| Spedizioni, pagamenti e garanzie | Delivery, payement and guarantee | Consigne, paiement et garantie |
|
|
|
|
|
Vendo tutto al 30% del Catalogo Unificato 2010. Gli ordini di valore complessivo inferiore a 10 € saranno maggiorati di 2 € per spese di confezionamento. Riguardo agli scambi si consideri come base francobolli di pari requisiti (al più presto renderò disponibile la mia mancolista). |
All stamps on sale at 30% of Unificated Catalogue 2010. The orders of inferior total value to 10 € will be increased of 2 € for handling and packaging expenses. |
Je vent tout au 30% de Catalogue Unifié 2010. Les ordres de valeur globale inférieure à 10 € seront-ils majorés de 2 € pour des frais de emballage. |
|
Spedisco
in tutto il mondo, dopo aver ricevuto e verificato il pagamento, a mezzo
posta con modalità di vostra scelta e spese a Vs. carico. Le spedizioni
con posta ordinaria o prioritaria sono a rischio dell’acquirente. |
I
send all over the world, after to have received and verified the payment,
to means mails with modality of your choice and expenses to loaded
complete your. The shipments with regular mail or priority are to risk
of the
purchaser. |
J'expédie
partout, après avoir reçu et avoir vérifié le paiement, à moyen poste
avec modalité de votre choix et frais à Vs. je complète chargement.
Les expéditions avec poste ordinaire ou prioritaire sont à risque de
l'acheteur. |
|
Clienti
Italiani: contanti, assegni, vaglia, bonifico su mia banca italiana,
bonifico o Carta di Credito sul mio conto Paypal o su Postepay. Clienti
Esteri:
contanti (€ o $), Carta di Credito (Visa o American Express) sul mio
conto Paypal o Postepay. I
contanti viaggiano a rischio del compratore. Se
siete clienti Paypal, come lo sono io, il vostro addebito è istantaneo
e senza spese; se utilizzate la carta di credito chiedo un rimborso
spese pari al 5% ad operazione per la transazione sul mio conto Paypal. |
Italian Customers: cash, checks, money order, discount on my Italian bank, discount or Credit card on my Paypal or Postepay. Foreign Customers: cash (€ or $), Credit card (Visa or American Express) on my Paypal or Postepay. The cash travel to risk of the buyer. If
you are Paypal customers, like it they are I, yours I debit is
instantaneous and without expenses; if |
Clients
Italiens: comptants, cheques, mandat, virement sur ma banque
italienne, virement ou Papier de Crédit sur mon Paypal ou Postepay. Clients Etrangers : comptants (€ ou $), Papier de Crédit (Visa ou American Express) sur mon Paypal ou Postepay. Les comptants voyagent à risque de l'acheteur. Si
vous êtes des clients Paypal, comme il est moi, le vôtre je débite
est instantané et sans frais; si utilisées le papier de crédit
demande un remboursement dépensa pair au 5% à opération pour la
transaction sur mon compte Paypal. |
|
Garantisco piena soddisfazione e rimborso completamente (spese postali
escluse) |
I guarantee flood satisfaction and reimbursement completely (expenses
mails excluded them) |
Je
garantis crue satisfaction et remboursement complètement (frais
postales exclues) |