Oh, Jehová, ¿hasta cuándo tengo que gritar por ayuda para que tú oigas?a
¿Hasta cuándo tengo que pedir que me libres de la violencia para que hagas algo?b
¿Por qué me haces ver tantas cosas malas?
¿Por qué toleras la opresión?
¿Por qué hay destrucción y violencia delante de mí?
¿Y por qué hay tantas peleas y conflictos?c
“¡Miren a las naciones y presten atención! Quédense mirando asombrados y boquiabiertos,f porque en sus días ocurrirá algo que ustedes no podrán creer aunque se lo cuenten.g
Porque voy a poner en pie a los caldeos,h la nación despiadada e impulsiva.
Ellos arrasan extensas superficies de la tierra para apoderarse de hogares que no son suyos.i
Sus caballos son más veloces que los leopardos y son más feroces que los lobosb de noche.
Sus caballos de guerra avanzan a galope; sus caballos vienen de lejos.
Se abalanzan como el águila sobre su presa.c
Oh, Jehová,j ¿no existes desde siempre?
Oh, Dios mío, mi Santo, tú no mueres.k
Oh, Jehová, tú los nombraste para ejecutar tu sentencia; mi Roca,a tú los elegiste para castigar.b
Tus ojos son demasiado puros para ver lo que es malo, y no puedes tolerar la maldad.c
Entonces, ¿por qué toleras a los traidoresd y te quedas callado cuando alguien malvado se traga a alguien más justo que él?e
Por eso le ofrece sacrificios a su red de arrastre y le hace sacrificios a su red de pesca; porque, gracias a ellas, su porción es abundante y su alimento es exquisito.j
Me mantendré de pie en mi puesto de guardia y me colocarél sobre la fortificación. Me mantendré vigilantem para ver lo que él dirá por medio de mín y lo que responderé cuando se me reprenda.o
Entonces Jehová me respondió: “Escribe la visión, grábala de forma clara sobre tablillas,p para que el que la lea en voz alta pueda hacerlo fácilmente.q
Porque todavía falta para que llegue el tiempo fijador de la visión, y esta avanza rápidamente hacia su final, y no fallará. Aunque se retrasara, ¡mantente a la expectativa! Se cumplirás sin ninguna duda. ¡No llegará tarde!
De hecho, puesto que el vino es traicionero,v el arrogantea no logrará su objetivo.b Tiene tanto apetito como la Tumba. Es como la muerte y nunca se sacia.c Sigue reuniendo a todas las naciones y adueñándose de todos los pueblos.d
¿No dirán todos ellos proverbios,e indirectas y enigmas contra él? Dirán: ‘¡Ay del que acumula lo que no es suyof —¿hasta cuándo?—g y se endeuda todavía más!
Dado que tú saqueaste a muchas naciones, los demás pueblos te saquearán a ti,i pues derramaste sangre humana y fuiste violento con la tierra, con las ciudades y sus habitantes.j
Tú te hartarás de deshonra y no de gloria.e Y tú también,f bebe y pon al descubierto tu incircuncisión.g La copa de la mano derecha de Jehová te llegaráh a ti y la vergüenza cubrirá tu gloria.
La violencia con que trataste al Líbanoi te cubrirá y la destrucción que aterrorizaba a los animales caerá sobre ti, pues derramaste sangre humana y fuiste violento con la tierra,j con las ciudades y sus habitantes.k
¿De qué sirve una imagen tallada,l si alguien la ha tallado? ¿De qué sirven una estatua de metal y un maestro de las mentiras,m por mucho que el que los hizo confíe en ellosn y haga dioses inútiles que no hablan?o
¡Ay del que le dice “¡Despierta!” a un pedazo de madera, o le dice “¡Despierta! ¡Instrúyenos!”p a una piedra que no habla! ¡Mira! Están cubiertos de oro y plata,q pero ni siquiera respiran.r
Oh, Jehová, he oído los relatos acerca de ti.u Oh, Jehová, estoy impresionado con tus acciones.v ¡Haz que revivan a lo largo de los años! Haz que se conozcan a lo largo de los años. Acuérdatea de mostrar misericordia durante la confusión.
Se detuvo e hizo temblar la tierra.j Con una mirada hizo que las naciones se estremecieran.k Las montañas eternas fueron hechas pedazosl y las colinas antiguas se inclinaron.m Los caminos de hace mucho tiempo son suyos.
¿Es contra los ríos, oh, Jehová, es contra los ríos contra los que ardep tu furia? ¿O estás furioso con el mar?q Porque montaste en tus caballos,r y tus carros salieron victoriosos.s
Las montañas se retorcieron de dolora al verte. Un aguacero barrió la tierra. Las aguas profundas hicieron oír su rugido.b Levantaron sus manos en alto.
Saliste para la salvación de tu pueblo,h para salvar a tu ungido. Has aplastado al líder de la casa del malvado.i La derrumbaste desde el techo hasta los cimientos.j(Sélah).
Traspasastek la cabeza de sus guerreros con sus propias armas cuando salieron como una tempestad contra mí.l Estaban entusiasmados con la idea de devorar en secretom al que sufre.
Oí el mensaje y me estremecí por dentro; mis labios temblaron al oírlo. Mis huesosb empezaron a pudrirse; mis piernas se pusieron a temblar. Pero espero el día de angustiac con calma, porque viene contra el pueblod que nos ataca.
Aunque la higuera no florezcae y las vides no den fruto, aunque no haya cosecha de aceitunas y los campos no produzcan alimento,f aunque las ovejas desaparezcang del corral y no haya vacas en los establos,