Lucio Dalla - Se io fossi un angelo Se io fossi un angelo
li fisserei due ore al massimo Sui vostri traffici Sui vostri dollari non starei mai nelle processioni parlerei con Dio a modo mio e gli direi e tu cosa fai ?? li perdoni"" più un angelo mi buttano giù questo non mi va son sicuro che sono milioni di milioni ma tra gli uomini nascesse ancora Dio |
Lucio Dalla - Si j'étais un ange Si j'étais un ange J'ignore ce que je ferais, Grand, blond, invisibile Comme je serais beau Et comme je serais courageux En m'appliquant au maximum Il est clair que je volerais Gitan libre Je voyagerais dans le monde entier J'irais en Afghânistân Et plus en bas en Afrique du Sud Parler avec l'Amérique Et s'ils ne m'abattent pas Je parlerais même avec les Russes Ange, si j'étais un ange avec le regard biblique Je les fixerais Je vous donne deux heures, deux heures au maximum Ensuite sur vos têtes je pisserais Sur vos trafics Sur vos dollars Sur vos belles usines de missiles, de missiles Si j'étais un ange, Je ne serais jamais dans les processions Dans les boîtes des crèches Je serais assis et je fumerais une cigarette marlboro sous la douce fraîcheur des buissons Je serais un bon ange, Je parlerais avec Dieu Je lui obéirais en l'aimant à ma manière Et je lui parlerais à ma manière: Quelles canailles ! et toi, qu'est-ce que tu fais?? Tu les pardonnes " "Mais alors tu te trompes toi aussi"" Mais ensuite je ne parlerais plus Je ne serais pas plus un ange Si avec un coup de pied Ils me jettent en bas Au maximum je serais un diable et franchement cela ne me convient pas Mais au fond l'enfer, qu'est-ce que c'est? A part la chaleur qu'il fait Ce n'est au fond pas différent d'ici Parce que je sens que, Je suis sûr que Je sais que les anges sont des millions Et des millions Et que tu ne les vois pas dans les cieux Mais parmi les hommes Ce sont les plus pauvres et les plus seuls Ceux qui sont pris dans les filets et si parmi les hommes naissait encore Dieu Je lui obéirais à ma manière A ma manière… |
Merci à Mario pour l'idée d'un scrippy sur cette très belle chanson de Lucio Dalla.
Ecoutez la chanson en italien et si vous ne comprenez pas, suivez le traduction sur la droite.
Bonne méditation!
Ciao
Lorenza