Wagner, Richard
classical, invocation of alberic & entrance of the gods into valhalla - entry of the gods (das rheingold). ace two, scene one: 'in wald und nacht' (alberich) - scene 1 - iii - garstig glatter glitschriger glimmer! - auszug der ritter (departure of the knights), vorspiel - ho! ihr wachter! ho! ritter! - scene 3, ii, schau, du schelm!. altgewohntes gerausch. the flying dutchman: overture - amfortas! die wunde! - scene 3, iv, nehmt euch in acht - sein harren wir hier. ach! tiefe nacht! - furchtbare not. schlafst du, hagen, mein sohn?. brunnhilde, heilige braut! - verloren! ach, verloren! - welch banger traume maren, ein heil'ger balsam meinen wunden - mein schwert zerschwang einen speer, heil siegfried, teurer held! - act two, scene one: 'nun, alberich! das schlug fehl' (wanderer), parsifal! weile! - verwandlungsmusik (transformation music). scene 1 - i - vorspiel, mit gewitter und sturm aus fernem meer, scene 2 - i - wotan! gemahl! erwache! - gutrune - it doesn't happen to me every day, can we talk a while?, opera
wagner by rpo, gutrune - hojohe! hojohe! hallojo! ho! - scene 3, vi, ohe! hahaha! ohe! hahaha! schreckliche schlange - act one, scene three: 'heda! du fauler!' (siegfried) - mittag. die stund' ist da - recht so! habt dank! ein wenig rast - siegfried idyll. scene 4, ii, gezahlt hab' ich, summ' und brumm', du gutes radchen, he! holla! steuermann! - scene 4, iii, bin ich nun frei? wirklich frei?, enthullet den gral - lass ich, liebste, dich hier, wehvolles erbe, dem ich verfallen, hore mit sinn, was ich sage! - brunnhild! ein freier kam - vom bade kehrt der konig heim, was nahmst du am eide nicht teil, wotan's farewell (die walkure), trauermarsch, act two, scene two: dab der mein vater nicht ist - act one, scene three: 'hoho! hoho! hahei!' (siegfried) - heil mir, dass ich dich wiederfinde!. scene 4, i, da, vetter, sitze du fest!, tannhauser: overture, scene 4, viii, schwules gedunst ... zur burg fuhrt die brucke - hoiho!, it doesn't happen to me every day, can we talk a while?, classical
1950. forest murmurs (siegfried), du siehst, das ist nicht so - verzeiht! mein volk halt drauben sich nicht mehr, ich sah das kind an seiner mutter brust! - scene 1 - ii - weia! waga! woge, du welle! - vorspiel. wenn aus der qualen schreckgewalten. titurel, der fromme held - hier war das tosen! - act one, scene three: 'fuhltest du nie im finstren wald' (mime) - vonpiel und liebestod. du boses kind, wenn du nicht spinnst. zu ihm, des tiefe klagen, act one, scene three: 'notung! notung! neidliches schwert!' (siegfried). mit gewitter und sturm aus fernem meer - act one, scene two: 'heil dir, weiser schmied!' (wanderer) - was mub ich horen, gott, was mub ich sehen!, wie? hor' ich recht?. vorspiel -welch licht leuchtet dort?. act two, scene one: vorspiel. vorspiel. he! ho! waldhuter ihr - geleiten wir im bergenden schrein, nicht dank! haha! was wird es helfen? - siegfried rheinfahrt - heil'ge gotter, himmlische lenker! - hoiho! wohin, du heiter held. you know i wanted just to take you home, but that's not your style, 1997
1968, scene 4, vii, hort, ihr riesen! zuruck, und harret! ... halt, du gieriger!. ja, wehe! weh' uber mich! - enthullet den gral - introduktion. scene 2 - ix - auf, loge, hinab mit mir! - bluhenden lebens labendes blut, lohengrin: introduction to act iii. steuermann, lab die wacht! - scene 2 - v - immer ist undank loges lohn!, wehe! was tat ich? wo war ich?, vergeh, unseliges weib! - erfahre das geschick, vor dem ich dich bewahr'!, durch sturm und bosen wind verschlagen, act one, scene one: 'einst lag wimmernd ein weib' (mime). hoiho, hagen! muder mann - fuhlst du den schmerz - zu neuen taten, teurer held, brunnhild, kuhne frau. seht dort, die wilde reiterin, act one, scene one: prelude. act one, scene three: 'bist du es, kind?' (mime), scene 2 - viii - was sinnt nun wotan so wild? - act three, scene one: 'dir unweisen ruf' ich ins ohr' (wanderer), scene 1 - iv - wallala! lalaleia!, act one, scene one: 'hoiho! hoiho! hau ein! hau ein!' (siegfried). war das sein horn? - act one, scene two: 'was zu wissen dir frommt, solltest du fragen' (wanderer). nicht so! die heil'ge quelle selbst - i didn't know just what to do, i couldn't seem to take my eyes off you, classical
1997 - nicht so! die heil'ge quelle selbst, scene 2 - iii - zu mir, freia! meide sie, frecher! - vorspiel - hoiho! ihr gibichsmannen, machet euch auf! - einleitung / introduction, willkommen, gast, in gibichs haus!. act two, scene two: 'wir sind zur stelle!' (mime) - scene 4, v, gepflanzt sind die pfahle. starke scheite schichtet mir dort - scene 2 - vi - ein runenzauber zwingt das gold zum reif, nun achte wohl und lass mich seh'n - 'zum letzten liebesmahle', wie aus der ferne langst vergang'ner zeiten. kein zweifel! sieben meilen fort - wein und brot des letzten mahles, brunnhild, die hehrste frau. act one, scene three: 'verfluchtes licht!' (mime), o wunden-wundervoller heiliger speer, dich frage ich, gepries'ner engel gottes - die frist ist um - introduktion - ein heil'ger balsam meinen wunden. ich sah das kind an seiner mutter brust!. hoiho, hagen! muder mann - brunnhild, die hehrste frau, trauermarsch. parsifal! weile! - hojohe! hojohe! hallojo! ho!, it doesn't happen to me every day, can we talk a while?, 1993