Stress and accentuation in Spanish (La acentuación)

 

Accents

The written accent used in Spanish is called la tilde:

The graphic accent (en español, <<acento ortográfico>>) is used on any vowel to indicate where the stress falls:

á, é, í, ó, ú:

águila, éramos, día, llegó, continúa

click to hear words

 

Another written accent is used only on top of "n". This consonant sound is known as "ñ" (eñe):

español, añadir, bañarse

click to hear words

 

Stress

Words can have the stress on:

1. the last syllable
2. the second last

3. the third last

ma/
di//cil
 

A//ri/ca

 

click to hear words

 

 

1. Words stressed on the last syllable (palabras agudas):

a) if they end with a vowel, n or s they need a written accent, eg:

aquí, José, también, adiós

 

b) if they end with any other consonant but n or s they don't need a written accent, eg:

señor, español, ciudad, jerez

 

2.Words stressed on the second last syllable (palabras llanas):

a) if they end with a vowel, n or s they don't need a written accent, eg:

encantado, tomate, naranja, tienen, examen, lejos, gracias, trescientas

 

b) if they end with any other consonant but n or s they need a written accent, eg:

César, fácil, césped, Martínez

 

As you may notice from the above, 1 a) is in direct contrast with 2 a), whereas 1 b) is in direct contrast with 2 b)

 

3. Words stressed on the third last syllable (palabras esdrújulas):

 

Easy! All words in this category must have a written accent, eg:

 

teléfono, fantástico, tónica, número, kilómetro, periódico, fábrica, Málaga, América

 

Other rules of accentuation

 

Interrogative and exclamative words, used in a direct or indirect question or exclamation such as:

 

como, cuando, que, donde, quien, cual, cuanto

 

must have a written accent, in the singular as well as in the plural, eg:

 

Direct:

¿Cómo te llamas? ¿Cuándo vienes? ¿Dónde vives?

¿Quién es este hombre? ¿Quiénes son ellos? ¿Cuántos hermanos tienes? ¡Qué bueno! ¡Cuánto tiempo!

 

Indirect:

Yo sé cómo te llamas; Me gustaría saber cuándo vienes;

dime (tell me) por favor cuál de las dos chicas es tu hermana.

 

  Demonstrative pronouns (éste, ése, éstos, éstas, ésos, ésas, aquél, aquélla, aquéllos, aquéllas) have a written accent, that is when they are not followed by a noun, eg:

 

este hombre, estos señores but éste es un hombre, éstos son mis padres,

este chico estudia, aquél no, estas casas y aquéllas.

 

The following monosyllabic words - that is, all made up of ONLY ONE SYLLABLE - have a written accent,

as shown in column A, to be distinguished from the same words - different meaning - in column B:

 

A

B

mí (me)

mi (my)

tú (you)

tu (your)

él (he)

el (the)

sí (yes)

si (if)

dé (he may, should give)

de (of)

sé (I know)

se (himself, herself, themselves)

más (more, plus)

mas (but)

sólo (only)

solo (alone)

aún (still, yet)

aun (even, also)

 

OTHERWISE, monosyllabic words DO NOT have a written accent.

 

Rules of accentuation for combinations of vowels (diphthongs)

 

"a", "e" and "o" are STRONG vowels

 

"u" and "i" are WEAK vowels

 

A strong vowel together with a weak vowel is called a diphthong, together being one syllable, with the stress falling always on the strong vowel, eg:

 

causa, Juan, tienda, idiota

click to hear words

 

HOWEVER, there are exceptions. When this happens, the stress falls on the weak vowel and this is indicated by a written accent, eg:

 

país
día
María
río
oído
baúl

click to hear words

 

and each vowel is a syllable in its own right, eg:

 

pa - ís
dí - a
Ma - rí - a
rí - o
o - í - do
ba - úl

 

 

Activity on accents for intermediate and advanced students

 

 

Back to Homepage

Back to Blog