OSSERVATORIO LETTERARIO 

*** Ferrara e l'Altrove ***

Magyar nyelvű online melléklet - Supplemento online in lingua ungherese   

__________________________________________

Ferrara,  2005. január 31. Hétfő

 

Itt van például a fokozatosság

 

Azt persze nem tudom, hogy a fokozatosság lenini elve a kommunista lángelméből pattant-e ki, vagy onnan adódott-e, hogy a legidőtálóbbnak bizonyult bolsevik vezér igen nagy tárgyi tudással bíró, olvasott ember volt, aki ismerte a dramaturgiát is. Ezt annak idején sohasem keresték, feszegetni ma sincs sok értelme. Már csak azért sincs, mert unokatestvére, a szalámitatktika más forrásból - jóllehet szintúgy vörösből - ismeretes.

  Marton Frigyes mesélte egy rádióműsorban néhány évvel ezelőtt, hogy a kabaréműsorok cenzúrázását szigorú elvtársi csoport végezte hajdan Münnich Ferenc személyes vezérletével. A jeles aktust nevezték el lehallgatásnak, majd ennek mintájára a tévékabarék láttamozását lenézésnek. Ha merészelt lenni bírálatféle a műsorban, valamely szerkesztő kénytelen volt hangos köhögéssel, tüsszögéssel stb. hallhatatlanná tenni a meredek részt. Ennek persze dramaturgiája volt - mesélte Marton -, fel kellett építeni a jelenetet, hogy hiteles legyen, nem lehetett csak úgy egyszerűen köhögni. A stáb ennek megfelelően rém náthásan fogadta a cenzorokat, különösen az köhögött erősen, akinek feladata volt a problematikus jelenetrészt (egyes estekben jelenetrészeket) túlköhögni. Mivel a cenzorok nem akarták elkapni a ragályt, eszükbe sem jutott a műsort köhögésenként akár többszörösen is újra hallgatni. Amikor a cikis rész következett, rendre elnyomta a köhögés. Volt eset, hogy utólag be kellett bizonyítani, a nagy tekintélyű bizottság igenis meghallgatta és engedélyezte a később kifogásolt jelenetet. Ilyenkor a bizottság nem értette, hogyan csúszott át a célzatos szöveg, de belátta, hogy a kabaré szerzői és szerkesztői a műsor végkicsengése tárgyában nem marasztalhatók el.

  Mindezzel csak arra kívántam példát hozni, hogy a magyar lakosságnak akár több rétege is képes bizonyos fokú linkségre. (Németül értők részére: nem a baloldaliságról beszélek.)

  Ebből szerintem az is következik, hogy ha egy ország polgárainak bizonyos hányada emlékszik arra, hogyan lehetett akár olcsó furfanggal is túljárni az éber hatalom eszén, a köznéptől tanuló hatalom egyes képviselői alkalmasnak lehetnek e furfangok átvételére. Ez természetes. Csak az nem egészen világos, miből gondolják a hatalom leágazói, hogy a magyar lakosságnak föntebb említett bizonyos hányada nem ismer rá a saját ötleteire, ha azokat tehetségtelen másolók kopírozzák.

  Történt a szocialista győzelem után, hogy a közismert Televíziós Személyiség a déli harangszó előtt előadta: III. Callixtus pápa nem Hunyadi János nándorfehérvári győzelme miatt rendelte el a déli harangszót, hanem korábban, azonban az elrendelésről mit sem tudó magyarok előbb győzvén, mintsem az üzenetet vették volna, úgy hitték, a harang a győzelem miatt köteles szólni.

  Látni való - vélem -, hogy a dolog oka hagymázos nacionalizmus, és a minden esetben kormányhű Személyiség óva intette a botor nézőt minden fölös magabízástól.

  Azt tetszik hinni, hogy viccelek?

  Lehetséges, hogy jól tetszik hinni.

  A legjobb marxista történelemkönyvben, a Magyarország története című (Gondolat Kiadó, l964), az I. kötet 129. oldalán ez olvasható: A déli harangszó - amely utóbb a nándorfehérvári diadal emlékjelévé lett - eredetileg más célt szolgált. Megelőzte a döntő összecsapást s a tényleges segítséget nem küldő pápaság eszmei hozzájárulása kívánt lenni a végveszélybe került erőd védelméhez. Tehát ha akarta, ha nem, ama diadal emlékjelévé lett.

  És passz.

  A kereszt sem keresztény jelképként kezdte.

  Na most, ami a lényeg: ha egy jólfésült hang kormányváltás táján azzal áll elő, hogy a harangszó nem az a harangszó, akkor annak dramaturgiai jelentősége van, előkészít vele valamit. Nem szerénységből mondom, tényleg nem kellett nagy ész rájönni, hogy megszűnik a tévében a déli harangszó.

  Miért tennének ilyet? - kérdezték a naivabbak. - Mi értelme lenne?

  A kendőzve settenkedő diktatúra is diktatúra. A miértre egy válasz van: csak. Arra pedig, hogy mi értelme lenne: akármi. Bizonyíték arra, hogy megtehetik. Ennek ők örülnek, a többséget pedig meglepik. A diktatúrák szeretik a meglepetéseket: emberfeletti voltukat egy-egy jól irányzott meglepetés (vagyis a sokkhatás) elsőrangúan látszik bizonyítani. Aki váratlan és kiszámíthatatlan dolgokra képes, olyan, mintha fölötte állana az isteni, emberi és természeti törvényeknek. Kiszámíthatatlan, akár a vaksors: elkerülhetetlen és kijátszhatatlan.

  Ennyi az egész. Gondoljátok meg, proletárok (és a többiek): ha előre láthatjuk, mit tesz a magát kiszámíthatatlannak játszó hatalom (és csatlósai), valóban kiszámíthatatlan-e.

  Hirtelen jött nyavalya miatt tévémisén akartam részt venni. Nem tehettem: műsorváltozás történt. Megszűnt a tévémise. Hétközben pedig - otthon lévén - a déli hírekre voltam kíváncsi, és lám, eltűnt előle a képes harangszó. Pontosan húsz másodpercig szólt a harang, a lila-fehér órán mértem, meddig szól, utána eltűnt az óra, jöttek a hírek.

  Nem vet többé keresztet a magyar paraszt a képernyőn?

  Egy ideig biztosan nem. A demokrácia lényege, hogy nem háboríthatjuk fel az ateista kisebbséget a klerikális reakció hókuszpókuszaival. Még megbántódnának.

  Nem merem végiggondolni, de ki tudja, talán a hitetlenségükben kárpótlásának ideje is elkövetkezik, feleim.

© Szitányi György

(PMH, 1994 augusztus 13., szombat)

 

A SZERZŐ HONLAPJA

 

OSSERVATORIO LETTERARIO

***Ferrara e l'Altrove ***

©

 

 IRODALMI GALÉRIA - FIGYELŐ  - MEGJELENT SZÁMOK ARCHÍVUMA

   UNGAROHOME - ARCHÍVUM-DGL - ARCHÍVUM-DGL1

 

HOME