TERMINE |
TRADUZIONE |
ESPRESSIONI, DETTI… |
NOTE ESPLICATIVE |
1.
imbalzèe |
impacciato e di precaria deambulazione |
|
|
2.
imbambìi |
tonto |
|
|
3.
imbarbajéer |
1.abbagliare 2. imbrogliare, abbindolare |
|
|
4.
imbariagòoz |
ubriacone |
|
|
5.
imbraghères |
arrabbiarsi |
|
|
6.
imbranèe |
impacciato, incapace, inetto |
|
|
7.
imbròj |
imbroglio |
|
|
8.
immagnanèer |
imbrattare, soprattutto di materiali legati
alla lavorazione dei metalli |
|
da
“magnàn”=fabbro |
9.
impiéer |
accendere |
|
|
10. impìir |
riempire |
|
|
11. impiléer |
sovrapporre oggetti l’uno sull’altro |
va a impiléer i amaràtt 4vai a sovrapporre un amaretto all’altro (scherzoso) |
|
12. inaviéer |
avviare, mettere in moto |
|
|
13.
incagnéres |
arrabbiarsi (come un cane) |
|
|
14. incazèe |
arrabbiato forte |
|
|
15. inciuldèer |
inchiodare |
|
|
16. incòden |
incudine |
|
|
17. incòo |
oggi |
al dè d’incòo 4al giorno d’oggi |
|
18. incosa |
tutto |
|
|
19. incurniséer |
incorniciare |
|
|
20.
indòs |
addosso, soprattutto di un indumento |
|
|
21. ingarlìi |
impacciato, impedito nei movimenti |
|
|
22.
ingugnéer |
ingoiare, mandar giù |
|
|
23. insàni |
sogno |
|
|
24. insfilzéer |
inflilare, passare da parte a parte |
l’è ‘na madunèina insfilzéeda 4è una santerellina (ironico) |
|
25. insfrucéer |
1.infilare 2.perforare |
|
|
26. intanèer |
1.smarrire 2.nascondere |
|
|
27. intardèer |
ritardare |
|
|
28. inzà |
in qua |
|
|
29.
inzgnéres |
darsi da fare, applicarsi con impegno,
sorzarsi per raggiungere uno scopo |
|
|
30. inznucéres |
inginocchiarsi |
|
|
31.
isibìir |
esibire, offrire |
|
|
32. istèe |
estate |
|
|