Bokutachi wa tenshi datta (We were angels)

Sigla di chiusura di Dragon Ball Z N° 2

Paroliere: 森雪之丞 [Mori Yukinosuke]
Compositore: 池 毅 [Ike Takeshi]
Arrangiatore: 戸塚 修 [Totsuka Osamu]
Cantante: 影山ヒロノブ [Kageyama Hironobu]

Giapponese (trascrizione) Giapponese (kanji)Inglese

Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...

Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...

Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...

Toki ni uzumoreta kioku no kanata
sou sa bokutachi wa tenshi datta

時に埋もれた記憶の彼方
そうさ僕達は天使だった

Where time buried our memories
we were really angels

Sora no ue kara ai no tane wo makichirashite
kono hoshi kara kanashimi keshitakatta

空の上から愛の種を撒き散らせて
この地球【ほし】から悲しみ消したかった

From above the sky, the seeds of love are scattered
From this world, sadness was erased

Nee hiroi buruu sukai
miagete iru to yuuki ga wakanai ka... ima demo

ねえ 広いブルー・スカイ
見上げていると 勇気が湧かないか…今でも

Hey, keep looking up at the blue sky,
won't courage come boiling up?... but now

To My Friend senaka no hane wa nakushita keredo
mada fushigi na chikara nokotte 'ru
To My Friend hikari wo daite yume wo miyou yo
hora kimi no hitomi ni niji ga kakaru

To My Friends 背中の羽根は失したけれど
まだ 不思議な力 残ってる
To My Friends 光を抱いて夢を見ようよ
ほら 君の瞳に 虹が架かる

To my friends--you've lost the wings from your back, but
a strange power still remains
To my friends--embrace the light --you'll see the dream!
Look! In your eyes, there'll be rainbows

Machi ni yogoreta to kimi wa iu kedo
ima mo sukitooru namida ga aru

街に汚れたと 君は言うけど
今も透き通る 涙がある

You say the streets made you dirty, but
now, your tears are clear

Kumo no hiroba de kankeri shite tsuki wo suberi
haato no ya de hito wo koi ni otoshita

雲の広場でカンケリして 月をすべり
ハートの矢で 人を恋に落とした

Kicking a can around the cloudy plaza, the moon sinks
With your heart's arrow, someone fell in love

Sou egaku bijon
genjitsu ni suru mahou ga atta n' da... honto sa

そう 描くビジョン
現実にする 魔法があったんだ…ほんとさ

Yes, the vision I describe
can become reality--you've got the magic...really!

To My Friend ashita wo shinjitsuzuketeireba
kono sabaku mo rakuen ni kawaru
To My Friend kizutsuki soshite manande yukou
ima ai no tsubomi ga mune de hiraku

To My Friends 明日を信じ続けていれば
この砂漠も楽園に変わる
To My Friends 傷つきそして学んでゆこう
今 愛のつぼみが 胸で開く

To my friends--as long as you keep believing in tomorrow
This desert will become a paradise
To my friends--It may be painful, but if you work through it
Now the blossom of love will open in your heart

To My Friend senaka no hane wa nakushita keredo
mada fushigi na chikara nokotte 'ru
To My Friend hikari wo daite yume wo miyou yo
hora kimi no hitomi ni niji ga kakaru

To My Friends 背中の羽根は失したけれど
まだ 不思議な力 残ってる
To My Friends 光を抱いて夢を見ようよ
ほら 君の瞳に 虹が架かる

To my friends--you've lost the wings from your back, but
A strange power still remains
To my friends--embrace the light --you'll see the dream!
Look! In your eyes, there'll be rainbows

Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...

Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...

Angel... Angel... Angel...

Angel... Angel... Angel...


© Mystic Gohan. Nessuna parte di questa pagina può essere riprodotta senza autorizzazione del webmaster.