OSSERVATORIO LETTERARIO
*** Ferrara e l'Altrove ***
Magyar nyelvű online
melléklet - Supplemento online in lingua ungherese
__________________________________________
DR.
SZITÁNYI GYÖRGY:
Felelet a MÚOSZ
Visegrádi jegyzőkönyv című kiadványára
A Magyar
Televíziózók Társaságának Hidegkúti Jegyzőkönyve az úgynevezett Visegrádi
Jegyzőkönyv szerzőivel, valamint kiadójával és eszmei vezérével, a BBC
Világszolgálat Képzési Osztályával ellentétben nem politikusok vagy/és politikailag
már évtizedekkel korábban elkötelezett újságírók „gondolatait és felvetéseit”
tartalmazza. Ezért munkánk, következtetéseink és eredményeink több, elsősorban
elvi, etikai és tudományos érték tekintetében különbözik a Visegrádi
Jegyzőkönyvben foglaltaktól. A Hidegkúti Jegyzőkönyv nem a pártállamból
díjmentesen átmentett újságíró-üdülőben összeült, állami juttatásokkal máig
aránytalanul támogatott, baloldali és liberális újságírók, valamint meghívott
politikus vendégeik megnyilvánulása. A mi jegyzőkönyvünk a hazai kommunikáció
gyakorlatával, a magyar közönségnek szóló híráru tisztességes továbbításával,
továbbá a kommunikációelmélettel foglalkozó tudományos munkásoknak munkáján s
az igazmondás iránti elkötelezettségén alapul.
A magyar társadalom elvárásait ezért nem
egy feltételezett nyugat-európai közeg politikai és üzleti elvárásainak külső
elképzeléseknek megfelelően választottuk ki. A magyar nemzetet szolgáló
újságírás és híradás az egyetlen, amit vállalhatunk. Az angolszász kultúra
egészen más, a miénktől idegen gyökerű, ezért erkölcsi hagyományai, sőt
anglikán vallási normái is mások, mint a mieink.
Sokan mondják, hogy az tud igazán
angolul, aki angolul álmodik. Mi magyarul álmodunk, és magyarul kívánjuk az
igazságot is.
A Magyar Köztársaság független állam.
Polgárai a maguk hagyományait folytatják, és a nemzeti, majd nemzetközi
szocializmus agyréme után nem kívánják semmiféle új, idegen eszmerendszer
átvételét. Magyarország a legősibb európai nemzetállam, és a magyar Szent
Korona polgárai veszik maguknak azt a bátorságot, hogy önmagukat elsősorban
magyarnak, utána kereszténynek-keresztyénnek, és csak mindezek után európainak
tekintve tiszteljék és szeressék a magyar hazát: a szövetségesek által
Trianonban gyalázatosan körülmetélt országunkat.
Nem fordultunk tudományos munkából eredő
igazságaink alátámasztásáért semmi idegen hatalomhoz. A magyar tudomány és
igazság egyes idegen nagykövetek helyeslésétől függetlenül is megállja helyét.
Erre jó példát szolgáltathat a szovjet elnyomás barbárságával való
szembenállásunk is. Az a keserves múlt, aminek lényegét a nyugat-európai
művészetek, pláne nem a nevetséges naivitású szovjetellenes filmek nem fogják
tudni soha helyesen megmutatni, a mi múltunk. Semmi sem indokolja, hogy a
jövőnket esetleg ők mutassák meg. Nem a hollywoodi kulturmocsokról, hanem a
bennünket ’56-ban is magunkra hagyók önző világáról beszélek.
Ha az idegen érdekek által is
elkötelezett személyek akár az általuk maguk közé gondolható tudósnak, Hernádi
Miklósnak munkásságát ismernék, aligha fordulnának hajbókolva a világ egyik
évtizedek óta hanyatló imperialista birodalmának helyeslését elnyerendő, annak
magyarországi képviseletéhez.
A nézeteink különbözése ellenére barátomként
tisztelt Hernádival egyetértve állítom, hogy proli
dolog: „a dzsumbuj nyilvánossága”, az, ha egy közösség valamely idegen hatalom
nyilvánosságához fordul erkölcsi támogatásért.
Mi,
nemzetünk iránt elkötelezettek, nem kértük ki senki idegen véleményét, hogy
tőlük tudjuk meg, mi a magyar nemzeti tájékoztatás dolga a világban.
Megbízónk, csakúgy, mint művészetünké és
minden autonóm nemzeti tudás, a tudomány művelőié: a magyar nemzet. Támaszunk a
trianoni határokon belül élő, s az azokon kívülre rekesztett, nemzetközi
jóváhagyással elnyomott, de lélekben egységes nemzettest: a magyar nemzet és a
kereszténység. Amit az alábbiakban közzéteszünk, mellőzi minden nemzetközi tőke
és imperializmus jóváhagyását. Egy független nemzetnek ősidőkből eredő hagyományai
és a modern tudományos kutatómunka határozzák meg nézeteinket.
Munkánk elbírálásában bármely önzetlen tudóst szívesen fogadunk, azonban
elzárkózunk minden idegen hatalmi oktrojáció elől.
Jelen
bevezetőt magam írom alá, nem kértem hozzá brit parlamenti képviselő
nyomatékosító szavait.
Kelt Magyarországon,
2001. májusában
Tisztelt hallgatóim és olvasóim előtt nagyon
szégyellném, ha döglött oroszlánokat vagy dilettáns (’műkedvelő’)
politikusokat, pláne ha üzletembereket vagy leányaikat, fiaikat hívnám segítségül
az itt tárgyalandó témában, amihez nekik semmi közük.
Senkinek sem köszönöm meg alázatosan
segítségét, mivel erre se a mi közösségünk, se az én személyem rá nem szorult.
Nem bókolok, hogy idegen állam segítsége nélkül a Hidegkúti Jegyzőkönyv nem
jöhetett volna létre: létrejöhetett, igenis, a magyar nemzet becsületének s
tudásának erejéből. Nem idegen, azonban igaz szavú, és a Magyar Köztársaság
számára használható.
Hogy
eleget tegyek az illendőségnek: magam is ajánlom dolgozatomat a tisztelt
megjelenteknek. Az alábbi dolgozat címe és ajánlása:
az ORTT elnökének, dr. Náhlik Gábor úrnak,
a Magyar Televíziózók (hadd tegyem hozzá:
és Rádiózók) Társasága elnökének,
dr. Erdősi Károly úrnak,
valamint a Magyar Újságírók Közössége
elnökének, Kósa Csaba úrnak
és mindannyiunknak, magyar
társadalomkutatóknak és írástudóknak.
×××××
Kivételesen, visegrádi
hatásra, de nem ugyanazon szellemiséggel magam is követem a mottóadás nemes
szokását:
„Isten, áldd meg a
magyart”
(Kölcsey)
*
A mi műhelyünk a
napi politikától független, de nemzet- és hithű szakemberekből tevődött össze,
ami bennünket másoktól – sajnos – sokban megkülönböztet. Így tehát – a visegrádiakkal
szemben – nem tevődött össze a mi testületünk se „javarészt politikusokból
és pártkapcsolatokkal rendelkező médiaszakértőkből”. Ezért nekünk nem is
kellett munkánk közben azon elmélkednünk, hogyan lehessünk pártpolitikától
függetlenek.
Nem állítjuk
hamisan, hogy egy szerkesztőnek „teljes függetlenséget kell élveznie a
témaválasztás során”. Álláspontunk, hogy hatékony törvénykezés esetén minden médium valamely rovatának felelős szerkesztője erkölcsileg és büntetőjogilag
egyaránt felelős a magyar nemzet szempontjából fontos
témaválasztásért és a közölteknek hatásáért, hangneméért is.
A magyarság fennmaradásának és függetlenségének sorskérdése szempontjából a
szerkesztő a tőle elvárható legjobb tudása szerint köteles válogatni a világ és a haza hírei között, illetve
közül, ahogyan arra minden munkavégzőt törvény kötelez. Ugyanez vonatkozik
rájuk a hírek (és más, akár művészeti műsorok) mondanivaló szerinti
preferálásában.
1.
A műsorok nemzeti érdekek szerinti preferálása nem tűrheti a
kommunista
internacionalizmust, ezzel szemben a magyar tudatban több mint évezrede
eleven zsidó-keresztény értékrendnek
megfelelően tartozik támogatni minden nemzeti elnyomás ellen folytatott
szabadságharcot.
Ezzel
összefüggésben: minden idézetben híven tolmácsolandó a nyelv- és szóhasználat,
idegenből fordított szöveg esetén pedig a legnagyobb pontosság. Semmiféle hamisítás nem tűrhető. A közlés,
illetve idézés módja azonban nem lehet provokatív vagy sértő se a magyar
nemzettel, se a velünk békében élő kisebbségekkel szemben.
A tisztességtelenség
és a hazafiatlanság, amit külső befolyással, állítólagos és úgynevezett
nemzetközi normákhoz való, érdek szülte igazodással próbálnak mentegetni,
tűrhetetlen, mivel így a nemzetéivel szemben idegen érdekeknek adnak
elsőbbséget, s ezzel nemzetünk jövőjét teszik kockára.
Nem dönthet egyetlen külföldi „kódex” sem
ebben a kérdésben. Amennyiben valaki nem képes az egyetemes magyarság
szolgálatára, idegen médiában azt mondhat vagy terjeszthet, amit ott
megengednek neki. Idegen érdekek
képviselőinek a magyar médiában nincs létjogosultságuk.
Nemzetünk és
kultúránk méltósága, a nemzeti hírközlés és értékközvetítés a maga egészében
sohasem felelhet meg még a nagy tekintélyű BBC nyelvi és ideológiai ambícióinak
sem. A BBC a briteké. A magyar média pedig – végre talán – a magyar nemzeté
lehet. Senki sem kényszeríthet bennünket arra, hogy az angolszász liberalizmus
elvei és elvtelenségei legyenek próbakövei a magyar hírközlésnek.
Ezért sem fogadhatjuk el a BBC által mérceként javallt, ám definiálatlan,
„kellő pártatlanságot”, ami a valódi pártatlanság álságával manipulál. A
demagóg álkorrektséggel szemben, amit a pártos zsurnaliszták úgy értelmeznek,
hogy nekik nem kell valamely vitában mindegyik felet meghallgatni, a mi álláspontunk szerint kötelező a felek
meghallgatásának és ellenvéleményüknek közreadása.
Ebben
nem befolyásolhat senkit, hogy a brit sajtó, de akár a mindenkori magyar
kormány örül-e a magyar újságíró becsületességének, vagy sem. Az újságíró nem döntheti el, hogy melyik felet
hallgatja meg, s melyiknek véleményt teszi közzé. A tisztesség nem csupán
etikai mérce, hanem alapvető követelmény is, amelynek megszegése az erkölcsi elítélésen kívül büntetőjogilag
is megtorlandó.
A magyar
törvényhozók ebben a kérdésben pereskedni inkább hajlamosak, mint törvényt
alkotni, és annak betartását számonkérni.
Szükséges
és hasznos minden oldal véleményét legalább fő vonalaiban bemutatni. Az
újságíró, szaktudásánál és előképzettségénél fogva, tudni köteles, mely vélemények bírnak valamely vitában
meghatározó jelentőséggel. Amennyiben ennek megítélésére egy újságíró
alkalmatlan, vagy próbálkozzék a pálya más területén, vagy alkalmatlansága
miatt el kell távolítani az újságírói pályáról.
Az
a vélemény, amely szerint – a BBC nézetét idézzük – „a műsor a (politikai) vita
bármely nézőpontjából bármilyen témát választhat”, számunkra követhetetlen. A
BBC kódexe egy parancsuralomtól mentes történelmű, egykor hatalmas gyarmattartó
állam általános elveire hivatkozik. Ezért nézetrendszere nálunk – valószínűleg
még nagyon hosszú ideig – elfogadhatatlan. A XX. század magyarországi
diktatúráinak a szellemiségben, a köztudatban ható, természetes tovább élése
eleve kizárja, hogy bármelyik évszázadok óta demokratikus rendszer szokásait
megfontolás vagy moduláció nélkül átvegyük. A magyar valóság máig terhes kisebb
részben a barna, nagyobb részben a vörös fasizmustól. Míg ezen eszmék hatásai
ki nem halnak a magyar nemzet tudatából, nálunk képtelenség egy minden anyagi
érdektől és politikai pártoktól független pártatlanság hiedelmére építeni.
Közbevetőleg:
a szubjektum ugyanúgy sajátja az embernek, mint a teste. Önmagától független
ember nincs. Az ember azonban lehet tisztességes és méltányos, ha nem olyan körülmények között él, hogy
munkaerejének eladásán kívül akár lelkének megtagadására is kényszerül.
Számunkra
ma egyetlen erkölcsileg elfogadható pártatlanság van: a diktatúrák alól
kiszabadult magyar nemzet egésze melletti elkötelezettség. Ezt lehet akár
nacionalizmusnak is nevezni, de amíg – példának okáért – a franciák vagy éppen
az angolok nemzeti öntudata, netán az Amerikai Egyesült Államok sajátos,
zászlólengető, ám – éppen ezért – tiszteletre méltó pszeudonemzeti öntudata
meghatározó erővel bír saját országuk népe és a világ előtt, magunk sem tűrhetjük, hogy a mi hazánk és nemzetünk
iránti szeretetünk jogosságát bárki kétségbe vonja.
Nemzeti
magánügyünk a fölött dönteni, vajon célunk lehet-e egyáltalán idegenek üzleti és híradás-politikai
érdekeinek megfelelni.
Nemzeti
magánügyeink fölött önmagunknak dönteni éppúgy a demokrácia alapelveinek
érvényesítéséhez tartozik, mint a nemzeti szuverenitásnak bármely más
változatát gyakorolni.
Mindezen
semmit sem változtat, hogy valamely brit liberális képviselő, a maga
parlamentjében, e kérdéskörről az övéinek mit beszél. Ez még akkor is közömbös,
ha – számunkra esetleg rokonszenves állításai révén – történetesen
egyetérthetünk vele.
A
magyarság ügye – nemzeti magánügy.
*
1. A „kellő pártatlanság”
A fogalom legalább is sajátságos. „Visegrádi”
értelmezése: „olyan pártatlanságot jelent, amely megfelel a téma természetének
és a program típusának”. (Rádióműsorról van szó, de minden médiumra
általánosított érvénnyel.) Lényege, hogy gazdasági vagy egyéb vitákról szóló
tudósítások esetén azokat az „egymástól eltérő véleményeket kell közölni,
amelyeknek a vita idején a legnagyobb jelentőséggel bírnak”.
Tételezve, hogy van szubjektum nélküli,
objektív ember, aki valóban képes meghatározni, melyek „a vita idején” a
legjelentősebb vélemények, az a különös lény ezzel a blöffel menlevelet szerez
magának a mindenkori kormány kiszolgálásáért a parlamenti ciklusváltások idején
túlra.
A „kellő pártatlanság” gumi fogalom: mindig arra nyúlik, amerre a felelős szerkesztő magát
menteni kívánja.
Érdekes
fogalmazás Horvát Jánosé a közszolgálat és a „hely szelleme” (gondolom,
szellemisége) folytonosságáról: „ennek a szellemnek tovább kell élnie, attól
függetlenül, hogy ki jön, és ki megy”. A lényeg benne van: az a kellő, hogy a
közszolgálati politikai műsorok vezetői minden kormányváltást – pozíciójukban
túlélve – biztonsággal kitarthassanak a nyugdíjig.
Ezzel szemben a mi álláspontunk
az, hogy a pártatlanság képtelenség ott, ahol a tőkeérdekekkel
leplezve hatalmi érdekek érvényesülnek, hiszen az újságírónak és a felelős
szerkesztőnek egyaránt megvan a maga pártpolitikához köthető nézőpontja, akár
akarja, akár nem.
Az a bizonyos pártatlanság, amelyikben a
politikai műsorok eredője 0 (nulla), eleve nem felel meg a műsor vagy írott
tudósítás politikai voltának. Ha pedig a közlés megfelel önmagának, tehát
politikai az a műsor vagy írás, eleve nem lehet semleges töltésű. Nincs olyan
mennyei demokrácia, ahol nem annak van igaza a sajtóban, aki fizet.
Ha pedig a köz pénzén készül valamelyik műsor, illetve a közterhekből, az adókból befolyt
jövedelemből támogatják a közszolgálati médiumokat, ugyanaz a helyzet, mint
bármely más piacon: az árunak meg kell felelnie a megrendelő által támasztott
követelményeknek is.
A megrendelőnek ugyanakkor elemi érdeke,
hogy megfeleljen az információs csatorna másik végén álló fogyasztónak is az,
amit árusít. Amíg van arra pénz, hogy a sajtó ne az olvasótól, hallgatótól,
nézőtől függjön, hanem mecénásától, mint ez a liberális piaci etikától
vezérelve utópiaszerűen Visegrádon föl is merült, a piac nem tudja igazmondásra
kényszeríteni a médiát.
Nem az a kérdés, hogy az újságíró sírva
adja-e közzé az igazat, hanem az, hogy
1.
minden állítása igaz legyen;
2.
ha kommentál, tudassa, kinek az álláspontjával, és miért ért egyet;
3.
ha véleményt mond, legyen tisztában azzal, hogy annak rá nézve
nemcsak hasznos, hanem káros következményei is lehetnek;
4.
tudnia kell, hol a határ a
közszolgálat és a propaganda között.
Ez úgy értendő, hogy az állami tulajdonú,
illetve közszolgálati médiumok közszolgálati műsorainak tartózkodniuk kell a
politikai propagandától, azonban azt sem tűrhetik, hogy a rendelkezésükre
bocsátott médium önnön tulajdonosa, a magyar közönség szolgálata ellen
dolgozzék, illetve olyan munkáért kapjon jövedelmet működtetője és munkatársa a
közvagyonból, ami a köz által megválasztott többségnek jóhírét (goodwill) és
becsületét kikezdi.
Elfogadhatónak
tartjuk fizetett politikai reklámok üzleti célú közlését, azonban az ezek
közötti arányosságot, aminek lényegére a Hidegkúti Jegyzőkönyv praeambulumában
mutatunk rá, az ORTT felügyelete és ellenőrzése alá rendeltnek nyilvánítjuk.
A közszolgálati és a kereskedelmi média egyaránt nem
maradhat szótlan, ha a választók többsége által hatalomba került személyek
tisztessége bizonyítottan nem
felel meg a választók többsége bizalmának.
A Visegrádi Jegyzőkönyv kiadója védi az általa
kiadott szöveget. Véleménye szerint se részben, se egészben nem reprodukálható
a szöveg. Álláspontom ezzel szemben a vonatkozó magyar törvényhelyekkel egyezik
meg, amelyeknek summája a következő.
Bármely irat vagy jegyzőkönyv, amit akár egy bíróság ad
ki kezéből, nem titkos, abba bárki betekinthet. Továbbá: a Magyar Köztársaság területén,
magyar nyelven föllelhető iratokat szerzői jogvédelem
illet meg, ha azok a fennálló rendelkezések szerint a szerzői jog védelme alá
esnek. Feltételesen elfogadván a Visegrádi Jegyzőkönyv elvileg lehetséges
művészi és/vagy tudományos értékét, hangsúlyozom, hogy az általam onnan idézett
szövegmennyiség csupán a terjedelem olyan töredékét jelentő idézet, amit
szerzői jogvédelem nem illet meg, ezzel szemben quasi reklámként az idézett
személy vagy személyek hírnevét feltételesen ingyen növeli. Elismerve az irat jegyzőkönyv voltát, amire Magyarországon a
magyar jog vonatkozik, annak egészét bárhol teljes egészében közzétehetném.
1. Két (összesen kettő) főből álló, e
témában vitatkozó visegrádi fél közös nevezőre jutván kijelentette, hogy „a
közszolgálati műsorszolgáltatásra nem nehezedhet politikai és gazdasági
nyomás”. Ha nehezedhet, ha nem: nehezedik. Mint föntebb kifejtettük,
álláspontunk szerint a mindenkori tulajdonos
(esetünkben a választók többsége) diktál mindaddig, amíg meg nem valósul nálunk
is „a politikai be nem avatkozás kultúrája”, vagyis a kizárólag a
piactól való függés függetlensége.
A közpénzen működő médiába való beavatkozás kultúrája a tapasztalat
szerint általában nem valamiféle beavatkozási mánia kifejeződése, hanem kényszerű önvédelmi reakció a
sajtószabadsággal való visszaélésekkel szemben.
2. „A semlegesség szabályai a közszolgálati
és a kereskedelmi médiára egyaránt
vonatkoznak” – jelentették ki Visegrádon. Bár így volna. Aki riporter vagy újságíró magára vállalja –
dunakanyari kifejezéssel élve – „az ördög ügyvédjének szerepét”, akinek „soha
sem szabad kinyilvánítania saját nézeteit vagy gondolatait a vita tárgyát
képező témában”, valójában se önmagától, sem pedig megbízójától nem független.
Ha az utóbbitól függetleníti magát, elveszíti az állását.
A
„nem szabad” és a tilos között lényegi különbség van. Ám ez a különbség is
figyelmen kívül hagyható, amíg egész egyszerűen be nem tiltják azt, amit a
bevezető részben is, a visegrádiakkal egybehangzóan, helytelenítettünk.
A tiltott cselekedet büntetőjogilag számonkérhető, míg, ami
csak „nem szabad”, nálunk csupán megmosolyogtató.
3.
„Nem maradhat semleges az újságíró, ha alapvető emberi és demokratikus
jogokról van szó. Ez megegyezik a BBC álláspontjával” – szól a Visegrádi Jegyzőkönyv.
Ha egy profi újságíró az őt közvetlenül érintő helyzetben is képes semleges
maradni, közölhet bármit, aminek közlése a közönséget érinti. A profira nem a
mindenek fölötti jó erkölcs a legjellemzőbb, hanem az, hogy megrendelőjének,
pénzért, kifogástalan minőségű terméket produkál. Professzionális újságírónak
azt nevezzük, aki pénzért korrekt szakmunkát tesz le a megrendelő asztalára,
ugyanakkor képes volna ellenkező jelentésű és hatású cikket is írni. Vannak
ilyen újságíróink is, szakmailag sajnálatos, hogy egyre kevesebben.
Fájlalom a profizmus közönséges
anyagiassággá züllését. A profiban ugyanis
meg lehet bízni: nem elveket, hanem elsőosztályú árut ad el. Természetes,
hogy ezt a munkát meg kell fizetni, de az üzletember, a professzionalista, nem
áruló, mert őt az üzleti tisztesség és az
ebből eredő, méltó jövedelem kötelezi.
(Példaként említem a következőt. Elvben
közeli, de gondolkodásban távoli ismerőseim azzal támadták Vári Attilát, a
kitűnő írót, hogy a román forradalom idején Aczél Endre mellett ülve fordította
magyarra a románul érkező híreket, amiből számukra nyilvánvalóvá lett, hogy
Vári kommunista bérenc, mert leült Aczél Endre mellé. A buta emberek szemében
Aczél Endre nem profi, hanem kommunista, mert tehetségénél fogva a tévé híradójának
egyik vezetője volt. Ismervén a profizmus lényegét, egy megfelelő pozíciójú
pártembernek elmondtam azt, amit a szakma régóta Aczél Endre karácsonyfája
néven ismer.
Lényege: Aczél, mint kínai tudósító,
Kínában felkereste akkori kínai nagykövetünket, Várkonyi Pétert, azzal, hogy Várkonyi elvtárs, a karácsonyfa ismeretlen fogalom
Kínában, és itt vannak a gyerekeim, hadd vágjak le egy ágat a nagykövetség
egyik fenyőjéből. Várkonyi ismerte a magyar újságírókat – ő később a
Tájékoztatási Hivatal elnöke is volt itthon –, szavát vette Aczélnak, hogy csak
egyetlen ágat fűrészel el. Másnap őrjöngve tapasztalta, hogy Aczél Endre állta
a szavát, de az az egyetlen ág, történetesen, a fenyő törzse volt. Azóta a
fenyő rendbehozta magát kínai nagykövetségünk kertjében, de a neve
megmaradt: Aczél Endre
karácsonyfája. Aczél, akivel mindössze kétszer beszélgettem, máig
sem tudja, hogy évekkel ezelőtti, átmeneti újrafelfedezését ennek a történetnek
köszönheti. Ő profi, az élen lehetne ma is, de napjaink vezérei aggastyánnak
tarják, akár a tisztelt itt jelenlevők zömét.
Eltekintve szellemi hanyatlásunk
vélelmétől, a demokratikus érzület nem korfüggő, sőt a demokratikus érzület sem
dogma: nem az újságírónak kell a demokráciát
vagy az emberi jogokat megsértők
ellen acsarkodnia. Ez a pártállami idők egyik legrosszabb
beidegződése. Ha az újságíró rezzenéstelen arccal mutat is rá az ember
méltóságának megsértésére, önmagában a hírrel vagy tudósítással is felzaklatja
a demokratikus gondolkodású, illetve a méltóságára adó olvasót. Az újságírás
eszközeiről a bevezetőben már szóltunk: az ellenszenves felet is meg kell
hallgatni. Az ő elmondott véleménye az értelmes ember számára eléggé hatékony. Az újságíró nem purifikátor. Vagy tud hatni az írott,
illetve elmondott szó erejével, vagy nem alkalmas a pályára.
4. Nem lehet mit kezdeni azzal a visegrádi
tézissel, amely szerint „Tilos a hátrányos helyzetű embereket szokatlan vagy
szélsőséges esetként ábrázolni”.
A hátrányos és a halmozottan hátrányos helyzet éppen idén húsz éve,
1981-ben volt témája a Magyar Szociológiai Társaság rendes évi
vándorgyűlésének. A hátrányos helyzet sokértelmű kifejezés. Húsz év alatt meg
lehetett szokni, hogy a magyar nyomort a szocializmus is csak addig tudta
takargatni, amíg volt hozzá ereje.
Az újságírói tisztesség minimuma, hogy ne hazudjuk a
hajléktalant szokatlan jelenségnek, hiszen a hajléktalanságot a szocialista jog
termelte ki jogrendszerével: egyrészt a családok
életébe való beavatkozással, amikor gyermekkorúakat, szüleiktől elvéve,
bolsevik janicsárrá akart nevelni a maga állami falansztereiben, másrészt
amikor a nők teljesjogúságát, a válás utáni állapotban valósította meg, és
válás után az apákat utcára lökte a közös lakásból.
A bűnügyben gyanúsítottak is hátrányos helyzetűek. Az ő bemutatásuk az
arc alkalmi felismerhetetlenné tételével még nem korrekt. Emlékezetes a „Fekete
Angyal” elnevezéssel hírhedté tett ápolónő esete. Ügyében még ma sincs ítélet,
de gyanúsítottként már fröcsköltek a gyűlölettől némely bűnügyi híradások. Nem
mellesleg említem, hogy a vádlott azt hozta fel védelmére, hogy az intravénás,
gyorsabban ható injekcióval segíteni akart a kínok elviselésében. Az
orvosszakértők szerint az infúzió hatásánál valóban gyorsabb és erősebb az
intravénásan beadott fájdalomcsillapító. Egyáltalán nem lehetünk biztosak
abban, hogy nem hézagos szaktudás, azaz a rossz vagy felületes nővérképzés
áll-e a gyanúsított terhére felrótt, mindmáig nem bizonyított bűnök hátterében.
Az elektronikus média pitbullként ugrott a talán valóban jó szándékú, de
rosszul felkészített ápolónőnek. Egyik kereskedelmi televíziónk rendszeres
bűnügyi műsorának újságírónője a rákosista politikai perek vádlóinak dühével
esett neki az általa eleve bűnösnek tekintett fiatal nőnek.
Mintha a nem mélyen vallásosok többsége hozzátartozóként, és ha tud még
beszélni, a beteg maga nem kérné az utolsó napjaiban csillapíthatatlan
szenvedésből való „átsegítést”.
Hol hát az ok, amiért ebből az esetből tartósan főhír lehetett? Az föl sem
merült, hogy elfogadott-e pénzt az injekcióért. Valószínű, hogy erről szó
sincs. Lehet, hogy – ha valóban bűnös az adott törvények szerint – jóhiszeműen
és legjobb tudása szerint járt el. Ilyenkor ki a felelős? Kiből lehet hír ilyen
módon? Vagy miért kell egyik pénzhiányban szenvedő kórházunk, végső soron a gyalázatos
állapotba nyomorított magyar egészségügy terhére, hecckampányt indítani,
mielőtt bizonyított tények állnának rendelkezésre? Biztos, hogy az ilyen
magatartás nem érdek nélkül való. Ha mégis az volna, a mérlegelés képességének
hiánya miatt az érintett újságírókat nyomban el kellene kergetni az egyik
legnehezebb, de egyes filmekből menőnek ismert,
felelősségteljes pályáról.
Ezek nem szélsőséges, kirívó esetek a hátrányos helyzetűek terhére, hanem
tények. A magyar testi-lelki nyomor szenvedő alanyaira való figyelemfelhívás
legalább úgy kötelessége a magyar újságírónak, mint az éhező afrikaiak nyomorán
sajnálkozni.
Nem a hátrányos helyzetű emberek bemutatása szélsőséges, hanem az az
újságíró, aki, magát felsőbbrendűnek képzelvén, irtózik a magyar valóság
szörnyűségeitől, aki félhírekből csinál szenzációt, vagy éppen a saját
tudatlansága miatt tájékoztat félre nála is tudatlanabb hírfogyasztókat.
Elsősorban az a vétkes, aki ma sem hajlandó tudomásul venni, hogy ennek a
valóságnak megváltoztatásához nem elég ötödfél évtized gazdasági, jogi,
erkölcsi és emberségben tett rombolásának véget vetni, hanem helyre is kell
állítani azt az állapotot, amelyik után a rombolás elindult.
Újságírónak illik tudnia, hogy a gazdasági hanyatlás az utolsó békeév (1938)
után kezdődött; az emberi nem leépülése pedig a fasizmussal. Ha csupán a gazdasági hátrányokat mutatjuk be, akkor
is abból kell kiindulnunk, hogy a magyar romlás 1939-ben kezdődött el. Ilyen
körülmények között nem méltányolható más, mint visszaemelni az országot az
1938-as gazdasági szintre, és onnan elérni azt a jólétet, ahol ma a háború és a
kommunizmus nélkül tartanánk.
Az adott körülmények között megfoghatatlan a „szokatlan vagy szélsőséges”
esetként való ábrázolás értelme, hiszen még viszonyítási pont sincs más, mint a
hazai 1938-beli állapotok, illetve a Jánosi-féle
trend, és – esetleg – a háborúban tönkrevert, de nem a szovjet által
megszállt Nyugat-Németország gazdaságtörténete.
2. Pontosság
E kérdés hosszas tárgyalása során a visegrádiak
különösen szomorúnak találták a kereskedelmi rádiók és televíziók
munkatársainak hiányát. Közöttünk van, aki kereskedelmi rádióban dolgozik.
Visegrádon egyetértettek abban, hogy „egy hírközlő szervezet, például a Magyar
Televízió, sebezhetővé válik, ha a munkatársak pontatlanok”. A pontosság
fokozására a szakmai műhelymunka erősítését javallják, ami csak akkor lehet
eredményes, ha képzésből áll. A visegrádiak hiányolják a kritikus, a
pontatlanságot elutasító közönséget. Eltekintünk attól, hogy a BBC álláspontja,
illetve a brit parlamenti képviselő szerint magabiztossággal és a lehetséges
jelenlét fokozásával lehetséges volna pótolni a hitelességet.
Deák
Ferenc a maga korának sajtótörvényét legszívesebben egyetlen mondattal
helyettesítette volna: „Nem szabad hazudni”.
A
Magyar Televíziózók (és Rádiózók) Társasága, illetve a Hidegkúti Jegyzőkönyv –
kivált a pontosság tekintetében – semmivel sem kíván bőbeszédűbb lenni Deáknál.
Mindössze az szükséges számunkra, hogy a médiabeli hazugság fogalmát
meghatározzuk.
A
tájékoztatásban hatféleképpen lehet hazudni:
1.
szándékosan valótlant állítva,
2.
ugyanezt statisztikával alátámasztva,
3.
hírnek hiányos, azaz torzított közlésével,
4.
találgatást vagy véleményt hírként közölve,
5.
gyanúsítottat bűnösként beállítva,
6.
az egyre többször tapasztalható, tudatlanságból eredő tévedések
terjesztésével.
Az első kettő nem igényel további magyarázatot.
A közvetett úton szerzett ismeretekből való következtetésnek már premisszái is
eleve kétségesek. Ami lehetséges, vagy akár csak valószínű, majdnem annyira
alkalmatlan a tájékoztatásra, mint a közönséges pletyka. Mindehhez hozzájárul
az újságíró szubjektuma, ami a hézagos vagy csak vélt ismeretekkel elegyítve a
legképtelenebb álhír révén való manipulációra is alkalmas.
Büntetlensége
miatt erősen elterjedt a véleménynek, nemkülönben a rész- vagy álhírekből
levont újságírói következtetésnek, mint hírként való közreadása. Az előzőt nem
elegendő műfaji kategóriába sorolni. A
vélemény hírként való közlését – más hatékony lehetőség híján – büntetni
szükséges.
A
gyanúsítottak bűnösként való kezeléséről már esett szó. Az újságíró ilyen
esetben is hazudik, és ezzel a törvényes eljárással szemben befolyásolja a
közhangulatot. Ugyanakkor negligálja az ártatlanság vélelmét, ami a jogerős
ítéletig még a tettenért elkövetőt is megilleti.
Meglepő,
többször felháborító tudatlansággal találkozhatunk a magyar médiában. Ez nem
új, hiszen már több mint három évtizede, hogy az egyik futballmeccs-közvetítés
közben a szakkommentátor ezt mondta: „Gyönyörű játékot celebrálnak a fiúk”. A celebrálás latin
eredetű: a mise bemutatásának neve, de van egy másik jelentése is: ünneplés.
Hol vannak már azok a szép idők, amikor egy ilyen (egyébként súlyos) hiba
maradandóvá lehetett? Mostanában naponta tucatjával tapasztalhatni ennél
súlyosabb tudászavarokat. A tudatlanság alaphiba. Az újságírói pályára való alkalmatlanság biztos jele. Nem
menti, amivel más tudatlanok mentik, t. i., hogy „esetleg lehetséges” a rosszul
használt szónak sosemvolt jelentése is, csak mi nem tudunk róla.
Az idegen szavak kerülését normaként szükséges
előírni. Elsősorban a magyar
nyelv védelmében, másodsorban a tudatlanság s a nyelvi és tudásbeli
bizonytalanság további terjesztésének
megakadályozása végett. Annak kiemelése a Visegrádi Jegyzőkönyvben,
hogy figyelmet kell fordítani a pontos szóhasználatra, a fentiek fényében
komikus. Kizárólag a magyar nyelv tökéletes
birtokában lehessen valaki újságíró.
A
visegrádiak álláspontja szerint „A szakmai tekintély és a megbízhatóság alapja
minden médium esetében a pontosság”. Ezt szó szerint is elfogadhatjuk, mind a
hír, mind pedig a nem emlegetett magyarnyelv-használat tekintetében, mégis az a
véleményem, hogy nem az újságíró tekintélyét kell megalapoznunk, hanem a hírpiacot kell megtisztítani a hazugságoktól is, a magyartalanságoktól is.
Nem
tartozik a közszolgálatisághoz, de még a tisztességhez sem, hogy meg kell
különböztetni az első- és másodkézből származó híreket. Ez jog és hatályosság
kérdése. A magyar jogban már jelen van a hírlopás fogalma. A jogszabályt
úgy kell megalkotni, hogy kötelező érvényű legyen, és csak akkor lehessen
elfogadni, majd alkalmazni, ha visszaható
hatálya van. E szakmai minimum nélkül a magyar jogrendszer megmarad
a kellés színvonalán, és a vétkeseket semmi elmarasztalás sem éri.
Annak
kiemelése, hogy az archív anyagokat gondosan kell feliratozni, nem tartozik a
sajtó tisztességéhez. Az erre, a munkahelyi rendetlenségre való figyelmeztetés
szegénységi bizonyítvány.
„Hírműsorokban
nem elfogadható az események rekonstruálása.” Ezzel csak abban van vitánk, hogy
a magyar nyelvben az igekötők – az angollal és az orosszal ellentétben –
elválók. A mondat helyesen: Hírműsorokban nem
fogadható el az események rekonstruálása. A főszerkesztő után, amíg
mindenütt volt, nem a felelős, hanem az olvasószerkesztő volt a következő rang.
Az olvasószerkesztő volt az, aki nyelvileg minden
szempontból átvizsgálta, javította,
kijavíthatatlanság esetén újraíratta, majd engedélyezte, esetleg elutasította
az írott anyagot. Mostanában, úgy tűnik, korrektor sincs, nemhogy
olvasószerkesztő.
Az
esemény ugyanazért nem rekonstruálható egy hírműsorban, amiért a vélemény sem
hír: vagy van hiteles anyag, vagy nincs. Ezért kell másodkézből származó hír
esetén is tudatni, melyik hírügynökségtől, vagy milyen forrásból származik a
közlemény. Nem azért, mert a forrás erre feltétlenül igényt tart, hanem, hogy a
hír hamissága esetén megtalálható legyen az, aki a hazugságért felelősségre
vonandó.
Mi
nem kérés, hanem követelmény formájában valljuk magunkénak azt a visegrádi
álláspontot, hogy nem kerülhet hírek élére a
szavazók szándékáról szóló felmérés eredménye. Minden más magyarázat
helyett azért sem, mert valamely közvélemény-kutatás eredménye nem hír, hanem
vélekedés. A felmérést végző intézet neve és a mintavétel ideje ugyanazért
jelölendő meg, amiért átvett hír esetén a hírforrás.
4.
Kiegyensúlyozott hírközlés
Nem tarthatjuk meglepőnek, hogy a Visegrádi
Jegyzőkönyv szerzői politikusokból és újságírókból álló csoportban jutottak
egyrészt definiálatlan, másrészt fantáziavilágon alapuló, úgynevezett
alapelveikhez.
1.
„A kiegyensúlyozott
tájékoztatás érdekében a közszolgálati médiának anyagilag függetlennek kell
lennie” – vélik. Mint ezt föntebb kifejtettük, anyagilag nem lehet
független az, aki-ami a társadalom eltartottja. Másképp: csak az lehet
független, akinek-aminek fennállása lehetséges a saját munkából, vagyonából
stb. Az eltartottnak nincs saját jövedelme, ezt tudomásul kell venni, mert ez a
realitás.
2.
„A BBC alapelvei szerint
képezzék az újságírókat, szerkesztőket, egyáltalán az egész médiát, beleértve a
kiadókat és tulajdonosokat.” Nem méltó más megjegyzésre a brit kultúra és
erkölcs ránk telepítésének óhaja, mint arra, hogy ennek semmi akadálya, amint angol gyep terem a magyar közterületeken.
3.
„Szükség van az elektronikus
és az írott sajtó egészét átfogó önszabályozó testületre.”
Ez a teljes magyar sajtó centralizálását
és központi cenzúráját jelentené. A testület, ezek szerint és a visegrádiak
ajánlatához hasonlóan, legyen mentes a politikai befolyástól, és „működése
alapját önként vállalt irányelvek képezzék”. Mint a bevezetőben rámutattunk, ez
képtelenség. A sajtó egészét átfogó, önszabályozó testület meglehetősen szolid
kifejezés. Ha a sajtó egészét
átfogja, akkor mind a közszolgálati, mind a kereskedelmi média fölötti testület kell legyen.
Hogyan? És ki fizesse a minden sajtó fölött uralkodó testületet, amely a sajtó
egészén belül van, ami önmagában képtelenség? A kereskedelmiek és a
közszolgálatiak közösen? És miből, amikor az ötletadó maga panaszkodik a Magyar
Televízió óriási adósságairól?
Sokkal figyelemre méltóbb, amit ez
esetben Campbell úr, egy igénybe vett brit parlamenti képviselő (észrevehetően
félreértett iróniával) erről ezt mondja: nem abban kell bízni, hogy majd a
rendszer biztosítja az egyensúlyt, hanem az újságíróknak meg kell találniuk a
megfelelő hozzáállást a politikusokhoz. „A műsorkészítőknek az a dolga, hogy
feltegyék mindazokat a kérdéseket, amelyeket a nézők vagy hallgatók tennének
fel, ha ők is jelen lennének. A riporternek hivatalból kell kételkednie.”
A riporternek nem kételkednie kell
(persze lehet, hogy hibás a fordítás), hanem a megkérdezett által
elmondottakban megtalálni a hézagot, a válasz előli kitérést, vagy az önellentmondást.
És még egy észrevétel ezzel a kitétellel kapcsolatban. Megismétlem: „A
műsorkészítőknek az a dolga, hogy…” stb. A pontatlanság miatt elvész a
hitelesség. Az újságírók elsősorban abból élnek, hogy ismerik anyanyelvüket.
Vajon ismerik-e? „A műsorkészítőknek az a dolga…” Helyesen: a műsorkészítőknek az a dolguk. Több birtokos, egy birtok; a birtokos ragozás általános
iskolai tananyag, ha valaki szüleinek csak külföldi taníttatásra futja, de az
anyanyelvre való megtanításra már nem. Valakiknek nem valamije, hanem valamijük van, ha szabad emlékeztetnem.
Általános hiba, visegrádi tájszólás.
A hírközlés kiegyensúlyozottságának lehetőségére
az összefoglalóban konkrét, tudományosan megalapozott állásponttal térünk
vissza.
5.
Ízlés és erkölcsi normák
Az e kérdéskörrel foglalkozó „műhely, bár
konkrét döntéseket nem hozott, a következő témákat vitatta meg:” – vagyis az
itt következendőkkel nem kellene foglalkoznunk, mert ez a rész, amelynek
témakörével a nyolcadik fejezetben is foglalkoztak, a Visegrádi Jegyzőkönyvben
mint „önként vállalt útmutató” szerepel.
Nézzük
hát az útmutatást!
1.
„Milyen mértékben avatkozhat a
közszereplők magánéletébe a média?”
A BBC elképzelését idézik, hogy „a beavatkozást
csak valamilyen magasabb cél indokolhatja”. Ez a briteknél nyilvánvalóan
közérthető fogalom, de Magyarországon a médiában magasabb cél az, amit az
újságíró annak mond.
Ezt a témát
tárgyalta „az adatvédelem és a magánélet sérthetetlenségével foglalkozó csoport
is” – amint ezt a következő fejezetben olvasni lehetséges. Egy dologra érdemes
felfigyelnünk. Sajátos elszólás a bizonyára agyonszerkesztett anyagban: „az
adatvédelem és a magánélet” sérthetetlen. Az adatokkal kapcsolatban vajon mi
lehet a visegrádi álláspont? Alig merem feltételezni, hogy ez is csupán
nyelvhelyességi hiba. Ezért nem idézem a nagy körültekintéssel mellébeszélő
szövegben az ikes ragozás elvétését.
2. „Melyik a fontosabb:
a magánélet sérthetetlensége vagy a közvélemény tájékoztatása?”
A
visegrádiak a BBC-t idézik. Lényege: attól függ, miről van szó, olyan ügyekben
kell vizsgálódni és tájékozódni, amelyeknek nyilvános ismerete közérdek.
Ezzel
egyetérthetünk, de a közérdek és a magánélet közötti összefüggésekkel
kapcsolatos álláspontunkra még kitérünk.
3. „Milyen mértékben tudósíthat a média
erőszakcselekményekről?”
Both Vilmos moderátor délutáni hírműsorban nem
látja szívesen megcsonkított gyerekek képeit, de nem tudja, hogy kell-e ezt
tiltani, vagy csupán utat kell-e ezzel mutatni.
A
nyolcadik fejezetben erre ismét kitérnek.
Előrebocsátandó
jegyezzük meg, hogy véleményünk szerint egészséges lelkű ember sohasem lát szívesen
megcsonkított gyerekeket, még a napnak más szakában sem. A gyermekgyilkosságok léte
azonban olyan hír, amiről azoknak is tudniuk kell, akik békében nőnek fel. Nem
nevelhetjük a nemzet jövőjét kormozott üvegbura alatt. Aki élt már a háború
vagy az 1956-os szabadságharc idején, megtanulta becsülni az emberéletet. A
szórakozásból való testi épség elleni ifjúsági bűntettek az úgynevezett
békevert nemzedék felcseperedésével szaporodtak el.
4.
„Vállalhat-e politikai vagy
gazdasági megbízatást az újságíró, és ha igen, milyen szintűt?”
A Visegrádi Jegyzőkönyv e kérdésben a BBC tiltó
álláspontját idézi, ugyanakkor a moderátor Both Vilmos ezt mondja: „Néhány
újságírónak PR-cége van. Szerintem ez eléggé etikátlan”.
Ez,
álláspontunk szerint, nem etikai, hanem bűnügyi kérdés. Közvetlen rokona a
befolyással való üzérkedésnek.
A pénzügyi érdekeltség felvetésének e
tekintetben alig van jelentősége: a BBC legmagasabb rangú vezetőinek kell
bevallást készíteniük arról, van-e más műsorszolgáltató cégekben érdekeltségük.
Ami ebből ránk vonatkozhat, az, hogy „A dolgozók nem állhatnak
szerves kapcsolatban az általuk készítendő tudósításban szereplő termékekkel és
cégekkel. A részvénytulajdon kivételt képez…”, ha ez a vagyonrész nem túl
jelentős, és ha nincs kapcsolatban a műsor tartalmával. Akinek telik rá, annak
számára az állásfoglalás kiskapuiból gondolkodás nélkül legalább ötfélét fel
tudunk sorolni: 1. elkészíti a barátom, akinek én teszek hasonló szolgálatot,
2. eleve nem vallom be érdekeltségemet, 3. bebizonyítom, hogy közérdekű a hír,
ez különösen akkor könnyű, ha tudok valamit a felettesem érdekeltségeiről, 4.
valóban csak kisrészvényes vagyok, de kapok attól a cégtől zsebbe, mert én írok
vagy filmezek róluk, 5. Nem az én üzletem, de akié, nem csinálhatja, és ezért
lead a pénzből. Ötöt ígértem, eddig annyi.
Ez,
ha már lesz értelme róla szólni, munkajogi kérdés lesz.
A politikai tevékenység vonatkozásában a
Visegrádi Jegyzőkönyv szó szerint, bár kihagyással idéz a BBC-től. Vélhetőleg a
nagy körültekintés az oka, mivel nálunk aligha kell foglalkozni azzal, hogy aki
parlamenti vagy önkormányzati képviselő, akkor a BBC-ben (vagy akár nálunk) nem
foglalkozhat televíziós vagy rádiós munkatársként politikai témákkal. Nálunk
egyik elektronikus médiumot sem veszélyezteti, hogy valamelyik nagy rangú
pártpolitikus bekéredzkedik szerkesztőségi munkatársnak. Ami pedig az írott
sajtót illeti, maradt a kommunizmus alatti módi, az elkötelezettség: a lapok
mind érintettek az Élet és Irodalomtól (főszerkesztő: Kovács Zoltán) a Kis
Újságon (főszerkesztő: Torgyán József) át az Új Időkig (főszerkesztő: Vödrös
Attila), hogy az önkormányzatok lapjairól ne is szóljunk.
5.
Adatvédelem
és a magánélet sérthetetlensége
A témát tárgyaló visegrádi „csoport szerint a
magyar újságírás más fejlődési szakaszban van, mint a brit, de a
végkövetkeztetései nem sokban különböznek a BBC-étől”.
(Közbevetés:
a BBC-éitől – egy birtokos, több
birtok.)
A visegrádiak e téren három csoportra
osztják a lehetséges interjú-, illetve riportalanyokat. Sorrendben a
következőkre.
1.
Bűnözők. Elfogadhatatlannak tartják, hogy egy
köztisztviselő (konkrét esetként Dietmar Clodo börtönparancsnoka) betiltson
vagy cenzúrázzon egy interjút. Megjegyzés: egy írott riportomat nekem is el
akarta utólag olvasni egy börtönparancsnok. Eszemben sem volt megmutatni,
azonban, minthogy napokon belül megszűnt a börtön, a cikk és témája okafogyottá
vált.
Itt a visegrádiak megemlítik, hogy a
bíróság ítéletéig ártatlannak tekintendő mindenki. Kiegészítés: a jogerős elmarasztaló ítéletig.
2.
Az emberek magánéletét tiszteletben kell tartani,
és ez a szféra mindaddig sérthetetlen, amíg a beavatkozás nem szolgál bizonyítottan közérdeket. Ezzel
egyetértünk.
3.
A közszereplők, amely csoport az előzőbe tartozik, de
csupán mint BBC-véleménnyel érintett merült fel Visegrádon. A visegrádiak (név
szerint Bocskay Zsolt) így foglalnak állást: „A közszereplők magánéletének
sérthetetlenségét szintén tiszteletben kell tartani, de ők különleges
helyzetben vannak.” Ez annyira igaz, hogy a dolog szinte megfoghatatlan – már
amennyire erről a bevezetőben szót ejtettünk – ám igazat kell adnunk a BBC
állásfoglalásának, amely szerint „esete válogatja”. Föntebb erről úgy esett
szó, hogy amíg nem válik közüggyé. Álláspontom szerint a család és a hozzátartozók érinthetetlenek. Általános
érvénnyel elfogadható a BBC álláspontja, mert méltányos: „a nyilvános helyen
tartózkodók nem óvhatók a nyilvánosságtól olyan mértékben, mint az otthon
tartózkodók”, és a következő: „az a puszta tény, hogy a közfigyelem ráirányult
valaki magánéletére (pl. egy másik sajtóorgánum beszámolt róla), önmagában még
nem indokolja, hogy a BBC is foglalkozzon vele”. Megjegyzés: az ikes ragozás
mellőzése az eredeti iratból származik.
Itt előrebocsáthatjuk álláspontunkat ebben a
kérdésben. Álláspontunk szerint minden ember
magánélete, illetve magánszférája és titkai sérthetetlenek mindaddig, amíg
ellene alapos gyanúval nyomozás nem indul. Ekkor is csak az alapos gyanú tárgya
képezheti hír tárgyát, de a magánélet, a magánszféra és a magántitok mindaddig
feltáratlan kell maradjon, ameddig jogerős ítélet be nem bizonyítja, hogy annak
valamely bűntényhez köze volt. A magánéletbe való beavatkozás és a magántitkok
közreadása kizárólag akkor és olyan mélységben fogadható el, ha a jogerős
ítélet megállapítja és meghatározza, hogy annak milyen mértékben és módon volt
az elítélt cselekményhez köze.
Az
eset sajtóbeli tárgyalásának mélysége és mértéke nem haladhatja meg a közreadás
bizonyítottan közérdekű voltának mértékét.
A
vétlen családtagok sérthetetlensége még közéleti szereplő esetén is alapelv.
Nem vagyunk meglepve, hogy Visegrádon válasz
nélkül maradtak a következő kérdések.
1.
Milyen mértékű beavatkozást köteles eltűrni egy közszereplő?
2.
Ki tekinthető közszereplőnek?
3.
Mit jelent a közérdek kifejezés?
4.
Van-e különbség a közérdek és a közügy között?
5.
Milyen viszony van a hivatali titok és a közérdek között?
6.
Lehet-e korlátozni a titkosítás jogát?
E kérdésekre válaszokat, illetve velük
kapcsolatos állásfoglalást a Hidegkúti Jegyzőkönyv záró részében adunk.
Álláspontunk szerint e kérdésekre van válasz.
7.
Etnikai és
más kisebbségek a médiában
Konfúzus világképről tanúskodik a Visegrádi
Jegyzőkönyv e fejezete, jóllehet ezzel a kérdéssel foglalkoztak a legtöbben.
Leszögezték, hogy tizenhárom bejegyzett etnikai kisebbség van Magyarországon,
„ugyanakkor a közösségeken belül is léteznek kisebbségek, mint például a
homoszexuálisok vagy a hátrányos helyzetűek”.
Ezzel
az állítással azt is lehetővé tették, hogy a kőfaragókat és a balett-táncosokat
is külön kisebbségnek tekinthesse, aki akarja. E szemlélet alapján akármely
család is kisebbség lehet, bármelyik nagyobb közösségen belül, amelyikhez
tartozik.
A
lényeg maradt el, a kisebbség fogalmának tisztázása. Nem lehet arról vitázni,
amiről nem tudni, micsoda.
A
hidegkúti álláspont szerint kisebbségnek azok
az etnikai elkülönültségben élő magyar állampolgárok tekinthetők, akiknek
önálló és egységes kultúrájuk, valamint anyanyelvük van, ha anyanyelvüket nem
is beszélik.
Az anyanyelv hiánya az etnikai kisebbség felbomlásához, illetve
megszűnéséhez vezet, ezért etikai okokból helyeseljük a magyarországi
kisebbségek anyanyelvi oktatásának támogatását az állami költségvetésből is. Az
a visegrádi tévedés, amelyik szerint kisebbséget alkotnak példának okáért a
homoszexuálisok is, de még a hátrányos helyzetűek is, fogalomzavarra alapul. A
gyereknemzésre is alkalmas szexualitástól való eltérés nem kisebbséget, hanem
közösséget hoz létre. A hátrányos helyzetűek sem alkotnak kisebbséget: ők a
magyar állam szegényei.
A
magyarországi kisebbségeknek a médiában való szereplése visegrádi felfogás
szerint a következő.
1.
Szóljon róluk minél több információ, jelenjenek meg képernyőn, és
kapjanak helyet a médiumok vezetői között. (Vajon hogyan lehet ezt
érvényesíteni a melegekre vagy a hátrányos helyzetűekre? Hátrányos marad-e a
helyzetük továbbra is, ha valamely médium vezetőségébe kerülnek?)
2.
Korrekt bemutatásuk nagy felelősség, „erkölcsi és etikai kérdés”.
Az, hogy a melegeket és a homoszexuálisokat, nemkülönben a cigányokat és a
romákat stb. korrekt módon mutassa be a média. Ez a nyelvhasználat és az egyre
silányuló anyag tovább csökkenti a hitelességet, ebben a visegrádiaknak igazuk
van.
3.
„Az etnikai kisebbségekről szóló műsorok nem zárhatják «médiagettóba»
a csoport tagjait – vagyis nem elegendő, ha csak a külön nekik szóló műsorokban
jelenhetnek meg. A kisebbségeknek a műsor főáramlatában is helyet kell
biztosítani.” Már csak azért is, mert ama bizonyos főáramban (ami van a
rádiókban is, újságokban is) nem szerepelnek elegen a nemzetiségiek.
Hírolvasóként? Színészként? Rablógyilkosként? És kikről van szó? Műsorvezetőnk,
újságírónk van mindenhonnan. Magyarosítatlan nevű műsorvezetők, akikről nem
tudjuk, vajon kisebbséginek vallják-e magukat: Jakupcsek Gabriella, Stáhl
Judit, Bombera Krisztina, Chrudinák Alajos, Benda László, Palik László, dr.
Lipp László atya stb., tévében gyakran szereplő vagy látható-hallható színészek
és más szereplők: Haumann Péter, Psota Irén, Schütz Ila, Drahota Andrea,
Huszárik Kata, Nemcsák Károly, Haas Vander Péter, Csurka László, Dörner György,
Balázsovits Lajos, Schuster Lóránt, Prokopp Dóra, Maksa Zoltán, a hatalom által
elvárt magyarosítás ellenére is nevüket őrzők közül: Latinovits Zoltán,
Sinkovits Imre, Tomanek Nándor (és fia, Gábor), Páger Antal „és még
sokan mások”.
Magyarok ők, vagy nem magyarok? Mi itt a kérdés, ha egyáltalán van kérdés?
Nem világos, mire vágyik, aki tizenhárom
kisebbséget akar a főáramlatnak nevezett műsorrészben szerepeltetni. Neve,
ősei, vagy szülőfaluja szerint kerüljön-e a sok kisebbség – ha annak vallja magát – adásba,
tudósításba, jegyzetbe, cikkbe, glosszába?
Gondot
okoz a visegrádiaknak, hogy az ország lakosságának 8-10 százalékát jelentő cigányságról
hogyan számoljon be a média.
A
töprengőknek üzenem: Balogh Gyula kisgazda pártemberként lett a magyarországi
cigány gazdálkodók elnöke. Pege Aladárról, Szakcsi Lakatos Béláról, Rácz
Béláról, 36. Rácz Laciról, Rigó Jancsiról, Dankó Pistáról, Lakatos Menyhértről,
Choli Daróczi Józsefről, Nagy Gusztávról, M. Té Attiláról, Nagy Györgyről és a
többiekről hogyan számoljanak be? Javaslatom: őszintén.
Legalább annyira, mint a zámolyiakról. Ez az egész álprobléma. Aki
ebből ügyet csinál, nem ismeri a cigányokat. Levéltári dokumentumok szerint
1462. óta egészen biztos, hogy itt vannak közöttünk. Több jel mutat arra, hogy
még régebben. Ez nem a média gondja, hanem részben a politikáé, részben a
politikusok tájékozatlanságáé.
A
zsidóság nem akar etnikummá minősülni. Néhányan fölvetették, hogy talán
kellene, de a többség józan maradt. Velük nincs ilyen probléma. Ugyan, miért?
Felhívták
a visegrádiak figyelmét, hogy az Egyesült Államokban törvény írja elő a pozitív
diszkriminációt, de „a magyar gyakorlat jóval önkényesebb”. Minél önkényesebb,
és mihez képest az?
A
probléma a Magyar Köztársaság belügye, s mint ilyen a belügyminisztérium
hatáskörébe tartozik. Ez nem a média gondja.
8.
Erőszak a hírműsorokban
A liberális elmélkedés folyvást azt várja, hogy
a piac tegyen rendet olyan dolgokban, amiket nemcsak hogy a piacnak
konjunktúrapolitikával és tervgazdasággal történt szétverése után várnak hiába,
mert a számunkra maradt terep távolról sem felel meg a szervesen kiépült
piacnak (v. ö.: angol gyep), olyasmit is a piacra bízna, amihez a piacnak semmi
köze. Az erkölcsi és igazmondási problémákat is a hírpiacon szeretnék
megoldani. Vannak, akik belátták, hogy a tervgazdaság a gazdasági
törvényszerűségek figyelmen kívül hagyásával csődbe vezet, valamiért mégsem
mind képesek arra, hogy felfogják, Magyarországon kétféle szocialista
tervgazdálkodás rombolta az országot: a nemzeti és a nemzetközi szocializmus.
Ezek
következtében a piac teljesen szétesett. A tönkretett országnak eddig
ismeretlen mértékű vagyoni gyarapodásra van szüksége ahhoz, hogy a
tervgazdálkodás után hátramaradt romokat legelőször is eltakarítsa, és utána
megalkosson egy olyan piacgazdálkodásra alkalmas gazdasági szerkezetet, ami
fokozatosan helyreállítja a piac törvényeit. Ez sok idő, még több munka és
csillagászati léptékű pénztermelés függvénye.
Itt
egész egyszerűen nem képes hatni a piac, amióta a liberális gazdaságpolitika
fétisének áldozva, oda vetették a gyeplőt az elszabadult rablás lovainak
nyakába.
Kevésbé
képszerűen: Magyarországon szó sem lehet öntörvényű piac által szabályozott
liberális gazdaságpolitikáról, amíg a piac a magyar gazdaság szerves részévé
nem válik. Aki pedig legalább fölszéllel ismeri az Európai Unió gazdasági és
politikai rendszerét, tudhatja, hogy ama szabadpiaci liberalizmus, ami
viszonylag jámbor 19. századi politikai gazdaságtan volt, ugyanúgy nem térhet
vissza, mint az ősközösség. Elmúlt a lehetősége. Az EU nem liberális és nem is
tervgazdaság, hanem színtiszta neoliberalizmus. Jellemző, hogy a szociálpolitika
lebontását követő, ú. n. szociális biztonság alappilléreként a szolidaritást
jelölte meg. Aki nem ismeri a szakirodalmat, nem tudhatja, hogy ez a
szolidaritás expressis verbis a szegényeknek, a társadalomból kiszakadtaknak egymást segítése. Több tanulmányban
olvasható, de félpolitikusaink nem olvasnak.
Ezért
az egész magyar parlament azzal érvel, hogy a szolidaritás lesz a szegénységtől
való megszabadulás igazi módja.
Dermesztő,
hogy tájékozottnak hitt újságírók a maguk hitelességét azoknak az olvasóknak,
hallgatóknak vagy nézőknek kritikájával akarják kitenni az igazmondás
próbájának, akiket ők maguk tájékoztatnak, miközben a hírfogyasztók csak azt
tudják a világról, amit kedvenc médiumaik mondanak nekik.
A visegrádiak sem hiszik, hogy a hírpiac
„nem fogja megoldani azt a magyar problémát, hogy mennyi erőszak szerepelhet a
képernyőn”. Jellemző a mennyiségi szemlélet: „mennyi?”, az, hogy milyen erőszak, föl sem merül.
A
híradókban mutatott holttestekkel kapcsolatban szokatlanul széppé váltak a
lelkek, és úgy találták, tekintettel kell lenni arra, mit érezhetnek az
elhunytak rokonai, amikor a képeket látják. Milyen képeket? Honnan? Kinek a
rokonai itt a háborús halottak?
A
visegrádiak az ajánlás módszeréhez folyamodtak. Azt ajánlják, mérlegelni kell
az erőszak mennyiségét, nehogy olyan benyomást keltsenek, „mintha
erőszakhullámról lenne szó, kivéve, ha valóban ez a helyzet”.
Ha a
következő mondatnak valóban az az értelme, ami elemzéséből kiderült, akkor vagy
azt nem tudni, mi az erőszak, vagy azt, hogy mi a tendencia: „A tudósítás ne
sugallja azt, hogy az erőszak maga a tendencia, ha nem erről van szó”. Korábban
már elintéztük: igazat tessék mondani.
A
harmadik: „A szerkesztőknek óvakodniuk kell attól, hogy túl gyakran számoljanak
be ugyanarról a bűncselekményről. Ebben lehet valami, mert a korábban már
említett feketeangyalos lihegést nagyon nehezen tudták abbahagyni, pedig
addigra már régen túl voltak a visegrádi elmélkedésen.
Van
most új példa is: mind a közszolgálati, mind a kereskedelmi média, akár rádió,
akár televízió, az eset nyilvánosságra kerülése óta a hírek élén emlegeti a
nagykanizsai taxis-gyilkosságot, ráadásul fogalma sem lévén annak indítékairól,
makacsul ismételgeti azokra vonatkozó találgatásait.
Negyedik
ajánlásuk megint csak önismétlés: „Az erőszakról szóló tudósítás nyelvezetének
higgadtnak és semlegesnek kell lennie”.
Erről
már volt szó a purifikátor-hajlamú újságírók habzó szájú lihegéseivel
kapcsolatban.
Amit
velük együtt megfogadni és számonkérni is okunk van, a BBC-től származik.
Lényege: adjuk meg a tiszteletet a halottaknak, ne mutassunk be erőszakot
csupán azért, mert van ilyen anyagunk, hiszen az emberi élet külföldön is,
itthon is azonos érték.
„Nálunk
soha nem kerülhet képernyőre, ahogy bárkit megölnek” – állítja a Visegrádi
Jegyzőkönyv. Hazugság. Láthattunk ilyet néhányszor. Volt, hogy a jelenetet
kikockázva.
Ennyit
a pontosságról és a szavahihetőségről.
A
visegrádiak fájlalják, hogy munkájukban nem vett részt vidéki rádiótól vagy
televíziótól senki. A Hidegkúti Jegyzőkönyv
műhelyében ezzel szemben jelen van, és munkájában aktívan részt vesz a gödöllői
Pelikán Rádió erre felhatalmazott képviselője.
Az Országos Rádió és
Televízió Testület létéről
A föntebbiekből kitűnt, hogy az ORTT munkáját sok
bírálat éri a visegrádi bal-liberális elkötelezettségű Magyar Újságírók
Szövetsége (MÚOSZ) oldaláról. Ezért szükséges leszögeznünk, hogy a MÚOSZ
taglétszáma meghaladja a hétezret. A Magyar Újságírók Közössége (MÚK) tagjainak
száma nem éri el a nyolcszázat. Az utóbbi újságíró-közösség tagjai – akár a
Magyar Katolikus Újságírók Szövetsége (MAKÚSZ), nem hajlandó támogatni se a
baloldal, se a magát liberálisnak nevező politikai csoportosulás kormányzását.
Ennek ellenére a Magyar Országgyűlés által
jóváhagyott támogatás a taglétszámot figyelembe
véve fejenként
mintegy ötször annyi támogatást ad a MÚOSZ-nak, mint amennyit a MÚK
kap. (A MAKÚSZ adatairól nincs konkrét adatom, de ők a MÚK-kal egyformán
mellőzöttek. A jelenlegi kormány
és a jelentős kormánypárti többséggel bíró magyar törvényhozás orrba-szájba
tömi pénzzel önmaga sajtóbeli ellenségeit, miközben megalázóan alacsony sorban
tartja a saját sajtóbázisát.
Ezt
a kormányzási elvet nehéz higgadtan minősíteni. A legjobban arra hasonlít,
ahogyan a jelenlegi magyar kormány a nyugdíjasokat kezeli. Saját szüleiről,
nagyszüleiről van szó, illetve arról a korosztályról, amelyik életét az ő jobb
jövőjükért áldozta fel 1956-ban is, de feláldozta a bolsevizmus alatt
tanúsított keresztényi türelemmel viselt igában is. A mai magyar kormány és a
magyar állampolgárok többsége által megválasztott Magyar Országgyűlés újabb
gyalázatra készül: a nyugdíjasok igazi „fogyasztási
kosara” alapján akarja megszabni életet és jól jövedelmező egzisztenciát
teremtő szüleinek s azok korosztálya utolsó éveinek nyomorát. Mi az a nyugdíjas fogyasztási kosár? Ha egészséges
életösztönnel, és ezzel párosult állampolgári tisztességgel számolunk, akkor a
következő.
a)
Gyógyszerkiadások, amit éppen most készülnek tovább emelni,
s ez jelentős állami bevétel, mivel a bolsevizmus megaláztatásai alatt romlott
meg ennyire a magyar nemzet egészsége, szív- és keringési betegségeinek, az
újabban nem emlegetett ideg-és elmebetegségeknek, elsősorban a depressziónak népbetegséggé hatalmasodása.
b)
Közüzemi díjak, amik mostanában egyetlen év alatt mintegy
háromszorosukra növekedtek, de ebből a korosztályból szinte mindenki a
gyógyszernél is fontosabbnak tartja, hogy villany-, víz-, gázszámlával ne
tartozzék; ugyanakkor a magyar állam azokat
támogatja, akik nem fizetik közüzemi díjaikat.
c)
Unokáik támogatása, ha még marad rá valamennyi. Arról most
nem szólva, hogy van, aki az unokája késétől, tőle, magától lopott baltájától
elkövetkező halálára vár, ha a nyugtalan örökös nem képes kivárni a
feltételezett örökség természetes úton való eljöttét.
A többség által megválasztott
országgyűlés most ennek a „fogyasztásnak” pontos felmérése alapján kívánja
megállapítani a nyugdíjakat, miközben milliárdokat áldoz a társadalom pénzéből
az államvezetéssel szemben ellenséges újságírók jóltartására.
Ekkora tévedés nincs: ez álság és porhintés.
Ugyanakkor
éppen a jóltartott újságírók öntik átkaikat az ORTT munkájára. Mit tehet az ORTT? Többé-kevésbé semmit.
Elsősorban azért, mert nincs valóságos hatásköre. Mintha csak képmutatásból hozták
volna létre.
És
vajon hol van a magyar törvényhozás, azon kívül, hogy olykor elüldögél az
Országházban, és felveszi önmaga által meghatározott fizetségét?
Hol van a népet képviselni hivatott törvényhozó
testület, amikor törvényt kell hozni ellenségével szemben?
Jellegzetesen bolsevista képződményt akart létrehozni a hatalom
birtokosa akkor, amikor – követve a kommunista gyakorlatot – meghagyta a
törvénykezést impotens, visszaható hatály nélküli állapotában. Vajon miért?
Tudatlanságból, tehetségtelenségből, vagy valamiféle jól felfogott anyagi
érdektől vezérelve?
A
választópolgároknak nem ezt kell eldönteniük, de tudniuk kell erre a választ,
hogy legalább az Antall-kormány végtelenül szerény célja, a nyugdíjak
megélhetést adó mértéke és biztonsága a kommunizmus leváltása után is végre megvalósulhasson. Hogy ne kelljen a
nyugdíjasnak a jelen kormánytöbbség által a nyugdíj mellett, egészsége ellen
vállalt kényszermunkája után annyit adóznia, hogy azzal megfizesse élete
kiérdemelt nyugdíjának adóját is. Ilyen aljasságra ugyanis a Bokros-csomag sem
vetemedett, ha elfelejtette volna valaki, mely kormányzat találta ki a nyugdíj
szükségmunka miatti megadóztatását is.
A
magyar kormány főtisztviselőjének van képe kijelenteni, hogy a magyar
nyugdíjasok – nyugdíjuk szerint – a lakosság jövedelmi középosztálya. Ha ez
igaz, mi, itt a jobbközépen, állandóan csak méltatlanokra szavazunk. Tessék
kiszámítani a minimálbér, a létminimum és a nyugdíj-színvonal állapotát a
kormány slogan-jeivel szemben!
Egy
ilyen társadalmi-gazdasági szerkezetben változatlanul megválaszolatlan marad
(mi más lehetne?) az a kérdés, amit a kormányszóvivőnek másfél esztendeje
feltettem: „Mit akar a kormány a nemzethű újságíróktól annak fejében, hogy
legalább arányában ugyanannyi támogatást kapjunk, mint a MÚOSZ tagjai? A
szóvivő csak pislogott. Amikor úgy kérdeztem a Média-bárka
1999. szeptemberi útja utáni találkozón, hogy mit kell nekünk dicsérni két
parancsuralom konjunktúrapolitikája után
az ő tevékenységükön, mert biz’Isten megdicsérem a közösség hasznára; lám,
megint csak az látszott róla, hogy nem tudja, mi légyen a konjunktúrapolitika.
Úgy hiszem, ezért kerülte ki a válaszadást.
Nem
értem, miért vagyunk állandóan mi a
vesztesek, még ha győzünk is a választásokon.
Azt
azonban értem, s azt is, miért van az, hogy amíg
az ORTT-nek nem lesz hatásköre, addig a bal-liberálisok és a nemzetvesztők
rendre kapják az elismerést és a támogatást. Ez, persze, nem volna
baj, ha egyrészt nem a mi zsebünkből kapnák, másrészt akkor sem zavarna, ha mi
nem volnánk minden egyes mindenkori kormány alatt hátrányos helyzetben.
Mi a
baj az ORTT-vel?
Az Országos Rádió és Televízió Testület – akár a
magyar jog évtizedek óta – impotens. Semmi baj nem volna vele, akárhogyan
szapulják is balfelől, ha intézkedéseinek volna visszaható ereje. Azonban az
egészet úgy hozták létre, hogy ne kérhessen számon semmit, csak éppen
moroghasson, amit a posztkommunista társaság természetesen nem vesz figyelembe,
és ebben igaza van. Az ő helyükben én sem venném.
Ha
magyar törvényhozás komolyan venné önmaga védelmét, és nem volna eltelve
semmivel sem indokolható biztonságérzettel, hanem gondolna a valóságos
lehetőségre, miszerint leváltják, amint lehet, alkalmasint nem saját szüleinek,
nagyszüleinek kizsebelésén és mielőbbi halálán dolgozna, hanem ellenségeivel
venné fel időben a harcot.
Elsőrendűen
a hírközlés és hírcsalás, illetve -hamisítás terén.
Kormányunknak
és törvényhozásunknak azonban elsősorban saját öregei fájnak, és Amartya Sen
elveit követik. Hát csak tessék, de nem mi leszünk a következmények oka.
Mintha
III. Richárd volna trónon: a hatalom a saját leghívebb embereit irtja.
Van
egy jobbközép többségű törvényhozás, és ez a törvényhozás nem képes valódi hatalmat
adni a maga erre rendelt közösségének, és nem hajlandó a hatalom megvédéséhez
hatályos törvényt adni megbízható emberei kezébe.
Akkor
pedig megérdemli, bármi következzék ezért.
Csakhogy
itt a nemzet! Mi mit vétettünk, hogy az önök sorsára jussunk?
Ameddig az ORTT-nek nem ad igazi hatalmat a magyar törvényhozás, a magyar sajtó, s
egészében a magyar nemzeti média, nem lehet alkalmas arra, hogy feladatát
méltón betöltse. Ennek következményei azonban nem a médiát, hanem a hatalom
birtokosait terhelik.
A megoldás nem ajánlások, hanem törvénykezés
dolga. Az alábbiakban törvénymódosítási javaslatunk minimumát, a Hidegkúti Jegyzőkönyvet tesszük közzé.
A Hidegkúti Jegyzőkönyv
Megalkotói a médiával és az etikával különböző
irányokból foglalkozó, illetve bennük dolgozó szakemberek. A Hidegúti Műhely
néven szerveződött tudományos munkacsoport távol tartja magát mindenféle
politikai csoportosulástól. Tagjai a műhelymunkában a magyar polgári tisztesség
és erkölcs szervesen fejlődött alapelveire, valamint a való élet tényeire
támaszkodtak. A Hidegkúti Jegyzőkönyv nem puszta erkölcsi kódex, hanem
egyszersmind javaslat olyan törvények megalkotására, amely törvényekkel a
társadalom békéje érdekében a viszályt szítókkal szemben hatékonyan el lehet
járni.
1.§.
A médiában való propaganda értékű megjelenés hatása mérhető.
(1) A reklámban és propagandában 1977. óta
(Szitányi György: Mit csinál a ’70-es évek magyar reklámja – In: Valóság 77/7.,
ami bölcsészkarokon kötelező irodalom volt) ismeretes az impact (reklámbenyomás)
fogalma és hatása.
Ennek megfelelően mennyiségileg mérhető a
politikai pártok, a hozzájuk közel álló szervezetek, testületek, vállalkozások,
párt- és üzletemberek, valamint magánszemélyek megjelenése. Ezen
megjelenéseknek vagy csupán említésüknek száma mérendő és nyilvántartandó, hogy
szükség vagy panasz esetén az ORTT ellenőrizhesse azokat.
(2) Az egyes politkai személyiségek, a politikai
pártokhoz köthető személyek vagy vállalatok, kereskedelmi reklámok, logók stb.
láttatása, a róluk szóló beszéd időmérő eszközzel mérendő az (1) bekezdésben
foglaltaknak megfelelő okkal és célból.
(3) Ugyanígy mérhető ezek láttatásának, illetve
hangzásának időtartama. A vizuális és auditív jelenlét külön-külön mérendő.
(4)
Az auditív, illetve vizuális jelenlét tartama másodlagos az
impacthoz képest. Ezért az impactokat egyenként mérve 3 (három) ponttal kell
(illetve szükség esetén: lehetséges) számítani. Ez a három pont szorzandó külön
a láthatóság, és külön a hallhatóság 0-nál (nullánál) több másodperceinek számával.
(5)
Ha csak látható, vagy csak hallható, akkor csak a láthatóság,
illetve csak a hallhatóság másodperceinek számával szorzandó.
2.§. A pártatlanság elve minden politikai pártra
egyaránt érvényes.
3.§. A szerkesztőket megilleti a teljes
függetlenség, azonban
(1)
Erkölcsileg felelősek az általuk szerkesztett műsorokban az
egyensúlyért.
(2)
Büntetőjogilag felelnek a törvényben szabályozott elvek, a
politikai egyensúly és szabályok megsértése esetén.
(3)
A politikai és erkölcsi aránytalanság alkalmas a társadalom nyugalmának
megzavarására, ezért az annak megfelelő szankciókkal sújtandó.
4.§. A művészi alkotások közvetítésének vagy
bemutatásának, elemzésének közreadása politikai hatás szempontjából csak a
mindenkori hivatalos kampányidőszakban mérendő. A kampányidőszakot az erre
hivatott szervek jelölik meg.
5.§. A nem művészi műsorok
politikaipropaganda-hatásának foka folyamatosan mérendő és naplóban,
részletesen a számításokkal együtt rögzítendő, hogy panasz esetén az erre
illetékes ORTT a vizsgálatot – a napló és az archív anyag összevetésével is – a
kérdéses ügyben eljárhasson.
6.§. A közszolgálati médiumok tulajdonosa a
magyar társadalom. A társadalom tulajdonáért a mindenkori magyar államvezetés
büntetőjogilag, anyagilag és erkölcsileg is felelős.
(1)
A felelősséget az ORTT vizsgálja ki és állapítja meg, akár érkezett
erre panasz vagy felkérés, akár nem. A vizsgálat elrendelése az ORTT
vezetőségének feladata, amely testület szükség esetén megfelelő kutatók
segítségét veszi igénybe.
(2)
Az ORTT a társadalom többségének döntése alapján állt össze, és a
rá vonatkozó rendelkezések szerint a választópolgárok többségének érdekében jár
el. Határozatai ellen (az eddigi állapottal szemben) fellebbezésnek nincs
helye, de határozatai az erre illetékes bíróságnál perrel megtámadhatók.
(3)
Az ORTT döntései, határozatai ellen való kereset benyújtása nem
halasztó hatályú.
7.§. A magyar társadalom tulajdonát képező
médiumok alkalmazottai a társadalom többségének megbízásából dolgoznak, és a
társadalom pénzéből kapják jövedelmüket. Ezért a társadalom többségének
fennálló megbízása folytán hivatali idejében az Országos Rádió és Televízió
Testület (ORTT) járhat el annak megállapításában, hogy a társadalom pénzét
hogyan és mire fordítja valamely médium.
8.§. A tulajdonos magyar társadalmat a rádiós és
televíziós testületekkel szemben az ORTT tartozik képviselni, és vizsgálatainak
eredményeiről évente legalább egyszer tartozik az Országgyűlést munkájáról és
annak eredményeiről tájékoztatni. Az Országgyűlés egyszerű szótöbbséggel dönt
az ORTT beszámolójának elfogadásáról.
9.§. A 3.§., a 6.§., a 7.§. és a 8.§. értelmében
a szerkesztő szabadon válogathatja műsorának anyagát, de az anyag tiltott
hatásáért felelősségre vonandó.
10.§. Az emberi jogok sérüléséről a sajtó
tartozik objektív hangvételű tájékoztatást adni.
(1)
Az újságírónak tilos az egyébként is indulatot kifejtő tényanyaghoz
személyes indulatait hozzáfűznie. Ha erre nem képes, munkájának végzésére nem
alkalmas. Ennek következményei rá és munkaadójára tartoznak.
(2)
Amennyiben az újságíró figyelmen kívül hagyja, hogy Magyarország
lakossága többségének erkölcsi alapjai közös zsidó-keresztény vallási
eredetűek, és azokat megsérti, rá is vonatkoznak a vallásokat sértő
tevékenységet sújtó törvényi rendelkezések. Az ilyen cselekmény hivatalból üldözendő,
ezért feljelentésre, illetve eljárás kezdeményezésére az ORTT külön bejelentés
nélkül is köteles.
(3)
A tény-, illetve hírhamisítás tilos és büntetendő. Az ORTT tartozik
e kérdésben a törvényhozóknál fellépni.
(4)
A híranyag nem pótolható rekonstrukcióval:
a)
a rekonstrukció alkalmas a megtévesztésre, vagy/és a félreértésre,
b)
rekonstrukciónak számít valamely riportban résztvevő, vagy más,
hasonló szerepű ember szavainak szabad függő beszéddé másítása, ha csak nem
összefoglaló jellegű a műsorrész,
c)
a magyar társadalom érti és megérti a megalázottak dühös szavait,
és elfogadja azokat, ha mértékkel, a bemutatott helyzet, illetve a szereplőnek
vagy állapotának jellemzésére alkalmazzák,
d)
hátrányos helyzetűnek számít a bűncselekménnyel gyanúsított ember
is, amíg jogerős bírói ítélet ki nem mondja bűnösségét: a gyanúsítottak ügyéből
hírt kreáló újságíró hátrányos helyzetű ember jogainak megsértését valósítja
meg,
e)
az alapos gyanú lehet téma, de a tilos a gyanúsított elleni
gyanúból bűnügyi szenzációt kreálni,
f)
a hátrányos helyzetű emberek családja és magánélete sérthetetlen,
kivétel ez alól, ha abban az elítélt személynek a jogerősen elítélt
bűncselekményben bizonyított szerepe van,
g)
az elítélt családi, illetve magánéletébe való behatolás csak a
bűnüggyel kapcsolatban és csak olyan mértékben történhet, amilyen mértékben
annak részességét a jogerős ítélet megállapította; amennyiben a jogerős ítélet
erre nem tér ki, az elítélt családi és magánélete érinthetetlen,
h)
rekonstrukciónak számít, ezért tilos példálózni az elítéltek személyével
azok személyes és önkéntes felhatalmazása nélkül,
i)
valamely történés helyszínének térképpel való szemléltetése nem
számít rekonstrukciónak.
(5)
Hátrányos helyzetű, nyomorgó, beteg, megalázott embert újságírónak,
médiumnak tilos megsértenie. Tilos a magáról és helyzetéről sérülés vagy
kábultság miatt nem tudó ember arcának megmutatására is. Nincs olyan ember,
akinek jogait a sajtó büntetőjogi következmények nélkül megsérthetné.
(6)
A kontroll e kérdésben is a magyar társadalom többségét képviselő
ORTT kötelessége.
11.§. A hitelesség és a pontosság elhanyagolása
egyrészt a híradás alapkövetelményének megsértése, másrészt hazugság. A
hiteltelenséget az archivált műsorok, anyagok és minden más rendelkezésre álló
dokumentáció alapján, felhívásra, az ORTT saját hatáskörében tartozik
megállapítani, és a helyreigazítás elrendelése, illetve a vétség közzététele
felől jogszerű eljárást kezdeményezni
12.§. Javasolt, hogy az újságíró önmaga
biztonsága érdekében jelölje meg hírforrását. Ha saját hírként kezeli hamis
információját, vagy ellenőrizetlen hírekből következtetés útján jut valamilyen
feltételezéshez, azt hír gyanánt nem teheti közzé.
13.§. A véleménynek hírként való közreadása
tilos. Minősítése: félretájékoztatás. Az ORTT tartozik informálódni a hírek
valódisága felől, és hamis hír föllelése – vagy arról való értesülése – esetén
köteles megfelelő erkölcsi, illetve büntetőeljárást kezdeményezni.
14.§. A közéleti szereplők különleges helyzete
nem jelentheti azt, hogy az ő emberi jogaikat a média megsértheti. Magyarország
történelme során nem rendezkedett be a magántitoknak paparazzók általi
kifürkészésére. Az újságírók tolakodása és erőszakoskodása zaklatásnak minősül,
és annak megfelelő eljárást von maga után, amit a sértett megkeresésére az ORTT
kezdeményez.
15.§. A közéleti szereplők egyes műsorokban ki
vannak téve jól felkészült újságírók határozottan, de udvariasan feltett,
lényegre törő kérdéseinek. Ezért köteles mindegyik médium az ilyen jellegű
műsorokat különös figyelemmel kísérni, és politikai műsorként pontozni.
(1)
Az újságíró köteles a kérdezettel szemben politikai nézeteitől
függetlenül udvariasan, de ellenfélként viselkedni, és személyének képe,
jelenléte, megszólalásai ennek megfelelően pontozandók.
(2)
Ha nem képes esetleges rokonszenvétől elvonatkoztatni, az újságíró
szereplése is a kérdezett politikus szereplésével azonos párti jelenlétként
mérendő az 1.§-ban foglaltak szerint.
(3)
Amennyiben ez nem így történik, az ORTT hivatalból köteles
beavatkozni.
16.§. Nem várható el, hogy a média egésze mint egységes
egész önmagát szabályozza. Ezért különös felelősség terheli az ORTT-t a
politikai egyensúly fenntartásának ellenőrzésében és a rendelkezésre álló
eszközökkel való fenntartásában, illetve az egyensúly sorozatos és egyirányú
megbontása esetén tartozik az ebben érintett médium terhére megfelelő eljárást
kezdeményezni.
17.§. Ugyancsak az ORTT feladata, hogy
folyamatosan ellenőrizve – és az esetleges bejelentéseket elbírálva –
felülvizsgálja, nem került-e híradások élére valamely közvélemény-kutató intézet,
csoport vagy személy vizsgálatának eredménye. A közvélemény-kutatás eredménye
ugyanúgy nem hír, mint a vélemény, a következtetés vagy a rekonstrukció.
18.§. Az újságírónak és munkahelyi vezetőjének,
illetve a szerkesztőnek erkölcsi és büntetőjogi felelőssége akkor is fennáll a
hamis tájékoztatásért, ha annak oka az ő tudatlansága.
19.§. Magyarországi etnikai kisebbségekhez azok
a magyar állampolgárok tartoznak, akik kultúrájukban és anyanyelvükben
összetartoznak. Ez független attól, hogy anyanyelvüket beszélik-e.
Mindannyiukat megilletik a magyar állampolgárok jogai, amely jogok sérülése
esetén az újságírónak erkölcsi kötelessége megfelelő mértékben és hatással a
jogegyenlőségért felszólalni.
20.§. A megfelelő mérték felismerésére való
képesség minden kérdésben alapértéke a jó újságírónak. A fogalom egyszerre
jelent erőt és mértéktartást. Akiben ez nincs meg, alkalmatlan a pályára. Ennek
következményeiért az újságíró és alkalmazója közösen vonandó felelősségre az
ilyen esetekre vonatkozó hatályos magyar törvények szerint. A felelősségre
vonást vagy az ORTT kezdeményezi, vagy – a tények értékelése után –
szakértelmével és jelenlétének súlyával csatlakozhat az eljárás
kezdeményezőjéhez.
21.§. Az erőszak hírként való bemutatása
mértéktartás kérdése, megítélése sem történhet másként.
22.§. Az erőszak, legyen bár dicséretes nemzeti
forradalom, hírként csak szenvedélymentesen és hamisítatlanul mutatható be. Az
indulatok mértéktartó közlésének felügyelete, és ebben a határok átlépése
esetén megfelelő eljárás kezdeményezése akár felhívásra, akár hivatalból, az
ORTT feladata.
23.§. Aki újságíró vagy/és szerkesztő
megfeledkezik arról, hogy a Magyar Köztársaság többsége magyar és keresztény, s
a magyarság is egyenjogú, jóllehet többséget alkotó etnikum, ugyanúgy
felelősségre vonandó, mint az, aki kisebbséget sért meg. Az eljárás
kezdeményezése a magyar társadalom többségét képviselő ORTT kötelessége.
Függelék
A Hidegkúti Jegyzőkönyv nem törvényjavaslat,
mivel annak megtételére jogunk nincs. A fentieket mint megszívlelendőt ajánljuk
az illetékesek figyelmébe. Erkölcsi kódex ugyanis nem lehet hatékony a magyar
újságírásban, amíg annak művelői 90 százalékban mindennemű önkorlátozás ellen
vannak, aminek elsőrendű célja, hogy a maguk túlsúlyos részarányával uralják a
magyar média fölötti ellenőrzést.
Felszólítjuk
a magyar kormányt, hagyjon fel saját ellenségeinek semmi tisztességes okkal nem
magyarázható túltámogatásával és előnyben részesítésével, és ne csak nevezze,
hanem kezelje is az egész magyar sajtót akként, ami.
Nem
megváltoztatott egyenlőtlenséget várunk el, hanem tisztességes és igazi
egyenlőséget.
Tartsa
vagy tartassa el a kormány és a törvényhozás tisztességgel azokat az
újságírókat is, akik mellette állnak. A
magyar újságírók jelenlegi többsége sosem fogja a jelenlegi hatalmat támogatni,
de a kisebbségben levő kormánybarát sajtó legalább annyira méltó a támogatásra,
mint ellenfelei. Ezek az ellenfelek a kisebbségek pozitív diszkriminációját
hajtogatják, mint követendő elvet. Kérem, tisztelt Országgyűlés, itt a
lehetőség, hogy akár önös céllal is teljesíthessék ellenzéküknek óhaját: a
nemzeti sajtó kisebbségben van.
(2001)
OSSERVATORIO LETTERARIO
***Ferrara e l'Altrove ***
©
IRODALMI GALÉRIA - FIGYELŐ - MEGJELENT SZÁMOK ARCHÍVUMA
UNGAROHOME - ARCHÍVUM-DGL
-
ARCHÍVUM-DGL1