Home Page Pagina precedente Mappa del SitoSite MapPagina degli Sponsor - Sponsor's PageQuestionario - Questionnaire Libri elettronici - e-bookUn aiuto per voi

     Vasco Rossi - E il mattino

Martin Luther King Jr.

Elogio per le giovani vittime dell’esplosione della chiesa Battista della Sixteenth Street

tenuto nella chiesa Battista della Sixth Avenue

18 Settembre 1963
Birmingham, Alabama.

[Tenuto al funerale dei tre bambini — Addie Mae Collins, Carol Denise McNair, and Cynthia Diane Wesley —uccisi dall’esplosione. Un servizio funebre separato fu tenuto per la quarta vittima, Carole Robertson.]

Questo pomeriggio ci siamo riuniti nella quiete di questo santuario per pagare l’ultimo tributo di rispetto a queste meravigliose bambine di Dio. Sono entrate sul palcoscenico della vita appena qualche anno fa, e nei pochi anni vissuti su questa scena mortale, hanno vissuto degnamente. Ora cala il sipario; vanno verso l’uscita; ilo dramma della loro vita terrena si conclude. Esse sono ora destinate a quell’eternità da cui sono venute.

Queste bimbe – inoffensive, innocenti, e bellissime – sono state le vittime di uno dei più vili e tragici crimini mai perpetrati contro l’umanità.

E solo loro sono morte nobilmente. Sono state le eroine martirizzate della santa crociata per la libertà e la dignità umana. E così questo pomeriggio in un senso vero esse hanno qualcosa da dire ad ognuno di noi  con la loro morte. Hanno qualcosa da dire ad ogni ministro del Vangelo che è rimasto in silenzio dietro le sicure vetrate. Esse hanno qualcosa da dire ad ogni politico [Pubblico:] (Yeah) che è stufo del suo nutrimento base fatto col pane raffermo dell’odio e la carne putrida  del razzismo. Essi hanno qualcosa da dire al governo federale che si è compromesso con pratiche non democratiche di suddismo dissacrante (Yeah) e la flagrante ipocrisia dell’ala di destra dei repubblicani del nord. (Parla) Essi hanno qualcosa da dire ad ogni Negro (Yeah) che ha accettato passivamente il male della segregazione e che si è fatto da parte nella battaglia per la giustizia. Essi dicono ad ognuno di noi, neri e bianchi, che dobbiamo sostituire la cautela con i coraggio. Essi dicono ad ognuno di noi che dobbiamo preoccuparci non semplicemente di chi li ha uccisi, ma del sistema, del modo di vivere, della filosofia che produce le morti. La loro morte ci dice che dobbiamo lavorare appassionatamente e accanitamente alla realizzazione del sogno americano.

E così amici miei, non saranno morte invano. (Yeah) Dio tuttavia ha un modo di far strizzare il bene dal male. (Oh si) E la storia ha sempre dimostrato che la sofferenza immeritata redime. Il sangue innocente di queste piccole ragazze può ben servire come forza redentiva (Yeah) che porterà nuova luce a questa città buia. (Yeah) Le sante Scritture dicono “Un bimbo li guiderà.” (Oh si) La morte di queste piccole ragazze può guidare noi tutti del Sud (Yeah) dalla bassa strada dell’inumanità dell’uomo, all’uomo, alla strada alta della pace e della fratellanza. (Yeah, Si) Queste morti tragiche possono condurre la nostra nazione a sostituire un’aristocrazia di carattere con un’aristocrazia di colore. Il sangue versato di queste ragazze innocenti può spingere l’intera cittadinanza di Birmingham (Yeah) a trasformare gli estremi negativi di un buio passato in estremi positivi di un brillante futuro. Infatti questo tragico evento può indurre il bianco Sud a fare i conti con la propria coscienza. (Yeah)

E così questo pomeriggio io sono qui per dire a tutta l’assemblea, che a dispetto dell’oscurità di queste ore (Yeah Bene), non dobbiamo disperare. (Yeah Bene) Non dobbiamo amareggiarci (Yeah, è giusto), non dobbiamo nutrire il desiderio di vendicarci con la violenza. No, non dobbiamo perdere la fede nei nostri fratelli bianchi. (Yeah, Si) In qualche modo dobbiamo credere che la maggior parte dei disguidi tra loro può insegnare a rispettare la dignità ed il valore di tutte le personalità umane.

Posso ora dire una parola a voi, membri delle famiglie in lutto? E’ piuttosto impossibile dire qualcosa che possa consolarvi in quest’ora difficile e che rimuova le nubi profonde che fluttuano nei cieli delle vostre menti. Ma spero che possiate trovare una piccola consolazione dall’universalità di questa esperienza. La morte viene per ogni individuo. C’è una sorprendente democrazia nella morte. Non c’è aristocrazia per qualcuno, ma democrazia per tutte le genti. I re muoiono e i mendicanti muoiono; uomini ricchi e uomini poveri muoiono; gente vecchia muore e gente giovane muore. La morte viene per gli innocenti e viene per i colpevoli. La morte è l’irriducibile comune denominare di tutti gli uomini.

Spero possiate trovare una piccola consolazione dall’affermazione cristiana per cui la morte non è la fine. La morte non è un punto che chiude la grande frase della vita, ma una virgola che la punteggia a significati più vasti. La morte non è un vicolo cieco che porta la razza umana in uno stato di nullità, ma una porta aperta che conduce l’uomo alla vita eterna. Lasciate che sia questa fede audace, questa invincibile supposizione, la vostra potenza sostenitrice durante questi giorni di prova.

Ora vi dirò in conclusione, che la vita è dura, a volte dura come l’acciaio temperato. Ha le sue atrocità ed i suoi momenti difficili. Come l’acqua corrente del fiume, la vita ha i suoi momenti di siccità ed i suoi momenti di piena. (Yeah, Si) Come il ciclo immutabile delle stagioni, la vita ha il rassicurante calore delle sue estati ed i freddi acuti dei suoi inverni. (Yeah) E se uno sta attento, scoprirà che Dio cammina con lui (Yeah, Bene), e che Dio è in grado (Yeah, Si) di sollevarti dalle fatiche della disperazione per condurti al sicuro sostegno della speranza, e trasforma le valli buie e desolate in luminosi sentieri di pace interna.

E così oggi, voi non camminate soli. Cedete a questo mondo meraviglioso dei bambini. [gemito] Essi non vivono più le loro esistenze, ma hanno vissuto vite piene di significato. (Bene) Le loro sono state delle vite dolorosamente piccole per quantità, ma luminosamente grandi per qualità. (Yeah) E nessun contributo più alto può essere pagato a voi come loro genitori, e nessun più alto epitaffio può essere loro tributato come bambine, di dove sono morte e di cosa facevano quando sono morte. (Yeah) Esse non sono morte in un posto qualsiasi di Birmingham (Yeah, Bene) ne mentre dicevano o ascoltavano barzellette sporche. (yeah) Sono morte tra le sacre mura della chiesa di Dio (Yeah, Si) e mentre discutevano dell’eterno significato (Si) dell’amore. Questo spicca come una meravigliosa, meravigliosa cosa per tutte le generazioni. (Si) Shakespeare fece dire a Orazio delle parole meravigliose mentre questi era sul corpo senza vita di Amleto. Ed oggi, così come io mi trovo sui resti di queste meravigliose, care ragazze, cerco di parafrasare le parole di Shakespeare: (Yeah, Bene) Buona notte, dolci principesse. Buona notte, a coloro che simbolizzano un nuovo giorno. (Yeah, Si) E possa il volo degli angeli (E’ giusto) portarvi ai vostri riposi eterni. Dio vi benedica.

 

   

Per tornare alla pagina dei testi cliccate Up-Su o usate il tasto di ritorno del vostro browser

 

 

Per ulteriori informazioni inviate una mail a:

 

 

For additional information please email us at:

[ Home ] [ Up-Su ] [ Mappa del Sito ] [ Site Map ] [ Sponsors ] [ Two minutes ] [ Libri Elettronici ] [ Aiuto! ]