Impararparlando
....lingua e intercultura a scuola
IMPARARPARLANDO….
LINGUA E INTERCULTURA A SCUOLA
Obiettivi
¨¨
migliorare l’accoglienza degli alunni e delle loro famiglie
¨
alfabetizzazione in lingua italiana
¨
mantenimento della lingua e della cultura d’origine
¨
migliorare il successo scolastico,
¨
contrastare la dispersione scolastica,
¨
migliorare l’inclusione scolastica e sociale,
¨
coinvolgere le famiglie nel processo formativo
Azioni
Il progetto si
propone di coniugare lo studio di Italiano L2 con gli interventi
di accoglienza e attenzione all’intercultura, che da anni
caratterizzano le attività di questo Istituto.
In particolare,
le attività hanno struttura modulare e si articolano in tre
tipologie:
- unità
di conoscenza ed uso delle strutture linguistico - grammaticali
di Italiano L2 (uso
fluente di lessico, morfologia, sintassi): attività di recupero
ortografico, di comprensione orale e
scritta, stimolo alla lettura di testi italiani e al piacere di
leggere;
- unità
di rinforzo alla conoscenza e all’uso di Italiano L 2 come
strumento di comprensione
e
di studio delle diverse discipline;
-
unità volte all’uso della lingua come
strumento di socializzazione e di convivenza civile
anche nell’ambito di attività interculturali, volte alla
valorizzazione delle diversità e al
riconoscimento delle culture “altre” come patrimonio di una
società globale.
Le azioni
saranno condotte tramite:
- lezioni
frontali;
- metodi
di apprendimento attivo di gruppo (laboratorio L2 in aula anche
con sussidi informatici);
- gruppi
di apprendimento fra pari (COHOPERATIVE LEARNING fra ragazzi
parlanti la stessa
lingua
di origine, ma con diversi livelli di conoscenza e uso di
Italiano L2)
Destinatari
n. alunni
coinvolti
di cittadinanza
non italiana
78
n. alunni
coinvolti
di cittadinanza
non italiana
78
Strumenti e strutture
Strutture e dotazioni utilizzate:
- Biblioteca scolastica
- Testi di insegnamento Italiano L2:
Grammagiochi, Bonacci Ed.; Viaggio nell’Italiano,
Loescher
Ed. Linea diretta , Guerra Ed. ecc.
- Aula video
- Laboratorio informatico
- Software di scrittura (pacchetto
office), software specifico per Italiano L 2, cd Interculturale
"Educazione Interculturale per la scuola dell'autonomia”
prodotto da RAI Educational
- DVD sottotitolati
- Schede, raccoglitori, dispense
- Materiale di segreteria per metodo di
apprendimento attivo (cartellonistica)
Tempo scuola
utilizzato (obbligatorio, opzionale, lungo)
Il progetto si svolge sia in orario curricolare
sia extracurricolare.
Gli studenti sono seguiti e sostenuti durante
l’arco delle lezioni mattutine e in attività di recupero
pomeridiane, mirate ad esigenze e bisogni
particolari.
Manuali
L’equipe di progetto utilizza schede
appositamente predisposte negli scorsi anni e aggiornate in
relazione alle specifiche esigenze.
Un valido ausilio è offerto da testi e manuali
specifici di italiano L2 e di intercultura, da acquisire in
più copie per un utilizzo anche in comodato d’uso
con gli studenti.
Vengono altresì utilizzati software didattici e
si fa ricorso all’aula di informatica per lavori interattivi
anche mediante l’uso di internet.
Tempi, modalità e strumenti utilizzati per la
valutazione dei risultati conseguiti
Tempi:
Il progetto si svolge nell’a.s. 2007-08 e ha preso avvio con le
attività di accoglienza e
integrazione
iniziale e continua degli studenti stranieri all’interno del
contesto di apprendimento e
di
socializzazione scolastica.
Modalità:
-
attività di accoglienza in sintonia con le “Linee-guida per
l’accoglienza e l’integrazione
degli alunni stranieri”
del
M.P.I.:
-
accoglienza amministrativa;
-
accoglienza comunicativo relazionale (tra l’altro, per
facilitare il rapporto comunicativo il pof
viene tradotto in arabo, albanese, spagnolo, portoghese, inglese
ed è in programma la
traduzione in altre lingue parlate dall’utenza del territorio) e
si fa spesso ricorso
all’intermediazione linguistica tra pari);
-
accoglienza educativo-didattica.
- moduli
didattici
della durata di circa 15 a favore degli alunni stranieri di
ciascuna classe prima e
seconda
(complessivamente 12 classi). In ragione dell’elevato numero di
studenti stranieri e
delle
loro specifiche esigenze, a ciascuna classe corrisponde
indicativamente un modulo di
rinforzo linguistico.
Strumenti di valutazione dei
risultati: verranno
utilizzate due diverse tipologie di valutazione:
- valutazione di modulo,
relativa alle attività specificatamente realizzate nel corso del
progetto.
Si
tratta di una valutazione quali-quantitativa sul livello di
soddisfacimento da parte degli studenti
e
sul loro livello di partecipazione e coinvolgimento attivo, cui
si coniuga una valutazione
formativa
di risultato realizzata mediante test conclusivi di ciascuna
unità del modulo e prove di
uso
orale e scritto di Italiano L2;
-
valutazione sommativa
complessiva,
relativa alle competenze in Italiano all’interno delle
normali
attività curricolari anche in discipline diverse dallo stesso
Italiano (competenze d’uso
trasversale
della lingua in momenti informali di socializzazione e nello
studio di tutte le materie
scolastiche).
Iniziative di
formazione/aggiornamento a sostegno dei docenti, famiglie,
altri operatori …
coinvolti
Il progetto
intende coinvolgere attivamente i docenti di Italiano e delle
altre discipline nelle problematiche di apprendimento di
Italiano L2.
A questo scopo è
prevista un’iniziativa di formazione e sensibilizzazione dei
docenti, ad essa sarà attribuito il 5% dei finanziamenti
dedicati al progetto. Le tematiche dell’attività di formazione
docenti terranno conto delle indicazioni dell’art.6, comma 2 e 3
nonché dell’art.9, comma 4 del C.C.N.L. del 29.11.07. In
particolare si punterà l’attenzione sul “pronto soccorso
linguistico” e sull’educazione e la pedagogia interculturale,
facendo possibilmente ricorso anche a docenti dell’Università di
Genova. Nel corso della formazione, che si svolgerà con le
caratteristiche della ricerca-azione, saranno distribuiti ai
docenti della scuola materiali cartacei, bibliografia e
sitografia sulle problematiche dell’intercultura.
A tutti i
docenti della scuola sarà comunque distribuita la pubblicazione
“ La via Italiana per la scuola interculturale e l’integrazione
degli alunni stranieri” – MPI, 2007.
I docenti coinvolti nel progetto svolgeranno
incontri periodici di confronto e progettazione in itinere sulle
tematiche dell’intercultura e dell’insegnamento di Italiano L2,
confrontando e valutando risultati, punti di forza e criticità.
L’effetto moltiplicatore dell’azione sarà
ottenuto nelle riunioni dei consigli di classe, cui partecipano
anche i rappresentanti dei genitori.
Verrà consegnato
alle famiglie un questionario di
sensibilizzazione/informazione sulle problematiche di
apprendimento di Italiano L2 e saranno concordate con il CTP di
Bolzaneto (operante come questo Istituto nelle Rete Bradipo)
momenti di pubblicizzazione dei moduli linguistici per stranieri
in modo da favorire il superamento delle difficoltà linguistiche
delle famiglie e creare le condizioni di attività family-help
per le condizioni di disagio scolastico. A tal scopo la scuola è
iscritta alla Rete tematica europea Grundtvig 4 EFLN (European
Family Learning Network)