Sigla di apertura di Dragon Ball GT
Paroliere: Sakai Izume
Compositore: Oda Tetsurou
Arrangiatore: Hayama Takeshi
Cantante: FIELD OF VIEW
| Giapponese (trascrizione) | Giapponese (kanji) | Inglese |
|---|---|---|
|
DAN DAN kokoro hikarete 'ku sono mabushii egao ni hatenai yami kara tobidasou Hold my hand |
DAN DAN 心魅かれてく その眩しい笑顔に 果てない暗闇から飛び出そう Hold my hand |
Little by little, I am falling for you That shiny smile of yours Why don't we jump out of the endless darkness Hold my hand |
|
Kimi to deatta toki kodomo no koro taisetsu ni omotte ita basho wo omoidashita n' da Boku to odotte kurenai ka Hikari to kage no Winding road ima demo aitsu ni muchuu na no? Sukoshi dake furimukitaku naru you na toki mo aru kedo ai to yuuki to hotori wo motte tatakau yo |
君と出会ったとき 子供のころ大切に想っていた景色を思い出したんだ 僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road いまでも奴に夢中なの? 少しだけ振り向きたくなるような時もあるけど 愛と勇気と誇りを持って闘うよ |
When I first met you I remembered that special place I adored as a child Will you dance with me? Light and darkness, winding road Are you still in love with him? There are times when I want to look back a little bit But i will fight for you with love and courage and pride |
|
DAN DAN kokoro hikarete 'ku kono hoshi no kibou no kakera kitto dare mo ga eien wo te ni iretai ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo hora kimi ni koi shite 'ru hatenai yami kara tobidasou Hold your hand |
DAN DAN 心魅かれてく この宇宙の希望のかけら きっと誰もが永遠を手に入れたい ZEN ZEN 気にしないふりしても ほら君に恋してる 果てない暗闇から飛び出そう Hold your hand |
Little by little, I am falling for you A piece of the hope in this universe I think that everyone wants to gain eternity Even though I pretend not to notice you Can't you tell, I'm in love with you Why don't we jump out of the endless darkness Hold your hand |
|
Okotta kao mo tsukarete 'ru kimi mo suki da kedo anna ni tobashiteikite daijoubu ka na to omou boku wa... nanige nai shigusa ni furimawasarete 'ru sea side blue sore demo aitsu ni muchuu na no? motto kikitai koto ga atta no ni futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete toori ni mau yo |
怒った顔も疲れてる 君も好きだけどあんなに飛ばして生きて大丈夫かなと思う 僕は…何気ない行動に 振り回されてるsea side blue それでもあいつに夢中なの? もっと聞きたいことがあったのに二人の会話が 車の音にはばまれて通りに舞うよ | Traduzione non ancora disponibile |
|
DAN DAN kokoro hikarete 'ku jibun demo fushigi na n' da kedo nanika aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru ZEN ZEN ki no nai furi shite mo kekkyoku kimi no koto dake mite ita umi no kanata e tobidasou yo Hold my hand |
DAN DAN 心魅かれてく 自分でも不思議なんだけど 何かあると一番に君に電話したくなる ZEN ZEN 気のないフリしても 結局君のことだけ見ていた 海の彼方へ飛び出そうよ Hold my hand | Traduzione non ancora disponibile |
© Mystic Gohan. Nessuna parte di questa pagina può essere riprodotta senza autorizzazione del webmaster.