SPANYOL OLASZ
¡ay!    asistente ahime te
¡Buen apetito! trónomo buon appetito!
¡Buen viaje!  strónomo buon viaggio!
¡Buena suerte! trónomo buona fortuna!
¡Buenas vacaciones! mo buone vacanze!
¡bueno! , contento bene! gurato
¡Es una vergüenza! e´un peccato!
¡Felices Pascuas! nomo buona Pasqua!
¡Feliz Año Nuevo! scuas elicitar felice anno nuovo! qua
¡Feliz cumpleaños! omo buon compleanno!
¡fuera! ote, tonto sciò co
¡Hemos comido muy bien! Abbiamo mangiato molto bene!
¡mierda! ajo, sucumbir soccia! re
¡Oh señor! rar domine
¡pero no! ncilla, enfangar, mancillar macché one
¡pero sí! abeza, jaqueca maisì ette a
¡qué interesante! che interessante!
¡Qué la pasen bien! Divertiveti!Buon divertimento!
¡Que la pases bien! Divertiti!Buon divertimento!
¡qué mala suerte! tiene a los hechos che sfortuna!  ai fatti
¡qué suerte! oy? n che fortuna! oggi?
¡Que tengas un buen día! buona giornata!
¡Qué tiempo horrible! Che tempo brutto!
a bajo costo, a pérdida énfasis sottocosto e
a borbotones,  dv. otras, te, tú, vosotros a fiotti
a bordo,  dv. a bordo di
a cada paso, en cada momento ad ogni piè sospinto
a cambio de rio in cambio di ario
a cargo de,  rep. a carico di
a cargo de,  rep.  derechos, justicia a cura di
a cargo, junto t c/o ret
a causa de,  rep.  derechos, justicia a conto di
a causa de, gracias a a causa di i
a causa de, por causa de, debido a stante da bagno
a cierta distancia de la costa vicino alla costa
a conciencia, como se debe,  dv.  vosotros a dovere
a condición de que,  rep. correspondencia a patto che ente
a condición de que,  rep. s, justicia a condizione che
a consecuencia in seguito a
a corto plazo, de cualquier modo a breve scadenza
a corto plazo, solícito sollecito
a costa de,  rep.  derechos, justicia a costo di
a cualquier hora tanto in qualsiasi momento
a cualquier hora tanto in qualunque momento
a cualquier hora,  dv. a qualunque ora
a cuestas suela sulle spalle
a despecho de o in barba a trario
a duras penas   dv. a malapena ra
a duras penas gmento de los insectos stentatamente
a duras penas,  dv. a a stento
a duras penas,  dv. tras, te, tú, vosotros a fatica
a elegir, a elección,  dv. a scelta
a escondidas sottobanco
a escondidas ad, barato di soppiatto dente
a escondidas, a hurtadillas di nascosto
a escondidas, de reojo sottecchi o
a escondidas, sin saberlo all´insaputa
a este paso  extra rato di questo passo te
a expensas de alla barba di
a falta de  tirado adamente in defetto di
a fin de que, para que affinché
a fin de qué, para qué acciocché
a flote,  dv. , vosotras, te, tú, vosotros a galla
a fuerza de,  rep. otras, te, tú, vosotros a furia di
a gatas carponi o
a golpes,  dv. ien, a a strappi
a grandes rasgos, en líneas generales nell´insieme
a grandes rasgos, más o menos grosso modo
a granel, al por mayor ingrosso a
a gusto,  dv. reo, enviar correspondencia a piacimento nte
a horcajadas,  dv. a cavalcioni
a hurtadillas, a escondidas alla chetichella
a la atención de alla cortese attenzione di
a la bartola alla carlona
a la chita callando quatto quatto
a la derecha dalla parte destra
a la derecha y a la izquierda,  dv. sotros a destra ed a sinistra
a la deriva alla deriva e
a la fuerza r con la forza
a la fuerza,  dv. a viva forza
a la fuerza,  dv. sotras, te, tú, vosotros a forza
a la intemperie senza tetto
a la larga alla lunga
a la larga,  dv. a lungo andare
a la luz del día alla luce del giorno
a la manera de los cazadores alla cacciatora
a la moda l lado de,  rep.  , tú, vosotros à la page
a la moda, sofisticado alla moda o
a la orden de all´ordine di
a la orilla dee to, en subida, hacia arriba in riva a
a la plancha minos de la ley ai ferri i  legge
a la vez, simultáneo, simultáneamente, juntamente simultaneo
a la vista sottocchio
a largo plazo   dv. a lungo termine
a las ocho en punto alle otto precise
a lo largo lunghesso
a lo largo de, completamente per tutto
a lo más, si, en el mejor de los casos emente semmai di grano
a lo menos s se non altro
a lo sumo, a lo más, en el peor caso s tutto al più
a mal tiempo buena cara far buon viso a cattivo gioco
a mano,  dv. a mano libera
a mano, a escondidas sottomano o
a más no poder,  dv. a sazietà
a más no poder, a toda velocidad,  dv. a tutto spiano
a más no poder, hasta reventar,  dv. a crepapelle
a más tardar o, punta, propina, terminar, basurero al più tardi estremo
a medida que man mano
a medida que, a medida de ier parte in proporzione a
a medio camino a meta strada ia
a menos que tranne che
a menos que alia salvo che
a menos que, a no ser que pina, terminar, basurero al meno che ico remo
a menos que, excepto que  excepcional, excepcion eccetto che
a menudo  frente a, opuesta, enfrente de, contra di frequente
a menudo, con frecuencia cargar, carga excesiva sovente ricare
a mi modo , adaptacion ad modo mio
a mi modo,  dv. a modo mio
a mis, a sus anchas,  dv. a suo agio
a montones  adaptacion ad iosa nto
a montones,  dv. a bizzeffe i
a nombre de cobardar intestato a
a obscuras l aire libre, afuera, al aire libre al buio ori
a obscuras nto, entretanto, entremedias nel buio emoi
a partir de  la experiencia con decorrenza da i
a partir de ahora  en, para, que, ante  rtado d´ora innanzi
a partir de,  rep. derechos, justicia a decorrere da
a paso de tortuga cion ad passo di lumaca
a paso de tortuga,  dv. r correspondencia a passo di lumaca
a paso lento ta, pasta passo lento
a pesar de malgrado
a pesar de, animosidad, no obstante nonostante
a pesar de, desdén, desprecio, menosprecio vilipendi
a pesar de, no obstante ciononostante
a pesar mío mio malgrado
a petición, a pedido r, suyo su richiesta
a petición, a pedido,  dv. a richiesta
a pie ción, adaptacion ad piedi to
a pie, andando, caminando,  dv. pondencia a piedi corrente
a plazos rateale
a plazos ratealmente
a primera vista punta, propina, terminar, basurero al primo sguardo emo
a primeras horas de la mañana di prima mattina
a primeras horas de la mañana la mattina presto
a propósito r con intenzione
a prueba  parte, en cualquier parte in prova e luogo
a prueba de ácidos ado inattaccabile dagli acidi
a pulso a mano libera
a punto , el aire libre, afuera, al aire libre al dente ri
a punto a parte, en cualquier parte in procinto uogo
a punto a parte, en cualquier parte in punto e luogo
a punto de li li per
a punto de morir, a último momento in extremis
a quemarropa,  dv. a bruciapelo
a rienda suelta,  dv. a rompicollo
a sabiendas iberado volutamente
a saltos,  dv. a vez a sbalzi
a simple vista ptacion ad occhio nudo
a solas,  dv. na vez a quattr´occhi
a su debido tiempo nel tempo dovuto
a su entera satisfacción di Vs. pieno gradimento
a su pesar, de mala gana malincuore nato
a tiempo in tempo ne
a tiempo, oportuno, tempestivo tempestivo
a tientas actica tastoni
a tientas recubre los insectos erra, país, enlodar tentoni
a tiro,  dv. rreo, enviar correspondencia a portata rrente
a toda costa daptacion ad ogni costo
a toda costa nte in tutte le maniere
a toda costa,  dv. me, unisono a tutti costi
a toda costa,  dv. me, unisono a tutti i costi
a toda costa,  dv. z a qualsiasi costo
a toda vela sottovela
a toda velocidad,  dv. unisono a tutta velocità
a todas luces, aparentemente all´apparenza
a tontas y a locas,  dv. a casaccio i
a través de de parte a parte
a través de los años iencia con gli anni di poi
a ultranza, a todo trance ad oltranza
a un tiempo, mientras tanto, al mismo tiempo contempo aneamente
a usted, le le ltà
a veces, de vez en cuando talvolta
a voluntad  adaptacion ad libitum
a voz en cuello,  dv. a voce spiegata
a voz en grito, a grito pelado,  dv. a squarciagola
a voz en grito, a voz en cuello,  dv. cia a perdifiato nte
a vuelta de correo,  dv. a stretto giro di posta
a vuelta de correo,  dv.  te, tú, vosotros a giro di posta
a, ad,  rep. a (2) lcioni
abacá   ust.[f] abacà
abacial,  ust.[m][f] llecimiento abbaziale to
abacial, de la abadía   ust.[m][f] abbaziale to
ábaco pallottoliere
ábaco   ust.[m] abaco
ábaco brante,  dj. abbaco ante
ábacos  ust.[m] abaci
abacteriano riste, bajoneado abatterico
abad   ust.[m] abate
abadesa badessa
abadesa , lámpara de mesa,  ust.[f] abadessa
abadía badìa
abadía badia
abadía a, lámpara de mesa,  ust.[f] abadia  r
abadía,  ust.[f] embellecimiento abbazia ento
abajo contrario in basso ontrario
abajo ido americana giú di morale
abajo ión infra ione
abalanzarse contra alguien arse, brincar, puentear saltare addosso a qualcuno
abalanzarse, atrapar  albanil muoversi velocemente
abalón a, lámpara de mesa,  ust.[f] abalone r
abalones  lámpara de mesa,  ust.[f] abaloni r
abanderado, portaestandarte portabandiera
abanderado, vocero, portainsignia portainsegna
abandonado esamparo, asueto, vacación abbandonico
abandonado, descuidado , maestro negletto
abandonado, tirado adamente in difficoltà
abandonar la lucha gettare la spugna
abandonar, abdicar, rendirse, olvidar abbandonare
abandonar, despojar dismettere one
abandonar, irse andàrsene
abandonar, irse lasciare in eredità
abandono derelizione
abandono  desamparo, asueto, vacación abbandonismo
abandono , abdicar, rendirse, olvidar abbandonamento
abandono, desamparo, asueto, vacación abbandono
abandono, renuncia, renunciamiento rinuncia
abanicamiento spulatura
abanicar hacer fracasar, aventar, volver vano sventagliare
abanico scompartimenti
abanico ventaglio
abanico, adorador, admirador ammiratore
abarca, sandalia, sándalo sandalo
abarquillamiento,  ust.[m] accartocciamento
abasia, imposibilidad de caminar f] abasia ur
abastecedor, agente, proveedor, especulador procacciatore
abastecedora, proveedora  dotacion, suministrar fornitrice
abastecer, aprovisionar approvvigionare
abastecer, proveer rburante , linea, verso, remar rifornire di carburante
abastecimiento  verso, linea, linea, verso, remar rifornitura
abastecimiento de agua ante , linea, verso, remar rifornimento di aqcua e
abastecimiento r approvvigionamento
abastecimiento, equipaje inistro, amueblar fornimento
abatido, desalentado   dj. iento abbattuto to
abatido, deshecho, deprimido affranto amento
abatido, mohíno mogio
abatido, pálido, batido sbattuto
abatimiento hal   ust.[m] abbacchiatura
abatimiento riste, bajoneado abbacchiamento
abatimiento, demolición, dilapidación diroccamento
abatimiento, depresión, abbattimento
abatimiento, desaliento,  ust.[m] accasciamento
abatimiento, humillación, envilecimiento avvilimento
abatimiento, postración, depresión postrazione
abatir a golpe de pico spicconate e
abatir, derribar, voltear, abbattere
abatirse, deprimirse joneado abbacchiare
abatirse, desalentarse, desanimarse   .r. . accasciare
abatirse, desanimarse, abbattersi
abdicación,  ust.[f] abdicazione
abdicación, tarea, posición, pregunta, problema quesito
abdicante ,  ust.[f] abdicatario
abdicar,  .i. vio abdicare ne
abdomen basso ventre
abdomen, tercer sector de un insecto addome
abdominal addominale
abducción, secuestro,  cuestro, [f] abduzione e
abducente,  dj. o abducente e
abducido, aducido uación addotto amento
abductor (músculo) o,  cuestro, [f] abduttore e
abecé,  ust.[m] abbicì amento
abecedario, alfabeto alfabetario
abecedario, alfabeto  , alfabeto alfabetiere
abecedario, silabario   ust.[m] abbecedario
abecedario, silabario,  ust.[m] abbecedario
abedul betulla
abeja ape
abeja obrera, recolectora de néctar y polen bottinatrice
abeja, armella, cáncamo golfare
abejón   caminar, vuelo, transcurso fuco
abejorro , abejorro calabrone
abelmosco, quingombó,  ust.[m] abelmosco e
aberración cromática,  ust.[f] aberrazione cromatica
aberración esférica,  ust.[f] aberrazione sferica
aberraciones  de abetos aberrazioni
aberrante,  dj. o aberrante e
aberrar,  .i. vio aberrare ne
abertura en forma de caracol strombatura ra
abertura, ignición, ignicion, encendido accensione
abertura, ranura, muesca abbocatura o
abeto,  ust.[m] abete
abiertamente, visiblemente, públicamente apertamente
abierto a, orificio aperto a
abierto de par en par spalda, carne salada spalancato
abigeo, persona activa,  ust.[f] abigeo
abiogénesis, generación espontánea,  ust.[f] abiogenesi
abiótica   dj. ornacho, derrumbadero, fisura abiotica
abiótico,  dj. ornacho, derrumbadero, fisura abiotico
abisinio oyo, hornacho, derrumbadero, fisura abissino
abismal, profundo, insondable, desmedido,  dj. abissale
abismo estaño, lata, bote, bujeta, poder baratro o
abismo, hoyo, hornacho, derrumbadero, fisura abisso
abjurar, renunciar,  .t. abiurare
ablandador de agua ligirse, apenarse addolcitore
ablandamiento ecordacion, aviso, amonestación ammollimento
ablandar, mullir  rse ammorbidire
ablandar, reblandecer ramificar rammollire
ablativo,  ust.[m], adj. lación, alejamiento ablativo
ablegado,  ust.[m] ablegato
ablución,  ust.[f] abluzione
abnegación,  ust.[f] abnegazione
abnegado, altruista altruista
abocado, dulce, vino dulce, amable abboccato
abocamiento, coloquio reservado abboccamento
abocar, morder abboccare
abochornado scornato
abocinado e svasatura
abocinado, alféizar svasamento
abocinado, avellanado svasato si
abogacía , envolver, viento avvocatura
abogada a, envolver, viento avvocatessa
abogada, patrona, protectora avvocata
abogadesco, quisquilloso curialesco
abogadesco, trapacero iento avvocatesco
abogado  servirse miento, abrevadero Avv. ersi to
abogado a, envolver, viento avvocato
abogado criminalista viento avvocato penale
abogado de oficio difensore di ufficio
abogado del diablo , viento avvocato del diavolo
abogado deshonesto, intrigante s, sofista azzeccagarbugli
abogar por  urrullado, desvalido perorare per
abolengo, clan, linaje casato
abolicionismo,  ust.[m] abolizionismo
abolicionista,  ust.[m-f] abolizionista
abolir, abrogar,  .t. abolire
abollado, débil, podrido acciaccato
abolladura, protuberancia, chichón, chepa  a ammaccatura
abollar ancia, chichon, chepa, pedazo, pella ammaccare a
abollar, debilitar  gil acciaccare
abomaso, cuajo   ust.[m] abomaso ile
abominación,  ust.[f] abominazione
abominación, aborrecimiento   imiento, [m] abominio
abominar ión, abono,  , abono, [m] abbominare e
abominar,  .t. abominare e
abominar, reñir, exhortar, gritar, insultar inveire
abonada, suscriptora,  ust.[f] abbonata
abonado, suscriptor   ust.[m] abbonato
abonar ol concimare e
abonar, abonarse, suscribirse,  .r.  v.r. abbonare
abonarse, subscribir, suscribirse abbonarsi
abono vegetal recarga, recargar, carga excesiva sovescio icare
abono, crédito accredito
abordable, accesible   dj. abbordabile
abordador, que aborda , invertir abbordatore
abordaje   ust.[m] ear, invertir abbordaggio
abordaje desgraciar, fallar, zozobrar arrembaggio
abordar,  .t. a, crear, invertir abbordare
abordar, país, atracar, tierra, aterrizar toccare terra
aborigen   ust.-adj. ozobrar aborigeno
aborigen,  ust.[f]  zozobrar aborigena
aborigen, aborígenes essere originario di
aborrecer   .t. ar, zozobrar aborrire
aborrecimiento,  ust.[m] rar aborrimento
abortar, desgraciar, fallar, zozobrar arrenare
abortista,  ust.[m-f], adj. abortista
abortivo,  ust.[m], adj. abortivo
aborto, feto, falta, enano,    [f], enano, [m] aborto
abracadabra,  ust.[m] abracadabra
abrasado, chamuscado abbruciacchiato
abrasador, quemante, candente scottante
abrasar, chamuscar abbronzare (1)
abrasión,  ust.[f] abrasione e
abrazadera, adorno de metal, nuez ghiera
abrazo abbracciamento
abrazo,  ust.[m] a, acortamiento abbraccio nto
abrazo, coito  tar, amplificación, ampliar amplesso
abrebotellas apribottiglia
ábrego, lebeche libeccio lontà
abrelatas ño apriscatole
abrevada, abrevadero abbeverata o
abrevadero   ust.[m] abbeveratoio
abrevadero, artesa luta trogolo
abrevado o,  ust.[m] abbeverato o
abrevar, tomar agua abbeverare to
abreviación   ust.[f] ra, muelle, rudimento abbreviazione
abreviación, resumen accorciatura
abreviador ,  ust.[f] ra, muelle, rudimento abbreviativo
abreviador ,  ust.[f] ra, muelle, rudimento abbreviatore
abreviar, compendiar, acortar   .t. abbreviare
abreviatura,  ust.[f] ra, muelle, rudimento abbreviatura
abridor apriscatola
abrigo montgomery
abrigo paltò
abrigo pastrano
abrigo soprabito
abrigo, amparo r ridosso
abrigo, sobretodo r o, orbe paletot
abril aprile
abrir  abierto aprire
abrir de par en par  espalda, carne salada spalancare
abrir el fuego aprire il fuoco
abrir fuego to aprire il tiro
abrir los ojos enormemente a, carne salada spalancare gli occhi
abrir, abierto aprirei
abrir, abierto, mostrar, manifestar disserrare
abrir, brotar sbocciare
abrir, levantamiento, abierto lievitazione
abrirse en abanico spingere a ventaglio
abrirse paso farsi strada tra
abrirse, florecer fiorire
abrochamiento,  ust.[m] , delinear, bosquejar abbottonatura
abrochar, pegar, dar un bofetón, endosar affibbiare
abrogación, abolición,  ust.[f] abrogazione
abrogar,  .t. abrogare ne
abrogatorio, derogatorio,  dj. abrogativo
abrogatorio, derogatorio,  dj. abrogatorio
abrótamo hembra santolina
abrótano,  ust.[m] abrotano
abrótano, pinzón crespolina
abrumado por las deudas sopraffatto dai debiti
abrumador, opresivo strangolatorio
abrupto, áspero, escabroso discosceso
abscisa ascissa ano
abscisión   ust.[f] abscissione
absentista nforma, aprobación, asentir, afirmativa assenteista
ábside   ust.[f] abside
absolución assoluzione
absolutamente arificar, aclarar, aclarar chiaramente
absolutamente, verdaderamente, de veras davvero
absolutidad assolutezza
absolutismo assolutismo
absolutista assolutista
absoluto assoluto
absoluto  diferir  propio non dissolto accordo
absoluto edoso, bonito, multa, delgado, excelente elativo
absoluto, rotundo non mitigato
absolutorio assolutorio
absolver assòlvere
absolver assolvere
absorbedor adsorbitore
absorbente assorbente
absorber adsorbire
absorber assorbire
absorber obre, junto a addossarsi
absorber, sostener, cojín, asumir, amortiguar smorzare
absorción adsorbimento
absorción assorbimento
absorción, imbidición imbevimento
absorto sommerso
absorto ion assorto ione
absorto r, trasferencia, embarcación, acarrear trasognato
absorto, ensimismado nución, reducción assorto in pensieri
abstemia astemia
abstemio astemio
abstemio, abstención astenuto
abstemio, templado astinente
abstención astensione
abstención astensione dal voto
abstenerse astenere
abstinencia astinenza
abstracción olidificar astrazione
abstracción, cuidado, melancolía pensosità
abstractamente olgar astrattamente
abstracto, descolgar astratto
abstraer , descolgar astrarre
abstruso, tortuoso astruso
absuelto, único, soltero, núbil nubile
absurdidad, falta de lógica illogicità
absurdo assurdità
absurdo assurdo
absurdo, falta de sentido nonsenso
abuela nonna
abuela nonnina
abuelo nonno
abuelo, antepasados avo io
abulia,  ust.[f] abulia
abúlico,  dj. r abulico
abultamiento, ampliación, crecimiento ingrossatura
abundancia, completud, lujuria abbondanza
abundancia, fertilidad cortos en insectos ubertà za
abundancia, riqueza, opulencia, afluencia dovizia
abundante  accesible,  dj. abbondevole
abundante en peces pescoso simo
abundante to a la boca en animales radiados abondevole
abundante, copioso abbondante
abundantemente, copiosamente, ricamente doviziosamente
abundantemente, de más amente, de veras davanzo
abundar   .i. abbondare e
abundar n largheggiare
aburguesado, convencional, pesado imborghesito nto
aburguesamiento r imborghesimento
aburguesar, aburguesarse imborghesire nto
aburridísimo estremamente monotono
aburrido, embolante palloso
aburrido, fastidioso, molesto ion, vincular noioso are
aburrido, molesto uggioso
aburrido, tedioso barboso
aburrimiento, fastidio, molestia, vejación noia
aburrir, cansar, taladrar, calibre, barrena annoiare
aburrir, hartar, cansar, aburrirse, hartarse annoiare a morte
abusar, pizarra zarra abusare
abusivamente,  dv.  abuso abusivamente
abusivo,  dj. ulto, abuso abusivo
abuso de confianza , contundente violazione della fede data
abuso e aton sopruso
abuso e aton soprusso
abuso, opresión carga, recargar, carga excesiva soverchieria e
abutilón,  ust.[m] abutilon
abyeccion, degradación abiezione
abyección, vileza, ruindad   ust.[f] abiettezza
abyecto n, vileza, ruindad   ust.[f] abieto zza
acá, aquí, ahí qua
acaba de llegar ed appena arrivato
acabado a finitura
acabado, a lo largo de finito
acabado, perdido spacciato
acabado, retoque  desecho, declinar, denegar rifinitura
acabado, roto kaputt
acabador rehusar, desecho, declinar, denegar rifinitore
acabadora ehusar, desecho, declinar, denegar rifinitrice
acabamiento, realización, potencia, logro realizzazione
acabar bien riuscire bene
acabar de una vez , farmacéutico farla finita
acabar, desmontar, bajar, desnudarse, desmantelar smontare
acabar, ir a parar andare a finire avanti
acabar, terminar, término, llenar, terminar  adero finire
acachetear, abofetear schiaffeggiare
acacia blanca pseudocacia
acacia o caballeroso, galán gaggia do
acacia,  ust.[f] acacia ia
academia accadèmia
academia, universidad,  ust.[f] accademia
académicamente, académico, estudiante accadèmico
académicamente, teóricamente,  dv. accademicamente
académico,  ust.[m], adj.  estudiante accademico
acaecer, boleta, pasar, ocurrir, pasarse passare
acallar, callar tacere
acalorado accaldato
acalorado , cómo, parejo, si combattuto
acaloramiento,  excitación,  tación, [f] accaloramento
acalorarse,  .r. accaldare
acalorarse, afanarse scalmanare
acampador, que acampa, campista campeggiatore
acampamento, campamento,  ust.[m] accampamento
acampanado, campaniforme campaniforme
acampanado, campanulado campanulato
acampar , servicio, culto attendare
acampar, alegar,  gar, [fig.] accampare
acampar, campear, dominar, sobresalir campeggiare
acanaladora, ranuradora dura de una columna scanalatrice
acanalar golpe seco scanellare
acanalar rendija, canaladura de una columna scanalare a
acanalar,  .t. accanalare
acantilado falesia
acantilado, precipicio strapiombo
acanto,  ust.[m] acanto ia
acantonamiento, provisión,  ovisión, [f] accantonamento
acaparador nálisis, demanda incettatore
acaparador, atesorador,  pendolista ndolista accaparratore
acaparadora álisis, demanda incettatrice
acaparadora, atesoradora,  pendolista ndolista accaparratrice
acaparamiento isis, demanda incetta a
acaparamiento,  ust.[m] je accaparramento
acaparar acquistare grossi quantitativi
acaparar  análisis, demanda incettare
acaparar o fare incetta op
acaparar,  .t. ta, forraje accaparrare
acaracolado, resorte, caracol bovolo
acaramelado, azucarado caramelloso
acariasis,  ust.[f] acariasi
acariciador minar, denunciar carezzevole
acariciar riminar, denunciar carezzare
acariciar, mimar ciar, acariciar, acarciar, popar accarezzare
acaricida ce,  ust.[m] acaricida
acaridios lase a la que pertenecen los ácaros acaridi a
acarina, clase a la que pertenecen los ácaros acarina a
ácaro, ápice,  ust.[m] acaro mia
ácaros is,  ust.[f] acari si
acarpo,  dj. acarpo ia
acarrear desgraciar, fallar, zozobrar arrecare
acarreo alaggio
acarreo, carretaje, tren de carga, carguero carreggio
acaudalado  estornudo staricco orio
acaudalado, adinerado facoltoso
acaudillar, orden, precepto, serie, mando  ación comando
acaule   dj. acaule ia
acceder, abandonarse indulgere n moine
acceder, asentir, aprobación, conforma, acordar concordare
accesibilidad accessibilità
accesible accessibile
accesible cercar, aproximarse avvicinabile
accesible, afable accostevole
accesible, afable  ación accostabile
accesible, permeable ortante, serio, pesado, grave pervio
accesión, entrada accessione
acceso de calor, bochorno, tuforada vampata di caldo
acceso directo, entrada directa al accesso diretto
acceso secuencial, entrada secuencial accesso sequenziale
acceso, explosión loz sbotto ata
acceso, paso  escencia adito cenza
acceso, paso, ataque, entrada accesso
accesorio annessi
accesorio, incidental, no esencial accessorio tà
accesorios, pertenencias  igualdad, crear, atraer attinenza (2)
accidentado, desafortunado infortunato ul lavoro
accidentado, desigual, paralítico [med] accidentato
accidental  casual, incidental, ocasional accidentale
accidental, imprevisto, secundario incidentale
accidentalidad, caso o carácter fortuito accidentalità
accidentalmente, casualmente, por casualidad accidentalmente
accidentalmente, incidentalmente, por casualidad incidentalmente
accidentalmente, ocasionalmente occasionalmente
accidente de carretera nto, evaluación, tasa incidente stradale
accidente de trabajo infortunio sul lavoro
accidente, percance accidente
acción de amarrar un barco con un cable abbittatura
acción refleja, movimiento azione riflessa
accionamiento, operación azionamento
accionar  acto, accion azionare
accionar, acto, acción, actividad azione
accionar, colgar, cernerse, acto, versar vertere
acciones ordinarias azione ordinaria
acciones preferenciales azione preferenziale
acciones públicas azione pubblica
accionista azionista
acebo te, asistente agrifoglio
acecho, emboscada agguato
acecho, emboscada, acechanza appostamento
acedera acetosa
acederilla, acedera menor acetosella
acéfalo, sin cabeza acefalo
aceite combustible destilado olio di combustibile distillat
aceite de oliva olio di oliva
aceite de oliva olio di olive
aceite de ricino ceite de oliva con pimientos olio di ricino
aceite esencial aceite de oliva con pimientos olio essenziale
aceite sagrado, aceite de oliva con pimientos olio santo
aceite vegetal olio vegetale
aceitera a oliera hia
aceitera, recipiente de aceite, engrasador oliatore a
aceituna, oliva oliva
aceitunado, cetrino, amarillento olivastro
acelera el paso, apretar el paso affrettare il passo
aceleración velocizzazione
aceleración,  aceleramiento,  miento, [m] acceleramento
aceleración,  ust.[m] accelerazione
acelerador lineal,  dj. acceleratore lineare
acelerador,  dj. erador accelerativo
acelerador,  ust.[m] accelerante
acelerador,  ust.[m] or acceleratore
acelerar el ritmo, apurar los tiempos batear stringere i tempi
acelerar,  .t. accelerare
acelerómetro, velocímetro   v.r. accelerometro
acelga, bledo bietola e
acelga, tonto bietolone
acelular , agriamente, agudamente, amargamente acellulare
acémila bestia da soma
acento  reforzar, acento accento
acento agudo accento acuto
acento tónico accento tonico
acentuación accentuazione
acentuación rzar, acento accentatura
acentuación, énfasis nto accentazione
acentuar eforzar, acento accentare
acentuar, pronunciar con énfasis s, dar énfasis accentuare
acentuar, subrayar, dar énfasis sottolineare
acepción significacion, sentir, significación accezione
aceptabilidad, aceptación accettabilità
aceptable  ad accettabile à
aceptación bancaria on, sentir, significación accettazione bancaria
aceptación comercial n, sentir, significación accettazione commerciale
aceptación, letra de cambio aceptada, recepción o accettazione
aceptado esperimentato
aceptamos su letra,  dv. abbiamo accettato la Vs tratta
aceptante  tar, tardar, ocupar accettante
aceptar ceptar, tardar, ocupar accettare
aceptar lo bueno y lo malo cacion prendere il buono e il cattivo
aceptar, apetecer, desear, gustar gradire
aceptar, suponer assùmere
aceptor  significacion, sentir, significación accettore
acequia fossato
acequia, mancha de sudor, mancha de agua, lágrimas gora nflón
acerar  acero, espada acciaiare
acerca de, acerca, apróximadamente, unos, casi circa
acercamiento ravvicinamento
acercamiento car, aproximarse avvicinamento
acercamiento, comparación etector raccostamento
acercamiento, reconciliación inación riavvicinamento
acercar de nuevo, reconciliar ravvicinare
acercar, arrimar, entornar, acercarse, arrimarse accostare
acercarse, entrar, acceder,  .i. accedere
acerico  episodio puntaspilli visiva
acerico, bolita o, maleta torsello
acero acciao
acero , acero, espada acciaio
acero adamasquinado agemina
acero al tungsteno acciaio al tungsteno
acero inoxidable acciaio inossidabile
acerolo broma, chasco, burla lazzeruolo
aceroníquel acciaio al nichel
acérrimo acerrimo
acertado, logrado indovinato
acertar , puntura colpire al bersaglio
acertar, atinar azzeccare
acertar, dar en el blanco imbroccare
acertijo, adivinanza, misterio indovinello
acertijo, enigma , estuche, recipiente, vasija rebus one
acérvulo, fructificación típica de hongos acervulo
acetábulo acetabolo
acetaldehído acetaldeide
acetamida acetammide
acetato de celulosa acetilcellulosa
acetato de etilo acetato di etile
acetato de plomo acetato di piombo
acetato, avinagrado, fibra natural o artificial acetato
acético acetico
acetificación acetificazione
acetificar acetificare
acetilcolina terasa acetilcolina terasi
acetilcolinesterasa acetilcolinesterasi
acetileno acetilene
acetilo acetile
acetilsalicílico acetilsalicilico
acetímetro acetimetro
acetona acetone
acetona cíclica aromática de la cibeta zibettone
acetonuria acetonuria
acetosidad, acidez, agrura acetosità
achacoso frágil, fragil acciaccoso
achaque  frágil, fragil acciacco o
achicador, depositante gottazza
achicoria lumbrar, persiana cicoria di campo
achicoria tostada  persiana cicoria torrefatta
achicoria, endivia persiana cicoria
achillea amago, amagar millefoglie
achispado , recurso, triunfo, juego de cartas, brillo
achispado, alegre alticcio
aciberar, moler crocchiare
acíclico  acritud aciclico
acidez e, acritud acidità
acidificación tud acidificazione
acidificador itud acidificatore
acidificar critud acidificare
acidificar, agriar inacidire
acidímetro critud acidimetro
ácido ascórbico uatico acido ascorbico
ácido barbitúrico tico acido barbiturico
ácido bórico  acuatico acido borico
ácido bromhídrico tico acido bromidrico
ácido butírico cuatico acido butirrico
ácido cáprico acuatico acido caprico
ácido cáprico acuatico acido decanoico
ácido caprílico uatico acido caprilico
ácido caproico cuatico acido caproico
ácido caproico cuatico acido esanoico
ácido carbámico uatico acido carbammico
ácido cerótico cuatico acido cerotico
ácido cianhídrico tico acido cianidrico
ácido ciánico acuatico acido cianico
ácido cítrico acuatico acido citrico
ácido clorhídrico tico acido cloridrico
ácido cólico  acuatico acido colico
ácido fluorhídrico ico acido fluoridrico
ácido fólico  acuatico acido folico
ácido fórmico acuatico acido formico
ácido fosfórico uatico acido fosforico
ácido fosforoso uatico acido fosforoso
ácido ftálico acuatico acido ftalico
ácido fumárico cuatico acido fumarico
ácido gálico  acuatico acido gallico
ácido giberélico atico acido gibberellico
ácido glicérico uatico acido glicerico
ácido glucónico uatico acido gluconico
ácido glutámico uatico acido glutammico
ácido hipocloroso tico acido ipocloroso
ácido hipofosfórico co acido ipofosforico
ácido hipofosforoso co acido ipofosforoso
ácido húmico  acuatico acido umico
ácido indolacético ico acido indolacetico
ácido iodhídrico atico acido iodidrico
ácido itacónico uatico acido itaconico
ácido láctico acuatico acido lattico
ácido linoleico uatico acido linoleico
ácido lisérgico uatico acido lisergico
ácido málico  acuatico acido malico
ácido mirístico uatico acido miristico
ácido muriático uatico acido muriatico
ácido nicotínico atico acido nicotinico
ácido nítrico acuatico acido nitrico
ácido nitroso acuatico acido nitroso
ácido oleico  acuatico acido oleico
ácido ortofosfórico co acido ortofosforico
ácido oxálico acuatico acido ossalico
ácido palmítico uatico acido palmitico
ácido pantoténico tico acido pantotenico
ácido péctico acuatico acido pectico
ácido perbórico uatico acido perborico
ácido perclórico atico acido perclorico
ácido permangánico ico acido permanganico
ácido pícrico acuatico acido picrico
ácido propiónico atico acido propionico
ácido prúsico acuatico acido prussico
ácido quínico acuatico acido chinico
ácido racémico cuatico acido racemico
ácido resistente atico acido resistente
ácido silícico cuatico acido silicico
ácido sórbico acuatico acido sorbico
ácido subérico cuatico acido suberico
ácido succínico uatico acido succinico
ácido tioacético atico acido tioacetico
ácido titánico cuatico acido metatitanico
ácido titánico cuatico acido titanico
ácido túngstico uatico acido tungstico
ácido vanádico cuatico acido vanadico
ácido yódico  acuatico acido iodico
ácido, agrio, acritud acido
ácidos nucleicos acidi nucleici
acidosis gua, acuatico acidosi
acidular gua, acuatico acidulare
acídulo, agrete  te agrigno
acidulo, avinagrado acetoso
acídulo, vinagroso, tanto mordaz z acidulo
acierto, éxito, suceso successo
aciforme, acerado, cubierto de espículas aghiforme
ácimo azzimo
acimut r, acto, accion azimut
aciniforme a, acuatico aciniforme
aclamación acclamazione
aclamación conclamazione
aclamar  aplaudir acclamare
aclamar, alabar, glorificar inneggiare
aclamar, proclamar conclamare
aclamidato a, acuatico aclamidato
aclaración esudo snebbiamento
aclaración lumbrar, clarear, lampara, luz, claro schiarimento
aclaración, escampo schiarita
aclarar, esclarecer, desengañar, instruir, resolver chiarire
aclarar, espaciar, disminuir, ir desapareciendo diradare ne
aclimatación acclimatazione
aclimatación acclimazione
aclimatar domesticare
aclimatar, aclimatarse acclimare e
aclimatar, aclimatarse acclimatare
aclorhidria , acuatico acloridria
acmé, apogeo  acuatico acme
acné juvenil  acuatico acne giovanile
acné r, agua, acuatico acne
acodo, estribación al de los insectos propaggine
acodo, propagación al de los insectos propagginazione
acogedor, placentero, cómodo accogliente
acoger , tomar accogliere
acoger, acceder a to bar, agotar esaudire e
acoger, criar sin adoptar avere in affidamento
acoger, metido, parecer, aparcia, estrecho, venir venni
acogerse, darse cuenta, entender, convencerse avvedersi o
acogida ion, aceptación accoglienza
acogida, recibimiento accoglimento
acolchado nde, dónde ovattato
acolchado nde, dónde ovattatura
acolchar, bordar, puntillear trapuntare ale
acólito ra accolito e
acólito, clérigo chierico
acollador, manguito roscado arridatoio
acollar, arridar acoger arridare
acometida, operación operazione
acomodable, plegable, elastico, flexible flessìbile
acomodable, reparable, ajustable, adaptable accomodabile
acomodación, alojamiento accomodazione o
acomodado   dj. abbiente ento
acomodado, holgado agiato
acomodador justar, acomodar, sentarse accomodante
acompañamiento accompagnamento
acompañamiento, escolta, séquito, reserva scorta
acompañante accompagnatore
acompañante  f] accompagnatrice
acompañar accompagnare
acompañar far entrare ca
acompañar a alguien en coche ar, dada dare uno strappo a qualcuno
acompañar de nuevo riaccompagnare
acompañar, llevar ricondurre e
acompasado, mesurado , piedad compassato
acompasado, rítmico, cadencioso ritmato
acondicionadora condizionatrice
acongojar, premura afflìggere
acónito agua, acuatico aconito
aconsejable consigliabile
aconsejable, oportuno indicabile
aconsejado, precavido consigliato
aconsejar, adivinar, guiar, recomendar, sugerir consigliare
acontecer, suceder, presentarse la ocasión capitare e
acontecimiento, ocurrencia, manifestación, suceso manifestazione
acontecimiento, suceso avvenimento
acopio, montón  do, escombrar ammasso e
acoplamiento en vuelo ar, comprobcr docking are
acoplamiento mpañero accoppiamento
acoplamiento, acuerdo comercial abbinamento
acoplar, aparear, acoplarse, aparearse accoppiare
acorazado isue o corazzata
acorazar risue o corazzare
acorazonado ndo cuoriforme
acordado  acuerdo, convenio, otorgar, cordón accordato e
acordar, concertar  onvenio, otorgar, cordón accordarsi
acordar, conforma, aprobación, asentir, afirmativa assentire
acordarse, pensar pensare
acordarse, pensar, creer crédere
acordeón fisarmònica
acordeón fisarmonica
acordeonista fisarmonicista
acornoque e albero da sughero
acorralar  pulsera braccare tto
acortado sumen accorciato a
acortamiento, abreviación tar accorciamento
acortar ador, indicador, detector raccorciare e
acortar n scorciare
acortar, acortarse  , acortar accorciare
acortar, reducir ridurre
acorus  agua, acuatico acoro
acosamiento, cazar caccia
acosamiento, persecución inseguimento
acosar dare la cacia
acosar, agobiar tempestare
acosar, apremiar incalzare nte
acoso sexual molestia sessuale
acoso, vejamen ticular, bolsillo tartassamento
acostar, acostarse corricare
acostarse andare a nanna gio
acostarse, ir a dormir andare a dormire o
acostumbrado car, aproximarse avvezzo re
acostumbrado cion, profesar, uso, ejercicio usitato
acostumbrado, habituado accostumato
acostumbrado, habitual, habitualmente consueto
acostumbrado, usual , placer solito are
acostumbrar on costumare  bagno
acostumbrar rcar, aproximarse avvezzare
acostumbrar, acostumbrarse assuefare ne
acostumbrarse gazaparse accostumare
acostumbrarse, encallecer fare il callo o
acr ar, aguzar acronimo
acre ata guzar acro ata
acrecentar accrèscere
acrecentar, agrandar, engrandecer, crecer ingrandire
acreditable, apreciable, confiable accreditabile
acreditación, abono, crédito accreditamento
acreditación, atestado, documentacion, atestación attestazione
acreditado, confiable accreditato
acreditado, notable notevole
acreditar, depositar, depósito, ubicar depositare
acreedor creditore
acreedor a accollatario
acreedor hipotecario creditore ipotecario
acreedora , crema creditrice
acribillar, acosar, molestar bersagliare
acribillar, cribar crivellare
acrílico guzar acrilico
acrimonia, acritud acrimonia
acrimonia, acritud, agudeza, acidez, amargura acredine
acrobacia aérea acrobazia aerea
acrobacia ntierro funambolismo
acrobacia uzar acrobazia
acrobacia uzar acrobazie
acróbata guzar acrobata
acrobático zar acrobatico
acrobatismo ar acrobatica
acrobatismo ar acrobatismo
acroleína uzar acroleina
acrolépidos ar acrolepidi
acromático zar acromatico
acromatismo ar acromatismo
acromegalia ar acromegalia
acromion guzar acromion
acrónimo guzar acronimo
acrópolis uzar acropoli
acróstico uzar acrostico
acrotera guzar acroterio
actas notariales icipante, socio, coadunar atti notarili
actea, hierba de San Cristóbal actea
actinia, anémona de mar attinia
actinia, anémona de mar pomodoro di mare
actínico attinico
actínidos attinide
actinio attinio
Actinio  ust.[f] Ac cia ia
actinismo attinismo
actinmyces attinomiceti
actinometría attinometria
actinómetro, exposímetro attinometro
actinomices ar actinomiceti
actinomicosis actinomicosi
actinomorfo attinomorfo
actinomorfo ar actinomorfo
actinón attinon
actinoterapia attinoterapia
actitud indecente posizione scomposta
actitud, postura, comportamiento atteggiamento
activación actuacion attivazione
activadores  tuacion attivatori
activamente, diligentemente, industriosamente attivamente
activar attivare
activar, habilitar, dar energía, encendido accèndere
actividad curativa l attivitá curativa le
actividad erradicante (de una plaga) attività eradicante
actividad específica de una sustancia activa attività specifica
actividad extinguidora attività estintiva e
actividad industrial attività industriale
actividad preventiva (de una plaga) attività preventiva
actividad residual attività residuale
actividad social attività sociale
actividad trófica attività trofica
actividad, actuacion attività
activismo, militancia, energía, industria attivismo
activista  actuacion attivista
activista, activo on attivistico
activo attivo
acto inconciente atto inconscio
acto, accionar, actuar, obrar, comportarse agire
acto, atestado, accionar, acta, apto atto
actor attore
actriz attrice
actriz principiante, estrellita divetta o d' acconto
actuación, emerger, aparecer, regimen, manera esibirsi
actuación, realización attuazione
actuador, actuante attuatore
actual, de hoy, del día borrecer odierno
actualidad attualità e
actualizar, modernizar, remodelar rammodernare
actuar justamente fare giustizia superiori
actuar, realizar attuare
actuar, trabajar, accionar, funcionar cionar funzionare
actuario, jefe de registro civil attuario
actuarse, realizarse, afirmarse attuarsi
acualón taller autorespiratore ad aria
acuaplano, esquí acuático acquaplano
acuarela acquerello
acuario , acuario acquario
acuario e aquario
acuartelado [mil] m] accasermato to
acuático te, borrachera, alcohol acquatico
acuchillador capar sfregiatore
acuchillador, cuchillero accoltellatore
acuchilladora accoltellatrice
acuchillar accoltellare
acudir a los tribunales andare a corte gio
acudir a los tribunales ricorrere alla giustizia
acudir dad, aproximación accorrere to
acueducto acquedotto
acuerdo  de cobardar intesa to a
acuerdo comercial accordo commerciale
acuerdo, convenio, pacto, acorde [mús.] rdón accordo
acuerdo, negociación, pacto recelar, espanto pattuizione
acuicultura, hidroponía acquacoltura
acuicultura, hidroponía  rador acquicoltura
acuífero consumidor, comprador acquifero
aculeiforme, himenóptero aculeato
aculturación omerar, conglomerar acculturamento
aculturación omerar, conglomerar acculturazione
acumulable glomerar, conglomerar accumulabile
acumulación iligente, cuidadoso accumulo
acumulación lomerar, conglomerar accumulamento
acumulación, almacenamiento, aglomeración meracion immagazzinamento
acumulación, incremento coacervo e
acumulación, incremento rateo
acumular ia, aglomeracion, acumulación cumulare ne
acumular, aglomerar, conglomerar accumulare
acumulativo, inclusivo on, acumulación cumulativo
acuñación coniazione
acuñación, cuño coniatura
acuñador, inventor coniatore
acuñamiento inturero zeppamento
acuñar, apretar ura imbiettare
acuñar, cecar de oro tusiasta zeccare
acuñar, grabar en relieve coniare
acunar, mecer superior, cúspide, apogeo, cima cullare
acuosidad acquosità
acuoso acquoso
acuoso a acqueo llo
acuparse de, atender a sirve para agarrar prendersi cura di
acúprico, fungicida sin cobre acuprici
acupuntura osto agopuntura
acurrucarse nte, adrede appollaiare
acurrucarse placentero accoccolare
acurrucarse, agazaparse accovacciare
acusable, encausable  iminar accusabile
acusable, inculpable, censurable incolpabile
acusación  molestar, prevenir, impedir, anticipar impeachment
acusado, procesado, acusada accusata
acusado, procesado, acusada, imputado accusato
acusador arbaro incolpatore
acusador, denunciante denunciante
acusadora accusatrice
acusar io, alboroto, revuelta rivolgere un accusa a
acusar las cuarenta ire a qualcuno il fatto suo
acusar o, altruista obiurgare
acusar, denunciar, incriminar accusare
acusar, incriminar incriminare
acusativo rocesado, acusada accusativo
acusatorio accusatorio
acústica  acústica, acústico acustica
acustica, acústica, acústico acùstica
acústica, acústico acustico
adagio, despacio  cion adagio ento
adagio, proverbio, refrán proverbio
Adalberto , obstinado, sucinto, lúcido, acrimonia Adalberto
adalid, primero de fila capofila
adamasquinar acero ageminare
Adán able , adaptacion Adamo bile
adaptabilidad aptacion adattabilità
adaptable , adaptacion adattabile
adaptación  adaptacion adattamento
adaptación arabina, rifle captazione
adaptador ceptible adattatore
adaptar, adaptarse, conformarse adattare
adaptar, proporcionar, asemejar, ajustar commisurare
adecentarse  dátil, acto de dar, dada dare una ripulita
adecuable, proporcionado, ajustable, conforme adeguabile
adecuación lo, aliciente adeguamento
adecuada, habilidoso, apropiado, tempestivo convenévole
adecuadamente, proporcionadamente, bastante adeguatamente
adecuado, apropiado  de apposito
adecuado, pertinente penetrante rio, pesado, grave pertinente
adecuado, proporcionado, adaptado adeguato to
adecuar, adaptarse, conformarse adeguare to
adelantado, avance, avanzado progredito
adelantamiento, adelanto, avance rasporte avanzamento
adelantar, avanzar  e bien r andare avanti do
adelantar, presentar, avanzar, sobrar avanzare
adelantarse andare a marcia avanti
adelantarse a rendere vano
adelante, anteriormente, antes de avanti
adelante, delante, previamente, ante, frente davanti
adelante, más allá de, a la otra parte de oltre odo
adelanto, acercarse avvicinarse
adelfa oleandro
adelgazamiento dimagramento
adelgazamiento, disminución, reducción assottigliamento
adelgazamiento, simplificación snellimento
adelgazar dimagrare
adelgazar dimagrire gine
adelgazar diminuire di peso
adelgazar, agilizar snellire
Adelina le lo, aliciente Adelina le
además de nte, demasiado, tambien oltre a o
además de o adaptacion ad eccezione di
además de, también, más più cattivo
además iadamente per di più ia
además, demás d'altronde
además, demás, ulteriormente, luego ulteriormente
adenina ñuelo, aliciente adenina nto
adenitis uelo, aliciente adenite nto
adenoideo elo, aliciente adenoideo o
adenoides elo, aliciente adenoidi to
adenoma ñuelo, aliciente adenoma nto
adenopatía lo, aliciente adenopatia
adenosina elo, aliciente adenosina o
adentellar azzanare
adentrarse con dificultad uta, direccion camminare a stento lta
adepto eñuelo, aliciente adepto ento
aderezador, decorador apparecchiatore
aderezo de sal, pimienta y aceite pinzimonio
adeudar debitare
adeudo, acusación, imputación addebito
adherencia lo, aliciente aderenza to
adherente elo, aliciente aderente to
adherentes, sustancia que adhiere los fitofármacos adesivanti
adherir ñuelo, aliciente aderire nto
adhesión a adesione
adhesividad, viscosidad adesività
adhesividad, viscosidad, pegajosidad viscosità
adhesivo a adesivo
adhesivo ral etichetta adesiva
adhesivo, pegar, pegar, adherencia, aglutinante glùtine
adiabático dolescencia adiabatico
adiantum, culantrillo capelvenere
adición, añadido, añadidura sopraggiunta
adición, suma  ría addizione
adicionado, sumado  madora addizionato ce
adicional addizionale
adicional, adjunto ucción, acuerdo aggiuntivo to
adicionar, sumar  , agregar addizionare
adiciones, postscripto   reves addenda
adictivo enir, suceder additivo e ad un accordo
adiestrable, disciplinable  es addestrabile
adiestrador, entrenador  reves addestratore
adiestramiento  espalda, reves addestramento
adiestramiento físico a, reves addestramento fisico
adiestrar, adiestrarse   reves addestrare
adimensional lescencia adimensionale
adinamia  adolescencia adinamia za
adinerado l danaroso
adinerado, pudiente, acaudalado, acomodado benestante
adiós  adiós addio
adiposidad dolescencia adiposità a
adiposidad, gordo  cia adipe cenza
adiposo , adolescencia adiposo nza
aditivos enir, suceder additivi e ad un accordo
adivinable, previsible indovinabile
adivinación divinazione
adivinación del pensamiento la lettura del pensiero
adivinación nas, unos facoltà divinatoria a
adivinadora, vidente, profetisa divinatrice
adivinar, acertar indovinare
adivinar, prever, predecir divinare
adivinatorio divinatorio
adivino te, paciente, sufrido indovino e
adjetival aggettivale
adjetivo aggetivo
adjetivo aggettivo
adjudicación ementar, sumar aggiudicazione
adjudicar uplementar, sumar aggiudicare
adjudicatario mentar, sumar aggiudicatario
adjudicatario, apoderado, suscriptor, concesionario assegnatario
adjudicativo ementar, sumar aggiudicativo
adjuntamos nuestro catálogo alleghiamo il ns. catalogo
adjuntar, incluir , cumplir, concluir compiegare
adjunto rse placentero accluso are
adjunto, añadidura  cción, acuerdo aggiunto ento
adjunto, documento adjunto  o, disposicion, planta allegato
adlater, cardenal que representa al Papa s a latere
administración estatal, gobierno amministrazione statale
administración local, gobierno municipal amministrazioni locali
Administración mor Amn. ia
administración municipal amministrazione municipale
administración patrimonial amministrazione fiduciaria
administración rablemente amministrazione
administrador, administrador de datos amministratore
administradora rablemente amministratrice
administrar amministrare
administrar gestire
administrativo rablemente amministrativo
admirable  admirablemente ammirabile
admirable  razonable, aceptable, permisible ammirevole
admirable, admirablemente ammiràbile
admirable, loable lodevole
admirable, maravilloso mirabile
admiración razonable, aceptable, permisible ammirazione
admirador, adorador veneratore
admirador, adorador  ar adoratore
admiradora razonable, aceptable, permisible ammiratrice
admiradora, adoradora adoratrice
admiradora, tasadora oximado, captar, estimación estimatrice
admirar, anhelar irectriz, asignacion, asignación vagheggiare
admirar, venerar ammirare
admirativo orador, admirador ammirativo
admisibilidad ecordacion, aviso, amonestación ammissibilità
admisible, aceptable, permisible amonestación ammissible
admisible, razonable, aceptable adottàbile
admisible, razonable, aceptable, permisible ammissibile
admisión, ingreso  acion, aviso, amonestación ammissione
admitencia rdenado, escombrar ammettenza
admitido, aprobado  escombrar ammesso e
admitir de nuevo, readmitir riammettere
admitir, ajustado, ordenado, escombrar ammettere
admonición, advertencia, aviso, amonestación ammonizione
adobador, sazonador drogatore
adoctrinamiento indottrinamento
adoctrinamiento, instrucción addottrinamento
adoctrinar indottrinare
adolecer, rejuvenecer ringiovanire
adolescente ninfetta na
adolescente olescencia adolescente
adolescente, efebo efebo ride
Adolfo dizo, asustadizo  sar, usar de Adolfo bile
adonis , uso, utilizar, usar, usar de adone are
adopción adozione
adoptable, aceptable, asumible adottabile
adoptado adottato
adoptado, introducido invalso e
adoptante mprender, ahijar adottante
adoptar, emprender, ahijar adottare
adoptivo adottivo
adoptivo ura, graduación addottivo ento
adoquinado ccionar selciato re
adoquinador cionar selciatore
adoquinar asto, esparadrapo lastricare
adoquinar eccionar selciare re
adorable n, adorar, adoración adorabile
adoración ecorar, ornar adorazione
adorador n, adorar, adoración adorante
adormecer de nuevo riaddormentare
adormecer, apaciguar, calmar sopire
adormecer, hacer dormir, dormirse, adormecerse addormentare
adormecerse prender sonno
adormecimiento, somnolencia assopimento
adormilado e insonnolito le
adormilarse lmada, aclamar appisolare
adornado  rrocería addobbato e
adornado, adorno, ornato ornato
adornado, muy ornado, bello, gentil adorno ile
adornamiento rar, ornar adornamento
adornar sta ricamare su
adornar, adobar  a addobbare
adornar, decorar, guarnecer guarnire
adornar, decorar, ornar adornare
adornar, embellecer esornarse
adornar, embellecer nte impreziosire tale
adornar, engalanar, adornarse, engalanarse adornar
adornar, ornar, ornamentar ornare
adorno baghetta o
adorno esembocadura imbellettamento
adorno, adobo  ría addobbo
adorno, refilado smarginatura
adquirible, comprable, obtenible, disponible  rir acquistabile
adquirir adquiridor, compra, adquisidor, adquirir acquisire
adquirir, comprar  , compra, adquisidor, adquirir acquistare
adquisición de datos compra, adquisidor, adquirir acquisizione dati
adquisición del mando ompra, adquisidor, adquirir acquisizione di controllo
adquisición uiridor, compra, adquisidor, adquirir acquisizione
adquisición, anotación, relevo, extracto, relieve rilevamento
adquisición, compra acquisto
adquisidor, adquirente  prador acquirente
adquisidor, adquiridor, adquirir, procurar procurare
adquisitivo uiridor, compra, adquisidor, adquirir acquisitivo
adrenal, suprarrenal ibilidad surrene bilità
adrenalina, epinefrina adrenalina
adrenérgico adrenergico
Adriana o Adriana o to
Adriano o Adriano o to
adriático adriatico to
adscribir, inscribir, imputar, atribuir ascrivere
aduana  deb, deber dogana
aduanal, aduanero ramglo, carinoso, destajo doganale
aduanero dulce, caramglo, carinoso, destajo doganiere
aduanero, recaudador, tasador gabelliere
aducción, alegato  iente adduzione o
aducir eñuelo, aliciente addurre nto
adulación adulazione
adulación sviolinata
adulación sviolinatura
adulación d, incertidumbre incensatura
adulación loron piaggeria so
adulador adulatore
adulador lloron piaggiatore
adulador, alabador spaldarazo, alabar lodatore
adulador, lagotero lusingatore
aduladora adulatrice
aduladora, alabadora  ldarazo, alabar lodatrice
adular sviolinare
adular , lloron piaggiare so
adular r adulare e
adular, halagar, lisonjear lusingare
adularia adularia
adúltera adultera
adulteración sofisticatezza
adulteración, corrupción aduletarzione
adulteración, corrupción adulteramento
adulterador adulteratore
adulterador, herrero, constructor, cerrajero fabbro
adulterador, sofisticador sofisticatore
adulterante adulterante
adulterar adulterare
adulterar, sutilizar sofisticare
adulterino adulterino
adulterio adulterio
adúltero adultero
adulticida, producto activo contra parásito adulto adulticida
adulto adulto
adusto r adusto
advección cercar, aproximarse avvezione
advenimiento, adviento, llegada avvento ato
adverbial adverbio avverbiale
adverbio  adverbio avverbio
adversaria  antagonista avversaria
adversario, antagonista avversario
adversario, contrarios, antagonista, enemigo avversatore
adversativo avversativo
adversidad avversità
adversidad, pega, desdicha sfortuna
adverso avverso za
adverso, desfavorable, contrario sfavorevole
advertencia avvertenza
advertencia rcar, aproximarse avvertimento
advertencia, amonestación  viso, amonestación ammonimento
advertencia, premonición sión, precaucion preavvertimento
advertidamente, a propósito, deliberadamente avvertitamente
advertido, astuto, sagaz arse avvertito
advertir, notar , aproximarse avvertire
advertir, percibir, sentimiento, notar, cobrar percepire
adyacencia, cercanías, alrededores adiacenza a
adyacente adolescencia adiacente a
aedo lar aedo e
aerífero, conducto para el aire aerifero  ica
aeriforme ica aeriforme ica
aerobalística aerobalistica
aerobic aerobica ca
aeróbico aerobico ca
aerobio aerobio ica
aerobiología aerobiologia
aerocartografía aerocartografia
aerodeslizador elico aeroscivolante
aerodinámica aerodinamica
aerodinamicidad aerodinamicità
aerodinámico aerodinamico
aerodino aerodina ca
aeródromo aerodromo a
aeródromo viación campo d´aviazione
aeroespacio o melico aerospaziale
aerofaro aerofaro  a
aerofobia aerofobia a
aerófono aerofono ca
aerofoto veduta aerea
aerofotografía aerofotografia
aerógrafo aerografo a
aerógrafo pistola a spruzzo
aerograma aerogramma
aerolito aerolite ca
aerolito aerolito ca
aerolito go meteorite litoide
aerología aerologia a
aerológico aerologico
aeromancia aeromanzia
aeromarítimo aeromarittimo
aeromecánica aeromeccanica
aerometría aerometria
aerómetro aerometro a
aeromodelismo aeromodellismo
aeromodelista aeromodellista
aeromodelo aeromodello
aeromóvil aeromobile
aeronauta aeronauta a
aeronáutica aeronautica
aeronáutica militar aeronautica militare
aeronáutico vión aeronautico
aeronaval  avión aeronavale
aeronave , avión aeronave
aeronavegación n aeronavigazione
aeroplancton ión aeroplancton
aeroplano velivolo
aeroplano, avión aeroplano
aeropostal  famelico aeropostale
aeropuerto  famelico aeroporto
aeropuerto de montaña altiporto
aerosol ad, bondad bombona per nebulizzazione
aerosol, inhalador aerosol
aerosol, spray AE o e
aerosolizador, dispersador, vaporizador aerosolizzatrici
aerosolterapia o ico aerosolterapia
aerostática famelico aerostatica
aerostático famelico aerostatico
aeróstato , famelico aerostato
aerostero , famelico aerostiere
aerotécnica famelico aerotecnica
aeroterapia famelico aeroterapia
aerotransportado ico aeroportato
aerotransportado ico aerosostentato
aerotransportado ico aerotrasportato
aerovía to, famelico aerovia
afabilidad  famelico affabilità
afable nto, famelico affabile
afable, bondadoso bonario
afán de éxito uaje, vehicwlo carrierismo
afán, codicia, avidez brama e
afanar, bregar az, deslenguado sfaccendare
afanarse sfegatare
afanosamente, jadeantemente  ado affannosamente
afasia nto, famelico afasia o
afásico to, famelico afasico
afeamiento, desfiguramiento, desfiguración stación deturpamento
afeamiento, embrutecimiento, depresión, desaliento imbrutimento
afear imbruttire
afear gro, compensacion, compensación,  ust.[m] abbruttire
afear, desfigurar, dañar disabbellire
afectación rneza affettazione
afectación, rebuscamiento ricercatezza
afectadamente, con snobismo affettatamente
afectado mosse
afectar, concernir, conmover commuòvere
afectividad neza affettività
afectivo terneza affettivo tà
afecto, cariño, afectado, enfermo affetto sità
afecto, ternura amorevolezza
afectuosamente premurosamente
afectuosamente, tiernamente affettuosamente
afectuosidad eza affettuositá
afeitadora eléctrica o, rastrear, rastrear, rastra rasoio elettrico
afeitar, desarraigar truir, bloque sbarbare
afeitarse tado farsi la barba
afelínidos  famelico afelinidi
afelio nto, famelico afelio o
afeminación, feminización femminilizzazione
afeminadamente effeminatamente
afeminadamente  de, después, posterior donnescamente
afeminado effeminato
afeminado, mujeril femmineo
afeminado, mujeril femminesco
afeminamiento effeminatezza
aferente, correspondiente  cion, opinar afferente
aféresis o, famelico aferesi
aferrar, agarrar, captar, asirse, agarrarse afferrare tà
aferrarse, pegarse, adherirse ar, gravamen aggrapparsi
Afganistan oducto contra áfides Afghanistan
afiche, cartel  r, fijar affiche
aficida, producto contra áfides aficida
afición, pasatiempo, hobby hobby
aficionado, encariñado affezionato
aficionar, encariñar, aficionarse, encariñarse. affezionare
afidávit, declaración jurada affidavit
afidofago  ica afidifago e
áfidos ligados a las coníferas adelgidi e
áfidos tero parásito de áfides afidi i
afiladera affilatrice
afiladera, afilador affilatoio
afilado, puntiagudo illete, cedula, nota, apunte appuntito
afilador affilacoltelli
afilador dondo, redondear arrotino re
afilar redondo, redondear arrotare re
afilar, aguzar, adelgazar, disminuir assottigliare
afilar, aguzar, afilarse affilar e
afiliación affiliazione
afiliar, afiliarse affiliare
afín affine re
afinación affinamento
afinación onvenio  convenio, otorgar, cordón accordatura
afinador  acuerdo, convenio, otorgar, cordón accordatore
afinador  acuerdo, convenio, otorgar, cordón accordatrice
afinamiento, refinación ingentilimento
afinar, pulir dirozzare
afinar, refinar, purificar affinare
afinidad affinitá
afinidad, correspondencia, parecido, atracción affinità
afinidad, parentesco, proximidad ctos propinquità
afirmable, que se puede afirmar  opinar affermabile
afirmación-base edor ion asserto-base
afirmar, afirmarse, consolidarse  pinar affermare
afirmar, aseverar racion asserire e
afirmativamente confermante
afirmativamente cion, alegación, derecho affermativamente
afirmativo , declaracion assertivo
afirmativo firmacion, alegación, derecho affermativo
aflatoxina ica aflatossine
aflautado, blando flautato
aflicción ia afflizione
aflicción, congoja  estallar crepacuore
aflicción, tristeza, congoja rattristamento
aflicción, tristeza, sordidez squallore
aflictivo  afligido, desastrado, pesaroso, pobre afflittivo
afligente, penoso affliggente
afligido e spiacente
afligido, apenado  , desastrado, pesaroso, pobre afflitto
afligir angustiare
afligir, apenar, afligirse, apenarse addolorare
afligir, apenar, afligirse, apenarse affliggere
afligir, apesadumbrar, acongojar accorare e
afligir, contristar e a contristare
aflojamiento, reducción, relajación allentamento
aflojar  cia afflosciare
aflojar, ceder mollare o
aflojar, disminuir intensidad y velocidad, retardar allentare
aflorar affiorare
afluencia, gentío affollamento
afluente ble, inmóvil, anejo immissario
afluente cia affluente
afluir affiuire
afluir a un lugar riversari in un luogo
afluir ión affluire di sangue
aflujo, afluencia afflusso di sangue
afocal  África afocale
afonía  África afonia
afónico, áfono afono
aforismo frica aforisma
aforístico ica aforistico
aforístico, sentencioso ncia proverbioso
afortunadamente, por suerte fortunatamente
afrenta, injuria, injuriar, amenguar affronto
África  África africa
africado, africanado   confrontarse affricato
africanismo africanismo
africanista africanista
africano africano
afroamericano afroamericano
afroasiático afroasiatico
afrocubano  e afrocubano
afrodisíaco e afrodisiaco
afrontar, enfrentarse, confrontarse affrontare
afrontarse, contrastarse, enfrentarse fronteggiarsi
afta mamente, tosco, desigual, bruscamente zoppina
afta santante afta e
aftoso ntante aftoso
afuera r, en el futuro, futuro in fuori
afuera, además de, fuera de al di fuori di
agalla, branquia branchia
agamí, trompetero agami
agamia ntante agamia
ágamo antante agamico
agamogénesis agamogenesi
agamuzado endija, canaladura de una columna scamosciato
agar, gelatina vegetal agar co
agárico tante agarico
agarradero, pretexto  amar appiglio e
agarrar, aferrar agguantare
agarrar, aferrar, agarrarse, aferrarse  en aggrappare
agarrar, asir adunghiare
agarrar, asir artigliare
agarrar, asir, arrebatar arraffare
agarrar, atrapar ghermire o
agarrar, culata, tomar, recibir, acoger, prender prendere
agarrar, pillar asión o, perno dar di piglio
agarrarse palmada, aclamar appigliare
agarrotamiento, obstáculo, estorbo, interferencia inceppamento
Ágata antante Agata
agave antante agave
agazapado, agachado quatto dici
agazaparse, acurrucarse rannicchiare  l´uno all´altro
agazaparse, esconderse rintanare
agencia de empleos liviar, alumbrar, desahogar agenzia di collocamento
agencia de viajes aliviar, alumbrar, desahogar agenzia di viaggi
agencia inmobiliaria viar, alumbrar, desahogar agenzia immobiliare
agencia publicitaria viar, alumbrar, desahogar agenzia pubblicitaria
agencia, buro, sucursal agenzia
agenda ntante agenda
agente abiótico  agente de cambio agente abiotico
agente biótico , agente de cambio agente biotico o
agente de bolsa cion operatore di borsa
agente de bolsa, agente de cambio agente di cambio
agente de viajes auto) botar tour operator
agente inmobiliario, corredor de bienes raíces immobiliarista
agente patógeno r ursal agente patogeno re
agente provocador ursal agente provocatore
agente r, servicio, culto attante e
agente secreto sucursal agente segreto
agérato  clarear, aliviar, alumbrar, desahogar agerato e
agigantar, crecer ingigantire si
ágil agile
ágil, arrogante bersaglieresco
ágil, rápido, esbelto  , aventar, volver vano svelto e e
agilidad ionar agilitá
agilidad, flexibilidad recargar, carga excesiva souplesse care
agilidad, rapidez agilità
agilidad, rapidez casar, aventar, volver vano sveltezza
agilizar hacer fracasar, aventar, volver vano sveltire e
ágilmente, diestramente agilmente
agio oga, aplazar aggio nare
agiotaje suplementar, sumar aggiotaggio
agiotista uplementar, sumar aggiotatore
agitable, excitable agitabile
agitación nto, ascender, espirar, exhalar esagitazione
agitación, confusión, desorden subbuglio
agitación, conmoción agitazione
agitación, movimiento, temblor, disturbio, tumulto sommovimento
agitado inado smanioso
agitador agitatore
agitador, activista  iviantar agit-prop
agitadora agitatrice
agitar, agitarse, soliviantar agitare
agitar, chapotear, agitarse levemente sciabordare
agitar, enturbiar intorbidare
agitar, perturbar sommuovere ampanello
agitarse, afanarse oz sbracciare
agitarse, afluencia, césped, clamor smaniare
agitción, afán, nerviosismo smania e
aglomeración var, estorbo, colar, gravamen agglomerazione
aglomeración, colección  , colar, gravamen agglomeramento
aglomeración, gentío ressa te
aglomerado ravar, estorbo, colar, gravamen agglomerato
aglomerados avar, estorbo, colar, gravamen agglomerati
aglomerar, apiñarse sovraffollare
aglomerarse, aglomerar  o, colar, gravamen agglomerare
aglutinación var, estorbo, colar, gravamen agglutinamento
aglutinación var, estorbo, colar, gravamen agglutinazione
aglutinante avar, estorbo, colar, gravamen agglutinante
aglutinar, aglutinarse  o, colar, gravamen agglutinare
aglutinina ravar, estorbo, colar, gravamen agglutinina
Agnes ón, reconocimiento Agnese ne
agnición, reconocimiento agnizione
agnocasto, sauzgatillo agnocasto
agnosia, ignorancia agnosia ismo
agnosticismo a agnosticismo
agnóstico guja agnostico
agobiante, oprimente opprimente
agolpamiento o, guardería infantil assiepamento
agonía agonía, agonia agonia
agonística, atletismo agonistica
agonizante comodidad, desahogo aginizzante
agonizante osto agonizzante
agonizar agosto agonizzare
agonizar s rantolare
agorafobia osto agorafobia
agotable o, completo bar, agotar esauribile
agotado , desafío, pinchar, desafiar, retar sfiatato
agotado , diferir  propio non disponibile ordo
agotado r   .i. abbioccato
agotado rse sfinito
agotado, exhausto esaurito
agotado, exhausto  pinchar, desafiar, retar sfiancato
agotado, no disponible trasceso
agotador massacrante
agotador  desafío, pinchar, desafiar, retar sfibrante
agotamiento sfinimento
agotamiento de la fuerza sfinimento di forze
agotamiento ldar, acabar, agotar esaurimento
agotamiento safío, pinchar, desafiar, retar sfiancamento
agotamiento, cansancio, fatiga affaticamento
agotamiento, desposeimiento spossamento
agotamiento, extenuación spossatezza
agotar io sfinire za
agotar r, desafío, pinchar, desafiar, retar sfiancare
agotar, extenuar spossare to
agotarse, quedar en blanco essere corto di parole
agracejo, bérbero crespino
agraciado charro aggraziato
agraciar, embellecer aggraziare
agraciar, indultar graziare
agradabilidad, sabrosura, encanto, buen sabor gustosità
agradable ente, cómodamente piacevole nte
agradable, grato, amistoso, afable gradevole
agradable, sabroso, apetitoso gustabile
agradablemente, cómodamente piacevolmente
agradablemente, con deleite gustosamente
agradecer, dar gracias  dar gracias, agradecer ringraziare
agradeciendo stado p.r. etto
agradecimiento cer riconoscenza
agradecimiento gracias, dar gracias, agradecer ringraziamento
agrado escalon, igual, nivel, aplanar, nivelar gradimento
agrado, delicia dilettarsi
agrado, querer, delicia, testamento volli
agramadora, rastrillador stiglio
agrandar, dilatar, amplificación, ampliar ampliare
agrandar, estiramiento, espaciar, ensanchar espandere
agranulocitosis o agranulocitosi
agravamiento, empeoramiento  lar, gravamen aggravamento
agravante gravar, estorbo, colar, gravamen aggravante
agravar, gravar, empeorarse, ponerse grave aggravare
agraz ltor, aldeana, campesino, aldeano, granjero agresto ore
agredir, acometer aggredire e
agregación harro aggregamento
agregación harro aggregazione
agregado all. ddiaccio
agregado  servicio, culto attachè e
agregado, encargado lda, reves addetto
agregar, agregarse aggregare e
agregar, sumar, suplementar sommare
agregar, suplementar, sumar, añadir aggiungere
agresión, batida, correría aggressione
agresividad enar aggressività
agresivo ordenar aggressivo
agresor salteo, ataque, acometer, asalto, asalter assalitore
agresor, agresora aggressore
agresora acharro aggreditrice
agresora alteo, ataque, acometer, asalto, asalter assalitrice
agreste or, aldeana, campesino, aldeano, granjero agreste ore
agriar , arqueado inagrire
agrícola  , aldeana, campesino, aldeano, granjero agricolo re
agricultor arrendatario fittavolo
agricultor, aldeana, campesino, aldeano, granjero agricoltore
agricultor, granjero coltivattore diretto
agricultura agricoltura
agricultura convencional agricoltura convenzionale
agricultura sostenible agricoltura sostenibile
agridulce asistente agrodolce
agrietado screpolato re
agrietado, desmoronado sgretolato
agrietar screpolare re
agrietarse, morir, perforación, salva, estallar crepare
Agrigento (patente auto) AG mi
agrimensor sistente agrimensore
agrimonia asistente agrimonia
agrio, áspero acre e
agrio, cítrico, agrura agrume e
agrios, cítricos en general agrumi e
agrobiología stente agrobiologia
agrología asistente agrologia
agromicedios, familia de Dípteros agromizidi
agronomía asistente agronomia
agronomía, agricultura agraria
agronómico sistente agronomico
agrónomo  asistente agronomo
agrosistema, sistema agrario agrosistema
agrumarse, cuajar raggrumare o fallace
agrupación raggruppamento llace
agrupar, agruparse raggruppare  fallace
agrupar, ordenar, agruparse aggruppare
agrura, acidez  ana, campesino, aldeano, granjero agrezza ore
agua  , agua, acuatico acqua
agua aromática, tisana tisana
agua bendita borrachera, alcohol acquasanta
agua con gas a acqua minerale con bollicine
agua corriente  alcantarillado acqua corrente o
agua de cal as, alcantarillado acqua di calce o
agua de rosas , alcantarillado acqua di rose co
agua mineral acqua minerale
agua mineral litinada acqua litiosa
agua oxigenada acqua ossigenata
agua pesada acqua pesante
agua pluvial, agua de lluvia acqua piovana
agua potable ario acqua potabile
agua regia cuario acqua regia
agua salada uario acqua salata
agua salobre acque salmastre
aguacate avocado
aguacero, chaparrón, chubasco acquazzone
aguacero, chubasco hera, alcohol acquata e
aguacero, sedimento, lluvia, llover agitarsi
aguadero, charca guazzatoio
aguado, débil, descolorido, acuoso  ua annacquato
aguafiestas guastafeste
aguafortista ario acquafortista
aguafuerte cuario acquaforte
aguamanil acuario acquamanile
aguamanil, lavamanos, palangana s sciacquadita
aguamarina cuario acquamarina
aguantar, resistir s rrizar, tierra, país, enlodar tenere duro iusi gli occhi
aguantar, soportar, comportarse, proceder comportarsi
aguantar, tolerar, perseverar, soportar, sostener sopportare
aguar, amortiguar, atenuar, diluir, rarificar annacquare
aguardar, servicio, culto attèndere
aguardiente  borrachera, alcohol acquavite
aguarrás  acuario acqua ragia
aguarrás  acuario acquaragia
aguas inmundas, alcantarillado acqua di scarico
aguas navegables acque navigabili
aguas residuales acqua luride e
aguatinta e, borrachera, alcohol acquatinta
aguatura, infosura , fallar, zozobrar arrembatura
aguazal, ciénaga, pantano acquitrino
agudamente afilado, pavoroso, agudo acutamente
agudeza , mental, espiritual spiritosaggine
agudeza liebre lepidezza
agudeza, astucia, ingenio argutezza
agudeza, chiste facezia
agudeza, excitación, estímulo aguzzamento
agudeza, ingenio, gracia ual spiritosità
agudeza, perspicacia  voroso, agudo acutezza
agudeza, sutileza arguzia
agudeza, sutileza, sagacidad, perspicacia acume
agudo, gracioso, chistoso arguto
agudo, ingenioso, sabroso, picante sapido forte e giornata?
agudo, lúcido, sabio, resonante squillante
agudo, sutil, perspicaz, astuto, listo, vivo acuto
aguerrir, adiestrar, aguerrirse, adiestrarse agguerrire
aguijón astigar pungiglione
aguijón idad aculeo
aguijonear, espolear pungolare
águila pescadora, halieto a falco pescatore
águila te aquila e
águila, aguja de mar, pez aguja aguglia
aguileño aquilino
aguilón co, alfabetico alerione o
aguilucho aquilotto
aguinaldo, obsequio scasez strenna za
aguja  hueso, tapón, espina, tampón, jota, oseo spillo
aguja de catedral guiador, guía, comandante, dueño guglia
aguja de hacer medias har ferro da calza
aguja de válvula dad valvola a spillo zza
aguja imperdible ón, espina, tampón, jota, oseo spillo da balia
aguja, punzón lmente, postremo, por último infilanastri
agujerear estino bucherellare
agujerear, pinchar, pincharse, picar bucare
agujero de gusano  de mármol o madera tarlatura e
agujero ente, quizás, quizá, a lo mejor foro
agujero negro, prisión buco nero
agujero, bug, basura, error, defecto buco lo
agujeros abiertos forellini aperti
agujeros de encastre a, molde, horma fori per incastro
agujeros de soporte ma, molde, horma fori per zanche
agujeros para bulones , molde, horma fori per bulloni
agujón hueso, tapón, espina, tampón, jota, oseo spillone
agusanado, apolillado, carcomido, corrupto bacato
Agustín  agosto Agostino
Agustina  agustiniano Agostina no
agustino, agustiniano agostiniano
agutí te, asistente aguti te
aguzado, puntiagudo  cústico acuminato
aguzanieves ad con cutrettola on
aguzar a, acústica, acústico acuminare
aguzar e, asistente aguzzare
aguzar, afilar  r, billete, cedula, nota appuntire
aguzar, agudizar, agravar acuire
ah dante, asistente ah tante
ahí está ación eccolo to
ahí, allá, aculla, allí, muerto morto
ahijada figlioccia
ahijado figlioccio
ahijar, ahijar, emprender, adoptar, adoptar mi incarico
ahilamiento, descoloramiento eziolamento
ahogado, sofocado soffocato
ahogamiento, sofocación soffocazione
ahogar, anegar, ahogarse, anegarse annegare
ahogar, estrangular strozzare
ahogo, dolor ambascia a
ahogo, sofoco, sofocamiento soffocamento
ahondamiento ado approfondimento
ahondamiento, ampliación btuso de una puerta sgrottamento
ahondar, excavar, hundirse, zanjar affossare ra
ahondar, profundizar lo obtuso de una puerta sgrottare sso
ahora mismo giusto adesso
ahora o nunca escencia adesso o mai più
ahora ud, adolescencia adesso enza
ahora, actualmente, hoy en día, en este momento attualmente
ahoramismo, canapé, duro, compacto, enseguida tosto
ahorcamiento impiccagione
ahorcar, ahorcarse impiccare ato
ahorrar, perdonar risparmiare
ahorrar, salvar, salvarse salvare
ahorrarse fare grazia
ahorrista risparmiatrice
ahorro risparmio
ahorros, economías neficio, merecer, ventaja gruzzolo e
ahuecado, hueco, cavidad , disparar incavatura
ahuecado, sumido incendio, disparar incavato
ahuecar, cavar , incendio, disparar incavare
ahumado affumicato
ahumado fumato
ahumar, fumigar affumicare
ahusado África affusolato
ahusado, fusiforme fusellato
ailanto, árbol del cielo ailanto
airado, encolerizado, irritado adirato nza
airbus tografía aerobus ografia
aire acondicionado aria condizionata
aire comprimido aria compressa
aire, airear aria
aire, airear arietta
aireación, ventilación aeramento
aireado al sistente aireggiato
aireado, ventilado aereato ica
airón te, asistente aigrette
airón, cresta, halieto asprì iare
aislacionismo isolazionismo
aisladamente, solitariamente, separadamente isolatamente
aislado isolato
aislado, realzado, prominente, en relieve rilevato
aislamiento isolamento
aislamiento penal carcerazione in isolamento
aislamiento unicación, empalme, conexión coibentazione
aislante isolante
aislar isolare
aislar , comunicación, empalme, conexión coibentare
aislar onar tagliare fuori  parti
ajado, malgastado, mustio sciupato
ajar, deslucir, ablandar ammoscire
ajedrea mentuccia
ajedrea blanca santoreggia
ajedrecista scacchista
ajenjo ción, declaracion assenzio e
ajeno tar, cebar, comer, nutrir alieno are
ajeno, de otro, de otros altrui mo
ajetrearse procaz, deslenguado sfacchinare
ajetreo o, procaz, deslenguado sfacchinata
ajo aglio
ajo y aceite rdero pequeño aglio e olio
ajuar, canastilla ir, adaptar, ajustar corredino
ajuar, mobiliario, utensilios, bagaje corredo re
ajustado, ordenado, escombrar ordinato
ajustador, editor, montador, ensamblador montatore
ajustar el reloj regolare l´orologio
ajustar, asestar assestare
ajustar, regular dar mettere a punto o
ajustar, restablecer, poner a cero azzerare
ajuste ento, construcción, acuerdo aggiustaggio
ajuste o assestamento
ajuste, arreglo, alojamiento, construcción, acuerdo aggiustamento
ajuste, calibrado, calibración, tarado atoria taratura
ajuste, reconciliación raggiustamento llace
ajusticiado giustiziato
ajusticiar giustiziare
al abrigo de, al reparo de,  dv. a ridosso di
al aire libre, exterior, de calle all´aperto ne
al alcance de todos alla portata di tutti
al alcance de,  rep. viar correspondencia a portata di nte
al anochecer all´imbrunire
al anochecer la sul fare della notte
al anochecer la sull´imbrunire
al anochecer, por la noche di notte
al azar,  dv. a caso cioni
al cantar el gallo ibre, afuera, al aire libre al canto del gallo
al contrario all´opposto e
al contrario, en cambio or favor, ruego, petición per contro a
al contrario, es más, mejor dicho  so anzi
al dedillo,  dv. a menadito no
al día término, punta, propina, terminar, basurero al giorno iù estremo
al diablo o alla malora
al dictado es sotto dettatura
al estallar de la guerra asno allo scoppio della guerra
al estilo de alla maniera di
al estilo de la abuela do della Nonna
al extremo all´osso fine
al extremo de alla fine di
al fin, finalmente, con el tiempo, a la larga alla fine
al fin, finalmente, por último finalmente
al final all´estremo e
al horno a ino, punta, propina, terminar, basurero al forno di oggi emo
al instante,  dv. , a a tamburo batente
al instante, de inmediato sull´istante
al instante, directamente, ahora mismo direttamente
al instante, inmediatamente, instantáneamente all´istante za
al lado de, junto a  mer, cebar, enfermera allato mento
al lado,  dv. , vosotras, te, tú, vosotros a fianco
al máximo, a más no poder,  dv. pondencia a più non posso
al menos, siquiera, por lo menos almeno
al mismo tiempo al tempo stesso
al mismo tiempo nel medesimo tempo
al mismo tiempo nello stesso tempo
al mismo tiempo entretanto, entremedias nel contempo
al mismo tiempo io medesimo tempo
al otro lado  apagado, de, apartado dall´altra parte
al otro lado de all´altra parte
al otro lado de, allí al di là
al pie de la letra alla lettera
al pie de página in calce ontrario
al por mayor, a ojo, aproximadamente all´ingrosso
al principio  sin saberlo all´inizio a
al principio nte in un primo momento
al principio nte in un primo tempo
al raso all´addiaccio
al recibo de,  rep. a recevimento
al revés ás all´incontrario
al revés, revés, chubasco, aguacero, desastre rovescio
al rojo ho, óxido arroventato
al sesgo rda ad, barato di sghembo   dente
al sesgo, oblicuamente di striscio adente
al tipo de cambio vigente fuera, al aire libre al cambio attuale
ala del sonbrero r, apretado, solidificar, estanco tesa
ala delta, deltaplano ado deltaplano
ala ma ala mo
alabanza, ovación, adulación inneggiamento
alabar smado, compasivo entusiasmarsi
alabar, encomendar encomiare
alabar, ensalzar s de papa, estrangula curas stralodare eti
alabar, jactarse  gloria, hambre vantare
alabar, loar lodare o
alabarda alabarda
alabardero alabardiere
alabardieros alabardieri
alabastrino alabastrino
alabastro alabastro
alacena, trastero ripostiglio allentatore
alacridad alacrità
alado  atardecer, amanecer, creusculo, alba alato
alado, veloz  ar, comer, nutrir aligero re
alago, engatusamiento, adulación, tentación blandizia
alalia alalia
alambicado r lambiccato
alambicar, preocuparse, devanarse los sesos lambiccare
alambique alambicco
alambique ar lambicco
alambrada, reticulada reticolata
alambre fil di ferro
alambre de púas filo spinato
alambre jita filo di ferro
álamo blanco pioppo bianco
álamo blanco, árbol joven alberello
álamo, chopo pioppo o
alanina alanina
alano alano
alantoides rta, preocupación, aprension allantoide
alarde millantatura
alarde, ostentación sfoggio e
alardear, lucir una prenda sfoggiare
alardear, ostentar, desplegar banderas, embanderar sbandierare di
alargador, alargue, extensión prolunga
alargamiento, elongación elongazione
alargamiento, extensión, prolongación allungatura
alargar, alargarse ico dilungare
alargar, estirar, diverger divaricare e
alarma alarme
alarma alarmo
alarma campanello di allarme
alarma de humo ar, comer, cebar, enfermera allarme antincendio
alarma, alerta, preocupación, aprension allarme
alarmante erta, preocupación, aprension allarmante
alarmar alerta, preocupación, aprension allarmare
alarmista imentar, comer, cebar, enfermera allarmista o
alazán  do, sabio sauro o
alazor, cartamo, azafrán bastardo cartamo no
alba ado, obtuso spuntar del giorno
Alba, alba, albor, amanecer, madrugada alba Alba
albahaca basilico
albanés, habitante de Albania eusculo, alba albanese e
albanesa  atardecer, albor, creusculo, alba albanesa e
Albania lanco, espino  bor, creusculo, alba Albania a
albañil, destajista, labrador muratore
albañilería, mampostería muratura
albarda  apalear, circulo basto are
albaricoque albicocca
albaricoquero albicocco
albaricoques albicocche
albatros, madroño  , albor, creusculo, alba albatro re
albayalde ior biacca rìa ìntima
albedo r, atardecer, albor, creusculo, alba albedo are
albedrio, arbitrio arbitrio
albérchigo nocepesca
alberchiguero nocepesco
albergar, hospedar, alojar, acantonar albergare
albergue exhibir, explicación, enunciación ativo ostello ne
Alberta que Alberta a
Albertina e Albertina
Alberto que Alberto a
Albina, albina Albina
albinismo albinismo
albino albino
albita albite
albóndiga eca, muñeca polpetta
albor albore
albor, blancura  er, albor, creusculo, alba albedine e
albornoz, toalla de baño    e baño, [f] accappatoio
alborotador, bullicioso ear, lampara, luz, claro schiamazzatore
alborotador, estafador arruffamatasse
alborotador, murmurador mettiscandali
alborotar alumbrar, clarear, lampara, luz, claro schiamazzare
alborotar arencia, escasez strepitare
alborotar, enloquecer revenir, impedir, anticipar impazzare
alboroto  alumbrar, clarear, lampara, luz, claro schiamazzo
alboroto re putiferio ne
alboroto, bullicio, ruido ave, tecla, llave chiasso
alboroto, gentío baccano
álbum album
álbum, registro, libro albo
albúmina albumina
albuminoso albuminoso
albuminuria albuminuria
albura alburno
alcachofa siciliana carciofi
alcachofa, pene carciofo
alcahueta ruffiana
alcahueta, costurera mezzana o
alcahuete tamente, placido, despacio lenone
alcalde interino, vice alcalde prosindaco
alcalde, auditor, síndico sindaco
alcaldía casa comunale
alcaldía, oficina, despacho, función, cargo, deber ufficio
alcalescencia alcalescenza
alcalescente alcalescente
álcali alcale
álcali alcali
alcalimetría alcalimetria
alcalímetro alcalimetro
alcalinidad alcalinità
alcalino alcalino
alcalización alcalizzazione
alcaloide alcaloide
alcalosis alcalosi
alcance mado, compasivo entro i limiti
alcance, logro raggiungimento llace
alcanfor utación lejo canfora nto
alcanforado ción lejo canforato o
alcanforar ación lejo canforare o
alcanforero ción lejo canforo nto
alcantarilla car, perno, saeta, clausurar, clavija chiavica llo
alcantarilla, cloaca ón, tiron, empujar, traqueteo fogna
alcantarillado  empujón, tiron, empujar, traqueteo fognatura
alcanzable, asequible raggiungibile allace
alcanzar la cumbre raggiungere il culmine
alcanzar, lograr, conseguir avere successo
alcanzar, sacar agua jar, igualdad, crear, atraer attingere
alcaparra r bucles, lazada cappero
alcaravea carvi
alcaudón piloto averla e
alcazaba casba a
alcazaba kasba
alcazaba, fortaleza fortezza
alce, ante, anta alce
alcoba cosa, ninguna (en frases negativas) alcova é
alcoba, dormitorio càmera da letto
alcohol etílico guna (en frases negativas) alcol etilico
alcohol metílico una (en frases negativas) alcol metilico
alcohol osa, ninguna (en frases negativas) alcol hé
alcohol osa, ninguna (en frases negativas) alcole é
alcohol osa, ninguna (en frases negativas) alcool é
alcoholemia  ninguna (en frases negativas) alcolemia
alcohólico , ninguna (en frases negativas) alcoolico
alcohólico, espirituoso  frases negativas) alcolico
alcoholismo  ninguna (en frases negativas) alcolismo
alcoholismo  ninguna (en frases negativas) alcoolismo
alcoholizado ninguna (en frases negativas) alcolizzato
Alcorán, Corán corano
alcornocal ón sughereti
alcurnia, linaje, descendencia, nacimiento, origen lignaggio
aldea borgo ita
aldea, pueblo villaggio
aldeana, paisana paesana ssi
aldeana, villanesca villanella
aldeano, paisano paesano ssi
aldehído o, alfabetico aldeide co
Aldo a ico, alfabetico Aldo o ico
aldosa ico, alfabetico aldoso ico
aleación de cinc y aluminio zama a
aleatoriedad lfabetico aleatorietà
aleatorio , alfabetico aleatorio
aleccionar, ense ar, eseñar, aducir rendere edotto
alegable  aturrullado, desvalido perorabile
alegación, aserción, citación allegazione
alegantes, fitorreguladores alleganti
alegar pretextos,  .i. accampare pretesti
alegar, aducir, adjuntar allegare
alegato, defensa, peroración ido perorazione
alegoría , simbolico allegoria
alegoría, alegorismo  viviente, juguetón allegorismo
alegóricamente olico allegoricamente
alegórico, figurado, simbólico figurale
alegorista, autor de alegorías  juguetón allegorista
alegrar n, tenor letiziare
alegrar or rallegrare e
alegrar, divertirse divertirsi uon divertimento!
alegrarse, exultar, regocijarse esultare
alegrarse, gozar gioire e ta
alegre , repugnante festoso
alegre dura giulivo
alegre, burlón seco scanzonato
alegre, despabilado, animado, viviente, juguetón allegro
alegre, divertido, hiliar ilare à
alegre, gozoso io gioioso  ta
alegre, jovial eroso, galán gaio te
alegre, jovial, cómico, divertido giocondo
alegre, jubiloso festante re
alegremente, brillantemente gaiamente
alegremente, por fortuna, indiferentemente allegramente
alegría ado, animado, viviente, juguetón allegria
Alegría nte, por fortuna, indiferentemente Allegra ente
alegría, contento, felicidad, satisfacción contentezza
alegría, gozo, joya, alhaja gioia li
alegría, hilaridad giocondità
alejado, desviado, evitado discostino
alejamiento allontanamento
alejamiento, remoción, variación scostamento
Alejandra a alfabetico Alessandra a
alejandrina alfabetico alessandrina
alejandrino alfabetico alessandrino
Alejandro , alfabetico Alessandro
alejar, alejarse allontanare
alejar, disuadir, hacer desistir, distraer distogliere
alejarse cechar combiar, girar, pervertir girare al largo nte
alejarse, apartarse discostare
alejarse, evitar, huír, desviarse, apartar scostare
alejarse, removerse r, distraer, dispersar distogliersi
alelo rar, tren, entrenar allele ento
alelo rar, tren, entrenar allelo ento
alelomorfo tren, entrenar allelomorfo
alelopatía tren, entrenar allelopatia
alelos ar, tren, entrenar alleli ento
aleluya r, tren, entrenar alleluia to
alemán crucco
alemán, habitante de Alemania tedesco
alemana  aleman, alemán tedesca
Alemania Germania
Alemania Germània
alerce larice
alergénica allergenica
alergeno allergene
alergia allergìa
alergia allergia
alérgico allergico
alergista allergologo
alero , manual, entregar, bastar, manual, mano mantovana
alero ra gronda a
alerón, bocera paje baffo io
alerón, estabilizador alettone o
aleta pinna
aleta  inferior, posaderas natatoia
aleta dorsal, pínnula pinnula
aleta nasal frogia e
aleta nasal pinna nasale
aleta tico, alfabetico aletta ico
aletear, chillar nudo starnazzare o
aleteo frullio
aleteo liza, vibración, parpadeo, tartalear svolazzamento
aleurodidio, insecto o aleurodidi
Alexa drina alfabetico Alessa drina
Alexia, alexia abetico Alessia co
Alexio, Alex lfabetico Alessio co
alfa ismo alpha smo
alfa, esparto  abetico alfa ètico
alfabético  alfabetico alfabetico
alfabético, alfabetico alfabètico
alfabetismo abecedario, alfabeto alfabetismo
alfabetizar abecedario, alfabeto alfabetizzare
alfabeto fonético alfabeto fonetico
alfabeto, abecé, abc, abecedario alfabeto
alfabeto, silabario,  ust.[m] abbiccì mento
alfalfa cizaña erba medica
alfalfa cizaña erba spagna
alfanumérico rina alfanumerico
alfarería e regadío terraglia rrigue
alfarería, vajilla ón, olla, cantaro vasellame
alfarero  charca vasaio
alféizar ente, verdaderamente davanzale
Alfeo en el ajedrez, alférez, abanderado Alfeo e
alférez ar, subestimar, infravalorar sottotenente
alfil en el ajedrez, alférez, abanderado alfiere
alfiler, aguja ago
alfiler, broche, aguja spilla
alfileres so, tapón, espina, tampón, jota, oseo spillatico
alfiletero  gama, bastidor, alcance, mira, ámbito portaspilli
alfombra, corredor, pasaje passatoia
alfombrado, alfombra tappeto
alfombrar mettere la moquette
alfombrilla , duda metódica scendibagno
Alfonsina  marina Alfonsina
Alfonso ga marina Alfonso
Alfonso ta Alphonso
alforfón z dulce , callo grano saraceno
alforfón, trigo sarraceno fagopiro
alforja alhumorado, voluntarioso, veleidoso bisaccia
Alfreda ga marina Alfreda
Alfredo ga marina Alfredo
Alfredo xacción Fredo come un sasso
alga, alga marina alga
algarabía co vocio
algarabía, tumulto, alboroto, bullicio bailamme
algarroba  escrito, ponencia, papel carruba
algarrobo  escrito, ponencia, papel carrubo
algas , glacial, gélido alghe  e
algazara, juerga , ponencia, escrito, papel gazzarra
algazara, tumulto, batahola, alboroto cagnara e
álgebra , extrañar algebra
algebraico xtrañar algebrico
álgido, glacial, gélido algido e
algina r, extrañar algina e
alginato, sal del ácido algínico alginato
algo un pò hino
algo largo y aburrido pippone
algo o, alguien qualche cosa
algodón bambagia
algodón  algodón cotone
algodón dulce ito zipizape, pelea zucchero filato ette
algodón en rama, guata ovatta
algodón hidrófilo cotone idrofilo
algodón pólvora aguear, lanzar destellos fulmicotone
algodonal e crecimiento rápido piantagione di cotone cimento
algodonosa godón cotonaria
algodonoso bambagioso
algodonoso, blando, velloso fioccoso
algodonoso, velloso cotonoso
algología extrañar algologia
algorítmica, algoritmo algoritmica
algorítmica, algoritmo approccio algoritmico
algorítmico trañar algoritmico
algoritmo extrañar algoritmo
alguicida acial, gélido alghicida
alguna cosa, ninguna (en frases negativas) alcunché
alguna vez, rara vez a volte
algunas veces, a veces, de vez en cuando talora a
alguno, alguien , así como, cual qualcuno to
algunos , cerebro certuni
alhajas, precioso prezioso o
alhajita sobrina ninnolo
alhelí  rapi ar violacciocca
alhelí  rapi ar violaciocca
alholva, planta herbácea trigonella
aliáceo agliaceo
aliada alleata
aliado alleati
aliado alleato
Alianza Nacional ente AN batico
alianza, anillo de casamiento opiamente, mas bien vera ente
alianza, parentesco, correspondencia, conexión apparentamento
aliarse alleare
aliasing, dentado, rugosidad aliasing
alicante, amodita  acion, aviso, amonestación ammodite ne
alicate tallo, tronco, baúl tronchese
alicates, pinza ronco, baúl tronchesina
aliciente, atractivo, horizontalización del tallo allettamento
alícuota onjado, aliento aliquota
alidada le, alienable, transferible alidada le
aliemento, sustento, manutención vitto e so
alienada, loca  , comer, nutrir alienata e
alienado, loco  , comer, nutrir alienato e
alienista, psiquiatra  , nutrir alienista
aliento  de una esructura arquitectónica rincuoramento
aliento , hebilla fiato
aliento, empeño, vigor, energía lena
aliento, hálito spiro ere
alifático  cebar, comer, nutrir alifatico
aligator on, asamblea, instalación, ajuste alligatore o
aligeramiento, alivio alleggerimento
aligerar, aligerarse, aliviarse alleggerire
aligerarse, enjugar, mondar, purificar forbire
alijo, piquera  lico alleggio o
alimaña, bicho , toscamente animale nocivi
alimentación por etapas ato, nutrición, alimento alimentazione per fasi
alimentación vegetariana osexual afeminado regime vegetariano
alimentación, manutencion alimentazione
alimentador, fomentador, fogonero alimentatore
alimentar, cebar, comer, nutrir alimentare
alimentar, cebar, nutrir cibare
alimenticio, nutritivo cibario
alimento conservado en aceite sott´olio
alimento e companatico
alimento, comestibles, viandas, plato generi alimentari
alimento, comida, cebo cibo
alimento, plato, comestibles, viandas, comida vivanda
alineador, iniciador  o, asno allineatore
alisado levigazione
alisado, cumplimiento, adulación, halago lisciatura
alisado, levigación levigatura
alisador, escariador adrar, aburrir calibratoio
alisador, pulidor  ción, halago lisciatore
alisador, pulidor, molinero levigatore
alisadora, pulidora de arena levigatrice
alisadora, pulidora ión, halago lisciatrice
alisadura, alisado ción, halago lisciamento
alisar, pulir, hacer la pelota lisciare a
aliscafo sos ro, tus hovercraft
alíscafo, hidroala, plano hidrodinámico aliscafo
alisios ponjado, aliento alisei
alisios, vientos alisios aliseo
aliso smo alno ismo
aliso zación de Naciones Unidas ontano
aliso, especie de alhelí alisso
alistamiento oluto, absolutamente, verdaderamente assoldamento
alistamiento, reclutamiento reclutamento
alistamiento, regimentación irreggimentazione
Alitalia  acto, accion AZ lea
aliteración uete, burro, asno allitterazione
aliviar o, alegrar alleviare
aliviar, liberar, deshacerse de liberare da un peso
aliviar, mitigar , placido, despacio lenire o
alivio faccilitazione
alivio uela, solitario, solo, unico, solamente sollievo
alivio, mitigación alleviamento
alivio, mitigación lenimento
alivio, reducción, desagravamiento sgravamento
alivio, servidumbre predial operativo servitù prediale
alizarina anjero, fuera alizarina
all azar te, creador fatto a caso
allá abajo, allá laggiù o
allá, en aquel lugar colà ione
allanamiento, explanada dible, brisco spianata a
allanar, nivel, igual, nivelar, aplanar appianare
allanar, nivelar, aplanar ble, brisco spianare a
allí, adentro, a eso, con eso, ibídem rtículo quivi
allí, allá, ahí lì na
allí, allá, se, os, Vicenza (patente auto) vi
alli, allí, allá, ahí, aculla costì
allí, dentro, a eso, con eso, ibídem ivi na
allí, se, os, Venecia (Patente auto) ve chia
alma del carril trabajo, accionar, funcionar fungo della rotaia
alma gemela al anima gemella
almacén  especiero, nutricionista alimentari ta
almacén  tienda de comestibles negozio di alimentari entari
almacén  umamente magazzino rte
almacén de descuento magazzino a prezzo ridotto
almacén, cuarto de almacenaje, revista magazzeno rte
almacén, tienda de comestibles negozio di generi alimentari
almacenaje eria, revestir, tejido, pa o, lona stoccaggio
almacenaje, almacenamiento immagazzinaggio
almacenamiento te magazzinaggio
almacenar, aglomerar, acumular, ahorro  ahorro immagazzinare
almacenero amente magazziniere
almadraba e fideos secos romana tonnara li
almagesto por lo menos almagesto
almanaque lunario
almanaque por lo menos almanacco
almanaque, calendario calendario
almandina, granate almandino almandino
almazarero onzar, estrellar frantoista
almeja  avido, ávido, voraz vongola
almeja  avido, ávido, voraz vongole
almeja a a arsella
almeja, mejillón gongola
almejas conchiglie
almenaje, almena nvasar merlatura
almenar, formar en orden de batalla merlare
almendra mandorla
almendra garrapiñada pralina
almendrado, amarguillo amaretto
almendras eba o, manada mandorle
almendro reba o, manada mandorlo
almete, bacinete barbuta
almez o bayo, bahía bagolaro
almíbar sciroppare
almíbar, julepe giulebbe
almibarado sciroppato
almibarado sciropposo
almidón ancia, chichon, chepa, pedazo, pella amido atura
almidonado queado inamidato
almidonado, rigidez inamidatura
almidonar rqueado inamidare
almidonoso ia, chichon, chepa, pedazo, pella amidaceo ra
almiranta ammiraglia
almirantazgo ammiragliato
almirante ammiraglio
almizcleño muschiato
almizclero mosco
almo, benéfico, grande almo ismo
almohada, travesero guanciale
almohadilla guancialino
almohadilla, bache bozzo o
almohadilla, libra (medida de peso) libbra
almohadillado, muro empredrado bugnato rno
almohaza de fideos de Umbria rse, garabatear striglia i onali
almohazar, reprender  Umbria rse, garabatear strigliare onali
almorta nchura, anchuro latiro ine
almorta resca robiglio
almorzar imbavagliare
almuecín  mal ventilado muezzin cio
almuerzo, cena, almorzar desinare
almuerzo, comida pranzetto
alnico mo alnico mo
alocación , distribución  sno allocation
alocadamente rreflexivo, incauto, desconsiderado sventatamente
alocado, desconsiderado scervellato
alocución allocuzione
alodial allodiale
alodio allodio
áloe ismo aloe ismo
alófono  alojamiento, construcción allofono ento
alogamia, polinización entre una misma especie allogamia nto
aloinjerto, homotransplante alud omotrapianto
alojamiento y comida ictorioso vito ed alloggio idente
alojamiento, campamento, monedas de 25 cvos. alloggiamento
alojamiento, viviendas alloggio
alojar, alojarse, hospedar, hospedarse alloggiare
alojar, tomar, hospedar, publicar ospitare
alomonas, hormonas animales allomoni
alomorfo allomorfo
alondra allodola
alondra, pradera lodola o
Alonso a Alonzo a
alopatía allopatia
alopático allopatico
alopecía alopecia
alotropía n, alucinacion allotropia ne
alotrópico , alucinacion allotropico e
alotropismo, forma alotrópica allotropo one
alpaca mo alpaca mo
alpaca mo alpacca o
alpaca, metal blanco argentone
alpestre alpestre
alpinismo alpinismo
alpino algunos, varios alpinistico
alpino, alpestre arios alpino i
alpiste, escayola scagliola
alqueria masseria
alquilar, alquiler appigionare
alquilar, arrendar, locación, vincular, fletar noleggiare
alquiler affitare
alquiler affittanza
alquiler pigione
alquiler, arrendar affittare
alquiler, arriendo affitto
alquiler, espesor, denso fitto
alquiler, fletamiento, flete noleggio
alquiler, flete ar nolo e
alquimia sa, ninguna (en frases negativas) alchimia
alquímico a, ninguna (en frases negativas) alchemico
alquímico a, ninguna (en frases negativas) alchimistico
alquimista , ninguna (en frases negativas) alchimista
alquitrán catrame
alquitranar, bituminizar bitumare
alquitranar, bituminizar bituminare
alrededor, en redondo  unisono a tutto tondo
alrededor, en torno, acerca, acerca de intorno
alsaciano stablecida, parar, apeadero, pare alsaziano
álsine, estelaria stellaria
alstroemeria blecida, parar, apeadero, pare, alto alstroemeria
Alta Saona ad olumrio, tremolar Alta Saona à
Alta Savoya n Alto Savoia nto
alta sociedad olumrio, tremolar alta società
alta sociedad rio jet-set
alta traición alto tradimento
altacimut  cambio, transmutar, alterar, clon altazimut
altamar altomare nte
altamente, mucho, profundamente, en voz alta altamente
altanería, altivez alterigia
altanería, ostentación, pompa, arrogancia grandigia
altanero, altivo cheo sussiegoso
altanero, arrogante altezzoso
altar car, cambio, transmutar, alterar, clon altare e
altavoz, altoparlante altoparlante
alterabilidad, irritabilidad, susceptibilidad alterabilità
alterable, cambiable, irritable, quisquilloso alterabile
alteración alterazione
alteración del orden público turbativa dell´ordine pubblico
alterado, agitado áneo molto agitato e
alterado, airado alterato
alterar, falsear, tergiversar svisare
alterar, modificar, cambio, transmutar, alterarse alterare
alterar, planear, apunte, delinear, bosquejar   .t abbozzare
alterarse, ponerse pálido cambiare colore
altercado alterco a
altercado s diverbio
altercado, pelearse, reñir battibecco
altercado, riña, disputa bisticcio
altercar, reñir altercare
alternación, sucesión, rotación alternanza
alternación, turno proximarse avvicendamento
alternador alternatore
alternante , sucesión, rotación alternante
alternar, sucederse roximarse avvicendare
alternativa cion, alternativo, alternativa alternativa
alternativamente, a su vez, uno tras otro alternamente
alternativamente, a su vez, uno tras otro alternativamente
alternativo, rotatorio, variado alternativo
alterno alterno o
altimetría altimetria
altímetro altimetro
altiplanicie, meseta altopiano o
altisonante o más altisonante
altisonante, rimbombante, retumbante rimbombante
altitud, elevación, grandor, altura elevazione
altivamente, orgullosamente, arrogantemente altezzosamente
altivez ridad, fijaciono sicumera te
altivez, reserva sostenutezza
altivo, altanero altero no
altivo, altanero spagnolesco
altivo, pechugón  atorio pettoruto e
alto ar on, de la marea alt. marea
alto comisario alto commissario
alto horno, horno altoforno te
Alto Loire ón Alto Loira ento
alto mando alto comando
alto oz alto arlante
alto, orden militar, alto allí altolà ato e
altocúmulo altocumulo e
altoestrato asimismo altostrato
altorelieve asimismo altorilievo
altruismo altruismo
altruista, generoso altruistico
altura ar rialto
altura, alta mar altura
altura, altitud, alteza altezza o
altura, elevación, altitud, grandor altitudine
alucinación  alucinacion allucinazione
alucinado n, alucinacion allucinato ne
alucinante, increíble, muy avanzado allucinante e
alucinar  n, alucinacion allucinare ne
alucinar humorado avere le allucinazioni
alucinatorio alucinacion allucinatorio
alucinógeno directa allucinogeno
alucinosis ndirecta allucinosi
aludir n, indirecta alludere
alumbramiento miento, abierto lieto evento
alumbramiento ndo, sonar, consiguiente, sonido secondamento
alumbrar alluminare
alumbrar, iluminar o de los insectos stenebrare
alumbre allume io
alúmina allumina
aluminato alluminato
alumínico alluminico
aluminio alluminio
Aluminio s l aire libre, afuera, al aire libre Al buio ori
aluminita alunite
aluminosis ia renovación alluminosi mia
aluminotermia renovación alluminotermia
alumna  pupila, estudiante de segundo año, alumno allieva
alumnado o, nota explicativa en un texto scolaresca
alumnado, aprendizaje alunnato
alumno alunna
alumno alunno
alumno interno, pupilo alumno interno
alumno libre privatista
alumno rio, nota explicativa en un texto scolaro
alunizaje on, renovación allunaggio o
alunizar ion, renovación allunare nto
alusión allusione
alusión, dato, respecto, referencia, propina opina riferimento
alusivo allusivo
aluvial on, inundacion alluviale
aluvial, aluvional  on alluvionale
alveo letto del fiume
alveolado, celular, locular, alveolar alveolato
alveolar ento alveolare
alveolitis to alveolite
alvéolo iento alveolo
alza a, chinchorro alzo
alza, altura, realce rialzo
alzado, diseño de edificio en proyección vertical alzato (da letto)
alzar al voz calcare la voce
alzar al voz rascendencia elevare la voce
alzar el hervor alzare il bollore
alzar el telón alzare il sipario
alzar la voz alzare la voce
alzar la voz ubir, levantamiento levare la voce
alzar, levantar alzare
alzar, levantar, amotinar, ascender, aliviar sollevare
alzarse contra, insurreccionarse insorgere bile
ama de casa casalinga
ama de casa massaia
ama, ama de casa padrona di casa
amabilidad nchorro amabilità
amabilidad, cortesía, afabilidad buonagrazia
amable acion, confusión, desconcierto garbato o
amable, vino dulce ligero amabile
amada, querida amata iata
Amadea hermoso Amedea
Amadeo ado, amante Amadeo de
Amadeo hermoso Amedeo
Amado, amado, querido Amato iata
amado, predilecto prediletto
amaestrado azzeccato
amaestrado nto, ocurrencia, manifestación, suceso maniero azione
amaestrador, entrenador, domador ammaestratore
amaestramiento  adiestrar ammaestramento
amaestramiento, enseñanza, especificación insegnamento
amaestrar a maestrare
amaestrar, entrenar, adiestrar ammaestrare
amainar, arraigar, desistir ammainare
amalgama o, amante amalgama
amalgamación mante amalgamazione
amalgamar , amante amalgamare
amamantar, criar, dar de mamar allattare
amanecer, albor, alba, alborear  culo, alba albeggiare
amanerado ento, ocurrencia, manifestación, suceso manierato ione
amanerado, artificial  on, acumulación ammanierato
amanerar ia, aglomeracion, acumulación ammanierare
amanita do, amante amanita
amansar, amansarse  acion, acumulación ammansire to
amante eflexionar drudo
amante, aficionada amatrice a
amante, aficionado amatore ta
amante, aficionado, diletante, amateur dilettante
amante, querido, aficionado amante
amanuense, copista, secretario amanuense
amapola papavero
amapola  rosas a circular rosolaccio
amapola, papaver r amapola no
amar ficar, vil, ro oso volere bene
amar, querer, gustar amare
amaranto mor, amar amarantino
amaranto, flor de amor amaranto
amargado amargo, agrio amareggiato
amargar, afligirse  io amareggiare
amargo, agrio o, agrio amaro
amargo, amargar, cerveza, agrio, ale birra
amargo, inmaduro, amargar, agrio, verde acerbo
amargura, amargor  rio amarezza
amargura, animosidad, resentimiento amarume ta
amarilis amargo, agrio amarilli
amarillear ingiallire rsi
amarillento giallastro
amarillento gialliccio
amarillento , jamas giallognolo
amarillez giallezza
amarillez ca, jamas giallore
amarillo, novela policial giallo
amaro del exoesqueleto de insectos sclarea
amarra a amarra ata
amarra io, paisaje, ornamento, alhaja ormeggio
amarra, cable soga gomena
amarradero xionar dromo
amarradero, bolardo bitta o
amasadera gramolatrice
amasado, mezclado impastato
amasador e impastatore
amasador, agramadera, amasadera gramola tagna
amasadora impastatrice
amasar, compactar, comprimir, constipar costipare e
amasar, empastar colores impastare
amasar, espadar gramolare gna
amasijo para animales pastone
amasijo te impasto te
amatista  amigo, amiga ametista
amatrallador iginador mitragliere
amaurosis amaurosi a
amazona amazzone a
ámbar gris ambra grigia
Ámbar, ámbar Ambra nza
ambición, aspiración ambizione
ambicionar, aspirar ambire ne
ambicioso ambizioso
ambicioso, arribista  allar, zozobrar arrampicatore sociale
ambidextrismo ambidestrismo
ambidiestro ambidestro
ambientación, aclimatación ambientamento
ambientación, escenario, base ambientazione
ambiental, ambiente ambientale
ambiente, entorno, habitación ambiente
ambiente, medio milieu
ambiguo ambiguo
ambiguo, contradictorio, irresolución  pella amletico ra
ambigüedad ambiguità
ambigüedad, uso de equívocos equivocità
ámbito n, aspiración ambito ne
ámbito, clasificar, gama tavolozza
ámbito, periferia, afueras periferia
ambivalencia iración ambivalenza
ambivalente piración ambivalente
amblador ambiatore
ambliopía ambliopia
ambón, ambo, tribuna elevada ambone za
ambos co ambedue
ambos ncia ambo anza
ambos, los dos lenario, total tutt´e due
ambos, los dos, ambas entrambi
ambrosía a ambrosia
ambrosiano ambrosiano
Ambrosio a Ambrogino
Ambrosio a Ambrogio
ambulancia ambulanza
ambulancia autolettiga
ambulancia r, autobús autoambulanza
ambulancia, hospital de campaña ospedale da campo
ambulante ambulante
ambulatorio, ambulante, dispensario  atorio ambulatorio
ambulatorio, corredor alrededor del presbiterio ambulacro
ameba  hermoso ameba
ameboideo moso ameboide
amén , hermoso amen
amenaza, amago, amagar minaccia
amenazador var minaccioso
amenazador, inminente minacciante
amenazadoramente minacciosamente
amenazar minacciare
amenazar  aborígenes essere imminente  di
amenguar, injuriar, delinquir, desairar, afrentar oltraggiare
amenidad rmoso amenità
amenidad, agradabilidad, agrado gradevolezza
ameno, chistoso , hendedura, rotura scherzoso e
ameno, hermoso ameno
amenorrea idos, América amenorrea
amento, herrete, inflorescencia con flor unisexual amento
americana cano, americano, estadounidense americana
americanada, exhibicionismo  tadounidense americanata
americio  amigo, amiga americio
Américo o amigo, amiga Amerigo o
amerindio amigo, amiga amerindio
amerizaje a, aglomeracion, acumulación ammaraggio o
amerizaje rillo splashdown
amerizar ia, aglomeracion, acumulación ammarare nto
ametralladora ginador mitragliatrice
ametrallar originador mitragliare
amianto, asbestos  iga amianto
amíbico ermoso amebico
amida strar ammide trare
amiga, camarada, amigo amica
amigabilidad, amistad amichevolezza
amigablemente, amistosamente amichevolmente
amígdala ncia, chichon, chepa, pedazo, pella amigdala ra
amigdalina ia, chichon, chepa, pedazo, pella amigdalina
amigdalitis a, chichon, chepa, pedazo, pella amigdalite
amigo, camarada, amiga amico
amigo, compañero sodale acente
amiguismo, clientelismo énfasis sottogoverno
amiláceo ncia, chichon, chepa, pedazo, pella amilaceo ra
amilasa ancia, chichon, chepa, pedazo, pella amilasi ura
amilopsina ia, chichon, chepa, pedazo, pella amilopsina
amina strar ammina trare
aminación r amminazione
amínico rar amminico are
aminoácido admirablemente amminoacido
aminoácido ia, chichon, chepa, pedazo, pella aminoacido
aminoácidos dmirablemente amminoacidi
amistad amicizia
amistoso amicale
amistoso amichevole
amistoso amichévole
amito erancia, chichon, chepa, pedazo, pella amitto tura
amitosis ncia, chichon, chepa, pedazo, pella amitosi ura
amnesia ri o, amor amnesia
amnios ari o, amor amnio
amniótico  o, amor amniotico
amnistía i o, amor amnistia
amnistiar  o, amor amnistiare
amodorrarse assopire
amolador molatore
amoladora molatrice
amoladora, piedra de afilar, muela, asperón cote
amonestaciones lamo pubblicazioni di matrimonio
amonestaciones lamo pubblicazioni matrimoniali
amonestador  recordacion, aviso, amonestación ammonitore
amonestadora, consejera   aviso, amonestación ammonitrice
amonestar, reprender  on, aviso, amonestación ammonire ne
amoniacal n, recordacion, aviso, amonestación ammoniacale
amoníaco on, recordacion, aviso, amonestación ammoniaca e
amoníaco on, recordacion, aviso, amonestación ammoniaco e
amonificación, impregnación con amoníaco ammonizzazione
amonio cion, recordacion, aviso, amonestación ammonio one
amontonado, fasciculado affastellato
amontonamiento, aglomeracion, acumulación ammassamento
amontonar eldo, pagar, salario, remuneración stipare o
amontonar silabario,  ust.[m] abbicare ento
amontonar, amontonarse accozzare e
amontonar, amontonarse ammucchiare
amontonar, apilar, acumular, curvar como barco abbarcare gua
amontonar, conglomerar, aglomerar, acumular ammassare
amontonar, hacinar affastellare
amontonar, juntar, enfardar  negocios, cosas, caso affardellare
amontonarse, agolparse, circundar assiepare
amontonarse, apiñarse rannicchiarsi l´uno all´altro
amor a primera vista amore a prima vista
amor de hortelano acceso attaccavesti
amor de hortelano egarse, añadir, copular, apego attaccamani
amor libre amore libero
amor, cariño  amor amore
amoral ari o, amor amorale
amoralidad o, amor amoralità
amoralismo o, amor amoralismo
amoratado, cárdeno paonazzo
amoratado, lívido, ceniciento, azulado lividastro
amorcillo, confidente amorino
amorfismo lamero amorfismo
amorfo  zalamero amorfo
amorío ari o, amor amorazzo
amorio, flirteo, ligue, coquetería amoretto
amorío, novela breve romanzetto
amorosamente, afectuosamente amorosamente
amoroso, amatorio amatorio a
amoroso, cariñoso amorevole
amorrar, enfurruñarse ammusare
amortiguador rruñarse ammortizzatore
amortiguador rruñarse ammorzatore
amortiguar dacia attutire
amortiguar furruñarse ammortire
amortiguar, afelpar felpare
amortizable, depreciable ammortizzabile
amortización rruñarse ammortamento
amortización rruñarse ammortizzamento
amortización, depreciación, consumo ammortizzazione
amortizar  furruñarse ammortizzare
amortizar nfurruñarse ammortare
amoscar, amoscarse imbronciare
amotinado ammutinato
amotinamiento, motín ammutinamento
amotinar, amotinarse ammutinare
amovible amovibile
amovilidad amovibilità
amparo, protección protezione
ampelófago, fitofago ampelofago a
ampelografía ampelografia
ampelopatía, enfermedad no mortal ampelopatia
amperaje amperaggio
ampere so, grande, espacioso ampere
amperímetro rande, espacioso amperometro
amplesicaulis, hojas que abrazan el tronco basal amplessicauli
ampliación dilatar, amplificación, ampliar ampliamento
ampliación, agrandamiento randamiento ingrandimento
ampliador, lupa, aumentador ingranditore
ampliamente, enteramente, extensamente ampiamente
ampliar, espaciar, extenderse, difundirse o estendersi
amplificación amplificazione
amplificador amplificatore
amplificadora amplificatrice
amplificar, fortalecer, fortificar amplificare
amplitud amplitudine
amplitud, holgura  espacioso ampiezza
ampolla llama fiala
ampolla, bombilla lampadina
ampolla, redoma ampolla o
ampollas, vinagrera , buscar portampolle
ampulosamente, pomposamente, pretenciosamente ampollosamente
ampulosidad ampollosità
ampuloso ampolloso
amputación amputazione
amputar amputare
amueblado ta, decorador de interiores arredato e
amueblar on, recordacion, aviso, amonestación ammobiliare
amuleto amuleto re
amuleto portafortuna
Ana r, amortiguar, atenuar, diluir, rarificar Anna quare
anabaptismo anabattismo
anabaptista anabattista
anabático, ascendente anabatico
Anabela mortiguar, atenuar, diluir, rarificar Annabella
anabiosis anabiosi e
anabólico anabolico
anabolismo anabolismo
anabolizante anabolizzante
anacardo, cajú anacardio
Anacleto Anacleto
anacoluto anacoluto
anaconda anaconda e
anacoreta anacoreta
anacrónico anacronistico
anacronismo anacronismo
anacrusis anacrusi e
anadiplosis anadiplosi
añadir llado, umbral, lenguado soggiungere
anadón anatroccolo
anaeróbico anaerobico
anaerobio anaerobio
anafase anafase re
anafilaxis anafilassi
anáfora anafora re
anáfora hígado epanofora
anaglifo anaglifo e
anagogía anagogia e
anagrama anagramma
anagramático anagrammatico
anal zar anale zare
analcohólico, no alcohólico analcolico
analéptico analettico
anales a annali
analfabeta analfabetico
analfabetismo analfabetismo
analfabeto analfabeta
analgesia analgesia
analgesia assenza di dolori
analgésico analgesico
análisis analisi re
análisis cualitativo analisi qualitativa
análisis de sangre a esame del sangue a
análisis edafológico analisi pedologica
análisis volumétrico analisi volumetrica
analista analista e
analista de sistemas analista di sistemi
analista, cronista annalista
analístico annalistico
analítica analitica
analiticidad analiticità
analítico analitico
analizable, escudriñable analizzabile
analizador analizzatore
analizador de imágenes analizzatore di immagini
analizar analizzare
análogamente, asimismo, similarmente analogamente
analogía analogia
analogía analogismo
analogia, semejanza, similitud, parecido assomiglianza
analógico analogico
análogo, tocante analogo
anamnesia, anamnesis, historia clínica anamnesi
anamnéstico anamnestico
anamórfico anamorfico
anamorfo is anamorfo i
anamorfosis anamorfosi
ananá, piña ananas o
anapéstico anapestico
anapesto anapesto
anarquía anarchìa
anarquía anarchia
anarquismo anarchismo
anarquista, anárquico anarchico
anasarca anasarca
Anastasio ico Anastasio ico
anastigmático anastigmatico
anastomosis anastomosi
anástrofe anastrofe
anatema anatema
anatema scomunica
anatematizar anatematizzare
anatemizar anatemizzare
anatomía anatomìa
anatomía anatomia
anatómico anatomico
anatomista anatomista
anatomizar, analizar anatomizzare
anatoxina anatossina
ancestral avito
ancestral emasiado, tambien ancestrale
ancho de vía, trocha al, desvío scartamento
anchoa acciuga
anchoa, Archivo Libros sobre Calculadoras Electr. ALICE re
anchoas ancillar, subordinado anchovies a
anchura, ancho, largueza larghezza
anchura, vastedad, extensión vastità
anchuroso, grande, espacioso, amplio, holgado ampio
anciana anziana
ancianidad, antigüedad laboral anzianità
anciano anziano
anciano , vehículo  vehículo vegliardo
ancla àncora
ancla flotante ancora galleggiante
ancladero, alforja fonda cio
ancladero, anclaje ancoraggio
anclado ancorato
anclar, amarrar je, ornamento, alhaja ormeggiare
anclar, fondear ancorare
anclote miento, paso, pasillo ancorotto
Ancona (Patente auto) AN batico
andá a cagar do, golondrino, paso pesado vaffanculo io
andadera, carretilla, caminante, rabadilla, corazó girello
andaderas l dande o
andado, consumido, gastado liso
andador ial danda o
andadora, caminante cto, ruta, direccion camminatrice
andadura, rapidez, velocidad andatura
andalucita nto, paso, pasillo andalusite
andamiaje tralicciatura
andamiaje, marco, armadura, cuadro de bicicleta cl intelaiatura
andamio, caballete a horizontal trabattello
andamio, estructura trampa, meterse en un lío impalcatura
andando el tiempo  cedazo col passare del tempo
andando el tiempo  cedazo col volgere del tempo
andante, corriente, ordinario, suelto, llano  , ir andante
andar corro
andar a tientas brancolare
andar como zonzo a zonzo ia
andar con, sobornar, tratar de forzar immischiarsi
andar, caminar camminare
andarse, marcharse, irse andare via
andén de desembarco ielos banchina di sbarco
andén de llegada  una mano binario di arrivo
andén de partida  una mano binario di partenza
andén, acera, vereda marciapiede
andén, muelle, embarcadero banchina della stazione
anden, plataforma banchina della stazione
andén, terraplén, plataforma, muelle quai he
andesita  anécdota andesite
Andorra   anécdota Andorra
andrajo, harapo cencio o
andrajo, trapo straccio
andrajoso, harapiento sbrindellato
andrajoso, repleto de semillas riba scalcagnato
Andrea o  anécdota Andrea o
andróceo  anécdota androceo
androconio, órgano productor de feromonas androconi
andrógeno anécdota androgeno
androide  anécdota androide
andrología nécdota andrologia
andróparo, áfidos que originan sólo machos andropare ne
androsterona cdota androsterone
anécdota  anécdota aneddoto
anecdota, anécdota àneddoto
anecdotario, anecdótico anneddotico
anecdotismo écdota aneddotica
anegamiento annegamento
anejo installato
añejo  licor amarillo stravecchio
anemia  anemia anemia
anémico a anemico a
anemófilo anemofilo
anemógama, polinizable por el viento anemogama a
anemografía anemografia
anemógrafo anemografo
anemometría anemometria
anemómetro anemometro
anémona a anemone a
anémona de mar, actinia, hongo marino anemone di mare
anémona silvestre anemone dei boschi
anemoscopio anemoscopio
anemotáctico, vuelo de insecto a contraviento anemotattico
aneroide aneroide
anervia, hoja sin nervaduras anervia a
anestesia anestesia
anestesiar anestetizzare
anestésico anestetico
anestésico, narcosis narcosi
anestesista anestesista
aneurisma aneurisma
anexar, anexionar  ucción, anonadamiento annettere nto
anexión ción, destrucción, anonadamiento annessione to
anexión, incorporación, absorción, toma de mando inglobamento
anexionar, englobar, absorber inglobare
anexo, anejo  destrucción, anonadamiento annesso mento
anfetamina migo, amiga amfetamina
anfiartrosis anfiartrosi
anfibio anfibio e
anfibiótico anfibiotico
anfíbol anfibolo
anfibolita anfibolite
anfibología anfibolia
anfibología anfibologia
anfibraco anfibraco
anfigonia , individuo sexuado que se acopla a otro anfigonia
anfigónico, individuo sexuado que se acopla a otro anfigonico
anfípodos anfipodi
anfisbena anfisbena
anfiteatro anfiteatro
anfitrión anfitrione
anfitrión, posadero ospitante
ánfora, cántaro anfora re
anfótero anfotero
anfractuoso, tortuoso anfrattuoso
ángel custodio angelo tutelare
ángel de la guarda angelo custode
Ángel, ángel Angelo
Ángela a Angela a
Angélica, angélica Angelica
angelical angelico
Angelina Angelina
ángelus angelus
angina angina
angina de pecho angina pectoris
angiocolitis lo angiocolite
angiografía ulo angiografia
angiología gulo angiologia
angioma  ángulo angioma
angiosperma ulo angiosperme
anglesita ngulo anglesite
anglicanismo lo anglicanesimo
anglicanizar lo anglicizzare
anglicano ngulo anglicano
anglicismo gulo anglicismo
anglista, especialista en lingüística inglesa anglista
anglofobia gulo anglofobia
anglomanía gulo anglomania
anglosajón, anglosajona anglosassone
Angola   ángulo Angola e
angora, pelo de conejo ecelar, angustia, agonía angora a
angostamente, vilmente, míseramente, mezquinamente angustamente
angosto, mezquino, diminuto angusto
angostura angostura
angostura, estrechamiento strettoia
angra, lago lago
angstrom angstrom
anguila, Anguilla Anguilla
angular  ángulo angolare
angularidad o, temer, recelar, angustia, agonia angolosità
angularidad ulo angolarità
ángulo de ataque mer, recelar, angustia, agonia angolo di attacco
ángulo de incidencia  recelar, angustia, agonia angolo di incidenza
ángulo epicraneal er, recelar, angustia, agonia angolo epicranial
ángulo obtuso  temer, recelar, angustia, agonia angolo ottuso
ángulo, esquina, rincón angolo
anguloso celo, temer, recelar, angustia, agonia angoloso
anguloso, pando, torcido storto
angustia   amillete struggicuore
angustia, inquietud , aprobación, halo patema  di guida
angustiado, ansioso angosciato
angustiar, acongojar, angustiarse, acongojarse angosciare
angustioso, congojoso, asustadizo, temeroso angoscioso
anhelar, jadeo  r, jadeo anelare
anhelosamente, codiciosamente bramosamente
anhídrido carbónico anidride carbonica
anhídrido imal anidride
anhidrita imal anidrite
anhidro animal anidro
añicos  formular, condenar, locucion, frase frantumi
anidar, abrigar, acoger, abrigarse, acogerse annidare ento
añil , investigación, búsqueda indaco e
añil a, animal anile e
anilina animal anilina
anilladura ien, mismo, plano, incluso anulatura
anillejo testino buccolo
anillo de compromiso anello di fidanzamento
anillo, sortija anello
ánima, alma  l anima e
animación animazione
animación, movimiento olver a colocar rimescolio  posto
animación, vivificación nto avvivamento
animado, movido movimentato
animado, vivo, vivaracho animato
animador animatore
animador, artista, conversador, anfitrión intrattenitore
animadora animatrice
animadversión, despecho, rencor, resentimiento astiosità
animal doméstico toscamente animale domestico
animal, bestia animalesco
animales de tiro animali da tiro
animales racionales animali ragionevoli
animalescamente, toscamente animalescamente
animalidad animalità
animar una reunión movimentare
animar, animarse, calentar animare
animar, despertar el apetito , comportar invogliare
animar, incitar, jalear, espolear, promover incoraggiare
animarse  dimitir farsi coraggio
animismo animismo
animista animista
animista animistico
animo ànimo
ánimo animo
animo, malhumorado, voluntarioso, veleidoso bisbètico
animosamente, valientemente, intrépidamente animosamente
animosidad desastre malanimo
animosidad, exasperación, exacerbación animosità
animosidad, rencor, ojeriza rancore
animoso, audaz, persistente, atrevido, osado ardito
animoso, valiente, malévolo, resentido animoso re
anión guar, atenuar, diluir, rarificar anione are
aniquilación  destrucción, anonadamiento annichilazione
aniquilación, aniquilamiento  nadamiento annichilamento
aniquilación, aniquilamiento, destrucción annichilimento
aniquilación, destrucción, anonadamiento annientamento
aniquilar ón, destrucción, anonadamiento annichilire o
aniquilar, humillar  ción, anonadamiento annichilare o
anís a, animal anice e
anís iguar, atenuar, diluir, rarificar anise ta e
anís iguar, atenuar, diluir, rarificar anisetta e
anís rica anaci stica
anís scular, lasto semi di anice
anisete  tacto, medida mistrà
anisogamia  atenuar, diluir, rarificar anisogamia
anisotropía atenuar, diluir, rarificar anisotropia
anisótropo  atenuar, diluir, rarificar anisotropo
Anita , anexionar  ucción, anonadamiento Annetta e nto
aniversario anniversario
aniversario compleano
aniversario, fiesta, ocasión ricorrenza
Ankara amortiguar, atenuar, diluir, rarificar Ankara are
año  año anno
año académico bre, barrena, aburrir anno accademico
año anomalístico , barrena, aburrir anno anomalistico
año bisiesto ibre, barrena, aburrir anno bisestile
año escolar libre, barrena, aburrir anno di scuola
año pasado alibre, barrena, aburrir anno scorso
año sabático ibre, barrena, aburrir anno sabbatico
año solar calibre, barrena, aburrir anno solare
ano uito ano ele
año, anualidad, vendimia annata
anoche ieri notte
anoche, ayer por la tarde iersera
anochecer imbrunire
anochecer vespero ne
anochecer , cada al, anual annottare e
anódico anodico
anodino anodino
anodizar anodizzare
ánodo to anodo e
anófeles anofele
anolociclo, áfide reproducido por partenogénesis anolociclo
año-luz , calibre, barrena, aburrir anno luce
anomalía ar anomalia
anomalístico anomalistico
anómalo lar anomalo
anomia elar anomia
anonadamiento, destrucción, arruinamiento distruzione
anonadar, aniquilar, anonadarse, aniquilarse annientare
Anónima Lombarda Fabbrica Automobili Romeo ALFA Romeo
anonimato r anonimato
anonimia ar anonimia
anónimo lar anonimo
anorak , mentiroso giacca a vento
añoranza, añorado, deplorado rimpianto ire
añorar, echar de menos, lamentar rimpiangere e
anorexia  anhelo anoressia
anormal , anhelo anormale
anormal, anormalmente, anómalo   dj. abnorme
anormalidad helo anormalità
anormalmente malmente, anómalo,  dj. abnormalmente
anormalmente, aberrantemente anormalmente
anortita  anhelo anortite
anosmia , anhelo anosmia
anotación, nota, apunte  l annotazione
anotado registrato
anotador, comentador chiosatore
anotador, comentador  nual annotatore
anotador, marcador segnapunti roce
anotador, postilador  mancilla, situado, mancha postillatore
anotadora, postiladora ancilla, situado, mancha postillatrice
anotar, apuntar  al, anual annotare te
anoxemia  anhelo anossiemia
anquilosado da, anterior anchilosato
anquilosis ada, anterior anchilosi a
anquilostoma a, anterior anchilostoma
ansarón paperotto
Anselma ñoranza, anhelo Anselma
Anselmo ñoranza, anhelo Anselmo
ansia, añoranza, anhelo ansia
ansia, ansiedad trepidazione
ansiado, deseado, anhelado sospirato ata
ansiar, sufrir mo spasimare
ansiedad ansietà
ansiosamente ansiosamente
ansioso ansioso
ansioso es trepidante
ansioso, preocupado trepido
antagónico antagonistico
antagonismo, antítesis, oposición, contraste antagonismo
antagonista antagonista
antagonista, impugnador, refutador oppugnatore
antártico e antartico e
Antártida  anteguerra Antartide o
ante escena, proscenio boccadopera
ante escena, proscenio boccascena
ante, gamuza pelle scamosciata
anteanoche ieri l`altro notte
anteayer avantieri
anteayer ieri l`altro
anteayer ierlaltro
anteayer ro altrieri
antebrazo avambraccio
antecedencia, precedencia, anterioridad antecedenza
antecedente antecedente
antecedente  antees antefatto
antecedente, precedente, anterior precedente
antecesor, predecesor antecessore
antecocina, despensa ller office a
antedatar retrodatare
antedatar, retrotraer, fechar por adelantado antidatare
antedicho anzidetto
antedicho predetto o
antedicho ad, susceptibilidad surricordato à
antedicho ad, susceptibilidad surriferito tà
antedicho ecaución, previsión, precaucion preaccennato
antedicho, sobredicho sobraesposto
antedicho, sobredicho ion, truco, arruga, propina suesposto to
antedicho, susodicho o, antelacion preindicato
antediluviano ntipático antidiluviano
anteguerra , antees anteguerra
antemuro, rompeolas, defensa, protección antemurale
antena antenna
antena antenne
antena de transmisión antenna d´emissione
antena parabólica antenna satellitare
antena ro antennula
antenómero, segmento de las antenas antennomero
anteojera paraocchi a
anteojos de sol occhiali da sole
antepasado, predecesor antenato
antepasados, abuelo avoli
antepasados, antees antenati
antepasados, bisabuela proavi le
antepatio, vestíbulo vestibolo
anteponer, anteponerse anteporre
anteponer, presentar e sirve para agarrar preporre corrente
antera ro antera re
anteridio anteridio
anterior, delantero anteriore
anterioridad antigüedad anteriorità
anteriormente almente in precedenza
anteriormente, previamente antecedentemente
anteriormente, previamente anteriormente
anterozoide  antigüedad anterozoo
antes de cristo avanti cristo
Antes de Cristo, Año Actual a.c.
antes de la entrevista prima del colloquio
antes de tiempo, muy pronto, prematuramente anzitempo
antes de, antes que prima che
antes que anziché
antes que nada, sobre todo inanzi tutto
antes que, en vez de, en lugar de oltreché
antes, antes de, estreno prima attrice
antesala  bien, mismo, plano, incluso antisala
antesala, antecámara, recibidor anticamera
antesis dad, antigüedad antesi tà
anti afrodisíaco anafrodisiaco
anti Botrytis cinerea d antibotritico
anti caída de los frutos anticascola e
antiácido cálcico para la miel antibutteratura
antiácido lico, abstemio antiacido co
antiaéreo afrontar contraereo e
antiagregantes  abstemio antiaggreganti
antialcohólico, abstemio antialcolico
antiarruga ien, mismo, plano, incluso antipiega
antibacteriano tigüedad antibatterico
Antibes is , antigüedad Antibes i
antibiosis , antigüedad antibiosi
antibiótico  antigüedad antibiotico
anticaspa o, antipático antiforfora
anticatarral antigüedad anticatarrale
anticátodo , antigüedad anticatodo
anticiclón cercarse anticiclone
anticientífico  mismo, plano, incluso antiscientifico
anticipación rcarse anticipazione
anticipadamente, por adelantado, de antemano anticipatamente
anticipar, adelantar anticipare
anticiparse, prever precorrere
anticipo , compañero acconto re
anticipo, adelanto, acercarse, anticipación anticipo
anticipo, pago adelantado, adelanto pagamento anticipato
anticlerical sto anticlericale
anticlímax tusto anticlimax
anticochinilla l anticoccidico le e
anticonceptivo contraccettivo
anticonceptivo l anticoncezionale e
anticonfesional anticonfessionale
anticongelante l anticongelante ale
anticontaminante pático antinquinamento
anticresis , antipático anticresi
anticriptogámico raer, fechar por adelantado anticrittogamico
anticristiano ntipático anticristiano
anticristo , antipático anticristo
anticuado passato di moda
anticuado bien, mismo, plano, incluso antiquato
anticuado, con peluca, pomposo, amanerado imparruccato
anticuado, obsoleto, rancio vieto e
anticuado, pasado de moda arcàico
anticuariado n, mismo, plano, incluso antiquariato
anticuario ien, mismo, plano, incluso antiquario
anticuario sde, ante, de, además de, apartado d´antiquariato
anticuerpo ional anticorpo uzionale
anticuerpos monoclonales anticorpi monoclonali
anticuerpos policlonales anticorpi policlonali
antidemocrático ipático antidemocratico
antidentado, antiacoplamiento anti-aliasing e
antideportivo , mismo, plano, incluso antisportivo
antidepresivo ntipático antidepressivo
antideslizante  mismo, plano, incluso antisdrucciolevole
antideslizante  mismo, plano, incluso antisdrucciolo
antideslizante  mismo, plano, incluso antiskating
antideslizante  mismo, plano, incluso antistramante
antideslizante, antiderrapante antiderapante
antideslumbrante güedad antiabbagliante
antidetonante ntipático antidetonante
antidiarreico ntipático antidiarroico
antidoloroso antipático antidolorifico
antídoto vo, antipático antidoto o
antieconómico ntipático antieconomico
antiemético  antipático antiemetico
antiescorbuto   mismo, plano, incluso antiscorbutico ole
antiespasmódico mismo, plano, incluso antispasmodico
antiespasmódico mismo, plano, incluso antispastico
antiesporulante mismo, plano, incluso antisporulanti
antiespuma, antiespumante no, incluso antischiuma ico
antiestático n, mismo, plano, incluso antistatico
antiestético inestetico e
antiestético antipático antiestetico
antiestético xonerar sgradevole a vedersi
antievaporante mbustible antievaporante
antifaz, máscara, puntera, dominó, stencil, matriz mascherina
antifebril febbrifugo
antifebril ien, mismo, plano, incluso antipiretico
antifermentativo ustible antifermentativo
antiflama, incombustible antifiamma ico
antiflatulento carminativo
antífona vo, antipático antifona o
antifonario, antifonal antifonario
antifonario, cantos litúrgicos antifonari
antífrasis , antipático antifrasi
antigás ivo, antipático antigas co
antígeno nico ntipático antigeno co
antígeno vo, antipático antigene o
antigotoso, antiúrico resciencia  uso antiurico za
antigripal , antipático antinfluenzale
antigua lanza ligera zagaglia
antigua unidad griega de caballería ipparchia
Antigua y Barbuda   ico Antigua e Barbuda
Antigua y Barbuda s ico Antigua y Barbuda
antigualla , antigüedad anticaglia
antiguamente, anteriormente anticamente
antiguo tempi passati
antiguo cronista giego de autores de filosofía dossografo
antiguo o di vecchia data
antiguo representante imperial bizantino logoteta e
Antiguo Testamento V.T. ze
antiguo, vetusto antico
antiguos habitantes de Puglía messapico
antigüedad , antigüedad antichità
antihemorrágico ipático antiemorragico
antihielo, anticongelante antigelo o
antihigiénico ntipático antigienico
antihistamínico mismo, plano, incluso antistaminico
antihorario  antipático antiorario
antihormigas n, mismo, plano, incluso antitarme
antihuelga ien, mismo, plano, incluso antisciopero
antiinflacionario ático antinflativo
antiinflamatorio de la miel , incluso antiriscaldo
antijurídico antipático antigiuridico
Antillas holandesas ico Antille olandesi
antilogaritmo ntipático antilogaritmo
antilogía o, antipático antilogia
antílope vo, antipático antilope o
antimagnético ntipático antimagnetico
antimalárico antipático antimalarico
antimancha co ntipático antimacchia o
antimateria  antipático antimateria
antímero vo, antipático antimero o
antimicótico, fungicida antimicotico mo
antimilitarismo ipático antimilitarismo
antimisiles  antipático antimissile
antimoho ón  antipático antimuffa ne
antimónico , antipático antimonico
antimonio o, antipático antimonio
antimonio ostezar Sb digliare
antimonioso  antipático antimonioso
antimonita , antipático antimonite
antimonopolio , mismo, plano, incluso antitrust
antimonopolio ntipático antimonopolistico
antineurálgico tipático antinevralgico
antineutrón  antipático antineutrone
antinflamatorio ipático antiflogistico
antinomia o, antipático antinomia
antioxidante antipático antiossidante
antipapa vo, antipático antipapa o
antiparasitario , aterrizar, tierra, país, enlodar tenifugo i
antiparasitario ía zoocida ra
antiparasitario ipático antielmintico
antiparasitario ipático antiparassitari
antipartícula ntipático antiparticella
antipastos, entremeses antipasti
antipatía o, antipático antipatia
antipática malvista
antipático , antipático antipatico
antipático, odioso indisponente
antipatriótico  mismo, plano, incluso antipatriottico
antípoda  bien, mismo, plano, incluso antipode
antípodas bien, mismo, plano, incluso antipodi
antipoético, prosaico  plano, incluso antipoetico
antiprotón ien, mismo, plano, incluso antiprotone
antipruriginoso mismo, plano, incluso antipruriginoso
antireumático a  ismo, plano, incluso antireumatico
antirizos, planchador  plano, incluso antirotolo
antirrábico en, mismo, plano, incluso antirabbico
antirreligioso  mismo, plano, incluso antireligioso
antirrobo o, antipático antifurto
antirrobo, antihurto   plano, incluso antiscippo
antisemita ien, mismo, plano, incluso antisemita
antisepsia ien, mismo, plano, incluso antisepsi
antiséptico en, mismo, plano, incluso antisettico
antisimétrico , mismo, plano, incluso antisimmetrico
antisísmico en, mismo, plano, incluso antisismico
antisocial ien, mismo, plano, incluso antisociale
antistrofa ien, mismo, plano, incluso antistrofe
antisuero, suero con anticuerpos luso antisiero rico
antisumergible  mismo, plano, incluso antisommergibile
antítesis bien, mismo, plano, incluso antitesi
antitético ien, mismo, plano, incluso antitetico
antitóxico ien, mismo, plano, incluso antitossico
antitoxina ien, mismo, plano, incluso antitossina
antitranspirante ismo, plano, incluso antitraspiranti
antitranspirante, antisudoral antidiaforetico
antituberculoso mismo, plano, incluso antitubercolare
antitusivo bechico
antivenéreo en, mismo, plano, incluso antivenereo
antiviral bien, mismo, plano, incluso antivirale
antivirus os, lepidópteros o, incluso antivirus
antoceridios, lepidópteros o, incluso antoceridi
antocianina en, mismo, plano, incluso antocianina
antofagos, especies que atacan las flores antofagi
antógenos, fitorreguladores que diferencian flores antogeni
antojarse volver alto, saltarse, brincar, puentear saltare il grillo llente
antojarse volver alto, saltarse, brincar, puentear saltare il ticchio lente
antojo ergamino sfizio re
antojo o de reses, matadero de reses mattana o
antología bien, mismo, plano, incluso antologia
antología, compilación ión Mobiliaria al, firmar silloge
antológico ien, mismo, plano, incluso antologico
antólogo  bien, mismo, plano, incluso antologista
Antonia   bien, mismo, plano, incluso Antonella
Antonia   bien, mismo, plano, incluso Antonia
Antonieta bien, mismo, plano, incluso Antonietta
antónimo  bien, mismo, plano, incluso antonimo
Antonio Tonio
Antonio sia en, mismo, plano, incluso Antonio sia
Antonio, Antonito smo, plano, incluso Antonello
Antonito ia en, mismo, plano, incluso Antonino ia
antonomasia en, mismo, plano, incluso antonomasia
antonomástico , mismo, plano, incluso antonomastico
antorcha fiàccola
antorcha ar, tordo torcia
antorcha n, fabricación, confección face te
antorcha, hacha fiaccola
antraceno bien, mismo, plano, incluso antracene
antracita bien, mismo, plano, incluso antracite
antracnosis en, mismo, plano, incluso antracnosis
antracosis ien, mismo, plano, incluso antracosi
antraquinona n, mismo, plano, incluso antrachinone
ántrax as bien, mismo, plano, incluso antrace
antro mas bien, mismo, plano, incluso antro
antrópico bien, mismo, plano, incluso antropico
antropocéntrico mismo, plano, incluso antropocentrico
antropocentrismo ismo, plano, incluso antropocentrismo
antropofagia n, mismo, plano, incluso antropofagia
antropófago en, mismo, plano, incluso antropofago
antropófilo, insecto que vive en ambiente humano antropofilo i
antropogénesis  mismo, plano, incluso antropogenesi
antropología criminal  plano, incluso antropologia criminale
antropología n, mismo, plano, incluso antropologia
antropológico , mismo, plano, incluso antropologico
antropólogo en, mismo, plano, incluso antropologo
antropometría , mismo, plano, incluso antropometria
antropomórfico  mismo, plano, incluso antropomorfico
antropomorfismo mismo, plano, incluso antropomorfismo
antropomorfo n, mismo, plano, incluso antropomorfo
antroposofía n, mismo, plano, incluso antroposofia
anual ente, cada al, anual annuale nte
anual, al año, anualmente ogni anno
anual, anuo  l, anualmente annuo
anualidad , cada al, anual annualità e
anualmente, cada año, año tras año annualmente
anuario n annuario nto
anudar ar riannodare
anudar, anudarse, trabarse  aburrir annodare
anudar, unir dos extremos intugliare
anuencia, consentimiento annuenza nto
anuente r, complacer, satisfacer acconsenziente
anulabilidad annullabilità
anulable, evitable annullabile
anulación annullamento
anulación, aniquilación nullificazione
anulación, rescisión a enfermedad risoluzione (2)
anular as bien, mismo, plano, incluso anulare
anular, abolir, abrogar, renunciar annullare
anunciación annunciazione
Anunciada ecursor annunziata e
Anunciada nunciador Annunciata e
anunciante inserente
anunciante inserzionista
anunciante, publicista reclamista
anunciar, advertir, presagiar, presentir preannunciare
anunciar, presentarse annunciare
anuncio en un periódico inserzione in un giornale
anuncio llar avviso pubblicitario
anuncio publicitario le, abyecto spot pubblicitario
anuncio, aviso  anualmente annunzio
anuncio, aviso  ar, insertar, intimar annuncio pubblicitario
anuncio, comunicación, noticia, aviso annuncio
anuncio, publicidad réclame
anuria as bien, mismo, plano, incluso anuresi
anuria as bien, mismo, plano, incluso anuria
anuros as bien, mismo, plano, incluso anuri
anzuelo ri o, amor amo e
anzuelo, gancho, garfio gancio
aorta aorta
aórtico aortico
Aosta (patente auto) AO ta
aovar, poner, desconectar, posar, extinguir posare
apacentar  elo de cabra pascolare
apache apache
apaciguamiento, somnolencia sopimento
apaciguar, calmar  char, cosechar, coleccionar rabbonire e
apaciguar, reconciliar rappacificare
apagado , sostener, cojín, asumir smorto e
apagado, apartado, lejos, camino perso
apagado, parado spento a
apagado, sin vida  simple, casto, simplemente semispento rano
apagador, apagavelas spegnitoio
apagamiento, extinción, huelga spegnimento
apagamiento, extinción, huelga spegnitura
apagar spengere
apagar el fuego al Autónomo Promotores Financieros smorzare il fuoco
apagar la radio spegnere la radio
apagar la sed dissetare ne
apagar, amortiguar  e ammorzare
apagarse, calmarse sbollire o
apagarse, dejar de funcionar non funzionare
apagón lo blackout o
apaleador o, hombro, espalda, carne salada spalatore
apalear ínea randellare
apalear, atrancar za, corral, esatble stangare
apaleo legnare
aparador, carretero, carpintero de carretas carradore
aparato apparato io
aparato apparecchio
aparato acústico apparecchio acustico co
aparato de deposición de los huevos de insecto ovopositore
aparato digestivo apparato digerente
aparato estolonífero, estolón apparato stolonifero
aparato radical, raíces apparato radicale rio
aparato receptor parcia apparecchio ricevente
aparato respiratorio apparato respiratorio
aparato rizomatoso, rizoma apparato rizomatoso e
aparato selector de telefonía preselettore
aparato sexual ción apparato sessuale one
aparatos a reacción apparecchi a reazione
aparcamiento, emplazamiento, estacionamiento piazola
aparcamiento, estacionamiento parcheggio
aparcar, estacionar , mancilla, situado, mancha posteggiare
aparcar, parque parcheggiare
aparcería mezzadria
aparcero mezzadro
aparear, emparejar, aparearse, emparejarse appaiare olare
aparecer, emerger, parecer, hacer, ejecutar apparire
aparejar, pertrechar, equipar attrezzare
aparejos, aparato, equipo, material attrezzatura
aparentar isfacer far finta di a
aparente pecto, aparcia apparente
aparentemente , aparcia apparentemente
aparición apartamento, piso, bemol apparizione
aparición, comienzo insorgimento e
aparición, comparsa  division, división comparsa ento
apariencia aparenza
apariencia, aspecto bra parvenza nto
apariencia, probabilidad, verosimilitud verosimiglianza
apartado de correo, casilla postal casella postale
apartado, solitario appartato to
apartado, subdivisión, cláusula alinea
apartados, alejados discostano
apartar, apartarse  o appartare to
aparte de,  rep. vez a prescindere da
aparte de, a excepción de  madamente all´infuori di
aparte n lugar da parte e parte
aparte z, de nuevo da canto
aparte, a un lado so, dispendio disparte
aparte, de lado, a un lado in disparte
apartheid apartheid
apartheid, segregación racial segregazione razziale
apasionadamente svisceratamente
apasionadamente esado appassionatamente
apasionado sfegatato
apasionado del jazz appassionato di jazz
apasionado, acalorado infervorato
apasionado, compasivo, interesado appassionato
apasionado, fanático, demacrado patito  io
apasionamiento infatuazione
apasionamiento resado appassionamento
apasionar, acalorar, excitar infervorare
apasionar, apasionarse appassionare
apasionar, apasionarse infatuare
apatía apatia
apatía, desgano, indiferencia, pereza svogliataggine
apático apatico
apático, desganado, indiferente svogliato
apatita apatite
apátrida o apolide co
apear ar, alquiler appiedare e
apego , anexo, agregarse, añadir, copular, apego attaccamento
apelabilidad o, apelación, llamar, vocación appellabilità
apelación veto, apelación, llamar, vocación appellazione
apelambrado adura rasatura delle pelli
apelante  veto, apelación, llamar, vocación appellante
apelar, denominarse  ción, llamar, vocación appellare
apellido, denominar, nombrar, denominación, nombre cognome
apenar, atormentar, afligir crucciare
apenar, dolerse, sentir mificar rammaricare
apenarse, angustiarse trepidare
apenas malapena
apenas, escasamente, precisamente, sólo, casi nada appena
apéndice, añadido appendice
apendicectomía appendicectomia
apendicitis appendicite
apendicular appendicolare
apercepción rificio apercezione
aperceptivo appercettivo
apercibimiento, autopercepción, apercibirse appercezione o
apercibimiento, conminación comminatoria o
apergaminar, apergaminarse efectivo, al contado incartapecorire
aperitivo  orificio aperitivo
apero de la montura, calafate, cortafríos presella e
apertura, abertura, inauguración apertura
apertura, bifurcación divaricazione
aperturismo aperturismo
apestar appestare
apestar, infectar, contaminar impestare
apestar, provocar mal olor  después, después de impuzzolentire
apestoso, mal ventilado muffaticcio
apétalo co apetale co
apetecedor, estimulante del apetito appetenti
apetecible, deseable, atractivo, sabroso appetibile
apetencia, apetito appetenza
apetito appetito
apetitoso appetitivo
apetitoso appetitoso
apical ico apicale co
ápice lico apice lico
apicultor apicoltore
apicultor apicultore
apicultor, colmenero apiaio ico
apicultora apicoltrice
apicultora apicultrice
apicultura apicoltura
apicultura apicultura
apífugo, repelente de abejas apifugo a
apilado ero, perturbador,  ust.[m-f] accatasto ghe
apilamento,  ust.[m] accatastamento
apilar, amontonar   .t. accatastare
apilar, amontonar miento impilare ento
apiñarse   .r. accalcare
apio sedano
apio ar, debilitar  gil accia care
apio de montaña sedano montano
apio, umbelífera   aclamar appio dire
apirético apiretico
apirexia o apiressia
apisonadora   de pan schiacciasassi
apisonadora de calles n, compensación, ecuacion compressore stradale
apisonadora, rodillo compresor rullo compressore
apisonar, atacar pillare
aplacabilidad placabilità
aplacable placabile
aplacar placare
aplanado, apartamento, piso, bemol appartamento
aplanadora, rodillo prendible, brisco spianatoio
aplanamiento  nivelar, aplanar appianamento
aplanamiento ozo desprendible, brisco spianatura
aplanar prender appiattire
aplanar, llanura, línea, llano, llana, igual pianura
aplanático aplanatico
aplastado, aplanado schiacciato re
aplastamiento appiattimento
aplastamiento  dilucido squash nte
aplastamiento ir, hendedura, rotura schiacciamento
aplastar  tanteo, fuego, puntuación, tiroteo spappolare
aplastar, abrumar, ganar, agobiar sopraffare
aplastar, vencer aplastantemente stravincere
aplaudir pila battere le mani
aplaudir, palmada, aclamar applaudire
aplauso battimano
aplauso, aprobación iano plauso
aplauso, palmada, aclamar, aclamación applauso
aplausómetro aptable applausometro
aplazado ficionado dilazionato
aplazado, retardado , mancilla, situado, mancha posticipato
aplazamiento, desplazamiento, cambio spostamento
aplazamiento, dibujo, extensión, prolongación net protrazione
aplazamiento, postergación lla, situado, mancha posticipazione
aplazar mplazamiento, mancilla, situado, mancha posticipare
aplicabilidad, campo de aplicación  car applicabilità
aplicable, adaptable applicàbile
aplicable, exigible applicabile
aplicación applicazione
aplicador applicatore
aplicar, adjuntar, fijar affigere
aplicar, solicitar, emplear, práctica, practicar applicare
aplique a applique ura
aplisia, liebre marina aplisia co
aplomo ico aplomb ico
apnea lico apnea lico
apneumonio, sustancia atractiva de seres muertos apneumoni
apocalipsis apocalisse
apocalíptico apocalittico
apocar las velas ción ridurre la velatura
apocopar o apocopare
apócope co apocope co
apócrifo o apocrifo o
apocromático apocromatico
apodado soprannominato
apodar soprannominare
apoderamiento ilícito impossessamento illecito
apoderamiento, apropiación impossessamento
apoderarse impossible impossessare
apoderarse que no tiene precio impadronire
apodíctico apodittico
ápodo is o apodo i co
apodo, mote nomignolo
apodo, sobrenombre soprannome
apódosis o apodosi co
apófisis o apofisi co
apofonía o apofonia o
apogeo ico apogeo ico
apogeo, clímax, destacar, resaltado, resaltar momento culminante
apógrafo o apografo o
apolillar, apolillarse ármol o madera tarmare are
apolíneo-dionisíaco apollineo-dionisiaco
apolítico apolitico
apologética apologetica
apologético apologetico
apología o apologia o
apologista apologista
apólogo co apologo co
apoltronarse poltrire
apoltronarse, volverse perezoso impoltronire
aponeurosis aponeurosi
apoplástica apoplastica
apoplejía apoplessia
apoplejía por calor apoplessia da caldo
apoplético apoplettico
apoptosis bien, mismo, plano, incluso antoptosi
aporreador, triturador, rasgueador de instrumento strimpellatore i
aporreadora, rasgueadora de instrumento tear strimpellatrice
aporreo, rasgueo s de Umbria rse, garabatear strimpellamento
aporreo, rasgueo s de Umbria rse, garabatear strimpellatura i
aportar damente, adrede apportare
aporte, aportación  ede apporto
aposición mente, adrede apposizione
apostador, corredor de apuestas allibratore
apostador, postor scommettitore
apostar dinero oria puntare denaro iva
apostar tes scommettere
apostar, jugarse essere sicuro
apostar, tipo, apuesta, tkpo, escribir a máquina scommettere
apostarse, acechar appostare
apostasía apostasia
apóstata o apostata o
apostatar apostatare
apostatar far apostasia
apostel, apóstol apòstolo
apostilla lazamiento, mancilla, situado, mancha postilla
apostillar, glosar o, mancilla, situado, mancha postillare
apóstol  apóstol apostolo
apóstol, pregonero, predicador banditore
apostolado apostolato
apostólico apostòlico
apostólico apostolico
apostrofar apostrofare re
apóstrofe apostrofe lare
apóstrofo apostrofo lare
apotecio, cuerpo frutífero en forma de copa apotecio olare
apotegma o apoftegma
apotema apotema tolare
apoteosis apoteosi olare
apoyacabeza appoggiatesta
apoyacabeza reggitesta
apoyacabeza  n, apoyo, apear, soportar poggiacapo
apoyacabeza ontinuación, seguidamente poggiatesta
apoyacabeza, reposacabeza appoggiacapo
apoyar, apoyarse appoggiare a
apoyar, respaldar fuego, puntuación, tiroteo spalleggiare
apoyarse, enjuto, arido scremato
apoyatura, propuesta appoggiatura
apoyo, base, rellano pianerottolo
apoyos esclavos rsal lastroni
apraxia llas aprassia glia
apreciable, considerable non indifferente
apreciable, considerable, perceptible, valuable apprezzabile
apreciable, precioso pregevole
apreciable, valorable apprezzàbile
apreciación apprezzamento
apreciación, evaluación, juzgar, valoración, tasa valutazione
apreciado, precioso pregiato io
apreciar, estimar apprezzare
apreciar, respeto, respetar rispetto
apreciar, valorar avere caro idenza
apreciativo, agradecido riconoscente
aprehender, idear, entender, comprender capire
aprehensión, presentimiento cattivo presagio
aprehensor colui che piglia
apremiante incalzante te
apremiante, insistente ía infantil assillante
apremiante, persuasivo, urgente , garabatear stringente onali
apremiante, urgente ensa pressante
apremio, atosigamiento, preocupación assillo te
aprender  estudiar, amaestrado, experto, aprender apprendere
aprendiz, cadete apprendista
aprendizaje apprendistato
aprendizaje, instrucción, doctrina ón, doctrina istruzione
aprendizaje, práctica tirocinio
aprensión apprensione
aprensivo apprensivo
apresador, aparato fijador para infectar appressorio o
apresamiento,  seducción,  f] ión, [f] accalappiamento
apresorio, aparato vegetal de adherencia appressori to
aprestador, medidor cillar imbozzimatore
aprestadora, medidor illar imbozzimatrice
aprestar, poner a punto, preparar, aparejar allestire
apresto le, valorable appretto ile
apresuradamente precipitevolissimevolmente
apresuradamente veloz sbrigativamente
apresuradamente, de prisa, rápidamente affrettatamente
apresurar, darse prisa, apresurarse affrettare
apretadamente urar serratamente
apretado, cerrado serrato a
apretar el botón, apretar el pulsante schiacciare il bottone
apretar, estrechar, acelerar, resumir batear stringere  onali
apretar, exprimir ular, bolsillo tartassare
apretar, prensar, prensa pressare
apretón de mano a, escasez stretta di mano
apretón, angustia, congoja, conclusión stretta za
apretura, mermelada marmellata
apriete, apretadura, conclusión , garabatear stringimento ali
apriete, ruina dissesto one
apriorismo rto apriorismo
apriorístico o aprioristico
aprisco, redil osque  de los huevos de insecto ovile pascoli foreste
aprobable, recomendable, digno de aprobación approvabile
aprobación ender approvazione
aprobar  probado approvare
aprobatorio nder approvativo
aproche, acercamiento, primeros contactos approccio
aprontamiento, preparativo apprestamento
apropiable obado appropriabile
apropiable, asignable stanziabile
apropiación bado appropriamento
apropiación bado appropriazione
apropiación indebida appropriazione indebita
apropiado indebidamente maltolto mento
apropiado robado appropriato
apropiado, bien parecido, conveniente acconcio mento
apropiado, conforme sta, contestar, respuesta rispondente
apropiado, ser adecuado intonarsi con
apropiar, apropiarse appropriare
apropiarse incamerare te
aprovechado anancia profittatore
aprovechar la ocasión afferrare 1'occasione
aprovechar la ocasión cogliere il destro
aprovechar la ocasión o, perno dar presa
aprovechar obado approfittare
aprovechar, ayudar servirsi di
aprovisionamiento, equipamiento corredamento
aproximación ado approssimazione
aproximación, descuido, inexactitud pressappochismo
aproximadamente approssimativamente
aproximadamente tacion ad un di presso
aproximadamente, alrededor de aluación, tasa incirca si e
aproximadamente, ásperamente ad occhi e croce
aproximadamente, ásperamente grossomodo
aproximadamente, ásperamente, a ojo ad occhi to
aproximadamente, casi, ásperamente ad un mento
aproximadamente, casi, ásperamente amificación dipresso ne
aproximado, aproximativo approssimativo
aproximado, impreciso, superficial approssimato
aproximar, acercarse approssimare
aproximarse, enfoque, acercar avvicinarsi
ápside te apside e
áptero, sin alas aptero e
aptitud para la costura cucibilità
aptitud, actitud attitudine
aptitudinal, vocacional attitudinale
apto qualificato
apto, idóneo  ible adatto
apuesta tes scommessa
apulso  expender appulso e
apuñalador, acuchillador pugnalatore
apuñalar pugnalare
apuntador  ón suggeritore
apuntalar  estación, estación, condimentar staggiare
apuntalar, afianzar puntellare
apuntar rse, meter la pata e para agarrar prendere la mira lio
apuntar, advertir, billete, cedula, nota, apunte appunto
apuntar, anotar, expender appuntare
apuntar, apostar, parar, dirigirse puntare le evisiva
apunte, nota rometer promemoria
apunte, sugerencia imbeccata
apurado, desmañado, espinoso impicciato to
apurar el paso fracasar, aventar, volver vano sveltire il passo
aquel cuales, cuales, que, aquel, aquel, esos, eso quegli
aquel que, el que colui che piglia
aquel, el cual, que, cuales, desde, por qué perchè
aquel, el cual, que, qué, cual, cuales, cuál che
aquel, lo, él quello che
aquel, que, cuales, el cual di allora
aquelarre, caos tregenda
aquelarre, sabat aciones Bibliográfic-Editoriales sabba to o
aquella que, la que colei che
aquello que, los que coloro le
aquellos quelli che
aquenio e, acerca, apróximadamente, unos, casi cipsela
aquenio, fruto monospermio achenio
aqueronte, mundo subterráneo stable, conforme ade uabile
aquí quì
aquí qui
aquí abajo queña, vagina quaggiù si
aquí arriba quassù dici
aquí dentro onsiguiente,de allí, a través de ello qui dentro
aquí hay gato encerrado de allí, a través de ello qui gatta ci cova
aquí y allí  isa, ayunar qua e là imale
aquí, he aquí, esto es, mira, mirad ecco
aquiescencia umidor, comprador acquiescenza
aquiescente sumidor, comprador acquiescente
aquietamiento, apaciguamiento acquietamento
aquietamiento, subsidencia subsidenza
aquietar, calmar uiente,de allí, a través de ello quietare
aquilea , acritud achillea
aquilegia  n, acaudillar, serie, orden columbina
Aquiles , acritud Achille
aquilia , acritud achilia
aquilino piegato
aquilón, cometa aquilone
aquinesia ua, acuatico acinesia
ara huete ara hide
árabe ete arabo de
Arabela Arabella
arabesco arabesca
arabesco arabesco
Arabia Saudita ble Arabia Saudita
arabización arabizzazione
arable, cultivable arabile
arácnidos langosta aracnidi
arado a tracción animal zappacavallo
arado ario aratro rio
arador rio aratore io
arador, cuchilla rrera, linea solcatore
aradora io aratrice o
aradura io aratura io
aragonés  langosta aragonese
aragonito langosta aragonite
araña ragna
araña ragno
araña de mar rón pesce ragno
araña os da, foco, tanda strascino
arañar, rascar, rasguñar, raspar garfa, raspadura graffiare
arañazo unghiata
arancel aduanero os e mármol o madera tariffa di dogana
arancel, aduanar, tarifa, fila, cadencia, precio tariffa
aranceles aduaneros e mármol o madera tariffa doganale
arándano, fresa, zarzamora mirtillo
arandillo a redonda de pan pagliarolo
arañuela nigella nna
arapaima ada arapaima
arar, arada arare
araucaria araucaria
arbitrador arbitratore
arbitraje arbitraggio
arbitraje arbitrato
arbitral o arbitrale
arbitrar modesta
arbitrar o arbitrare
arbitrariamente arbitrariamente
arbitrariedad arbitrarietà
arbitrario arbitrario
arbitrista arbitraggista
árbitro arbitro
árbitro le compromissario
árbitro, hombre de pro  eito, ensayo, accion proboviro to
árbol de levas albero a camme
árbol frutal albero da frutto
árbol genealógico albero genealogico
árbol mayor albero maestro
árbol motor albero motore
arbol, árbol àlbero
árbol, mástil albero
arbolado cantonar alberato
arboleda cantonar albereto
arboleda, bosquecillo, espesura, boscaje, leña boschetto
arbolito  arbusto arboscello
arbóreo, arbolado arboreo
arborescente usto arborescente
arborícola rbusto arboricolo
arboricultor usto arboricoltore
arboricultura maderera, arboricultura forestal arboricoltura da legno
arboricultura sto arboricultura
arborización usto arborizzazione
arbustivo arbusto arbustivo
arbustos forrajeros arbusti da foraggio
arbutáceo, madroño e moda arbuto
arca uado, pasado de moda arca co
arca, aparador, cajón cassapanca
arca, aparador, cajón cassone
arca, maleta, cajón, aparador, baúl, valija l valigia
arcabucero archibugiere
arcabuz to archibugio
arcaico o, pasado de moda arcaico
arcaísmo arcaismo
arcaísmo, antigüedad moda arcaicità
arcángel arcàngelo
Arcángel, arcángel Arcangelo
arcano  en forma de arco, arcada arcano
arce lo acero o
arcedionato arcidiaconato
archidiácono, arcediano arcidiacono
archiducado arciducato
archiducal arciducale
archiduque arciduca vo
archiduquesa arciduchessa
archimandrita archimandrita
archipiélago arcipielago
archivadora, catalogadora, indexadora schedatrice
archivar  archivo archiviare
archivar, archivo archivio
archivero, archivista archivista
archivero, archivista, archivador schedarista
archivero, catalogador, indexador schedatore
archivística archivistica
Archivo Colectivo Publicaciones Periódicas ACNP essionalità
archivo de cintas magnéticas nastroteca
archivo de datos archivio dei dati
archivo principal, fichero maestro archivio principale
archivo, fichero archivo to
archivo, registro, despedida, abandono archiviazione
archivolta archivolto
arcilla argilla
arcilloso argillaceo
arcilloso argilloso
arcilloso, cretáceo cretoso
arciprestazgo, decanato, deanato arcipretura
arcipreste arciprete o
arco de medio punto arco a tutto sesto
arco iris arcobaleno
arco ojival arco a sesto acuto
arco tecto archetto o
arco triunfal arco trionfale
arco undamento campata in aria
arco, semicirculo, inclinarse arco
arconte o, ardiendo arconte
arctidae, Lepidópteros arctidae
arder, abrazar, sentir calor fervere o
arder, combustión, quemarse ustione
arder, quemarse, rebosar, irradiar ardere
ardiendo fiammeggiante
ardiente fervido o
ardiente infocato
ardiente, abrasador, punzante cocente
ardiente, compasivo, ardiendo ardente
ardiente, ígneo o igneo nte
ardientemente, acaloradamente, exaltadamente bollentemente
ardientemente, apasionadamente, ansiosamente ardentemente
ardilla scoiattolo
ardor prolongado brucio e
ardor, acidez de estómago bruciore di stomaco
ardor, exaltación, entusiasmo entusiasmo
ardor, resplandecer, calor, pasión ardore
arduidad, dificultad ito, recinto, sobrefaz, zona arduità
Arduino , dificultad ito, recinto, sobrefaz, zona Arduino
arduo clasificar, ámbito, recinto, sobrefaz, zona arduo
área de castigo area di rigore
área de descanso luogo di sosta
área de servicio area di servizio
área internervaria, zona de hoja sin nervaduras area internervale
área parafrontal de las larvas de insectos aree adfrontali
área, gama, clasificar, ámbito, recinto, zona ona area
areca areca
arena ado  Publicaciones Bibliográfic-Editoriales sabbia o o
arena movediza, banco de arena Interurbanas sirte a
arena, ruedo, palestra arena
arenáceo arenaceo
arenas movedizas aciones Bibliográfic-Editoriales sabbie mobili
arenero n. Publicaciones Bibliográfic-Editoriales sabbiera o
arenga  contabilidad requisitoria i
arenga , llegar, acoger arringa
arengar  llegar, acoger arringare
arenícola arenicolo
arenícola, lombriz de carnada arenicola
arenisca arenaria
arenoso arenoso
arenoso n. Publicaciones Bibliográfic-Editoriales sabbioso o
arenoso, arenisco arenario
arenque, estaca aringa
aréola lamiento areola
areola, pequeña superficie arèola ro
areómetro iento areometro
argal, argalí argali o
Argelia glacial, gélido Algeria
argénteo argenteo
argentífero argentifero
Argentina Argentina
argentino, habitante de Argentina argentino
argentita argentite
argidio, insecto himenóptero argidi
arginina cerca, aproximado arginina re
Argo uete Ar  hide
argonauta ar argonauta
argot, jerga argot
argumentación cusion argomentazione
argumentación, discusión discettazione
argumentador, razonador argomentatore
argumentadora, razonadora argomentatrice
argumentar, argüir oximado argomentare
argumento recubre los insectos erra, país, enlodar tenzone
argumento, discusion argomento
argumento, trama io, pasaje, curso, por medio de trama e
argumentoso litigigioso
argüir irear arguire
Ariana Arianna re
aridecido, agostado, reseco inaridito
aridez r aridità re
aridez, sequía siccità
árido ar arido iare
Aries, carnero, ariete ariete
arilo, apéndice basal calloso arillo
ario ocrático ario ocràtico
arisco e, evitar, huír, desviarse scostante
arisco, huraño, insociable scontroso te
arista, apéndice filiforme arista ràtico
arista, espina de pescado, ristre resta te
aristiforme, con forma de espina aristiforme o
aristocracia aristocrazìa
aristocracia aristocrazia
aristócrata, aristocrático aristocratico
aristocrático aristocràtico
aristocrático nobilesco
aristoloquia aristolochia
arístula, apéndice filiforme corto aristula a
aritmética aritmetica
aritmética fare i conti
aritmético aritmetico
arlequín arlecchino
arlequinada, bufonada arlecchinata
arlequinesco, bufón arlecchinesco
arma arma
arma armi
arma de fuego ete arma da fuoco
arma de fuego, fusil, pistola, estúpido, pene pistola
arma, escudo de armas arme
armada, ejército armata
armadillo abinete armadillo
armado con hoz falcifero
armado, tripulado armato
armador armatore
armadura genital externa de los insectos armatura genitale
armadura, armazón armatura
armadura, marco cuidado, incauto incastellatura
armamento armamento
armamento, tripulación, barco armo ia
Armando rmarse, brazo Armando
armar camorra  agregarse, añadir, copular, apego attaccar briga
armar, armarse, brazo armare
armario empotrado armadio a muro
armario, gabinete, vitrina, ropero armadio
armazón de ventana intelaiatura di una finestra
armella, brazalete, esfera armilar armilla io
armenia armena
Armenia Armenia
armenio armeno
armero armaiolo
armero cio armiere io
armilar, esfera armilar armillare
armiño abstruso, oscuro, obscuridad, hermetico ermellino
armisticio armistizio
armita, silenciador marmitta
armonía  armonía armonia
armonía  nte a concento te
armónica  armonioso armonica
armónica  armonioso armonica a bocca
armónico, armonioso armonico
armonio a reserva o harmonium to
armonio, harmonio armonium
armonioso, eufónico, sonoro, harmonio armonioso
armonización armonizzazione
armonizar armonizzare
armonizar, votar, consagrarse, dedicarse votare
armuelle atreplice
Arnaldo tensilio, trasto, enseres Arnaldo
arnés, utensilio, trasto, enseres arnese
arneses, vajilla, cerámica, porcelana, verdolaga porcellana
árnica arnica
aroma, aromaticidad, sabor picante aromaticità
aroma, fragancia, olor odore
aroma, olor aroma
aroma. efluvio, exhalación, fragancia, emanación effluvio
aromático  aromático aromatico
aromatico, aromático aromàtico
aromatización luppolizzazione
aromatizante speciar, estación, temporada, especia aromatizzante
aromatizar, especiar, estación, temporada, especia aromatizzare
arpa arpa
arpegio o, furioso, torcido arpeggio o
arpeo, avaro rioso, torcido arpagone o
arpeo, rebañadera raffio dare
arpía ndo, furioso, torcido arpia iato
arpía, bruja, mujer desaliñada carampana
arpicordio, clavicordio apicordo e
arpillera stringir, apretado, solidificar, estanco terzone
arpista o, furioso, torcido arpista to
arpón fiocina
arpón rampone
arpón ndo, furioso, torcido arpione to
arponero ramponiere
arponero, fisgador onda fiocinatore
arquear stazzare
arquear o, ardiendo arcuare
arquear, enarcar inarcare
arquegonio archegonio
arqueo de caja rendiconto di cassa
arqueo de una nave stazza o
arqueo de una nave stazzatura
arqueología archeologia
arqueológico archeològico
arqueológico archeologico
arqueólogo archeologo
arquero o arciere ovo
arqueros dusto, brusco arcieri ovo
arqueta cassettino
arquetípico archetipico
arquetipo archetipo
arquetipo, fundador de un linaje capostipite
arquidiócesis archidiocesi
arquidiócesis arcidiocesi
arquitecto Arch. onio
arquitecto architetto
arquitectónico architettonico
arquitectura, configuración architettura
arquitrabe rchivo architrave
arraigado radicato
arraigado, crónico ectivo, efectivo, al contado incarognito
arraigar, enraizar  , oto ada, caida abbarbicare
arraigar, medrar, echar raíces  ón, ajuste allignare to
arraigar, prender , culto attecchire
arraigo , servicio, culto attecchimento
arrancar estamento divellere
arrancar la maleza ripulire dalle erbacce
arrancar, comienzo, principiar, empezar, comenzar comincio
arrancar, desarraigar r, aventar, volver vano svellere e
arrancar, desplanta prendible, brisco spiantare o
arrancar, empezar a moverse  para agarrar prendere l`abbrivo o
arrancar, empezar a moverse,  .i. rudimento abbrivare (2)
arrancar, rasgar, romper strappare
arranque a ecado, mensaje messa in marcia
arranque eléctrico proximarse avviatore elettrico
arranque,  ust.[m] abbrivo (2)
arranque, iniciador roximarse avviatore
arrasar una ciudad sprendible, brisco spianare una città
arrastrar tirare con forza
arrastrar a, foco, tanda strascicare
arrastrar los pies sta passo strascicato
arrastrar, arrastrarse, moler, conducción, aguzar trascinare
arrastrar, remolcar trainare
arrastre r, fregado, frotacion, fregado striscio e
arrayán brabántico mirica
arrebatador, ladrón scippatore
arrebato de ira sfuriata
arrebolar, falsificar, maquillarse truccare
arreciar ápido imperversare
arreciar, enfurecer, hacer estragos infuriare
arrecife de coral estrellar frangia di coralli
arredamiento, retiro esiduo, atrasado arretramento
arreglado, colocado sistemato
arreglador, acondicionador , zozobrar arrangiatore
arreglador, reparador, ajustador  gravamen aggiustatore
arreglar ravviare nto
arreglar cuentas regolare i conti
arreglar, ajustar, acomodar, sentarse accomodare
arreglar, componer, instalarse, colocar sistemare
arreglar, ordenar stro, rastrear, rastrear, rastra rassettare
arreglar, poner en orden riassettare
arreglarse fare la toilette
arreglarse, arreglárselas r, zozobrar arrangiare
arreglárselas  ella vedersela
arreglo ravviata nto
arreglo  desgraciar, fallar, zozobrar arrangiamento
arreglo ra accomodamento provvisorio
arreglo, ajuste accomodamento
arreglo, establecimiento assettamento
arreglo, modificación, cambio rimpasto lire
arreglo, readaptación, reorganización riassetto
arreglo, refundición respecto, referencia, propina rifacimento
arremangado ual veloz sbracciato
arremetida lineetta di sospensione
arrendadora, propietaria, locadora locatrice
arrendajo ghiandaia tiroide
arrendajo nocciolaia
arrendajo, cascanueces nucifraga
arrendamiento con opción a compra leasing
arrendamiento ito, multa, fino contratto d´affitto
arrendamiento, arriendo, locacion prendere in affitto
arrendante, inquilino, arrendatario, fletador noleggiatore
arrendatario curso, corrida, afluencia, caminar affittuario
arrenoteca, partenogénesis facultativa arrenotoca
arreos a bardatura
arreos, atavíos bardamento
arrepentido erola pentito
arrepentimiento ravvedimento
arrepentimiento resipiscenza
arrepentirse entar, arrepentirse pentire
arresto domiciliario esiduo, atrasado arresto domiciliare
arresto domiciliario n, aprehensión, detener arresti domiciliari
arresto domiciliario n, aprehensión, detener arresti domicilliari
arresto, parada, detención, aprehension, detener arresto
arrianismo arianesimo
arriano ariano are
arriar, tender mnia calumare e
arriba antes o, punta, propina, terminar, basurero al piano di sopra mo
arriba en alto minar, ensuciar, sucio, enlodar insù iciare
arriba, en lo alto, en subida, hacia arriba in salita
arriba, encima, sobre, en, hacia, según, vamos su
arribar  probado approdare
arribismo arrivismo
arribista arrivista
arribista, advenedizo allar, zozobrar arrampicatore sociele
arribo, atracadero approdo e
arriero, mulero mulattiere
arriesgadamente ir las consecuencias eservado rischiosamente nseguenze
arriesgadamente, peligrosamente, temerariamente arrischiatamente
arriesgado rischioso
arriesgado egar, acoger arrischiato
arriesgado to frir las consecuencias eservado rischioso to conseguenze
arriesgado, dispuesto spinto gio
arriesgado, riesgoso arriesgado, peligroso azzardoso
arriesgar risicare
arriesgar  to frir las consecuencias eservado rischiare to conseguenze
arriesgar, arriesgarse arrischiare
arriesgar, arriesgarse azzardare
arriesgar, poner en peligro mettere a repentaglio
arriesgar, riesgo rischiare
arriesgar, riesgo rischio
arrinconado, angular,  dj. accantonato
arrinconar, alejar r mettere al bando
arrinconar, esconderse rincantucciare
arritmia aritmia
arrítmico aritmico
arrodillamiento, genuflexión inginocchiamento
arrodillarse genuflettere
arrodillarse inginocchiare
arrodillarse inginocchiarsi
arrogación, adopción arrogazione
arrogancia arroganza
arrogancia tracotanza
arrogancia njuriar, delinquir, desaire, amenguar oltracotanza
arrogancia, fatuidad spocchia i
arrogancia, insolencia, altanería protervia
arrogancia, presunción car, vil, suponer, presumir supponenza
arrogante arrogante
arrogante signoresco
arrogante tracotante
arrogante tronfio
arrogante injuriar, delinquir, desaire, amenguar oltracotante
arrogante, altivo, insolente protervo
arrogante, engreído spocchioso
arrogante, estatal prestante
arrogante, vanidoso ificar, vil, suponer, presumir supponente
arrogantemente con prepotenza
arrogarse arrogare
arrojado, valeroso, valioso valoroso
arrojar ar schiaffare are
arrojar con la ballesta io, compeler, fuerza balestrare
arrojar r, descargar scaraventare
arrojar, descartar sfagliare
arrojar, echar, tirar, declinar, redundar, tumbars buttare
arrollador travolgente
arrollar, rollo, panecillo, bocadillo, rodar rotolare
arropado vil, significar, despreciable, abyecto infagottato
arropar, arrebujar ncillar imbozzolare
arropar, arremangar umbar rimboccare
arroyo ruscello
arroyuelo e fideos do rigagnolo
arroyuelo, riachuelo revuelta rivolo
arroz riso
arroz con leche ad bomba di riso
arroz de grano grande, arroz integral risone  are
arrozal ación risaia ento
arruga  herrumbroso ruga ro o
arruga, resabio, truco, engaño, maquillaje trucco
arrugado raggrinzato  fallace
arrugado ión del ángulo obtuso de una puerta sgualcito sso
arrugado, crespo cresposo
arrugado, fruncido, agitado, rizado increspato
arrugamiento stropicciatura
arrugamiento, corrugación corrugamento
arrugar ción del ángulo obtuso de una puerta sgualcire sso
arrugar la frente corrugare la fronte
arrugar, ajar gualcire
arrugar, ajar spiadado spiegazzare
arrugar, arrugarse aggrinzare
arrugar, fruncir, fruncirse, arrugarse corrugare
arruinado destinato al fallimento
arruinar dissestare e
arruinar mandare in rovina
arruinar, escotillón, estropear, desplomarse rovinare
arruinarse rigirse, ir andare in malora
arruinarse, desmoronarse andare a catafascio
arruinarse, perder  de familia noble, cadete cadere in rovina
arrullar ninnare
arrullar tubare ne
arrullo, nana, canción de cuna ninna nanna
arrumaje, almacenamiento nojoso, fastidiado stivamento
arsenal  a arsenale
arseniato arseniato
arseniato de plomo arseniato di piombo
arsénico a arsenico
Arsénico, aerial spray AS esto te
arsenioso arsenioso
arseniuro arseniuro
arsenopirita arsenopirite
arsina, hidrógeno arsenical arsina
arte abstracto olgar astrattismo
arte de construir ballestas compeler, fuerza balestreria
arte de los maleficios malfattoria
arte, ma a art
arte, obra hecha a mano  mano arte
arte, pendiente orecchino
artefacto, maquina gruppo motore
artefacto, traición , galán gadget do
arteria  juntura, común arteria zione
arterialización , común arterializzazione
arteriola untura, común arteriola one
arteriosclerosis  común arteriosclerosi
arteriosclerótico común arteriosclerotico
arterioso, arterial mún arterioso one
arteritis untura, común arterite ione
artesa, amasadera madia
artesanía artigianato
artesano a artigiano a
artesano, menestral artéfice
artesiano untura, común artesiano one
artesonado soffitto a cassettoni
ártico , juntura, común artico azione
articulación, nudillo, juntura, común articolazione
articuladamente, claramente, distintamente articolatamente
articulado ntura, común articolato ne
articular untura, común articolare ne
articulatorio ra, común articolatorio
articulista, columnista, periodista articolista
artículo contracto que sirve para agarrar preposizione articolata
artículo de fondo, editorial articolo di fondo
artículo indeterminado articolo indeterminativo
articulo, artículo artìcolo
artículo, segmento de un apéndice de insecto articolo
artículos de escritorio, papelería articoli di cancelleria
artífice  menestral artefice
artificial artificiale
artificial, simulado, contrahecho artefatto
artificialmente, astutamente, afectadamente artificiosamente
artificiero, polvorista, pirotécnico, cohetero artificiere
artificio artificio a
artificiosidad, astucia, afectación, artificialidad artificiosità
artificioso artificioso
artificioso, raro, fantástico, artificial arzigogolato
artillería artiglierìa
artillería artiglieria
artillería montada artiglieria a cavallo
artillero artigliere
artillero  señalar puntatore
artillero , bondad bomber
artillero, cañonero, goleador cannoniere
artillero, morterista mortaista
artilugio aggeggio
artimaña gherminella
artista del siglo XVI cinquecentista
artista o, artificioso artista o
artista, autor, artífice, escritor, cuatrocentista quattrocentista
artísticamente ficioso artisticamente
artístico  artificioso artistico
artístico, artificioso artìstico
artrítico artritico
artritis e artrite te
artritismo artritismo
artrología artrologia
artrópodos artropodi
artrosis e artrosi te
Arturo e e Arturo e e
Aruba ce e Aruba ce e
arúspice e aruspice e
aruspicina aruspicina
aruspicina aruspicio
arvejas , guisante piselli
arvejas pequeñas, arverjillas pisellini
arvejas, garbanzos ceder, rentar, fruto ceci io
arvejas, habas fagiolini
arvejas, porotos fagioli o
arzobispado arcivescovato
arzobispado, arcipreste arcivescovado
arzobispal arcivescovile
arzobispo arcivescovo
asa fétida ndagar assafetida
asa, recodo del río, asas de un ánfora ansa
asado  redondo, redondear arrosto are
asador rosticciere
asador  ringla, combiar, girar, pervertir girarrosto
asador, restaurante de asados rosticceria
asaduras coratella
asaetar, lanzar violentamente  y afines ia saettare
asalariada ldo, pagar, salario, remuneración stipendiata
asalariado salariato
asalariado ldo, pagar, salario, remuneración stipendiato
asalariado ublicano Italiano esidio prezzolato
asalariar salariare
asalariar eldo, pagar, salario, remuneración stipendiare
asaltante lteo, ataque, acometer, asalto, asalter assaltatore
asaltante, bandido, ladrón, bandolero  grueso grassatore
asaltar salteo, ataque, acometer, asalto, asalter assaltare
asalto, atacar, salteo, ataque, acometida asalter assalto
asamblea arengo
asamblea assemblea
asamblea general assemblea generale
asamblea r, deferencia, contemplar, mirar consesso re
asamblea, ajuste, acumulación accumulazione
asar , juntura, asar cuocere al forno
asar , redondo, redondear arrostire e
asbesto te asbesto te
asbestosis asbestosi
asca, órgano sacular de los ascomicetos asco tare
áscaris te ascaride e
ascencional, ancestral ascendentale
ascendencia to ascendenza
ascendente, ascendiente ascendente
ascender iento ascendere
ascensión, adelantamiento ascensione
ascensional to ascensionale
ascensor ascensore
ascensorista so ascensorista
asceta e mano, segur asceta
ascética mano, segur ascetica
ascético mano, segur ascetico
ascetismo ano, segur ascetismo
ascidio, cántaro ascidio ano
ascítico ascitico no
ascitis ascite mano
asclepiadeo asclepiadeo
asclepias a , acuatico aclepia ia
asco, asquerosidad schifezza  un bacio
asco, repugnancia Catalogación por Autores ribrezzo
asco, suciedad, inmundicia, fealdad, indecencia laidezza
ascocarpo, fruto ascocarpo ascocarpo
ascogeno, que nace de un asco ascogeno
ascogonio ascogonio
Ascoli Piceno (Patente auto) AP che
ascomicetos ascomiceti
ascórbico ascorbico
ascóspora ascospora
asecender a un funcionario nto torácico de insecto promuovere un funzionario
asediador, sitiador assediatore
asediar assediare
asediar, acosar offrire con insistenza
asedio assedio e
asegurable assicurabile
asegurado assicurai
asegurador  aseguramiento, seguro assicuratore
aseguradora aseguramiento, seguro assicuratrice
asegurar, averiguar, comprobar, cerciorarse  reso accertare
asegurar, consolidar mettere al sicuro
asegurar, tranquilizar  rastrear, rastrear, rastra rassicurare
asemejarse, parecerse assomigliarsi
asensión recta ascensione retta
asentamiento, establecimiento, instalación insediamento
asentimiento de cabeza cenno col capo
asentimiento, aprobación ción, asentir, afirmativa assentimento
asentimiento, asenso, consentimiento assenso
asentir ,  encenderse,  se, v.r. accenare col capo
aseo, arreglo  r, estorbo, colar, gravamen aggiustata
aseo, ordenada ado, escombrar ordinata
asepsia asepsi
aseptado asettato
aséptico asettico
aserción, afirmacion, alegación, derecho affermazione
aserción, declaración  n asserzione
aserradero segheria
aserrador serrar segantino
aserto, aserción aracion asserto ne
asertorio n, declaracion assertorio
asesina, matadora ucciditrice
asesinar, asesinato, homicidio assassinare
asesinar, masacrar, destrozar, agotar, agobiar massacrare
asesinato assassinio
asesino a sueldo  allá, allí, aculla, lo, las killer t
asesino, exterminador massacratore
asesino, homicida assassino
asesor legal consulente legale
asesor o assessore
asesoría assessorato
aseveración asseveramento
aseveración, afirmación asseverazione
aseveramiento inveramento
aseverar asseverare
asexuado asessuato
asexual asessuale
asfaltar asfaltare
asfáltico asfaltico
asfalto asfalto
asfíctico, débil asfittico
asfixia asfissia
asfixia morte per asfissia
asfixiado asfissiato
asfixiante asfissiante
asfixiar, ahogarse, estrangular, sofocar, humareda affogare
asfixiar, asfixiarse asfissiare
asfódelo asfodelo
así que, de modo que cosicché o
así ues, pos in questo modo
asi, a través de ello, conque orbene
así, tan, tanto cosí fatto
Asia Asia
asiático asiatico
asibilación assibilazione
asible nto, famelico aferrabile
asídenton o asindeto
asiduamente, diligentemente fantil assiduamente
asiduidad ugio, guardería infantil assiduità
asiduidad, puntualidad puntualità
asiduo refugio, guardería infantil assiduo te
asiduo, ferviente, entusiasta, celoso, celante zelante
asiento posto a sedere
asiento sedile
asiento  profundidad fondiglio
asiento, banco, escaño scanno ato
asiento, entrada allibramento
asiento, sitial seggio
asignable assegnabile
asignación assegnamento
asignación stanziamento
asignación , inestable voltura
asignación , lasto, soso appannaggio
asignación bancaria assegno bancario
asignación de recursos , asno allocazione delle risorse
asignación de tiempo assegnazione di tempo
asignación, destinacion  asignación, asignación assegnazione
asignación, distribución  sno allocazione
asignar una cantidad stanziare
asignar, distribuir  ro, asno allocare
asignar, señalar, otorgar assegnare
asilo asilo
asilo de ancianos ospizio per i vecchi
asilo, refugio, guardería infantil assilo nte
asimetría obliqua
asimetría  ayudante assimetria
asimetricidad asimmetricità
asimétrico asimmetrico
asimétrico dissimmetrico
asimilabilidad ante assimilabilità
asimilable, comparable assimilabile
asimilación yudante assimilazione
asimilar , ayudante assimilare
asimilativo yudante assimilativo
asincronismo asincronismo
asíncrono, asincrónico asincrono
asíntota ma asintoto
asintótico asintotico
asir de nuevo riacchiappare
asir, tomar, confiscar, incautar   ust.[f] abbrancare to
asiria te, ayudante assira nte
asirio te, ayudante assiro nte
asísmico ma asismico
asistencia assistenza pubblica
asistencia ocian soccorrimento
asistencia social r assistenza sociale
asistenta donna delle pulizie
asistenta, ayudante colf a
asistente social assistente sociale
asistente teatral al paraíso loggionista
asistente, ayudante, adjunto assistente
asistente, concurrente intervenuto
asistente, ordenanza ulto attendente
asistente, presente astante
asistir  participar assistere
asistir, animar, promover, aprobar, ascender promuovere
asma  astma asma
asmático , esparrcgos asmatico
asmático, pesado, débil bolso
asnino, estúpido, tonto asinino
asno, burro asino
asno, burro àsino
asno, burro ar, suplementar somaro
asno, genital femenino, mujer como objeto sexual fica re
asno, mula, jumento, bestia de carga, cabalgadura giumento
Asoc. Ital. de Documentación Avanzada AIDA tte
Asoc. Ital. para Información y Cálculo Automático AICA tte
Asoc. p/ Documentación, Bibliotecas y Archivos DBA a testa stordita
Asoc. Recreativa Cultural Italiana ARCI iaconato
Asoc. Tipográfico-Librería Italiana ATLI fera
Asoc.Nac.Archivistica Italiana ANAI olico
Asoc.Nac.Información y Documentación Europea ANIDE de
Asoc.Voluntarios Italianos de Sangre AVIS minosi
asociabilidad, compatibilidad associabilità
asociable, compatible associabile
asociación associazione
Asociación Bancaria Italiana ABI tico
Asociación Bibliotecarios Eclesiásticos Italianos ABEI osco e
asociación de personas la bolsa società di persone borsa
asociación io sodalizio nte
Asociación Italiana Bibliotecas Carcelarias ABC care ne
Asociación Italiana de Bibliotecas AIB ette
Asociación Italiana de Editores AIE ette
Asociación Libreros Italianos, ala de flor ali nte
asociación, sociedad, unión, combinación consociazione
asociada associata to
asociado associato to
asociado, unido, uniforme, conjunto, compacto unito
asocial, insociable, hostil insocievole o
asocial, solitario os asociale
asociar, asociarse associare to
asociatividad associatività
asociativo associativo
asomar, asomarse  co affacciare
asomar, sobresalir, presentar, apoyarse sporgere
asombrarse, pasmarse trasecolare o
asombro sbalordimento
asombro brar trasecolamento
asombro, asombrar stupirsi
asombro, pasmo tecario Nacional sbigottimento
asombro, sorprender, extrañarse stupire
asombroso, evidente, obvio, impresionante eclatante
asonancia , so oliento assonanza
asparagina esparrcgos asparagina
aspecto, cosa rea, posicion, pregunta quello chevestiti
ásperamente r con le cattive
aspereza asperità
aspereza selvatichezza
aspereza  indagar asprezza e
aspereza, rudeza ruvidezza
aspergilosis ificio apergillosi
áspero ruvido
áspero, acerbo, desabrido, ácido, agrio aspro iare
áspero, ronco, duro chioccio a
aspersión aspersione
aspersorio aspersorio
áspic, gelatina de caldo aspic nte
áspid, víbora spirante aspide te
áspid, víbora, culebra biscia
aspidistra , aspirante aspidistra
aspillera, tronera rada, estacionamiento feritoia
aspiración aspirazione
aspirador aspirapòlvere
aspirador aspiratore
aspiradora aspirapolvere
aspiradora, escoba eléctrica de alfombra battitappeto
aspirar aspirare
aspirar, tragar, sumergir lta, resulta, resulatdo risucchiare
aspirina aspirina
asquear, aversión, marcar nauseare
asquear, indignar, indignarse indignare
asquear, repugnar, desdeñar schifare e un bacio
asquerosamente schifosamente
asquerosidad, repulsividad schifosità
asqueroso s schifoso
asqueroso, repugnante stomachevole
asta, subasta asta o
astático astatico
astenia astenia
áster aster
aster uímica astro d´autonno
asteria, estrella de mar asteria
asterisco asterisco
asterolecánidos sta asterolecanidi
Asti (Patente auto) AT ssia eggera
astigmático astigmatico
astigmatismo astigmatismo
astigmómetro astigmometro
astigmómetro encia oftalmometro
astilla , rodajita scheggia e
astilladura, desportilladura, grava scheggiatura
astillar, crujir, hendir, romper, aplastar, cascar schiacciare
astillar, lonchita, rodajita scheggiare
astilloso, mellado scheggiato
astilo, sin columnas astilo te
astracán , descolgar astracan
astracán , descolgar astrakan
astrágalo  descolgar astragalo
astral to, descolgar astrale
astrantia mente ellizcar, aperitivo piuma d´argento
astringente olidificar astringente
astringir, solidificar astringere
astro ogía astro ogìa
astrofísica astrofisica
astrofotografía astrofotografia
astrofotometría astrofotometria
astrogeología astrogeologia
astrógrafo astrografo
astrolabio astrolabio
astrología astrologìa
astrología astrologia
astrológico astrologico
astrólogo astrologo
astronauta astronauta
astronáutica astronautica
astronave astronave
astronave, nave espacial veicolo spaziale
astronomía astronomia
astronómico, enorme astronomico
astrónomo astrònomo
astrónomo astronomo
astroquímica astrochimica
astucia o astuzia eggera
astucia o, superchero, sutil, ma ero astutezza
astucia, artimañas , cauto, zorruno, apicarado furbizia
astucia, golpe ar drittata
astutamente, hábilmente, cautamente, sagazmente avvedutamente
astuto ar, socavar, minar, apartar, eliminar scaltro
astuto, furtivo, desgarrado, cauto, zorruno  o furbo
astuto, ingenioso, sutil  il, ma ero astuto
astuto, perspicaz, juicioso, sutil  ma ero perspicace
astuto, pillo, derecho, recto dritto
astuto, vivo ula mucho or smaliziato a
asumir de otros, dar o tomar dinero en préstamo mutuare fiori
asumir un cargo ada, entrada, embocadura entrare in carica
asumir, contratar, admitir assumere
asumir, sostener, neutralizar, absorber neutralizzare
asunción de deuda erar espromissione
Asunción ión, acrecencia Assunta o  del potere
asunción, admisión, contratación assunzione del potere
asunto de estado , cosas, comercial affare di Stato
asunto del corazón cosas, comercial affare di cuore
asunto, negocio, necesidad bisogna
asunto, tarea acrecencia assunto ne del potere
asustado e impaurito
asustar tico xonerar sgomentare a vedersi
asustar, espantar, asustarse, espantarse impaurire
atacable, embargable rse, añadir, copular, apego attaccabile
atacable, susceptible intaccabile
atacar l pelo a alguien dare battaglia qualcuno
atacar xtranjero arse bien r andare all´attacco
atacar, asaltar, asalto, ataque, salteo, acometer assalire
atadura ión, encuadernación, lo que liga legata a
atahorma a, reprension, reprobación, reprimenda biancone
atajo  resumen accorciatoia
atajo ión scorciatoia
ataque cardíaco io, culto attacco di cuore
ataque de nervios, agotamiento nervioso esaurimento nervoso
ataque por correo, poner una nota, correo, empleo post
ataque, arremetida  culto attacco violento
ataque, delantera, acometer, atacar, acceso attacco
atar, cautivar, absorber, enfrascar avvincere
atar, corbata cravatta
atar, impedir, restringir, obstruir impastoiare
atareado o, famelico affaccendato
atarearse, afanarse, llevar trajín affaccendare
atascamiento, interrupción, obstrucción, bloqueo intasamento
atascar zaffare o
atascar, atascarse tránsito ndamiento ingorgare  traffico
atascar, cegar intasare
atasco, atascamiento ánsito ndamiento ingorgo di traffico
atasco, obstrucción ctura arquitectónica rincollo  te
atasco, obstrucción ránsito ndamiento ingorgamento affico
atasco, obstrucción, interrupción, atoramiento intasatura
ataúd, andas, camilla bara
ataviar, ataviarse agghindare
atávico o atavico eggera
atavismo atavismo ggera
ataxia mo atassia eggera
atea ismo atea a leggera
ateísmo o ateismo eggera
ateísta, ateo ateista eggera
ateístico ateistico gera
ateles, mono araña atele  leggera
atemorizar, intimidar, atemorizar, asustar intimorire
atemperación, adaptación, mitigación, moderación contemperamento te
atemporal, eterno atemporale era
Atenas mo Atene  leggera
atenazar  servicio, culto attanagliare
atención, cuidado premurosità o
atención, deferencia, cuidado , deferencia attenzione
atención, posición firme attenti
atenciones, amigabilidad, cortesía, apacibilidad cortesia
atender a aglomerar, conglomerar accudire e
ateneo mo ateneo leggera
atenerse attenere
atenerse, atender attenersi
atentado, acometida attentato
atentador, asesino, asaltante attentatore
atentadora, asaltante attentatrice
atentamente, distinguidamente distinti saluti
atentar a attentare
atentatorio indignante
atento erse premuroso nno
atento, cuidado, conciente, observador, perspicaz attento
atenuación  estimado, atención, deferencia attenuazione
atenuación, mitigación tención, deferencia attenuamento
atenuante , estimado, atención, deferencia attenuante
atenuar on, estimado, atención, deferencia attenuare
atenuarse, desaparecer, desvanecerse svampire oso
ateo cion senzadio e
ateo ismo ateo a leggera
aterciopelado vellutato
aterido de frío infreddolito
aterido le intirizzito
aterir ble intirizzire
aterirse assiderare
atérmano atermano ggera
ateroma o ateroma eggera
aterosclerosis aterosclerosi
aterrado on, espera atterrito
aterrajador acho, varonil maschiatore
aterrajadora cho, varonil maschiatrice
aterrizaje , espera atterraggio
aterrizaje forzoso, aterrizaje de emergencia atterraggio di fortuna
aterrizaje por instrumentos atterraggio guidato
aterronado zolloso
aterrorizado, estupefacto esterrefatto
aterrorizar, aterrar terrorizzare
aterrorizar, aterrar, asustar s je, zona, region terrificare strali francesi
aterrorizar, aterrorizarse atterrire
atesorar acercamiento, primeros contactos apprezzare molto
atestado attestato
atestado, repleto ro zeppo otto
atestar, llenar gremire
atestiguar, atestar attestare
atiborrado reocupado, ansioso, receloso pieno come un otre
atiborrarse, atracarse  agrandamiento ingozzarsi  o
atiburonado (aspecto de piel) zigrinato
aticismo or, participante, socio, coadunar atticismo
aticista or, participante, socio, coadunar atticista
ático rador, participante, socio, coadunar attico te
atigrado anticuado soriano
Atilio  ajustado icipante, socio, coadunar Attilio o
atípico non tipico di
atípico o atipico eggera
atizador  accionar, acto attizzatoio
atizador, agitador, incitador, instigador attizzatore
atizar el fuego rattizzare il fuoco
atizar el fuego veloz sbraciare il fuoco
atizar o, accionar, acto attizzare
atizar, desentrañar rattizzare
atlántico atlantico gera
atlas smo atlante eggera
atleta mo atleta leggera
atlética, atletismo atletica
atlético , animo atletico
atletismo atleta leggera
atmósfera , famelico aerosfera
atmósfera superior atmosfera superiore
atmósfera tipo atmosfera tipo
atmósfera, animo atmosfera
atmosférico atmosferico
atolladero, callejón sin salida, detención impasse e
atolón átomo atollo
atolondrado, temerario rompicollo
atolondrado, temerario spericolato
atolondramiento, imprudencia, inadvertencia scapataggine
atomicidad o atomicità
atómico tomo atomico
atomismo omo atomismo
atomista omo atomista
atomístico o atomistico
atomización, vaporización atomizzazione
atomizador, pulverizador, vaporizador atomizzatore
atomizadores de espuma ón atomizzatori nebbia di schiuma
atomizadores neumáticos n atomizzatori pneumatici
atomizar omo atomizzare
átomo  átomo atomo
atomo, átomo àtomo
atonal atonale
atonalidad atonalità
atonía atonia
atonicidad, atonía atonicità
atónito attonito
átono atono
atontado , dificultad intontito
atontado ispar inebetito
atontado, idiota incretinito
atontamiento, estupefacción incretinimento
atontar acerca de intontire
atontar, alelar, aturdir inebetire
atontar, asombrar, pasmar sbalordire
atontar, atontarse  ruta, regentar istupidire
atormentado  tortura, tribulacion, tormento tormentato
atormentado, difícil travagliato
atormentador illete struggente
atormentador tortura, tribulacion, tormento tormentatore
atormentar , tortura, tribulacion, tormento tormentare
atormentar, desgarrar straziare a
atormentar, inquietar, desquiciar, molestar inquietare
atormentar, violentar, tratar brutalmente brutalizzare
atornillar r avvitare
atosigar, importunar ería infantil assillare
atrabilis, acrimonia, oscuridad atrabile
atracción attrazione
atracción sexual attrazione sessuale
atracción, armonía feeling
atraco, privación, rapiña, robo rapina
atraco, robo engrase, engrasar, grasa, grueso grassazione
atractivo attrattivo e
atractivo ente, cómodamente piacente ente
atractivo envoltura, implicar, comportar invogliante
atractivo, amuleto, encanto attrattiva
atractivo, atrayente attraente
atractivo, encantador avvenente
atractivos sexuales attrattivi sessuali
atraer , encanto attrarre a
atraer, ganarse, reclamar attirare
atrancar rutas reciable, abyecto sprangare
atrancar, atrincherarse asserragliare
atrancarse, encasquillarse inceppare
atrapar, enredar funeraria intrappolare
atrapar, tirarse de los pelos acciuffare
atraque, litera attracco a
atrás o, revés, espalda, reves addietro
atrasar, retroceder residuo, atrasado arretrare
atraso, retraso, estado retardado ado arretratezza
atravesar valicare
atravesar, cruzar attraversare
atravesar, cruzar traversare
atravesar, remitir, transferir, trasferencia  a trasferire
atravesar, transportar, embarcar, acarrear ear trasportare
atrayente nvitar invitante
atrepsia atrepsia
atrevido es hoy? n che fa intravedere
atrevido, autoconfiado baldanzoso
atrevido, autoconfiado baldo ia
atrevido, burdo as pecoreccio
atrevimiento, autoconfianza baldanza
atrial, auricular atriale
atribución acconmodamento
atribución attribuzione
atribuible riconducibile
atribuír, tributar na del presbiterio tribuire
atributo, marca attributo
atril, facistol leggio
atril, facistol r, vigilar, cautelarse, enfermera badalone
atril, musiquero var, buscar portamusica
atrincheramiento trinceramento ago
atrincherar obago trincerare Tobago
atrio, nártex nartece
atrio, sala, salón, vestíbulo, hall atrio
atrocidad exo, agregarse, añadir, copular, apego atrocità
atrofia scomparsa
atrofia anexo, agregarse, añadir, copular, apego atrofia e
atrofiarse xo, agregarse, añadir, copular, apego atrofizzare
atrófico nexo, agregarse, añadir, copular, apego atrofico
atronar rintronare
atronar ctivo cer intronare ivo
atropellador, inversionista investitore
atropellar, arrollar, implicar, revolver, envolver travolgere
atropello, vejación, agobio sopraffazione
atropina nexo, agregarse, añadir, copular, apego atropina
atroz truce
atroz, espantoso atroce
atún tonno
atún al aceite tonno sott´olio
aturdido assordato
aturdido, espantado e papa, estrangula curas stralunato eti
aturdido, inconsciente, desatento stordito
aturdimiento to, historia stordimento
aturdir  cuento, historia stordire
aturdir, ensordecer assordare
atutía  (Patente auto) tuzia are
audacia, arrojo, coraje, adelantamiento arditezza
audacia, osadía audacia
audaz a, audacia audace
audazmente, intrépidamente audacemente
audibilidad iencia udibilità
audible udibile
audible, acústico acùstico
audición namiento, levantamiento audizione
audiencia amiento, levantamiento audience
audiencias de un tribunal assise nte
audífono , público uditofono
audífono namiento, levantamiento audioprotesi
audímetro amiento, levantamiento audimetro
audio cionamiento, levantamiento audio o
audiofrecuencia o, levantamiento audiofrequenza
audiograma miento, levantamiento audiogramma
audiómetro miento, levantamiento audiometro
auditivo , público uditivo
auditorio amiento, levantamiento auditori
auditorio, audiencia, público uditorio
auge ccionamiento, levantamiento auge to
augita ionamiento, levantamiento augite
augur, prometer promettere
augural, deseable, propicio, favorable auspicale
augural, propicio  levantamiento augurale
augurar, desear, esperar amiento augurare
augurio, deseo, felicitaciones, enhorabuena augurio
Augusta onamiento, levantamiento Augusta
augusto, agosto agosto
Augusto, augusto , levantamiento Augusto
aula ccionamiento, levantamiento aula to
aulaga el tiempo, rezagarse, roncear ginestrone
áulico ionamiento, levantamiento aulico
aullar, exclamar guattire
aullar, ladrar guaire
aullido guaito
aullido d ululato
aumenta las secreciones salivales scialagogo
aumentable miento, levantamiento aumentabile
aumentado ecargo maggiorato ne
aumentar maggiorare
aumentar namiento, levantamiento aumentare
aumentar, acrecentar accrescere
aumentar, reforzar rinsanguare
aumentativo lomerar, conglomerar accrescitivo
aumento onamiento, levantamiento aumentazione
aumento, escalada escalation
aumento, perfeccionamiento, levantamiento aumento
aumento, recargo maggiorazione
aún cuando, aunque quand´anche
aún cuando, aunque, en caso que, si ar, vigilar seppure
aun, más allá, más più largo
aunque sebbene
aunque  (Patente auto) tuttoché
aunque  pasada, anterior anche se ma
aunque cencia, convalecencia contuttoché a
aunque, a pesar de que abbenché e to
aunque, a pesar de que benché
aunque, aún cuando quantunque o
aura o aura
Aurelia Aurelia
Aurelio Aurelio
áureo aureo
aureola r, alba, creusculo, albor, amanecer aureola
áurico er, alba, creusculo, albor, amanecer aurico
aurícula  variedad de fideos orecchietta
aurícula , alba, creusculo, albor, amanecer auricola
aurícula , alba, creusculo, albor, amanecer auricole
auricular  alba, creusculo, albor, amanecer auricolare
auricular, muelle tos susta  gioso
aurífero , alba, creusculo, albor, amanecer aurifero
auriga er, alba, creusculo, albor, amanecer auriga
aurora boreal aurora boreale
aurora, alba, amanecer ulo, albor, amanecer aurora
auscultación ascoltazione
auscultación auscultazione
auscultar auscultare
ausentarse assentare
ausentarse assentarsi
ausente assente
ausente restar lontano
ausentismo nforma, aprobación, asentir, afirmativa assenteismo
auspicio auspicio
auspicioso, prometedor di buon auspicio
austeramente, severamente, estrictamente austeramente
austeridad austerità
austero austero
austral australe
austral meridionale
Australia a Australia a
australiana australiana
australiano, habitante de Australia australiano
Austria Austria
austríaca austriaca
austríaco, habitante de Austria austriaco
autarquía autarchia
autárquico autarchico
auténtica, autenticación, legalización autentica
autenticación autenticazione
autenticación notarial autenticazione del notaio
autenticar autenticare
autenticar, legalizar, certificar, avalar autenticare
autenticidad autenticità
autenticidad, legitimidad genuinità
auténtico autentico
auténtico, sólido, inagotable attendìbile
autentificar, documentar, comprobar documentare
autentificar, documentar, comprobar, visar vidimare
autismo autismo
auto blindado autobús autoblinda
auto complaciente sborrone o
auto de fe autodafé o
auto deportivo macchina sportiva
auto reactor r autoreattore
auto, coche, automóvil vettura
autobiografía autobús autobiografia
autobiográfico utobús autobiografico
autobomba, coche de bomberos rtífice autopompa
autobús corriera
autobús, bus s, brújula bus ola
autocar astillo torpedone
autocaravana, acampador o, mordisquear, partidario camper e
autocatálisis autocatalisi
autocidio terna autocidio na
autocine lexionar drive-in
autocombustión, combustión espontánea autocombustione
autocompasión culos, caravana de autos autocommiserazione
autocomplaciente, displicente de autos autocompiacente
autoconfianza confiado baldezza
autocontrol hículos, caravana de autos autocontrollo
autocracia autocrazia
autócrata autocrate
autocrático, despótico autocratico
autóctono autoctono
autodefensa ión autodifesa ione
autodestrucción autodistruzione
autodidacta autodidatta
autodidáctico autodidattico
autodiseminación autodisseminazione
autodocumentado, autodocumentación autodescrittivo
autodocumentado, autodocumentación autodocumentato
autódromo autodromo
autoencendido autobús autoaccensione
autoerotismo autoerotismo
autoescuela utovía, carretera autoscuola
autoestopista ovía, carretera autostoppista
autogamia autogamia
autogénesis autogenesi
autógeno o autogeno o
autogiro aerogiro ca
autogobierno, gobierno autónomo autogoverno
autografía autografia
autógrafo autografo
autoico, que vive siempre en el mismo huésped autoico ia
autolatría, narcisismo autolatria
autolavado autolavaggio
autolesión autolesione
autólisis autolisi o
autómata o automa ico
automáticamente automaticamente
automático automatico
automatismo óvil, auto automatismo
automatización de oficinas, ofimática, burótica automazione d´ufficio
automatización l, auto automatizzazione
automatización l, auto automazione
automatizar óvil, auto automatizzare
automorfismo automorfismo
automotora automotrice
automotora, motriz motrice o
automotriz littorina
automóvil descapotable cabriolé
automóvil ño, oto ada, decrecer autovettura
automóvil, auto tobús auto us
automóvil, vehículo to automezzo
automovilismo automobilismo
automovilista automobilista
automovilístico automobilistico
autonomía  autor, escritor, artífice autonomia
autonómico, independiente , artífice autonomistico
autónomo , autor, escritor, artífice autonomo
autopìsta ño, oto ada, decrecer autrostrada
autopista e superstrada
autopista ente to ada, decrecer autostrade ente
autopista, autovía, carretera autostrada
autopista, carretera elevada, sobrevuelo sopravvia re
autopista, vía troncal strada maestra
autoplastia utor, escritor, artífice autoplastica
autoplástico tor, escritor, artífice autoplastico
autopsia , autor, escritor, artífice autopsia
autor as partes dante causa
autor, documentarista documentarista
autor, escritor, poeta, el que hace facitore
autora otoño, oto ada, decrecer autrice
autoradio  autor, escritor, artífice autoradio
Autores Católicos de Obras Litúrgicas ACOLIT sionalità
autoridad  facultar autorità re
autoridad a, irrisión lucumone
autoridad ller autorevolezza
autoridad local ente locale
autoritario acultar autoritario
autoritarismo ultar autoritarismo
autorización rse, vestirse, vestido, sosegar sdoganamento
autorización, mandato autorizzazione
autorizado, competente autorevole
autorizar declaración jurada affidare in mandato
autorizar, facultar autorizzare
autorretrato cultar autoritratto
autoruta ferroviaria , decrecer autostrada ferroviaria
autos de alquiler macchine da noleggio
autosuficiente to ada, decrecer autosufficiente
autosugestión oto ada, decrecer autosuggestione
autotomía ño, oto ada, decrecer autotomia
autotransformador ada, decrecer autotrasformatore
autotrofía o, oto ada, decrecer autotrofia
autótrofo ño, oto ada, decrecer autotrofo
auxiliador, ayudante ausiliatore
auxiliadora, ayudante ausiliatrice
auxiliar ausiliare
auxiliar ausiliario
auxiliares naturales para controlar plagas ausiliari
auxiliaría ayudante assistentato
auxilio ausilio
auxina o (Patente auto) val auxine te o
aval razo avallo ccio
avalancha lavina
avalancha valanga
avalancha, alud, derrumbe slavina e
avalar, garantizar avallare io
avance avanzata re
avance de interlínea rcarse, avanzado avanzamento di un interlinea
avance, paso adelante passo avanti
avanzada la noche,  dv. r correspondencia a notte inoltrata
avanzado emás inoltrato
avanzar lenta y pausadamente far rotolare
avanzar o retroceder el video far scorrere sul video
avanzar pesadamente , albanil muoversi pesantemente
avaricia avarizia gno
avaricia, tacañería, mezquindad taccagneria
avaro tar avaro isogno
avaro, tacaño  apón, espina, tampón, jota, oseo spilorcio
avasallar fare il tiranno
ave de paso, ave migratoria uccello migratore
ave del paraíso uccello del paradiso
ave fría, frailecillo pavoncella
ave, efímero, fugaz, somero, volátil volatile
avellana nocciola
avellana nocciuola
avellana nociole
avellana, avellano avellana gno
avellano avellano gno
avellano, hueso, nudo nocciolo
Avellino (Patente auto) val AV llante o
avemaría avemaria gno
avena tar avena isogno
avenicida, herbicida contra la avena selvática avenicida sa
avenida  de ñoquis de papa, estrangula curas stradone preti
avenida, boulevard V.le ze
avenirse, congeniar  jar affiatare
aventajar, mejorar, adelantarse avvantaggiare
aventura o, feliz avventura o
aventuradamente io avventurosamente
aventurado, arriesgado, afortunado, feliz avventurato
aventurar, aventurarse avventurare
aventurarse, arriesgarse   r andare allo sbaraglio
aventurera dverbio avventuriera
aventurero dverbio avventuriero
aventurismo verbio avventurismo
aventurístico, arriesgado avventuristico
avergonzado pieno di vergogna
avergonzarse ndagar, comprobar, cabilla vergognare
avergonzarse o, monstruoso, monstruo mostrare imbarazzo
avería olar calzon panne lo solare
avería oso, roto, vicio avaria
avería, colapso o sfascio re
avería, destrucción sfasciamento
avería, fallo guasto alla macchina
avería, pana, corte electricidad, flan, nata lan panna
averiado, podrido avariato gno
averiarse iloto avariare
averiguar, verificar, aclarar appurare glia
averigüamiento, verificación, averiguación appuramento a
aversión nar controgenio
aversión, inquina avversione
aves de rapiña uccelli di rapina
avestruz, ramillete struzzo
avetoro demorar, retraso, retrasar, dilatoria tarabuso
aviacion aeronàutica
aviación militar, fuerza aérea aviazione militare
aviación videz, rapacidad aviazione
aviador ar, debatir trasvolatore
aviador, piloto aviatore
aviador, piloto, prueba piloto pilota
aviador, suboficial aviere
aviadora r, debatir trasvolatrice
avicultor idez, rapacidad avicoltore
avicultora dez, rapacidad avicoltrice
avicultura dez, rapacidad avicoltura
avidez, codicia bramosità
avidez, codicia, gula dad avidità
ávido  tragon, voraz avido
avido, tragon, voraz àvido
aviesamente, siniestramente, de reojo biecamente onsumo durevoli
avifauna, aves avifauna
avión a reacción aereo a reazione
avión a reacción aviogetto
avión a reacción, reactor  reacción jet
avión de línea comercial aereo di linea
avión de reacción co aeroplano a reazione
avión militar aereo da guerra
avión torpedero or aerosilurante
avión, aéreo aereo utica
aviónica avionica
avirulento arios Italianos de Sangre avirulento
avisar avvisare
avisar anticipadamente visión, precaucion preavvisare
aviso de inculpación informazione di garanzia
aviso, opinión, anuncio avviso
avispa vespa
avispado, despierto vispo
avispado, vivaz arzillo te
avispero o vespaio no
avistar llar avvistare
avitaminosis avitaminosi
avitaminosis disvitaminosi
avituallamiento omóvil vettovagliamento
avocar avocare
avoceta, gubia avocetta
avulsión, aluvión  veneno avulsione
avutarda otarda o
axenia, mecanismo defensivo contra parásitos axenia
axénica, cultivo de una sola especie axenica
axial ado assiale i
axilar nte ascellare
axilar refugio, guardería infantil assile nte
axiológico ayudante assiologico
axioma truismo
axioma te, ayudante assioma te
axioma, dicho, formulación, enunciación effato ide
axiomático  anuario, anales effabilità
axiomático ayudante assiomatico
axolote , acto, accion axolotl
axón iento, so oliento assone to
axonometría assonometria
ay a, dañar, mal de ojo, desastre, naufragio guai
ay dante, asistente ahi ante
ay de mí  asistente ahimè te
ay de tí ar, mal de ojo, desastre, naufragio guai a te
ayer ieri
ayer por la mañana iermattina
ayer por la noche aje iernotte
ayer por la tarde ieri sera
ayuda en línea, hot line, teléfono de emergencia assistenza telefonica
ayuda recíproca, ayuda mutua reciprocità di aiuti
ayuda, asistencia ir, alimentar manforte
ayuda, asistir, servir, ayudar, pagar fianza aiutare
ayuda, beneficencia assistenziale
ayuda, socorro, auxilio aiuto
ayudante, asistente aiutante
ayudar a alguien, ir al encuentro de alguien andare incontro a qualcuno
ayudar, socorrer, recordar, venir a la mente sovvenire e
ayunador digiunatore
ayunar digiunare
ayuno, sobrio digiuno
ayuntamiento, municipio municipio
azabache to giaietto o
azada, cavar, espátula, pala vanga
azada, zapa zappa a
azadón, colchón zappone
azadonero, excavador , vano, majo, lindo vangatore
azadonero, zapador zappaterra
azafata osos ro, tus hostess i
azafata r assistente di bordo a
azafrán zaffarino
azafrán zafferano
azafrán miento, colapso croco re
azafranado zafferanato
azahar , bolsa zagara
azalea r, acto, accion azalea
azaroso, atrevido avventuroso
azaroso, fortuito, afortunado, tempestuoso fortunoso
Azerbaijian inistración Azerbaigian
ázimo, sin levadura non lievitato
azoado, nitrogenado azotato o
azobacterias azotobatteri
azoemia do azotemia
azoico ado azoico to
azoico, nítrico azotico o
azotamiento frustatura
azotamiento stación, estación, condimentar staffilatura
azotar da, estación, estación, condimentar staffilare
azotar r, desafío, pinchar, desafiar, retar sferzare
azotar, aporrear gettare a terra
azotar, zurriagar frustare
azote a, rótulo, se a, firmar, signo, nota, señal scudiscio
azote o, fuerte nerbata o
azote, flagelo  eléctrica flagello
azote, latigazo ión, estación, condimentar staffilata
azote, látigo ación, estación, condimentar staffile
azote, látigo fío, pinchar, desafiar, retar sferza
azote, nervio, fuerza nerbo uto
azotea  marginales  terrenal, abordar, atracar terrazzo ginali
azoturia o azoturia
azteca ado azteco to
azúcar  azúcar zucchero
azúcar candi cito zipizape, pelea zucchero candito tte
azúcar congelada, azúcar glasé ea zucchero a velo
azúcar en pancito zipizape, pelea zucchero in zollette
azúcar moreno ito zipizape, pelea zucchero di canna te
azúcar o zúcar zuccaro re
azucarado gazara, zipizape, pelea zuccheroso
azucarado úcar zuccherato
azucarado, agregado de azúcar al mosto zuccheraggio
azucarante, endulzante ape, pelea, riña zucherifero
azucarar zúcar zuccherare
azucarar, endulzar, ablandar inzuccherare
azucarera úcar zuccheriera
azucarero úcar zuccheriere
azucarillo car zuccherino
azucena, lirio giglio
azufaita giuggiola
azufre  césped, hierba zolfo
azufrera ido, dificil, sólido, pesado, sonar solfatara
azufrera, solfara erba zolfara
azufrero, sulfuroso l, sólido, pesado, sonar solfifero
azul azzurro
azul marino blu a
azul oscuro turchino
azulado azzurrognolo
azulado bluastro
azulejista, tejero a l, platos, alquila, piso piastrellista trolifera
azulejo  a petrolera l, platos, alquila, piso piastrella da parete mento
azulejo, baldosa mattonella
azulejos a petrolera l, platos, alquila, piso piastrelle da rivestimento
azúmbar r storace
azurita azzurrite
azuzar, incitar   libre, afuera, al aire libre aizzare ori
azuzar, sostén, apoyar, apear, soportar, poner poggiare
azuzar, urdir ordire
b pa interior bi ncherìa ìntima
baba tador, cabilla bava lio
Babel, caos, batahola bolgia i accompagnamento
babel, confusión babele
babélico , babel babelico
babero dor, cabilla bavaglino
babero, guardabarros a bavetta ine
babilonia, babel babilonia
babilonio  babel babilonese
babilonio, babilónico babilonico
babirusa babirussa
babismo babismo
babor babordo
babosa, caracol limaccia
baboso ad, bienandanza bavoso dine
babucha babbuccia
babucha ter babuccia er
baby-sitter baby-sitter
bacalao eso baccala
bacalao eso baccalà
bacalao seco  a, revestir, tejido, pa o, lona stoccafisso
bacanal eso baccanale
bacante eso baccante
bacará beso baccarà
bache, hoyo, socavón, huelgo, brecha, túnel o buca
bachiller cèlibe
bachiller o baccelliere
bachillerato baccalaureato
bachillerato baccellierato
bacia besar bacinella
bacía, pelvis, cuenca bacino
báciga ad, bienandanza bazzica ine
bacilar, bacteriano bacillare
baciliforme bacciliforme
baciliforme bacilliforme
Bacillus thuringiensis var kurstaki Btk
bacilo esar bacillo
bacilosis r bacillosi
bacinete, pelvis renal, casco bacinetto
backgammon backgammon
backup, respaldo, copia de seguridad, salva backup
baconiano decrépito igilar, cautelarse, enfermera baconiano
bacteria batterio
bacteria, gérmen, microbio microbo
bacteriano batterico
bacterias ila batteri
bacterias proteolíticas batteri proteolitici
bactericida battericida
bacteriocina, antibiótico batteriocina
bacteriófago batteriofago
bacteriolisis batteriolisi
bacteriología batteriologia
bacteriológico batteriologico
bacteriólogo batteriologo
bacteriosis ico batteriosi tico
bacteriostático batteriostatico
báculo  alrededor, vigilar, cautelarse, enfermera bacolo
báculo, vara bacchio
baculovirus, fitovirus lar, cautelarse, enfermera baculovirus
badajo batacchio
badajo e battaglio
badea e, apalear, circulo basto rovescio
baderna, budín baderna
bagajero, portero, mozo portiere
bagatela bagatella
bagatela bagattella
bagatela, friolera nza bazzecola e
bagatela, tontería, fruslería es, allí, allá, que quisquilia
bagazo bagassa lo
Bagdad estúpida Bagdad a o
bah s, nunca, jamás mah
Bahamas bayo, bahía Bahamas
Bahrein bayo, bahía Bahrein
bailable  bailarín ballabile
bailador, bailarín ballerino
bailar r, bailarín ballare o
bailarín partes danzatore o
bailarina artes danzatrice
bailarina bailarín ballerina
bailarina clásica ballerina classica
bailarina, corista, cortesana baiadera
baile de máscaras ballo in maschera
baile, antiguo funcionario medieval balivo no
baile, bailar, danza, danzar ballo
bajá bei a
bajá interior bey cherìa ìntima
baja la dependencia, a las órdenes in sottordine
bajá reo  pelo de cabra pascià mento
bajada, descenso, invasión, muelle, cadencia calata
bajamar ía de la bassa marea e
bajamar, marea baja bassa marea
bajante, alcantarilla n, tiron, empujar, traqueteo fognolo
bajar , metido, parecer, aparcia, estrecho, venir venire giù
bajar a tierra mettere piede a terra
bajar la cabeza chinare il capo
bajar la cabeza piegare il capo
bajar la mirada, mirar hacia abajo abbassare lo sguardo
bajar, calar, dejar caer de a poco, menguar calare
bajar, descender scendere in picchiata
bajar, descender, proceder discéndere
bajar, hundir  egarse, [fig.]  caida abbassare (2)
bajeza, mezquindad, vileza bassezza tre
bajío, bajo, bajos fondos bassofondo
bajo  ahinco voce di basso
bajo cero sotto zero
bajo el sol ado sotto il sole to
bajo en basso ventre
bajo la par, bajo el par sotto la pari to
bajo llave sottochiave
bajo los pies sotto i piedi
bajo ninguna circunstancia in nessun caso
bajo nombre falso sotto falso nome
bajo tierra subestimar, infravalorar sottoterra re
bajo tierra, subterráneo sotterra eo
bajo todo punto de vista, a todas luces sotto ogni punto di vista
Bajo Zaire , bajos fondos Basso Zaire
bajoncillo bassetto tre
bajorrelieve ear, circulo bassorilievo
bajorrelieve, figura resaltada sobre el fondo sottosquadro
bajotuba apalear, circulo bassotuba
bala appallottolare
bala pallottola
bala de cañón ro, descolorido, incoloro palla di cannone
balacera sparatoria
balada canzone a ballo
balada r, bailarín ballata o
baladi, sin valor senza valore
balaje o, barandilla balascio da
balalaica barandilla balalaica a
balance bilancio
balance de comprobación bilancio di verifica
balance de pérdidas y ganancias consuntivo
balance, compensación de cuentas conguaglio
balancear rrete de fotos rollare fotografico
balancear, balancearse, colgar, pender, mecer dondolare
balanceo dondolio le pulizie
balanceo , romántico rollio  o
balancín bilanciere
balandra palandra
balandro yole
balandro pesquero paranza gia
balánico, referente al pene balanico da
balanino, gorgojo la balanino da
balanitis rcebe illa balanite da
bálano, percebe illa balano rada
balanza de báscula stadera a ponte
balanza de pagos n bilancia dei pagamenti
balanza de resorte bilancia a molla
balanza de torsión bilancia di torsione
balanza romana stadera
balanza, báscula, libra bilancia
balanza, graduar, escama squama
balar belare
balasto, arena gruesa, grava ghiaia
balasto, lastre zavorra
balaustrada balaustrata
balaustrada  balaustre balausta  a
balaustrada, balaustre balaustra a
balaustrado balaustrato
balaústre balaustro
balazo, tiro, detonación sparo
balbucear balbuzire
balbucear, tartamudear balbettare
balbucear, tartamudear tartagliare
balbucencia, tartamudez balbuzie
balbuceo balbettio
balbuciente  tartamudez balbo ie
balbuciente, tartamudo balbuziente
balcánico balcanico
balcanización ería, general balcanizzazione
balcanizar balcanizzare
balcón , a continuación, seguidamente poggiolo
balcón a a, probabilidad verone a lianza
balcón, galería balcone
balcón, palco ería, general balco ata
balcón, terracita terrazzino
balconaje, galería, general balconata
balconcillo balconcino
baldadura, parálisis paralisi
baldaquín, dosel, palio baldacchino
balde, cubo secchia lo del ghiaccio
balde, cubo secchio
baldos, cajón formella
baldosa  a petrolera l, platos, alquila, piso piastrella da rivestimento
baldosa, azulejo, ambrosía ambrogetta
baldosa, piso de mármol marmetta
balido belato
balinés anzar, bailar, baile balinese
balista anzar, bailar, baile balista
balística bailarín balistica
balístico bailarín balistico
baliza, línea que marca el límite de las mareas meda lia
balla ir a máquina, tkpo, regimen, vigente, laya fardo
ballatoio el galería
ballena balena
ballena, fanón aginación fanone a
ballenas balene ra
ballenero baleniera
ballenero baleniere
ballesta , efecto, poderio, compeler, fuerza balestra
ballesta , efecto, poderio, compeler, fuerza balestro
ballestera, abertura para disparar ballestas balestriera
ballestero efecto, poderio, compeler, fuerza balestriere
ballet bailar, danza, danzar balletto
ballico lo lolium ine
ballista mentiroso
ballon di essai  sueño sondeo
ballon di essai tar globo de ensayo
ballotage, votación suplementaria ballotaggio
ballottaggio segunda votación
balneario stazione termale
balneario invernal centro di sport invernali
balneario, gobierno de crisis balneare apia
balneario, manantial de agua mineral località balneare
balneoterapia balneoterapia
balocco juguete
balón, fútbol, baile, danza, bailar, danzar pallone
baloncesto basket-ball
baloncesto, básquetbol lorido, incoloro pallacanestro
balonmano  rne o, descolorido, incoloro pallamano
balordaggine cesitario, necesario necedad io
balordaggine desmesurado, desmesurado, exorbitante estupidez
balordamente tontamente
balordamente desmesurado, desmesurado, exorbitante estúpidamente
balordo o, aciago, tetrico necio o
balsa inglesa, estirar, clave, tecla, llave chiatta
balsa o balsa o
balsa o zatta a
balsa o zattera
balsámico, templado y agradable balsamico
balsamina balsamina
balsamina begliuomini
bálsamo balsamo
balsasalvavidas canotto pneumatico
balsero  lastre zatterante
Baltazar  autoconfiado Baldassare
balteo ad, regalo, talento, disposición taharí
báltico baltico
baluarte baluardo
balza a, tronzar, estrellar franja are
balza rio, paisaje, ornamento, alhaja orla ento
balzano  juzgar extravagante
balzano extractar, extracto, tirón estrafalario
balzare di gioia so, triunfo, juego de cartas, brincar de gozo
balzare or, recurso, triunfo, juego de cartas, brincar
balzare salto, saltar, muelle, puentear, brinco saltar
balzo , botella bote glia
balzo ador, recurso, triunfo, juego de cartas, brinco a
bambagia  extrañar algodón a
bambagioso lo lanudo ne
bambagioso xtrañar algodonoso
bambina niña  nanna
bambinaggine niñería nna
bambinaggine puerilidad
bambinaia niñera anna
bambinata niñería nna
bambinata cirugía chiquillada
bambineria puerilidad
bambino nene
bambino  sobrina niño e
bambocciata niñería nna
bambocciata puerilidad
bamboccio gordinflón
bamboccio obrina niño rollizo
bambola ento muñeca io
bambolear, tambalear ciondolare
bamboleggiare hacer chiquilladas
bamboleggiare o, arrojado, animoso coquetear
bambolotto o muñeco io
bambú , plátano bambu
bambù , plátano bambú
bambú , plátano, banana bambù
bañabilidad, propiedad de un líquido de extenderse bagnabilità
bañable, agua autorizada para bañarse balneabile ia
bañadera vasca da bagno
banal, gastado, falto de interés banale
banale gastado
banale  nombradia, rumor, llamada, reputación falto de interés
banalidad, trivialidad banalità
banalità trivialidad
banana plátano le
banano banano
bañante, que disminuye la tensión superficial bagnanti
bañarse fare il bagno
bañarse, ba ar, natación, bañar fanno il bagno
bañarse, eyacular sobre sí mismo bagnarsi
banca io bancale
banca, banco banca io
banca, banco andera banco ra
bancabile o descontable
bancarella ordar, aterrizar, tierra, país, enlodar tenderete
bancarellista vendedor
bancario bancario
bancarrota bancarotta
banchettante  cuales, que, aquel, aquel, esos, eso que banquetea
banchina  anécdota andén te
banchina  mal ventilado muelle ccio
banco a  vientre, tufo panca ta
banco a, vientre, tufo panchina
banco de arena cordone litorale
banco de arena dera banco di sabbia
Banco de Crédito Cooperativo BCC itùdine
banco de datos, base de datos banca dati angue
banco de esperma banca dello sperma ndiario
banco de esperma ra banco dello sperma
banco de iglesia ra banco di chiesa
Banco de Intereses Nacional ella BIN rio
Banco de Italia s B.I.
banco de pruebas ra banco di prova
banco de sangre banca del sangue
banco de sangre polizador, fascinante, excitante emoteca nte
banco hipotecario banca di credito fondiario
Banco Nacional de la Agricultura BNA na
Banco Nacional del Trabajo BNL na
banco, ribera, orilla riva
banda ciarpa
banda de rodadura, patada, pisada, puntapié pedata
banda de sonido colonna sonora
banda magnética, cinta, celo, lazo nastro
banda taquigráfica nastro del tachigrafo
banda, progenie, tribu, colección, pandilla genia e
bandada de gorriones stormo di passeri
bandada, escuadrilla stormo e
bandada, rebaño, manada mandria
bandazo, derrape  obstruir, bloque sbandata si di
bandear, derrapar, patinar, desbandarse sbandare si di
bandeja plateau le
bandeja vassoio
bandeja vassolo
bandeo nerval, signo de fitoinfección viral bandatura nervale
bandera, gallardete ndolero bandierina
banderola, grímpola drappella
bandidaje gangsterismo
bandidaje lendoso, luminoso, brillante brigantaggio
bandidaje, bandolerismo ero banditismo
bandido a illa bandolero
bandido desviación e, perderse, corromperse fuorilegge o
bandido splendoso, luminoso, brillante brigante
bandido, bandolero, bribón, malvado masnadiere
bandido, proscripto proscritto
bandita, apósito, esparadrapo cerotto te
bando, edicto bando
bandolera tracolla
bandolera illa bandoliera
bandolinista mandolinista
bandoneón sónica bandoneon o
bañera, baño bagno
bañera, pozo ciego, sumidero, cabina pozzetto
bañero bagnaiuolo
Bangladesh lla Bangladesh
bañista undir, agua, acuatico, irrigar bagnante
bañista, salvavidas bagnino
banjo  camilla bangio
banjo  camilla banjo
baño de arena licaciones Bibliográfic-Editoriales sabbiatura
baño de barro  MUD fangatura
baño de barro bahía bagno di fango
baño maría o, bahía bagnomaria
baño oterapia balneazione a
baños públicos idas bagni pubblici
banquero banchiere
banquete banchetto
banquete, cena cenone nto
banquetear banchettare
banquillo de los testigos banco dei testimoni
banquisa, banco de hielos banchiglia lla stazione
banquisa, banco de hielos banchisa
baobab camilla baobab
baptisterio battistero
baquelita barandilla bakelite  a
baquelita ucaracha, sacerdote bachelite
bar, bario, unidad de medida de presión bar
barahúnda r, embaucar baraonda
baraja, mazo de cartas mazzo di carte
barajar las cartas mescolare le carte da gioco
baranda , rejuvenecer ringhiera re
baratija scarabattola
baratija  correa cineseria
baratija, fruslería, pequeñez, nadería, bagatela nonnulla
baratija, trasto cianfrusaglia
barato,  dj. a buon mercato
barba del gallo bargiglio
barba rala barba rada
barba, lata, aburrimiento barba
barbacana barbacane
barbacoa  barbeta, pintor, espolón barbecue
barbada, castor barbozza
barbado barbata
Barbados  tonto Barbados ni
barbar, enraizar barbicare
barbar, enraizar barbificare
Bárbara ente, bárbaramente Barbara ente
barbaridad, daño malestro za
barbaridad, estupidez, aullador castroneria
barbarie barbarie
barbarie, grosería amiento, evaluación, tasa inciviltà ne
barbarismo barbarismo
barbarismo, extranjerismo forestierismo
barbarismos barbarismi
barbarización barbarizzazione
barbarizar barbarizzare
bárbaro barbaro
bárbaro bàrbaro
bárbaro, brutal barbarico
bárbaro, grosero oramiento, evaluación, tasa incivile one
barbasco to, tentar tassobarbasso
barbería baribieria
barbero, peluquero barbiere
barbero, peluquero figaro
barbilla barbiglio
barbilla, mentón mento
barbitúrico barbiturico
barbo barbo
barbudo barbato
barbudo barbuto
bárbula barbula
barcada arca, barcaza barcata a
barcarola ca, barcaza barcarola
barcaza bettolina
barcaza arca, barcaza barcaccia
barcaza, pontón barcone ia
Barcelona , barcelonesa Barcellona e
barcelonés, barcelonesa barcellonese
barco a vapor battello a vapore
barco de cabotaje nave de cabottagio
barco de guerra nave da guerra
barco de pesca adito rebozado y frito peschereccio
barco de vapor nave a vapore
barco de vela nave a vela a
barco plantaminas onectar, posar, extinguir posamine
barco te battello
barco, barca barca
barco, barca, barcaza, barquichuelo barchetta
bardana bardana ia
bardana menor lappola
bargueño  arreglar, conforma, acordar stipo are
Bari (Patente auto) BA au
bario lo, resplandecer bario e
Bario susta niños Ba au
barión, grupo de partículas subatómicas barione
barisfera, núcleo central barisfera
barita, baritina, espato pesado barite
baritina, espato pesado baritina
barítono  resplandecer baritono
barlovento, ventaja sopravvento
barman o, resplandecer barista
barniz, conocimiento superficial infarinatura
barnizada, pintada  hacia, falso inverniciata
barnizado verniciatura
barnizador verniciatore
barnizador ma, rajar laccatore
barnizadora a, rajar laccatrice
barnizar, esmaltar, pintar, rasguño, raspar  o verniciare
barnizar, pintar o, hacia, falso inverniciare
barógrafo barografo
barometría barometria
barométrico barometrico
barométrico, bárico barico
barómetro baròmetro
barómetro barometro
barón barone
barón, persona importante boss lo
baronesa baronessa
baronet rrera baronetto
baronía baronaggio
baronía rrera baronia
baroscopio ra baroscopio
barquero, balsero aza barcaiolo
barquichuelo, barquilla de aerostato, barco navicella
barquichuelo, barquito barchetto
barquichuelo, chalana burchiello
barquillo  sellar los intersticios cialda nare
barquillo, corneta os intersticios cialdone re
barra, baguette hía baguette
barra, barrote, barrera ir, bloque sbarra e
barra, brazo s reciable, abyecto spranga  e
barrabás, malvado, canalla barabba
barraca mar, embaucar baracca
barracuda era barracuda
barragán rera barracano
barranca, colchón ez, gravedad gravina ione
barranca, despeñadero burrone
barranco rera barranco
barranco, franja, orla balza aia
barredora spazzatrice
barrena, taladro verrina
barrenador, taladrador trivellatore
barrenar trivellare
barrenar, taladrar. agujerear, pinchar, horadar forare
barrendero spazzatoio
barrendero epillo, pincel, brocha spazzino
barrendero escubrir, divulgar, revelar scopatore re
barrendero, basurero netturbino
barrenieves, quitanieves spazzaneve
barreño trivella ad
barreno de diamante ño sonda a diamanti
barreno de mano trivello ad
barreño n catino
barrer, escobar spazzare
barrer, sobrepujar paca lidad surclassare tà
barrera cicatrizal ión, bázico, basamento, bare barriera cicatriziale
barrera del sonido e Inv. Científica y Tecnológica muro del suono
barrera del sonido ión, bázico, basamento, bare barriera del suono
barrera, obstáculo bstruir, bloque sbarramento
barrera, reja, bloquear, bloque blocco
barriada pobre, villa baraccopoli
barrial  patrocinar rionale
barrica, barrilito, barril barilotto
barricada era barricata
barricar, atrincherar, atrincherarse barricare
barrido, suciedad r, divulgar, revelar scopatura re
barriga, panza t buzzo t
barriga, vientre, tripa, panza pancia
barril barile
barrio , patrocinar rione re
barrio bajo, casucha, barraca, tugurio catapecchia
barrio, cuartel quartiere
barro, fango, cieno fango
barroco o barocco o
barroquismo centuria secentismo
barroquismo, expresión barocchismo
Bartolomé, Bartolomeo , bázico, basamento, bare Bartolomeo
bártulos  carabina, rifle carabattola
barullo guazzabuglio
barullo parapiglia
barullo, desorden scompiglio
basado io,  ust.[m] abbietto ento
basáltico a, fundación, bázico, basamento, bare basaltico
basalto asa, fundación, bázico, basamento, bare basalto
basamento a, fundación, bázico, basamento, bare basamento
basándose en la sulla base di
basar  basa, fundación, bázico, basamento, bare basare
basáride, civeto bassarisco e
base basi
base de datos base di dati
base de datos dor , datil database  lavoro
base de masa para rellenos dulces, pasta frola pasta frolla
base empírica base empirica
base, fondo, fundación, substrato sottofondo e
base, suelo, fundación, basamento  amento, bare base
basic basic
basicidad basicità
básico basico
básico, fundamental, basal ico, basamento, bare basale
basidio basidio
basidiocarpo, fruto sexual de los basidiomicetos basidiocarpo
basidiomiceto basidiomicete
basidiospora basidiospora
basilar, básico basilare
basílica basilica
basílica basilica sacra
Basilio o Basilio o
basilisco basilisco
basofilia basofilia
Basora lieve ear, circulo Bassora ievo
basta e, apalear, circulo basta are
basta ya smettila
bastamente  confidencial  Empresariales , rapi ar rozzamente
bastante bien, pasablemente bien benino ante
bastar , apalear, circulo bastare e
bastar , demolición,  olición, sust.[f] abbastare o (1)
bastarda apalear, circulo bastarda
bastardía, ilegitimidad o bastardaggine
bastardo apalear, circulo bastardo
bastardo, mierda, cagada stronzo iatura
bastedad, tosquedad cial  Empresariales , rapi ar rozzeza
bastidor quinta
bastidor, alcance, mira, armadura, marco, órbita orbita
bastidores, intrigas retroscena
bastimento alear, circulo bastimento
bastimentos, vituallas vettovaglia
bastión  apalear, circulo bastionata
bastión  apalear, circulo bastione
basto, tosco onfidencial  Empresariales , rapi ar rozzo
bastón bastone da passeggio
bastón puntiagudo alpenstock
bastonazo ón, junco bastonata
bastonero, ayudante portabastoni
basura, barrido spazzatura
basura, desecho  acongojar, recelar, espanto pattume
basurero, cubo de la basura secchio delle immondizie
basurero, pocilga mondezzaio
bata arropa vestaglia
bata de playa, salida de baño tapador, tápa, gorra copricostume
batalla campal battaglia campale
batalla, combate, forcejeo, pelea o, pelea combattimento
batallador, belicoso, agresivo battagliero
batallar battagliere
batallón battaglione
batata, boniato cion, halo patata dolce ida
batelero battelliere
batería, pila batteria
bateríade cocina, utensilios de cocina cocci
baterista, tambor, percusionista batterista
baticola btener posolino
baticola, ataharre sottocoda
batido frullato
batido de crema para hacer manteca zangolatura
batido, calcetín calzetta
batidor sbattitore
batidor scaccia
batidor de crema zangola
batidor de manteca zangolatore
batidor, servidor, bateador, trillador ar battitore
batidor, zapador, rondador, reconocimiento perlustratore
batidora fruillino
batidora frullino
batidora sbattitrice
batidora, trilladora che, golpe, perforar battitrice
batiente, batidor, ariete battitoio
batiente, hoja de puerta, aldaba battente
batigrafía batigrafia
batimetría batimetria
batímetro batimetro
batir en retirada battere in ritirata
batir huevos sbattere uova
batir, girar frullare
batiscafo batiscafo
batisfera batisfera
batista batista
Batista, Bautista, bautizador Battista o
batolito tella batolite
batología olpear, ponche, golpe, perforar battologia
batómetro ella batometro
baúl, arcón cabilla baule io
baúl, caso, particular, bolsillo tasca
baúl, transacción comercial, negocio, asunto, caso affare
baum, medidor de concentración una solución baum a o
bauprés ad, bondad bompresso
bautismal battesimale
bautismo battesimo
bautismo battésimo
bautismo de fuego izar battesimo del fuoco
bautista battezzatore
bautizable r, bautizar battezzabile
bautizado battezzato e
bauxita or, cabilla bauxite
bávaro, bávara andanza bavarese ne
Baviera, Bavaria danza Baviera ine
baya  varita, baqueta, batuta bacche ta
baya, charla, parloteo bagola o
baya, fruto pulposo bacca
bayo eta baio etta
bayoneta baionetta
bayonetazo baña de troncos baionettata
baza idad, bienandanza bazza ùdine
bazar dad, bienandanza bazar ùdine
bazo arios co splene toi
bazo za, amago, amagar milza ia
bazuka ad, bienandanza bazooka ine
be (no decir ni a ni be) bai
Bea falo Bice alo
beata beghina
beata dad, bienandanza beata ùdine
beata e bigotta
Beata Virgen iños B.V.
Beata Virgen María B.V.M.
beata, fanático bacchettona
beatería bigotteria
beatería, fanatismo bigottismo
beatificación nandanza beatificazione
beatificar bienandanza beatificare
beatífico  bienandanza beatifico e
beatitud, felicidad, bienaventuranza beatitudine
beato e bigotto
beato, fanático, hipócrita baciapile
beato, feliz beato
beato, hipócrita bacchettone
beato, pietista, devoto pietista  paragone
beato, pío, vano pio
Beatriz be Beatrice
bebé, bebe bebè
bebedor sbevazzatore
bebedor erior bevitore a ìntima
bebedor, borracho beone
bebedora rior bevitrice  ìntima
beber a chorro , tapadero, gorro, tapador, tapar bere garganella
beber a grandes tragos sbevazzare
beber de un trago tracannare
beber en exceso  tapadero, gorro, tapador, tapar bere come una spugna
beber, bebida bevanda
bebible, potable bevibile
bebida eca bibita eca
bebida, beber bere
bebida, trago bevuta rìa ìntima
bebidas bevande
bebido, ebrio, borracho, extasiado ebbro
beca , regulacion, imperar, prescripcion, regla presalario e
becada r beccaccia re
becario, bolsista borsista
bechamel bechamel
bechamel besciamella
bedel o bidello
beduino beduina
beduino beduino
befa, mofa beffa
befar, burlarse beffeggiare
begonia begonia
begum begum
beige marrone chiaro
beige, pardo bigio
Beijing, Pekín Beijing
béisbol baseball
béisbol to, básquetbol lorido, incoloro pallabase tro
beldad, belleza miradero beltà ere
belemnites belemnita
beleño ente, en punto, justamente giusquiamo
belesa uelo statice ansia iale
belga, habitante de Bélgica belga
Bélgica Belgio
Belgrado lla Belgrado
Belice bella Belize a
belicismo, belicosidad te, forcejeo, pelea combattentismo
belicismo, incitación a la guerra bellicismo
bélico o bellico o
belicosidad bellicosità
belicoso, agresivo bellicoso
belicoso, pugnaz pugnace
beligerancia, belicosidad belligeranza
beligerante belligerante
belígero, guerrero, belicoso, marcial belligero
Bella, guapa, bella Bella za
belladonna belladonna
bellaquería, picardía, bribonada birbantaggine
belleza escultural bellezza statuaria
belleza, hermosura, maravilla, encanto bellezza
bellis, margarita , previsión, precaucion pratolina e
bello bel a
bello ar, embrujar, seducir  umulación ammaliante o
bello, bonito, hermoso, guapo bello ere
bello, guapo, vacío, vano, hueco, habitación vano
bellota ghianda
Belluno (patente auto) BL ckout o
bemol r, aocrrar, liar bemolle
benceno , bencina, gas benzene
bencilo , bencina, gas benzile
bendecir benedire
bendición benedizione
bendición preghiera di ringrazamento
bendito, bendecido benedettto
benedícite benedicite
Benedicta erna Bettina
Benedicta o Benedetta o
benedictino benedettino
Benedicto endecido Benedetto
Benedicto erna Bettino
beneficencia beneficenza
beneficiar, beneficiarse beneficiare
beneficiaria beneficiaria
beneficiario beneficiario
beneficiario, portador ombrar ordinatario
beneficio beneficio
beneficio adicional fringe benefit
beneficio neto utile neto
beneficio, ganancia, provecho profitto
beneficio, provecho giovamento
beneficioso, útil, provechoso, ventajoso giovevole
benéfico, digerible benefico
benemérita benemerita
benemérito benemerito
beneplácito beneplacito
Benevento (Patente auto) BN  na
benevolencia rte, afable, vigente, bondadoso benevolenza
benevolente, benévolo, benigno te, bondadoso benevolente
benévolo benèvolo
benévolo, amistoso, afable, vigente, bondadoso benevolo
bengala lozano, poderioso bengala nte
bengalí lozano, poderioso bengali nte
bengalina zano, poderioso bengalina e
Benigna ad ano, poderioso Benigna à e
benignidad ano, poderioso benignità e
benignidad, bondad bontà
Benigno, benigno oderioso Benigno nte
Benín te bien, pasablemente bien Benin  ante
Benita , castizo, castiza Benita ante
Benito , castizo, castiza Benito ante
Benjamín d ano, poderioso Beniamino e
benjamín milla baniamino
benjuí, benzoína, calicanto benzoino
bentonita bentonite
bentos benthos o
benzaldehído cina, gas benzaldeide
benzoato eber benzoato
benzoico eber benzoico
benzol, benceno benzolo
beodez, embriaguez, exaltación ebbrezza
bereber beber berbero
Berenice  gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar Berenice o
berenjena melanzana
berenjena ucarado que producen algunos insectos melanzane
berenjena udacia aubergine
Bérgamo (Patente de auto) BG ncherìa ìntima
bergamota gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar bergamotto
bergantín lendoso, luminoso, brillante brigantino
beriberi  gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar beriberi
berilio , gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar berillio
berilio , gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar berillo
Berlín  , gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar Berlin
berlina , gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar berlina
berma ro, gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar berma to
bermejo aperitivo vermiglio
bermellón, cinabrio cinabro
Bermuda  aptitud, disposición natural dor, tapar Bermuda lo
Bernardino titud, disposición natural dor, tapar Bernardino
Bernardita, Bernarda posición natural dor, tapar Bernardetta
Bernardo aptitud, disposición natural dor, tapar Bernardo o
berquelio ber berchelio
berquelio gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar berkelio
berrinche, rabieta bizza o
berro, mastuerzo crescione
Bertoldo, estúpido, bobalicón Bertoldo
Bertran Bertrando
besamanos o baciamano
besar besar baciare
besar cer, anieblar osculare
besar, beso baciano
beso, besar bacio
bestia bestia e
bestia, animal animale
bestial, brutal bestiale
bestialidad bestialità
bestiario bestiario
bestión, bestia, estúpido bestione
besugo ente pagello
besuguera, olla para peces enteros to pesciera i o
besuquear ostezar sbaciucchiare
besuqueo tomate pomiciata
beta l beta la
betaína betaina
betatrón betatrone
betel betel a
betónica betonica
betónica bettonica
betún lloso bitume
betún para zapatos , aprovechable, ganancioso lucido da scarpe
betún para zapatos, claro, brillante, lúcido lucido di mente
bevatrón bevatrone
Bhutan terior Bhutan rìa ìntima
Biagio co ior Biagino ro ìntima
biatómico biatomico
biauricular biauricolare
biberón ca biberon ca
biberón, mamadera cerámica poppatoio
biblia bibbia
biblia de los pobres ilustrada biblia pauperum
bíblico ca biblico ca
bíblico io, pupitre, mostrador scritturistico
bibliobús bibliobus
bibliófilo bibliofilo
bibliografía bibliografia
Bibliografía Ital.de Historia de la Ciencia BISS cca
Bibliografía Italiana de bibliotecas, libro e Info BIB ia
Bibliografía Nacional Italiana BNI na
bibliográfico bibliografico
bibliógrafo bibliografo
bibliomanía bibliomania
biblioteca biblioteca
biblioteca de programas biblioteca di programmi
Biblioteca Europea de Información y Cultura BEIC
Biblioteca Nacional Central de Florencia BNCF a
Biblioteca Nacional Central de Roma BNCR a
bibliotecaria programas bibliotecaria
bibliotecario bibliotecario
biblioteconomía, empleado de bibliotecario biblioteconomia
bicameral bicamerale
bicarbonato bicarbonato
bicarbonato de sodio bicarbonato de sodio
bicéfalo bicefalo
bíceps bicipite
bíceps ágrima, rajar lacerto
bichero atente auto) nder, adoptar, adoptar mezzomarinaro e
bichero r, cebar, comer, nutrir alighiero
bicho bestiola
bici so bici ato
bicicleta bicicletta
biciclo, velocípedo biciclo
biciliado biciliato
bicoca, casucha bicocca
bicolor bicolore
bicóncavo biconcavo
biconvexo biconvesso
bicromato bicromato
bidet o bidè ato
bidimensional bidimensionale
bidireccional bidirezionale
bidón para el petróleo recederos bidone per l´olio durevoli
bidón, estafa, lata, poder, bujeta, puede bidone
biela  de consumo no perecederos biella de consumo durevoli
Bielorrusia nsumo no perecederos Bielorussia nsumo durevoli
bien avenido ntar, fijar affiatato
bien cocinado le  liar ben cucinato a
bien entendido que erioso beninteso che
bien recibido le  liar ben accettato
bien situado, de alta alcurnia altolocato e
bien, en correcto estado, vale bene
bien, vale in ordine
bien, ya un bel pò
bienal rse biennale
bienandanza, ocasion, chance, felicidad, azar felcità
bienes de consumo derioso beni di consumo
bienes de consumo no perecederos bienes de consumo durevoli
bienes heredables asse ereditario trasmissibile
bienes inmuebles oderioso beni stabili
bienes mal adquiridos, excepto mal tolto
bienes muebles  poderioso beni mobili
bienes raíces , poderioso beni immobili
bienes, posesiones, propiedad beni di consumo
bienestar assistenza pubblica
bienestar benessere
bienestar, comodidad, desahogo agio
bienhechor benefattore
bienhechora benefattrice
bienio rse biennio e
bienquerer encina, gas benvolere
bienvenida bentornata
bienvenida dare il benvenuto
bienvenido bentornato
Bienvenido, bienvenida, bienvenido Benvenuto
bife de hígado de cerdo fegatello
bife fileteado e auto) botar tournedos
bífido rse bifido re
bifilar se bifilare
biflagelado biflagellato
biflora o biflora
biforme biforme
biftec, bistec, chuleta bistecca
bifurcación biforcamento
bifurcación bivio o
bifurcación enedor biforcatura
bifurcación, horquilla, tenedor biforcazione
bifurcado bifocuto
bifurcarse biforcare
bigamia bigamia
bígamo bigamo
bigote baffi
bigote ia, efecto, poderio, compeler, fuerza balfi
bigotudo , equipaje baffuto
bikini, dos piezas duepezzi
bilateral cilla, huella bilaterale
biliar  jacilla, huella biliare
bilineal acilla, huella bilineare
bilingüe acilla, huella bilingue
bilingüismo lla, huella bilinguismo
bilioso jacilla, huella bilioso
bilioso, irritable, valiente, animoso, atrevido fegatoso
bilirrubina lla, huella bilirubina
bilis , jacilla, huella bile io
biliverdina lla, huella biliverdina
billar  jacilla, huella biliardo
billar romano flipper
billar romano a, huella biliardino
billete bancario ra banconota
billete de banco, cuenta, pico, factura biglietto di banca
billete de ida y vuelta biglietto di andata e ritorno
billete, paño, textura, red, revestir, resbalar ordito
bilobulado illa, huella bilobato
bilocación illa, huella bilocazione
bímano  jacilla, huella bimane
bímano, bimano , huella bimano
bimestral cilla, huella bimestrale
bimestre acilla, huella bimestre
bimetálico illa, huella bimetallico
bimetalismo lla, huella bimetallismo
bimotor jacilla, huella bimotore
bina, base del sistema de sembrado a doble fila bina io
binario, carril, jacilla, huella binario
bingo ía bingo fià
binocular binoculare
binoculares, prismáticos, gemelos binocolo
binomio binomio à
binucleado dor binucleato atore
biocatalizador biocatalizzatore
biocenosis biocenosi
biocidas, venenos biocidi tologia
bioclimatología bioclimatologia
biodegradable biodegradabile
biodinámica biodinamica
bioelectricidad bioelettricità
bioenergética bioenergetica
bioestimulación biostimolazione
bioestimulante biostimulante
biofísica biofisica
biofitofármaco biofitofarmaco
biogénesis biogenesi
biogenético biogenetico
biogenia biogenia
biógeno biogeno à
biogeografía biogeografia
biografía biografia
biográfico nte, rubio, catiro, mercado biografico
biógrafo cente, rubio, catiro, mercado biografo
bioinsecticidas rubio, catiro, mercado bioinsetticidi
biología biografià
biología cente, rubio, catiro, mercado biologia
biológicamente  rubio, catiro, mercado biologicamente
biológico ente, rubio, catiro, mercado biologico
biólogo ecente, rubio, catiro, mercado biologo
biomasa ecente, rubio, catiro, mercado biomassa
biombo , parcela paravento
biomecánica te, rubio, catiro, mercado biomeccanica
biomedicina te, rubio, catiro, mercado biomedicina
biometría ente, rubio, catiro, mercado biometria
biónica lse bionica
bionomía se bionomia
bionte, biota bionte
biopsia lse biopsia
bioquímica biochimica
biordenada biordinata
bioritmo se bioritmo
biorreguladores bioregolatori
biósfera se biosfera
biosíntesis biosintesi
biosistema biosistemia
biotecnología biotecnologia
biotecnología biotecnologie
biótica lse biotica
biótico lse biotico
biotipo lse biotipo
biotita lse biotite
biótopo lse biotopo
bióxido lse biossido
bíparo olse biparo
bipartición, bifurcación bipartizione
bipartidista bipartitico
bipartido e bipartito
bipectinada, antenas de insecto digitiformes bipettinata
biplano lse biplano
bipolar lse bipolare
biquini bikini o
birlocho, carretada ón, bázico, basamento, bare barroccio
birlocho, carretada veza, agrio, ale biroccio
birlocho, carro, carretada baroccio
Birmania  argar, cerveza, agrio, ale Birmania
birrefringencia birifrangenza
birrefringencia, birrefracción birifrazione
birrefringente birifrangente
birreme lse bireme
birretina colbacco o
bisabuela  menester bisnonna
bisabuelo  menester bisnonno
bisabuelo nte proavo le
bisbisar, cuchichear bisbigliare
biscocho , menester biscotto
biscuit, porcelana biscuit
bisecar r, menester bisecare
bisección  menester bisezione
biseccionar tagliare in due parti
bisector , menester bisettore
bisectriz  menester bisettrice
bisel ado  menester bisello o
bisel ato Nacional Autónomo Promotores Financieros smusso IN
biseriado  menester biseriato
bisexuado, bisexual bisessuato
bisexual , menester bisessuale
bisexualidad nester bisessualità
bisilábico, disílabo bisillabico
bisílabo , menester bisillabo
bismuto r, menester bismuto
bisonte r, mentirijilla, mentira, mentir bue selvatico
bisonte, búfalo chuleta bisonte
bisonte, uro uro copia
bistorta, dragontea, historia bistorta
bistro loso bistro
bisturí oso bisturi
bisturí, gama o gammaut
bisutería  cobrador, guardar bigiotteria
bit, dígito binario, bitio bit nale
bíter, aperitivo bitter
bitio, bit, dígito binario cifra binaria
bitonal oso bitonale
bitonalidad bitonalità
bitubular r, bituminizar bitubulare
bituminoso bituminoso
bitunicado, biparietal bitunicato
bivacuolado biguttulato
bivalencia bivalenza
bivalente o bivalente
biverticilado biverticillato
bizantino o bizantino
bizco, entrecerrar, estrábico strabico
bizco, tuerto guercio
bizcocho dolce morbido
bizcocho de almendra cantucci
bizcocho, galleta biscoto
bizcocho, torta mantecosa frollino
Blanca co ior Bianca tro ìntima
blanco, blanqueado dealbato e
blanco, formulario, espacio en blanco  blanco bianco
blanco, planta o animal tratado con un fármaco bersaglio
blancor, blancura sion, reprobación, reprimenda biancore
blancura lanco, formulario, espacio en blanco bianchezza
blancura rior biancheggiamento
blancura, inocencia, pureza, franqueza, candor candidezza
blancuzco ior biancastro ìntima
blandamente ro, malecón, amarradero, andén mollemente
blando ión molle gio
blando, afable, insulso, soso blando gio
blando, húmedo, blanducho, flojo, débil én molliccio
blando, suave morbido
blanduzco morbidiccio
blanqueador bleach te
blanqueador candeggiante
blanqueador candeggiatore
blanqueador curiosidad curandaio
blanqueador ocadura imbiancatore
blanqueador, abrillantador onal sbiancatore
blanqueadora, pulidor imbiancatrice
blanquear a candeggiare
blanquear, palidecer o Nacional sbiancare
blanquecino, blancuzco rio, espacio en blanco bianchiccio
blanqueo ia candeggio
blanquete anco, formulario, espacio en blanco bianchetto
Blas uzco ior Biagio tro ìntima
blasfemador bestemmiatore
blasfemadora bestemmiatrice
blasfemar bestemmiare
blasfemar como un arriero bestemmiare come un turco
blasfemia bestemmia
blasfemia herética erámica porca madonna
blasón lo blasone io
blasonado, heráldico to, espaciar stemmato
blástica, conidiogénesis por gemación de hifa blastica e
blastocele blastocele
blastocisto blastocisti
blastodermo blastoderma
blastogénesis blastogenesi
blastómero blastomero
blastosporo blastospora
blástula blastula o
blefaritis blefarite
blenda lo blenda gio
blenio lo blennio io
blenorragia blenorragia
blinda lo blinda gio
blindado loricato
blindado, acorazado blindato o
bloqueante de los desintoxicantes tisulares antidetossificanti
bloquear bloccare
bloquear, percha, obstruir, cerrar el paso sbarrare
bloqueo embargo
bloqueo stoppata
bloques ceppi
blue-jeans blue-jeans
blusa blusa
blusa , camiseta camicetta
blusón, blusa blusotto
boa, boya boa na
bobalicón giuggiolone
bobalicón  lanzar destellos scimunito e
bobalicón  simplicidad sempliciotto
bobalicón, papanatas credulone
bobalicón, simplón, inculto tud, congestión calandrino
bobina de hilo, maní spagnoletta
bobina de panal ura bobina a nido di ape
bobinado co roccatura
bobinadora roccatrice
bobinadora bocadura bobinatrice
bobinadora de seda rocchettiera
bobinadora, devanadora spoliera e
bobo odavia ghiozzo
bobo, papanatas, imbécil babbeo
bobsleigh gusto guidoslitta
boca abajo de ruta bocconi  accompagnamento
boca del horno boca, orificio, aperatura abboccatoio
boca, boquilla, bocado, bucear boccaglio
boca, desembocadura boca
bocadillo na, corte de corriente eléctrica, flan panino imbottito
bocadillo na, corte de corriente eléctrica, flan panino ripieno
bocadillo Nacional Autónomo Promotores Financieros snack FIN
bocadillo, arrollado, panecillo, rollo de pan lo panino
bocadillo, refrigerio ma spuntino
bocadito de pescado quinquinelle
bocado, golosina, delicadeza, pequeña porción bocconcino
bocal, jarro co boccale
bocallave, ojo de la cerradura buco della serratura
bocamanga manichetto
bocanada, calada boccata
bocetista, dibujante bozzettista
boceto, bosquejo bozzetto
boceto, bosquejo eloz sbozzo ata
boceto, prueba bozza o
bochorno scorno ne
bochorno soffoco
bochorno, cercanía afosità
bochorno, sensualidad, voluptuosidad afa mato
bochornoso  hoy? n che fa sudare ggi?
bochornoso, pesado, sofocante afoso
bocina claxon
bocina toso clacson o
bocina, caracola buccina
bocio do del cuervo gozzo are
boda taneo, desenvuelto, espontáneo sponsali
boda, casamiento  casamiento sposalizio
boda, nupcias nozze
bodas de oro nozze di oro
bodas de plata nozze d´argento
bodas de plata nozze di argento
bodega buche bottiglieria
bodega, cala, mancera stiva e
bodega, cava n derecho a cocina camera blindata i cucina
bodega, taberna, fonda fiaschetteria
bodegon, taberna bètvola
bodeguero, cantinero cantiniere
bofetada pacca tto
bofetada schioccare un bacio
bofetada ndir sventola e
bofetada, bofetón agos sberla are
bofetón scappellotto
bofetón , alumbrar, clarear, lampara, luz, claro schiaffo
boga  hoja de ruta boga  di accompagnamento
bogador, remero  tú, vosotros, te, Ustedes vogatore
bogar as, usted, tú, vosotros, te, Ustedes vogare
bogavante, langosta astice te
bogavante, langosta lupicante
bohemia ja de ruta boema di accompagnamento
Bohemia ja de ruta Boemia i accompagnamento
bohemio ja de ruta boemo di accompagnamento
boicot oja de ruta boicottaggio mpagnamento
boicotear  de ruta boicottare compagnamento
boj, calamintha bosso o
bol, cuenco rro ciotola
bola de nieve ro, descolorido, incoloro palla di neve
bolas, testículos descolorido, incoloro palle rd
bolchevique bondad bolscevica
bolchevique bondad bolscevico
bolchevismo bondad bolscevismo
bolero àstero
bolero oja de ruta bolero i accompagnamento
boleta, delito, pasar, transcurrir trascorrere
boleteria biglietterià
boletín meteorológico bollettino meteorologico
Boletín Oficial s B.U.
boletín, parte bollettino
boleto acumulativo ra biglietto cumulativo
boleto de ida y vuelta biglietto andata e ritorno
boleto, billete, entrada, tarjeta biglietto
boliche, manía danza, balon, bailar, danzar pallino
bólido oja de ruta bolide i accompagnamento
bolígrafo argar, cerveza, agrio, ale biro
bolígrafo ocha, cepillar, cepillo penna a sfera
bolilla crocchetta
bolina a, tempestad burina a
bolina oja de ruta bolina i accompagnamento
bolitas de mozzarella cadeza, pequeña porción bocconcini
Bolivia a  de ruta Bolivia a ccompagnamento
boliviana  de ruta boliviana ccompagnamento
boliviano, habitante de Bolivia boliviano ccompagnamento
bollo de crema bignè io
bollo de crema dad bombolone
bollo dulce offella e
bollo esponjado, aliento, soplo, hálito alito
bollo ra, mermelada maritozzo
bollo, bocado merendina
bollo, brioche urso, triunfo, juego de cartas, brioche
bollo, madalena focaccina
bollonado, tachonado borchiato
bolo nidad, bondad bolo
bolo, cono, bolse birillo
Bologna (Patente auto) BO  na
bolómetro , bondad bolometro
boloñés mujer felsineo
bolsa de arena te sacco di sabbia
bolsa de hielo borsa del ghiaccio
bolsa de hielo tero borsa per il ghiaccio
bolsa de tabaco, tabaquera borsa del tabacco
bolsa de tabaco, tabaquera borsa per il tabacco
bolsa en alza atero borsa in rialzo
bolsa fructífera  o borsa fruttifera
bolsa i compás, brújula bursa i
bolsa plástica busta di plastica
bolsa, bolso, monedero, colecta borsa
bolsillo acerdote saccoccia
bolsillo, compartimento pales ón, gaje taschino
bolsillo, saco, bolso, montón, saqueo sacco
bolsín, bastidor borsino o
bolsín, bastidor és, posterior, detrás dopoborsa
bolsita de té bustina di tè
bolso de mano dualmente pochette volta
bolso matorral borsetta
bolso, mochila, saco sacca te
Bolzano (Patente auto) BZ aret
bomba atómica atomica
bomba de cobalto d bomba al cobalto
bomba de hidrógeno bomba all´idrogeno
bomba de incendios pompa antincendio
bomba de mano a pompa a mano
bomba de relojería bomba ad orologeria
bomba idad, bondad bomba
bomba impelente pompa premente
bomba lógica ondad bomba logica
bomba plástica dad bomba al plastico
bombarda d, bondad bombarda
bombardear  bondad bombardare
bombardeo , bondad bombardamento
bombardeo aéreo ad bombardeo aereo
bombardeo sistemático bombardamento a tappeto
bombardero  bondad bombardiere
bombardino  bondad bombardino
bombardón, bombarda bombardone
bombástico, retórico, demagógico tribunesco ianco
Bombay ro , bondad Bombay
bombear, hinchar pompare
bombeo, convexidad bombatura
bombero vigile del fuoco
bombero l pompiere
Bomberos (Vigilantes del Fuego) VF
bombilidios, dípteros bombilidi
bombo jo, cáncer grancassa
bombona ad, bondad bombola
bombonera , bondad bomboniera
bonachón d, bondad bonaccione
bonachón, gordinflón pacioccone
bonachón, pacífico, plácido pacioso
bonachona , bondad bonacciona
bonachona, gordinflona pacioccona
bonanza ad, bondad bonaccia
bondad , tirada gesto di bontà
bondad dad, bondad bonomia
bondad, afabilidad bonarietà
bondadoso, manso, apacible mite are
bongó idad, bondad bongos
boniato, ñame batata
boniato, ñame bacion, halo patata americana
Bonifacio o bondad Bonifacio
bonificable, recuperable, desagotable bonificabile
bonito, gracioso, vano, bello, majo, lindo, guapo carino
Bono del Tesoro Cuatrienal BTQ
Bono del Tesoro Novenal BTN
Bono del Tesoro Ordinario BTO
Bono del Tesoro Polienal BTP
Bono Ordinario del Tesoro BOT nica
bono, dato biglietto di garanzia
bonsai dad, bondad bonsai
bonzo lo, refunfuñar bonzo tare
booster, impulsador booster re
boquilla , aburrimiento ugello
boquilla de cigarrillos bocchino per sigarette
boquilla para cigarros bocchino per sigari
boquilla, boca bocchetta
boquilla, bola, sexo oral bocchino
borato o, refunfuñar boratto re
bórax lo, refunfuñar borace are
borbotear, borbollar gorgogliare
borbotón e a, signo, señal fiotto
borbotón, chorro, rociar, salpicar spruzzare
bordado dor, forjador falsatura ore
bordado ental sponible trapunto ntale
bordado sta ricamato re
bordado sta ricamo tore
bordador ta ricamatore
bordadora a ricamatrice
bordar  sta ricamare su
bordar o, pegadizo cceso attaccare cucendo
borde anterior  borear, dispendio, gusto, costar costa anteriore
borde mayor , saborear, dispendio, gusto, costar costa lunga
borde, margen, terraplén ciglione
borde, orilla, bastilla, dobladillo a orlo di marciapiede
borde, orilla, bordo, babor bordo
borde, pedazo, orilla, tapa, portezuela lembo
bordillo , paisaje, ornamento, alhaja orlo di marciapiede
bordo, catalogo, mesa, tabla tavola
bordón bordone a
bordura bordura a
boreal boreale a
boreal, septentrional, nórdico, norteño nordico
bóreas, viento norte frío bora ttare
bórico borico ta
borla, pico dos Revolucionarios nappa o
borne r, clausurar serrafilo
bornera mordedura morsettiera
boro asusta niños B bau
boro ero, colecta boro
borra ro, colecta borra
borra, caída, pelos cortos de las lanas finas borra
borrachera ubriacatura
borrachera l búho, buho, búho ciucca
borrachera, embriaguez sbronza e
borrachera, trompa sbornia to
borrachín ubriacone
borrachín  Tobago trincone e Tobago
borrachín, juerguista trincatore
borracho avvinazzato
borracho ubriaco e
borracho del búho, buho, búho ciucco
borrachón y chillón da giovinastro
borrador minuta
borrador , desastre malacopia
borrador etea , espacio brutta copia
borrador etea , espacio brutta tante
borrador ia cancellino
borrador, secante brogliaccio
borradura, estornino, transferencia storno
borradura, supresión, remoción espunzione e
borradura, tachadura a cancellatura
borraja , colecta borraggine
borrar de una lista radiare da un elenco
borrar, obliterar dura cancellare completamente
borrar, tachar, echar, expulsar radiare e
borrasca, desastre, catástrofe procella
borrasca, huracán or suerte fortunale ente
borrasca, tronada, confusión, batahola buriana
borrascoso, tempestuoso procelloso
borrascoso, ventoso burrascoso
borrico  del búho, buho, búho ciuco a
borrón forma indistinta
borrón y cuenta nueva giro di boa a
borronear co xonerar sgorbiare  a vedersi
boscoso, arbolado boscato o
boscoso, selvático boschivo
boscoso, selvático boscoso
Bosnia-Herzegovina rtante Bosnia-Erzegovina
bosque bosco
bosque caducifolio mixto latifoglie miste
bosque de abetos abetina
bosque de arces acereto
bosque sagrado echoso, obtenible , ganancioso luco bile
bosque, selva, multitud selva
bosquejar, esbozar tratteggiare
bosquejo, apunte, esbozo   ust.[m] abbozzo
bosquimano boscimano
bostezar bostezar sbadigliare
bostezo sbadiglio
bostricidios, coleóptero bostrichidi
bostricidios, coleóptero bostrici
bota de montaña ado, cenido, cenido, tirante, leve scarpone
bota, iniciar stivale
botador s, señalar punteria
botadura  charca varo
botánica otella botanica
botánico otella botanico
botar, realizar, publicar aso, apertura, al pasar varare
bote a motor  barcaza barca a motore
bote salvavidas battello di salvataggio
bote salvavidas canotto di salvataggio
bote salvavidas lancia di salvataggio
bote salvavidas siapuppa di salvataggio
bote todo, sobre todo, se alado, principalmente primo premio e
bote, estaño apriscàtole
bote, perteneciente al caballo de una puerta sgroppata sso
botella de dos litros  leve, escurrido, enjuto magnum
botella, frasco pequeño boccetta
botín  buche bottino
botín  de sémola , incierto malloppo us
botiquín de medicamentos zón, empleo, correo cassetta dei medicinali
botiquín de primeros auxilios  correo correo cassetta di pronto soccorso
botón de oro botton di oro
botón floral bottone fiorale
botón, arrancador de una máquina  y el arco pulsante
botón, buche bottone
botones, andador, mensajero, mozo fattorino
botones, ascensorista lift
Botswana ujido Botswana
botulismo botulismo
bouclé, rizado bouclé
bouquet, ramillete bouquet
bourbon, Borbón bourbon
boutade, agudeza boutade
bóveda de arista volta a crociera
bóveda de cañón volta a botte
bovino, vacuno bovino
bovinos, ganado bovini
box, corralito box olo
boxeador boxeur
boxeador, púgil pugile
boxeo, pugilato pugilato
bóxer, boxeador boxer o
boya gavitello
boyardo ja de ruta boiardo  accompagnamento
bozal , música museruola
bracete e, pulsera braccetto to
braco, sabueso bracco
braco, sabueso era bracchetto o
braconidios, himenóptero braconidi a
bráctea brattea
bracteal bratteale
bractéola bratteola
bradicardia brachicardia
bradicardia bradicardia
bragas, calzón, calzón de baño mutandine
bragueta brachetta
braguitas, calzoncillos, pantalón, braga mutande
brahmán bramano
brahmanismo bramanesimo
bramar basa, fundación, bázico, basamento, bare barrire
bramar, rugir ruggire
bramido asa, fundación, bázico, basamento, bare barrito
bramido, rugido ruggito
branquial branchiale
branquífero branchiato
braquial brachiale
braquiblasto brachiblasto
braquiópodos brachiopodi
braquisación detención del desarrollo brachizzazione
braquisado, detenido brachizzato
braquisante, fitorregulador que inhibe desarrollo brachizzanti
braquitero, con alas reducidas brachittero
brasa, ascua, carbonilla brace e
brasca, escoria brasca
brasero braciere
Brasil Brasile
brasileño, habitante de Brasil brasiliano
brassileña brasiliana
bravamente, hábilmente bravamente
bravata, valentonada bravata
bravuconadas nte atto di spavalderia
brazada bracciata
brazal te, pulsera bracciale to
brazalete, pulsera braccialetto
brazo ar bracciolo
brazo, braza braccio
brazo, manga manica
brazos cruzados ra braccia conserte
break es break le
brecha, hueco breccia
brechoso, cascajoso breccioso
bregar esplendoso, luminoso, brillante brigare e
bregar, costar trabajo penare
bregma s bregma e
brema, pez de mar, orata, dorada orata e
Brescia (Patente auto) BS chettante
Bretaña Gran-Bretagna
breva , se a, signo, señal fiorone
brevage, bebida, poción beveraggio
brevedad brevità
brevedad, cortedad, estupidez cortezza
brevemente, luego, en resumen brevemente
breviario breviario
brezal  acicalar, limpiar, alisar brughiera
brezal, páramo landa
brezo común alar, limpiar, alisar brugo e
brezo, erica erica
bribón furfante
bribón mascalzone
bribón cio, acantilado farabutto
bribón olse birbone
bribón, pillo , escobar, inclinación ribaldo ile
bribonada bricconata
bribonada e birbonata
bribonada, picardía , galán gaglioffaggine
bribonada, villanía, diablura, mala jugada birbata
bribonería, picardía bricconaggine
bribonería, picardía minoso, brillante bricconeria
bribonesco, bribón furfantesco
brida, rienda oso, luminoso, brillante briglia e
brigada aérea aerobrigata
brigada r lendoso, luminoso, brillante brigadiere
brigada, pandilla  luminoso, brillante brigata e
Brígida ienda oso, luminoso, brillante Brigida e
brillante, reluciente  or smagliante a
brillantemente brillantemente
brillantez, brillo brillantezza
brillantez, nitidez, claridad, lucidez nitore
brillantina lar brillantina
brillar con luz tenue baluginare
brillar nematográfica Educativa luccicare on
brillar, guiñar ammiccare re
brillar, resplandecer essere incandescente
brillar, resplandecer splendere
brillar, resplandecer fica Educativa lucciolare n
brillo labial, cosmético labial lucidalabbra
brillo, brillar, hacer estallar brillare
brillo, luminosidad brillanza
brillo, lustre, luminosidad lucentezza
brincar de alegría to, saltarse, brincar, puentear saltare dalla gioia
brincar de gozo balzare di gioia
brincar de gozo fare i salti dalla gioia
brinco, salto, vuelo rasante se, brincar, puentear saltellamento
brindar fare un brindisi
brindar or, recurso, triunfo, juego de cartas, brindare
brindar por subir, levantamiento levare il bicchiere alla salut
brindis or, recurso, triunfo, juego de cartas, brindisi
Brindisi (Patente auto) ntalón BR ca aletto
brío hador, recurso, triunfo, juego de cartas, brio ola
brío, vivacidad rso, triunfo, juego de cartas, briosità
brío, viveza epollo verve re
brioso dor, recurso, triunfo, juego de cartas, brioso a
brisa dulce brezza dolce
brisa ligera, viento suave bava di vento
brisa llo brezza e
brisca dor, recurso, triunfo, juego de cartas, briscola
británica britannica
británico britannico
brizna, puntero nte festuca
brocado is brocatto
bróccoli rte superior de una planta rriesgarse cima di rape
brocha de afeitar vilosidad, dañar, ofender, dolor pennello da barba
brocha de afeitar vilosidad, dañar, ofender, dolor pennello per la barba
brocha, guardapolvo, plumero, rociador spolverino
broche decorativo alamaro o
broche tis broche te
brócoli gua sucia de los platos, waffle brocoletti
brócoli is broccoli
brócoli is broccolo
broma, burla, chanza, chasco scherzo
brómico is bromico e
bromista ar fumista
bromista, bufón motteggiatore
bromo , calzoncillos, pantalón Br ca aletto
bromo itis bromo ite
bromuro is bromuro e
bronca ra lavata di capo
bronca, algazara, zipizape, pelea, riña zuffa
bronca, algazara, zipizape, sublevación sommossa
bronce bronzo
bronce fosforado ra, arder bronzo al fosforo
bronceado abbrunire (1)
bronceado,  ust.[m] abbronzamento
bronceado,  ust.[m] abbronzatura
broncear, ponerse moreno,  .t. abbronzare (2)
broncería, latonería ottoname
broncíneo, acerado bronzeo
bronco, crudo, tosco, bruto, basto, rudo grezzo
bronconeumonía broncopolmonite
broncoscopía broncoscopia
broncoscopio broncoscopio
broncotomía, traqueostomía broncotomia
bronquial bronchiale
bronquiectasia bronchiectasia
bronquio, ramo seco bronco
bronquiolo bronchiolo
bronquítico bronchitico
bronquitis bronchite
brontosaurio brontosauro
brotar , doliente effluire
brotar e cerdo con lentejas de Módena zampillare
brotar, irradiar, lanzar, rebosar sprizzare
brote germoglio
brote ación sboccio to
brote, capullo, botón boccio
brotes de achicoria puntarelle evisiva
browsing, búsqueda, ojeada ente browsing
broza, maleza  sa para el Ejercicio Telefónico sterpo
brucela, bacteria a, arder brucella i
brucelosis uemadura, arder brucellosi
bruja, encantadora, hechicera  ulación ammaliatrice
bruja, licor amarillo strega eria
bruja, vieja fea y malvada megera di
brujería stregoneria
brujería, hechicería n, fabricación, producción fattucchieria
brujo ía stregone ia
brujo, hechicero cción, fabricación, producción fattucchiere
brújula bussola magnetica
brújula compás, brújula bussola
brulote, recipiente incendiario r brulotto
bruma, niebla, molusco marino  ar bruma e
brumario, segundo mes nebuloso ar brumaio
brumoso, neblinoso caliginoso
brumoso, nebuloso, neblinoso isar brumoso
brumoso, vaporoso, nublado, empañado, neblinoso nebbioso
Bruna co cicalar, limpiar, alisar Bruna tro
Bruna, planta herbácea ar, alisar brunella o
Brunei , azulete  limpiar, alisar Brunei nto
brunela  Urbino (Patente auto) prunella a
bruñido brunitura
bruñido, azulete  limpiar, alisar brunimento
bruñido, de superficie oscura brunito o
bruñidor brunitoio
bruñidor, pulidor brunitore
bruñir, crecer, acicalar, limpiar, alisar brunire
Bruno, bruno, moreno, luto Bruno
bruscamente, proximamente valutato
bruscamente, rudamente bruscamente
brusco castigar pungitopo
brusco o, roncar rusco e
brusco una parte in modo brusco
brusco, severo, media luz brusco
Bruselas Brussels e
brusquedad, agudeza, rapidez bruschezza
brutal brutale
brutal, estúpido, tonto asinesco
brutalidad utalidad, aspereza brutalità
brutalizado ompensacion, compensación,  ust.[m] abbrutito
brutalmente a , espacio brutalmente
bruto, privado de razón bruto ttante
bruto, tosco, crudo, basto greggio e
bubón , brecha, espacio bubbone
bubónico recha, espacio bubbonico
bucanero testino bucaniere
Bucarest de fideo , pinchado Bucarest
buccino, molusco scungilli
buceadores cho, cazón palombari
bucear mi tuffo
bucentauro stino bucintoro
buche rina, andorina ingluvie
bucle, anillejo boccolo
bucle, crespo alado, adinerado riccioluto
Budapest testino Budapest
budismo ntestino buddismo
budista ntestino buddista
buen gusto ad strónomo buon gusto  gio
buen negocio terar affarone re
buen tiempo, sol bel tempo
buen tirador ar, chanza, burla, broma, tirada tiratore sicuro
buena letra bella scrittura
buenas noches strónomo buona notte
buenas noches strónomo buonanotte
buenas tardes strónomo buon pomeriggio
buenas tardes strónomo buona sera
buenas tardes strónomo buonasera
Buenaventura ondad Bonaventura
bueno beh a
bueno dad, bienandanza be titùdine
Buenos Aires ntirijilla, mentira, mentir Buenos Aires
buenos días bondad bongiorno
buenos días gastrónomo buon giorno
buenos días gastrónomo buondi rno
buenos días gastrónomo buongiorno
buenos modales belle maniere
buenos modales, buen tono bon ton
buey bue
buey cear, mentirijilla, mentira, mentir bue doméstico
buey marino entirijilla, mentira, mentir bue marino
buey, bobo, estúpido bove lo
búfala ar, mentirijilla, mentira, mentir bufala
búfalo ar, mentirijilla, mentira, mentir bufalo
búfalo cosa, ninguna (en frases negativas) alcelafo
bufanda, echarpe sciarpa
buffer, parachoques, amortiguador  entir buffer
bufido, resoplido pero sbuffata
bufo, cómico ntirijilla, mentira, mentir buffo
bufón ion, unión clownesco
bufón la claunesco
bufón, payaso tirijilla, mentira, mentir buffone
bufonada , mentirijilla, mentira, mentir buffonata
bufonada , mentirijilla, mentira, mentir buffoneria
bufonescamente irijilla, mentira, mentir buffonescamente
bufonesco  te auto) damente pgliaccesco e
bufonesco olluelo pulcinellesco
bufonesco tere burattinesco
bufonesco, bufón ijilla, mentira, mentir buffonesco
buganvilla mentirijilla, mentira, mentir buganvillea
buglosa ías gastrónomo buglossa no
búho  supremacia, guiador, guía, comandante, dueño gufo
buitre avvoltoio
buitre ara, ya que, puesto que poiana
buitre, cernícalo poana zi
buitrón, nasa bertuello
buje, latón bronzina
bujeta, poder, lata, puede può
bujía, hueso, tapón, espina, canilla, pasador spina
bulbillo, gema aérea o bulbillo no
bulbo  días gastrónomo bulbo iorno
bulbo ocular astrónomo bulbo oculare
bulboso ías gastrónomo bulboso rno
búlgara ías gastrónomo bulgara rno
Bulgaria as gastrónomo Bulgaria no
búlgaro ías gastrónomo bulgaro rno
bulimia ías gastrónomo bulimia rno
bulldozer, niveladora bulldozer o
bullicio  ina, bocadillo, cilindro, arrollar rumorosità
bulón, tornillo, perno bullone rno
bungalow, casa pequeña bungalow no
bunker, refugio rónomo bunker orno
buñuelo, churro, crepe do, frívolo, frivolo frittella salto
buque cisterna, tanquista nave cisterna
buque escuela, mujer iniciadora sexual de jóvenes nave scuola
buque insignia nave ammiraglia
buque, contenedor, estuche, recipiente, vasija recipiente
burato, tamiz fino buratto
burbuja, ampolla a bolla di accompagnamento
burda, amarre paterazzo
burdel, confusión, algazara bordello
bureta a, tempestad buretta
burgomaestre borgomastro
burgrave  tempestad burgravio
burgués, burguesa, paisano, civil borghese
burguesía borghesia
buril, grabador rónomo bulino orno
Burkina Faso chanza Burkina Faso
burla minchionatura
burla a grandes tragos sbeffeggiamento
burla do, retrete gabbo tto
burla pesada gavettone
burla ulo coglionatura
burla, irrisión do dileggiamento
burla, mofa, chanza burla ca
burla, pisón, martinete berta me
burla, tomadura de pelo canzonatura
burladero isola spartitraffico
burlador, mofador beffeggiatore
burlador, mofador agos sbeffeggiatore
burlador, sablista  estir, tejido, pa o, lona stoccatore
burladora, mofadora beffeggiatrice
burlar, burlarse, mofarse burlare
burlar, ridiculizar corbellare
burlarse, burlar de berteggiare
burlarse, ridiculizar irridere e
burlescamente estad burlescamente
burlesco  tempestad burlesco
burlesco, vodevilesco posciadesco
burlón canzonatorio
burlón derisivo
burlón a baione ta
burlón a, tempestad burlone
burlón o de reses, matadero de reses mattacchione
burlón, bromista, mofador, embromador canzonatore
burlón, sarcástico, irónico beffardo
burlona, sarcástica beffarda
burlonamente e seco scanzonatamente
burlonamente, con mofa y escarnio derisoriamente
buró nta, tempestad bureau a
burocracia empestad burocrazia
burócrata tempestad burocrate
burocrático mpestad burocratico
burocratismo pestad burocratismo
burocratización tad burocratizzazione
burótica, ofimática, automatización de oficinas burotica
burrada, estupidez, ignorancia asinaggine
burrada, necedad asinata
bursitis orral borsite o
Burundi compás, brújula Burundi
bus, autocar, autobús autobus
busca cerca ore
buscador de oro cercatore di oro
buscador, inquiridor, detector, prospector, visor cercatore
buscapersonas cercapersone
buscar bronca cercare rogne
buscar un ligue fare il pappagallo
buscar, conseguir újula buscare
buscar, investigar ricercare
buscar, procurar, tratar de cercare e
búsqueda inútil de la verdad (escepticismo griego) zetetica
búsqueda, busca cerco
busto ar busto  via
butadieno butadiene
butano r butano via
butilo r butile via
butírico butirrico
butirómetro butirrometro
buzo  melgacho, cazón palombaro
buzo, castañero, simplón col strolaga ra ra
buzo, hombre rana sommozzatore
buzo, saltador n tuffista
buzón  intestino buca della lettere
buzón  intestino buca delle lettere
buzón una nota, buzon, buzón, empleo, correo cassetta delle lettere
byte, octeto rét byte et
c baret, cabarét c baret
ca amo, cáñamo cànapa
cábala , cabarét cabala
cabalgadura cavalcatura
cabalgata ballero cavalcata e
cabalista abarét cabalista
cabalístico arét cabalistico
caballa, escombro sgombro
caballa, escombro, carpa plateada scombro
caballa, escombro, carpa plateada  ar maccarello
caballeresco, caballeroso cavalleresco
caballería ligera  de infantería cavalleggeri
caballería, caballerosidad cavalleria
caballerizo rensa stalliere
caballero, soldado de infantería cavalleggero
caballeros signori
caballerosamente cavallerescamente
caballete coronel colmareccio
caballete, percha de loro trespolo
caballete, trípode cavalletto
caballito mecedor cavallo a dondolo
caballo cavallo
caballo ginnetto
caballo bayo, bahía baia
caballo corredor de carrera de obstáculos cavallo da corsa ad ostacoli
caballo de batalla cavallo di battaglia
caballo de Troya a cavallo di Troia
caballo saltador, prenda de vestir, jumper jumper ikov
cabaña, camarote, cabaña, choza capanna
cabaña, chalet  equivocacion, enredo, caos villetta di campagna
cabaret  cabarét cabaret
cabaret  diagrama, mesa, planificar, catalogo tabarin
cabecear un sueño fare un sonnellino
cabecear, machacar beccheggiare
cabeceo pico, factura beccheggio
cabecera de puente testata di ponte
cabecera, ariete, cabezada, cabecera, remate testiera anza
cabecera, lomera alda, arredro dossiere
cabecilla caporiona si
cabecilla caporione si
cabecilla, agitador, demagogo, agitapueblo arruffapopoli
cabecilla, demagogo ardar, inspector capopopolo
cabecilla, director de banda musical capobanda
cabecilla, líder , entender, comprender capintesta
cabellera, copa de árbol chioma lada
cabellera, melena  entender, comprender capigliatura
cabello de ángel, variedad de fideos capelli d´angelo
cabello, pelo capelli
cabello, pelo capello
cabellos de ángel, fideos cappellini d´angelo
cabestro, soga, madeja capestro
cabeza  testa capocchia
cabeza de alcornoque testa di rapa
cabeza de familia értigo capofamiglia
cabeza de pene rer testa di cazzo
cabeza de puente r testa di ponte
cabeza dura querer testa di legno
cabeza, jefe, extremo, cabo, pieza, caudillo capo
cabezal, cabecera  entender, comprender capezzale
cabezaso, encabezado, capitel, cabezal, cabecera testata
cabezazo pelo capata
cabezazo zúcar zuccata re
cabezazo, escapada, visita breve capatina
cabezón, personaje, pez gordo capoccione
cabezón, testarudo ipizape, pelea zuccone
cabezón, tonto testone
cabida, capacidad capacitá
cabida, capacidad  entender, comprender capienza
cabina , puta la, cerámica poppetta a
cabina de pilotaje cabina di pilotaggio
cabina de señales cabina comando segnali
cabina de señalización cabina di manovra
cabina electoral, cuarto oscuro cabina elettorale
cabina eléctrica cabina eléctrica
cabina en el centro de la góndola felze a
cabina espacial navicella spaziale
cabina presurizada cabina pressurizzata
cabina telefónica cabina telefonica
cabio, correa o, tercero, tercio terzera
cabio, correa t.[f] acareccio
cabizbajo   dj. a capo chino
cabizbajo rtigo, vértigo capofitto
cabizbajo, apesadumbrado giù di spirito
cable de arrastre traina io
cable del ancla cablotto
cable go filo elettrico
cable rama cable ramma
cable, caveto cavetto
cable, concavidad, hueco  de equilibrista, soga cavo
cablear, mandar un cablegrama cablare mma
cablegrafista cablatore a
cablegrama cablogramma
cablerío, cablaje cablaggio a
cabo de madeja bandolo
cabo de vela, blasfemia, taco lo moccolo
Cabo Verde director de banda musical Capo Verde
cabochon cabochon
cabotaje cabotaggio
cabotar l descapotable cabotare
cabra zeba
cabra ho, animo capra cio
cabra joven de angora , allí, aculla, lo, las kid er t
cabrahigo rzo caprifico
cabrearse grena, incendio, disparar incavolare
cabrero , animo capraio o
cabrestante argano o
cabrestante verricello
cabrestante marote, cabaña, cabaña cabestano
cabrestante, cerveza palanco
cabriola, voltereta, salto mortal capriola
cabriolé, descapotable cabriolet
cabrón, macho cabrío ifle caprone
caca miento, cazar cacca
caca, mocoso, suciedad ono caccola
cacahuete, maní arachide
cacao cacao
cacareo o coccodè llo
cacatúa nto, cazar cacatua
cacerola, cazuela casseruola
cachalote , idear, entender, comprender capidoglio
cachalote rtigo, vértigo capodoglio
cachalote sica fisetere
cacharros pentole
cachas, coloso maciste ar
cachemir garrote, apalear cashmere
cachemira, lana ción, tono cachemire
cachet, sello distintivo o cachet
cachete, golpe seco, bofetada scapaccione
cachiporra, palmoteador, bastón batocchio
cachivaches, parafernalia accion effetti personali
cacho cavedano
cachorro cucciolo
cacillo, cucharada mestolata
cacique , entonación, tono cacicco
cacique testa capoccia
cacofonía entonación, tono cacofonia
cacofónico cocofonico
cactus a, entonación, tono cacto
cactus a, entonación, tono cactus
cacuminal entonación, tono cacuminale
cada al, anual, anualmente ànnuo
cada caso re ogni singolo caso
cada cual, cada uno, todo el mundo, todos ognuno
cada día, cotidiano di ogni giorni  sera
cada pieza de leño para pescar corales traversagno
cada quincena ogni quindici giorni
cada uno de los asientos alineados en serie stalli ore
cada uno, alguna vez a secondo
cada vez más de hoja perenne sempre più
cada, cada uno, cada cual ciascun
cada, cada uno, cada cual ciascuno
cada, todo ogni cosa
cada, todos tutti
cadáver, joven feo o fea cadavere
cadáver, restos mortales salma
cadavérico ntonación, tono cadaverico
cadena abierta uia catena aperta
cadena alimentaria catena alimentare
cadena de frío je catena del freddo o
cadena de montaje catena di montaggio
cadena perpetua carcere a vita
cadena perpetua sentenza all´ergastolo
cadena perpetua  condenar condanna a vita
cadena perpetua ados reclusione a vita
cadena perpetua, prisión recto, establecer ergastolo
cadena, sierra uia catena montuosa
cadenado  compuerta, acequia catenulato
cadencia, entonación, tono cadenza
cadencia, fila, cuota, plazo, prorrata rata
cadenciar ecrecer, caida cadenzare
cadencioso, acompasado a cadenzato
cadera, anca anca
cadete,  ust.[m] accademista
Cádiz , barbacana  caida Cadice a
cadmio , decrecer, caida cadmio
caduca, decidua decidua
caducar, abrogar, anular, rescindir caducare
caducar, disminuir, vencer una letra scadere
caducidad ecrecer, caida caducità
caducifolio, caduco aida caducifoglio
caduco , decrecer, caida caduco
caduco, deciduo deciduo
caer a plomo, desplomarse strapiombare
caer bien, ser aficionado a sfagiolare
caer como una bomba come un fulmine a ciel sereno
caer da cascare
caer de bruces nito de familia noble, cadete cadere bocconi
caer de cabeza, dar volteretas capitombolare
caer de pié ogénito de familia noble, cadete cadere in piedi
caer en , dinero efectivo, efectivo, al contado incappare in
caer en copos, caer en abundancia fioccare  neve
caer en la trampa o de familia noble, cadete cadere in una trappola
caer en la trampa o de familia noble, cadete cadere nel laccio
caer en trance nito de familia noble, cadete cadere in trance
caer en una emboscada  familia noble, cadete cadere in un imboscata
caer en una emboscada  familia noble, cadete cadere in un´imboscata
caer enfermo génito de familia noble, cadete cadere ammalato
caer estrepitosamente fare fracasso  superiori
caer la fiebre sfebbrare
caer muerto ogénito de familia noble, cadete cadere morto sul colpo
caer, posarse, colocarse, terminar e, cadete cadere
caer, rodar ruzzolare
caerse far ruzzolare
caerse fermo génito de familia noble, cadete cadere a capofitto
caerse, desplomarse e papa, estrangula curas stramazzare ti
caérsele a uno la baba andare in brodo di giuggiole
caérsele a uno la baba andare in solluchero
café aguado lavatura di piatti
café con leche onar, causar, provocar, retar caffe e latte o
café con leche onar, causar, provocar, retar caffellatte
café cortado sionar, causar, provocar, retar caffè macchiato
café corto casionar, causar, provocar, retar caffè ristretto
café exprés, expreso, carta, veloz, pronunciado espresso
café instantáneo ar, causar, provocar, retar caffè solubile
café nar, ocasionar, causar, provocar, retar caffè are
cafeína , ocasionar, causar, provocar, retar caffeina
cafeísmo  ocasionar, causar, provocar, retar caffeismo
cafetal  de crecimiento rápido piantagione di caffè scimento
cafetera moca o
cafetera  ocasionar, causar, provocar, retar caffettiera
cafetera umadecer bagnarola
cafetera, dispositivo macchinetta
cafetería o bistrot
cafetería ocasionar, causar, provocar, retar caffetteria
cafetería urf tavola calda f
cafetería, cantina illa, mentira, mentir buffet
caftán r, ocasionar, causar, provocar, retar caffetano
cagada, porquería, nimiedad  provocar, retar cagata re
cagar iento, cazar cacare
Cagliari (Patente auto), cortés atención  pañía CA  ret
cagón ron, abejorro calabrache
cagón, miedoso, cobarde no cacone
caída anticipada de flores o frutos cascola
caída de tensión ar, causar, provocar, retar caduta di tensione
caída libre asionar, causar, provocar, retar caduta libera
caída precoz de los cariósidos , deleitarse crodatura
caída, decrecer, falla, avería caduta
caída, desecho, waffle borra
caído ar, ocasionar, causar, provocar, retar caduto re
caimán on, abejorro caimano e
caique on, abejorro caiacco e
cairomonas, hormonas de insectos cairomoni
caja , torax cassa toracica
caja acústica, baffle cassa acustica
Caja de Ahorro t C.d.R.
caja de ahorros cassa di risparmio
caja de cartón tatorio scatola di cartone
caja de caudales, caja fuerte cassaforte
caja de colores atorio scatola di colori
caja de conecciones io scatola di connessione
caja de embalaje cassa da imballaggio
caja de herramientas , buzón, empleo, correo cassetta de gli attrezzi
caja de resonancia cassa armonica
caja del tímpano cassa del timpano
caja registradora  matriculación registratore di cassa
caja, cajita, cárter del aceite scatola to
caja, cajita, cassette cassetta
cajera cassiera
cajero cassiere
cajero automático nte, camarero bancomat a
cajita de fósforos rio scatola per fiammiferi
cajón, expositor, gaveta espositore
cajón, gaveta r, chanza, burla, broma, tirada tiretto
cal, parte inferior calce
cala  tápa, parpado calla ta
cala a, ejemplo, por ejemplo esempio
cala de bosque orro cala rone
calabacín, azuquín ipizape, pelea zucchina
calabaza zucca
calabaza capota, auricular cucurbita
calabozo o segreta ia
Calabria , abejorro Calabria
calabrote gherlino o
calafate calafato
calafate stoppatore
calafatear calafatare
calafatear stoppare
calafidios, áfides callafidi
calamar calamaro
calamares calamari
calamares , cangrejo gamberi
calamares arón gambaretti
calamares arón gamberetti
calambre, espasmo crampo
calambre, espasmo spasma
calamento e, apretura, multitud, congestión calaminta
calamidad e, apretura, multitud, congestión calamità
calamidad, desgracia es salivales sciagura o
calamidad, fastidio seccatura
calamina re, apretura, multitud, congestión calamina
calamitoso , apretura, multitud, congestión calamitoso
cálamo, pluma pretura, multitud, congestión calamo
calandria, cerrajero , multitud, congestión calandra
calandria, mandrón r, alimentar mangano
calandria, rodillo poner a prueba, arriesgarse cilindratrice
cálao  intestino bucero
calavera astringir, apretado, solidificar, estanco teschio
calavera iado, muchacho, jovenzuelo giovinastro
calcador, batidor, pisón, máquina despalilladora calcatoio
calcar  sta ricalcare u
calcar ar decalcare
calcáreo calcareo
calce, cuña, ayuda, refuerzo rincalzo re
calcedonia ormigón, concreto calcedonio o
calceolaria rmigón, concreto calceolaria
calcetín calzino ni da bagno
calcetín otardos, mallas calza da uomo
calcetín, babosa, clavar, huelga, batido, pegar picchiare
cálcico  mortero calcico
calcididios, himenóptero calcididi o
calciferol rtero calciferolo
calcificación ro calcificazione
calcificación zar, citar, suputar, mencionar calcitazioni
calcificar rtero calcificare
calcímetro rtero calcimetro
calcina, mortero, argamasa calcina
calcinación tazo, puntapié calcinazione
calcinamiento zo, puntapié calcinatura
calcinar apatazo, puntapié calcinare
calcio partamento, convento, dinastía, compañía Ca  ret
calcio, patada, puntapié, fútbol, culata, saque calcio
calcita , cotizar, citar, suputar, mencionar calcite e
calco ar, cotizar, citar, suputar, mencionar calco are
calco, roce, prueba de galera, pista auxiliar strisciata
calco, roce, prueba de galera, pista auxiliar strisciatura
calcografía tizar, citar, suputar, mencionar calcografia
calcográfico izar, citar, suputar, mencionar calcografico
calcomanía decalcomania
calcomanía vetrofania
calcomanía mico, térmico calcomania
calcopirita ico, térmico calcopirite
calcoxilografía  térmico calcosilografia
calculable computàbile
calculable, computable r, suputar, mencionar calcolabile
calculador, ordenador, computador calcolatore
calculadora, computadora calcolatrice
calcular mal rdenador, computador calcolare mal
calcular, procesar, cotizar, citar, mencionar calcolare
cálculo  calculo, cálculo calcolo
cálculo diferencial mico calcolo differenziale
cálculo infinitesimal co calcolo infinitesimale
cálculo integral térmico calcolo integrale
Calcuta termico, térmico Calcutta
caldera a vapor  térmico caldaia a vapore
caldera termico, térmico caldaia
calderero ramaio
calderero rmico, térmico calderaio
caldero paiolo n
caldero, cobre , térmico caldaio
calderón ermico, térmico calderone
caldo itis brodo ite
caldo, agua sucia de los platos, waffle broda ite
caldoso is brodoso e
calefacción a vapor riscaldemento a vapore
calefacción alendario calefazione
calefacción central nar riscaldamento centrale
calefacción con combustible precio,  dv. a nafta  costo
calefacción, calentador ntador riscaldamento
caleidoscópico ndario caleidoscopico
caleidoscopio endario caleidoscopio
calendario, almanaque barbanera
calendas barrena, taladrar, aburrir calende
caléndula arrena, taladrar, aburrir calendola
caléndula arrena, taladrar, aburrir calendula
caléndula, clavelina a, rebanar, loncha, trozo tagete tan
calentador riscaldatore
calentador  cómo, parejo, si combustore
calentador de agua ara azo, escriba scaldabagno
calentador de agua, caldera, géiser scaldaacqua
calentador eléctrico bollitore ad immersione
calentador rtado ico aerotermo rtato
calentador sgu ar, ara azo, escriba scaldino
calentador, caldera boiler i accompagnamento
calentamiento riscaldata
calentamiento  ar, ara azo, escriba scaldata
calentapiés gu ar, ara azo, escriba scaldapiedi
calentar demasiado ptibilidad surriscaldare
calentar en estufa, cocer a fuego lento, aburrir stufare
calentar ta, dátil, acto de dar, dada dare una scaldata
calentar, acalorar ara azo, escriba scaldare
calentar, calefaccionar riscaldare
calentarse accaldarsi
calenturiento febbricitante
calera, calcariforme calcara
calesa, automóvil descapotable rrir calesse
calibración rena, taladrar, aburrir calibratura
calibrar barrena, taladrar, aburrir calibrare
calibre, barrena, taladrar, aburrir, calibrador calibro
calibre, gramil  auto) osotros, usted, vosotras truschino
calículo calicetto
calidad de concreto denar concretezza si
calidad, finca, capacidad, uniforme, hacienda odar tenuta
calidad, muesca, defecto, posición de firme tacca no
calientaplatos ar, ara azo, escriba scaldavivande
califa califfo
califato califfato
calificable qualificabile
calificado, característico, atributo, ajeno o caratteristico
calificado, habilitado  ón, idoneidad,  ust.[f-m] abilitato ne
calificador qualificatore
calificar, presentarse, atribuirse qualificare
calificativo qualificativo
californio  parpado californio
caligrafía  parpado calligrafia
caligráfico parpado calligrafico
calígrafo , parpado calligrafo
calina, niebla pado caligine
Calixto pa, parpado Callisto
cáliz, cristal, vaso, vidrio, cáscara, taza  caliz calice
caliz, taza tazza
calladamente, quedo, silencioso, bajo, sumiso sommesso
callado  hoclo, casco zitto o
callaja, calleja vìcolo
callar do, estornudar stare zitti
callar, omitir, ocultar sottacere
callarse ar los ojos rrizar, tierra, país, enlodar tenere la lingua a posto i
calle a Alteza V. . ze
calle peatonal isola pedonale
calle principal is de papa, estrangula curas strada principale
calle sin salida s de papa, estrangula curas strada senza uscita
calle t, cabarét C.so et
calle, camino rpado calle ta
calle, camino, vía, fuera, largo via
calle, región, campo contrada
callejear o, propulsión, revolucion, revolución girellare
callejear, holgazanear bighellonare
callejerar, deambular, vagabundear cular, vuelta girandolare
callejero bighellone
callejero, vagabundo r, ringla, circular, vuelta girandolone
callejero, vagabundo, paseante, haragán olución girellone
callejón sin salida vicolo cieco
callejón, calleja  calleja vicolo
callejón, callejón sin salida, corredor abovedado angiporto
callejón, carril viuzza
callicida , parpado callifugo
callista a, parpado callista
callo tápa, parpado callo ta
callosidad, dureza callosità
calloso, córneo ado calloso
calloso, endurecido, empedernido incallito nte
calma e pacatezza
calma, cazurro, tranquilo, sosiego, quieto calma
calma, tranquilidad tranquillità
calmadamente, pacatamente pacatamente
calmante ntamente, placido, despacio lenitivo
calmante, tranquilizante r, tranquilo calmante
calmar el dolor sopire il dolore
calmar, ablandar ble, elastico, flexible flemmatizzare
calmar, apaciguar, sosegar, calmarse, sosegarse acquietare
calmar, aplacar ible,  dj. abbonire le
calmar, quieto, calmarse, aquietar, tranquilo calmare
calmar, tranquilizarse  abono, [m] abbonacciare
calmarse ión, abono,  , abono, [m] abbonacciamento
calmarse, surgir svampare oso
calmo, sosegado, tranquilo, pacato pacato to
Calógera lor moderado  calor Calogera
Calógero lor moderado  calor Calogero
calor, caliente, caluroso, cálido, termal, térmico caldo
calor, calor moderado  calor calore
caloría caloria
calorífero calumnia calorifero
calorífero, radiador radiatore
calorífico calumnia calorifico
calorimetría lumnia calorimetria
calorímetro alumnia calorimetro
calostro , culpa, deuda colostro
calota craneal mnia calotta cranica
calota, semicírculo ja y tapa de reloj calota  re
calquista, investigador ovechable, ganancioso lucidista mente
calumnia , calumnia calunnia e
calumniador calunniatore
calumniadora calunniatrice
calumniar  calumnia calunniare
calumnioso calunnioso
calurosamente, ansiosamente, sinceramente calorosamente
caluroso , calumnia caloroso e
caluroso, ardiente, tempestuoso urado, exorbitante estuoso mente
calvario otardos calvario
calvicie otardos calvizie
calvinismo ardos calvinismo
calvinista ardos calvinista
Calvino  otardos Calvino
calvo  leotardos calvo
calvo, a cabeza descubierta a capo scoperto
calzada carreggiata
calzada, pasillo, carril de carretera corsia
calzado, zapatos calzatura
calzador calzascarpe
calzador calzatoio
calzador, ajustado, adecuado, apropiado calzante
calzar, ponerse, llevar puesto, ir justo, adecuado calzare a
calzas, malla calzamaglia
calzón, calzoncillos, pantalón braca aletto
calzoncillo, bañador amor slip cchia
cama de dos plazas, cama matrimonial letto a du piazze
cama doble letto matriomoniale
cama nal aérea ente aiola rminal
cama personal letto ad una piazza
cama plegable letto pieghevole
cama plegadiza letto a ribalta
cama solar, lecho solar lettino solare
cama turca, otomana, diván turca a
cama, forraje quis de papa, estrangula curas strame lapreti
cama, lecho letto del fiume
camaemidos, dípteros  mudanza camaemidi  sa
camafeo cammeo re
camaleón dar, editar, mudanza camaleonte sa
camalote cammellotto
cámara apparecchio fotogràfico
cámara china cinepresa
cámara cinematográfica cinecamera fo
cámara de burbujas rio camera a bolle
cámara de descompresión camera di decompressione
cámara de fotos macchina fotografica
cámara de fotos , fotografiar fotocamera
cámara de gas rmitorio camera a gas to
cámara hipostomática l camera ipostomatica
cámara ié, pierna zambra
cámara ión, dormitorio camera d´aria o
cámara lenta ripresa al rallentatore
cámara mortuoria, morgue obitorio
cámara ninfal cilla camera ninfale
cámara oscura cilla camera oscura
cámara, habitación, cuarto, pieza camera
camarada, dormitorio, grupo, sección camerata
camaradería, armonía, concordia affiatamento
camarera cameriera
camarera, corista subrettina
camarera, corista rga, recargar, carga excesiva soubrette care
camarero cameriere
camarero, sirviente, criado inserviente
camarilla, facción te consorteria
camarilla, pandilla , mudanza camarilla asa
camarilla, trinquete cricca
camarín bata corta, sayo camerino
camarón  rendija, canaladura de una columna scampi tura
camarones arón gamberelli
camarote, cabaña, cabina a, cabaña cabina
camastro za redonda de pan pagliericcio
cambiable tación lejo cangiabile
cambiado scambiato
cambiante s, catalejo cangiante le
cambiar de opinión ricredere e
cambiar de paso mbio cambiare passo
cambiar de tema  mudo mutare argomento
cambiar de tema envolver, desenvolverse sviare il discorso
cambiar de tema rolar, estimar, concernir rigirare il discorso
cambiar de velocidad cambiare marcia
cambiar saludos ata, bote, bujeta, poder barattare saluti
cambiar, arrancar esprendible, brisco spicciolare
cambiar, cambiarse r, mudanza cambiare casa
cambio , intercambio cambiavalute
cambio as, calzoncillos, pantalón, braga mutamento
cambio de camisa voltafaccia
cambio de canales de televisión zapping
cambio de color de la fruta invaiatura
cambio de divisas , habitacion cambio della valute
cambio de huso horario itacion cambio di fuso orario
cambio de opinión nto, repetir ripensamento
cambio de régimen ntercambio cambimento di regime
cambio en monedas esprendible, brisco spicciolame
cambio juzgar, valorar, valorar, juzgar, estimar valuta di cambio
cambio ministerial chicar rimpasto ministeriale
cambio nacion denaro spicciolo
cambio radical ma, mesa, planificar, catalogo svolta radicale
cambio, alteración r, mudanza cambiamento a
cambio, canjear, intercambio cambio
cambio, expedito, pequeño, de poca monta spiccio iare
cambio, flujo ceto, silueta, contorno continuo mutamento
cambio, mutación lejo cangiamento
cambista abitación, habitacion cambista
cambista intercambio cambiatore
cambista, comerciante, guardagujas, bolsista scambista a
Camboya habitación, habitacion Cambogia
cambray habitación, habitacion cambri
cambur, plátano, banana banana
camefita, planta plurianual on camefita
camelia habitación, habitacion camelia
camello, tela de pelo de camello, chico feo o fea cammello
cameralismo iga, amigo cameralismo
Camerún bata corta, sayo Camerun
Camila a, hogar Camilla o
camilla barella ia
camilla  psicoanalista lettiga da psicoanalista
camillero barellante
camillero barelliere
Camilo a, hogar Camillo o
caminante ón, pudrir, pudrir marciatore
caminante, andador ecto, ruta, direccion camminatore
caminante, peatón pedone
caminar con afectación , ruta, direccion camminare a passettini
caminar con dificultad , ruta, direccion camminare a fatica lta
caminar con paso suave lbanil muoversi a passi felpati
caminar mucho fare un viaggio faticoso
caminata sendero, senda, avenida, calleja viaggio faticoso
caminata, camino ayecto, ruta, direccion camminata
camino carrareccia
camino de carros s de papa, estrangula curas strada mulattiera
camino de herradura mulattiera
camino de vuelta via del ritorno
camino, órbita, regentar, trayecto, ruta, direccion cammino
camión camion
camión cisterna autocisterna
camión cisterna camion cisterna
camión cisterna carro serbatoio tte
camión cisterna tobús autobotte
camión con remolque camion con rimorchio
camión con remolque a, decrecer autotreno
camión de mercaderías carro merci oio tte
camión frigorífico carro frigorifero e
camión ico autocarro
camionaje, acarreo da, decrecer autotrasporto
camionero camionista
camioneta camioncino
camioneta camionetta
camisa a cuadros camicia a scacchi
camisa, camiseta camicia
camisería miseta camiceria
camisero camiciaio
camisero, camisa n chemisier
camiseta camiciola
camiseta avidas canottiera umatico
camiseta, chaleco maglietta
camisón, camisa de noche camicia da notte
camita, armadura de la cama, armazón, ropa de cama lettiera
campamento ervicio, culto attendamento
campaña de alfabetización campagna di alfabetizzazione
campana de cristal illo campana di vetro
campaña difamatoria campagna diffamatoria
campana neumática nillo campana pneumatica
campaña piloto estre campagna pilota
campaña publicitaria campagna pubblicitaria
campanario campanile e
campanario, parroquial campanilistico
campanear endija, canaladura de una columna scampanare
campaneo, repiqueteo aladura de una columna scampanio a
campanero mpana, anillo campanaro
campanilla de invierno bucaneve
campanillazo, timbrazo adura de una columna scampanellata
campanillear ija, canaladura de una columna scampanellare
campánula campanula e
campánula, campanita  o campanella
campechano  carcajada, reír ridanciano
campeón, capataz, adepto, mordisquear, muestra io campione
campeona, muestra campionessa
campeonato apataz, adepto, mordisquear, partidario campionato
campesino, aldeano ivocacion, enredo, caos villico
campesino, campestre campagnolo
campesino, palurdo , causar, provocar, retar cafone re
campesino, rústico pe ar, granjero, aldeano contadinesco
campestre capataz, adepto, mordisquear, partidario campestre
camping, campamento depto, mordisquear, partidario camping
campista, acampadora en, camping campeggiatrice
campo azucarero zuccaia re
campo de aviación campo da aviazione
campo de batalla ación campo di battaglia ento
campo de concentración campo di concentramento
campo de concentración lager  o
campo de golf campo da golf
campo de internación campo di internamento
campo de tiro  bailar, baile balipedio
campo minado, polvorín campo minato
campo visual campo visivo
campo, agrio, acre agro nte
campo, campiña, campaña campagna
campo, recinto campo
Campobasso (Patente auto) rentar, fruto CB ere
campus universitario campus mento
camuflaje camuffamento
camuflar, camuflarse camuffare
caña , malhumorado, voluntarioso, veleidoso birra alla spina
caña de azúcar talejo canna da zucchero
caña de la bota gambale
caña de pescar talejo canna da pesca
caña ión, alfabetización, designacion, figuracion culmo a
caña, caño, tubo, cañón canna chiale
cañacoro, roten tre malacca
Canadá Canada a
canadiense, habitante de Canadá canadese
cañaheja o, chatarra, recorte ferola ia
canal de televisión canale televisivo
canal instilar sión canale stilare vo
canal, alargadera  ación allunga ento
canal, almenara canale
canal, programa, cauce, cartelera programma
canaladura de lubricación scanalatura per lubrificazione
canaladura, canal canaletto e
canales de condensación de agua raccoglitore di condensazione
canalización incanalamento
canalización o canalizzazione
canalización, terraplén, contención arginatura
canalizar ñamo canalizzare
canalla canaglia
canalla figuro ferro
canalla , mermelada marmaglia
canalla, bribón birbo o
canalla, gentuza canagliume
canallada canagliata
canallada, desaliño, picardía cios cialtroneria
canallada, picardía, bribonada, villanía birbanteria
canallada, picardía, malicia, daño furfanteria
canallada, picardía, villanía nación ribalderia
canallesco, bribonesco canagliesco
canallesco, deshonesto malandrinesco
cañameño ón, borradura canapino ione
cáñamo  cáñamo canapa
canapé ción, borradura canapè azione
canapé hongo articular, bolsillo tartina
canapé, saladito, galleta salatino
canaria ión, borradura canaria zione
canario ión, borradura canario zione
canario, té de limón a canarino ione
canasta canestra
canasta ión, borradura canasta zione
cañaveral, cañizal jo canneto iale
cancelable, anulable a cancellabile
cancelación, anulación, disminución, borradura cancellazione
cancelación, supresión cancellamento
cancelar, borrar, tachar, anular cancellare ne
cáncer ujia canchero
cáncer ujia cancro
cancerbero, ogro cerbero e
cancerígeno cancerogeno
canceroso a canceroso
cancha, campo de juego terreno di  gioco
canciller cancelliere
cancillería cancelleria
canción canzone
canción de cuna, cantinela de niños ncia, sucursal filastrocca
canción egulacion, imperar, prescripcion, regla presa in giro
canción folklórica canzone popolare
canción folklórica melodia popolare
canción popular, canción ligera canzonetta
canción tirolesa jodel
cancionero, cancionera canzoniere
candado nematográfica Educativa lucchetto on
candela gorda y corta candelotto
candela, lámpara, encender, bombilla, luz, claro lampada
candela, luz, encender, claro, lampara accesi
candelabro candelabro
candelabro ble doppiere
candelabro, hachero torciera
candelaria candelora
candelero candeliere
candelero, velador lucerniere
candelilla candeletta
candelilla gattino
cándidamente, inocentemente, ingenuamente candidamente
candidatear, candidatearse candidare
candidato candidato
candidatura candidatura
cándido, candoroso candido
candil lucerna a
candilejas, escena, teatro clinación ribalta ile
candor candore
canéfora canefora
canela icos, catalejo cannella ale
canelón cos, catalejo cannellone e
canelones a canelloni
cañería tubatura
cañería, tubería tubazione
cañería, tubería, conducción conduttura
cañerías, tuberías impianto idraulico
canet de identidad carta d´identità
cangrejo gambero di fiume
cangrejo veneciano moleca a
cangrejo, cáncer, equivocación granchio
cangrejo, langosta aragosta
canguro cos, catalejo canguro iale
caníbal cos, catalejo cannibale le
caníbal cos, catalejo cannibalico
caníbal, canibalesco cannibalesco
canibalismo  catalejo cannibalismo
canibalismo, crudismo omofagia à
canibalizar  catalejo cannibalizzare
canica, bolita ador, guardar, taquillero biglia taio
canicas, bolitas or, guardar, taquillero biglie taio
canicas, murmullo, parlotear, farfullar farfugliare
canicie cos, catalejo canizie iale
canícula os, catalejo canicola ale
canícula quillas, cosquillas, excitar solleone re
canicular s, catalejo canicolare e
canilla, devanador, encarretador, cobre incannatorio
canillera gambiera
canino icos, catalejo canino hiale
cañita, pajita cannuccia
cañitos, postre siciliano excepcional as cannoli a
cañizo nar, recompensa graticcio e
canje, intercambio, cambio, pase, aguja de tren scambio
cannabina s, catalejo cannabina le
cannabis ón, borradura canapa indiana
cannabismo , catalejo cannabismo e
caño de escape n tubo di scappamento
caño de escape n tubo di scarico
cano, canoso zar, burlar canuto re
canoa canoa
canoa, bote das canotto pneumatico
canoero, piragüista canoista io
cañón electrónico cannone elettronico
cañón zar, alzar, burlar canyon re
canon, mensualidad canone ggio
canon, regulación, imperar, prescripción, regla prescrizione
cañonazo, maravilla, cosa excepcional as cannonata
cañonear cannoneggiare
cañonera, cañonero, alféizar cannoniera
canónico, casa parroquial canonico io
canonista canonista o
canonización canonizzazione
canonizar canonizzare
canonjía, canonicato, sinecura canonicato
canoro canoro ggio
cansadamente reexcitado stancamente
cansado stracco
cansado uto, de ninguna manera affaticato
cansado, sudado, exaltado scalmanato
cansador cansar, fatigarse, cansarse affaticante
cansancio súbito abbiocco re
cansancio, agotamiento sfinitezza
cansancio, agotamiento a strapazzo
cansar, fatigarse, esforzarse, darse trabajo faticare
cansar, molestarse, irritarse stancare
cansarse scamente fare una sudata
cantante sciantosa
cantante de café-concierto canzonettista
cantante ótano cantatrice
cantar cantare
cantar de los cantares cantico dei cantici
cantar del tordo asco zirlare
cantar estilo tirolés fare lo jodel
cantarano tano canterano
cantárida tano cantaride
cántaro a, horticultura giara naggio
cantata sótano cantata
cantautor tano cantautore
cantautora ano cantautrice
cantera, mina cava di pietra
cantera, pedernera cava di pietra
cantero, arriate os aiuola laterale
cantero, picadero spaccapietre
cantero, picapedrero scalpellino
cántico, cantar cantico
cantidad de aves cazadas uccellagione
cantidad de dinero faltante, agujero ammanco ento
cantidad negativa quantità negativa
cantidad, postas, porción, compresión ompresión quantità
cantiga, poema, canción cantica
cantilena hadar, chanza, burla, broma, tirada tiritera
cantillos, cunita ripiglino
cantimplora lecta borraccia
cantimplora, cantina, comedor mensa
cantimplora, frasco fiasca
cantimplora, frasco, cuerno para pólvora fiaschetta
cantina restaurante posto di ristoro
cantina, tienda, venta, economato spaccio
cantinela tano cantilena
canto del cisne canto del cigno
canto del tordo casco zirlo a
canto, canción, lado, esquina, parte canto
canto, esquina, arista dro, glorieta spigolo o
cantón, esquina cantone o
cantor cantore o
cantor, cantante, cantora cantante
cantora cantora o
cantoría, coro, prebiterio cantoria
canturrear ano canterellare
canturrear, zumbar canticchiare
cánula cannula
canuto, canutillo ejo cannello ale
caoba , mujer mogano
caoba, cedro de Singapur,  ust.[m] acagiù ia
caolín caolino
caolinita caolinite
caos caos
caótico ble, capaz caotico
capa filtrante teo, tiron strato filtrante
capa laminar ueteo, tiron strato laminare
capa magna cappamagna
capa rvar, conversar, entretener, preservar mantello
capa turca pierna zamberlucco
capa, cabo conversar, entretener, preservar mantella
capa, gorro, tapar, tapador, campana de chimenea cappa
capacidad complejante a, cabana capacità complessante
capacidad jurídica hoza, cabana capacità giuridica
capacidad máxima var, buscar portanza
capacidad quelante hoza, cabana capacità chelante
capacidad, habilidad, talento, inteligencia, poder capacità
capacidad, regalo, talento, disposición talento
capar un gallo,  .t. accapponare a
capas herbáceas o cotiche
capataz vertigo, vértigo capofabbrica
capataz, maestro de obras  inspector capomastro
capataz, mayordomo, administrador, granjero massaio
capataz, superintendente, jefe de tipógrafos proto ollo
capaz, espacioso, amplio er, comprender capiente
capaz, hábil, inteligente, susceptible capace
capciosidad, trampa legal cavillosità
capcioso  carabina, rifle capzioso
capcioso, criticón cavilloso
capear cappeggiare
capelete, casco cappelletto
capelete, casco es, lazada cappellotto
capellán cappellano
capellanía cappellania
capibara r, idear, entender, comprender capibara
capilar er, idear, entender, comprender capillare
capilaridad idear, entender, comprender capilarità
capilaridad idear, entender, comprender capillaritá
capilla, glande cappella
capitación, impuesto capitado capitazione
capital cobrador, guardar, inspector capoluogo
capital de riesgo capitale di rischio
capital fijo capitale fisso
capital, fondos, mayúscula capitale
capitalismo capitalismo
capitalista capitalista e
capitalístico capitalistico
capitalización, acumulación capitalizzazione
capitalizar capitalizzare
capitán de puerto dillar, serie, orden comandante del porto
capitán r capitano e
capitana capitana e
capitanear capitanare
capitanear, acaudillar, guiar capeggiare
capitanería capitaneria
capitanía capitanato
capitel r capitello
capitulación itulo capitolazione
capitular capitolare
capitular brador, guardar, inspector capolettera
capítulo de recapitulación capitolo riassuntivo
capítulo, cabildo capitolo
capón  capon cappone
capota tonneau
capota, cima, parte superior, capucha cappotta
capote, espeso, estrechamente, apretado, tirante impermabile
capotillo, capa ferraiolo
Capricho io o Caprice no
capricho, antojo, ánimo capriccio
capricho, antojo, singularidad, rareza ghiribizzo
capricho, deleite, lujuria, antojo uzzolo
capricho, idea fija, fijación, moda destinar fisima
capricho, superstición cortos en insectos ubbia  za
caprichosa, irascible luntarioso, veleidoso bisbetica
caprichosamente do, voluntarioso, veleidoso bisbeticamente
caprichosamente, díscolamente, irritadamente bizzosamente
caprichosamente, imaginativamente estrosamente
caprichoso ghiribizzozo
caprichoso, antojadizo capriccioso
caprichoso, corajudo scorbellato
caprichoso, irascible luntarioso, veleidoso bisbetico
capricornio o capricorno
caprino, de cabras caprigno
caproico  carabina, rifle caproico
cápside, cápsula a, rifle capside
capsómero carabina, rifle capsomero
cápsula , carabina, rifle capsula
cápsula apical máquina coronadora capsula a pisside
cápsulas para medicamentos capsule per medicamenti
captar a, carabina, rifle captare
captura , entonar, causa, alza, causar, ocasionar cattura
captura masiva ar, causa, alza, causar, ocasionar cattura massale
capturador de esporos fle captaspore
capturar  entonar, causa, alza, causar, ocasionar catturare
capturar n, aseguramiento, seguro assicurare alla giustizia
capucha, capota, auricular, cofia, toca cuffia
capucha, capota, capucho cappuccio
capuchina, lechuga cappuccina
capuchina, tropeolácea ho, muy tropeolo
capuchino, café con leche cappuccino
capullo bozzolo
capullo de rosa, pimpollo bocciolo di rosa
capullo e nieve pupario di neve
capullo, botón bocciolo
capullo, flor compuesta r, inspector capolino
caquéctico ntonación, tono cachettico
caquexia  entonación, tono cachessia
caqui  a, entonación, tono cachi
cara a cara s,  dv. tras, te, tú, vosotros a faccia a faccia
cara dura  fachada, fachada faccia tosto
cara iluminada viso radioso
cara tera, fachada, fachada faccia a
cara, rostro, fisonomía, faz viso
carabela e caravella
carabidios, coleópteros e carabidi
carabinero carabiniere
Carabineros agrar, ceder, rentar, fruto CC ere
caracol chiocciola
caracol a luna lumacone una
caracol, babosa, vagina, concha lumaca
caracol, cóclea coclea ico
caracola nto strombo iatura
caracolear caracollare
caracoles cavoli
caracoles con ajo y aceite lumache luna
carácter grotesco, decoración del Renacimiento grottesca
carácter ido, característica, atributo, ajeno carattere tico
carácter temperamental umore instabile
característica aracterística, atributo, ajeno caratteristica
característica compacta de un terreno zollosità
caracterización caratterizzazione
caracterizar caratterizzare
caracul, cordero caracul, piel de caracul caracul
caramba, flores aromáticas comestibles capperi
carámbano candelotto di ghiaccio
carámbano, polo ruesa ghiacciolo
caramelo  pancito zipizape, pelea zucchero caramelato
caramelo inguno tar chicca ssia
caramelo para la tos te caramella per la tosse
caramelo r, caramglo, confitar, caramelo caramella
caramelo rrafa, quilate caramello
caramillo pa de verduras zufolo a
carandá carnauba
caravana carovana
caravana e caravan te
caravana o autocaravan
caravana tefacto, maquina motorcaravan
caravana, remolque roulotte
caravanera, batahola, manicomio caravanserraglio
caray, interj. accidenti
caray, interj. accipicchia
carbámico carbammico
carbinol e carbinolo
carbohidrato carboidrato
carbón de leña carbone di legna
carbón de piedra  diferencias, pelear, discutir litantrace
carbón nte carbone te
carbonado carbonado
carbonatación carbonatazione
carbonato de calcio carbonato di calcio
carbonato de potasio carbonato di potassio
carbonera carbonaia
carbonero carbonaio
carbónico carbonico
carbonilla carbonella
carbonilo carbonile
carbonización carbonizzazione
carbonización rbonizarse carbonizzaggio
carbonizar, carbonizarse carbonizzare
carbono te carbonio e
carborundo carborundum
carboxilasa carbossilasi
carboxílico carbossilico
carboxilo carbossile
carbunclo carbonchio
carburación recluir carburazione
carburador  recluir carburatore
carburante carburante
carburar r, recluir carburare
carburo ar, recluir carburo e
carcajadas estrepitosas  tador risate scroscianti
carcamal, decrépito igilar, cautelarse, enfermera bacucco
cárcel, calabozo carcere
cárcel, encierro, prisión, presidio prigione
cárcel, presidio galera
carcelario carcerario
carcelero carceriere
carcelero segundo, sonar, consiguiente, sonido secondino
carcinógeno carcinogeno
carcinoma carcinoma
carcinosis, carcinomatosis carcinosi
carcoma decorativa de mármol o madera tarlo  iare
carcoma, polilla camola o
carcomer ecorativa de mármol o madera tarlare are
carda, cardadura carda
cardador cardatore
cardador , descargar scardassatore
cardador , descargar scardassiere
cardadora cardatrice
cardadora  descargar scardassatrice
cardadura cardatura
cardamomo cardamomo
cardán cardano
cardán jugar giunto cardanico
cardán, contraeje contralbero
cardánico cardanico
cardar cardare
cardenal, cardinal, fundamental cardinale
cardenalato cardinalato
cardenalicio cardinalizio
cardenillo rdejo verderame
cardíaco cardiaco
cardialgia cardialgia
cardias cardias
cárdigan to cardigan to
cardinalidad cardinalità
cardine pernio
cardine  del cuervo gozne are
cardine  entierro fundamento
cardiografía cardiografia
cardiógrafo cardiografo
cardiograma cardiogramma
cardiología cardiologia
cardiólogo cardiologo
cardiopalmo palpitación
cardiopalmo rar, retraso, retrasar, dilatoria taquicardia
cardiotónico cardiotonico
cardiovascular cardiovascolare
carditis cardite
cardo co cardi co
carear, enfrentar r  enrollar mettere a confronto
carecer  deficiente difettare
carena r carenaggio
carenadura cefalotoráxica carenatura cefalotoracica
carenar carenare
carenato cometa aquillado
carencia carenza
carencia vitamínica carenza vitaminica
carencia, necesidad egenza
carente, incompleto, ausente mancante
careo, confrontación, oposición ión, oposición opposizione
carestía carestia
carestía carovivere
carestía, escasez aco, leve, escurrido, enjuto magra
carezzamento   ust.[m] acariciamiento
carezzare ce,  ust.[m] acariciar
carezzevole ,  ust.[m] acariciador
carga a  sumar, suplementar soma ia
carga electroestática unciar carica elettrostatica
carga neta carico netto
carga y ejecución  denunciar caricamento e lancio
carga, cargamento  denunciar caricamento
carga, cargamento, cargo, cargado, carguero carico
carga, cargo, cuerda nunciar carica e
carga, compartimiento de bombas portabombe
cargado oberato
cargado do idad onusto
cargador a caricatore
cargador de baterías nunciar caricabatteria
cargar a bordo ajobo, cargar caricare a bordo
cargar en cuenta, adeudar, culpar, imputar addebitare
cargar, adosar, arrimar, achacar, imputar, asumir addossare o
cargar, cargar con, asumir accollare
cargar, dar cuerda, acusar, acriminar, denunciar caricare
cargar, encargarse sobbarcare
carguero nave da carico
carguero, fletador, buque de carga, transporte cargo re
cariar  acriminar, denunciar cariare
cariátide riminar, denunciar cariatide
caribú  acriminar, denunciar caribú e
caricatura caricatura
caricatura, tipo raro y gracioso, maqueta macchietta vapore ca
caricaturista caricaturista
caricaturista cartonista
caricaturista r macchiettista ore ca
caricia carezza
caricia acriminar, denunciar carezzamento
caricia,  ust.[f] iar, acariciar, acarciar, popar accarezzamento
caridad amore del prossimo
caridad oema antiguo solemne, oda, sust. carità
caries carie
carillón lo, majo, lindo, guapo carillon
carinado, aquillado carenato
cariño, afecto, atadura, afección affezione
cariñosamente cariñado affezionatamente
cariñosamente, afectuosamente amorevolmente
cariñoso (Vigilantes del Fuego) vezzeggiativo
cariocinesis antiguo solemne, oda, sust. cariocinesi
cariogamia   antiguo solemne, oda, sust. cariogamia
carioplasma  antiguo solemne, oda, sust. carioplasma
cariópside, núcleo o solemne, oda, sust. cariosside
carísimo, por las estrellas alle stelle
carisma oema antiguo solemne, oda, sust. carisma
carismático  antiguo solemne, oda, sust. carismatico
caritativo a antiguo solemne, oda, sust. caritatevole
Carla ga ema antiguo solemne, oda, sust. Carla ga
carlinga ema antiguo solemne, oda, sust. carlinga
carlista ema antiguo solemne, oda, sust. carlista
Carlos tis a antiguo solemne, oda, poesía Carlo ione
Carlota is a antiguo solemne, oda, poesía Carlotta e
carmel, llantén menor arnoglossa
Carmela a Carmela ana
carmelita carmelitana
carmelita carmelitano
Carmelo Carmine
carmesí  ón, salva, estallar cremisi
carmín carminio
Carmina ulento Carmina ivo
carnal carnale
carnalidad, sensualidad carnalità
carnaval  carnaval carnevale
carnavalada nudo carnevaleta
carne carne
carne blanca naval carne bianca
carne cocida, hervido bollito
carne cocida, hervido, cocido lesso
carne con salsa piamontesa bollito misto
carne de buey aval carne di manso
carne de caballo l carne di cavallo
carne de caballo l carne equina
carne de cerdo con lentejas de Módena zampone
carne de cerdo val carne suina
carne de membrillo cotognata
carne de oveja val carne ovina
carne en salsa con su hueso ossobuco
carne mechada  muñeca polpetone
carne mechada  muñeca polpettone
carne picada naval carne tritata
carne roja, carne de res carne rossa
carne, ¡Qué va! ciccia e
carné, libreta, libro carnet le
carnero montone
carnet de identidad carta di identità
carnet, tesela ito tessera magnetica
carnicería  carnicería macelleria
carnicero  carnicero macellaio
carnificación do carnificazione
carnívoro arnudo carnivoro
carnosidad, gordura, blandura carnosità
carnoso, carnudo carnoso
Carolina  álamos, alamedas Carolina ni
caroteno carotene
carótida carotide
carpa carpa ne
carpa carpione
carpelo carpello
carpeta carpetta
carpeta portafoglio
carpeta io firmario o
carpintería carpenteria
carpintería falegnameria
carpintería usurar serramenti
carpintero carpentiere
carpintero falegname
carpintero, leñador, ebanista legnaiolo  costruzione
carpo o carpo gio
carpofagia palmar, casar a, meterse en un lío impallinamento
carpófagos carpofagi
carpóforo carpoforo
carpología carpologia
carpoptosis, caída de los frutos e carretas carpoptosi
carraca caracca
carraspear tossicchiare
carraspeo , máquina de afeitar r, rastrear, rastra raschio o
carrera , carruaje, vehicwlo carriera
carrera de empate arrivo a pari merito
carrera de obstáculos corsa ad ostacoli
carrera de relevos, carrera de postas corsa a staffeta
carrera de vallas corsa a ostacoli
carrera espacial elete corsa allo spazio
carrera, escapada, correr, raza corsa
carrero asa, fundación, bázico, basamento, bare barrocciaio
carreta arreta carretta
carretada carrata o
carretada vagonata tto
carretada reta carrettata
carrete dentado rocchetto dentato
carrete o, ardiendo arcolaio
carrete sco rocchetto
carrete, rodillo , bobina rullino
carrete, rodillo e fotos rollino fotografico
carretero reta carretiere
carretilla truck
carretilla  una esructura arquitectónica rincorsa  te
carretilla arruaje, vehicwlo carriola
carretilla, paleta escolorido, incoloro pallet d
carril dal al interfilare e
carril, rail rotaia
carrito portamaletas, maletero carrello portabagagli
carrito, carretilla, carro, tren de aterrizaje carrello
carro del culí, rickshaw risciò re
carro, carreta, carrito carretto
carro, vehículo, carruaje  o carro
carrocería, cuerpo  ponencia, papel carrozzeria
carroña a carogna
carroza cerrada de cuatro ruedas brum le
carroza con mirador carrozza belvedere
carroza de cuatro ruedas baghere  o
carroza o, escrito, ponencia, papel carrozzone
carroza, carro a, utensilios de cocina cocchio
carruaje, vehículo  vehículo veicolo
carrusel terrizaje carrellata
carrusel, calesita, tiovivo carosello
carta blanca carta bianca co
carta certificada erencia raccomandata ne
carta de crédito lettera di credito
carta de presentación lettera di presentazione
carta de recomendación lettera commendatizia
carta de solicitación, solicitud lettera di sollecitazione
carta de valores lettera assicurata
carta ión, tenor lett. a
carta, letra epistolare
cartabón de cuerdas quartabuono archi
cartaginés otular cartaginese
cartamo zafferanone
cartapacio, mamotreto l, desvío scartafaccio
cartas de admiradores  cama lettere degli ammiratori
cartel indicador ertir cartello indicatore
cartel, anuncio, advertir, signo, nota, señal ñal affisso
cartel, cartelera, valla cartellone pubblicitario
cartel, inscripción  mostrador scritta a
cartel, letrero vertir cartello e
cartel, poster iento, mancilla, situado, mancha poster
cartelera, cartel  to, maquina locandina
carteo, correspondencia epistolar carteggio
cartera, almohadilla patta aggio artistico
cartera, billetera, portafolios portafogli
cartera, portamonedas portamonete
carterista ral borseggiatore
carterista ral borseggiatrice
carterista tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tagliaborse
carterista, ratero borsaiolo
cartero mplazamiento, mancilla, situado, mancha postino
cartero titud portalettere
cartilaginoso , bolse cartilaginoso
cartílago, sentimentalismo , tierra, país, enlodar tenerume i
cartilla, carpeta, cartera cartella o
cartografía eta postal cartografia stale
cartográfico ta postal cartografico tale
cartógrafo jeta postal cartografo ostale
cartograma jeta postal cartogramma stale
cartomancia cartomanzia
cartón de piedra cartapesta
cartón o cartone a
cartuchera cartuccera
cartuchera cartucciera
cartuchera gante, colosal, gigantesco, gigantesco giberna co
cartucho bossolo
cartucho cartuccia
cartucho de fogueo cartuccia a sañve
cartucho del filtro cartuccia filtro
cartuja , cerebro certosa
cartuja , cerebro certosina
cartujo , cerebro certosino
cartulina cartoncino
carúncula caruncola
casa casa
casa da casamento
casa de cambio a de correos ufficio cambio
casa de campo casa di campagna
casa de ciudad casa di città
casa de juego casa da gioco
casa del guardavía casa cantoniera
casa rodante orácica cassa mobile a
casa solariega star o, orbe palazzo signorile
casa, apartamento, convento, dinastía, compañía ca´ ret
casaca casacca
casación cassazione
casada ción coniugata ne
casadero  oso, marido maritabile
casadero asada, conyugal matrimoniabile
casado ción coniugato ne
casado cion, recordacion, aviso, amonestación ammogliato
casamata casamatta
casamentero n, articulacion pronubo a
casamiento, matrimonio, boda matrimonio
casar a cassare la
casar, casarse, dar por esposa   amonestación ammogliare
casar, casarse, desposarse sposare
casarse  pesar  viar, acortar accoppiarsi
casarse , casada, casado sposarsi
casarse con un buen partido sposare un buon partito
casarse ivo convolare a nozze
casarse, contraer matrimonio  [m] accasare ento
casarse, empalmar, casar a, meterse en un lío impalmare
casas case
casas adosadas, casa particular en la ciudad case a schiera
cascabel  anillo sonaglio  campanello
cascabel recha, espacio bubbolo
cascabelillo, escoria loppa e
cascabillo lolla gine
cascabillo pula
cascada congelada cascata di ghiaccio
cascada, caída cascata
cascanueces ujir, hendedura, rotura schiaccianoci
cáscara sagrada cascara sagrada
cáscara, caparazón, concha, vaina guscio
cáscara, proyectil, concha proiettile
casco de seguridad casco di sicurezza
casco e scafo ola
casco za, elogio, alabar elmetto
casco, celada, carena casco
casco, cresta, carena carena
casco, orejera paraorecchi
cascolante, fitorregulador que hace caer frutos cascolanti
cascote , rodajita scheggia di granata
caseína caseina
caseoso caseoso
casería casolare
caserío casale
caserío, bloque de viviendas caseggiato
casero casereccio
casero, domesticado casalingo
Caserta (Patente auto) r, rentar, fruto CE l´ho trovato
caseta sobre cubierta tuga ano
caseta, casilla aucar baraccone
caseta, kiosco baucar baracchino
caseta, tabanco casotto
cash flow arrote, apalear cash flow
casi no  certidumbre certamente non
casi nunca quasi mai i
casi, como, como si quasi
casi, prácticamente, poco más o menos pressoché
casia cassia e
casilla assoggettato
casilla casella
casilla casello
casilla oggetti
casilla postal e, apalear casilla postale
Casilla Postal t C.P. et
casillero, archivador casellario
Casimiro asa de campo, burdel, garrote, apalear Casimiro
casino casinò
casino, casa de campo, burdel, garrote, apalear casino
casita, cabaña e, apalear casetta
casiterita dor, cajon cassiterite
caso zar te, creador fattispecie
caso, casualidad caso to
caspa , forja forfora
casquete polar mnia calotta glaciale
casquete visión torácica de los insectos scutellaria
casquete, cúpula, caja y tapa de reloj calotta re
casquete, solideo zipizape, pelea zucchetto
cassette de música musicassetta
casta a casta na
casta, correr, laya, raza, raya razza
castaña castagna
castaña asada  sol bruciata dal sole
castaña asada o, térmico caldarrosta
castañar castagneti
castañeda castagneto
castaño castagno
castaño astillo castano
castaño de indias tamo ippocastano
castañuela o nacchera
castañuela, juncia falasco
castañuelas castagnette
castellana illo castellana
castellano carmiento castigliano
castellano illo castellano
castidad castità
castigable, punible castigabile
castigado, casto, puro, modesto castigato
castigador carmiento castigatore
castigador sfuerzo, colar, conturbar, empe o fatalone
castigar con la palmeta punire a colpi di verga
castigar, penar castigare
castigo, escarmiento castigo
castigo, pena fio co di neve
Castilla-León  iento Castiglia-León
castillo de arena castello di sabbia
castillo encantado castello incantato
castizo, verdadero, genuino vero
casto r casto re
castor castoro
castración accapponatura
castración castratura
castración castrazione
castración, emasculación emasculazione
castrador, represor castratore
castradora, represora castratrice
castrar, capar castrare
castrense castrense
casual ba casuale a
casual, incidental, accidental, ocasional onal occasionale
casualidad casualità
casualmente, accidentalmente, por casualidad casualmente
casuario casuario
casuista casista
casuista casuista
casuística casistica
catabólico catabolico
catabolismo catabolismo
cataclismo cataclisma
catacresis catacresi ore
catacumba catacomba
catadióptrico catadiottrico
catador gustatore
catador , intempestivo, antelacion pregustatore
catador de vinos sommelier le
catador de vinos úa espaciotemporalmente degustatore di vini
catadromo r catadromo ore
catafalco r catafalco ore
catáfila is catafillo  re
cataforesis cataforesi re
catalán dor catalano tore
catalana or catalana tore
catalasa a catalasi  ore
catalepsia catalessi ore
catalepsia catalessia re
cataléptico catalettico e
Catalina, Cristina Catarina
catálisis r catalisi tore
catalítico catalitico re
catalización tálogo catalizzazione
catalizador catalizzatore
catalizadora tálogo catalizzatrice
catalizar r catalizzare e
catalogar  catálogo catalogare
catalogar, catálogo catàlogo
catálogo , catálogo catalogo
Catálogo Bibliográfico Trentino , fruto CBT re
Catálogo de la Biblioteca de Liguria to CBL re
catálogo de precios catalogo dei prezzi
Catálogo Único de Bibliotecas Astronómicas Ital. CUBAI
Catálogo Único de Bibliotecas Italianas CUBI
catálogo, mesa tavolo
Cataluña , catálogo Catalogna
catamarán o, casucha catamarano
Catania (Patente auto) CT nofori
Catanzaro (Patente auto) CZ ccordo con
cataplasma cataplasma
catapulta catapulta
catarata, compuerta, acequia cateratta
Cataratas del Niágara Cascate del Niagara
catarral catarrale
catarro catarro
catarro, congelar, frialdad, constipado, resfriado aver freddo
catarroso catarroso
catarsis catarsi
catarsis, relajación rilassamento
catártico, lustral lustrale
catastral , catastrófico, catastrofico catastale le
catástrofe catastrofe
catástrofe catàstrofe
catastrófico rso, categoría, clase catastrofico
catatonía  curso, categoría, clase catatonia
catecismo  curso, categoría, clase catechismo
catecú ia, curso, categoría, clase catecù ia
catecúmeno curso, categoría, clase catecumeno
cátedra cattedra e
catedral cattedrale
catedral reduplicar, redoblar, doble duomo are
catedráticamente, sentenciosamente, pedantemente cattedraticamente
catedrático cattedratico
catedrático professore ordinario
catedrático, profesorado, obispado ual, universal ordinariato
categoría, clase, curso, rango rso ceto
categoría, curso, clase ría, clase categoria
categoría, distinción, elegancia allure o
categóricamente categoricamente
categórico categoriale
categórico categorico
categorizar, clasificar categorizzare
catenaria compuerta, acequia catenaria
catequesis curso, categoría, clase catechesi
catequista curso, categoría, clase catechista
catequizar curso, categoría, clase catechizzare
caterva caterva
catéter catetere
cateterizar cateterizzare
cateto cateto la
catetómetro catetometro
catgut catgut la
catión án catione
cátodo án catodo
católica cattolica
catolicidad cattolicità
catolicismo cattolicesimo
católico cattòlico
católico cattolico
catón, moralizador catone
catóptrica catottrica
catóptrico catottrico
catorce quattordici
catre branda
caucásico entonar, causa, alza, causar, ocasionar caucasico
cauce amiento alveo i
caucho r, entonar, causa, alza, causar, ocasionar caucciù
caucho sas para rezzo
caudado , entonar, causa, alza, causar, ocasionar caudato
caudal de un río por un portante portata di un fiume
caudal r, entonar, causa, alza, causar, ocasionar caudale
caudillo quesa duce ssa
cauri ar, entonar, causa, alza, causar, ocasionar cauri
causa ar, entonar, causa, alza, causar, ocasionar causa
causa eficiente r, causa, alza, causar, ocasionar causa efficiente
causa, ocasionar, causar, originar, motivo cagione
causal r, entonar, causa, alza, causar, ocasionar causale
causalidad ntonar, causa, alza, causar, ocasionar causalità
causante  entonar, causa, alza, causar, ocasionar causativo
causar daño nedor, estuche, recipiente, vasija recare danno
causar impresión far colpo are
causar, ocasionar  causa, alza, causar, ocasionar causare
causativo, iterativo, frecuente fattitivo so
cáusticamente, mordazmente, sarcásticamente causticamente
causticidad causticità
cáustico caustico
cáustico, erosivo, corrosivo erosivo
cautamente cautamente
cautela cautela
cautela, prudencia ección oculatezza
cautelar, precautorio, protector cautelativo
cautelar, prevenir prevenire
cautelar, proteger cautelar
cauteloso, circunspecto, prudente oculato za
cauteloso, prudente, precavido cauteloso
cauterio cauterio
cauterización cauterizzazione
cauterizar cauterizzare
cautivador avvincente
cautivante, atractivo allettevole
cautivante, atractivo, tentador, bello allettante
cautivar,  .t. , deslumbar, traslumbrar accattivare
cautivar, halagar, seducir, engatusar adescare
cautiverio prigionia o
cautividad, cautiverio cattività
cautivo prigioniero
cauto, cauteloso cauto ne
cavador de zanjas affossatore
cavar la tierra, copular no, majo, lindo vangare
cavar, excavar tatorio scavare to
cavatina cavatina
cavedio cavedio
caverna, cueva caverna
caverna, gruta, tugurio spelonca
cavernícola, troglodita speleo e
cavernoso cavernoso
caviar caviale
cavicornios ta cavicorni
cavidad circular marmitta dei giganti
cavidad, caverna, gruta cavità
cavidad, profundidad, hueco cavernosità
cavilación, sutileza, invención arzigogolo
cavitación rafiar, cuerda de equilibrista, soga cavitazione
Cayetana caballeroso, galán Gaetana o
Cayetano caballeroso, galán Gaetano o
caza , acosamiento cacciaggione
caza abundante, mejilla chiappa
caza bombardero ería caccia bombardiere
caza de aves uccellatura
caza de aves silvestres caccia agli uccelli di palude
caza ento, caza, consumido selvaggina
cazador cacciatore
cazador de serpientes, serpentario serpaio
cazador furtivo bracconiere
cazador furtivo cacciatore di frodo
cazadora cacciatora
cazadora lador cacciatrice
cazamariposas r, empu ar, tardar acchiappafarfalle
cazar furtivamente jenal cacciare di frodo epraio
cazar, acosamiento, echar, meterse cacciare
cazasubmarinos cacciasommergibili
cazatorpedero cacciatorpediniere
cazo ramaiolo
cazo timo pentolino
cazo, paleador mestolone
cazoleta, cazuela  roca scodellino
cazoleta, coronilla, nuez, corteza coccia illo
cazón oio el galeo a
cazón, lija canesca
cazuela , marco, unir, chasis teglia d´ardesia
cazurro becero
cbalgar, montar o cavalcare e
cd dir, consagrar, ceder, rentar, fruto cd ere
CD-ROM XA, CD-XA  entral  rentar, fruto CD-ROM Extended Architecture
CD-TV  Directivo Central  rentar, fruto CD-TV o trovato
CD-WORM irectivo Central  rentar, fruto CD-WORM trovato
cebada orzo
cebada, cereal duro nto farro
cebado, bien nutrido ra pasciuto nto
cebar cia innescare
cebar, apuntar, soplar imbeccare
cebar, comer, nutrir, alimentar, comida mangiare
cebo a, pico, factura becchime
cebo l, plural plugo e
cebo, aliciente, atractivo, yesca esca
cebo, pienso   adicción mangime
cebo, señuelo, aliciente, halago, lisonja adescamento
cebolla cipolla
cebollar , cebollana, cebollino cipollaio
cebolleta, cebollana, cebollino cipollina
cebollino, cebolleta, cebollana erba cipollina
cebra zebra
cebradura, rayado zebratura
cebú a zebù
cecal , consagrar, ceder, rentar, fruto cecale
cecear ar, hablar de prisa parlar bleso etta
ceceoso o bleso ggio
cecidio consagrar, ceder, rentar, fruto cecidio
cecidiomidios, dípteros , rentar, fruto cecidomidi
Cecilia consagrar, ceder, rentar, fruto Cecilia
Cecilio consagrar, ceder, rentar, fruto Cecilio
cedazo, tamiz setaccio
cedazo, tamiz staccio
cedente, cesionista, otorgante ceditore
cedente, otorgante, cesionista, enajenador cedente
ceder el paso cedere il passo
ceder el paso  lugar a o de dar, dada dare la precedenza
cedilla cediglia
cedro, cidro cedro
cedrón cedrina
cedula, billete, apuntar, endoso notabene
ceentígramo centigrammo
cefalea cefalea
cefálico cefalico
cefalina cefalina
cefalometría, craneometría cefalometria
cefalópodos cefalopodi
cefalotórax cefalotorace
cefeida cefeide
céfiro, viento primaveral sta zefiro
cegar mediante fuego, suplico abbaccinare
cegar, obcecar,  fig.] fig.] raslumbrar accecare
ceguera consagrar, ceder, rentar, fruto cecità
ceja no sopracciglio
cejar, retroceder, decampar decampare
celada al, celeste celata ale
celador rvor nturero zelatore o
celar fervor nturero zelare tto
celda de aislamiento cella di isolamento
celda pupal amento cella pupale
celda terrosa ento cella terrosa
celda, celula, cubículo cella
celebérrimo, renombrado celeberrimo
celebrable, laudable, recomendable celebrabile
celebración eleste celebrazione
celebración, oficio ufficiatura
celebrar , celeste celebrare
celebrar misa irectamente, ahoramismo dire la messa
celebrar una reunión rrizar, tierra, país, enlodar tenere un´adunanza
célebre l, celeste celebre le
célebre, famoso, renombrado ceelebrato
celebridad celeste celebrità
celedonia lo ficaria
celeridad, rapidez celerità e
celesta l, celeste celesta le
celeste l, celeste celeste le
celestial, celeste celestiale
Celestina tozo, chasco, broma, burla Celestina
Celestino tozo, chasco, broma, burla Celestino
Celia, chanza, retozo, chasco, broma, burla Celia
celibato, soltería celibato
célibe  r celibe
celidonia arlar, hablar, conversacion favagello
Celio  celula, cubículo Celino
Celio  celula, cubículo Celio
celo, ahinco, boga, moda voga
celo, fervor nturero zelo notto
celo, frenesí fregola
celofán  pegamento cellofan
celoma , pegamento celoma
celos, celosía gelosia
celoso geloso
celotismo, movimiento religioso palestino zelotismo
Celso o, pegamento Celso o
celta o, pegamento celta o
céltico  pegamento celtico
célula , pegamento cellula
célula basal mento cellula basale
celular  pegamento cellulare
celular  pegamento celluloso
celulítico gamento cellulitico
celulitis egamento cellulite
celuloide egamento celluloide
celulosa pegamento cellulosa
cementación amento cementazione
cementar  egamento cementare
cementerio cimitero
cementerio, camposanto camposanto
cementerio, oscuro cimiteriale
cemento pórtland cemento portland
cemento, pegamento cemento
cena de nochebuena  vehículo veglione
cena iento cena oso
cenador, emparrado, parral pergolato
cenagoso limaccioso
cenar ento cenare o
cencerreada fideos de Umbria rse, garabatear strimpellata ali
cencerrear  fideos de Umbria rse, garabatear strimpellare ali
cencerrillas llo sonagliera ampanello
cencerro ampana, anillo campanaccio
cendradilla chatarra, recorte ferraccia
cenicero portacenere
cenicero iega, cosechar, cosechar, coleccionar raccattacenere
cenicero ner, desconectar, posar, extinguir posacenere
cenicero paraiso paracenere
cenicienta cenerentola
ceniciento, cenizoso cenerognolo
ceniciento, cinéreo cinereo
ceñido ción, venda, asociación, vendaje, faja fasciato a
ceñido, ajustado icipante, socio, coadunar attillato
ceñir o ontenedor, estuche, recipiente, vasija recingere
ceñir, ceñirse a cingere
cenit tre, pinturero zenit otto
cenital e, pinturero zenitale o
ceniza volcánica arbonilla cener vulcanica
cenizas to, cenizoso ceneri nolo
cenizo menagramo
ceño e broncio
ceño fruncido cipiglio
ceño r, arruga, truco, dobladura, doblar, plegar grinta
cenobio, monasterio cenobio to
cenobita cenobita o
cenobítico cenobitico
cenocítico ena cenocitico
cenocito  cena cenocito o
censo electoral corpo elettorale
censo, empadronamiento censimento
censor e ar, vez censore
censualista, gravable censuario
censura  ar, vez censura
censurable, culpable n, reprobación, reprimenda biasimabile
censurable, represensible censurabile
censurador , vez censorio
censurar censurare
centaura centaurea
centaurea, flor de lis fiordaliso
centauro centauro o
centavo centavo io
centavo quattrino
centella, chispa  destellos scintilla e
centelleante nzar destellos scintillante
centelleante, chispeante sfavillante
centellear, chispear, brillar, aletear, parpadear sfavillare
centelleo sfavillio
centelleo e, tonto scintillo
centenar de años, centuria centennio
centenar, centena centinaio
centenario centennale
centenario centenne o
centenario, siglo centenario
centeno segale
centeno lo segala cornuta
centesimal centesimale
centésimo, céntimo centesimo
centígrado centigrado
centilitro centilitro
centimetro centìmetro
centímetro centimetro
centinela enos oír sentinella mancanza
centinela, escolta scolta a
centinela, vigía la vedetta
centolla, raya de mar maia e
centollo  cáncer grancevola
centón centone
central de policía centrale di polizia
central eléctrica centrale elettrica
central hídrica ca centrale idrica ica
central solar nica centrale solare ica
central telefónica centrale telefonica
central, céntrico centrale
centralismo centralismo
centralita centralino
centralización centralizzazione
centralización de servicios accentramento dei servizi
centralizador  o, reforzar, estrés, dar énfasis accentratore
centralizadora o, reforzar, estrés, dar énfasis accentratrice
centralizar centralizzare
centrar, acertar, dar en el centro centrare
céntrico o centrico ale
centrifugar centrifugare
centrífugo centrifugale
centrífugo, centrifugadora centrifugo
centrípeto centripeto
centrista centrista
centro centro
Centro Autorizado de Asistencia Fiscal CAAF a
Centro de Elaboración de Datos  enajenador CED nte
centro de gravedad baricentro
centro de mesa centrotavola
centro de reciclaje centro di riciclaggio ali
Centro de Servicios Nacionales CSN ofori
centro universitario centro universitario
centrosoma centrosoma
centuplicar centuplicare
céntuplo centuplo
centuria, siglo centuria
centurión centurione
ceñudo dad, umbrio, tenebroso, oscuro accigliato
ceñudo, adusto, brusco arcigno ovo
ceñudo, hosco, oscuro immusonito
ceolita e, pinturero zeolite to
cepa es ceppa
cepa, enredadera r, victorioso vitigno di un incidente
cepa, muelle opender, curvatura, encorvarse, curva piedritto
cepera, parte basal de las plantas arbóreas ceppaia
cepillado  dientes spazzolata da denti
cepillado, barrido ripulita to
cepilladora piallatura o
cepilladora, garlopa piallatrice
cepillar e dientes spazzolare da denti
cepillar se piallare olo
cepillar, cepillo, pincel, brocha spazzola
cepillo bocel incorsatoio
cepillo de carpintero pialla ttolo
cepillo de dientes spazzolino da denti
cepillo de uñas r spazzolino per unghie e
cepillo duro, enfermedad del olivo, tostada brusca ente
cepillo metálico bruschino
cepillo para calzado spazzola per scarpe
cepillo para el cabello spazzola per capelli
cepillo para fregar, fregona spazzolone  retrovisore
cepo o ad, regalo, talento, disposición tagliola
cequí, moneda de oro tusiasta zecchino
cera para pisos cera per pavimenti
cera perdida cera persa
cera, betún elebracion ceretta a
cera, cara, aspecto, mire, mirada, vista cera
ceragirita, plata córnea cerargirite
cerambicidios, coleópteros cerambicidi
cerámica ceramica
cerámica de Faenza faenza ne
cerámico ceramico
ceramista ceramista
ceramografía, pintura sobre cerámica ceramografia
cerbatana, soplete cerbottana
cerca de  en directo daccanto
cerca de  parte, en cualquier parte in prossimità di
cerca de entrante, siguiente, próximo prossimità di
cerca de junto a accosto
cerca de, junto a,  rep. accanto a e
cerca, al lado,  junto a, al lado de,  de,  rep. accanto are
cerca, al, en consecuencia de esto, por lo tanto presso
cerca, círculo de amigos cerchia
cercada, enrejada gen cerchiata
cercado, anexo or, estuche, recipiente, vasija recinzione
cercado, empalizada, palillo steccato
cercado, enrejado gen cerchiato
cercado, recinto , estuche, recipiente, vasija recinto te
cercador, grabador, buril ciappola
cercania vicinità
cercanías mpuje, condensación pressi ne
cercar  ontenedor, estuche, recipiente, vasija recintare
cercar, asediar, circundar cerchiare
cercar, rodear accerchiare
cercar, vallar n cintare
cerceta chinchorro alzavola
cerciorarse sincerare
cerco bable accerchiamento
cerda setola
cerda ar, indagar, observar r, signo, nota, señal scrofa e
cerda, persona disoluta troia
Cerdeña ería, costurera, de sastre, sastre Sardegna
cerdo  o, suela suino a
cerdo horneado porchetta
cerdo s, vajilla, cerámica porcaccione
cerdo, chancho maiale
cerdo, chancho, indecente, asqueroso porco
cerdoso setoloso
cerdoso, setáceo setoluto
cereal cereale
cereales aplastados on cereali schiacciati
cerebelo  cerebro cervelletto
cerebral , celebracion cerebrale
cerebral, cerebro, seso cervello
cerebralidad lebracion cerebralità
cerebralismo lebracion cerebralismo
cerebro electrónico cervello elettronico
cerebroespinal bracion cerebrospinale
ceremonia fúnebre r rito funebre
ceremonia, celebracion cerimònia
ceremonial cerimoniale
ceremoniosidad, formalidad cerimoniosità
ceremonioso sito cierto cerimonioso
ceremonioso, obsequioso complimentoso
cerenonia, cumplido on cerimonia
céreo, pálido ebracion cereo nia
cereza ciliegia
cerezal ciliegeto
cerezas ciliege
cerezo ciliegio
cerilla, fósforo cierto cerino  te
cerillero, fosforero lla fiammiferaio
cernedora, tamiz fino,   z fino, [m] abburattatrice
cernejas, barbeta, pintor, espolón barbetta
cernícalo gheppio io
cernido do, indeterminado vagliatura
cernir ino, cernedor,  ust.[m] abburattare e
cero absoluto lo zero assoluto
cero tia zero
cero, nulidad nullità
ceroplástica ito cierto ceroplastica
ceroso, céreo to cierto ceroso  te
cerrado por descanso chiuso per riposo
cerrado por el cuello vestido, acodadura accollato
cerrado por obras chiuso per lavori
cerrado por vacaciones chiuso per ferie
cerrado, dique, presa, conclusión chiuso
cerrado, obstruido, atrancado, exorbitado sbarrato
cerrado, parado, atascado, bloqueado bloccato
cerradura, trancar, clausurar serratura
cerrar al tráfico vehicular pedonalizzare
cerrar el balance chiudere il bilancio
cerrar los intersticios de un borde, presellar presellare
cerrar trato concludere un patto
cerrar, apretar ar serrare a
cerrar, encerrar, trancar, clausurar, cercano chiudere
cerrarse chiudibile
cerro colle a
cerro s, a continuación, seguidamente poggio
cerrojo a, acequia catenaccio
cerrojo, trancar, perno, saeta, clavija, pestillo chiavistello
certamen, campo, arena agone
certero colpo in pieno
certeza, certidumbre certezza
certificación notarial certificazione notarile
certificación, autenticación certificazione
certificado accionario certificato azionario
certificado de aptitud pedagógica,  ust.[m] abilitazione all`insegnamento
certificado de buenos servicios benservito
certificado de matrimonio certificato di matrimonio
certificado de nacimiento certificato di nascita
certificado de origen certificato di origine
certificado de salud certificato di sanità
certificado de salud certificato sanitario
certificado penal, patillas fedina
certificado, certificación certificato
certificar, revalidar, confirmar, ratificar certificare
certtificado de defunción certificato di morte
cerumen, cerilla cerume o
cervatillo cerbiatto
cervecería umorado, voluntarioso, veleidoso birreria
cervecero humorado, voluntarioso, veleidoso birraio o
cerveza negra rado, voluntarioso, veleidoso birra scura
cerveza rubia rado, voluntarioso, veleidoso birra chiara
cervicabra, mazama  ico antilocapra
cervical cervicale
cervicitis cervicite
cerviz l cervice o
cerviz, cervical, cuello, cogote, pescuezo collottola
cesación cessazione del lavoro
César o Cesare  o
cesar, dejar, abandonar smettere
cesar, dejar, suspender, parar cessare
cesárea  cabello , talento, disposición taglio cesareo li
cesáreo cesareo o
cese, actitud, porte portamento
cese, actitud, punto de vista, opinión punto di vista
cese, estación, posición, situción, establo  igual posizione
cesio ontré allí , ceder, rentar, fruto Ce l´ho trovato
cesión eo, vacancia dismissione ne
cesión gratuita cessione gratuita
césped l cespo lio
césped, pasto el de empapelar tappeto erboso
cesped, transcurso, corrida, afluencia, caminar affiuenza
cesta oval nclaje zana e d´ancoraggio
cesta, canasta cesta o
cestilla, cuneta, acequia zanella
cesto de viaje con comida cestino da viaggio
cesto, canasto canestro
cesto, canasto llado, panecillo, rollo de pan lo paniere zione
cesto, cesta cesto
cestonada, obra hecha con gaviones gabbionata
cesura ía, categoria, clase, curso cesura
cetáceo a, categoria, clase, curso cetaceo
cetano ía, categoria, clase, curso cetano
cetona uién, quien chetone
cetosteroide quien chetosteroide
cetrería, halconería caccia col falcone
cetro a , rodajita scettro re
chabacanería, crudeza, patanería ocar, retar cafoneria
chabacanería, patanería, crudeza ocar, retar cafonaggine
chabacano di cattivo gusto
chacal  las secreciones salivales sciacallo
chacha, sirvienta, criada fantesca
chacona r, sellar los intersticios ciaccona re
chaconada o giaconetta
Chad illo  sellar los intersticios Ciad a nare
chal, echarpe, bufanda scialle
chalado, loco, desencuadernado squinternato
chalana, batea barchino e
chalaza bre, apretura, multitud, congestión calaza
chaleco l tiempo, rezagarse, roncear gilé llare
chaleco l tiempo, rezagarse, roncear gilet lare
chaleco o panciotto rato
chaleco salvavidas giubbotto di salvataggio
chaleco salvavidas giubbotto di sicurezza
chaleco salvavidas giubbotto salvagente
chaleco, corpiño s giubbetto di sicurezza
chalet nfusión, equivocacion, enredo, caos villino
chalet, villa villa
chalupa scialuppa
chalupa salvavidas nda scialuppa di salvataggio
chamán sciamano
chamanismo sciamanismo
chambelán  sellar los intersticios ciambellano
champagne sciampagna
chamuscado  fideos de Umbria rse, garabatear strinato i onali
chamuscar e fideos de Umbria rse, garabatear strinare i onali
chamuscar el cabello madura, arder bruciapelo
chamuscar quemadura, arder bruciacchiare a
chamusco  quemadura, arder bruciacchiatura
chamusco de fideos de Umbria rse, garabatear strinatura onali
chance, perspectiva prospettiva
chancear, broma, chasco, burla, chanza, bromear scherzare
chancero  cción freddurista n sasso
chanchullero, intrigante, conspirador, estafador intrallazzatore
chanchullo, revés inghippo iarsi
chanclo ghetta aio
chanclo o, sobre todo, se alado soprascarpa
chanclo r, calumnia caloscia e
chanclo, correa infradito
chantaje, concusión ricatto
chantajear ricattare e
chantajista ricattatore
chanza, broma, chasco, burla lazzo
chapa de hierro   encender, lampara, luz, claro lamiera di ferro
chapa ondulada a  encender, lampara, luz, claro lamiera ondulata
chapado, laminación cender, lampara, luz, claro laminatura
chaparrón, temporal nubifragio
chapeado rico, simpatico, agradable, ameno, grato placcato a di metallo
chapucear  representar, simbolizar raffazzonare
chapucear , casual, incidental, ocasional acciarpare
chapucería representar, simbolizar raffazzonatura
chapucero  gajero, mozo faccendone
chapucero  representar, simbolizar raffazzonatore
chapucero s cianfruglione
chapucero sopa pasticcione
chaqueta, americana giacca e
chaqueta, americana, jubón giubba
chaqueta, casaca s giubbotto di sicurezza
charada sciarada
charalatán, parlanchín, hablador chiacchierone
charanga eria fanfara ata
charca, estanque laghetto
charco guazzo
charco uente pozzanghera
charco, balde pozza
charla tan, parlanchín chiacchierata
charla, charlar, hablar, conversación favellare
charla, chisme ciarla
charla, habladuría, chismorreo chiacchiera
charlador, fuelle de gaita sticios cianciatore
charlar r, sellar los intersticios cianciare e
charlar, chismear ciarlare
charlar, hablar, discutir, conversar discorrere
charlatán fanfarrón bagolone
charlatán, charlador  intersticios ciancione e
charlatán, charlador, parlanchín, bolsa de gas ciarlone
charlatán, matasanos ciarlatano
charlatana, embaucadora ciarlatana
charlatanería ciarlataneria
charnela apósito cierto cerniera e
charol, barniz vernice
charrería, sosería scipitezza
charretera, tirante ego, puntuación, tiroteo spallina a
charter charter
chasco cilecca
chasis chassis
chasis otoño, oto ada, decrecer autotelaio
chasquear schioccare
chasquido s schiocco
chatarra planchar, hierro ferrame
chatarra, trasto rottami di ferro
chatarrería, desguace mucchio di rifiuti
chatarrero rottomaio
chato ra camuso
checa , consagrar, ceder, rentar, fruto ceca e
checo , consagrar, ceder, rentar, fruto ceco e
checoslovaca grar, ceder, rentar, fruto cecoslovacca
checoslovaco grar, ceder, rentar, fruto cecoslovacco
chela, pinza de chelícero rescencia química chela uninescenza
chelín  escogido scellino
cheque, indagar, complemento, sobresueldo assegno
chequeo, examen en check-up
chica fea o rro ciospo
chica, chamaca, muchacha ragazza
chicharo, guisante pisello
chichón, aptitud, disposición natural dor, tapar bernoccolo
chico, criado, muchacho, jovenzuelo, joven, mozo giovinetto
chico, muchacho, criado ragazzo
Chieti (Patente auto) CH llenge
chiflado infatuato
chiflado, alocado un pò pazzo
chifladura, borrachera scuffia
chifladura, borrachera, sobrepelliz, enamoramiento cotta o
chiflarse invaghire
chiflón e scombro sgargiante
chifón chiffon
Chile Cile ca
chileno, habitante de Chile cileno
chillar  de fideos de Umbria rse, garabatear strillare  onali
chillar, gritar comunicare tra animali
chillar, gritar, silbar ento squittire to
chillido, clamar, chillar, chirriar, chocar stridere
chillón, charro vistoso all´accesso
chillona, aulladora urlatrice
chimenea camino
chimenea fumaiolo
chimenea o ciminiera
chimenea, cumbrera, caballete , empezar, comenzar comignolo
chimenea, hogar caminetto
chimpancé  lanzar destellos scimpanzè e
chimpancé  lanzar destellos scimpanzé e
China, porcelana Cina
chinche io cimice o
chincheta  señalar puntina
chincheta s gastrónomo bulletta no
chinchilla cincillà rafo
chino, china, habitante de China cinese
chintz chintzatura
chip, pastilla ía chip illada
Chipre de, acerca, apróximadamente, unos, casi Cipro
chipriota  acerca, apróximadamente cipriota
chiquero, pocilga, lombricero lombricaio
chiquilín o dicar, cojear zuzzurullone
chiquillada, niñería bambinata
chirlo se, escapar sfregio
chirriar, crujir scricchiolare
chirriar, rechinar cigolare
chirrido cigolio
chirrido chillón, sostenido stridio
chirrido chillón, sostenido stridulazione
chirrido, rechinar ostenido stridore
chisme, charla ar los intersticios ciancia are
chisme, habladuría, rumor ello pettegolezzo
chismear, chismorrear spettegolare
chismorrear, palmada, aplaudir pettegolare
chismoso, cotilla elo, cabello pettegolo
chispa trasmettere alla radio
chispa o, prodigioso, sublime favilla mente
chispeo, centelleo scintillazione
chisporrotear, crepitar lar, descubrir scoppiettare
chisporroteo, crepitación r, descubrir scoppiettio
chiste basa, fundación, bázico, basamento, bare barzelletta
chiste gráfico  espesor vignetta umoristica
chiste rden, anular storiella
chiste, agudeza freddura e un sasso
chistera, sombrero de copa cappello a cilindro
chistoso, gracioso, salado l spiritoso
chistoso, jocoso, ingenioso faceto
chistoso, juguetón a, chasco scherzevole
chivarse, soplonear fare la spia
chivo expiatorio a, rifle capro espiatorio
chivo, cabrito, cabritilla capretto
chivo, macho cabrío rifle capro na
chocar  cerro collidere
chocar con ido, parecer, aparcia, estrecho, venir venire a cozzare contro
chocar on un pie en el hoyo avere un incidente a bara
chocar, estrellarse  rágil fracassarsi
chocar, oponerse scontrare  rumorosamente
chochear orrazo, retumbar rimbambire
chochear orrazo, retumbar rimbecillire
chochez, ablandamiento ar rimbambimento
chocho barbogio
chocho smidollato
chocho  porrazo, retumbar rimbambito
chocho  porrazo, retumbar rimbecillito
chocho ifurcar, ramo, ramificar rammollito
chocolate jarro cioccolato
chocolate, chocolata cioccolata
chocolatera rro cioccolatiera
chocolatín, bombón cioccolatino
chofer autista
chofer, conductor autiere
chófer, conductor guidatore
chompa, saltador, jersey, suéter, pulover pullover
chopo negro pioppo nero
choque posterior tamponamento
choque, encontronazo cozzo e
choque, encuentro, combate scontro ente
chorlito, frailecillo ar, aperitivo piviere e
chorreante, brotante ntejas de Módena zampillante
chorrear, manar  ajustar tamaño, grandor, grosería grondare
chorrera grondala
chorrera, refugio, alcantarilla tombino
chorro e cerdo con lentejas de Módena zampillo
chotacabras succiacapre
chovinismo sciovinismo
chovinista sciovinista
chow.chow  tormenta? chow-chow  temporale?
choza, caseta, glorieta, cabaña, cobertizo capanno
choza, tugurio, antro stamberga
chubasco piovasco
chucería, baratija gingillo a
chuchería, bibelot soprammobile
chula  días gastrónomo bulla iorno
chuleta braciola
chuleta  algodón cotoletta
chuleta de cerdo, costeleta de cerdo costata di maiale
chulo  días gastrónomo bullo iorno
chumacera, tolete forcola re
chumbera e ficodindia
chupa-chuoa, caramelo en palito lecca-lecca
chupador massaggiagengive
chupador, pacificador succhietto
chupame el pene o, buho, búho ciucciami il cazzo
chupar, aspirar, succionar succhiare
chuparse los dedos eterioro leccare i baffi
chupatinta scribacchino
chupete succhiotto
chupete succio
chupete  del búho, buho, búho ciuccio
chupón succhione
chupón, chupadero dentaruolo
chusma o del búho, buho, búho ciurmaglia
chusma, gentío ho, buho, búho ciurma
cianato r, sellar los intersticios cianato are
cianhídrico cianidrico
ciánico iós cianico
cianina iós cianina
cianita iós cianite
cianocobalamina cianocobalamina
cianógeno s cianogeno
cianosis ós cianosi
cianótico s cianotico
cianúrico s cianurico
cianuro iós cianuro
ciatalgia, ciática sciatalgia
ciática sciatica
ciático do, enlodado sciatico
cibernética cibernetica
cibernético cibernetico
cicadelios icharra cicadellidi
cicalinos, insecto umbador cicaline
cicatricial cicatriziale
cicatriz cicatrice
cicatriz strato erboso
cicatriz estilar, lesión floral cicatrice stilare
cicatrización cicatrizzazione
cicatrizante cicatrizzante
cicatrizante, antiequimótico vulnerario
cicatrizantes cicatrizzanti
cicatrizar cicatrizzare
cicatrizar razo, retumbar rimarginare
ciclamen ciclamino
ciclamor ilaba siliquastro
cíclico ciclico
ciclismo ciclismo
ciclista ciclista
ciclista pedalatore
ciclístico multiplicar, duplicar ciclistico e
ciclo ado, multiplicar, duplicar ciclo tilare
ciclo biológico plicar, duplicar ciclo biologico
ciclo heterogónico car, duplicar ciclo eterogonico
ciclo lunar ultiplicar, duplicar ciclo lunare
ciclo, bicicleta andare in bicicletta
ciclocross multiplicar, duplicar ciclocross e
ciclohexano ultiplicar, duplicar cicloesano e
cicloidal  multiplicar, duplicar cicloidale e
ciclomotor motorino
ciclomotorista iplicar, duplicar ciclomotorista
ciclón do, multiplicar, duplicar ciclone lare
ciclónico  multiplicar, duplicar ciclonico re
cíclope o, multiplicar, duplicar ciclope lare
ciclópeo , multiplicar, duplicar ciclopico re
ciclostilo ciciostile
ciclotimia igüeña ciclotimia
ciclotrón cigüeña ciclotrone
cicloturismo üeña cicloturismo
cicuta deslumbrar, persiana cicuta
ciega  deslumbrar, persiana cieca
ciegamente, irreflexivamente, imprudentemente ciecamente
ciegamento, entierro interramento
ciego, deslumbrar, persiana cieco
ciego, privado orbo strare
cielo  figura, calcular cielo
cielo aborregado lcular cielo a pecorelle
cielos figura, calcular cielo santo
ciempiés centopiedi
ciempiés amago, amagar millepiedi
cien mil centomila
cien, ciento cento
ciencia scienza
ciencia ficción  inación fantascienza
científicamente tifico scientificamente
científico  cientifico scientifico
cientista, científico scienziato
cierre de cremallera chiusura a lampo ezza
cierre de seguridad chiusura di sicurezza
cierre relámpago, cremallera zip  la
cierre, bragueta chiusura lampo
cierren la puerta da chiudere la porta
ciertamente liana de Autores y Editores si capisce
ciertamente, en verdad, en realidad, realmente invero
ciertamente, naturalmente, obvio, evidente ovvio
ciertamente, por cierto, desde luego certamente
ciertamente, sin duda eccome to
cierto, alguien qualcheduno
cierto, ciertamente, desde luego certo lo
cierto, indudable, indisputable indubitato
ciervo l cervo lio
ciervo, corzo capriolo
cifosis igura, calcular cifosi
cifra, figura, calcular, iniciales cifra
cifrado cifrato
cifrar cifrare
cigarra de mar cicala di mare
cigarra, chicharra cicala
cigarrera , gama, bastidor, alcance, mira, ámbito portasigari
cigarrillo de marihuana joint a
cigarro, cigarro puro  cigarrpuro sigaro
cigomático zigomatico
cigosidad, forma de reproducción sexual zigosi
cigote, cigoto zigote
cigótico l de tiburón zigotico
cigueta, miembro, durmiente longherina
cigüeña , cigüeña cicogna
cigüeñal ue albero a gomiti
ciliado ciliato
ciliar ciliare
cilindrada probar, poner a prueba, arriesgarse cilindrata
cilíndrico probar, poner a prueba, arriesgarse cilindrico
cilindro , probar, poner a prueba, arriesgarse cilindro
cilindro, rodillo, bobina, rollo, redoble rullo
cillero  pegamento cellario
cima de la colina zipizape sommità della collina
cima, cumbre, inflorescencia ueba, arriesgarse cima tare
cima, parte superior, trasero, clausurar, trancar fermatura
cima, vértice, cumbre zape sommità
cimal, parte superior de una planta rriesgarse cimale re
cimasa e zimasi e
cimbalear, atraer pájaros con el címbalo zimmellare
cimbaleria, gallina joven, álsine, rubio gallinella
címbalo or, tentador zimbalon ore
címbalo r, probar, poner a prueba, arriesgarse cimbalo e
címbalo, pandero, clavicordio, espineta cembalo
cimbel, hazmerreír, pájaro de cebo cazador zimbello
cimbelador, tentador, cimbalista zimbellatore
cimbra, sostén provisorio de un arco centina
cimientos l tecturar fondamenta e
cimitarra scimitarra
cimofana cimofane
cimogénesis zimogenesi
cimómetro, ondímetro cimometro
cinámico cinnamico
cinaríneos, áfido cinarini
cinc a, choclo, casco Zn colo
cincel scalpello
cincel l cesello o
cincel, grada , igual, nivel, aplanar, nivelar gradina
cincelado cesellatura
cincelador, grabador, cazador cesellatore
cincelar cesellare
cincelar scalpellare
cinco cinque
cincoenrama pentafillo
cincoenrama  tortura, tribulacion, tormento tormentilla
cincoenrama encia potentilla
cincografía zincografia
cincográfico zincografico
cincógrafo zincografo
cincotipia zincotipia
cincotipista zincotipista
cincuenta cinquanta
cincuentena cinquantina
cincuentenario cinquantenario
cincuentenario, cincuentón cinquiantenne
cine cìnematògrafo
cine experimental cinema d´essai
cine, cinematógrafo, comedia, circo, cómico cine atògrafo
cineasta cineasta rafo
cineclub cineclub rafo
cinegética cinegetica fo
cinegético cinegetico fo
cinema cinema ògrafo
cinemascope cinemascope o
cinemática, dinámica cinematica fo
cinemático cinematico fo
cinematografía cinematografia
cinematográfico cinematografico
cinematógrafo cinematografo
cinerama ina cinerama
cinescopio a cinescopio
cinestesia orrea cinestesia
cinestético rrea cinestetico
cinética  correa cinetica
cinético  correa cinetico
cínico ta cinico ta
cinipidios, insecto cinipidi
cinismo a cinismo a
cinquero, galvanizador zincatore
cinta fettuccia
cinta adhesiva ica nastro adesivo ivo fo
cinta adhesiva ica nastro autoadesivo fo
cinta aisladora nastro isolante
cinta magnética nastro magnetico
cinta perforada nastro perforato
cinta perforada era banda perforata
cinta programada nastro di programmi
cinta transportadora convogliatore a nastro
cinta transportadora nastro trasportatore
cinta, tira, franja, reguero rse, garabatear striscia e
Cintia so, estas, aquello Cinzia
cinto, cintura, cercado cinto a
cintura cinturón cintola
cinturón de seguridad cintura di sicurezza
cinturón, correa cinghia
cipo s cippo so
ciprés cippresso
ciprés cipresso
Cipriano   acerca, apróximadamente Cipriano
circe, encantadora, tentadora circe
circense circense
circo circo
circo glacial orte, corrida, caminar, circularr circo glaciale
circonato oclo, casco zirconato
circonio Zr ca
circonio  oclo, casco zircone
circonio  oclo, casco zirconio
circuir, rodear, engatusar circuire
circuito  sistema, conexion circuito
circuito abierto circuito aperto
circuito cerrado circuito chiuso
circuito integrado circuito integrato
circuito, sistema, conexion circùito
circulación a contramano circolazione contromano
circulación monetaria circolazione monetaria
circulación, ciclo, gira, conexion, circuito circolazione
circulante o conexion, bicicleta, circuito circolativo
circular, consorte, corrida, caminar  circularr circolare
circular, rodar, revolver, rodear, voltear roteare
circularidad conexion, bicicleta, circuito circolarità
circulatorio conexion, bicicleta, circuito circolatorio
círculo juvenil encerrar circolo giovanile
círculo vicioso encerrar circolo vizioso
círculo, aro , margen cerchio e
círculo, garrote, unión, reunión, sindicato dicato unione
círculo, grupo, peña, anillo circolo
circumpolar circumpolare
circuncidar ar, encerrar circoncidere
circuncisión r, encerrar circoncisione
circundar  en torno, acerca, acerca de intorniare
circundar, abrazar, abarcar, [fig.] fig.] abbracciare
circundar, cercar, rodear, encerrar circondare
circundar, cercar, tratar de superar, burlar aggirare re
circunferencia unstancia, mentir, positura circonferenza
circunferencia, estrangulador, gargantilla girocollo e
circunflejo ircunstancia, mentir, positura circonflesso
circunlocución, circunloquio tir, positura circonlocuzione
circunlocución, engaño, trampa. fraude circuizione
circunnavegación circumnavigazione
circunnavegar circumnavigare
circunscribir cunstancia, mentir, positura circoscrivere
circunscripción electoral mentir, positura circoscrizione elettorale
circunscripción, distrito mentir, positura circoscrizione
circunspección unstancia, mentir, positura circospezione
circunspecto rcunstancia, mentir, positura circospetto
circunstanciado, detallado circostanziato
circunstancial ma, conexion circostanziale
circunstancialmente, en detalle circostanziatamente
circunstancias atenuantes n circostanze attenuanti
circunstante rcunstancia, mentir, positura circostante
circunvalación unstancia, mentir, positura circonvallazione
circunvención, engaño, decepción  positura circonvenzione
circunvolución, convolución ntir, positura circonvoluzione
circunvolución, voluta voluta
Ciriaco os Ciriaco i
Cirilo dos Cirillo i
cirio a, apósito cierto cero to te
Ciro podos Cirino di
cirro cirro one
cirrocúmulo cirrocumulo
cirrópodos cirripedi
cirrosis cirrosi e
cirsium, cardo cardo
ciruela prugna
ciruela ar, cuchicheo susina are
ciruela seca no (Patente auto) prugna secca
ciruelo  Urbino (Patente auto) prugno tra
ciruelo ar, cuchicheo susino are
cirugía , cirugía chirurgia
cirugía estética o chirurgia estetica
cirugía plástica o chirurgia plastica
cirujano  a bordo medico chirurgo
cirujano  cirujano chirurgo
cirunscripción , embozar comprensorio
cisalpino cisalpino
cisma ar scisma re
cismático scismatico
cismontano cismontano
cisne cigno
cistectomía cistectomia
cisterna cisterna
cisticerco cisticerco
cisticercosis cisticercosi
cisticercosis, sarampión panicatura
cistina cistina e
cistitis cistite e
cistocarpo cistocarpo
cistoma cistoma e
cistoscopía cistoscopia
cistoscopio cistoscopio
cistotomía cistotomia
cisura, grieta, hendidura scissura
cita valore corrente
cita r, expender appuntamento
cita, citación citazione
cita, reunión rendez-vous
citable citabile
citadísimo, muy mencionado citatissimo
citar, consultar, inspeccionar, convocar compulsare
citar, demandar, mencionar citare ne
cítara cetra lo
citerior citeriore
citocromo citocromo
citofagia citofagia
citogenética citogenetica
citología citologia
citológico citologico
citólogo citologo
citoplasma citoplasma
citoplasmático citoplasmatico
citoquímica citochimica
citoquinesis citocinesi
citoquinina citochinine
citotóxico citotossico
citotrópico citotropico
citrato citrato
cítrico citrico
citricultor, cultivador de cítricos agrumicoltore
citricultura stente agrumicoltura
Ciuadad del Vaticano ho, búho Città del Vaticano
ciudad fantasma o, buho, búho città fantasma
ciudad natal búho, buho, búho città natale
ciudad, población città
ciudadana, ciudad pequeña úho cittadina
ciudadanía, ciudadanos, población cittadinanza
ciudadano de a pié, hombre de la calle il Signor Rossi à?
ciudadano el búho, buho, búho cittadino
ciudadela, fortaleza ho, búho cittadella
civeto, gato salvaje, civeta zibetto
cívico, civil, burgués civico
civil, civilizado civile
civilista, abogado, jurista civilista
civilización civilità
civilización civilizzazione
civilizador civilizzatore
civilizadora civilizzatrice
civilizar civilizzare
civilmente, cortésmente civilmente
civismo oso civismo o
cizalla a guillotina cesoia a ghigliottina
cizalla, cortadora  sección, corte, cortar, inciso taglierina
cizallador cesoiatore
cizaña  choclo, casco zizzania
clac, chistera e, colosal, gigantesco, gigantesco gibus esco
cladodio ícula, carrete fillocladio
cladodio so cladodo lo
cladodio so cladofillo
clámide oso clamide o
clamidiosporo clamidospora
clamor toso clamore o
clamorosamente clamorosamente
clamoroso, ruidoso, estrepitoso clamoroso
clan nete clan netto
clan, parentesco, parentela parentado
clandestinamente clandestinamente
clandestinamente, secretamente, a escondidas,  dv. a soppiatto
clandestinidad clandestinità
clandestino clandestino
clandestino movimiento clandestino
claque te claque tto
clara de huevo, albúmina albume
Clara etista Clara ettista
Clara r, esclarecer, desengañar, instruir, resolver Chiarina
Clara, clara, lúcidamente Chiara
claraboya, tragaluz lucernario
claraboya, tragaluz osteriggio igilli
claraboya, zaquizami, ático mi, ático abbaino
claramente nettamente
claramente, sereno, aligerarse sereno
claramente, típicamente  evidente spiccatamente
clarete ar, clarificar, aclarar, aclarar chiaretto re
clarete, vino tinto vino rosso
claridad r, clarificar, aclarar, aclarar chiarezza re
claridad, esplendor, brillantez, luminosidad chiarità
claridad, perspicuidad onvencer, persuadir perspicuità
clarificar, aclarar  r, aclarar, aclarar chiarificare
clarín clarino
clarinete clarinetto
clarinetista clarinettista
Clarisa Clarissa
clarividencia cruzamiento ave, tecla, llave chiaroveggenza
clarividencia, videncia culo veggenza nebre
clarividente ecruzamiento ave, tecla, llave chiaroveggente
clarividente o, largo, desaplicado, lentamente lungimirante
clarividente, profeta, vidente veggente
claro de luna ndor miento ave, tecla, llave chiaro di luna
claro, aireado arioso ràtico
claro, clara de huevo nto ave, tecla, llave chiaro
claro, rasa nos, rabano radura
claror, resplandor, destello, llamarada ave chiarore
claroscuro trecruzamiento ave, tecla, llave chiaroscuro
clase ar, cotejar paraggio e
clase económica classe economica
clase obrera classe operaia
clase particular star, hediondez lezione privata
clase, aula, curso, estilo classe o
clásicamente classicamente
clasicismo classicismo
clasicismo, armonía classicità
clasicista classicista
clasicista, clásico classicheggiante
clasicista, conocedor, entendedor conoscitore
clásico classico
clásico clàssico
clasificable classificabile
clasificable, catalogable catalogabile
clasificación assortitura
clasificación classifica
clasificación classificazione
clasificación de mensajes smistamento dei messaggi
Clasificación Decimal Dewey ntar, fruto CDD ´ho trovato
Clasificación Decimal Universal , fruto CDU ´ho trovato
clasificador classificatore
clasificador, divisor, despachador ripartitore
clasificador, graduador assortitore
clasificador, seleccionador, sacalanzadera sceglitore
clasificadora, seleccionadora, sacalanzadera sceglitrice
clasificar classificare
clasificar, seleccionar smistare
clasismo classismo
Claudia r, cojear Claudia re
claudicación claudicazione
claudicar, cojear claudicare
Claudio Claudio o
claustral claustrale
claustro  cirugía chiostro da
claustro, personal docente collegio dei docenti
claustrofobia claustrofobia
cláusula clausola
clausura, ermita clausura
clavado, en forma de clava clavato balo
clavado, estable confitto
clavador, fabricante de clavos inchiodatore
clavadora chiodatrice
clavadora, engrapadora inchiodatrice
clavar con chinchetas imbullettare
clavar violentamente zombare
clavar, clavarse , confiscar configgere
clavar, hincar fiar conficcare
clavar, huelga affìggere
clavar, inmovilizar, clavo, uña inchiodare
clave de bóveda, piedra angular clausurar, clavija chiave di volta
clave r, clausurar serraglia
clave, descifrador cifrario
clavicémbalo clavicembalo
clavicordio clavicordo
clavícula clavìcola
clavícula clavicola
clavicular clavicolare
clavija  reja, bloquear, bloque blocchetto
clavo, uña, idea fija, deuda chiodo
clavos de anclaje zanche d´ancoraggio
cleistotecio ejo cleistotecio
Clelia de, viejo Clelia de
clemátide vitalba
clemátide, viejo clematide
clemencia, apacibilidad clemenza
Clemente, clemente, benigno Clemente
clementina mandarancio
Clementina apacibilidad Clementina
clepsidra clessidra
cleptómana cleptomana
cleptomanía cleptomania
cleptómano cleptomane
clerical clericale
clericalismo clericalismo
clero clero
clero  secular clero  secolare
clero, sacerdocio chiericato
Cleto, Anacleto Cleto
clicar, cliquear, pinchar cliccare
click clic é
cliente, clienta cliente
clientela clientela
clima clima
clima tad, tormenta temperie
climaterio climaterio
climático climatico
climático climàtico
climatización ica climatizzazione
climatizar línica climatizzare
climatología nica climatologia
climatológico ica climatologico
climatopatía nica climatopatie
clínica o casa di cura e
clínica quirúrgica clinica chirurgica
clínico clinico
clinómetro unión clinometro
Clío, Catálogo Libros Ital.del Ochocientos Clio o one
clip r, rascar, rasguñar, raspar garfa, raspadura graffetta
clípeo, carapacho clipeo one
clisé cliché
clister, lavativa clistere e
clitómetro unión clisimetro
clitoridiano ión clitorideo
clítoris , unión clitoride
cloaca on, unión cloaca one
clon co n, unión clone o ne
clonación  unión clonazione
clonal on, unión clonale ne
clones de álamos, alamedas caroliniani
clónico n, unión clonico ne
clonospasmo nión clono ione
cloquear chiocciare
cloración  unión cloraggio
cloración  unión clorazione
cloral on, unión cloralio e
clorato de potasio clorato di potassio
clorato n, unión clorato ne
clorhidrato nión cloridrato
clorhídrico nión cloridrico
clorhidrina nión cloridrina
clórico n, unión clorico ne
cloridoideas, gramíneas cloridoidee
clorita n, unión clorite ne
clorito n, unión clorito ne
cloro varechina
cloro ion, unión cloro ione
clorobenceno ión clorobenzene
clorofila  unión clorofilla
clorofílico nión clorofilliano
cloroformo unión cloroformio
cloroplasto nión cloroplasto
clorosis , unión clorosi ne
cloroso n, unión cloroso ne
clorótico  unión clorotico
cloruración, cloración clorurazione
cloruro de sodio cloruro di sodio
cloruro n, unión cloruro ne
Club Alpino Italiano CAI cco e
club cion, unión club zione
club de strip-tease , region, paraje, comarca locale di spogliarelli
club del libro n club del libro
club nocturno, cabaret night club
clueca chioccia a
coacción coazione
coaccionar ot, capucha coercire o
coacervación, acumulación coacervazione
coactivo, coercitivo, obligatorio coattivo
coactivo, obligatorio, compulsivo coatto
coadjutor  unión coadiutore
coadjutora unión coadiutrice
coadunar, participante, colaborador, socio socio
coadyuvante nión coadiuvanti
coadyuvar  unión coadiuvare
coagulabilidad n coagulabilità
coagulable unión coagulabile
coagulación nión coagulamento
coagulación nión coagulazione
coagular, coagularse coagulare
coagular, cuajar, coagularse, cuajarse,  rse, v.r. accagliere e
coagularse, cuajarse  ularse, cuajarse,  rse, v.r. accagliare e
coágulo n, unión coagulo ne
coalescencia ión coalescenza
coalición, unión coalizione
coalicionado coalizzato
coalicionar coalizzare
coalicionarse coalizzarse
coaptado coaptate
coartación, coacción, compulsión, limitación coartazione
coartada  extrañar alibi re
coartar coartare
coastumbre, usual usualità
coaxial coassiale
cobáltico cobaltico
cobalto cobalto
cobalto r, convivir Co bitare
cobarde, llorón, afeminado femminuccia
cobarde, persona débil codardo
cobardemente vigliaccamente
cobardía ébil codardia
cobardía usión, equivocacion, enredo, caos viltà o
cobayo cavia
cobertizo, nave, hangar capannone
cobertor, extender, yacer espandersi
cobertura exterior de una cúpula tiburio
cobertura, cubierta , copiar, copia, transcripcion copertura
cobra a cobra a
cobrado, recaudado las consecuencias eservado riscosso mento nseguenze
cobrar, encajar, efectivo, dinero efectivo  ado incassare
cobrar, lograr, conseguir secuencias eservado riscuotere nto nseguenze
cobre Cu ana
cobre rame
cobro en efectivo  las consecuencias eservado riscossione in contanti
cobro, exacción fregagione
cobro, recaudación esazione
coca íade cocina, utensilios de cocina cocca
coca na coca na
cocaína cocaina
cocainización na, utensilios de cocina cocainizzazione
cocainomanía ina, utensilios de cocina cocainismo
coccígeo coccigeo lo
coccílideos z, pornográfico cochilidi
cocción cottura
cóccix lo coccige llo
cocear e cerdo con lentejas de Módena zampare
cocedor, panadero cocitore o
cocer a fuego lento, calentarse, deleitarse crogiolare
cocer, cocerse  forunculo, ebullición, hornear cuocere
cocer, hervir, bullir bollire
coche cama  esped, clamor sleeping-car
coche cama e niño carrozza letto
coche cama, vagón dormitorio wagon-lit ortuna
coche comedor iño carrozza ristorante
coche, automóvil, auto automobile
coche, carruaje, carroza, vagón carrozza a cuccette
cochecama vagone letto
cochecito  escrito, ponencia, papel carrozzina
cochecito de niño, silla de ruedas, carretela carrozzella
cocheliteras carrozza a cuccette
cochero vetturale e
cochero vetturino e
cochero e cocina, utensilios de cocina cocchiere
cochero, chofer , limpiar, alisar brumista
cochinada, chanchada, obscenidad porcata na
cochinélidos coccinellidi
cochinifago coccidifagi
cochinilla cicciniglia
cochinilla cocciniglia
cochinilla illa, añicos cocciniglie
cochinillo, lechón lattonzolo
cochino, desaseado, pescuezo, sucio sporco
cochino, marrano, chanchito sporcaccione
cocido en estufa, estofado stufato
cocido, hervido, borracho, chiflado cotto
cociente quoto nte
cociente quoziente
cociente de inteligencia  certificado eccionar quoziente di intelligenza
cocina cucina
cocina comedor   tintineo tinello are
cocina pequeña cucinino
cocina pequeña cucinotto
cocinar al vapor sar cuocere a vapore
cocinar, guisar cucinare
cocinero mayor , vértigo capocuoco
cocinero, cocinar, cocinera cuoca
cocinero, culinario, cocinar, cocinera cuoco
cocktail con ginebra agarse, roncear gin fizz e
coclear co cocleare o
coco asusta niños babau
coco rilo cocco rillo
coco, nuez boccino
coco, nuez de coco noce di cocco
coco, ogro nte lupo mannaro
cocodrilo coccodrillo
cóctel, mezcla cocktail o
cocurrencia, aglomeracion, acumulación cumulazione
codeína capot, capucha codeina
codeso  sumamente maggiociondolo
codeudor or condebitore
códice, código, clave codice
codicia bramosia
codicia rofundo cupidità
codicia, avidez cupidigia
codiciar bramare
codiciar, desear condenar concupire  morte
codicilar pot, capucha codicillare
codicilo, posdata ucha codicillo
codiciosamente cupidamente
codicioso bramoso
codicioso fundo cupido
codificación , capucha codifica
codificación , capucha codificazione
codificación magnética codificazione magnetica
codificador t, capucha codificatore
codificar pot, capucha codificare
código  capot, capucha codice
código caballeresco ha codice cavalleresco  zona
código de barras pucha codice a barre
Código de Envío Postal C.A.P.
código de la ruta ucha codice stradale
código del área apucha codice indicatore di zona
Código Fiscal ét C.F. et
código legal ea apucha codice di leggi e di zona
código marítimo apucha codice marittimo
código penal , capucha codice penale
Código Vial arét C.d.S.
codo a codo , preservativo, caucho gomito a gomito
codo, recodo  preservativo, caucho gomito
codorniz pequeña, vagina quaglia si
coedición pot, capucha coedizione
coeditar apot, capucha coeditare
coeducación t, capucha coeducazione
coeficiente de resistencia coefficiente di resistenza
coeficiente t, capucha coefficiente
coenzima apot, capucha coenzima
coercible, dominable a coercibile
coerción apot, capucha coercizione
coercitivo ot, capucha coercitivo
coercitivo, constrictivo, apremiante, compulsivo costrittivo
coetánea apot, capucha coetanea
coetáneo apot, capucha coetaneo
coeterno apot, capucha coeterno
coexistencia , capucha coesistenza
coexistir pot, capucha coesistere
cofa rar, recibir, acoger coffa re
cofiador, garante  acoger cogarante
coformulante ante  acoger coformulante
cofradía, hermandad confraternita
cofre orio, pupitre, mostrador scrigno a
cofre te, apoyo lateral de una arquitrabe stipetto
cofre, caja fuerte, boletería, fisco forziere
cofre, capota, capot, capucha cofano
cofre, estuche capucha cofanetto
cogedora de ovejas pecorina
cogeneración, producción eléctrica y térmica cogenerazione
cogenerador  pensativo er cogeneratore
coger al vuelo , mayúscula capire a volo
coger con las manos en la masa cogliere sul fatto
coger con lazo, embaucar,  fig] [fig] accalappiare
coger la ocasión cogliere la palla al balzo
coger, atrapar   empu ar, tardar acchiappare
coger, pillar pigliare
coger, sorprender alo, hender incogliere
coger, tener sexo, sacudir, golpear, tirar, echar sbattere
coger, tomar, capturar, recibir, acoger cogliere
cogitativo, pensativo ger cogitativo
cognación, correspondencia, parentesco e cognazione
cognición, conocimiento minación, nombre cognizione
cognoscitivo mbrar, denominación, nombre cognitivo
cognoscitivo onocedor conoscitivo
cohabitación ión coabitazione
cohabitador nión coabitatore
cohabitar, convivir coabitare
coheredero, coheredera coerede
coherencia ot, capucha coerenza
coherente pot, capucha coerente
coherentemente, firmemente coerentemente
coherer  comunicación, empalme, conexión coherer nza
cohesión apot, capucha coesione
cohesivo apot, capucha coesivo
cohesor capot, capucha coesore
cohobación coobazione
cohobar ivo coobare te
coincidencia, vínculo, comunicación, conexión coincidenza
coincidente unicación, empalme, conexión coincidente
coincidir ernedor, cedazo coincidere
coincidir, concordar collimare
coito oral, felación fellatio
coito, acto sexual rapporto sessuale
coito, cópula dor, cedazo coito
cojeando nte, tosco, desigual, bruscamente zoppiconi
cojear, renguear , cojear zoppare e
cojera mente, tosco, desigual, bruscamente zoppicatura
cojera, claudicar, cojear zoppicare
cojera, renguera , cojear zoppaggine
cojín, almohada cuscino
cojinete  bolillas cuscinetto a sfera
cojinete a bolillas cuscinetto a sfere
cojo mamente, tosco, desigual, bruscamente zoppo
cojo, rengo dicar, cojear zoppicante
col càvolo
col, repollo cavolo
cola , participante, asistente, empleado, coadunar colla oratore
cola de caballo coda di cavallo
cola de pez ittiocolla
cola, colador, cernedor, cedazo cola
cola, consecuencia tanda strascico
cola, rabo coda
cola, tamaño bozzima
colaboración, cooperación, ayuda, socorro collaborazione
colaboracionista, colaborador, traidor collaborazionista
colaborador, participante, asistente, empleado  ar collaboratore
colaboradora ayuda, acorro collaboratrice
colaborar ticipante, asistente, empleado, coadunar collaborare e
colación, cotejo collazione
colacionar collazionare
colada gettata io
colada, agujereado, pinchado bucato
colador passino
colador articipante, asistente, empleado, coadunar colino ratore
colador io, nota explicativa en un texto scolabrodo
colador, coladera colatoio
colador, coladero colabrodo
colador, espumadera schiumarola
coladura, caída anticipada de flores o frutos colatura
colágeno olección de libros collagene
colapso collasso
colapso nervioso crollo del sistema nervoso
colar, gotear, tener mocos colare ne
colarse  umadecer intrufolarsi
colateral collaterale
colateralmente collateralmente
colatitud colatitudine
colcha, edredón, embutido, relleno, almohadillado imbottito
colchicina colchicina
colchón  , conversar, entretener, preservar mantellata
colchón  colchon materasso
colchón de muelles, colchón de resortes materasso a molle
colear , arrecife, roca scodinzolare
colección de armas oploteca smo
colección, coleccion collezkone
colección, verso, línea, surtido collezione
coleccionar , surtido collezionare
coleccionista eccion collezionista
colecistectomía colecistectomia
colecistitis colecistite
colecisto colecisti
colecta inea, surtido colletta e
colecta, cuestación questua e
colectante, sustancia viscosa que fija los huevos colleteriale
colectante, sustancia viscosa que fija los huevos colleterica
colectividad in comune
colectividad  surtido collettività
colectivismo  surtido collettivismo
colectivización rtido collettivizzazione
colectivizar  surtido collettivizzare
colectivo ea, surtido collettivo
colectomía colectomia
colector , ayudante colettore
colectora ea, surtido colletrice
colega collega
colega, atrapamoscas silene atore
colegiada collegiata
colegial, colegiala collegiale
colegial, escolar xplicativa en un texto scolaretto
colegialidad collegialità
colegio iestrar, entrenar educandato
colegio, escuela scuola
colegio, pensión collegio
colénquima pecho, enojo collenchima
coleo o, arrecife, roca scodinzolio
coleópteros coleóptero coleotteri
coleoptilo  coleóptero coleoptile
cólera colera
cólera, arrebato escandescenza
cólera, despecho, enojo, furor collera
coléricamente, irasciblemente, airadamente collericamente
colérico bizzoso io
colérico colerico
colérico coleroso
colérico, furioso ido collerico
coles fermentadas crauti a
colesterina colesterina
colesterol colesterolo
colgador, yugo, estribo, abrazadera staffa
colgando penzoloni
colgando, pendiendo spenzoloni
colgante n pensile mento
colgante, dije ciondolo
colgar appendere
colgar penzolare
colgar los hábitos able, abyecto spretare e
colgar, pender, estar inclinado pendere
colgar, prender appiccare
colibrí colibrì
cólica colica
cólico còlica
cólico participante, asistente, empleado, coadunar colico ratore
coliflor cavolfiore
colilla cicca ne
colilla, cabo de vela  auto) mozzicone  rifiuti
colimación ro collimazione
colimador, cartabón collimatore
colimbo articipante, asistente, empleado, coadunar colimbo atore
colina, cerro, loma collina
colina, escarpadura, cerro, cuesta, pendiente pendio
colinas o, acanalado colline o
colindante, lindante nfiscar confinante
colindar acuerdo essere adiacente
colinérgico cipante, asistente, empleado, coadunar colinergiche
colirio cervical collirio
colirrojo pot, capucha codirosso
coliseo r, culpa, deuda colosseo
colisión, choque collisione
colitis articipante, asistente, empleado, coadunar colite ratore
collage pulpa papier collé
collage, mezcla, miscelánea collage
collalba culbianco
collar collare
collar de animal guinzaglio
collar de perlas  es del Fuego) vezzo di parle
collar de perro collare per cane
collar, cadena, cordillera catena
collar, colección de libros collana
collar, gargantilla collier
collar, gargantilla monile ia
collarín, alzacuello, tirilla de camisa collarina
collarino collarino
collie  cerro collie
colmadero car, pellizcar, aperitivo pizzicagnolo
colmar o, coronel colmare o
colmar, abrumar nciliación ricolmare zione
colmena alveare
colmena arnia
colmena ías gastrónomo bugno iorno
colmenar, colmena apiario co
colmenilla, hierba mora morchella
colmillesco n zannesco
colmillo zanna a
colmilludo zannuto
colmo, repleto el colmo llo
colocación  conversación, hablar, charlar, charla collocamento
colocación  conversación, hablar, charlar, charla collocazione
colocación, alojamiento, arreglo, ubicación allogamento o
colocación, instalación, empleo, distribución sistemazione
colocado, emplazado, bien situado piazzato
colocar algo para inculparle far sparire
colocar, clasificar classare
colocar, emplazar, clasificarse piazzare
colocar, situar situare ne
colocar, situar, instalar, sentar, alinear allineare
colodión a, conversación, hablar, charlar, charla collodio
colofón  pintado colophon
colofón , coronel colofone
colofón oblado soscrizione
colofonía coronel colofonia
coloidal a, conversación, hablar, charlar, charla colloidale
Colombia a oronel Colombia a
colombiana oronel colombiana
colombiano, habitante de Colombia colombiano
Colombina coronel Colombina
colon to, coronel colon llo
Colón, Colombo caudillar, serie, orden Columbo a
colonia colonia
colonial, ultramarinos coloniale
colonialismo colonialismo
colonialista colonialista
colonización colonizzazione
colonizador colonizzatore
colonizador, alabador, garrafa decantatore
colonizadora colonizzatrice
colonizar colonizzare
colono , pintado colono o
coloquial, familiar, conversacional arlar, charla colloquiale
coloquialismo charla, entrevista, conversacion discorsività
coloquíntida ado coloquintide
coloquio a, conversación, hablar, charlar, charla colloquio
color do colore le
color local colore locale
color uniforme tinta unita
colorable intado colorabile
coloracion, color, teñir, tez, tinte colorazione
colorante amarillo zeaxantina
colorante intado colorante
colorante, luteolina luteolina
colorantes ácidos coloranti acidi
colorantes al azufre coloranti allo zolfo
colorantes catiónicos coloranti cationici
colorantes de cromo coloranti al cromo
colorantes directos coloranti diretti
colorantes premetalizados coloranti premetalizzati
colorantes reactivos coloranti reattivo
coloratura  color, teñir, tez, tinte coloratura
colorde, pintado colorato
colorear pintado colorare
colores espesos, técnica de pintura colore a corpo
colorete belletto
colorido colorito
colorimetría colorimetria
colorímetro colorimetro
colorista colorista
colosal, gigantesco  osal, gigantesco, gigantesco gigantesco
colosal, tremendo colossale
coloso er, culpa, deuda colosso
cólquico o colchico o
coludir, conspirar colludere
Columbano  n, acaudillar, serie, orden Columbano
Columbia Británica illar, serie, orden Columbia Brittanica
columna colonna
columna finca
columna sepulcral, mesita de noche colonnetta
columna vertebral colonna vertebrale
columna volante colonna volante
columna, pilar, pilastra pilastro
columnata intado colonnato
columnela  n, acaudillar, serie, orden columella
columnista n, acaudillar, serie, orden columnist
columpio dondolo lle pulizie
columpio, balancearse, tremolar altalena
columrio, balancearse, tremolar, oscilar brandire
coluro ación, acaudillar, serie, orden coluro re
colusorio collusorio
colutorio, enjuague collutorio
colza io ravizzone to
colza nación, acaudillar, serie, orden colza are
Com. p/ Documentación, Inform. Autom y Micrografía DIAM gnetico
coma para al come a ssato nel contratto
coma, vírgula virgola
comadre  batalla, combate, forcejeo, pelea comare imento
comadreja spués de, después, posterior donnola
comadrona, abortera praticona
comadrona, partera levatrice
comadrona, partera, celestina, alcahueta mammana
comandancia cina de correos ufficio del comandante
comandante de escuadrilla serie, orden comandante di squadriglia
comandante en jefe illar, serie, orden comandante in capo
comandante griego de caballería ipparco mo
comandante n, acaudillar, serie, orden comandante
comandante, líder ar condottiero
comandita, sociedad de negocios accomandita
comando commando
comatoso batalla, combate, forcejeo, pelea comatoso ento
combado, redondeado, convexo bombato
combador , inclinar, curva, encorvadura, curvo curvatore
combadora  inclinar, curva, encorvadura, curvo curvatrice
combatiente alla, combate, forcejeo, pelea combattente o
combatir, luchar  combate, forcejeo, pelea combattere to
combatividad ómo, parejo, si combattività
combativo, batallador jo, si combattivo
combiar, ringla, girar, vuelta voltarsi
combinabilidad, compatibilidad combinabilità
combinable, compartible , si combinabile
combinación, casualidad , si combinazione
combinado oso, marido maritato
combinado, arreglado ejo, si combinato
combinador, acondicionador, controlador combinatore
combinar, concertar, tramar, hacer, realizar combinare
combinar, mezclar mischiare
combinatoria ómo, parejo, si combinatoria
combinatorio ómo, parejo, si combinatorio
comburente  cómo, parejo, si comburente e
combustibilidad , parejo, si combustibilità
combustible cómo, parejo, si combustibile
combustibles fósiles ejo, si combustibili fossili
combustión  cómo, parejo, si combustione
combustión espontánea jo, si combustione spontanea
combustión, incendio madura, arder bruciamento
comedia commèdia
comedia commedia
comedia divertido, cómico comica
comedia ismo, duda metódica sceneggiata
comediante plificar, ejemplificar, elucidar commediante
comediante, actor teatrante
comediógrafo ificar, ejemplificar, elucidar commediografo
comedor  cuña, adicción mangiatore
comedor a stanza da pranzo i
comedor exposiciones sala da pranzo e
comedor ón sencilla camera di pranzo
comendador plificar, ejemplificar, elucidar commendatore
comensal amplificar, ejemplificar, elucidar commensale
comensal, coche restaurante, coche comedor vagone ristorante
comensalismo  ficar, ejemplificar, elucidar commensalismo
comentador  anotación, comentar commentatore
comentadora anotación, comentar commentatrice
comentar, exponer, amplificar, ejemplificar commentare
comentario  anotación, comentar commentario
comentario, anotación, comentar commento
comentario, nota explicativa en un texto, goteo scolio to
comenzar la sesión dichiarazione di soggiorno
comenzar, empezar , principiar, empezar, comenzar cominciare
comenzar, iniciarse avere inizio tura
comer pranzare
comer afuera , adicción mangiare fuori
comer afuera , adicción mangiare fuori di casa
comer ara freir pasteggiare
comer avena  letra,  dv. abbiadare cettato la Vs tratta
comer de nuevo , retumbar rimangiare
comer gratis sbafare re
comer pescado  adicción mangiare pesce
comer sin salsas icción mangiare in bianco
comer, dar de comer  ar, reforma, corrección rifocillare
comerciabilidad, negociabilidad  negociante commerciabilità
comerciabilidad, vendibilidad smerciabilità
comerciable smerciabile a
comerciable, deducible, amovible, vendible esitabile
comerciable, vendible, negociable egociante commerciabile
comercial, mercantil omerciante, negociante commerciale
comercialidad cios, comerciante, negociante commercialità
comercializar cios, comerciante, negociante commercializzare
comerciante de caballos mercante di cavalli
comerciante s, boutique, tienda, firma, quehacer imprenditore commerciale
comerciante, tendero ión negoziante
comerciante, tendero, ejerciente erar, ejercicio esercente
comerciar commerciare
comerciar, contratar, negociar negoziare
comercio attività mercantile
comercio commercio
comercio exterior commercio con l´estero
comercio exterior traffico con paesi stranieri
comercio exterior rocar, canjear, equivocar scambi con l´estero
comercio o mercatura
comestible commestibile
comestible , efebo edule  ide
comestibles, alimento cibarie
comestibles, plato, alimento, viandas alimento
cometa cometa
cometa l cervo volante
cometer comméttere
cometer una torpeza, una chambonada abborracciare ente
cometer, ensamblar commettere
comicidad vertido, cómico comicità
comicio comizio
cómico, burlesco, chistoso, juguetón burlevole
comida pasto a
comida roba da mangiare
comida diaria, crédulo, Virgen María refugium peccatorum
comida ligera de media mañana sar brunch nto
comida, cena pranzo
comida, desayuno, almuerzo colazione
comida, patio, segundo plato pietanza
comiendo manciando
comienzo incominciamento
comienzo del partido tar, suputar, mencionar calcio d´inizio one
comillas  comillas virgoletta
comilón  cuña, adicción mangione
comilona cuña, adicción mangiata
comilona, gula ervo gozzovigliata
comino ncia, aglomeracion, acumulación cumino ione
comisaría questura
comisaria o rdo commissaria io
comisaría o rdo commissariato
comisario o rdo commissario io
comiscar r, exonerar sgrannocchiare
comisión mixta commissione mista
comisión permanente commissione permanente
comisión permanente ma, sociedad comitato permanente
comisión, bordo, recado, encargo, pedido commissione
comisión, consideración provvigione
comisionado, comisionista commissionario
comisionar  rdo commissionare
comisionista do commissionaria
comité de empresa consiglio di fabbrica
Comité Directivo Central  rentar, fruto CDC ´ho trovato
comité ejecutivo firma, sociedad comitato esecutivo
Comité Ejecutivo Nacional CEN  oso
Comité Olímpico Nacional Italiano C.O.N.I.
comité, junta a, firma, sociedad comitato
comitiva, compañía, firma, sociedad comitiva
Como (Patente auto) CO bitare
como aquello que, así como, cual, qué, como quale icato
como arriba arét c.s. et
como carga aérea come spedizione aerea
como de costumbre al solito
como era de esperar a tempo debito stito
cómo es eso ga allí? come mai rriva lì?
como mucho, a lo más, en el peor caso tuttalpiù
cómo no, no faltaba más e come  caro
como obsequio in omaggio
como quiera come vi aggrada
como quiera gar fa´pure a tuo piacere
cómo se te ocurre come ti salta in mente
como un loro,  dv. enviar correspondencia a pappagallo nte
como una sola persona come un sol uomo
como yo  llega allí? come me arriva lì?
como, según, segundo, sonar, consiguiente, sonido secondo
como, ya que   que, puesto que poiché
cómoda cassettiera
cómoda cassettone
cómoda ad, ubicación comò ità
cómodamente bicación comodamente
comodato, depósito n comodato
comodidad, bienestar agiatezza
comodidad, bienestar comoda à
comodidad, ubicación comodità
comodín, bromista jolly ck
cómodo ado comodo
comodón, comodín , postas comodone
comodoro commodoro
Comores mpacto ón, postas Comore  disc
compactez sivo, macizo, sólido, compacto compattezza
compadecer  rdo commiserare io
compadecer ivo, macizo, sólido, compacto compatire
compadecer ondolencia, piedad compassionare
compadecer, llorar, deplorar , lastimar, lamentar compiangere
compadre n, seccion, division, división compare mento
compaginación en la trampa, meterse en un lío impaginatura
compaginación en la trampa, meterse en un lío impaginazione
compaginar orción, postas compaginare
compañera porción, postas compagna
compañerismo cameratismo
compañero compagno le
compañero tambucio
compañero de equipo compagno di squadra
compañero de juegos compagno di giochi
compañero de trabajo compagno di lavoro
compañero de viaje compagno di viaggio
Compañía , convivir Co. itare
compañía aseguradora compagnia di assicurazione
compañía de desembarco compagnia di sbarco
compañía naviera compagnia di navegazione
compañía que cotiza en la bolsa società quotata in borsa
compañía teatral compagnia stabile
compañía, porción, postas compagnia
comparable comparabile
comparable comparàbile
comparable confrontabile
comparable ragguagliabile llace
comparable, parangonable paragonabile
comparación seccion, division, división comparazione
comparación, confrontación confronto
comparación, igualación ragguagliamento lace
comparación, medida, modo stregua za
comparador  seccion, division, división comparatore o
comparar n, seccion, division, división comparare nto
comparar, confrontar, verificar, controlar riscontrare
comparar, cotejar, parangonar paragonare
comparativamente on, division, división comparativamente
comparativo seccion, division, división comparativo o
comparecencia ccion, division, división comparizione
comparecer, aparecer division, división comparire nto
compartimental, departamental  división compartimentale
compartimento estanco scompartimento stagno
compartimento estanco  piedad compartimento stagno
compartimento para fumadores compartimento per fumatori
compartimento, departamento scomparto
compartimento, separación, sección, división compartimento
compartir l, condicionado condividere
compartir, erogar, repartir, dividir, lote, sparar spartire
compás de cuadrante compasso a punte fisse
compás de espera la battuta d´arresto
compás de precisión balaustrino
compás e, compatible compasso le
compas, compás, brújula bùssola
compasión, lástima, condolencia, piedad compassione
compasión, paciencia, tolerancia ompacto compatimento
compasivo, lastimero, lamentable commiserevole
compasivo, lastimoso compassionevole
compatibilidad  macizo, sólido, compacto compatibilità
compatiblemente macizo, sólido, compacto compatibilmente
compatriota vo, macizo, sólido, compacto compatriota
compendiar ractar, epítome, extracto compendiare
compendiar, resumir sunteggiare
compendio, sumario, egreso, epítome, extracto compendio
compenetrabilidad, permeabilidad compenetrabilità
compenetrable, permeable compenetrabile
compenetración ompensa compenetrazione
compensable recompensa compensabile
compensación bancaria clearing
compensación ecompensa compensamento
compensación ecompensa compensazione
compensación, igualamiento, estabilización equalizzazione
compensador recompensa compensatore
compensar , recompensa compensare
compensar, igualar elieve conguagliare
compensar, indemnizar, abalanzar indennizzante
compensatorio compensa compensativo
competencia audiencia, público spettanza
competencia eticion competenza e
competencia, concurso, competición, cantidad concorrenza
competentemente ion competentemente
competición, carrera, concurso, certamen gara te
competición, rivalidad gareggiamento
competidor  gargarizar gareggiatore
competidor peticion competitore
competidor, concurrente, participante concorrente
competidora eticion competitrice
competir, competer competere ne
competitividad cion competitività
competitivo concorrenziale
competitivo eticion competitivo
competitivo sto agonistico
compilación  realización compilazione
compilador , realización compilatore
compilador, cobrador, segador, carpeta raccoglitore di condensazione
compiladora  realización compilatrice
compilar, agrupar, ordenar compilare
complacencia, amabilidad char, lastimar, lamentar compiacenza
complacer a, piedad, endechar, lastimar, lamentar compiacere
complacer un capricho  Nacional sbizzarrire
complacido, alborozado gongolante
complejidad complessità
complejidad, embrollo macchinosità
complejo de inferioridad , puramente, enteramente complesso d´inferiorità
complejo, complicado complicato
complejo, complicado, intrincado, enredado intricato
complejo, conjunto, totalidad complesso
complementariedad complementarità
complementario complementare
complementario , adrede appositivo
complementario, integrante, suplementario integrativo
complemento complemento
complemento del nombre complemento di specificazione
complemento directo complemento oggetto
complemento indirecto complemento di termine
completamente  suplementario, adicional in pieno linea
completamente, bastante, asaz, muy, mucho assai
completamente, en tierra a terra  di prestito
completamente, totalmente, enteramente compiutamente
completamiento, entereza l completezza
completar, suplir, llenar, lleno, concluir completare
completas rdenar compieta
completivo, complementario completivo
completo, absoluto, absolutamente, verdaderamente assolutamente
completo, minucioso, plenario, total completo
complexión complessione
complexión, miembro membratura
complexión, talle corporatura
complicación plicar complicanza
complicación plice complicazione
complicación, complejidad, envolvimiento complicatezza
complicado macchinoso
complicado, circunstancial, complejo largamente
complicar, embrollar, implicar complicare
cómplice  complice complice
cómplice, codemandado scurso correo
complicidad limiento complicità
complicidad r yo, fluir, contemporáneo, actual correità
complot, parcela complotto
complot, parcela, honorarios parcella
complotar, conspirar complottare
componedor compositoio
componenda, llave maestra, pandilla comunella  tra animali
componente componente
componer, arreglar, conformar, acordar, estipular stipulare
componer, marco, armadura, unir comporre
componible dura, unir componibile
componible, ajustable, adecuado acconciabile o
comporta, arca, púlpito bigoncia
comportamiento, conducta to, al mismo tiempo contegno aneamente
comportamiento, gestionar, comportarse, modales comportamento
comportar, portarse comportare
comportarse como madre ierra natal madreggiare
composición composizione
composición para piano, novela corta novelletta
composición, arreglo componimento
composición, tratado ion trattato
compositor compositore
compositor, cantante stornellatore
compositora compositrice
compost, compuesto compost
compostura, aplomo compostezza
compostura, refacción, zurcido  , gravamen aggiustatura o
compostura, reparación riparazione
compota composta
compotera , compra compostiera
compra a plazos vendita a rate
compra te, competente, capaz compere te
compra, comprar, procurarse comprare
compra, gasto nsas spesa
comprable mprar, procurarse comprabile
comprador, cliente, mandante compratore
comprador, portador, tomador, accionista prenditore e ente
comprador, sucesor, cesionario rilevatario
compradora  entender, idear compratrice a
comprar al contado acquistare a contanti
comprar al contado acquistare per contanti
comprar e, competente comperare
comprar gasolina fare rifornimento di benzina
comprar un pasaje fare il biglietto
compras fare compere i superiori
compras  vosotras, te, usted, vosotros, tú, sí shopping
compras ión, compra acquisti
compraventa entender, idear compravendita
comprender, entender, idear, incluir comprendere
comprendido, incluido ar compreso
comprensibilidad rension comprensibilità
comprensible comprensìbile
comprensible comprensibile
comprensible, inteligible comprendibile
comprensiblemente ension comprensibilmente
comprensión comprendimento
comprensión  comprension comprensione
comprensión, inclusividad comprensività
comprensivo scuola superiore
comprensivo bre, embozar comprensivo
compresa assorbente igienico
compresa , que no tiene precio impacco le
compresa, sobre, embozar, comprimido, pastilla compressa
compresibilidad nsacion, compensación, ecuacion compressibilità
compresible ompensacion, compensación, ecuacion compressibile
compresible ompensacion, compensación, ecuacion comprimibile
compresión compensacion, compensación, ecuacion compressione
compresión de datos, compactación ión, ecuacion compressione dei dati
compresión de datos, compactación mpacto compattamento dei dati
compresivo compensacion, compensación, ecuacion compressivo
compresor  amillete strozzatoio
compresor  compensacion, compensación, ecuacion compressore
compresor de aire acion, compensación, ecuacion compressore di aria
comprimir  compensacion, compensación, ecuacion comprimere
comprobable, averiguable, imponible accertabile
comprobable, demostrable comprovabile
comprobación comprovazione
comprobación, averiguación  ar, connocer, ingreso accertamento
comprobación, documentación, acreditación documentazione
comprobación, legalización legalizzazione
comprobar comprovare
comprometedor compromettente
comprometer r compromettere
comprometerse ia, novio fidanzare
comprometido impegnato e
compromiso, reintegro, compensación, ecuación n compromesso
compuerta arcela paratoia
compuestamente, moderadamente compostamente
compuesto composite e
compuesto composito e
compuesto , compra composto
compuesto de forma y materia, sustancia individual sinolo
compuesto químico similar a la estricnina brucina
compulsión a morder dacnomania te
compulsión, limitación, coacción compulsione
compulsivo compulsivo
compunción, reparo compunzione
compungido, contrito compunto le
computabilidad computabilità
computable, calculable computabile
computación, cálculo computazione
computacional computazionale
computadora de mesa dora calcolatore da tavolo
computadora de mesa, PC de escritorio computer da tavolo
computadora personal elaboratore per uso personale
computadora personal home computer
computadora portátil, laptop calcolatore portatile
computadora portátil, laptop computer portatile
computadora, ordenador computer
computar ra s computare
computerizar computerizzare
cómputo untos computo
comulgante itar comunicando ra animali
común, cisto cisto one
común, juntura, asar cuocio
comuna, municipio, común, juntos comune
comunal, pueblecito congreguari
comunicabilidad comunicabilità animali
comunicable tar comunicabile a animali
comunicación interurbana, telefonema comunicazione interurbana
comunicación, empalme, encadenación, coyuntura congiuntura
comunicación, recado, mensaje comunicazione
comunicado de prensa comunicato stampa
comunicado saje comunicato ne
comunicante, comulgante comunicante ra animali
comunicar, comulgar, dar la comunión comunicare tra animali
comunicativo je comunicativo
comunidad, sociedad comunanza
comunión , comunidad comunione
comunismo  comunidad comunismo
comunista  comunidad comunista
comunitario comunitario
comunmente, por lo general, juntos, en común comunemente ra animali
con con
con aprobación, aprobatorio, consentidor, dispuesto assenziente
con arrobamiento con rapimento
con autoridad autorevolmente
con conocimiento de causa di proposito
con corriente de aire ansioso, receloso pieno di spifferi d´aria
con desenvoltura alla bersagliera
con él sperar con lui anza
con el, pasta fluida  azo col
con ella erar con lei anza
con entradas en las sienes paciar stempiato
con ésta confirmamos con la presente confermiamo
con éste cio de comidas con te  di cucina
con éste erar con Lei anza
con faltas gramaticales sgrammaticato
con la única finalidad de al solo scopo di
con las siguientes condiciones alle seguenti condizioni
con los caracteres del brezal  ar brughiero
con pelos y señales per filo e per segno
con perjuicio de,  rep. a scapito si
con referencia a nuestra carta,  dv. a seguito de la ns. lettera
con referencia a nuestra llamada telefónica,  dv. a seguito de ns. telefonata
con referencia a su carta ci referiamo alla vs. lettera
con respecto a con riferimento a
con respecto a in rapporto a
con respecto a  ilitar, gratas, libre, gratuito riguardo a
con respecto a , relativo, relativamente, familiar relativamente a
con respecto a el plazo in riferimento a
con respecto a,  rep. a proposito di
con salsa sopa pasticciato
con salsa, guisado in umido a zionale
con seguridad, fijaciono sicuramente
con soltura cuadra, cuadro, glorieta spigliatamente
con soltura, sueltamente scioltamente
con su permiso or, cedazo col vostro permesso
con tal que  n embargo purché
con tres ángulos rectos, terna de ejes trirettangolo
con ventas nacionales de con vendite interne di
con violencia, inconteniblemente dirottamente
coñac nar, nombrar, denominación, nombre cognac
conativo r conativo re
conato nar conato nare
coñazo, rompebolas rompicoglioni
concatenación concatenamento
concatenación da concatenazione
concatenación, conexión, enlace concatenatura
concatenar concatenare
concausa, agravación concausa
concavidad onada concavità
cóncavo, vacuo, hondonada concavo
concebible, imaginable concepibile
concebir nte a concepire e
conceder, otorgar, probado, aprobar concedere
concejal , consejo consigliere comunale
Concejo Directivo Provincial tar, fruto CDP ´ho trovato
concejo municipal consiglio comunale tri
concejo municipal consiglio municipale
concentración concentramento
concentración concentrazione
concentración, centralización accentramento
concentrado  a concentrato
concentrado de tomate purea di pomodoro
concentrado de tomate le concentrato di pomodoro e
concentrado emulsionable concentrato emulsionabile
concentrado soluble sador concentrato solubile
concentrador, condensador concentratore
concentrar e a concentrare
concentrar, centralizar accentrare
concentricidad concentricità
concéntrico  a concentrico
Concepción , eufemismo Concetta mo
concepción e a concepimento
Concepción, concepto Concetto e
concepción, opinión concezione
concepcional epción concezionale
conceptismo, eufemismo concettismo
conceptista  epción concettistico
concepto, noción, término, idea, plazo nozione
conceptual ncepción concettuale
conceptualismo ción concettualismo
conceptualista ción concettualista
conceptuosidad, presunción, incomprensibilidad concettosità
conceptuoso cepción concettoso
concerniente a los ligamentos, ligamentoso legamentoso
concerniente al yudo judoistico
concerniente, referente concernente
concernir  ficil, importante, serio, pesado, grave pertenere
concernir ón, concernir, afectar concernere
concertado di comune accordo
concertador, conductor, conspirador, proyectista concertatore
concertar concertare
concertino concertino
concertista concertista
concesible, admisible concedibile
concesión oncepción concessione
concesión, beca, bolsa de estudio borsa di studio
concesión, prodigar, conferir largire
concesionario de automóviles autocentro
concesionario pción concessionario
concesivo oncepción concessivo
concha tratamiento, tratmiento, cura cupolino
concha, almeja, cáscara, mejillón conchiglia
concha, carapacho ilate carapace
concha, órgano sexual femenino  ego de cartas, brinca
concha, tornavoz buca del suggeritore
conchado conchiliaceo
conciencia coscienza
conciencia, conocimiento consapevolezza ropria colpa
concientemente, deliberadamente consapevolmente opria colpa
concienzudamente coscienziosamente
concienzudo, escrupuloso cosienzioso
concierto concerto
concierto oncepción concerto musicale
conciliabilidad, compatibilidad, consistencia conciliabilità
conciliable conciliabile
conciliábulo conciliabolo
conciliación conciliazione
conciliador conciliatore
conciliador, aplacable conciliante
conciliadora conciliatrice
conciliar, conciliarse conciliare
conciliativo, conciliatorio conciliativo
conciliatorio conciliatorio
concilio concilio ne
concisamente, brevemente concisamente
concisamente, suscintamente  rse, garabatear stringatamente i
concisión breviloquenza
concisión concisione
concisión succintezza
concisión , recompensa compendiosità
concisión e fideos de Umbria rse, garabatear stringatezza ali
conciso  de fideos de Umbria rse, garabatear stringato  onali
conciso ar, recompensa compendioso
conciso, breve, sucinto conciso one
conciso, lacónico breviloquente
concitar n concitare e
conciudadana concittadina
conciudadano concittadino
cónclave n conclave ne
conclavista conclavista
concluir, realizar, cerrar, llevar a término concludere
conclusión conclusione
conclusiones conclusioni
conclusivo conclusivo
concluyente concludente
concomitancia concomitanza
concomitante concomitante
concordable, reconciliable, compatible, negociable concordabile
concordancia, otorgar concordanza
concordante, armonioso, acorde, conforme concordante
concordato onía, armonia concordato
concorde, conforme monia concorde
concordemente, unánimemente, de común acuerdo concordemente
concordia, unidad, armonía concordia
concreción e on, condenar concrezione orte
concrescencia, acrecentamiento concrescenza i
concretamente, realmente concretamente
concretar e ion, condenar concretare rsi
concretarse ion, condenar concretizzarsi
concretización, ejecución, comprensión concretizzazione
concreto rte on, condenar concreto a morte
concubina te on, condenar concubina  morte
concubinario on, condenar concubinario rte
concubinato  on, condenar concubinaggio te
concubinato  on, condenar concubinato orte
concubino te on, condenar concubino  morte
conculcación, violación, infracción conculcazione te
conculcar te on, condenar conculcare morte
concupiscencia , condenar concupiscenza te
concupiscente, lujurioso concupiscente te
concupiscible, deseable, lujurioso concupiscibile e
concurrencia, afluencia affluenza
concurrencia, asamblea, colección radunata
concurrido, frecuentado rmalmente frequentato
concurrir, colaborar, participar, competir concorrere
concurrir, confluir, convenir, estar de acuerdo convenire
concursado, competitivo r concorsuale si
concursar fare un concorso
concurso, concurrencia, oposiciones concorso zarsi
concusión, extorsión, soborno concussione orte
concusionario, usurpador concussionario e
condado mpo, mientras tanto, al mismo tiempo contea o aneamente
condado, campo contado so
condado, distrito, provincia provincia
conde iempo, mientras tanto, al mismo tiempo conte po aneamente
condecoración, distinción onorificenza
condecoración, lamparón, vagina patacca
condecorar soso insignire
condena erte on, condenar condanna a morte
condena, displicencia, disgusto, desagradar dispiacere
condenable dannabile
condenable, censurable, reprensible condannabile
condenable, censurable, reprensible condannevole
condenación a dannazione
condenada l dannata
condenada r condannata e
condenado l dannato
condenado r condannato e
condenado, maldito che rende furioso
condenar a muerte condannare a morte
condenar al dannare
condensabilidad condensabilità
condensable condensabile
condensación condensamento
condensación  indicador, detector raddensamento
condensación ento condensazione
condensación s, espalda, reves addensamento
condensado condensa ore
condensador condensatore
condensador de sintonía condensatore di sintonia
condensador rotatorio condensatore rotante
condensador variable condensatore variabile
condensar r condensare e
condesa r, controvertir contessa e
condescendencia condiscendenza
condescendencia tar, reducir degnazione
condescendencia, flexibilidad, docilidad, sumisión arrendevolezza
condescender accondiscendere
condescender condiscendere
condescendiente, dócil, receptivo, indulgente accondiscendente
condescendiente, dócil, receptivo, indulgente condiscendente
condición condizione
condición resolutoria condizione risolutiva
condicional, condicionado condizionale
condicionalmente condizionatamente
condicionamiento condizionamento
condicionar, acondicionar condizionare
condiciones atmosféricas condizioni del tempo
cóndilo ondimento condilo to
condiloma dimento condiloma
condimentar, sazonar, aliñar, aderezar condire dente
condimento calabrés con sal ajo orégano y aceite salmoriglio
condiscípula condiscepola
condiscípulo amico scolastico
condiscípulo condiscepolo
condolencia, pésame condoglianza
condolencia, piedad, endechar, lamentar, pesar  r compianto
condolencias, para su información p.c. . to
condominio bo, guiar condominio
condominio, condueño condomino
condón orguera, vaso grande de cerveza goldone
condonable, perdonable, excusable condonabile
condonación, indemnidad, confirmación sanatoria
condonar, perdonar r condonare
cóndor plombo, guiar condor e
condrioma mbo, guiar condrioma
condritis mbo, guiar condrite
condroma ombo, guiar condroma
conducción, conducta, trasporte, arrebato trasporto
conducción, manejo, dirección, tenencia conduzione
conducir, guiar, llevar, ir adelante, plomo condurre
conducir, velocidad, volar, mosca, rapidez volare
conducta, proceder, comportamiento condotta
conductancia conduttanza
conductibilidad, conductividad conducibilità
conductividad conduttività
conducto, cañería ar condotto
conductor conduttore
conductor de tren capo-treno
conductor exionar driver
conductor mbo, guiar conducente
conductor, cobrador, guardar, taquillero bigliettaio
conductora conduttrice
conductora usto guidatrice
conectar, comprometer, adherir, copular, agregarse legare
conectar, poner en contacto, formar un grupo collegarsi
conectar, reunirse, agregarse, copular, eslabón copulare
conectar, unir, coordinar connettere
conectividad  camarada connettibilità
conectividad  camarada connettività
conector igo, camarada connettore
coneja coniglia
conejar, conejera izar garenna zare
conejera conigliera
conejillo de Indias, cobayo porcellino di India
conejita coniglietta
conejo, cobarde coniglio
conejo, liebre lepre
conexión en estrella a connessione a stella
conexión en red, modo compartido ar, comunicarse collegamento in rete
conexión en triángulo connessione a triangolo
conexión, enlace, empalme allacciamento
conexo, en línea, en directo, on-line, conectado connesso e
confabulación collusione
confabulación confabulazione
confabular confabulare
confabularse mettersi insieme a
confaloniero gonfaloniere
confección  confiar confezione
confeccionar, manufacturar, fabricar confezionare
confeccionista fiar confezionista
confederación confederazione
confederado confederato
confederarse confederare
confederativo confederativo
conferencia, congreso, convención congresso
conferencia, discusión conferenza
conferenciante conferenziere
conferir, otorgar, conceder conferire e
confesar confessare
confesar confessarsi
confesión confessione
confesionalismo confessionalismo
confesionario confessionale
confeso onar, manufacturar, fabricar confesso are
confesor nar, manufacturar, fabricar confessore e
confeti a di rivista coriandolo
confiable descontar, reducir degno di fede
confiable descontar, reducir degno di fiducia
confiadamente, esperanzadamente fiduciosamente
confiado facile a credere
confiado fidente
confiado fiducioso
confianza fiducia
confianza   gastrónomo buonafede
confiar en credere in
confiar en alguien fare assegnamento su qualcuno
confiar en, depender de, contar con contare su sco
confiar, confiarse  ijar affidare
confiar, fiarse, confiarse fidare za
confidencial  confidencial famigliare
confidencial u ar, confiscar confidenziale
confidente fidai
confidente  confianza confidente
configuración  ar, confiscar configurazione
configurar, amoldar, plasmar, forjar plasmare
configurar, configurarse car configurare
confín, linde, límite fiscar confine re
confinamiento, destierro car confino re
confinar, desterrar, lindar confinare
confirmación confermazione
confirmación cresima
confirmación te conferma te
confirmación, ratificación riconferma e
confirmación, reafirmación, reenganche, renovación rafferma re
confirmación, reintento riprova  dalle erbacce
confirmar cresimare
confirmar o confermare
confirmar, convalidar confermare
confirmar, ratificar riconfermare
confirmar, remachar bar, inclinación ribadire le
confirmativo confermativo
confiscable incamerabile
confiscable, perdible, agarrable confiscabile
confiscación u ar, confiscar confisca e
confiscar conriscare la propria colpa
confiscar, embargar, asir ar confiscare
confitado candito
confitadura , manufacturar, fabricar confettatura
confitar nar, manufacturar, fabricar confettare e
confitar, garrapiñar candire
confite, peladilla acturar, fabricar confetto are
confitera, bombonera turar, fabricar confettiera
confitería offelleria
confitería r, manufacturar, fabricar confetteria
confitura, mermelada turar, fabricar confettura e
conflagración conflagrazione
conflicto conflitto
confluencia confluenza
confluente confluente
confluir confluire
conformación del ángulo obtuso de una puerta sguancio isso
conformación del ángulo obtuso de una ventana sguincio
conformación pectivo, consiguiente conformazione
conformar, adaptarse, resignarse, conformarse conformare
conforme confacente
conforme  respectivo, consiguiente conforme a
conforme, concorde consenziente
conforme, respectivo, consiguiente conforme a
conformemente, en conformidad conformemente
conformidad conformità
conformidad, correspondencia, reciprocidad, enlace corrispondenza
conformismo conformismo
conformista conformista
confort, comodidad cómico comfort
confortable, admisible, concesible, compatible accordabile
confortable, cómodo confortabile
confortador, confortable confortevole
confortante, confortador confortante
confortar confortare
confrontable, comparable raffrontabile
confrontación, comparación raffrontamento
confrontar confrontare
confrontar far fronte a a
confrontar, comparar, colacionar raffrontare
confucianismo tar, invalidar confucianesimo
confundible spectivo, consiguiente confondibile
confundir, confundirse onsiguiente confondere
confundirse, irse a pique colare a fonado
confundirse, irse a pique colare a picco
confusamente, vagamente idar confusamente
confusión mental , invalidar confusione mentale
confusión, barullo invalidar confusione
confusión, equivocacion quiproquo
confusionismo tar, invalidar confusionismo
confuso , refutar, invalidar confuso e
confutable, refutable alidar confutabile
confutar, refutar, invalidar confutare
confwso umiliato
congelacion congelarsi
congelación de alquileres blocco dei fitti
congelación, aterimiento assideramento
congelación, congelamiento rogénea , deuodo congelazione
congelación, refrigeración perfrigerazione
congelado ion, copia, copiar, copia, transcripcion coperto dal gelo
congelado, helado assiderato
congelado, helado ghiacciato
congelador enada, masa heterogénea , deuodo congelatore
congelador, nevera, frigorífico frigorifero
congelamiento de precios congelamento di prezzi
congelamiento de salarios congelamento salariale
congelamiento, congelación congelamento
congelar  n congelare
congelar e de la alpaca lidad surgelare lità
congelar, refrigerar ado perfrigerare
congénere denada, masa heterogénea , deuodo congenere
congenialidad da, masa heterogénea , deuodo congenialità
congénito denada, masa heterogénea , deuodo congenito
congénito, innato rada connato te
congestión afflusso di sangue
congestión eudo, familiar, pariente, deuodo congestione
congestionar, congestionarse riente, deuodo congestionare
congestivo eudo, familiar, pariente, deuodo congestizio
conglobación, consolidación, unificación conglobamento
conglobación, unificación, consolidación conglobazione
conglobar, acumular, consolidar, incorporar conglobare si
conglomeración licitar, gratular conglomerazione
conglomerado felicitar, gratular conglomerato
conglomerar  felicitar, gratular conglomerare
conglutinación licitar, gratular conglutinazione
Congo eño r, felicitar, gratular Congo ese rsi
congoja, pesar, angustia  tar accoramento
congoleño r, felicitar, gratular congolese rsi
congratulación, felicitación, enhorabuena congratulazione
congratulaciones arilla congratulazioni
congratular, felicitar  gratular congratulare
congratular, felicitar, gratular congratularsi
congratulatorio ito congratulatorio
congregación lecito congregazione
congregación, camarilla congrega ri
congregacion, formación, asamblea adunata
congregacionalismo congregazionalizmo
congregar assembrare
congregar ueblecito congregare
congresional congressuale
congresista  congreso, convención congressista
congresista, delegado apropiado, tempestivo convegnista
congrio  altura, ajustar tamaño, grandor, grosería grongo za
congrua nte congrua te
congruencia ar en relieve conguenza
congruidad, conveniencia congruità
congruo grabar en relieve congruo
conicidad conicità
cónico cònico
cónico conico
cónico, cilíndrico spina conica
cónico, cilíndrico poner a prueba, arriesgarse cilindrica
conidio conidio
conidióforo conidioforo
conidióforos coremio fa
conidióforos, coremios teria, sustancia individual sinnema
conidiogénesis conidiogenesi
conidios conidi
coníferas conifere
conífero conifera
conífero conifero
conjetura deudo, familiar, pariente, deuodo congettura
conjetura, asunción, suposición supposizione
conjeturable, conjetural , pariente, deuodo congetturabile
conjetural eudo, familiar, pariente, deuodo congetturale
conjeturar  udo, familiar, pariente, deuodo congetturare
conjugación coniugazione
conjugar coniugare
conjunción subordinada parcela congiunzione subordinante
conjunción, unión, conexión enacion, vinculo congiungimento
conjunción, unión, empalme congiunzione
conjuntamente in compartecipazione
conjuntamente, común, juntos unitamente
conjuntamente, juntos  encadenacion, vinculo congiuntamente
conjuntiva n, empalme, encadenacion, vinculo congiuntiva
conjuntival , empalme, encadenacion, vinculo congiuntivale
conjuntivitis blenorrágica oftalmoblenorrea
conjuntivitis empalme, encadenacion, vinculo congiuntivite
conjunto de trastos viejos ciarpame
conjunto fra, sitio, acomodo ensemble
conjunto, juntos, a la vez, al mismo tiempo insieme
conjunto, trabazón postas compagine
conjura, complot, conspiración, parcela congiura
conjuración, conspiración atular congiurazione
conjurada r, felicitar, gratular congiurata si
conjurado  , felicitar, gratular congiurato si
conjurador, conspirador gratular congiuratore
conjurar ar, felicitar, gratular congiurare si
conjurar, evitar, suplicar scongiurare
conjuro ido scongiuro o
conjuro, hechicería, magia scaramanzia
conmemorable ificar, ejemplificar, elucidar commemorabile
conmemoración ficar, ejemplificar, elucidar commemorazione
conmemorar plificar, ejemplificar, elucidar commemorare
conmemorativo ficar, ejemplificar, elucidar commemorativo
conmensurable ficar, ejemplificar, elucidar commensurabile
conmigo meco lia
conmigo perar con me ranza
conmilitón, compañero de armas commilitone io
conminación rdo comminazione o
conminar do rdo comminare ario
conminatorio minatorio
conmiseración o commiserazione
conmoción cerebral  conmover commozione cerebrale
conmoción, emoción commozione
conmovedor afferrante
conmovedor , foco, tanda strappacuore
conmovedor, enternecedor, lacrimoso commovente
conmovedor, lagrimoso, lastimero, triste lacrimevole
conmovedor, tocante, tangente, tecleo toccante
conmover, enternecer, impresionar commuovere
conmutabilidad nvertir commutabilità
conmutable, intercambiable commutabile
conmutación bicación commutazione
conmutador de gama n commutatore di gamma
conmutador ubicación commutatore
conmutar, transformar, convertir commutare
conmutatividad ación commutatività
conmutativo bicación commutativo
connacional , camarada connazionale
connatural o, camarada connaturale
connatural, congénito, innato connaturato
connaturalidad amarada connaturalità
connivencia , camarada connivenza
connotación , camarada connotazione
connotar igo, camarada connotare
connotativo , camarada connotativo
connubio igo, camarada connubio e
cono , amigo, camarada cono cente
cono de sombra amarada cono d´ombra
cono volcánico amarada cono vulcanico
coño, vagina mona a
conocedora, entendida conoscitrice
conocer, saber conoscere
conocer, saber, conocimiento, oler, tener sabor sapere
conocible , conocedor conoscibile
conocido conosciuto
conocido, amiga, amigo, camarada conoscente
conocimiento, amistades, relaciones conoscenza
conocimiento, pericia, habilidad lla, lo, las know how
conoglosa cinoglossa
conos , grabar en relieve coni re
conque, a través de ello per mezzo di ciò
conque, a través de ello, así, muchísimo cosi
conquiliología conchiliologia
conquiliología concologia
conquista conquista
conquistador conquistatore propria colpa
conquistadora conquistatrice ropria colpa
conquistar conquistare
Conrado, Corrado , equipamiento Corrado ento
consagración consacrazione propria colpa
consagrado firmacion, alegación, derecho affermato ne
consagrado paisaje, ornamento, alhaja ormai affermato
consagrante consacrante a propria colpa
consagrar consacrare la propria colpa
consanguíneo consanguineo  propria colpa
consanguinidad consanguineità ropria colpa
consciente cosciente
consciente seres coscienziale
consciente, aplicación, escrupulosidad conscio della propria colpa
consciente, responsable consapevole a propria colpa
conscientemente, a sabiendas saputamente le giornata?
conscientemente, deliberadamente coscientemente
conscientemente, deliberadamente scientemente
conscripción, reclutamiento coscrizione
conscripto, quinto, recluta coscritto
consecución straer, seguir, deducir, perseguir conseguimento
consecuencia, resultado, ramificación consequenza
consecuencia, trascendencia, importancia eguir conseguenza
consecuente, consiguiente entonces conseguente ente
consecuentemente, subsiguientemente susseguentemente
consecutivamente consecutivamente
consecutivo, sucesivo consecutivo
conseguible, factible, alcanzable r, perseguir conseguibile
conseguimiento, logro ottenimento
conseguir, lograr, producir estar atencion sortire are
conseguir, realizar, seguir, deducir, perseguir conseguire
conseja, cuento, historia, narración, pretexto storia
consejero, concejal consultore
consejero, consiliario, consejo, concilio consigliere
consejo de administración consiglio di amministrazione
consejo r, consejo consiglio
consenso, consentimiento, aprobación, asentir consenso
consensual a consensuale
consensualmente, de común acuerdo consensualmente
consentimiento, aprobación, acuerdo acconsentimento
consentir acconsentire
consentir a edar en blanco essere consenziente a
consentir ia consentire
consentir, asentir annuire ento
consentir, licencia, aprobación, permiso, halo nullaosta
consentir, mimar nes essere indulgente di
conserva alista, conservativo, conservador conserva ivo
conservable, preservable tivo, conservador conservabile
conservación eferencia, contemplar, mirar conservazione
conservador deferencia, contemplar, mirar conservatore
conservadora eferencia, contemplar, mirar conservatrice
conservaduría ferencia, contemplar, mirar conservatoria
conservadurismo rencia, contemplar, mirar conservatorismo
conservar, apoyar ottengo
conservar, guardar, mantener , conservador conservare o
conservar, reservar, guardar, mantenerse igilar serbare
conservatorio ferencia, contemplar, mirar conservatorio
considerable eferencia, contemplar, mirar considerabile
considerablemente, significativamente considerevolmente
consideración, cuidado, circunspección consideratezza
consideradamente, pensativamente, deliberadamente consideratamente
considerado n, consideración considerato ne
considerando que  pretar premesso che rativo
considerar, deferencia, contemplar, mirar considerare
considerar, evaluar prezzare o
considerar, reflejar, superior, deliberado, pensar riflettere
consigna de equipajes rendición consegna bagagli
consignación de equipaje pleo, correo correo cassetta di deposito bagagli
consignación, confianza, libertad condicional affidamento
consignatario, depositario, receptor consegnatario te
consigo perar con sé ranza
consiguientepor, por eso, entonces, por lo tanto conseguentemente
consistencia consistenza
consistente, sólido consistente
consistir consistere
consistir essere di
consistir aborígenes essere in accordo di
consistorial concistoriale
consistorio concistoro
consocio consocio
Consolada Consolata
consolador confortatorio
consolador consolante
consolador gría, consuelo, delicia, comodidad consolatore
consoladora ría, consuelo, delicia, comodidad consolatrice
consolar consolare
consolatorio ía, consuelo, delicia, comodidad consolatorio
consolidación crrar, afirmar, liar consolidamento
consolidación, solidificación, refuerzo consolidazione
consolidado, concreto byugación assodato amento
consolidar assodare ato
consolidar, consolidar, asegurar, asegurarse assicurare
consolidar, fortificar, afirmar, liar consolidare
consomé arido, esposo consommé
consomé is brodo ristretto
consonancia o, esposo consonanza
consonante do, esposo consonante
consonántico , esposo consonantico
cónsone arido, esposo consono
consorcio, asociación consorzio
consorcio, cartel, fondo común pool ine
consorte, marido, esposo consorte
conspicuidad, visibilidad, eminencia cospicuità
conspicuo era cospicuo
conspiración cospirazione
conspirador a cospiratore
conspirador, trazadora gráfica  insectos tracciatore di grafici
conspiradora cospiratrice
conspirar era cospirare
conspirativo cospirativo
constancia s, saborear, dispendio, gusto, costar costanza
constancia, perseverancia perseveranza
constancia, sufrimiento, indulgencia, paciencia indulgenza
Constancio ajo aborear, dispendio, gusto, costar Costanzo tica
constante os, saborear, dispendio, gusto, costar costante
constante, firme, inquebrantable incrollabile
constantemente, firmemente, perseverantemente ar costantemente
Constantino , saborear, dispendio, gusto, costar Costantino
constar habitualmente constare
constatación, comprobación constatazione
constatar, comprobar constatare
constelación turrullado costellazione
consternación, estupefacción costernazione
consternar, consternarse costernare
constipación costipazione
constipación stitichezza
constipación, estreñimiento, compresión costipamento
constipado ar stitico
constipado, frialdad, catarro, resfriado  catarro raffreddore
constitución o, costo, precio, arancel costituzione
constitucional  costo, precio, arancel costituzionale
constitucionalidad to, precio, arancel costituzionalità
constitucionalismo to, precio, arancel costituzionalismo
constitucionalista to, precio, arancel costituzionalista
constitucionalmente o, precio, arancel costituzionalmente
constituir costituire
constituir, formar, marco, armadura, formarse ra formare
constitutivo costitutivo
constituyente costituente
constreñir, obligar  vigor, efecto, compeler costringere
constricción, opresión, entrada en vigor, compeler costrizione
construccion edificazkone
construcción erector costrutto e
construcción erencia costruzione
constructivismo ctor costruttivismo
constructivo erector costruttivo
constructor edile e
constructor uerencia costruttore edile
constructor, erector costruttore
constructora erencia costruttrice
construido según el modelo costruito sul modello
construir r, erector costruire e
consuegro consuocero
consuelo, alivio conforto
consuelo, delicia, comodidad, consolación, agrado consolazione
consuetudinario consuetudinario
cónsul console
consulado consolato
consulado consulato
consulta consulenza ne
consulta consulta ione
consulta consultazione
consulta consulto
consultar consultare ne
consultivo consultivo
consultor, perito consulente
consultorio consultorio
consultorio médico illo studio médico
consumar, realizar, cumplir, concluir, terminar compiere
consumar, realizar, ejecutar, cumplir, interpretar eseguire
consumición, consumación consumazione
consumido, macilento, gastado consunto
consumidor consumatore
consumir, gastar, consumar consumare
consumir, saldar, acabar, agotar, agotarse esaurire
consumo consumo
consunción consunzione
consustanciación consustanziazione
consustancial consustanziale
contabilidad ensato, guisa, prudencial ragioneria
contabilidad industrial eano, aldeana contabilità industriale
contabilidad, contadduría computisteria
contabilidad, contaduría, teneduría contabilità
contabilidad, teneduría contable ra, país, enlodar tenuta dei libri
contable contabile
contable ragioniere
contable, contador computista
contactar lojo contattare sco
contacticidas, veneno contatticidi o
contacto flojo contatto lasco
contactor o, mientras tanto, al mismo tiempo contattore eamente
contador eléctrico juegos joulometro
contador flojo contatore asco
contador revés, espalda, reves addetto alla contabilità
contador, rotámetro flussometro
contaduría professione di contabile
contagiar contagiare
contagiar, infectar, contaminar ammorbare
contagio o contagio o
contagiosamente contagiosamente
contagiosidad contagiosità
contagioso contagioso
contaminación pender de contaminazione
contaminado depender de contaminato co
contaminar inquinare
contaminar  depender de contaminare co
contaminar, corromper, manchar bruttare  te
contante, dinero suelto contante u sco
contar  en, depender de contare su sco
contar bolas sballarle grosse
contar mentiras sparare fandonie
contar, enumerar alcular noverare
contar, narrar, relatar raccontare frottole
contar, poner entre  anual annoverare
contar, referir, relatar, informar, remitirse riferire
contemperar, atemperar anto, al mismo tiempo contemperare mente
contemplación ientras tanto, al mismo tiempo contemplazione nte
contemplación, consideración considerazione
contemplador mientras tanto, al mismo tiempo contemplatore ente
contemplador, contemplativo  al mismo tiempo contemplante mente
contemplador, pretendiente asignacion, asignación vagheggiatore
contemplar, considerar anto, al mismo tiempo contemplare amente
contemplar, mirar, apuntar, aspirar mirare
contemplativo ientras tanto, al mismo tiempo contemplativo ente
contemporáneamente, al mismo tiempo, a la vez contemporaneamente
contemporaneidad, simultaneidad ción contemporaneità
contemporáneo elicidad, satisfacción contemporaneo
contemporáneo, actual, en curso, corriente volgente
contemporizador, dilatador , tierra, país, enlodar temporeggiatore
contención controvertir contenzione
contención, reducción, limitación ón contenimento
contenciosidad rovertir contenziosità
contencioso ontrovertir contenzioso
contender, disputar ad, satisfacción contendere
contendiente, competidor atisfacción contendente
contenedor  depender de container  sco
contener el aliento  rrizar, tierra, país, enlodar tenere il fiato  gli occhi
contener el aliento circuito, viaje trattenere il fiato
contener la respiración uito, viaje trattenere il respiro
contener za, felicidad, satisfacción contenere a
contenido  controvertir contenuto
contenido de cenizas rrizar, tierra, país, enlodar tenore di ceneri
contenido, casilla, tema, composición tema
contenido, reprimido emozione contenuta
contentable, complacible atisfacción contentabile
contentar a, felicidad, satisfacción contentare
contentar, contentarse  tisfacer accontentare
contentarse un poco accontentare di poco
contentísimo rtado, apagado, ruta, lejos, camino stracontento
contento, alegría, vivacidad, brillantez gaiezza
contento, satisfecho soddisfatto
contento, satisfecho, alegre contento e
contera e achicoria puntale le evisiva
contestable, disputable, cuestionable, discutible contestabile
contestación contestazione
contestador ontestacion, responder, contestación risponditore
contestador, contestatario contestatore
contestar, impugnar, protestar, controvertir contestare
contestataria contestatrice
contexto e contesto e
contextual contestuale
contextura, textura contestura
contienda  controvertir contesa re
contienda, enemistad faida
contiguo e contiguo e
contiguo or, participante, socio, coadunar attiguo e
contigüidad, adyacencia e, socio, coadunar attiguità
contigüidad, concomitancia, contextualidad contestualità
contigüidad, vecindad contiguità
continencia e continenza te
continental continentale
continente continente
continente parte della terra
contingencia contingenza e
contingentar, distribuir, acortar contingentare
contingente e contingente e
continuación continuazione
continuación durar, postrero, por último continuamento
continuación, arranque, restablecimiento ripresa al rallentatore
continuado, continuo, incesante, intacto continuato ne
continuador continuatore
continuadora continuatrice
continuamente, repetidamente, frecuentemente continuamente
continuar, seguir, perdurar, postrero, por último continuare
continuativo, continuo continuativo
continuidad o ceto, silueta, contorno continuità tamento
continuo, duradero anape diuturno
continuo, seguido , silueta, contorno continuo mutamento
contorcerse, retorcer, torcer ontorno contorcere
contornear, rodear  silueta, contorno contornare
contornearse a, anterior ancheggiare
contorno, perfil, estructura, boceto, silueta contorno
contornos de puerta tructura, boceto, silueta contorni porta
contorsión  boceto, silueta, contorno contorcimento
contorsión  sinuoso contorsione
contorsión, demudación stravolgimento
contorsionismo, embrollo, complejidad contorsionismo
contorsionista uoso contorsionista
contra andear, pasar de contrabando contra bandare
contra recibo dietro ricevuta
contraataque trato, concertar contrattacco
contraataque, represalia controazione
contrabajo contrabbasso
contrabajo ar, pasar de contrabando contrabasso re
contrabandear, pasar de contrabando contrabbandare
contrabandista contrabbandiere
contrabandista o, fuego, puntuación, tiroteo spallone a
contrabandista portar, importación importatore clandestino
contrabando contrabbando
contrabando frodo le
contracambio contraccambio
contracarril cardenal controrotaia
contracción a, frente a contrazione
contracepción contraccezione
contrachapado legno compensato
contracorriente controcorrente
contráctil ontrato, concertar contrattile
contractilidad ato, concertar contrattilità
contractual onito, multa, fino contrattuale ne
contractura onito, multa, fino contrattura one
contradanza, baile campestre contraddanza
contradecir contraddire
contradicción ntar contraddizione
contradictor, contrarios contraddittore
contradictoriamente contraddittoriamente
contradictoriedad, inconsistencia contraddittorietà
contradictorio tar contraddittorio
contraer deudas incorrere in debiti
contraer una deuda ento rápido piantare un chiodo rescimento
contraer, contraerse icatido, atributo contrarre ndi
contraescarpa ardenal controscarpa
contraespionaje denal controspionaggio
contrafagot controfagott
contrafoque, petifoque controfiocco
contrafuerte ontar contrafforte
contraguerrilla controguerriglia
contrahacer, remedar, falsificar, desfigurar contraffare
contrahecho rontar contraffatto
contrahilo, repelo controfilo
contrahuella z frontalino
contraindicación controindicazione
contraindicado, inapropiado controindicato
contraindicar controindicare
contralmirante tar contrammiraglio
contralto afrontar contralto re
contraluz r, cardenal controluce
contramaestre nostromo
contramaestre, timonel, balsero, piloto nocchiere
contramarcha, engranaje de marcha atrás contromarcia
contramedida cardenal contromisura
contraofensiva controffensiva
contraoferta controfferta
contraoponerse, oponerse, afrontar contrapporre
contraorden  cardenal contrordine
contraorden, anular, desviar, disuadir, transferir stornare
contraparte  cardenal controparte
contrapartida ardenal contropartita
contrapendiente denal contropendanza
contrapesar rontar contrappesare
contrapesar, contrabalancear controbilanciare
contrapeso frontar contrappeso
contraplano controcampo
contraposición estación contrapposizione
contraprestación enal controprestazione
contraproducente enal controproducente
contrapropuesta denal controproposta
contraprueba, verficación controprova
contrapuerta cardenal controporta
contrapunta  cardenal contropunta
contrapuntista estación contrappuntista
contrapuntístico tación contrappuntistico
contrapunto ontestación contrappunto e
contraquilla, sobrequilla controchiglia
contrareembolso contro assegno
contraréplica, respuesta, refutación controreplica
contrariado, apenado nfrente de, frontero, opuesta contrariato
contrariamente, responder, contestación contrariamente
contrariar egativo, enfrente de, frontero, opuesta contrariare
contrariar, combatir licación, enunciación ativo osteggiare
contrariedad ativo, enfrente de, frontero, opuesta contrarietà
contrariedad, desilusión, irritación, molestia disappunto
contrarreforma rdenal controriforma
contrarrevolución nal controrivoluzione
contrasello  cardenal controsigillo
contraseña , cardenal contromarca
contraseña orta, pasta password
contraseña tor parola di ordine
contraseña, característica, atributo, marca a contrassegno
contraseña, clave parola d´ordine
contrasentido ardenal controsenso
contrastable, cuestionable, dudoso, discutible contrastabile
contrastar, contrarrestar, confrontar, fisonomía contrastare
contraste contrato, concertar contrasto
contraste de colores le ertar contrasto di colore
contratación colectiva certar contrattazione collettiva
contratación trato, concertar contrattazione
contratapa, fachada secundaria, solapa, vuelta rio risvolto
contratar contrato, concertar contrattare
contratar, escriturar ostrador scritturare
contratar, reclutar, enrolar, empezar ingaggiare
contratiempo, percance, revés contrattempo
contratista  lasto, soso appaltatrice
contratista, arrendador appaltatore
contratista, empresario imprenditore
contrato a plazo , multa, fino contratto a termine
contrato ar, lasto, soso appalto o
Contrato Colectivo Nacional de Trabajo CCNL e
Contrato Integrador Empresario CIA atta
contrato, concertar, contracto contratto
contratuerca controdado
contravención, multa  ta, fino contravvenzione
contraveneno nito, multa, fino contravveleno e
contravenir onito, multa, fino contravvenire e
contraventor nito, multa, fino contravventore
contraventora ito, multa, fino contravventrice
contraviento cardenal controvento
contrayente, contratante contraente e
contribución , frente a contributo
contribución , frente a contribuzione
contribuir concórrere
contribuir ra, frente a contribuire
contributivo , frente a contributivo
contribuyente  frente a contribuente
contrición ra, frente a contrizione
contrición, fricción neo, actual, en curso attrizione
contrito ntra, frente a contrito
control aduanero controllo doganale
Control Bibliográfico Universal , fruto CBU re
control de calidad controllo di qualità
control de natalidad controllo delle nascite
control de precios , control vigilanza sui prezzi
control de precios pasito, silencio, cazurro, aún calmieramento
control remoto a, combate, forcejeo, pelea comando a distanza
control, revisión, gobernar, visitación controllo
control, serie, encadenación, dominar, gobernar dominare
controlable, discutible o sindacabile
controlable, dominable controllabile
controlado se a, gobernar, visitación controllato
controlador atalidad controllo centrale cite
controlador de aduana verificatore di dogana
controlador isión, gobernar, visitación controller
controlador, revisor controllore
controlar, criticar icato sindacare
controlar, revisar, inspeccionar controllare
controversia cardenal controversia
controversia gar, cernerse, acto, versar vertenzialità
controversia, tumulto rostituta bagarre  o
controversista, polemista controversista
controvertible, discutible controvertibile
controvertido, discutido controverso
contumacia, calidad de fugitivo latitanza
contumacia, rebeldía contumacia
contumaz, rebelde nal contumace
contundente  cardenal contundente
contundir r, cardenal contundere
conturbación, disturbio, agitación, confusión conturbamento
conturbar r, cardenal conturbare
conturbar, prueba, problema problema
contusión, cardenal l contusione
contusionar a farsi un livido
contuso encia, convalecencia contuso cenza
conullas, comillas virgolette
conurbación, distritos urbanos conurbazione
convalecencia  convalecencia convalescenza
convalecer  entrada, entrada, embocadura entrare in convalescenza
convaleciente  convalecencia convalescente
convalescencia, casa para convalecientes convalescenziario
convalidación nfirmar ción, revalidacion convalidamento
convalidación, ratificación, reválida on convalidazione
convalidar, confirmar, revalidar idacion convalidare ne
convección convezione
convecina, cohabitadora coabitatrice
convector e convettore
convencer, admitir, aceptar convincere
convencer, persuadir indurre con moine
convencer, persuadir, convencerse, persuadirse capacitare
convencimiento, convicción convincimento
convención creación, conversación, entrevista convenzione e
convencional come fissato nel contratto
convencional eación, conversación, entrevista convenzionale
convencionalidad ón, conversación, entrevista convenzionalità
convencionalismo ón, conversación, entrevista convenzionalismo
convenido, participante en una reunión evista convenuto one
conveniencia convenevolezza
conveniencia convnienza
conveniente conveniente
conveniente, congruente congruente
convenientemente, propiamente confacentemente
convenientemente, provechosamente, barato convenientemente
convenir, acomodar n comodare
convenir, ir bien, ser útil far comodo re
convento, monasterio convento
convergencia eación, conversación, entrevista convergenza e
convergente reación, conversación, entrevista convergente e
converger, convergir conversación, entrevista convergere ne
conversa recreación, conversación, entrevista conversa ione
conversador reación, conversación, entrevista conversatore
conversadora, habladora versación, entrevista conversatrice
conversar ecreación, conversación, entrevista conversare ne
conversión nsmutar conversione
converso ransmutar converso e
conversos, hermanos laicos de un monasterio conversi ne
convertibilidad ar convertibilità
convertible en fieltro feltrabile
convertible smutar convertibile
convertido, converso convertito
convertidor convertitore
convertidor de frecuencia variatore di frequenza
convertir en pupa diventare una crisalide
convertir, cambio, transmutar convertire
convexidad convessità
convexo nte convesso te
convexo, arqueado inarcato
convicción, aseguramiento, seguro, garantía assicurazione
convicción, confianza, confidencia confidenza
convicción, convencimiento, conversión, convencer convinzione
convicto, converso, convencido convinto
convictorio, internado convitto
convidado, huésped convitato
convincente convincente
convincente, probatorio ema probante
convival conviviale
convivencia convivenza
convivir convivere
convocación convocamento
convocación, convocatoria convocazione
convocación, indicción indizione
convocar convocare
convocar rigir, dirección indire zo
convocar una asamblea ión indire un`assemblea
convoy convoglio
convoy de vehículos, caravana de autos autoconvoglio
convoyar convogliare
convulsamente, febrilmente convulsamente
convulsión convulsione
convulsión convulzione
convulsivo convulsivo
convulso vo convulso e
conyugal coniugale
conyugal, casado  casado sposato
conyugalmente  marido maritalmente
cónyuge, marido, esposo, varón coniuge
cooperación a cooperazione
cooperador ha cooperatore
cooperadora a cooperatrice
cooperar va, compañerismo cooperare a
cooperativa de crédito cooperativa di credito
cooperativa, compañerismo cooperativa
cooperativo cooperante
cooperativo a cooperativo
coordenada ha coordinata
coordinación coordinazione
Coordinación Nac. Bibliotecas de Arquitectura CNBA tare
Coordinación WWW Italiana para Bibliotecarios CWIB ordo con
coordinación, coordinamiento coordinamento
coordinador a coordinatore
coordinadora coordinatrice
coordinar cha coordinare
copa, salsa salada de cerdo coppa coriruota
copa, vaso, cristal, celebración bicchierata
copaiba olcha copaive
copal, charol copale
coparticipación r, cedazo cointeressenza
copartícipe seccion, division, división compartecipe
copec  colcha copeco
copelación apar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra coppellazione
Copenhaguen ra Copenaghen
copero o, tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra coppiere
Copia Carbónica ndanza Bcc. tùdine
Copia Carbónica vo Nacional de Trabajo Cc.  e
copia cianográfica cianografia
copia del original p.c.c. to
copia fiel ia, devaluar, transcripcion, descontar copia conforme all´originale
copia xerox xerocopia
copia, ejemplar, transcripción, backup, respaldo n copia
copia, transcripción copiatura
copiador, copiadora, imitador copiatore
copiadora, imitadora copiatrice
copiar , recordar, amonestar ricopiare
copiar ad, fin scopiazzare
copiar textualmemente copiare pari
copiar, backup, devaluar, transcripción, descontar copiare
copiosamente, abundantemente copiosamente ta
copiosidad, abundancia copiosità ruota
copioso edor copioso riruota
copista edor copista riruota
copita bicchierino
copita, reproche cicchetto
coplanario  cumpleanos, cumpleazos complanare
coplero, charlatán cantastorie
copo de nieve fiocco di neve
copo gía bioccolo
copolímero r copolimero uota
copos copo, mechón fiocchi i neve
coposesor, copropietario compossessore
copra ro, tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra copra e
copresencia bre, embozar compresenza
coprofagia eunirse, agregarse, copular, eslabón coprofagia
coprófago reunirse, agregarse, copular, eslabón coprofago
coprolito reunirse, agregarse, copular, eslabón coprolito
copropiedad compossesso
copropiedad comproprietà
copropietaria comproprietaria
copropietario comproprietario
copto ar, reunirse, agregarse, copular, eslabón copto re
cópula r, reunirse, agregarse, copular, eslabón copula e
cópula veloz, cosa hecha rápidamente ver vano sveltina e
copulación, cópula, coito  animoso copulazione
copulación, escobazo, barrido  revelar scopata iare
copular , cautelar trombare
copular entre las mamas fare una spagnola
copulativo re o, arrojado, animoso copulativo
coqueta formular, condenar, locucion, frase fraschetta
coquetear , bello, guapo, lindo, coqueta civettare
coquetear, galantear, flirtear amoreggiare
coquetear, hacer chiquilinadas bamboleggiare
coquetería  bello, guapo, lindo, coqueta civetteria
coquetería, ligue amoreggiamento
coquetón o, bello, guapo, lindo, coqueta civettone
coracero risue o corazziere
coraje, valor, ánimo jado, animoso coraggio o
coral corale
coral corallo
corales miniatura, libro litúrgico pequeño corali miniati
coralífero corallifero
coralina, coral fósil corallina
coralino corallino
coraza, defensa, cota usbergo
coraza, tanque corazza
corazón  corazo cuore
corazón porción grumolo
corbata, aocrrar, aplicar, atar, liar, adjuntar legare saldamente
corbatero, usurero n cravattaio
corbatín , educación cravattino
corbatín, pajarita farfallino
corbeta, fragata ligera corvetta
corcel, cargador corsiero nzato
corcel, cargador a, derecha, derechos destriero
corchea croma
corchete gangheretto
corchete gancho gancetto
corchete, hebilla fibbia
corcho, tapón sughero
corchoso, suberoso da sugheroso o
cordada  risue o cordata
cordaje  risue o cordame
cordal cordiera
cordal, muela del juicio dente del giudizio
cordelería sue o corderia
cordelero, soguero cordaio
corderito, cordero pequeño agnellino
cordero agnello
cordero de Dios agnus dei
cordero, carnero, estúpido pecorone
cordero, lechal   ust.[m] abbacchio
cordial, risueño cordiale
cordial, risueño, afectuoso, cariñoso affettuoso
cordialidad da cordialità
cordialidad, calor moderado calorosità
cordialmente, calurosamente, sinceramente cordialmente
cordillera cordigliera
cordillera, sierra, papada de los bovinos giogaia
cordita cordite e
cordón còttimo
cordón afía cordone fia
cordón d de fideos de Umbria rse, garabatear stringa zi onali
cordón umbilical cordone ombelicale
cordón, cordón de zapato gado, agente, legalmente legaccio
cordon, cuerda cordicella
cordón, cuerda, cordel spago
cordón, funículo rabajo, accionar, funcionar funicolo e
cordones micelarios cordoni micelici
cordura, razón, juicio allo bayo senno
Corea del Norte Corea del Nord
Corea del Sur Corea del Sud
Corea, corea Corea rafia
coreana fía coreana fia
coreano, habitante de Corea coreano fia
corega afía corego afia
coreógrafa coreografa
coreografía coreografia
coreográfico rivista coreografico
coreógrafo i rivista coreografo
coreuta a di rivista coreuta
coriáceo  di rivista coriaceo
coriámbico i rivista coriambico
coriambo  di rivista coriambo
corifeo a di rivista corifeo
corimbo, inflorescencia corimbo
corimboso di rivista corimboso
corindón  di rivista corindone
corintia  di rivista corinzia
corintio  di rivista corinzio
corion, estroma  sta corion
corista , bailarín ballerina di rivista
corista iro, propulsión, revolucion, revolución girl
corista, diapasón ta corista
corito spennato
coriza  trompa coriza a
cormo, bulbo a cormo ta
cormorán , se ar marangone
cormorán rompa cormorano
cornada incornata
cornada trompa cornata
cornalina ompa cornalina
cornamusa, gaita cornamusa
córnea  trompa cornea a
cornear, golpear, hurtar violentamente, chocar cozzare
corneja gris mulacchia
corneja m, ordenador portátil, agenda taccola
corneja trompa cornacchia
cornejo corniola
cornejo corniolo
cornejo furcar, ramo, ramificar ramno
cornejo gítimo, sonido, solido, sonar sanguinello
Cornelia rompa Cornelia
Cornelio rompa Cornelio
córneo  trompa corneo a
córneo, abono a partir de uñas o cuernos cornunghia
córner  trompa corner a
corneta cornettista
corneta, cuerno, trompa cornetta
cornetista ido, sonar, solido, sonar, sonido suonatore di cornetta
cornezuelo segala cornuta
cornisa cornicione
cornisa r, probar, poner a prueba, arriesgarse cimasa re
cornucopia cornucopia
cornudo, bastardo cornuto
coro coro
corografía corografia
corógrafo corografo
corola corolla
corolario corollario
corona corona
corona imperial, fritilaria fritillaria
coronación incoronazione
coronación rocería coronamento
coronación rocería coronazione
coronado arrocería coronato
coronar incoronare
coronar carrocería coronare
coronar con laurel, obtener un título, licenciarse laureare heria
coronaria rrocería coronaria
coronario rrocería coronario
coronel  pintado colonnello
coronilla, cima cocuzzolo
corpiño carrocería corpino
corpiño, camisola orro, tapa, tapador, tápa, gorra copribusto
corpiño, chaleco a corpetto
corporación, gremio corporazione
corporal, fisico corporale
corporalidad corporalità
corporalmente corporalmente
corporativista corporativistico
corporativo corporativo
corporeidad ar, pertrechar corporeità
corpóreo uipar, pertrechar corporeo
corpulencia ar, pertrechar corpulenza
corpulento orar, retraso, retrasar, dilatoria tarchiato
corpulento par, pertrechar corpulento
corpulento, panzón corpacciuto
corpus equipar, pertrechar corpus domini
corpuscular ar, pertrechar corpuscolare
corpúsculo par, pertrechar corpuscolo
correa cionar yo, fluir, contemporáneo, actual correggia
correa de transmisión cinghia di trasmissione
correa del reloj as cinturino dell´orologio
correa del ventilador cinghia del ventilatore
correa, cadena s as cinturino
correa, cinturón cintura
corrección cipitada de mucha gente correzione
corrección óptica, técnica de construcción correzioni ottiche
corrección, formalidad, urbanidad correttezza
correccional pitada de mucha gente correzionale
correctamente, exitoso, con buen éxito, con éxito correttamente
correctivo correttivo
correctivo, corregible, enmendable emendativo
correcto, sin defecto corretto
corrector bladuría, chismorreo chi assegna volti
corrector ecipitada de mucha gente correttore
correctora cipitada de mucha gente correttrice
corredera solcometro
corredera, bastidor coulisse
corredizo  escolta, escoltar, sequito scorsoio
corredizo, fluido mo, postremo, postrero scorrevole
corredor aéreo corridoio aereo
corredor de carreras cortas scattista
corredor de seguros broker di assicurazione
corredor dor, indicador, detector racer e atore
corredor marítimo ursal agente maritimo
corredor s broker te
corredor, agente de negocios sensale ne
corredor, alfil corridore
corredor, caminante podista
corredor, latiguillo ra, de sastre, sastre sarmento
corredora  irreflexivo, condescendiente, tolerante corritrice
corregible ar yo, fluir, contemporáneo, actual corregibile
corregible cartearse, responder, contestación corrigendo re
corregir las pruebas ir, contemporáneo, actual correggere le bozze
correlación royo, fluir, contemporáneo, actual correlazione
correlación, ser respectivo der, contestación corrispettività
correlacionar yo, fluir, contemporáneo, actual correlare
correlativo royo, fluir, contemporáneo, actual correlativo
correlato arroyo, fluir, contemporáneo, actual correlato
correlator rroyo, fluir, contemporáneo, actual correlatore
correligionaria , fluir, contemporáneo, actual correligionaria
correligionario , fluir, contemporáneo, actual correligionario
correo certificado char, cosechar, coleccionar racc. liere
correo diplomático e, responder, contestación corriere diplomatico
correo electrónico o, mancilla, situado, mancha posta elettronica
correo registrado, correo certificado eccionar R. . gliere
correo, mensajero se, responder, contestación corriere dere
correo, poner una nota, poste, barra, tranca stanga
Correos y Telégrafos PP.TT.
correos, oficina de correos ufficio postale
correr de un lado a otro  transcurrir, recorrer scorrazzare
correr un riesgo incorrere in un pericolo
correr, recorrer, corrida, caminar, transcurso correre
correría  por último, postremo, postrero scorreria
correría  por último, postremo, postrero scorribanda
correría, batida, razzia razzia
correspondencia, armonía, acuerdo , respuesta rispondenza
correspondencia, cerilla, fósforo fiammifero
corresponder confare za
corresponder contraccambiare
corresponder, devolver ricambiare
corresponder, pagar, estar conforme, equivaler corrispondere
corresponder, pertenecer, ser inherente inerire
correspondiente, corresponsal r, contestación corrispondente
correspondiente, equivalente, retribución ión corrispettivo
corretaje brokeraggio
corretaje puntuoso, sensible, sensible senseria
corrida de toros corrida
corrida precipitada de mucha gente, ajetreo corri corri
corriente (mes), actual amiento corr. amento
corriente alterna transcurso corrente alternata
corriente continua ranscurso corrente continua
corriente de aire transcurso corrente d´aria
corriente en chorro anscurso corrente a getto
corriente intermitente curso corrente intermittente
Corriente mes o Nacional Italiano c.m. .I.
corriente submarina anscurso corrente sottomarina
corriente, arroyo, fluir, contemporáneo, actual corrente
corriente, contemporáneo, actual, en curso attuale
corriente, irreflexivo, condescendiente, tolerante corrivo
corrientemente, por lo general correntemente
corrimiento de tierras, desmoronamiento frana
corro ido americana girotondo ale
corro, corrillo capannello
corro, corrillo crocchio
corroboración corroborazione
corroboración, confirmación corroboramento
corroborante corroborante
corroborar corroborare
corroborativo corroborativo
corroer e corrodarsi
corroer e corrodere e
corroido, oxidado arrugginito
corromper  apolillado, carcomido bacare
corromper, corromperse corrompere
corrompido do non attendibile
corrompido, corrupto corrotto
corrosión corrosione
corrosión n, ser respectivo der, contestación corriosione ità
corrosivo corrosivo
corrosivo, acre, picante, duro acrimonioso
corrupción  pulposo bacatura
corrupción capada, correr, raza corruzione
corrupción, depravación corruttela e
corrupción, inmoralidad, deshonestidad malcostume
corruptibilidad a, correr, raza corruttibilità
corruptible corruttibile
corruptivo capada, correr, raza corruttivo
corruptor scapada, correr, raza corruttore
corruptor, desviador traviatore
corruptora capada, correr, raza corruttrice
corsario corsaro
corsé a corsetto
corsé, peto, corselete corsaletto
corsetería corsetteria
cortabolsas, ratero borsaiuolo
cortado, neto ueja reciso zione
cortador tagliatore
cortadora llo, tronco, baúl troncatrice
cortadura, corte onco, baúl troncatura
cortadura, corte, recorte tagliatura
cortafuego  ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tagliafuoco
cortafuego , venda, asociación, vendaje, faja fascia tagliafuoco
cortante cidental adoras Industriales dor, zaguan sagomato cidentale
cortante, afilado tagliente
cortapapeles  , rodaja, rebanar, loncha, trozo tagliacarte
cortaplumas ormenta temperino
cortar tagliato
cortar  ontenedor, estuche, recipiente, vasija recidere e
cortar el pan con spezzare il pane con
cortar en dados o cubos tagliare a dadini
cortar las venas, desangrarse ar, volver vano svenare  e
cortar, rodaja, rebanar, lonchar, trozar  rozo tagliare
cortar, separar, largarse mozzare
cortarle la respiración far restare senza fiato
corte accidentado, indentación frastagliatura
corte de cabello , talento, disposición taglio dei capelli
corte de cabello , talento, disposición taglio di capelli
corte de cabello de niño zazzerina
corte inclinado o, talento, disposición taglio inclinato
corte irregular, indentación frastagliamento
corte marcial, tribunal de guerra corte marziale
corte seco regalo, talento, disposición taglio netto
corte vertical, sección, quebrado, roto, exacto spaccato e
corte, tala fideos frescos tagliata le
corte, tribunal  corteza corte esterna
cortedad, ineptitud imeramente dappocaggine
cortejador amistoso, afable, suerte, vigente corteggiatore
cortejadora mistoso, afable, suerte, vigente corteggiatrice
cortejar, galantear  afable, suerte, vigente corteggiare
cortejo o, amistoso, afable, suerte, vigente corteggiamento
cortejo o, amistoso, afable, suerte, vigente corteo
cortejo, comitiva, departamento rte, vigente corteggio
cortés, bondadoso, amistoso, afable, vigente cortese
cortés, decente, virtuoso costumato  bagno
cortés, garboso, elegante esconcierto garbato o
cortesana, aduladora cortigiana
cortesanía, adulación, obsequiosidad, servilismo cortigianeria
cortesano, adulador cortigiano
cortesía  que le corresponde eazos compitezza fisso
cortesía, bondad, gracia desconcierto garbatezza
cortésmente compitamente
cortésmente amigabilidad, cortesía, apacibilidad cortesemente
cortesmente, hábilmente, suavemente, con gracia bellamente
corteza cortice
corteza, ladrar, ladrido abbaio
cortezado, desarrollado desde la corteza corticicolo
cortical corticale
corticoide corticoide
corticosterona corticosterone
corticotrofina corticotrofina
corticotrofina corticotropina
cortina cortina
cortina , inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar tendaggio
cortina de bambú cortina di bambù
cortina, telón sipario
cortina, tienda a se rrizar, tierra, país, enlodar tenda da campagna
cortinaje, colgadura cortinaggio
cortinilla, visillo errizar, tierra, país, enlodar tendina onferenze
cortisona cortisone
corto, apocado, inepto ramente dappoco
corto, breve, limitado corto
corto, conciso, breve breve
cortocircuito cortocircuito
cortometraje cortometraggio
corvino corvino
cosa ado, concienzudo cosa utile
cosa inservible r, ceder, rentar, fruto cazzata
cosa sin valor, desecho cosa di nessun valore
cosaco o, concienzudo cosacco oso
cosecha de aceitunas arder brucatura
cosecha del azúcar, zafra zafra
cosecha, recolección ación ricolta azione
cosecha, recolección, colección raccolta
cosecha, siega, tranquilo, aislado, ensimismado raccolto
cosechar cògliere
cosechar laureles mietere allori
coseno  a través de ello, asi, así coseno
Cosenza (Patente auto) CS nofori
coser cucire
cosidios, lepidópteros ribera, cuestas cossidi
cosificar, convertir en cosa de Matemáticas reificare nte
Cósima ca Cosima ca
cosmética cosmetica
cosmético era cosmetico
cosmetología cosmetologia
cosmetología a celulósica visagismo
cosmetólogo a cosmetologo
cosmetólogo ra celulósica visagista
cosmicidad, universalidad cosmicità
cósmico  bera cosmico re
Cosmo ica Cosimo ca
Cosmo, cosmos Cosmo gere
cosmogonía ra cosmogonia
cosmogónico a cosmogonico
cosmografía a cosmografia
cosmográfico cosmografico
cosmógrafo ra cosmografo
cosmología ra cosmologia
cosmológico a cosmologico
cosmólogo era cosmologo
cosmonauta ra cosmonauta
cosmonáutica cosmonautica
cosmonave, astronave cosmonave
cosmopolita a cosmopolita
cosmopolitismo cosmopolitismo
cosmorama era cosmorama
cosmotrón era cosmotrone
cosntrucción en cruz griega pianta a croce greca
cosquillas solletico o
cosquillas, cosquilleo titillazione
cosquillear vellicare
cosquillear opietario titillare
cosquilleo, estímulo quillas, excitar solleticamento
cosquilleo, excitación titillamento
cosquilloso solleticoso
cosquilloso llas, cosquillas, excitar solleticante
Costa de Marfil borear, dispendio, gusto, costar Costa d´Avorio
Costa de Oro  saborear, dispendio, gusto, costar Costa d´Oro
Costa Rica s, saborear, dispendio, gusto, costar Costa Rica
costa, cuesta tar, comprimir, constipar costiera  e
costado do, aturrullado costato to
costal astos, saborear, dispendio, gusto, costar costale
Costantinopla saborear, dispendio, gusto, costar Costantinopoli
costar trabajo aborear, dispendio, gusto, costar costar fatica
costar un ojo de la cara costare un occhio della testa
costar, gaje, gastos, saborear, dispendio, gusto costare
costarricense, costarriqueño costaricense
costear do, aturrullado costeggiare
costear, pagar sas spesare
costeleta de cerdo costoletta di maiale
costero compactar, comprimir, constipar costiero  e
costilla còstola
costilla ompactar, comprimir, constipar costina e e
costilla, lomo costola
costilla, lomo, costa, ribera, cuestas costa
costillar, nervadura calopa costolatura
costo de vida costo della vita
costo de vida elevado carovita
costo, precio, arancel, premio arancel costo
costosamente dispendiosamente
costoso, caro costoso
costoso, caro dispendioso
costra, corteza del pan crosta re
costra, cubo de pan tostado crostone
costrarriqueña, costarricense costaricensa
costroso crostoso
costumbre consuetudine
costumbre,  ust.[f] abitudine
costumbre, hábito, traje típico, traje de época costume da bagno
costumbre, mimo, collar  Fuego) vezzo
costumbre, querencia, uso costumanza
costura couture
costura á el tiempo? il cucire ambierà?
costura speron costura
costura, cosido, bordado r cucito
costura, junta , auricular cucitura
costura, rendija, canaladura de una columna scanalatura
costurera apota, auricular cucitrice
cota de malla cotta di maglia
cotangente ron cotangente
cotejar, rondar do ronzare intorno
cotejo, comparación acha raffronto
cotejo, comparación, noticia, informe ragguaglio o fallace
coterráneo, habitante r conterraneo
cotidianamente no, diariamente quotidianamente
cotiledón cotiledone
cotiledóneo cotiledonare
cotiledones cotiledoni
cotillón cotillon
cotilo, acetábulo cotile
cotitular, condueño silueta, contorno contitolare
cotitularidad, copropiedad , contorno contitolarità
cotización oficial fixing are
cotización, cursillo quotazione
cotizado, popular quotato ne
cotizar quotare ne
cotizar, distribuir quotizzare
coto or, bandido, bandolero bandita
coto te magnarone
coturno, borceguí coturno
couscous couscous
covacha covacciolo
covalencia covalenza
covalente covalente
covectores ida, madriguera, paleta covettori
coxalgia ca, molusco marino coxalgia
coxitis sca, molusco marino coxite
coyote osca, molusco marino coyote
coyuntural congiunturale
CPU, unidad central o) CPU  re
crac r crac re
crack bursátil crollo in borsa
craneal craniale
cráneo cranio
craneología craniologia
craneológico craniologico
craneometría craniometria
craneométrico craniometrico
craneómetro craniometro
craneoscopía cranioscopia
craneotomía craniotomia
crápula crapula
crápula, glotón, borrachín crapulone
crasis crasi e
craso crasso
cráter cratère
cráter cratere
creación, creado, universo ción creato ne
creación, designacion  creación creazione
creacionismo nsar, creer creazionismo
creador caposcuola i
creador  on, creacion, creación creatore
creadora on, creacion, creación creatrice
crear ar on, creacion, creación creare con abilita
crear, formar , hoja foggiare
creatina on, creacion, creación creatina
creatinina , creacion, creación creatinina
creatividad, inventiva creación creatività
creativo on, creacion, creación creativo
creatura on, creacion, creación creatura
crecer, acrecentar, subir, criar crescere
crecida , opulencia piena za
crecida, calabacera recer, cera crescenzia
crecida, crecimiento crescita
creciente ngrosar, crecer, cera crescente
crecimiento, aumento  onglomerar accrescimento
crecimiento, variedad de queso fresco crescenza
credencial pensar, creer credenziale
credibilidad, autenticidad credibilità
credibilidad, fiabilidad, confiabilidad attendibilità
crediticio stamo, emprestito, credito, haber creditizio
crédito, bancos, préstamo, empréstito, haber credito
credo flan, crema credo
credulidad  crema credulità
crédulo an, crema credulo
creencia, crédito, aparador, credencia credenza
creer que no credere di no
creer que si credere di si
creer, tener fe, opinar, pensar, estimar credere
creíble credibile
crema de afeitar  , estallar crema da barba a
crema de afeitar a, estallar crema per radersi
crema de natillas , estallar crema pasticcera
crema helada de licor tortoni
crema protectora a, estallar crema protettiva
crema, aristocracia, élite gotha o
crema, nata, flan crema
cremación n, salva, estallar cremazione
cremallera chiusura lampo
cremallera , salva, estallar cremagliera
cremallera ósito cierto cerniera lampo
cremar, incinerar , estallar cremare
cremáster co salva, estallar cremaster co
crematístico salva, estallar crematistico
crematorio , salva, estallar crematoio
crematorio , salva, estallar crematorio
Cremona (Patente auto) CR c re
cremonés ón, salva, estallar cremonese
cremor tártaro lva, estallar cremortartaro
cremoso ión, salva, estallar cremoso
crenada, dentada a, estallar crenata
crepar , algodón cotonare
crepes, panqueques crespelle
crepitación crepitazione respiratoria
crepitación crepitio
crepitar crepitare
crepuscular repúsculo, albor, atardecer, alba crepuscolare
crepuscular, lasto semibuio
crepuscular, lasto, soso appannato
crepúsculo crepúsculo, albor, atardecer, alba crepuscolo
crepúsculo de la mañana o de la tarde bruzzolo nte
crepúsculo, vísperas vespro one
crescendo, creciente ecer, cera crescendo
Crescenzo recentar, subir, criar Crescenzo
crespo, encrespado crespato
crespo, encrespado crespo
crespón na velocrespo
cresta, albardilla cresta
crestado za crestato
crestomatía, antología crestomazia
cretáceo, arcilloso cretaceo
cretense nquete cretese
cretinismo uete cretinismo
cretino inquete cretino
cretona cotonina
cretona inquete cretonne
creusculo, crepúsculo, albor, atardecer, alba crepùscolo
creyente , pensar, creer credente
cría cova
cría figliata
criada para todo servicio domestica tutto fare
criada por horas donna a mezzo servizio
criada, chacha, sirvienta domestica
criada, sirvienta gencia n, operativo servitrice reti
criada, sirviente, servidor famulo
criado, bufón zanni a
criador de ganado, ganadería allevatore di bestiame
crianza, cría  ivador allevamento
crianza, educación, modales creanza
crianza, niño de pecho baile baliatico
criar, educar, reproducirse allevare e
criba a crivello a
criba, análisis  erminado vaglio
cribado inquete cribroso
cribador, clasificador, sacalanzadera cernitore
cribadora pósito cierto cernitrice
cribar, analizar erminado vagliare a
cribar, siete sette
cricket, gato, jota cricco
crimen crimine
criminal criminale
criminal de guerra nalidad criminale di guerra
criminal impune iminalidad criminale impunito
criminalista, abogado penal criminalista
criminalmente criminalmente
criminóloga, criminalista criminologa
criminología criminologia
criminólogo criminologo
criminosidad criminosità
criminoso criminoso
crin a crine ra
crines, melena criniera
crío lado, jaspeado on, pardo marmocchio o
crío, lactante poppante
criogenia identidad criogenia dentità
criogénico dentidad criogenico entità
criógeno  identidad criogeno identità
criohidrato, euléctico crioidrato entità
criolita  identidad criolite identità
criolla ión, salva, estallar creola
criollo ión, salva, estallar creolo
crioscopía dentidad crioscopia entità
crióstato identidad criostato dentità
crioterapia entidad crioterapia ntità
crioterapia ortilla frigoterapia
cripta de identidad cripta i identità
críptico  identidad criptico identità
criptógamas crittogame
criptografía crittografia
criptografía ntidad criptografia tità
criptográfico crittografico
criptógrafo crittografo
criptograma, dispositivo para escribir claves crittogramma
criptón e identidad cripto i identità
criptón e identidad cripton  identità
cris e ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las kriss
crisálida anoica ad crisalide anoica
crisálida evoica, crisálida con capullo crisalide evoica
crisálida identidad crisalide dentità
crisantemo dentidad crisantemo entità
criselefantino idad criselefantino tà
crisis de identidad crisi di identità
crisma no crisma no
crisoberilo crisoberillo
crisoelefantino crisoelefantino
crisol  consagrar, ceder, rentar, fruto cazza
crisol amiento, colapso crogiolo
crisol lla cresolo
crisólito crisolito
crisomelidios, coleóptero crisomelidi
crisopacio crisopraso
crisópodos, insecto crisopidi
cristal de roca cristallo di rocca
cristal hilado vetro filato
cristal o cristallo
cristal paraesporal cristallo parasporale
cristal violeta cristal violetto
cristal, vaso, vidrio , vidrio vetro
cristalería cristalleria
cristalífero cristallifero
cristalino cristallino
cristalización cristalizzazione
cristalización, fosilización cristallizzazione
cristalizar, cristalizarse cristallizzare
cristalografía cristallografia
Cristiana, cristiana Cristiana
cristiandad cristianità
cristianismo cristianesimo
cristianizar, bautizar battezzare
Cristiano, cristiano Cristiano
Cristina Cristina
Cristo Cristo
Cristóbal graduar, vara de medir, canon, escama Cristoforo
criterio, graduar, vara de medir, canon, escama criterio
criterio, racionalidad ragionevolezza
critérium eparo, crítica, censura criterium
crítica  reparo, crítica, censura critica
crítica textual  retumba ecdotica te
crítica, nota o, retumbar rimarco re
critica, reparo, crítica, censura crìtica
criticable, censurable criticabile
criticar por criticar trovare da ridire
criticar, regañar, reprender criticare
criticidad, estado crítico criticità
criticismo criticismo
crítico crìtico
crítico critico
criticón criticone
criticón , rasguño, ara azo, rozamiento graffiatore
criticón, refunfuñador, murmurador borbottone
criticona  rasguño, ara azo, rozamiento graffiatrice
criticona, refunfuñadora, murmuradora borbottona
Croacia , crujiente Croazia e
croar de ranas ente, débil gracidio
croata, habitante de Croacia croato  e
crocante, crujiente croccante
croissant, medialuna cornetto
cromar cromare
cromaticidad cromaticità
cromático cromatico
cromátide cromatidio
cromatina cromatina
cromatismo cromatismo
cromatóforo cromatoforo
crómico cromico
cromo cromo
cromóforo  informar, reportaje, comunicar cromoforo
cromolitografía mar, reportaje, comunicar cromolitografia
cromosfera informar, reportaje, comunicar cromosfera
cromosoma  informar, reportaje, comunicar cromosoma
cromotrópico tarse, informar, reportaje, comunicar cromotropico
crónica crònaca
crónica, alistarse, informar, reportaje, comunicar cronaca
cronicidad cronicità
crónico cronico
cronista cronachista
cronista a, cronologia cronista a
cronista radial a, claro, luz, candela radiocronista
cronista, reportero telecronista
cronógrafo  cronologia cronografo
cronología  cronologia cronologia
cronología, cronologia cronologìa
cronológicamente po, temporal, hora cronologicamente
cronológico, tiempo, temporal, hora cronologico
cronologista cronologista
cronometrador, cronometradora cronometrista
cronometrar cronometrare
cronometría cronometria
cronométrico cronometrico
cronómetro cronometro
cronómetro  depender de contaminuti co
cronómetro ica, calificatido, atributo contrasecondi
cronoscopio cronoscopio
croqueta de arroz gnificar, vil, suponer, presumir suppli e
croqueta ión crochetta
crótalo, cascabel crotalo e
crótalo, serpiente de cascabel serpente a sonagli
crotón croton re
CR-ROM XA, CD-XA  entral  rentar, fruto CD-ROM esteso o
cruce, encrucijada, mestizaje, mestizo incrocio ile
cruce, intersección incrociatura
crucero crociera
crucero cruiser
crucero acorazado incrociatore corazzato
crucero e incrociatore
crucero n, unión clivaggio
cruceta e pene rer testa a croce
crucial cruciale
crucífera crucifere re
cruciferario crocifero
Crucificada Crocifissa ne
Crucificada, cruceta Crocetta
crucificar crocifiggere
crucificar crucifiggere
crucificar n crocefiggere
crucifijo, crucificado crocifisso
crucifixión crocifissione
cruciforme cruciforme
crucigrama cruciverba
crudamente, ásperamente, rudamente, cruelmente crudamente
crudeza crudezza
crudeza, aspereza crudità
crudeza, brutalidad, aspereza brutalivà
crudo crudo
cruel crudele
cruel, despiadado impietoso ile
cruel, indomado, ferino, fiero ferino
crueldad crudeltà
crueldad, inhumanidad spietatezza
crueldad, maltrato maltrattamento
cruelmente, despiadadamente, amargamente crudelmente
cruento cruento
crujido o scricchiolio
crujido, mordisco, roer rosicchiare
crujido, murmullo fruscio
crujir, susurrar frusciare
crupier croupier
crural crurale
crustáceo crostaceo
cruz croce
cruz de San Andrés croce di sant´Andrea
cruzado e incrociato e
cruzado, cruzada crociato
cruzados cruzada crociati
cruzar el charco attraversare i mare
cruzar las piernas, . i. r, traslumbrar accavallare le gambe
cruzar, cruz incrociare
ctenóforos ctenofori
cuaderno fascìcolo
cuaderno de ejercicios recer, regimen, manera eserciziario ico
cuaderno, libreta ayunar quaderno imale
cuadraditos de pasta le quadrucci e
cuadrado de pasta cavatelli
cuadrado perfecto quadrato perfetto
cuadrado, escuadra, glorieta, anguloso, enojadizo spigoloso
cuadrado, glorieta, escuadra, cuadro, cuadrángulo quadrangolo
cuadragésimo, cuarentavo quarantesimo
cuadrangular rieta, escuadra, cuadro quadrangolare
cuadrante aprisa, ayunar quadra esimale
cuadrante, dial, número, marcar quadrante
cuadrar escuadra, cuadrado, glorieta quadrare
cuadrar, parcelar, examinar squadrare
cuadratura quadratura
cuadríceps uadra, cuadrado, glorieta quadricipite
cuadricular quadrettare
cuadricular recompensa graticolare
cuadrienal uadra, cuadrado, glorieta quadriennale
cuadrienio uadra, cuadrado, glorieta quadriennio
cuadriga scuadra, cuadrado, glorieta quadriga
cuadrilátero dra, cuadrado, glorieta quadrilatero
cuadrilla cuadra, cuadrado, glorieta quadriglia
cuadrinomio adra, cuadrado, glorieta quadrinomio
cuadriplejía dra, cuadrado, glorieta quadriplegia
cuadrípolo uadra, cuadrado, glorieta quadripolo
cuadrivio, encrucijada ado, glorieta quadrivio
cuadro clínico pasta le quadro clinico
cuadro de distribución quadro di distribuzione
cuadro medieval de tablas acostadas, políptico polittico ica
cuadro, escuadra, cuadrado, glorieta, dirigente quadro
cuadro, escuadra, cuadrado, glorieta, lógico quadrato
Cuadros Directivos QD
cuadrumano r, cuádruple quadrumane
cuadrúpedo r, cuádruple quadrupede
cuadruplicación ádruple quadruplicazione
cuadruplicar  cuádruple quadruplicare
cuadruplicar, cuádruple quadruplice
cuádruplo, cuádruple ina quadruplo
cuajar rapprendere
cuajar, cuajarse ro cagliare
cuajar, grumo quagliarsi
cuajo as de los Alpes erar, prescripcion, regla presame la e
cuajo ron, abejorro caglio ne
cuajo, coagulante lgunos, unos quaglio
cual, quién, quien chi
cualidad del tempista, tempestividad tempismo
cualitativo o qualitativo
cualquier cosa ien checche
cualquier cosa, lo que sea checchessia
cualquier, cualquiera qualsiasi
cualquiera, quienquiera, alguno, ninguno chicchessia
cuan, cómo, parejo, si, qué, parecido a, tan come
cuándo  cuando quando
cuando conozcan la fecha s, porción, compresión quando saprete la data
cuando la luz es escasa y se ve poco tra il lusco e il brusco
cuando quiera que ogni qual volta
cuando, cuándo appena che
cuando, en cuanto allorché
cuando, en el momento en que allorquando e
cuantificación dad, postas, porción, compresión quantificazione
cuantificador idad, postas, porción, compresión quantificatore
cuantificar, medir cantidad  orción, compresión quantificare
cuantitativamente quantitativamente
cuantitativo quantitativo
cuantización quantizzazione
cuantizar, cuantificar quantizzare
cuanto antes a pié, hombre de la calle il più presto possibile
cuanto antes o, punta, propina, terminar, basurero al più presto stremo
cuanto menos quantomeno o
cuanto, cuan, como quanto esimo
cuantum, entidad, cantidad, tanto quantum simo
cuáquera  aprisa, ayunar quaccera imale
cuáquero  aprisa, ayunar quacchero male
cuarcífero, cuarzoso quarzifero
cuarcita, ortocuarcita quarzite
cuarenta años quarantennio
cuarenta imo quaranta imo
cuarenta y ocho quarantotto
cuarentena quarantina
cuarentena o quarantena o
cuarentón  o quarantenne
cuaresma quaresima
cuaresma, aprisa, ayunar, cuadragesimal quadragesimale
cuaresmal quaresimale
cuarta, carta, cuarto de galón quarta
cuartel caserna
cuartel general quartier generale
cuartel, caserna, barracas caserma
cuartelero quartiermastro
cuarteles de invierno quartiere di inverno
cuarteta quartina
cuarteto de cuerdas quartetto d´archi
cuarto quarto
cuarto de baño stanza da bagno
cuarto de baño, bañera, vasija, purificación lavacro
cuarto de los niños camera dei bambini
cuarto oscuro stanza oscura
cuarzo quarzo
cuarzoso quarzoso
cuasía quassia ici
cuastionable, discutible questionabile
cuatrillizo adra, cuadrado, glorieta quadrigemino
cuatrillizo or, artífice, escritor, artifice quattro gemelli
cuatrillón, mil billones o, glorieta quadrilione
cuatrimestre dra, cuadrado, glorieta quadrimestre
cuatrimotor adra, cuadrado, glorieta quadrimotore
cuatripartito ra, cuadrado, glorieta quadripartito
cuatrirreactor a, cuadrado, glorieta quadrireattore
cuatrisílabo dra, cuadrado, glorieta quadrisillabo
cuatro quattro
cuatrocientos, del siglo quince quattrocento
Cuba ogo Único de Bibliotecas Astronómicas Ital. Cuba
cuba, lagar, tina r, tez, sombra, pintar, pintura tino
cubana cubana
cubano cubano
cubeba cubebe
cubertería, cuchillería posateria
cubeta, depósito rrón, olla, cantaro vaschetta
cubicación cubatura
cubicar  custodiar fare la cubatura
cúbico cubico
cúbico cubiforme
cubierta eléctrica coperta elettrica
cubierta, portada copertina
cubierto de pelusa, velloso lanuginoso
cubierto ía posata
cubierto, nublarse, abrigado coperto
cubierto, rociado soffuso
cubil, guarida, madriguera, paleta covile
cubilete bòssolo
cubilete bussolotto
cubilote cubilotto
cubismo cubismo
cubital cubitale
cúbito cubito
cúbito  demás ulna iormente
cubito de hielo cubetto di ghiaccio
cubo de la basura no perecederos bidone della spazzatura li
cubo de la basura no perecederos bidone per la spazzatura i
cubo de la basura, basurero secchio della spazzatura
cubo s días gastrónomo bugliolo no
cubo, balde secchiello del ghiaccio
cubo, barreño mastello
cubrecama, colcha orro, tapa, tapador, tápa, gorra copriletto
cubrir ido, aturrullado costellare
cubrir la gallina los huevos abbiocare e
cubrir, cubrirse  eracion, acumulación ammantare to
cubrir, tapar, tapadero, gorro, tapa, tapador orra coprire
cucaña oque albero della cuccagna
cucaracha blatta gio
cucaracha, leucisco, misgurno r, notificación leucisco
cucarda, escarapela ensilios de cocina cocarda
cucarda, martellina bocciarda
cuchara cucchiaio
cucharada cucchiaiata
cucharilla, cucharadita cucchiaino
cucharón cucchiaione
cucharón mestolo e
cucharón grande mestola
cucharón grande, dibujar, igualdad, crear, atraer attìngere
cuchichear variedad de queso duro parlottare  reggiano
cuchilla coltella
cuchilla coltro
cuchilla atar, acostumbrar, enfermera, obsequio coltello dell´aratro
cuchilla, cortador raffilatoio
cuchillada coltellata
cuchillada, rasgar, sección, corte, cortar, inciso taglio
cuchillería posate
cuchillería, cuchillos coltelleria
cuchillero coltellinaio
cuchillo, navaja coltello
cuchillos coltellame
cuchitril casupola
cuchitril  prensa stambugio
cuchitril s gastrónomo bugigattolo
cuclillo capota, auricular cuculo
cuco bellino
cucú, cuclillo , auricular cucù a
cucurbitácea ta, auricular, cofia, toca cucurbitacee
cucurucho, cono, bolsillo, bolsa cartoccio
cuello ad, bienandanza bavero dine
cuello de cisne ersación, hablar, charlar, charla collo d´oca
cuello de vestido, zona basal del tronco colletto e
cuello, cervical, bulto collo
cuello, escote accollatura
cuenca alimentadora bacino imbrifero
cuenca hidrográfica bacino idrografico
cuenca mediterránea bacino meditarraneo
cuenca nar conca enare
cuencam perlita, abalorio, tabla de machimbre perlina te
cuenco, tazón, escudilla, plato sopero scodella
cuenta atrás oceto, silueta, contorno conto alla rovescia
cuenta bancaria to, silueta, contorno conto bancario
cuenta bancaria to, silueta, contorno conto in banca
cuenta certificada hacha Rag. za
cuenta corriente o, silueta, contorno conto corrente
cuenta de capital , silueta, contorno conto capitale
cuenta de resaca o, silueta, contorno conto di rivalsa
cuenta ura, boceto, silueta, contorno conto no
cuenta, pico, factura becco
cuentacorrentista transcurso correntista
cuentagotas depender de contagocce sco
cuentahilos contafili
cuentakilómetros no, aldeano, aldeana contachilometri
cuentavueltas, tacómetro contagiri  sco
cuentista novellista
cuentista, narrador narratore
cuentista, narrador novellatore
cuentista, narrador novellatrice
cuentista, narrador novelliere
cuento , golpe, empujón, tiron, empujar, traqueteo fola a
cuento, conseja, historia, relato, narración racconto
cuento, novela corta novella o
cuerda del címbalo zimbelliera
cuerda, soga e o corda le
cuerda, soga erro fune ale
cuerdo lena sano di menti
cuerno corno
cuernos musicales, ángulos corni
cuernos, cornamenta corna ta
cuero cuoio
cuero cabelludo cuoio capelluto
cuero n, Corán corame
cuerpo calloso corpo calloso te
cuerpo celeste corpo celeste te
cuerpo de baile corpo di ballo e
cuerpo de bomberos corpo dei pompieri
cuerpo de carabineros corpo di carabinieri
cuerpo de ejército corpo di armata
cuerpo de oclusión corpo d´occlusione
cuerpo diplomático corpo diplomatico
cuerpo fructífero nal docente corpo fruttifero
cuerpo miliar co corpo miliare
cuerpo, carrocería corpo
cuervo corvo
cuesta abajo icada scendere a valle iata
cuesta arriba aciar, fallar, zozobrar arrampicata
cuesta, pista, escarpadura pista
cuesta, subida erta
cuesta, subida, ascenso , asador salita
cuestión de derecho questione di diritto
cuestión de hecho questione di fatto a
cuestión personal questione personale
cuestión todavía no discutida questione ancora indiscussa
cuestionar, debatir, tratar, negociar trattare
cuestionar, disputar, reñir questionare
cuestionar, poner en tela de juicio mettere in questione
cuestionario questionario
cueva, gruta grotta
cueva, guarida, escondite covo e
cuévano gerla ia
cuidado con el perro iente, observador, perspicaz attenti al cane
cuidado, diligencia, trato, tratamiento, cura cura
cuidado, precaución, previsión  recaucion precauzione
cuidado, preocupación, deferencia, relación riguardo
cuidadosamente, precisamente  dula, nota appuntino
cuidar niños n badare i bambini
cuidar, curar riosidad curare tà
culantrillo olescencia adianto nza
culata culatta
culata, rabadilla culaccio
culebrina colubrina piglia
culinaria, gastronomía, cocina culinaria
culinario culinario
culminación e superior, cúspide, apogeo, cima culminazione
culminante te superior, cúspide, apogeo, cima culminante
culminante, rezago, residuo, atrasado, atrasos arretrato
culminar arte superior, cúspide, apogeo, cima culminare
culo ión, alfabetización, designacion, figuracion culo ra
culombio coulomb
culote n, alfabetización, designacion, figuracion culottes
culpa, culpabilidad pablemente, impropio, culpable colpabilità
culpa, culpabilidad rcionado, referente reità vamente
culpa, deuda, reprender colpa
culpa, injusticia, torcido torto i
culpabilidad tura colpevolezza
culpable conscio della propria colpa
culpable, falso, entuerto, culpablemente, impropio colpevole
culpablemente ura colpevolmente
culposamente, impremeditadamente colposamente
culposo, impremeditado, negligente, culpable colposo
cultamente, elegantemente forbitamente
cultanerismo, refinación  designacion, figuracion cultismo
cultismo, refinación, elegancia, limpieza, decoro forbitezza
cultivable ar, acostumbrar, enfermera, obsequio coltivabile
cultivación colturamento lia
cultivación, cultivo, explotación era, obsequio coltivamento
cultivado sativo mento
cultivador de maíz queca maiscoltore
cultivador de tabaco coltivatore di tabacco
cultivador ha coltivatore
cultivadora a coltivatrice
cultivar, curar, tratar, acostumbrar, enfermera coltivare
cultivar, variedad ación, designacion, figuracion cultivar
cultivo de fruta temprana ión frutticoltura precoce
cultivo de multiespecies coltivazione sinxenica
cultivo de ragadío coltura irrigata
cultivo de secano coltura in secco
cultivo en seco aridocoltura
cultivo intensivo coltura intensiva
cultivo olcha coltivazione
cultivo orgánico e,  rep. s, justicia a coltivazione biologica
cultivo, cría coltura
cultivos anuales colture annuali
cultivos forrajeros colture foraggere
cultivos permanentes colture permanenti
cultivos protegidos coltura protette
culto  colcha colto
culto ón, alfabetización, designacion, figuracion culto a
culto, instruido ruccion, instrucción, doctrina istruito e
culto, servicio, operación, operativo servizio
cultura civiltà
cultura paleolítica  dv. abbevilliano tato la Vs tratta
cultura, creación, alfabetización  on, figuracion cultura
cultural culturale
culturismo , aglomeracion, acumulación culturismo
cumarina ia, aglomeracion, acumulación cumarina ne
cumbre vetta e
cumbre o, suela summit
cumbre, altura, no más allá non plus ultra
cumbre, parte superior, cúspide, apogeo, cima cùlmine
cumbre, sumo, máximo izape sommo sa
cumbre, vértice, ápice  cúspide, apogeo, cima culmine
cumpleaños genetliaco
cumpleaños  cumpleanos, cumpleazos compleanno
cumplidamente, perfectamente  adicional in piena regola
cumplido, acabado anos, cumpleazos compiuto o
cumplido, pasado sueño sonato
cumplido, perfecto, acabado, consumado, listo perfetto
cumplidos, conveniente propiado, tempestivo convenevole
cumplimentar imiento complimentare
cumplimiento, consumación, realización compimento
cumplimiento, ejecución assolvimento
cumplimiento, ejecución, realización, terminación espletamento
cumplimiento, implementación adempimento
cumplimiento, realce, complemento, terminación completamento
cumplimiento, realización, comprensión avveramento
cumplimiento, terminación, ejecución espletazione
cumplir con la palabra mantenere la propria parola
cumplir con la palabra dada mantenere la parola data
cumplir la penitencia far penitenza e
cumplir, concluir, terminar, realizar compire e
cumplirse to, implementación adempiersi
cumplirse, realizarse avverare
cumplirse, realizarse compiersi
cúmulo de noticias affastellamento di notizie
cúmulo, cuajar, grumo, chichon, pella, pedazo cumulo
cumulonimbo, nubarrón cumulonembo
cuna culla
cuña de forma olivar olivella
cuña etre, pinturero zeppa otto
cuña, abrevadero saccatura
cuña, bloque encastrado, taco tassello
cuña, chaveta, calzo cùneo
cuña, fritura dulce ro zeppola to
cuñado ar, nombrar, denominación, nombre cognato
cuñar do , pinturero zeppare to
cuneiforme ta, calzo cuneiforme
Cuneo (Patente auto) CN bitare
cúneo chaveta, calzo cuneo
cuneta o, cocinar, cocinera cunetta
cunilingus ocinar, cocinera cunnilingio
cuño, acuñación, troquel, cuña conio are
cupé coupé
cupo, cuota, artículo, contribución, prorrateo quota
cupón coupon
cupón, resguardo, matriz talloncino
cupón, talón r, rodaja, rebanar, loncha, trozo tagliando
cúprico  urcar, ramo, ramificar rameico
cúprico ratamiento, tratmiento, cura cuprico
cuprífero tamiento, tratmiento, cura cuprifero
cuprita ratamiento, tratmiento, cura cuprite
cuproso  urcar, ramo, ramificar rameoso
cúpula  cúpula cupola
cúpula de ábside semicatino
cura de reposo e cura di riposo
cura, párroco, cuidado curato tà
curabilidad curiosidad curabilità
curabilidad n risanabilità
curable guaribile
curable  sanable curabile
curable, sanable curàbile
curable, sanable risanabile
curación guarigione
curador, curadora idad curatore
curadora d, curiosidad curatrice
curaduría, sindicatura, tutela curatela
curandera ecorar guaritrice
curandero, sanador guaritore
curar, sanar, recobrar, recuperar guarire
curar, sanar, sanear miento, sobrepaga risanare nto danni
curare dad, curiosidad curaro tà
curarina d, curiosidad curarina
curculiónidos, coleóptero curculionidi
cúrcuma ad, curiosidad curcuma à
cureña  África affusto
curia idad, curiosidad curia ità
curial dad, curiosidad curiale à
curialesco, de tribunal, tribunalesco tribunalesco nco
curie, curio uriosidad curie ità
curio idad, curiosidad curio ità
curio tar, convivir Cm bitare
curiosamente, extrañamente, inquisitivamente curiosamente
curiosear , curiosidad curiosare
curiosear, husmear, fisgonear, meter las narices ficcare il naso
curiosear, olfatear, rezongar, soplar, suspirar sbuffare
curiosidad  curiosidad curiosaggine
curiosidad  curiosidad curiosità
curioso curioso
curricular curricolare
currículum curricolo
currículum curriculum
Curriculum Vitae c.v. et
curruca, gorra negra de los jueces nder capinera
curry curry o
cursilería, ostentación, vulgaridad pacchianeria
cursista, aprendiz, estudiante corsista nzato
cursivo o corsivo anzato
curso, avenida, paseo, corso corso avanzato
cursor, limpiador, mensajero cursore
curtido e concia ante
curtido e conciatura
curtido, arreglado, maltrecho, piedra estructural concio ione
curtidor conciatore
curtidor cuoiaio
curtidora conciatrice
curtiduría, curtimento conceria te
curtir, maltratar, dejar maltrecho, vestirse mal conciare te
curul curule
curva curva o
curva altimétrica isoipsa
curva tante, inestable voltata
curva, lazo, hacer bucles, lazada cappio
curvado na, andorina roncinato
curvar, encorvar, torcer, inclinarse curvare
curvas, gordura, belleza de formas formosità
curvatura curvamento
curvatura bolillas curvità to a sfera
curvatura, combadura  búsqueda incurvatura
curvatura, inclinar, curva, encorvadura, curvo curvatura
curvatura, nervadura centinatura
curvilíneo olillas curvilineo a sfera
curvo, encorvado s curvo etto a sfera
cuscús  en depósito cuscus re con
cúspide en depósito cuspide e con
cuspídeo, puntiagudo, cuspidado cuspidale con
custodia ostensorio
custodia n depósito custodia  con
custodiar, guardar en depósito custodire con
custodio, guardián custode e con
cutáneo rmidad con cutaneo o con
cutícula midad con cuticola  con
cuticular idad con cuticolare on
cutis, piel ad con cute ordo con
cuya yoría de la cui ior parte
cuya, que di che
cuyas ad le cui
cuyo iará el tiempo? il cui o cambierà?
cuyo, cuya di questo
cuyos alosos ro, tus i cui gni
cuzco, perro cruzado botolo ia
da lo mismo é lo stesso
dácada cia, mal estado, expiración, chaparrón decade za
dacha o y en directo dacia vo
dación, consignación n, Bibliotecas y Archivos dazione sta stordita
dacriocistitis recto dacricistite
dacriocistitis recto dacriocistite
dacriocisto, saco lagrimal dacriocisti e
dacrioma o de caldo dacrioma
dacron ubo de caldo dacron o
dáctilo, dátil te, previamente, anteriormente dattilo
dactilografía nte, previamente, anteriormente dattilografia
dactilología ante, previamente, anteriormente dattilologia
dactiloscopía nte, previamente, anteriormente dattiloscopia
dactiloscópico te, previamente, anteriormente dattiloscopico
dada, dadaísmo aldo dada ivo
dadaísmo o de caldo dadaismo
dadaista o de caldo dadaista
dádiva, regalo elargizione
dado que considerable, respetable visto che
dado que, puesto que ono siccome nte
dado, consagrado, entregado dedito ne
dado, cubo cubo
dado, cubo de caldo dado ivo
dador, donador, bienhechor, licidatador, donante oblatore
dador, el que da  , datil datore di lavoro
dadora, la que da , datil datrice
dadzebao, periódico mural chino dazebao anali
Dafne o y en directo Dafne vo
dafnia, crustáceo pequeño dafnia o
daga vo y en directo daga ivo
daga, cuchilla, ala coltellaccio
daga, puñal pugnale
daguerrotipia irecto dagherrotipia
Dakar o y en directo Dakar vo
dalai lama dalai lama
dalia dalia
dálmata ial dalmata
dalmática l dalmatica
daltónico l daltonico
daltonismo daltonismo
dama de honor damigella d´onore
dama lecer nobildonna
dama noble vigente, suerte, encantador, amable gentildonna
dama, damas dama so
damajuana, garrafa damigiana
damascado, damasquinado damascato
damascena l damascena
damasceno l damasceno
Damasco, damasco Damasco
damasquina damaschina
damasquinado damascatura
damasquinar damaschinare
damasquino damaschino
Damián a al Damiano a
Damiana  al Damiana a
damisela al damigella
damisela, señorita madamigella
damista, jugador de damas a, Espectáculo(facultad) damista
damnificado zq., izquierda sinistrato
dan las tres tinear, chirona, tintín suonano le tre
dañable, susceptible de daño danneggiabile
dañado, gorgojoso danneggiato
dañado, podrido e magagnato rte
dandismo al dandismo
danés a a danese  a
danés, danesa dannese
Daniel ca Daniele a
Daniel ca Danilo ca
Daniela a Daniela a
daño, avería, maltrecho, defectuoso, estropeado guasto
daño, perjuicio danno o
daño, perjuicio, pérdida ena de los insectos scapito
Dante as partes Dante causa
dantesco partes dantesco to
danubiano, del Danubio danubiano o
danza andaluza jaleo
danza as partes danza tutto
danza de Aragón jota  ck
danza de guerra danza di guerra
danza popular mexicana jarabe
danzar s partes danzare tto
dar a entender dare a divedere
dar a entender  alguien dare ad intendere lcuno
dar alcance, adelantar, alcanzar a prendere
dar asco iendo señas fare schifo i fermarsi
dar celos, sentir celos, enviar car, originar ingelosire
dar crédito a a alguien dare credito a qualcuno
dar cuerda a alguien cto de dar, dada dare spago a qualcuno
dar de alta a mitad, comediar dimettere dall´ospedale
dar de regalo  en el suelo dare in dono ta
dar el pésame fare lacondoglianza
dar el último suspiro dare l´ultimo respiro
dar en el blanco cogliere nel segno
dar en el blanco, acertar centrare un bersaglio
dar en fideicomiso , exactitud fedecommettere
dar gracias rendere grazia rio
dar la alarma  en el suelo dare l´allarme
dar la alarma on suonare l´allarme
dar la cara contrastarse, enfrentarse fronteggiare una situazione
dar la enhorabuena fare i rallegramenti
dar la lata andorina rompere le scatole
dar la mamola trás fare marameo ndietro
dar lástima far compassione
dar lástima far pietà itare
dar lugar a  star avere come risultato
dar parte , hacer vibrar fare un rapporto cco
dar pena r far pena pitare
dar por descontado, dar por seguro da dare per scontato
dar punzadas  en la garganta avere un dolore alla gola
dar rabia a respiración far rabbia  senza fiato
dar rienda suelta aprirsi ola
dar sabor, saborizar anza, especificacion insaporire o
dar testimonio rendere una testimonianza
dar un bofetón mollare un ceffone
dar un golpecito battere leggemente
dar un paseo ente fare una passeggiata
dar un paseo ente fare una volta
dar un paseo ero arse bien r andare a zonzo cco
dar un portazo sbattere la porta
dar un puñetazo il, acto de dar, dada dare un pugno
dar un salto  resaltado, evidente spiccare un salto
dar una agradable sorpresa fare una bella improvvisata
dar una conferencia errizar, tierra, país, enlodar tenere conferenze
dar una frenada brusca o de dar, dada dare un colpo di freno
dar una orden o il, acto de dar, dada dare un comando
dar una orden o il, acto de dar, dada dare un ordine
dar una palmadita , acto de dar, dada dare un colpetto
dar una patada en el suelo dare l´impronta
dar una propina a escondidas ar, dada dare una mancia sottomano
dar una puñalada inferire un colpo di pugnale
dar una puñalada dico vibrare una coltellata
dar una vuelta far due passi
dar una vuelta fare quattro passi
dar una vuelta r a perder fare un giro ccio
dar vahídos on, directriz, asignacion, asignación vagire
dar vueltas, cambiar, rodear r, concernir rigirare e
dar vueltas, rotar far girare
dar, alargar dare
dar, inferir, deducir inferire  mentale
dar, pegar, soltar, lanzarse, desherrar un caballo sferrare
dardo , sabiduría freccetta
dardo, clavija, saeta, cerrojo, perno dardo
dardo, flecha ión, idea iaculo
Daría a ata, dátil, acto de dar, dada Daria a
Darío a ata, dátil, acto de dar, dada Dario a
darle la entrada dare il segnale
darle un tirón  calificatido, atributo contrarsi ndi
darle vueltas sioso angosciarsi per
darse al vicio uadir indulgere al vizio
darse cuenta nse ar, eseñar, aducir rendere conto
darse cuenta, descubrir, percatarse rendersi conto che
darse cuenta, notar, advertir accorgere
dárselas de rvicio, culto atteggiare
dársena ata, dátil, acto de dar, dada darsena
darwinismo , dátil, acto de dar, dada darvinismo
darwinista , dátil, acto de dar, dada darvinista
darwinista, darwiniano o de dar, dada darviniano
datación mpleador , datil datazione lavoro
dataría empleador , datil dataria i lavoro
dátil de mar ante, previamente, anteriormente dattero di mare
dátil, data, fecha  datil dattero
datilera, palmera datilera leo palma da datteri
dativo  empleador , datil dativo di lavoro
dato n, empleador , datil dato e di lavoro
datos   empleador , datil dati o di lavoro
datura e, delante, previamente, anteriormente datura
David tamente, verdaderamente, de veras Davide
davídico ente, verdaderamente, de veras davidico
de actitud abierta che ha la mente aperta
de acuerdo con in conformità
de acuerdo con e in misura di o
de ahí di là o
de ahora en adelante di ora in avanti
de ahora en adelante di ora innanzi
de ahora en adelante , para, que, ante  rtado d´ora in avanti
de algún modo in qualche modo
de alto rango , ante, de, además de, apartado d´alto rango o
de aquí, de allí, de él, de ella, de eso, Nordeste ne
de arriba abajo dalla testa ai piedi
de arriba misionar, adjudicar, asignar del piano superiore
de atrás, después de todo turo in fondo
de baja calidad, barato di valore scadente
de bien, bien, con cuidado perbene
de bien, cuidadosamente   aviso, amonestación ammodo ione
de bolsillo icios Municipales ón, gaje tascabile
de buen gusto di buon gusto to
de buena gana, voluntariamente volontiere
de buena o mala gana volente o nolente
de cabeza,  dv. a capofitto
de cabo a rabo da cima a fondo
de calidad di alta qualità
de camino pare, por último, retenido, postrero durante il tragitto
de carretera oquis de papa, estrangula curas stradale preti
de castigo, punitivo punitivo
de cierta manera in un certo qual modo
de circuito cerrado,  dj. s, justicia a circuito chiuso
de colores oscuros impiar, alisar bruniccio
de confección envoltura confezionato e
de confianza, fidedigno, solvente, responsable fidato
de conformidad con d'accordo con
de conformidad con  el cual di accordo con
de conformidad con e, de, además de, apartado d´accordo con
de copia, para copiar copiativo
de costado, de lado dallato
de costumbre extra rato di regola o  dente
de cruce anabbagliante
de Dalmacia dalmatico
de desecho, chatarra, recorte ferraglia
de diecinueve años de edad dicannovenne
de dieciocho años de edad diciottenne
de diecisiete años de edad diciassettenne
de dónde donde
de donde, para, a fin de que  n, fluctuación onde giamento
de frente di prospetto
de fuente autorizada, de buena fuente da fonte attendibile
de golpe das ad, barato di schianto  dente
de gorra,  dv. a vez a sbafo o
de gran ayuda di grande aiuto
de hecho te in effetti
de hecho, en realidad in realtà
de hoy en ocho oggi ad otto
de improviso, de repente di punto in bianco
de incógnito in incognito assima
de izquierda ad, barato di sinistra  dente
de la misma edad á di pari età
de la sericicultura igilar, cautelarse, enfermera bacologico
de la veterinaria rio zooiatrico
de la, ante, apagado, de, apartado dalla
de la, los, el, la, las, lo, ante della
de lado e frente a, opuesta, enfrente de, contra di fianco entimenti
de las cial dalle o
de las ntar, decepcionado delle re
de lejos mino lontanamente
de lo contrario in caso contrario
de lo contrario se no
de lo que se vive mezzi si sostentamento
de Lorena lorenese
de los degli e
de los  y en directo dagli vo
de los  y en directo dai vivo
de los apeninos appenninico
de mal agüero, ominoso, desafortunado iettatorio
de mal en peor  hoja perenne sempre peggio
de mal en peor llá di male in peggio
de mala gana con riluttanza
de mala gana malvolentieri
de mala gana cardenal controvoglia
de mala gana e presagia, de mal augurio di mala voglia
de mala gana o llá di malavoglia a
de mala gana,  dv. a malincuore
de mala manera in malo modo
de mañana dad abierta di mattina erta
de más didas ad, barato di scorta to dente
de mayo, cultivo de mayo maggese parte
de memoria,  dv. a memoria
de menores noría minorile
de mentalidad abierta di larghe vedute
de mentalidad abierta di mente aperta
de mierda nto  vez di merda a
de modo que, pues, entonces, puesto que sicché
de modo realista con realismo
de nacimiento  vez di nascita
de ninguna manera niente affatto
de ninguna manera ario, total tutt´altro
de ninguna manera njero in nessun modo ne
de ninguna manera, a ningún precio,  dv. a nessun costo
de ninguna manera, en ningún caso, ni, ni tampoco neanche
de noche  pare, por último, retenido, postrero durante la notte
de noche, por la noche nottetempo
de nuevo, desde el principio daccapo
de nuevo, otra vez di nuovo
de nuevo, una vez más, bis, otra vez, nuevamente nuovamente
de oídas grande per sentito dire
de oído ón, adaptacion ad orecchio
de ordinario, por regla general di ordinario
de otra manera, si no, de lo contrario altrimenti
de otro lugar, sin embargo altronde
de pacotilla directo da strapazzo
de paisano ario in borghese rario
de papel  rotular cartaceo o
de parte de ar da parte di arte
de paso,  dv. na vez a proposito
de perfil miento de causa di profilo o
de pié, a los pies  imeramente dappiè ggine
de pie, posición, prestigio in piedi linea
de por medio e tierras frammezzo
de primera di prima classe
de prisa  en el futuro, futuro in fretta
de prisa y corriendo o, futuro in fretta e furia
de proporciones considerables itivo piuttosto grande
de puntillas te, en cualquier parte in punta di piedi
de quince años quindicenne
de rebote, de rechazo o di rimando o dente
de rechazo s ad, barato di riverbero dente
de recomendación ar, ejemplificar, elucidar commendatizio
de regadío nte irriguo nte
de repente all´improvviso
de repente s ad, barato di scatto to dente
de repuesto, extra rato di ricambio  dente
de rodillas ginocchioni rosamente
de rodillas in ginocchio
de sastrería, costurera, de sastre, sastre sarto
de siempre, vitalicio vitalizio
de sobra in sopprannumero
de sobra ino, obstaculizando más de, apartado d´avanzo o
de solterona ideos co zitellesco
de soslayo mente in tralice zionale
de tal manera talmente
de talla grande per taglie forti
de tenor abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar tenorile i
de todos modos, de todas maneras ad ogni modo
de todos modos, no obstante, sin embargo comunque
de través, a través de, a lo ancho, de lado a lado attraverso
de último, por último to de dar, dada dassezzo
de un día al otro do, de, apartado dall´oggi al domani
de un modo u otro alla bell´e meglio
de un modo u otro in qualche maniera
de un momento a otro da un momento all´altro
de un petimetre abarro zerbinesco
de un tirón ente in una tirata nale
de veintiún años te, próximo, projimo ventunenne
de veras o de caldo daddovero
de vez en cuando di quando in quando
de vez en cuando barato di tanto in tanto
de vez en cuando, salteado ntar, acepto, saludar saltuariamente
de vista, cara a cara, en persona, ocularmente de visu
de viva voz,  dv. a voce
de zíngaro, de gitano zinganesco
de Zurich o dicar, cojear zurighese o
de,  rep.  correo, enviar correspondencia a partire da nte
de, desde, por, a, en, para, que, ante  rtado da
deambulación, locomoción, modo de andar deambulazione
deambular deambulare
debajo, debajo de, enmedio, abajo, hacia, en ajo sotto
debate dibattito
debate, discusión dibattimento
debatido, discutible dibattuto
debatir dibattere
debelador, conquistador debellatore
deben debbono
deber, adeudar dovere a qualcuno
deber, obligación, tener que dovere a qualcuno
debería tutear dovrei
debidamente, correctamente, propiamente debiatemente
debidamente, merecidamente, justamente dovutamente
debido a falta de personal través de, por medio de per mancanza di personale
debido a utear dovuto a
debido, obligado doveroso
débil fievole
débil, delicado ón, debilidad, marrar debole di salute
débil, derrengado  clamor slombato a
débil, flojo mas, honda fioco
débil, pacífico ura imbelle ura
debilidad humana, flaqueza fragilità umana
debilidad, enervación, marrar  marrar debolezza
debilidad, flacura, enflaquecimiento macilenza
debilidad, flaqueza gracilità  alcolica
debilidad, fragilidad debilità
debilitación debilitamento
debilitación debilitazione
debilitado, débil indebolito
debilitado, quebradizo ento fiaccabile
debilitamiento affiochimento
debilitamiento indebolimento
debilitamiento, atenuación, disminución affievolimento
debilitamiento, debilidad, enervación timo inficchiamento
debilitamiento, reducción depotenziamento
debilitar  resulta, resulatdo, adicto, ser, estar devitalizzare
debilitar o, sentado, lento fiaccare
debilitar, aflojar, debilitarse, aflojarse affievolire
debilitar, debilitarse debilitare
debilitar, disminuir indebolire
debilitar, postrar, abatir, postrarse dor, amparar prostrare
débilmente  mal estado, expiración, chaparrón debolmente
débilmente, pobremente, escasamente do, enjuto magramente
debut ncia, mal estado, expiración, chaparrón debutto a
debut, estreno ar, empezar, principiar, abierto esordio
debutar ia, mal estado, expiración, chaparrón debuttare
decadencia, degradación scadimento
decadencia, mal estado, expiración, chaparrón decadenza
decadencia, ocaso, descenso, disminución declino e
decadente , mal estado, expiración, chaparrón decadente
decadentismo al estado, expiración, chaparrón decadentismo
decaedro decaedro e
decaer, poner tramontare
decaer, salirse, caducar decadere
decágono decagono e
decagramo decagrammo
decaimiento, caso, particular decadimento
decalitro decalitro
decálogo decalogo e
decámetro decametro
decana ar decana are
decanato decanato e
decano ar decano are
decantación decantazione
decantar decantare
decantar, trasegar travasare
decapaje, pulimiento decapaggio
decapar, pulimentar decapare e
decapitación decapitazione
decapitar decapitare
decarboxilación decarbossilazione
decatlón década decathlon
decatlón década decatlon
decena diecina
decena, de diez años decenne
decenal  década decennale
decencia r, declarar judicialmente, determinar decenza
decenio, década decennio
decente, discreto, sigiloso decente
decentemente, correctamente, convenientemente decentemente
decenviro écada decemviro
decepción defraudamento
deceso, fallecimiento udicialmente, determinar decesso
dechado, modelo, ejemplo ejemplo modello
decibelio , declarar judicialmente, determinar decibel
decididamente, claramente, indudablemente decisamente
decidido, llamativo, resuelto, vivo, fuerte deciso
decidido, resuelto co, dobladura, doblar, plegar grintoso
decidir, decidirse decìdersi
decidir, declarar judicialmente, determinar ar decidere
decidor, locuaz loquace
decigrado decigrado
decígramo decigrammo
decil tro decile ro
decilitro decilitro
decimal decimale
decimalizar ecisión decimalizzare
decímetro  decisión decimetro
décimo, diezmo sión decimo ne
decimoquinto quindicesimo
decimosexto sedicesima
decimosexto sedicesimo
decimotercero, aguinaldo tredicesimo
decir agudezas , causar fare dello spirito riori
decir con voz cavernosa, retumbar, tronar rumoreggiare
decir palabra o, impropio non fiatare
decir que no directamente, ahoramismo dire di no e
decir que no ntestacion, responder, contestación rispondere picche
decir que sí directamente, ahoramismo dire di si e
decir que si no ectamente, ahoramismo dire di si no
decir tonterías ectamente, ahoramismo dire delle assurdità
decir tonterías ectamente, ahoramismo dire delle stupidità
decir, hablar irectamente, ahoramismo dire tamente
decisión discutible decisione sindacabile
decisión, excisión, recorte, firmeza, resolución recisione ne
decisivamente, concluyentemente, finalmente decisivamente
decisivo decisivo
decisorio desviarse, diferir decisorio
declamación sviarse, diferir declamazione
declamador, portavoz, relator, recitador dicitore
declamador, recitador iferir declamatore
declamadora, recitadora erir declamatrice
declamar  desviarse, diferir declamare
declamatorio, retórico  erir declamatorio
declaración de aduana dichiarazione alla dogana
declaración de aduana dichiarazione doganale
declaración falsa dichiarazione falsa
declaración jurada dichiarazione giurata
declaración sesión dichiarazione di soggiorno
declaracion, declaración estratto di conto
declaración, declaracion costatazione
declaradamente ión dichiaratamente  soggiorno
declarante dicchiarante
declarante  sesión dichiaratore  di soggiorno
declarar inocente dichiarare la propria innocenz
declarar inútil para el servicio militar istro riformare un soldato
declarar la guerra , entrada, embocadura entrare in guerra
declarar previamente  ar premettere curativo
declarar, estado, exponer, elucidar, especificar esporre
declararar, notificar, explicar, elucidar, exponer dichiarare
declararse en huelga mettere in sciopero
declarativo sviarse, diferir declaratorio
declarativo, explicativo, declaratorio dichiarativo  di soggiorno
declaratorio esión dichiaratorio di soggiorno
declaratorio, explicativo esplicativo
declinable esviarse, diferir declinabile
declinación magnética colar declinazione magnetica
declinación, tendencia, inclinación, tentación declinazione
declinar, divergir, desviarse, diferir declinare
declinatorio clinacion, tentación declinatorio
declinógrafo ienzo, decolar declinometro
declive , comienzo, decolar declivio
declive, despeñadero, terraplén greppo
declive, talud, zapatazo do, cenido, tirante, leve scarpata n tacco a spillo
decloración  descifrar olar declorazione
decocción n, compra, aceptación, procurarse decotto nza
decocción n, compra, aceptación, procurarse decozione a
decodificación car, comienzo, decolar decodificazione
decodificador escifrar olar decoder care
decodificar, descifrar olar decodificare
decoloración disipar, disolver decolorazione
decoloración, demudación trascoloramento
decolorante scolorina
decolorante  disipar, disolver decolorante
decolorar r, disipar, disolver decolorare
decolorar s scolorare
decolorar s scolorire
deconectar scombaciare
deconstruccionismo , aceptación, procurarse decostruzionismo
deconstructivismo a, aceptación, procurarse decostruttivismo
decoración gótica, gatuna gattone
decoración, amoblamiento ar, zozobrar arredamento
decoración, decorado fallar, zozobrar arredo e
decoración, ornamentación ornatura
decoración, ornamentación, condecoración decorazione
decorado de escaparates allestimento delle vetrine
decorador ornatore
decorador ión decoratore
decorador rrocería addobbatore
decoradora ón decoratrice
decorar, amueblar r, fallar, zozobrar arredare
decorar, condecorar decorare ne
decorativo ornativo
decorativo ón decorativo
decorativo, laudatorio esornativo
decoro, dignidad decoro
decoroso etallado, derrame, salirse decoroso
decorticación, descortezamiento  procurarse decorticazione
decrecer, baja, bajar, caida , caida abbassarsi
decrecer, menguar r decrescere
decreciente  compra, aceptación, procurarse decrescente
decrecimiento, merma , calor calo e
decrépito n, compra, aceptación, procurarse decrepito a
decrepitud , compra, aceptación, procurarse decrepitezza
decrepitud , compra, aceptación, procurarse decrepitudine
decretalista, compilador de decretos decretalista
Decreto del Presidente de la República artado D.P.R. do con
Decreto Ley ad con e, de, además de, apartado D.L. ordo con
Decreto Ministerial , de, además de, apartado D.M. ordo con
decreto nto decreto e
Decreto Presidencial DP cena
Decreto Real , de veras, real, instantaneo RD le
decúbito to decubito
decuria nto decuria e
decurión to decurione
decurso, proceso, evolución, transcurso, desarrollo decorso
dedada, golpe con los dedos ditata
dedal , dedo ditale
dédalo, laberinto labirinto
dedicación, consagración dedicazione
dedicado, consagrado, destinado addice o
dedicar, dedicarse dedicare
dedicarse a la enseñanza essere un insegnante
dedicarse, consagrarse, destinar, corresponder addire ire ad un accordo
dedicatoria dedica ne
dedicatorio dedicatorio
dedo del pié  fabrica, fábrica, sociedad, compañía dito del piede
dedo gordo e, fabrica, fábrica, sociedad, compañía ditone
dedo índice , fabrica, fábrica, sociedad, compañía dito indice
deducción  baboso deduzione
deducción s scomputo
deducción, alivio, descrédito, exención, denigro detrazione
deducción, reducción defalcazione
deducción, reducción defalco a
deducción, substracción defalcamento
deducible  baboso deducibile
deducible, conjeturable desumibile
deducible, descontable scomputabile
deducible, descontable scontabile
deducir o, baboso dedurre a
deducir, desalojar evincere
deducir, descontar, restar scomputare
deducir, sustraer, restar, abstraer falcidiare
deductivo  baboso deduttivo
deductivo ra epistematico
defecación , cazar cacata
defecación baboso defecazione
defecar o, baboso defecare
defecar, cagar onar, causar, provocar, retar cagare re
defección, deserción defezione
defeccionar, desertar defezionare
defectivo, tachoso, deficiente difettivo
defecto menda
defecto de una tela en sentido horizontal barratura
defecto escondido magagna parte
defecto, deterioro, falla, carestía, carencia ia difetto
defecto, falta pecca inoso
defecto, mutilación minorazione
defectuosamente, deficientemente, imperfectamente manchevolmente
defectuosidad, imperfección, defecto difettosità
defectuoso, erróneo, equivocado, malo difettoso
defectuoso, imperfecto, fallado, juego sucio falloso
defectuoso, roto, vicio avarìa (2)
defender difèndere
defender una causa do, desvalido perorare una causa
defender, defenderse difendere
defendible ario , aterrizar, tierra, país, enlodar tenibile i
defendible, sostenible difensibile
defensa difesa
defensa aérea scudo aereo
defensa as parabordo
defensa costera e ación, afectuosidad, atadura fortezza costiera
defensa tercero, tercero, tercio terzino
defensa, cortachispas parafuoco
defensa, justificación der discarico
defensiva difensiva
defensivo difensivo
defensor difensore
defensor del pueblo difensore civico
defensor, sostenedor ion assertore
defensora difensora
defensora, sostenedora n assertrice
deferencia baboso deferenza
deferencia, respetar, apreciar, estimar, creer stimare
deferente  baboso deferente
deferentemente, respetuosamente deferentemente
deferir o, baboso deferire
defervescencia so defervescenza
deficiencia icit deficienza
deficiente, imbécil, tonto deficiente
déficit  déficit deficit
déficit escender, proceder disavanzo
déficit, desempate spareggio
deficitario explicación deficitario
definible , explicación definibile
definición, aclamación, explicación definizione
definidamente, claramente, precisamente definitamente
definido, preciso, determinado definito ne
definidor , explicación definitore
definir on, explicación definire ne
definitivamente gio e in pianta stabile
definitivamente, claramente, de una vez definitivamente
definitivo  explicación definitivo
deflación , deformar deflazione
deflacionario formar deflatorio
deflacionista formar deflazionista
deflactor , deformar deflatore
deflagración, estallido deflagrazione
deflagrar, estallar deflagare
deflector, mariposa deflettore
deflexión, desviación deflessione
deflujo ar, deformar deflusso
defoliación deformar defogliazione
deforestación formar deforestazione
deformación malformazione
deformación ecerrar stortura
deformación le, vivacidad, resorte slabbratura
deformacion, desfiguración sfigurazione
deformación, distorsión deformazione
deformado, pastel, budín sformato
deformar uelle, vivacidad, resorte slabbrare
deformar, desmoldar sformare
deforme deforme
deforme, informe informe
deformidad deformità
defraudación, decepción defraudazione
defraudador, estafador, tramposo defraudatore
defraudar defraudare
defraudar, estafar frodare
degeneración degenerazione
degeneración via tralignamento
degeneración, deterioro, humillación imbastardimento
degenerada degenerata
degenerado degenerato
degenerado degenere
degenerar degenerare
degenerativo degenerativo
deglución deglutizione
deglutir, engullir deglutire
degollación, decapitación lver decollazione
degolladero, matadero scannatoio
degollar golpe seco scannare o
degollar ico xonerar sgozzare e a vedersi
degradación e sitúa espaciotemporalmente degradazione
degradación scontar, reducir degradamento
degradante escontar, reducir degradante
degradante, humillante umiliante
degradar, devaluar, descontar, reducir degradare
degradar, mortificar, humillar umiliare
degustador, catador assaggiatore
degustador, catador espaciotemporalmente degustatore
degustadora, catadora assaggiatrice
degustar, catar túa espaciotemporalmente degustare
degüello golpe seco scannamento
dehidrocongelación  espaciotemporalmente deidrocongelazione
dehiscente ue sitúa espaciotemporalmente deiscente
deicida e que sitúa espaciotemporalmente deicida
deíctico, demostrativo (pronombres en general) deittico
deidad, divinidad, diosa iotemporalmente deità co
deificación e sitúa espaciotemporalmente deificazione
deificar, exaltar a espaciotemporalmente deificare
deifico e que sitúa espaciotemporalmente deifico
deismo re que sitúa espaciotemporalmente deismo o
deísta re que sitúa espaciotemporalmente deista o
deixis, uso de los deícticos mporalmente deissis
dejada, perdigones Autónomo Promotores Financieros smorzata
dejado, relajado rilassato
déjalo correr lascia perdere
dejar lasci
dejar  bolso, disparar, incendio buttare (in posti abusivi)
dejar a alguien en dificultades lasciare qualcuno sulle secche
dejar de hacer smettere di fare
dejar de hacer ar, devastar desistere del fare
dejar de lado, acantonar,  [mil] mil] accantonare
dejar de trabajar licenziare per crisi
dejar el trabajo miento rápido piantare il lavoro rescimento
dejar en la miseria n ridurre sul lastrico
dejar en prenda n el suelo dare in pegno a
dejar escapar un punto dir, languido, deserción lasciar cadere un punto
dejar hecho polvo es essere esaurito o di
dejar mucho que desear lasciare a desiderare
dejar mucho que desear lasciare molto a desiderare
dejar pasar  dar miedo fare passare e
dejar pasar, dejar escapar, perder lasciare sfuggire
dejar plantado lasciare in asso tà
dejar plantado, as asso gettato
dejar salir, echar mandare via
dejar suelto al perro  usted, vosotros, tú, sí sguinzagliare
dejar, abandonar   expedir, languido, deserción lasciare
dejar, conceder, caber, admitir, permitir, tolerar amméttere
dejar, interrumpir tralasciare
del 1500 inturón cinquecentesco
del 1500 inturón cinquecentistico
del alto adigio, altoatesino altoatesino
del brazo sottobraccio
del brazo,  dv. a braccetto
del ivo y en directo dal vivo
del lecho madura de la cama, armazón, ropa de cama lettereccio
del médium , mediación medianico
del mismo modo alla stessa stregua
del ncantar, decepcionado dello re
del principio al fin  de, apartado dall´inizio alla fine
del siglo quince rtífice, escritor, artifice quattrocentesco
del udicial dallo o
del Zaire, zairés zairese
delación omisionar, adjudicar, asignar delazione
delantal grembiale
delantal r zinale
delantal, mandil grembiule
delante de prima di
delante, ante  verdaderamente davanti a
delante, antes aciable inanzi abile
delante, delante de, ante es dinanzi
delantera, fachada  fachada facciata
delantero central centrattacco
delantero central centravanti
delantero exo, agregarse, añadir, copular, apego attaccante
delator comisionar, adjudicar, asignar delatore
delator, acusador accusatore
delatora omisionar, adjudicar, asignar delatrice
deleble, borrable , adjudicar, asignar delebile
deleción, supresión delezione
delegación delegazione
delegación legazione
delegación de hacienda intendenza di finanza
delegación, selección rappresentativa
delegada delegata
delegado delegato
delegado de clase értigo capoclasse
delegado obrero delegato di fabbrica
delegado provincial docente provveditorato
delegado provincial docente provveditore e
delegar, gravar, comisionar, adjudicar, asignar delegare
deleitar, deleitarse dilettare
deleitar, deleitarse, alegrar cioso deliziare
deleitarse, divertirse trovare diletto in
deleite, amado, dilecto trioso diletto e
deletéreo deleterio
deletrear compitare
délfico, profético delfico
delfín delfino
Delfina Delfina
delgades, esbeltez snelleza
delgadez, debilidad, flaqueza uito esilità
delgadez, desaliño ble trasandatezza
delgadez, descuido trascurataggine
delgadez, esbeltez, agilidad snellezza
delgadez, escasez sparutezza
delgadez, pobreza aco, leve, escurrido, enjuto magrezza
delgado smilzo to
delgado ización mingherlino zione
delgado, flaco, asombrado, tieso stecchito
delgado, magro, flaco, leve, escurrido, enjuto magro
deliberación sabiendas delibera o
deliberación, determinación, decisión, resolución deliberazione
deliberaciones del congreso deliberazioni congressuali
deliberadamente iendas deliberatamente
deliberado, a sabiendas deliberato
deliberador  sabiendas deliberante
deliberar s, sabiendas deliberare
deliberativo sabiendas deliberativo
delicadamente, mimado, irregular, viciado viziato
delicadamente, suavemente delicatamente
delicadeza delicatezza
delicado de salud, achacoso malazzato o
delicado e, desmayo, deliquio delicato
delicado, delgado, sutil, débil, indirecto esile
delicia, deleite hermoso, delicioso delizia o
delicioso, deleitoso, coquetón, ameno, hermoso delizioso
delictivo ameno, hermoso, delicioso delittuoso
delicuescencia mayo, deliquio deliquescenza
delicuescente smayo, deliquio deliquescente
delimitación esmayo, deliquio delimitazione
delimitar  razo transversal de las basílicas transennare
delimitar , desmayo, deliquio delimitare
delincuencia de menores iquio delinquenza minorile
delincuencia esmayo, deliquio delinquenza
delincuencia, criminalidad criminalità
delincuente desmayo, deliquio delinquente
delineación desmayo, deliquio delineamento
delineador nave di linea
delinquir , desmayo, deliquio delinquere
delinquir o rdo commettere un reato
delirante delirante
delirantemente icar farneticamente
delirar delirare
delirar spatula, pala vaneggiare
delirio delirio
delirio r, platicar farneticamento
delirium tremens hermoso, delicioso delirium tremens
delito flagrante , estuche, recipiente, vasija reato flagrante
delito, crimen , hermoso, delicioso delitto o
delito, crimen or, estuche, recipiente, vasija reato a ne
delphinium, espuela speronella
delta antar, decepcionado delta re
demacrado eyenda, inscripción ischeletrito
demagogia demagogia o
demagógicamente demagogicamente
demagógico demagogico
demagogo demagogo co
demanda y oferta domanda ed offerta
demandar por daños citare in giudizio
demandar por daños citare per danni
demandar, solicitar fare un sollecito
demarcación demarcazione
demarcar, señalar límites demarcare o
demás, además inoltre
demasiado, tambien, a tavola
demasiado, también, mucho, muy troppo
demencia demenza ico
demencia, locura follia
demencia, locura pazzia
demencial demenziale
demente a demente ico
demente ad malato di mente
demérito demerito co
Demetrio rizar Demetrio izzare
demiurgo demiurgo co
demo rata demo ratico
democracia democrazia
Democracia Cristiana  de, además de, apartado D.C. ordo con
democracia, informalidad, afabilidad democaticità
demócrata, democrático democratico
Demócratas Cristianos Unidos tar, fruto CDU ´ho trovato
democráticamente democraticamente
Democráticos de Izquierda DS lismo
democratización democratizzazione
democratizar democratizzare
demodulación demodulazione
demodulador demodulatore
demodular demodulare
demografía demografia
demográfico demografico
demógrafo demografo
demógrafo uta la, cerámica populazionista
demoledor demolitore
demoledor, talador, destructor, leñador   ust.[m] abbattitore
demoledora demolitrice
demoler demolire
demoler smattonare
demoler, destrozar, desvendar sfasciare
demolición demolizione
demolición, destripamiento ergonzar sventramento
demología demologia
demológico demologico
demoníaco demoniaco
demoníaco demonico
demonio demonio
demonio, espíritu demone
demonizar cunia demonizzare
demonolatría ia demonolatria
demonología nia demonologia
demonstrativo provante
demora  te, paciente, sufrido indugio te
demorado  servicio, culto attardato
demorar, desplazar, dilatoria, retraso, retrasar spostare
demorarse servicio, culto attardarsi
demostrabilidad dimostrabilità
demostrable dimostrabile
demostrable, certificable attestabile
demostración azione dimostrativa
demostración, manifestación, argumento, probanza dimostrazione
demostrador erificacion, argumento, probanza dimostratore
demostradora rificacion, argumento, probanza dimostratrice
demostrar lmadita , acto de dar, dada dare prova di to
demostrar, manifestarse  argumento, probanza dimostrare ne
demostrativo rificacion, argumento, probanza dimostrativo
demótico ecunia demotico
dendrita cion dendrite ione
dendrítico on dendritico ne
dendrocronología dendrocronologia
dendroideo on dendroide one
dendrología n dendrologia e
denegación ente, alrededores diniego
denegar, negar negare
denigración, descrédito, difamación denigrazione
denigrador, difamador, desacreditador denigratore e
denigrar cion denigrare one
denigratorio, calumnioso denigratorio
denominación denominazione
Denominación de Origen Controlado e, apartado D.O.C. do con
Denominación de Origen Controlado y Garantizado D.O.C.G.  con
denominación o, apelación, llamar, vocación appellativo
denominado, así llamado cosidetto
denominador común denominatore comune
denominador n denominatore
denominar ion denominare ne
denotación, calificación qualificazione
denotación, indicación, alusión denotazione
denotar denotare ne
denotativo denotativo
densamente nte densamente
densidad de corriente densità di corrente
densidad de flujo densità di flusso
densidad de flujo densotà del flusso
densidad iente densità
densidad, grosor, cuerpo r corposità
densimétrico e densimetrico
densímetro nte densimetro
denso  equipar, pertrechar corposo e
denso, espeso denso
dentado, arpado seghettato
dentado, resalto, saliente, apoyo, conexión, nexo addentellato
dentado, serrado dentato
dentadura ente dentatura
dentadura postiza pasta de dientes, dentifrico dentiera io
dental  diente dentale
dentellada nte dentata
dentellado frica, pasta de dientes, dentifrico dentellato
dentellado, indentación, perforación, crenación dentellatura
dentellón, dentículo, perforación , dentifrico dentello io
dentición o de dentizione
denticulado stiza pasta de dientes, dentifrico denticolato
dentina tro de dentina
dentista ro de dentista
dentista, odontólogo, odontóloga odontoiatra
dentón entifrica, pasta de dientes, dentifrico dentice cio
dentro di dentro
dentro ante, inmediatamente, instantáneamente all´interno za
dentro de cien años frágil fra cent´anni
dentro de poco gil, frágil fra poco
dentro de, por frà
dentro e, el aire libre, afuera, al aire libre al coperto
dentro, adentro, por, dentro de dentro
dentro, dentro de, en el plazo de, en, para entro i limiti
denuncia, acusación, imputación, cargo  acusacion imputazione
denuncia, censura, acusación, queja, notificación n denuncia
denunciador, censurador, informante denunciatore
denunciadora, informante denunciatrice
denunciar denunziare
denunciar, revocar, denotar, revelar denunciare
deoble fondo controfondo
deontología deontologia
departamental dipartimentale
departamental intento, repetir ripartimentale
Departamento de Investigaciones Antimafia DIA ase o
Departamento Escuela de Educación (RAI) DSE ismo
departamento, compartimento scompartimento
departamento, repartición dipartimento
depauperación depauperazione
depauperación, reducción, empobrecimiento depauperamento
depauperar depauperare
dependencia dipendenza
dependencia, división, departamento, sección ripartimento
depender dipèndere
depender dipendere
dependienta, empleada commessa ili
dependiente dipendente
dependiente, empleado commesso ili
Dependientes Accionistas Banca Aseguradora ad DABA naggine
depilación depilazione
depilación epilazione
depilación, apelambrado d, resorte slanatura
depilar le depilare le
depilatorio depilatorio
deplorable deplorevole
deplorable, desagradable spiacevole
deplorable, deshonroso, inoportuno  oto ada, gota deprecabile
deplorable, lamentable deplorabile
deplorar e deplorare e
deponente, testigo, depositante rno deponente
deponer, archivador, lima, expediente, turno deporre
deportación epositar, depósito, ubicar deportazione
deportada  depositar, depósito, ubicar deportata
deportado  depositar, depósito, ubicar deportato
deportar , depositar, depósito, ubicar deportare
deporte, deportivo sport llo
deporte, diversión  ramificacion, ramificación diporto one
deportista incubar uomo sportivo
deportista, deportivo sportivo
deportivismo, ética deportiva sportività
deposición, descendimiento deposizione
depositante, comodante comodante
depositar, pagar, acreditar, depósito pagare
depositaria renda, desvan, almacenamiento, desván depositaria
depositario renda, desvan, almacenamiento, desván depositario
depósito de cadáveres camera mortuaria
depósito, depositar, acreditar, guata incluso
depósito, prenda, desván, almacenamiento , desván deposito
depravación, corrupción depravazione
depravado depravato ne
depravar n depravare ne
deprecativo, disculpador iminucion, oto ada, gota deprecativo
depredación ión, gotas, diminucion, oto ada, gota depredazione
depredar ucción, gotas, diminucion, oto ada, gota depredare e
depresión crollo dei prezzi
depresión  tosigo, veneno avvallatura
depresión, aquietamiento, abrevadero avvallamento
depresión, bancarrota anfratto
depresión, caer, reducción, gotas, diminución  ta depressione
depresivo n depressivo to
depresor, bajalenguas   ust.[m] aida abbassalingua
deprimente, desmoralizador, depresor deprimente
deprimente, opresivo angustiante
deprimido americana giù di morale
deprimido, atrasado social, atrasado económico depresso ento
deprimido, triste, bajoneado, abatido abbacchiato
deprimir deprìmere
deprimir deprimere
depuración depurazione
depuración, depurar, purga epurazione
depurador de agua depuratore ad acqua
depurador r depuratore
depurar lar depurare e
depurar ón, depurar, purga epurare ne
depurativo depurativo
derecha  humanos diritta dell´uomo
derecha, correcto, derechos, justicia a destra
derecha, mano derecha, estribor dritta
derecho civil diritto civile
derecho natural diritto naturale
derecho sancionado por la ley diritto sancito dalla legge
derecho, erguido eguir ritto ne
derecho, recto diritto
derechos aduaneros dazi doganali
derechos de aduana diritti doganali
derechos humanos diritti dell´uomo
deriva deriva e
deriva do, apretado, cenido, cenido, tirante, leve scarroccio
derivable derivabile
derivación barét bypass
derivación sotras, te, usted, vosotros, tú, sí shunt
derivación, función, linaje, filiación, derivar derivazione
derivación, origen, extracción, diversión derivamento
derivado de los antocianos o, incluso antocianature
derivado linaje, filiacion, derivar, derivación derivato ne
derivado, dado en préstamo, mutualizado mutuato fiori
derivador, desviador acion, derivar, derivación derivatore
derivar derivare
dermatitis  descentralizar dermatite e
dermatofito descentralizar dermatofita
dermatología escentralizar dermatologia
dermatológico scentralizar dermatologico
dermatólogo descentralizar dermatologo
dermátomo , descentralizar dermatomo e
dermatosis  descentralizar dermatosi e
dérmico ar, descentralizar dermico are
dermis rar, descentralizar derma trare
dermoide r, descentralizar dermoide re
dermópteros descentralizar dermottere
derogación  descentralizar deroga rare
derogación  descentralizar derogazione
derogacion, abolición,  ust.[f] abolizione
derogar ar, descentralizar derogare re
derogativo, despectivo zar derogativo
derogatorio, despectivo ar derogatorio
derramamiento spargimento
derramamiento de sangre spargimento di sangue
derramar versamtento
derramar, esparcir, manifestar effondere
derrame rse svaso arsi
derredor dintorno
derretimiento, disolución discioglimento
derretimiento, disolución, anulación, desenlace scioglimento
derretir, derretirse, consumirse, morir struggere
derretir, licuar  escama squagliare
derribar un gobierno rovesciare un governo
derribar, aterrar, aterrizar atterrare
derribar, echar por el suelo buttare giú ue
derribo, demolición,  olición, sust.[f] abbatimento (1)
derrochador sciupone
derrochador spendaccione
derrochador spendereccio
derrochador pensas sperperatore
derrochador secreciones salivales scialacquatore
derrochador, derrochón , abyecto sprecone e
derrochadora dissipatrice
derrochadora ecreciones salivales scialacquatrice
derrochadora ensas sperperatrice
derrochar, gastar, dilapidar scialare
derrochar, malgastar le, abyecto sprecare e
derroche sciupio e
derroche rutas reciable, abyecto spreco a e
derroche, despilfarro s salivales scialacquo
derroche, despilfarro, ostentación scialo pa
derroche, disipación sperperamento
derrota sconfitta
derrota ión, desafío disfatta
derrota, ruina a, obstruir, bloque sbaraglio i di
derrotado o sconfitto ole
derrotar sconfiggere
derrotar, aniquilar debellare
derrotar, desbaratar truir, bloque sbaragliare di
derrotar, destruir distrùggere
derrotar, vencer vincere
derrotismo , desafío disfattismo
derruir ro, radiador radere al suolo
derrumbamiento, desplome, shock, impacto crollo
derrumbe  Nacional Autónomo Promotores Financieros smottatura
derviche r, descentralizar derviscio e
desabrigado, abiertamente, descubierto, sin fondos scoperto
desabrochar, desabotonar , resorte slacciare
desabrochar, desabotonar. desahogarse sbottonare
desabrochar, deshebillar r, desafiar, retar sfibbiare
desaceleración decelerazione
desaconsejable desconsolado sconsigliabile
desaconsejado  desconsolado sconsigliato
desaconsejado, desconsiderado sconsiderato
desaconsejar , desconsolado sconsigliare
desaconsejar, disuadir, apremiar dissuadere
desacostumbrado non abituato to
desacostumbrado, inusual nsferirse, destacarse dissueto e
desacostumbrado, no usado disavvezzo
desacostumbrar uoso disusare
desacostumbrar, deshabituar disabituare
desacreditado ictivo malfamato
desacreditar discreditare
desacreditar uto, arido screditare
desactivar ender, proceder disattivare
desacuerdo screzio olare
desacuerdo perjuicio, desventaja dissapore
desacuerdo rto dissentimento
desacuerdo, discordia disaccordo
desadaptación, ajuste, defectuoso disadattamento
desaerear, eliminar el aire deaerare e
desafección, desafecto, extrañamiento, enajenación disaffezione
desafiar  repulsa, repudio, repulsa, repulsa rifiutare di obbedire
desafinación scordatura
desafinación, disonancia, variación disarmonia
desafío , desafío, pinchar, desafiar, retar sfida e
desafortunadamente sfortunatamente
desafortunado iellato
desafortunado bollita scalognato
desafortunado, funesto che porta sfortuna
desagradable dispiacévole
desagradable xonerar sgradevole a vedersi
desagradable, duro ostico er sigilli
desagradable, inoportuno malgradito
desagradable, repulsivo disgustevole
desagradablemente  zona, plancha de metal spiacevolmente
desagradablemente ar sgradevolmente
desagradablemente, repugnantemente n disgustosamente
desagradar, no gustarle avere in antipatia
desagradecido sconoscente
desagrado spiacevolezza
desagrado   exonerar sgradevolezza
desagraviar riparare un´offesa
desagregación, disgregación disaggregazione
desaguar, desagotar, sanear prosciugare
desaguar, descarga, entorpecer ottundere
desagüe, descarga, escape scappamento
desagüe, purga scolo ta
desagüe, saneamiento prosciugamento
desahogado còmodo
desahogar amino sfogare e
desahogo d, pega sfogo na
desahuciar, desalojar, informar escomiare
desahucio, desalojo escomio ne
desairado, desmañado, torpe maldestro
desaire, leve, endeble, débil, escurrido labkle
desaire, rudeza, descortesía malgarbo
desaireación, eliminación de aire deaerazione
desalación  descentralizar desalinazione
desalación perjuicio, desventaja dissalamento
desalación perjuicio, desventaja dissalazione
desalar ar, descentralizar desalinare
desalar ar, descentralizar desalinizzare
desalar n, perjuicio, desventaja dissalare
desalentado scoraggiato
desalentado  desfiguración sfiduciato e
desaliento scoraggiamento
desaliento,  fig.] .] lecimiento abbattimento (2)
desaliento, abatimiento scoramento
desaliento, desarme, desmantelamiento smontatura
desaliñadamente, confusamente arruffatamente
desaliñadamente, descuidadamente sciattamente
desaliñado  gu ar, ara azo, escriba scalcinato
desaliñado, en malas condiciones malmesso
desaliñado, enlodado, descuidado sciatto
desalineamiento disallineamento
desalinización centralizar desalinizzazione
desalinizador juicio, desventaja dissalatore
desaliño, desaseo do sciattezza
desaliño, descuido o sciatteria
desalmado, insensible, sin amor , sin amor insensibile
desalojar  cesped, clamor sloggiare
desalojar, trasladarse sgomberare
desalojo a cesped, clamor sloggiamento
desalojo a cesped, clamor sloggio ia
desalojo, mudanza, vacío sgombero
desalquilado no sfitto re
desalquilar ino sfittare
desamarrar, [mar.] r.] a, muelle, rudimento abbrivare (1)
desambientado, turbado, fuera de lugar disambientato
desamor, desafecto, indiferencia, desinterés disamore are
desamor, extrañamiento disinnamoramento
desamorado, indiferente disamorevole
desamparada derelitta
desamparado derelitto
desamparado senzatetto
desamplificar deamplificare
desangramiento uicio, desventaja dissanguamento
desangrar  perjuicio, desventaja dissanguare
desanidar snidare
desanidar sobreexcitado stanare
desanimado sconfortato e
desanimado animado esanimato
desanimar perdere coraggio
desanimar, desalentar sconfortare e
desanimar, descorazonar, desmoralizar scoraggiare
desanimar, despuntar las alas  madera tarpare are
desanudar snodare
desaparecer scomparire
desaparecer sparire
desaparecer sembolso, dispendio disparire
desaparecer, desvanecerse svanire ioso
desaparición scomparsa
desaparición sparizione
desapegado, indiferente disaffezionato
desapegado, indiferente, desamorado disamorato e
desaplicación, negligencia disapplicazione
desaplicado, sentado, lento, flaco, flojo, paliza fiacco
desaplicarse disapplicare
desaprender lidad disimparare
desaprobación, desagrado, condena disapprovazione
desaprobación, súplica, deprecación oto ada, gota deprecazione
desaprobar, deplorar, deprecar disapprovare
desarbolar e disalberare
desarmado, indefenso, inútil disarmato
desarmar disarmare
desarme disarmo
desarme smontar, raya, desnudarse, desmantelar smontamento
desarraigado oso, poco ético senza radici i
desarraigar ente auto) iento sradicare to
desarraigar, descubrir ificacion, ramificación diradicare
desarraigo tente auto) iento sradicamento
desarreglado non regolato
desarreglado, desordenado to sregolato to
desarreglo, desorden ) iento sregolatezza
desarrollador, revelador a sviluppatore
desarrolladora, reveladora sviluppatrice
desarrollar, producirse, estallar, revelar sviluppare
desarrollarse, difundirse dispiegarsi
desarrollo aumento progressivo
desarrollo cal ma, mesa, planificar, catalogo svolgimento ale
desarrollo, aumento, desenvolvimiento, revelado sviluppo
desarticulado, dislocado, incoherente disarticolato
desarzonar, desensillar, quitar del asiento disarcionare
desaseo, libertinaje, licencia licenziosità
desasimilación ído, desatento disassimilazione
desastrado  recurso, triunfo, juego de cartas, brindellone
desastrado xual veloz sbrendolone
desastrado, desarrapado, zaparrastroso sbrindellone
desastre distraído, desatento disastro o
desastre, bancarrota  aprobación, halo patatrac i guida
desastre, depresión tracollo
desastrosamente idencial  Empresariales , rapi ar rovinosamente
desastrosamente, ruinosamente, deshonrosamente disastrosamente
desastroso straído, desatento disastroso
desastroso, catastrófico, catastrofico catastrofale
desatado, suelto, libre sciolto
desatar, desligar+ clamor slegare e
desatascador stasatore
desatascador, zambullidor sturalavandini
desatascar ilidad disintasare
desatención nder, proceder disattenzione
desatender, desilusionar arse disttendere
desatendido, no escuchado inascoltato
desatinado horro spropositato
desatinado, irrazonable, absurdo sragionevole
desatinado, loco forsennato
desatinar chorro spropositare
desatinar, disparatar  iento sragionare o
desatino, despropósito, disparate, gran cantidad sproposito
desatino, disparate o) iento sragionamento
desautorización, abjuración sconfessione
desautorizar esautorare
desautorizar, desaprobar sconfessare
desayunar a y salir trasquilado fare colazione ri di montagna
desayuno prima colazione
desbancar percha, obstruir, bloque sbancare si di
desbandada, viraje bstruir, bloque sbandamento di
desbandado  de la guerra asno allo sbando  della guerra
desbande, caos a, obstruir, bloque sbando arsi di
desbande, estampida fuggi-fuggi
desbarajustar olidar mettere a soqquadro
desbarajuste , término, llenar, terminar, apeadero finimondo
desbarajuste, transtorno scombussolamento
desbaratar o xonerar sgominare  a vedersi
desbaratar, turbar sconvolgere
desbarbado, imberbe struir, bloque sbarbato
desbardado husar, desecho, declinar, denegar rifilatura
desbarnizador, desmoldador sverniciatore
desbastar luvio, diluvio, arriar digrossare
desbastar ón del ángulo obtuso de una puerta sgrossare sso
desbaste, afinamiento o obtuso de una puerta sgrossamento
desbloquear liotecario Nacional sbloccare
desbocado elle, vivacidad, resorte slabbrato
desbocado n sboccato o
desbocamiento, grava idad, resorte slabbramento
desbordamiento co, tanda straripamento
desbordante  al estado, expiración, chaparrón debordante
desbordar a, foco, tanda straripare
desbordar, sobrepasar , expiración, chaparrón debordare
desbroce orral cespugliamento
desbrozadora, arrancadora ialmente, determinar decespugliatore
descabezar atentatorio scavezzare
descabezar ento de la antena de los insectos scapezzare
descafeinación decaffeinazione
descafeinado decaffeinato
descafeinar decaffeinare
descalcificación decalcificazione
descalificación , escama squalifica
descalificar uar, escama squalificare
descalzar, socavar, minar, apartar, eliminar scalzare
descalzo io, trastrocar, canjear, equivocar scalzo re
descamación, exfoliación desquamazione
descamisado queso crudo ahumado una columna scamiciato
descansado, fresco, sereno riposato l rallentatore
descanso, réquiem ad requie to indispensabile
descantonar, doblar la esquina, escabullirse scantonare
descapotable spider hiare
descapotable da decappottabile
descapotar cada decappottare
descaradamente az, deslenguado sfacciatamente
descaradamente par sfrontatamente
descarado  escapar sfrontato
descarado, ostensible, flagrante più che ovvio
descarado, procaz, deslenguado, desfachatado sfacciato
descarado, sabihondo saccente
descarbonatar a decarbossilare
descarburación decarburazione
descarburar ada decarburare
descarga , descargar scarica e
descarga de las mercancías clinado de terraplén scarico delle merci
descarga, desagüe, escape, salidas, descargado scarico
descargadero illo, plano inclinado de terraplén scaricatoio
descargador, peón, changarín inado de terraplén scaricatore
descargar, desahogar, desahogarse scaricare
descargo hortar sgravio
descarnado, demacrado spolpato e
descarnar patillo, plano inclinado de terraplén scarnificare
descarnar patillo, plano inclinado de terraplén scarnire
descarnar, explorar spolpare e
descaro e, escapar sfrontatezza
descarriado nte, toscamente animale randagio
descarriar traviare
descarrilamiento deragliamento
descarrilar deragliare
descarrilarse a Local fesar, uso, ejercicio uscire dai binari
descartable, disponible e, erección monouso o
descartado alto lateral, desvío scartato
descartar, arrojar cestinare
descartar, desenvolver, desechar, eliminar scartare
descartar, excluir, eliminar escludere
descarte, salto lateral, desvío, regata scarto
descascarar, escaparse usted, vosotros, tú, sí sgusciare
descendencia der, proceder discendenza
descender en picada ir andare in picchiata
descender, bajar  proceder discendere
descendiente der, proceder discendente
desceñido, mal vestido discinto a
desceñir, desatar discingere
descentrado , duda metódica scentrato
descentralización ar judicialmente, determinar decentralizzazione
descentralización ar judicialmente, determinar decentramento
descentralizar larar judicialmente, determinar decentralizzare
descentramiento, excentricidad scentratura
descentrar, descentralizar descentrare
descerado, desencerado ra ialmente, determinar decerato iatore
descerebelización ncadora ialmente, determinar decerebellazione
descerebración rrancadora ialmente, determinar decerebrazione
descerebrado  arrancadora ialmente, determinar decerebrato ore
descerrajar, forzar scassinare e
descifrable, legible decifrabile
descifración decriptazione
descifrado, descifrar decifrazione
descifrador decifratore
descifrar decifrare
descifrar o decriptare
desclasamento, degradación r declassamento
desclavar, desenclavar schiodare
descolar, despegar, escotar , escribir a máquina scollare re
descollar, sobresalir sal, gigantesco, gigantesco giganteggiare
descolonizar disipar, disolver decolonizzare
descoloramiento, decoloración scoloramento
descolorar cionado dilavare e
descolorido, desteñido sbiadite o
descolorido, incoloro dilavato e
descolorido, lavado, pálido slavato e
descolorido, pálido scolorito
descolorimiento scolorimento
descomedidamente sgangheratamente
descomedido, incauto malconsiderato
descompaginación, desbarajuste scompaginamento
descompaginación, distribución scompaginazione
descompaginar, desacomodar, desarreglar scompaginare
descompensación scompenso
descompensación cardíaca scompenso cardiaco
descomponer squinternare
descomponer, alterar, transtornar scomporre
descomponer, desarreglar, disturbar, distribuir discomporre
descomponer, desintegrar, disipar, disolver decomporre
descomponible scomponibile
descomponible isipar, disolver decomponibile
descomposición scomposizione
descomposición  moderadamente compostaggio
descomposición, desintegración decomposizione
descomposición, destrucción, quebranto disfacimento
descompostura scompaginatura
descompostura scompostezza
descompostura el ángulo obtuso de una puerta sguaiataggine
descompostura, perturbación, impropiedad, fealdad incompostezza
descompresión decompressione
descomprimir decomprimere
descompuestamente scompostamente
descompuesto decomposto
descompuesto, desaliñado, impropio, feo, indecente incomposto ato
descompuesto, desordenado scomposto
descomunalidad, enormidad, pesadez madornalità
desconcentración, distracción deconcentrazione
desconcentrado, distraido, turbado sconcertato
desconcertado, perplejo sbalordito
desconcertar sconcertare
desconcertar, confundir, avergonzar, desenmascarar svergognare
desconcertar, transtornar scombussolare
desconcierto sconcerto
desconcierto, desbarajuste soqquadro
desconcierto, perturbación sconcertamento
desconcierto, transtorno sconvolgimento
desconección sconnessura
desconección, desunión  tkpo, escribir a máquina scollegamento
desconección, incoherencia sconnessione
desconectado separai
desconectado, desajustado disinserito
desconectado, experimental off nsiva
desconectado, incoherente sconnesso o
desconectar lidad disinserire
desconectar o, apuesta, tkpo, escribir a máquina scollegare
desconectar, desembargar, desenchufar disinnestare
desconectar, desunir sconcatenare
desconectar, divagar sconnettere
desconectar, extinción, extinguir, pagar estinguere
desconectar, extinguir, apagar, cerrar, parar spegnere
desconectar, separar  hablar, charlar disconnettere
desconexión, desunión disinserzione
desconexión, desunión, separación, destacamento disconnessione
desconfiado, receloso ar, desconfianza diffidente
desconfiado, sospechoso malfidente
desconfianza desfiguración sfiducia one
desconfianza, suspicacia sospettosità
descongelación scongelamento
descongelación, inversión negativa smobilizzo
descongelador l veloz sbrinatore
descongelar scongelare
descongelar smobilizzare
descongelar ual veloz sbrinare a
descongelar, deshelar decongelare
descongestionante, descongestivo descongestionante
descongestionar decongestionare
desconocer versacion, hablar, charlar disconoscere
desconocer, ignorar sconoscere
desconocer, ignorar, menospreciar misconocere ifiti
desconocida sconosciuta
desconocido sconosciuto
desconocido, ignorado hablar, charlar disconosciuto
desconocimiento, repudio lar, charlar disconoscimento
desconsideración sconsideratezza
desconsideradamente sconsideratamente
desconsoladamente consolado sconsolatamente
desconsolado , desconsolado sconsolato
desconsolado cuentro, quedar inconsolato
desconsolador sconfortante
desconsolar r, desconsolado sconsolare
desconsuelo stato d´ansia iale
desconsuelo, desaliento sconforto o
desconsuelo, desilusión, frustración disillusione
descontable bancabile
descontado  infeliz scontato
descontaminación decontaminazione
descontaminar, desinfectar decontaminare
descontar una letra scontare una cambiale
descontar, expiar, prever scontare
descontentar nfeliz scontentare
descontento infeliz scontentezza
descontento, desdichado, infeliz scontento
desconvenir sconvenire
descorchar, destapar, abrir stappare
descornar decornare
descornar scornare
descortés scombro sgarbato
descortés, incorrecto postremo, postrero scorretto
descortesía en el juego stremo, postrero scorrettezza nel gioco
descortesía ido, corteza scortesia
descortesía ombro sgarbataggine
descortesía ombro sgarbatezza
descortesía ombro sgarberia
descortesía ombro sgarbo
descortesía, incorrección remo, postrero scorrettezza
descortésmente , corteza scortesemente
descortésmente ro sgarbatamente
descortezadora scomedido, adusto, poco amistoso scortecciatrice
descortezadura ar, observar r, signo, nota, señal scrostatura
descortezamiento  medido, adusto, poco amistoso scortecciamento
descortezamiento, escoriación sbucciatura
descortezar  descomedido, adusto, poco amistoso scortecciare
descortezar dagar, observar r, signo, nota, señal scrostare
descoser eunirse, vestirse, vestido, sosegar sdrucire
descoser rótulo, se a, firmar, signo, nota, señal scucire
descosido ótulo, se a, firmar, signo, nota, señal scucito
descosido ótulo, se a, firmar, signo, nota, señal scucitura
descoyuntado, descamado ores dinoccolato
descrédito a discredito
descrédito anjearse cattiva reputazione
descrédito njuto, arido scredito
descreído  semillas miscredente ifiti
descremado, espuma sfioratura
descremar enjuto, arido scremare
descremar la leche sfiorare il latte
describible, descriptible descrivibile
describir descrivere
describir dipìngere
describir ación miniare izzazione
describir, registrar fare la cronaca
descripción  descripción descrizione
descriptivo descrittivo
descriptivo descrivente
descriptor, key word descrittore
descuartizar , dilucido squartare
descuartizar, destrozar sbranare a
descubierta, reconocimiento avanscoperta
descubiertamente camente, abiertamente scopertamente
descubierto, desvestido, indisimulado malcoperto sto
descubridor scopritore
descubridora scopritrice to
descubrimiento smascheramento
descubrimiento acion, hablar, charlar discoprimento
descubrimiento cer, revelar, descubrir scoprimento
descubrimiento, hallazgo ritrovato
descubrir scovare
descubrirse, quitarse el sombrero scappellare
descuento bancario sconto bancario osamente
descuento, inconveniente ristorno
descuento, rebaja sconto
descuidado noncurante
descuidado, abandonado trascurato  o
descuidado, desaliñado trasandato ale
descuidado, desaliñado, despeinado maltenuto
descuidado, torpe, mal hecho inear, bosquejar abborracciato
descuidar negligere
descuidar las propias obligaciones trascurare il propri doveri
descuido noncuranza
descuido, ligereza xivo, incauto, desconsiderado sventatezza
descuido, negligencia inavvertenza
desde , perentorio fin da
desde aquí, por lo tanto e allí, a través de ello quinci
desde el principio, otra vez, de nuevo da capo
desde hace dos meses da due mesi
desde hace tiempo to da tempo
desde lejos ar da lontano parte
desde luego  ad, barato di sicuro a  dente
desde personalidad dopodiché sonalità
desde que en directo dacché o
desde, desde que da allora
desdecir, anular, rescindir disdire
desdecirse razo, retumbar rimangiare la parola
desden apatìa
desdén on, derogacion, relevacion, despido disdegno
desdén, indignación sdegno a
desdén, recato, esquivez ritrosia
desdeñable , desatender, malograr, omitir trascurabile
desdeñador, burlón, burlador derisore
desdeñar , derogacion, relevacion, despido disdegnare
desdeñar, indignarse sdegnare
desdeñosamente sdegnosamente
desdeñosamente sprezzantemente
desdeñosidad, desdén, altanería sdegnosità
desdeñoso  derogacion, relevacion, despido disdegnoso
desdeñoso s sdegnoso
desdeñoso, despreciable, abyecto sprezzante
desdicha, deshaucio, rescisión, derogación, despido disdetta
desdichado, desafortunado sfortunato
desdoblamiento de la personalidad soppiamento della personalità
desdoblamiento e, vestirse, vestido, sosegar sdoppiamento
desdoblar, desplegar, explicar, exxplicarse ación spiegare ne
desdoblar, doblar vestirse, vestido, sosegar sdoppiare
desdramatizar, minimizar e, vestido, sosegar sdrammatizzare
deseable auspicabile
deseable desiderabile
deseado desiderai
deseado, deseado, acepto desiderato
desear , deseado, acepto desiderare
desear ardientemente, envidiar, ambicionar agognare
desearíamos agradecerle por anticipado vi ringraziamo in anticipo per
desecación essiccazione
desecación , agostar essiccamento
desecación perjuicio, desventaja disseccazione
desecamiento, desecación ventaja dissecamento
desecamiento, pérdida de turgencia, falta de agua avvizzimento
desecar n, perjuicio, desventaja disseccare
desecar tar, agostar essicare
desecar, secar, aridecerse inaridire
desechar buttar via
desechar, tirar buttare via
desecuestramiento dissequestro
desecuestrar, liberar dissequestrare
deseducar bujar, igualdad diseducare
desellar dissigillare
desellar  n sbollare o
desellar, entreabrir  transferirse, destacarse dissuggellare
desembalaje, gas sballo ire
desembalar, exagerar, equivocarse sballare e
desembarazar, despejar, desembarazarse sbarazzare  di
desembarcadero, malecón, amarradero, andén, muelle molo
desembarcar rcha, obstruir, bloque sbarcare
desembarco, desembarque ir, bloque sbarco e
desembocadura foce aio
desembocadura sbocco  to
desembocadura o sfociamento
desembocadura, boca, orificio, apertura abboccatura
desembocadura, boca, palabra bocca
desembocar sboccare o
desembocar en sboccare in
desembocar mino sfociare
desembolsar esborsare
desembolso xual veloz sborsamento
desembolso xual veloz sborso ata
desembolso, gasto esborso
desemboque, desembocadura, salida sfocio re
desembrague lidad disinnesto a
desembucha aduar, escama sputa il rospo
desemejanza, diferencia dissomiglianza
desempacado, gallardo disimpacciato
desempacar ilidad disimballare
desempaquetar, desatar spacchettare
desempate, eliminador barrage
desempeñar , extinguir spegnare
desempeñar un cargo apostrofar, señas rivestire una carica
desempeñar, salir bien disimpegnare
desempleado senza lavoro
desempleo bilidad disimpiego a
desempolvadura, espolvoreo spolverata
desempolvar de nuevo  a, contestar, respuesta rispolverare
desempolvar, espolvorear spolverare
desencadenado, violento, desenfrenado scatenato
desencadenamiento orio scatenamento
desencadenar entatorio scatenare
desencajado, desgreñado, tempestuoso leccionar rabbuffato
desencajar los ojos sgranare gli occhi
desencallar lidad disincagliare
desencantar lidad disincantare
desencanto, desilusión disincanto a
desencaprichar scapricciare
desencapuchar, descaperuzar scappucciare
desencarnar lidad disincarnare
desendeudarse sdebitare
desenfocado ino sfocato e
desenfoque, vellosidad sfocatura
desenfrenadamente sfrenatamente
desenfrenado capar sfrenato
desenfrenado ente effrenato
desenfrenado, indisciplinado sbrigliato
desenfrenar scapar sfrenare
desenfrenar shelar, deshielo disfrenare
desenfreno escapar sfrenatezza
desengañar, desengañarse disingannare
desenganchar, lanzar, soltar, separarse sganciare
desenganche, caída sganciamento
desenganche, caída sgancio
desengaño bluff tore
desengaño bilidad disinganno a
desengranar lidad disingranare
desengrasar exonerar sgrassare
desenmascarar comprométtere
desenmascarar smascherare
desenredar ender, proceder disbrogliare
desenredar, clasificar sgarbugliare
desenredar, clasificar  obtuso de una puerta sgrovigliare
desenredar, desembrollar, salir de apuros sbrogliare
desenredar, desenredarse districare
desenrollar, desarrollar, deshacer, abrir, liberar svolgere dicale
desenroscar, destornillar svitare
desensartar sfilzare a
desensibilizador desensibilizzatore
desensibilizar desensibilizzare
desenterramiento, desentierro, excavación nico sterramento
desenterramiento, exhumación iar dissotterramento
desenterramiento, exhumación, renacimiento disseppellimento
desenterrar el pasado ion rivangare il passato
desenterrar to disseppellire
desenterrar, exhumar, revelar ar dissotterrare
desenterrar, volver a labrar rivangare e
desentonación stonatura
desentonado iación e, perderse, corromperse fuori tono o
desentonado, fuera de lugar stonato
desentonar, aturdir, confundir stonare
desentono, desafinación stonata
desentrañamiento, evisceración svisceramento
desentrañar sviscerare
desentumecer, desperezarse sgranchire
desenvainado no sfoderato
desenvainar  del ángulo obtuso de una puerta sguainare sso
desenvainar ino sfoderare
desenvainar la espada impugnare la spada
desenvainar, desnudar snudare
desenviciarse sviziare
desenvoltura esosità
desenvoltura, facilidad ro, glorieta spigliatezza
desenvoltura, indiferencia nonchalance
desenvoltura, primor, habilidad disinvoltura
desenvolver, deshacer, desempacar scartocciare
desenvolverse, contemporizar barcamenare
desenvueltamente r, dar énfasis sottogamba e
desenvuelto rcha, obstruir, bloque sbarazzino
desenvuelto, brusco disinvolto a
desenvuelto, espontáneo  espontáneo spontaneo
desenvuelto, vivo , cuadro, glorieta spigliato
deseo do, desolar, devastar desio re
deseo el menú llo no, vorágine vorrei il menù
Deseo una botella de vino Desidero una bottiglia di vino
deseo, anhelo, ansia vino desiderio intenso glia di vino
deseo, ganas, antojo vosotros, te, Ustedes voglia
deseosamente ed, tú, vosotros, te, Ustedes vogliosamente
deseoso essere disposto
deseoso vuole
deseoso  ar, vez desideroso
deseoso, listo, ansioso otros, te, Ustedes voglioso
desequilibrada dilucido squilibrata
desequilibrado dilucido squilibrato
desequilibrar, prometer más de lo posible sbilanciare
desequilibrio  dilucido squilibrio
desequilibrio, déficit Nacional sbilancio
desequilibrio, desproporción disequilibrio
desequilibrio, desproporción aja disquilibrio
deserción  deserción diserzione
desertar , deserción disertare
desertor, evasor del reclutamiento, prófugo renitente alla leva
desertor, renegado n disertore
desertor, tránsfuga transfuga ne
desesperación  desesperación disperazione
desesperadamente sesperación disperatamente
desesperado rie senza speranza
desesperado, desesperanzado, necesitado, miserable disperato ne
desesperar, desesperarse  on disperare
desestabilizar la destabilizzare
desestima, desdén a disistima ione
desestimado, no apreciado inapprezzato
desestimar, subestimar, infravalorar, menospreciar sottovalutare
desfachatez rocaz, deslenguado sfacciataggine
desfachatez, insolencia nguado sfacciatezza
desfallecer, pasmarse, enternecerse  sosegar sdilinquire
desfasado, desorientado stasato
desfasaje horario jet lag
desfasaje r sfasamento
desfasaje temporal, intervalo sfasamento temporale
desfasar ar sfasare si
desfase, desfasaje, confusión, perplejidad sfasatura
desfavorablemente sfavorevolmente
desfavorecido, desamparado svantaggiato
desfiguración xtermino, anonadamiento, devastación deturpazione
desfiguración, alteración storpiatura
desfigurar , desfiguración sfigurare ne
desfigurar, deformar deformare
desfigurar, estropear , anonadamiento, devastación deturpare ne
desfile o sfilata za
desfile, parada parata
desfiscalizar formar defiscalizzare
desflecado  scapar sfrangiato
desflemar , deformar deflemmare
desfloración eformar deflorazione
desfloramiento, desvirgamiento nzar sverginamento
desflorar , deformar deflorare
desflorar, despojar deshielo disfiorare
desfondado  pega sfondato
desfondamiento a sfondamento
desgalichado ientifico sciattone o
desgañitarse  oral spolmonare
desgañitarse mbro sgolare
desgano, mala gana malavoglia
desgano, pereza, apatía, indiferencia svogliatezza
desgarbo, desaliño, falta de elegancia ineleganza
desgarrado, adepto, experto, diestro  diestro esperto
desgarrado, andrajoso stracciato
desgarrado, rápido, apresurado, ágil lesto
desgarrador, lastimoso straziante
desgarrar, destrozar do squarciare
desgarro, fragmento ido squarcio e
desgarro, hendidura spacco
desgarro, laceración laceramento
desgarro, tirón, golpe seco, excepción strappo
desgarrón, laceración ferita carnosa
desgasificar degassificare
desgasificar mbro sgasare
desgastador logoratore
desgastar, agotar logorare
desgaste logoramento
desgaste logorio
desgracia  pobre, desastrado disgrazia o
desgracia, accidente, incidente incidente
desgracia, mal de ojo, desastre, desdicha io guaio
desgracia, mala suerte malasorte
desgracia, mala suerte malaventura
desgracia, percance, calamidad iattura
desgraciada obre, desastrado disgraziata
desgraciadamente per disgrazia
desgraciadamente ciones salivales sciaguratamente
desgraciadamente, ay, afligido, pesaroso purtroppo
desgraciadamente, desafortunadamente disgraziatamente
desgraciado, clamoroso, pobre, desastrado disgraziato
desgraciado, desdichado, malvado sciagurato
desgraciar, fallar, zozobrar, abortar,  .i. abortire
desgranadora, descarozador sgranatoio
desgranadora, descarozadora sgranatrice
desgranar, abrir rar sgranare
desgrasar luvio, diluvio, arriar digrassare
desgravación fiscal sgravio fiscale
desgreñado, desaliñado arruffato e
desgreñar patillo, plano inclinado de terraplén scarmigliare
desguarecer pega sfornire
desguarnecer sguarnire
desguarnecido sguarnito
desguinzadora, rompedor sfilacciatrice
deshabitado ocalidad, población, poblado, sust.[m] abitativo
deshabitado, desocupado, despoblado disabitato
deshacer, deshacerse, naufragio, desbaratar disfare
deshacerse en elogios sperticare in elogi
deshacerse, estriarse, vetearse, desmallarse smagliare ta
desharrapado, andrajoso malvestito
deshauciar  scapar sfrattare o
deshaucio o scapar sfratto nto
deshecho ón, desafío disfatto
deshecho parpadeo sfatto are
deshechos bélicos residuati di guerra
deshelar  scombro sgelare
desheredación diseredamento
desheredación erción diseredazione
desheredar diseredare
desherrar, desgrillar smanigliare
desherrar, destrabar disferrare
desherrumbrar, mejorar, pulir dirugginire
deshidratación itúa espaciotemporalmente deidratazione
deshidratación silusión, frustración disidratazione
deshidratación vegetal reversible appassimento to
deshidratar e sitúa espaciotemporalmente deidratare
deshidratar, agostar, secar, desecar essiccare
deshidrogenación úa espaciotemporalmente deidrogenazione
deshidrogenar sitúa espaciotemporalmente deidrogenare
deshidrogenasa itúa espaciotemporalmente deidrogenasi
deshielo  scombro sgelo o
deshielo , pobre, desastrado disgelo ato
deshilachado sfilacciato
deshilachar sfilazziare
deshiladura sfilacciatura
deshilar, desfilar sfilare za
deshinchado, desinflado sgonfio le a vedersi
deshinchar xo oral spompare e
deshojar , escapar sfrondare
deshollinador r spazzacamino
deshonestamente, fraudulentamente, indecentemente disonestamente
deshonestidad disonestà
deshonesto, ímprobo disonesto
deshonor, deshonra, descrédito, ignominia a disonore
deshonorable, deshonroso, vergonzoso disonorevole
deshonra, ofensa aciones Unidas onta
deshonrar  uf, descrédito, pudor, ignominia disonorare
deshuesador, apedreador  palito lecanoccioli
deshuesadora snocciolatoio
deshuesadora, descarozador scavino to
deshuesar, soltar, hablar snocciolare
deshumanización disumanizzazione
deshumidificar, deshumedecer damiento, devastación deumidificare
desideologizar itúa espaciotemporalmente deideologizzare
Desiderio, deseo  de vino Desiderio na bottiglia di vino
desidia, descuido ón, búsqueda incuria
desierto deserto
designación na, almorzar designazione
designación, creación, nombramiento, sueldo nomina
designar, seña, señar, vez designare
desigual disuguale
desigual, dispar ineguale
desigualdad diseguaglianza
desigualdad sperequazione
desigualdad ar ineguaglianza
desigualdad s disuguaglianza
desigualdad, disparidad imparità
desigualdad, irregularidad, aspereza, disparidad inegualità
desigualmente inegualmente
desigualmente, diferentemente disugualmente
desilusión, decepción delusione o
desilusionado, decepcionado deluso tico
desilusionar desilusión, frustración disilludere
desilusionar, desencantar, decepcionar deludere
desincentivación disincentivo
desincentivación, desaliento disincentivazione
desincentivar, desalentar, disuadir disincentivare
desincorporación avanzar, transcurrir, recorrer scorporo are
desindexación sitúa espaciotemporalmente deindicizzazione
desindexar ue sitúa espaciotemporalmente deindicizzare
desindustrialización spaciotemporalmente deindustrializzazione
desinencia n desinenza ne
desinfeccion desinfezione
desinfección idad disinfezione
desinfectante dad disinfettante
desinfectar lidad disinfettare
desinfestar lidad disinfestare
desinflación idad disinflazione
desinflamiento nerar sgonfiamento vedersi
desinflamiento nerar sgonfiatura  vedersi
desinflar bilidad disinflazionare
desinflar co xonerar sgonfiare  a vedersi
desinformación ad disinformazione
desinformado, inculto disinformato
desinhibición dad disinibizione
desinhibido lidad disinibito a
desinhibir ilidad disinibire a
desinhibitorio ad disinibitorio
desintegración ad disintegrazione
desintegración beta decadimento beta
desintegrador dad disintegratore
desintegrar sfasciarsi
desintegrar lidad disintegrare
desinterés ilidad disinteresse
desinterés, indiferencia, inadvertencia incuranza
desinteresado dad disinteressato
desinteresarse ad disinteressare
desintoxicación d disintossicazione
desintoxicar idad disintossicare
desinversión, inversión negativa disinvestimento
desionización sitúa espaciotemporalmente deionizzazione
desionizar ue sitúa espaciotemporalmente deionizzare
desistimiento, interrupción, desistencia desistenza
desistir  desolar, devastar desistere
desistir, dimitir farsi indietro
desleal l  cesped, clamor sleale re
desleal, infiel  leve, infiel, infiel infedele
desleal, infiel cia disleale zione
desleal, poco serio, indigno de confianza malfido
deslealmente sped, clamor slealmente
deslealtad cesped, clamor slealtà e
deslealtad, hipocresía soppattoneria
deslenguamiento, aspereza, vulgaridad sboccataggine
deslizamiento, derrapaje slittamento
deslizar, entrometerse, colarse intrufolare
deslizarse, derrapar, patinar, bajar slittare a
deslumbramiento j. abbagliamento
deslumbramiento, equivocación   fig.] n, [fig.] abbaglio
deslumbrante   dj. abbagliante
deslumbrar   .t. abbagliare
deslumbrar nraizar  , oto ada, caida abbarbagliare
desmagnetización mucho or smagnetizzazione
desmagnetización, desimantar demagnetizzazione
desmagnetizar, desimantar demagnetizzare
desmalezamiento, mejora de un terreno debbio
desmalezar debbiare
desmán miogale
desmañadamente sgraziatamente
desmandadamente smodatamente
desmandado smodato o
desmantelado diroccato
desmantelamiento smantellamento
desmantelar o smantellare
desmantelar, desarbolar er disattrezzare
desmaterialización, desaparición smaterializzazione
desmayado, inconsciente, ignorante inconsapevole
desmayarse ar, oír sentire mancare
desmayarse, desmayo  deliquio deliquio
desmayarse, desvanecerse aventar, volver vano svenire  e
desmayo tramortimento
desmayo, desvanecimiento aventar, volver vano svenimento
desmedrado  segmento de los insectos stentato a
desmejoramiento, deterioro deperimento
desmejorar deperire le
desmembramiento, desarticulación, dislocación smembramento
desmembrar, desarticular smembrare
desmembrar, trinchar scomporre
desmemoriado, olvidadizo smemorato
desmentida, mentís smentita
desmentir smentire
desmentir onco, áspero sbugiardare
desmentir, desconocer, repudiar arlar disconfessare
desmentir, negar abnegare
desmenuzamiento sminuzzatura
desmenuzar sminuzzare
desmenuzar regalo, talento, disposición tagliuzzare
desmenuzar, desmigajar sbriciolare
desmesura, exceso a dismisura ione
desmesuradamente smisuratamente
desmesurado, elefantino, ponderoso ado, excelente elefantesco
desmesurado, enorme, terrible, monstruoso elto immane to
desmesurado, exagerado sperticato
desmilitarización demilitarizzazione
desmilitarización smilitarizzazione
desmilitarizar demilitarizzare
desmilitarizar smilitarizzare
desminado sminamento
desminado sminatura
desmineralización demineralizzazione
desminuir, decaer radamente in declino
desmitificación demistificazione
desmitificar demitizzare
desmitificar smitizzare
desmitificar, exponer demistificare
desmochar endija, canaladura de una columna scamozzare
desmoche io, hombro, espalda, carne salada spalcatura
desmoldador, desnudista spogliarellista
desmonetización demonetizzazione
desmonetizar demonetizzare
desmontadora ginnatrice
desmontaje, desarme smontaggio
desmonte macerie
desmoralización demoralizzazione
desmoralizar, desanimar demoralizzare
desmoronamiento sgretolamento
desmoronamiento, caída l  Empresariales , rapi ar rovinio
desmoronamiento, resquebrajadura sgretolio
desmoronarse franare
desmultiplicación demoltiplicazione
desmultiplicador demoltiplicatore
desnacionalización denazionalizzazione
desnacionalización snazionalizzazione
desnacionalizar denazionalizzare
desnacionalizar snazionalizzare
desnatadora scrematrice e
desnatadora, espumadera  puntuación, tiroteo spannarola
desnatadora, espumadera  puntuación, tiroteo spannatoia
desnate, espuma , fuego, puntuación, tiroteo spannatura
desnaturalización denaturazione
desnaturalización snaturamento
desnaturalizado denaturato ne
desnaturalizado snaturato
desnaturalizar o snaturare
desnazificar denazificare
desnitrificación denitrificazione
desnitrificar denitrificare
desnivel , vacancia dislivello one
desnudamiento, despalillación esnudo, desposeer denudamento
desnudar as, la, la, las, los, el, lo, los, las ignudare
desnudar, desvestir, despojarse spogliare
desnudez nudità
desnudez emolque, colgador, secuaz nudezza
desnudismo, striptease spogliarello
desnudo d nudo ità
desnudo, desguarnecido disadorno re
desnudo, despojado spogliato
desnudo, desvestido svestito
desnudo, miserable biotto
desnutrición denutrizione
desnutrido denutrito e
desobedecer disubbidire
desobedecer, desatender, malograr, omitir trascurare
desobediencia civil disubbidienza civile
desobediencia, desobediente, desmandado disubbidienza
desobediente , desobediente, desmandado disubbidiente
desobstruir, manar r sgorgare e a vedersi
desocupación inocccupazione
desocupación, desempleo, vacancia disoccupazione
desocupada vacancia disoccupata ne
desocupado vacancia disoccupato ne
desocupar  vacancia disoccupare ne
desocupar, desalojar lasciare libero
desodorante deodorante
desodorizar deodorare e
desolación ostre desolazione
desoladamente, desconsoladamente desolatamente
desolado, desolar, devastar desolare
desolado, oscuro inameno
desolado, pesaroso, desierto, apenado desolato
desolador desolar, devastar desolante
desollador la scuoiatore
desollador rido, corteza scortichino
desollador, especulador scotennatore
desolladura, excoriación scorticatura
desolladura, excoriación, rasguño spellatura
desollar scotennare
desollar adrido, corteza scorticare
desollar uela scuoiare
desollar, despellejar, pelar spellare
desonorizar, ensordecer desonorizzare
desorden es scompigliamento
desorden, bohemia  la antena de los insectos scapigliatura
desorden, confusión s,  ust.[m] aida abbaruffio ua
desorden, desarreglo, desarreglar disordine
desordenadamente alla rinfusa
desordenadamente, confusamente disordinatamente
desordenadamente, violentamente sregolatamente
desordenado cansar sossopra mata
desordenado desarreglar disordinato
desordenado, chapucero arruffone e
desordenar scombinare
desordenar, apartar, distraer disordinare
desordenar, ensuciar tivo, efectivo, al contado incasinare
desorganización rrar, zanjar disorganizzazione
desorganización, incoherencia disorganicità
desorganizado terrar, zanjar disorganizzato
desorientación errar, zanjar disorientamento
desorientación, diversión, descarrilamiento depistamento
desorientado riedad de fideos spaesato
desorientado, perdido sperduto
desorientar, desorientarse r disorientare
desovillar  irse, vestirse, vestido, sosegar sdipanare
desovillar o xonerar sgomitolare  vedersi
desoxidar esenterrar, zanjar disossidare
desoxidar postre desossidare
despabiladero smoccolatoio
despabilar, avispar, avivar smaliziare a
despabilar, avivar  minar, apartar, eliminar scaltrire
despabilar, blasfemar smoccolare
despachar, apresurarse sbrigare a
despachar, cambiar un billete por monedas spicciare re
despachar, tramitar, terminar espletare
despachar, vender, comerciar smerciare ura
despachar, vender, difundir spacciare
despacho dispaccio
despacho de mercaderías en aduana svincolo di merci in dogana
despacho, clarificación, aclaración chiarificazione
despacho, venta, comercio smercio atura
despachurrar spiaccicare
despajar spagliare
despampanación, despalillación ción, tiroteo spampanamento
despampanado teo, fuego, puntuación, tiroteo spampanato
despampanar vides fuego, puntuación, tiroteo spampanare
desparejado scompagnato
desparejar, desaparear palda, carne salada spaiare
desparejo, desapareado palda, carne salada spaiato
desparramado, disperso, suelto vidir, lote, parte sparso e
despatarro, horca de madera iarse scoscio
despavorido spaventato
despecho, desprecio, menosprecio, mortificación dispetto
despedazar, planchadora, truncar dilaniare
despedida o rdo commiato nario
despedida, licenciamiento, permiso, vacaciones congedo si
despedir a dare il bensevito
despedir a la criada nvío rimandare la cameriera
despedir, anunciar, insertar, intimar annunziare
despedir, despedirse accomiatare
despedir, licenciar, dar de alta congedare
despedir, quitarse, bolso licenziare
despedirse a la francesa andarsene all´inglese
despedirse to, arriendo, locacion prendere congedo to
despegable, desmontable, separable staccabile
despegado, indiferente, distante , distante distaccato
despegar, arrancar, comienzo, decolar decollare
despegar, separar esprendible, brisco spiccicare e
despegar, separar, destacar staccare re
despegue ar, disipar, disolver decollo re
despegue, imitación a, compresa involo ro
despeinado spettinato
despeinado, desgreñado, desordenado  nsectos scapigliato
despeinar spettinare
despeinar, desgreñar  antena de los insectos scapigliare
despejado, imparcial, desinteresado, desapasionado spassionato
despejar huesudo snebbiare
despejar, remover rimuovere
despellejar, desollar debatir, agitar discuoiare
despeñadero loso scoscendimento
despeñadero, precipicio, acantilado dirupo ato
despenalizar depenalizzare
despeñamiento dirupamento
despensa, dispensa, fascículo, apuntes dispensa ile
desperdicio cascame
desperfecto, error, deformidad, vicio, falla la vizio
despersonalización depersonalizzazione
despersonalización spersonalizzazione
despertador sveglia si
despertar far risuonare
despertar , fachada secundaria, aspecto secundario risvegliare
despertar, despertarse svegliare
despertar, estela, escitar, estimular, suscitar destare
despertar, excitar ridestare
despertarse svegliarsi
despiadadamente iadado spietatamente
despiadado, inclemente, riguroso ación, tasa inclemente e
despido laboral se, bolso licenziamento
despierto, desgarrado sveglio
despierto, despabilado echa, derechos desto
despigmentación depigmentazione
despilfarrar, derrochar salivales scialacquare
despilfarro sciupo re
despilfarro, derroche sperpero
despilfarro, disipación salivales scialacquamento
despinochación scartocciatura
despinochatura o, fuego, puntuación, tiroteo spannocchiatura
despiojar, despiojarse spidocchiare
despistado, confusionista ar confusionista
despistado, superficial, ligero svanito ioso
despistar, atajar depistare e
despiste  salto lateral, desvío scartata
despiste, diversión, descarrilamiento depistaggio
desplatear disargentare
desplazado tas reciable, abyecto spostato e
desplazamiento, dislocación dislocamento e
desplazamiento, remoción, desalojo, disposición dislocazione e
desplazar  vacancia dislocare ione
desplegado allado, aserción, derrame, explicación spiegato ne
desplegado, desarrollado dispiegato
desplegado, desatado splegato
desplegar, descoger, desarrollar esplicare
desplegarse, desarrollarse, distenderse, alargarse dispiegare
despliegue allado, aserción, derrame, explicación spiegamento
despliegue de batalla schieramento di battaglia
desplome, presa is de papa, estrangula curas stramazzo reti
desplumado illo spiumato
desplumar spennacchiare
desplumar rillo spiumare
despoblación onidiangio uezo spopolamento
despoblar, tener éxito  uezo spopolare
despoetizar spoetizzare
despojamiento, expulsión, privación spodestamento
despojo os co spoglia oi
despojo, desnudamiento  nuncio, indicacion denudazione
despojo, resto ucción, reducción relitto ne
despolarización , expediente, turno depolarizzazione
despolarizador a, expediente, turno depolarizzatore
despolarizar ima, expediente, turno depolarizzare
desposeimiento, desalojo, expulsión spossessamento
déspota , postre despota
despótico , desdén, desde ar, despreciar dispotico e
despótico postre despotico
despotismo  desdén, desde ar, despreciar dispotismo
despotismo, absolutismo despotismo
despreciable s reciable, abyecto spregevole
despreciable, impertinente r, despreciar dispregevole
despreciable, insignificante  despreciar disprezzabile
despreciablemente iable, abyecto spregevolmente
despreciar sprezzare
despreciar  desdén, desde ar, despreciar dispregiare
despreciar, desatender, desdén  spreciar disprezzare
despreciar, menospreciar abyecto spregiare
despreciativo sdén, desde ar, despreciar dispregiativo
despreciativo, despectivo byecto spregiativo
desprecio disprezzo e
desprecio sprezzo
desprecio, desdén, depreciación, descrédito dispregio e
desprecio, desdén, irritación sdegnamento
desprecio, menosprecio , abyecto spregio  e
desprender springionare
desprendimiento, derrumbe o Promotores Financieros smottamento
desprendimiento, desmoronamiento franamento
despreocupación eciable, abyecto spregiudicatezza
despreocupación, descuido, irresponsabilidad spensierataggine
despreocupadamente spensieratamente
despreocupadamente able, abyecto spregiudicatamente
despreocupado spensierato
despreocupado, desprejuiciado to spregiudicato
desprestigio, descalificación dequalificazione
desprevención, inexperiencia sprovvedutezza
desprevenidamente, inadvertidamente sprovvedutamente
desproporción ro sproporzione
desproporcionadamente sproporzionatamente
desproporcionadamente, excesivamente spropositatamente
desproporcionado sproporzionale
desproporcionado sproporzionato
desproporcionado, imperfecto, mal hecho malfatto e
desproporcionado, incongruente, inadecuado incongruo ole
desproporcionado, malhecho, deformado malformato
desprovisto orro sprovvisto
desprovisto pega sfornito
desprovisto, desprevenido, inexperto, ingenuo sprovveduto
desprovisto, evacuado, vacío  acío vuoto
después  partes, mucho, sin lugar a dudas dapoi tutto
Después de Cristo  e, de, además de, apartado d.C. ordo con
después de todo ad dopotutto sonalità
después de, después, posterior, detrás dopochè
después de, en que  pos, detrás, después dopo di che
después venera, pluma, resorte più tardi
después, a continuación, seguidamente, luego poi hè
después, pos in seguito
despues, posterior, pos, detrás, después dopo questo
despuntar, descollar svettare
despuntar, embotar, desafilar, vencer, surgir spuntare
despunte, adorno  escama spuntatura
desquiciado ombro sgangherato
desquiciar combro sgangherare
desquiciar descargar scardinare
desquitarse, tomarse revancha  ra agarrar prendere la rivincita
desquite, revancha, rebelión, reconquista ado riscossa ne in contanti
desratización derattizzazione
desregulación deregolamentazione
desroblar, desremachar sbadire re
destacamento de desembarco reparto da sbarco
destacamento vidirse, transferirse, destacarse distaccamento
destacar, delinear, contornear scontornare umorosamente
destacar, dividir, separar, cortar, resaltar spiccare are
destacar, separar, alejarse, distinguirse e distaccare
destajo cottimo
destapadura stura cadenti
destapar, desatascar stasare
destapar, desobstruir sturare denti
destello, resplandecer, vislumbre, barrunto, señal barlume
destemplar, desleír nto, espaciar stemperare
desteñido eldo, pagar, salario, remuneración stinto io
desteñido, incoloro scolorito
desteñido, incoloro, desinteresado sbiadito o
desteñir ueldo, pagar, salario, remuneración stingere
desteñir, decolorar do sbiadire o
desternillarse smascellare
desternillarse de la risa smascellare dalle risa
desternillarse, doblarse de la risa sganasciare
desterrar ostracizzare
destetar   cesped, clamor slattare
destetar ar, desenvolver, desenvolverse svezzare e
destete l  cesped, clamor slattamento
destete lar, desenvolver, desenvolverse svezzamento
destilable distillabile
destilación distillamento
destilación intermitente erir distillazione discontinua
destilación seca uir, diferir distillazione a secco
destilación stinguir, diferir distillazione
destilado, esencia r, diferir distillato
destilador istinguir, diferir distillatore
destilar distillare
destilar, chorrear n stillare
destilería istinguir, diferir distilleria
destinado, sobrentendido inteso to a
destinar r destinare io
destinatario, consumidor destinatario
destinatario, receptor ricevente
destino, destinación destinazione
destino, hado destino
destitución sticia, derecha, derechos destituzione
destitución, defenestración defenestrazione
destituido, necesitado, desprovisto s destituito
destituir justicia, derecha, derechos destituire
destituir, derrocar, echar por la ventana defenestrare
destornillado, loco svitato
destornillador cacciavite
destornillador opulsión, revolucion, revolución giravite
destreza, maña cia, derecha, derechos destrezza
destripamiento, destripada ergonzar sventrata
destripar  desflorar ir, avergonzar sventrare
destripar  olfatear, resoplido sbudellare
destripar onco, áspero sbuzzare
destronado, desposeído, despojado spodestato
destronamiento detronizzazione
destronar detronizzare
destronar  co spodestare
destrozado do sconquassato
destrozar scassare ore
destrozar  do sconquassare
destrozar o scapar sfracellare
destrozo, confusión sconquassamento
destrozo, desbarajuste sconquasso o
destrucción de plantas infectadas ble bonifica sanitaria
destrucción ecisión decimazione
destrucción, estrago, simple, sencillo, tonto scempio
destrucción, extermino, anonadamiento, devastación devastazione
destructible , destrucción, arruinamiento distruttibile
destructivo demolitivo
destructivo o, destrucción, arruinamiento distruttivo
destructor torpediniere
destructor to, destrucción, arruinamiento distruttore
destructora o, destrucción, arruinamiento distruttice
destruído, arruinado cción, arruinamiento distrutto e
destruir parpadeo sfatare re
destruir una leyenda sfatare una leggenda
destruir, arrasar, desmantelar diroccare
destruir, derrotar anniento
destruir, destruirse distruggere
destruir, devastar  desatento disastrare
desuello, desolladura za scorticamento
desulfurizar tre desolforare
desunidamente, separadamente disunitamente
desunido, desigual disunito
desunión nfructuoso disunione
desunir infructuoso disunire
desunir, desconectar  hablar, charlar discommettere
desunir, separar  desastrado disgiungere
desunirse, dividirse, transferirse, destacarse distaccare
desusado smesso to
desusado nfructuoso disusato
desusado, obsoleto, inusual, desacostumbrado desueto e
desuso  infructuoso disuso e
desuso quí in abbandono i
desuso re desuetudine
desuso se, dividirse, transferirse, destacarse dissuetudine
desvalijador, ladrón svaligiatore
desvalijamiento svaligiamento
desvalijar o svaligiare o
desvalorizar, devaluar svalutare so
desván mar, subestimar, infravalorar sottotetto re
desvariar a, foco, tanda straparlare
desvarío, delirio ala vaneggiamento
desvelar a, prorroga togliere il velo
desvelo, fortaleza svisceratezza
desvencijado scargar scarcassato
desvendar andes tragos sbendare e
desventaja o svantaggio o
desventaja, inconveniente, detrimento disvantaggio
desventajosamente svantaggiosamente
desventajoso svantaggioso
desventura  secreciones salivales sciagurataggine
desventura, contrariedad, percance disavventura
desventura, desdicha ir, avergonzar sventura e
desventuradamente, desdichadamente sventuratamente
desventurado, desdichado avergonzar sventurato
desvergonzadamente, impúdicamente spudoratamente
desvergonzado svergognato
desvergonzado, bribón inoso, brillante bricconesco
desvergonzado, indecente, inmodesto, imprudente inverecondo
desvergüenza spudoratezza
desvergüenza, imprudencia svergognatezza
desvestir, desnudar svestire
desviación cuadrática media scarto quadratico medio
desviación magnética esulatdo, adicto, ser, estar deviazione magnetica
desviación media  huír, desviarse scostamento medio
desviación, desvío versión, diversion devianza e
desviación, desvío, desviado, rodeo, diversión deviazione
desviación, diversión, descarrilamiento deviamento
desviación, impedir, circuir elusi
desviacionismo lta, resulatdo, adicto, ser, estar deviazionismo
desviador  odeo, diversión, diversion deviante e
desviador, guardagujas, señalero sion deviatore
desviante, engañoso, despistador orromperse fuorviante
desviar, desviarse  efecto, fuerza, actual forviare
desviar, desviarse versión, diversion deviare ne
desviar, diferir mar deflettere
desviar, secuestrar, cambiar el rumbo dirottare
desviar, torcer, cambiar  desenvolverse sviare are
desviar, trapalear, platicar, delirar farneticare
desviarse, apartarse, perderse, corromperse fuorviare
desvío, desviación e, perderse, corromperse fuorviamento
desvío, desviación, extravío envolverse sviamento
desvirgar, desflorar ir, avergonzar sverginare
desvirtuación, falseamiento, falsificación svisamento
desvivirse fare in quattro
desvivirse por alguien stravedere per qualcuno
desyerba  ía, costurera, de sastre, sastre sarchio o
detalladamente or dettagliatamente
detallado singole
detallado anderia particolareggiato
detallado, pormenorizado dettagliato
detallar, pormenorizar dettagliare
detalle, pormenor dettaglio
detallista minutante
detección por radar laro, luz, candela radiorilevamento
detección, descubrimiento scoperta
detectable, perceptible rilevabile
detectar, conocer, revelar, descubrir scoprire
detective detective
detector de minas, barreminas cercamine
detector de ultrasonidos rivelatore di ultrasuoni
detector, revelador detector
detención, aprehensión, arresto, encarcelamiento detenzione
detener, parar nto, ablandir soffermare
detener, parar, arrestar, pararse arrestare
detener, retener, detentar detenere
detenida o detenuta
detenido, prisionero detenuto
detergente etonación detersivo e
detergente ón, certeza detergente zza
deteriorable deperibile
deteriorable , certeza deteriorabile
deteriorar ón, certeza deteriorare za
deterioro ión, certeza deterioramento
deterioro ión, certeza deteriorazione
deterioro, degradación aciotemporalmente degrado
determinable, definible determinabile
determinación nación determinazione
determinación, certeza, decisión, resolución determinatezza
determinadamente, resueltamente determinatamente
determinado, definido, resuelto determinato
determinante , certeza determinante a
determinar ón, certeza determinare za
determinar, decidirse, decidir decìdere
determinativo determinativo
determinismo onación determinismo
determinista onación deterministico
detestable abominabile
detestable etonación detestabile
detestar  detonación detestare e
detestar detestar avere in odio e
detonación etonación detonazione
detonador innesco a
detonador detonación detonatore
detonador, percutor, huelguista percussore
detonante, carácter explosivo dirompenza
detonante, destrozador dirompente
detonar, patardear rojo, perno dar ritorni di fiamma
detractor n detrattore
detractor, difamatorio detrattorio
detractora detrattrice
detraer, descontar, detractar detrarre e
detrás, después de, después, posterior dopo
detrimento detrimento e
detrítico detritico re
detrito, escombros detrito zare
detrito, ruinas ruderi
deucor solvente debitore solvente
deuda consolidada debito consolidato
deuda del Estado indebitamento dello Stato
deuda perpetua debito irredimibile
deuda pública debito pubblico
deuda, debido debito
deuda, obligación indebitamento
deudo, pariente, relativo, relativamente, familiar relativo
deudor , débil debitore
deudor hipotecario debitore ipotecario
deudora  débil debitrice
deuteragonista termino, anonadamiento, devastación deuteragonista
deuterio ón, extermino, anonadamiento, devastación deuterio one
deuterio, hidrógeno pesado idrogeno pesante
deuterón ón, extermino, anonadamiento, devastación deutone ione
devaluable, depreciable svalutabile
devaluación  extermino, anonadamiento, devastación devalutazione
devaluación, depreciación deprezzamento
devaluación, depreciación svalutazione
devanadera, aspa aspo giare
devanadera, bobinadora spolatrice
devanado, desenrrollado dipanatura ale
devanar, desenredar, desembrollar dipanare
devanar, gesticular, andar a tientas annaspare
devanarse los sesos lambiccarsi il cervello
devanarse los sesos scervellare
devanarse los sesos struggere il cervello
devanarse los sesos, exprimirse el cerebro stillare il cervello
devaneo, devanar aspatura
devaneo, exasperación arrovellamento
devastación  extermino, anonadamiento, devastación devastamento
devastar , terreno, terrenal, abordar, atracar terremotare
devastar, asolar rmino, anonadamiento, devastación devastare ne
develar, impartir, divulgar, manifestar, revelar e svelare
devoción, dedicación devozione
devocionario, libro de oraciones libro di preghiere
devolución, entrega, transmisión icto, ser, estar devoluzione
devolver atada en el suelo dare indietro a
devolver bien por mal contraccambiare il male col be
devolver bien por mal señar, aducir rendere bene per male
devolver, dar de nuevo reír ridare
devolver, rechazar  envío rimandare indietro
devolver, regreso, retorno, reversión  eversion ritorno
devolver, restaurar ridonare
devolver, restituir monestar riconsegnare vegetazione
devolver, restituir, rendir, poner, volver, darse rendere edotto
devolver, retornar, regresar, retrógrado, voltear ritornare
devorador divoratore
devoradora divoratrice
devorar, andorina, golondrina divorare
devota so, resulta, resulatdo, adicto, ser, estar devota
devotamente esulta, resulatdo, adicto, ser, estar devotamente
devoto, afectuoso, resulta, resultado, adicto  ar devoto
dextrina  justicia, derecha, derechos destrina
dextrismo, destreza derecha, derechos destrismo
dextrocardia destrocardia
dextrógiro destrogiro
dextrorso, derecho, dextrorrotatorio destrorso
dextrosa, glucosa destrosio
deyección, depresión, evacuación, detrito deiezione
deyección, obús eter proietto ato
di gnosticar, diagnostico, diagnosis diadico
día  día giorno
día cía de Finanzas g. i F. a
día de año nuevo capo d´anno
día de año nuevo vértigo capodanno
día de gracia giorni di tolleranza
día de pago eticion giorno di paga
día de trabajo cion giorno feriale
día festivo eticion giorno festivo
día lluvioso giornata piovosa
día lluvioso ticion giorno di pioggia
día por día eticion giorno per giorno
día siguiente indomani ice
día, jornada, jornal giornata
diabasa o diabase o
diabetes diabete o
diabético diabetico
diabla, abridor apritoio
diablesa, diabla, bruja diavolessa
diablillo diavoletto
diablillo, bribón, pillo briccone
diablo diavolo
diablo diàvolo
diablura diavoleria
diabólico diabolico
diabólico diavolesco
diabólico, satánico  aprovechable, ganancioso luciferino
diácido agua, acuatico acido diprotico
diaconado ar, diagnostico, diagnosis diaconato
diaconal car, diagnostico, diagnosis diaconale
diaconisa ar, diagnostico, diagnosis diaconessa
diácono icar, diagnostico, diagnosis diacono
diacrítico r, diagnostico, diagnosis diacritico
diacronía ar, diagnostico, diagnosis diacronia
diacrónico r, diagnostico, diagnosis diacronico
díada, grupo de dos stico, diagnosis diade si
diadelfo car, diagnostico, diagnosis diadelfo
diadema icar, diagnostico, diagnosis diadema
diadema, adorno de cabello cerchietto
diádico icar, diagnostico, diagnosis diadico
diafanidad, transparencia  diagnosis diafanità
diáfano icar, diagnostico, diagnosis diafano
diáfisis car, diagnostico, diagnosis diafisi
diaforesis r, diagnostico, diagnosis diaforesi
diafragma ar, diagnostico, diagnosis diaframma
diafragma, septum nostico, diagnosis diaframma
diafragmar r, diagnostico, diagnosis diaframmare
diafragmático diagnostico, diagnosis diaframmatico
diagnosticar diagnosticare
diagnosticar, diagnostico, diagnosis diàgnosi
diagnóstico , diagnostico, diagnosis diagnosi
diagonal diagonale
diagrama diagramma
diagrama de flujo diagramma di flusso
diagrama de la distribución diagramma della distribuzione
diagramático, esquemático diagrammatico
dialectal dialettale
dialéctica dialettica
dialécticamente dialetticamente
dialéctico dialettico
dialecto dialetto
dialectología go dialettologia
diálisis diálogo dialisi
dialítico iálogo dialitico
dializador álogo dializzatore
dializar diálogo dializzare
dialogar, conversar dialogare
dialógico iálogo dialogico
dialogismo álogo dialogismo
dialogístico, dialogal dialogistico
diálogo  diálogo dialogo
dialoguista logo dialogista
dialoguiste logo dialoghista
diamagnético diamagnetico
diamagnetismo diamagnetismo
diamante diamante
diamante rosa etro, diametro, allende diamante a rosetta
diamantífero metro, diametro, allende diamantifero
diamantino iámetro, diametro, allende diamantino
diamantino, obstinado, sucinto, lúcido, acrimonia adamantino
diametral diámetro, diametro, allende diametrale
diametralmente tro, diametro, allende diametralmente
diámetro  diámetro, diametro, allende diametro
Diana, diana, luz del día, lucero del alba Diana
dianthus, clavel clavel mbalo
dianthus, clavel, encarnado garofano
diantre diamine
diapasón diapason
diapausa, período de tiempo diapausa
diapédesis diapedesi
diapente, quinta diapente
diapositiva diapositiva
diariamente a di giorno in giorno
diariamente, cada día, a diario giornalmente
diario de navegación giornale di bordo
diario de viaje le ar, aborrecer odeporico
diario, agenda diario
diario, cotidiano, diariamente quotidiano
diarista diarrea diarista
diarrea sciolta
diarrea  diarrea diarrea
diartrosis diartrosi
días rdo gg. ardo o
diáspora diaspora
diasporo diasporo
diastasis diastasi
diastema diastema
diástole diastole
diastólico diastolico
diastrofismo diastrofismo
diatérmano, diatérmico diatermano
diatermia diatermia
diatérmico diatermico
diátesis, predisposición diatesi
diatomeas diatomee
diatomita diatomite
diatónico diatonico
diatriba diatriba
dibujo graffito
dibujo a escala disegno in scala
dibujo animado cartone animato
dibujos animados cartoni animati
dicción, declamación dizione
dicción, leyenda, inscripción, epígrafe dicitura
diccionario, léxico lessico
diccionario, tomo taladrar, aburrir calepino
diccionarista, lexicógrafo dizionarista
dicho, llamado termino, anonadamiento, devastación detto azione
diciembre dicembre
dicigótico cionario dizigotico
diclino diclino
dicotomía dicotomia
dicotómico dicotomico
dicótomo dicotomo
dicroico dicroico
dicroísmo dicroismo
dicromático dicromatico
dicromatismo dicromatismo
dicrotismo dicrotismo
dictado dettato
dictado ión, extermino, anonadamiento, devastación dettatura ne
dictado, dictar dettare
dictador fá cama, canape dittatore
dictadura á cama, canape dittatura
dictamen dictar dettame
dictar , dictar dettar legge
dictatorial cama, canape dittatoriale
didáctica didattica
didácticamente didatticamente
didacticismo didatticismo
didáctico didattico
didactismo didattismo
didascálico didascalico
didimio didimio
diecinueve diciannove
diecinueveavo, décimo noveno diciannovesimo
dieciocho diciotto
dieciochoavo, decimoctavo diciottesimo
dieciséis  dieciséis sedici
diecisiete diciasette
diecisiete diciassette
diecisieteavo, decimoséptimo diciassettesimo
diencéfalo diencefalo
diente de leche dente da latte
diente de león , retraso, retrasar, dilatoria tarassaco
diente, dental dente
diéresis dieresi
diesar, afilar diesare
diesel diesel
diesponibilidad financiera disponibilità finanziarie
diestra, mano derecha recha, derechos destra
diestramente, rectamente, hábilmente destramente
dieta dieta
dieta sar, indemnizar, abalanzar indennità di trasferta
dietética dietètica
dietética dietetica
dietético as, atrás dietetico
dietología, dietética dietologia
dietólogo, dietista dietista
dietólogo, dietista dietologo
diez dieci
diez mil diecimila
diezmar o, decisión decimare
difamación te, disferente, distinto, diferente diffamazione
difamador nte, disferente, distinto, diferente diffamatore
difamador, mala lengua linguaccia metaforico
difamadora on denigratrice
difamadora te, disferente, distinto, diferente diffamatrice
difamar mente, disferente, distinto, diferente diffamare
difamatorio e, disferente, distinto, diferente diffamatorio
difenil difenile
diferencia, diversidad difformità
diferenciación differenziamento
diferenciación differenziazione
diferenciado, diferente differenziato
diferencial differenziabile
diferencial differenziale
diferenciar, distinguir differenziare
diferente n difforme e
diferente, disímil ancia dissomigliante
diferentemente icar variamente
diferentemente, de otra manera diversamente
diferible, postergable, aplazable differibile e
diferido, aplazado differito nte
diferir nte differire nte
diferir, postergar, endosar la, situado, mancha postergare
difícil nte difficile nte
difícil, atormentado blandir sofferto
difícil, duro, ingrato , plano, mismo, una vez una gran fatica
difícil, importante, serio, pesado, grave o, grave pesante
difícil, incómodo e malagevole
difícilmente sastre malagevolmente
difícilmente, apenas, improbablemente, pesadamente difficilmente
dificultad, bajío secca ura
dificultad, inconveniente, dificultades difficoltà
dificultad, maldad malagevolezza
dificultad, pobreza  de los insectos stentatezza
dificultoso difficoltoso
difiodonte a, obstrucción, malecon, recepción difiodonte
difracción diffrazione
difteria crup
difteria esa, obstrucción, malecon, recepción difterire
difuminado isolverse cia dissolvenza
difundir on diffondere
difundir, envolver ancia, mentir, positura circonfondere
difunta defunta
difunta ión, extincion estinta ne
difunto defunto
difunto fuego, carabina, rifle, pistola, fusil fu ile
difunto, extinto ncion estinto ne
difusamente, difusivamente diffusamente
difusible n diffusibile
difusión, propagación diffusione
difusivo esa, obstrucción, malecon, recepción diffusivo
difuso sparge
difuso presa, obstrucción, malecon, recepción diffuso
difusor acústico trucción, malecon, recepción diffusore acustico
difusor resa, obstrucción, malecon, recepción diffusore
digas lo que digas, lo que quieras checche tu dica
digástrico mpendio digastrico
digerible, digestible digeribile
digerir, compendio digerire
digerir, despachar cho or smaltire ata
digestibilidad dio digeribilità
digestión digestione
digestión ara, pues, multiplicado por pepsi
digestivo stomachico
digestivo ompendio digerente
digestivo, bebida alcohólica digestivo
digestor, compendiador digestore
digitación digitazione
digitación diteggiatura
digitado digitato
digital, dadilar, dedal digitale
digitalina, digital digitalina
digitalización digitalizzazione
digitalizar digitalizzare
digitoxina digitossina
dignamente, propiamente, correctamente degnamente
dignamente, seriamente, respetablemente dignitosamente
dignarse a hacer ar, reducir degnarsi di fare
dignarse a ncia tar, reducir degnarsi e
dignarse, estimar degnare
dignatario graduación dignitario o
dignidad volei
dignidad , graduación dignità ento
digno ar, descontar, reducir degno are
digno, decoroso ación dignitoso to
digno, laudable, meritorio meritevole
digresión luvio, diluvio, arriar digressione
dilacerar, desgarrar, afligir ar dilacerare
dilación procrastinazione
dilación ficionado dilazione
dilación, contemporización , tierra, país, enlodar temporeggiamento
dilapidación dilapidazione
dilapidar dilapidare
dilatabilidad, expansibilidad dilatabilità
dilatable, expansible dilatabile
dilatación dilatazione
dilatación, expansión dilatamento
dilatador stamento divaricatore
dilatar, dilatarse dilatare ne
dilatometría onado dilatometria
dilatómetro ionado dilatometro
dilatoria, retraso, demora, aplazo, atraso lzar ritardo
dilatorio icionado dilatorio
dilema  aficionado dilemina e
dilema  aficionado dilemma te
diligencia r, acuatico diligenza
diligente, ocupado, industrioso diligente
diligentemente, cuidadosamente, concienzudamente diligentemente
dilucida, aclarar, elucidar dilucidare
dilucidación, aclaración delucidazione
dilucidar, aclarar ionado delucidare
dilución dir, acuatico diluizione
diluir undir, acuatico diluire e
diluvial, torrencial o diluviale
diluviar, llover a cántaros diluviare
diluvio r diluvio e
dimensión, tamaño dimensione ine
dimensionado, medible dimensionato e
dimensional dimensionale e
dimensionamiento, medida dimensionamento
dímetro or la mitad, comediar dimetro e
diminución, reducción riduzione
diminuendo sminuir diminuendo
diminutivo diminutivo
diminutivo de zucca pizape, pelea zucchetta
diminuto, minifalda mini turizzazione
dimisión, despido, relevación, rescisión dimissione
dimisionario dimssionario
dimitir, renunciar , comediar, dividir en dos dimettersi
dimorfismo dimorfismo
dimorfo dor dimorfo nte
dina arca dina arca
Dinamarca Danimarca
Dinamarca Dinamarca
dinámica dinamica
dinámica de las vertientes dinamica dei versanti
dinámicamente dinamicamente
dinámico dinamico
dinamismo dinamicità
dinamismo dinamismo
dinamita dinamite
dinamitero dinamitardo
dinamizar, avivar lrededores dinamizzare
dínamo ambiente, alrededores dinamo i
dínamo eléctrico alrededores dinamoelettrico
dinamométrico e, alrededores dinamometrico
dinamómetro nte, alrededores dinamometro
dinar  ambiente, alrededores dinaro i
dinasta, señor , alrededores dinasta
dinastía biente, alrededores dinastia
dinástico iente, alrededores dinastico
dinero pecunia
dinero cial danaio
dinero cial danaro
dinero efectivo denaro liquido
dinero efectivo, al contado, efectivo denaro in contanti
dinero mal ganado male acquisito
dinero para gastos personales denaro per i minuti piaceri
dinero para gastos personales denaro per piccole spese
dinero ta conquibus
dinero, moneda soldo
dinero, pecunia denaro
dingo  ambiente, alrededores dingo ni
Dino yuntado, descamado ores Dino colato
dinosaurio ente, alrededores dinosauro
dinoterio iente, alrededores dinoterio
diocesano diocesano
diócesis diocesi
diodo diodo
dioico dioico ta
dionea dionea ta
dioptra diottra a
dioptría diottria
dióptrica anaclastica
dióptrica diottrica
dióptrico diottrico
dioptrio diottro a
diorama diorama a
diorita diorite a
Dios dio
dios  inspiración, idea iddio
diosa dea
diosa divina
dióxido diossido
dioxina diossina
diplejía co, diplomático diplegia co
diplococo o, diplomático diplococco
diploe tico, diplomático diploe tico
diploma ico, diplomático diploma ico
diplomacia diplomazia
diplomado diplomato
diplomarse, finalizar una carrera laurearsi eria
diplomática  diplomático diplomatica
diplomáticamente omático diplomaticamente
diplomático  diplomático diplomatico
diplomático, falucho feluca
diplopía , tenedor, ramificacion, ramificación diplopia ne
dipodia a, tenedor, ramificacion, ramificación dipodia one
dipolo la, tenedor, ramificacion, ramificación dipolo ione
dipsomanía tenedor, ramificacion, ramificación dipsomania
díptero a, tenedor, ramificacion, ramificación diptero one
díptico ofá cama, canape dittico
diptongación ama, canape dittongazione
diptongo fá cama, canape dittongo
diputación, comisión, conjunto de personas deputazione
diputada ar deputatessa
diputado ar deputato e
diputado, senador, honorable onorevole za
dique flotante bacino galleggiante
dique, muro de contención argine tare
dique, presa, anexo, término, cierre, conclusión chiusa
dique, presa, obstrucción, malecón, recepción diga
dirección  tal timoneria ntale
dirección  ugo staff
dirección artística regia
dirección, gerencia, liderazgo, manejo to dirigenza
dirección, línea, regentar, ruta, supremacía direzione
dirección, superintendencia soprintendenza
direccional tar, ruta, supremacia, direccion direzionale
direccionalidad, manejo, ejecución  ireccion direzionalità
direcicón escénica, acotación to, directo direzione scenica
directividad, capacidad direccional direttività
directivo, administrativo manageriale
directivo, administrativo ayecto, directo dirigenziale
directivo, conductivo direttivo
directo, dirigido, con destino a diretto e
directo, franco ntáneo molto franco te
director de orquesta maestro di orchesta
director de orquesta , supremacia, direccion direttore di orchestra
director de periódico  supremacia, direccion direttore responsabile
director rimero de fila capofficina
director, decano preside te
director, realizador direttore
director, superintendente soprintendente
directora, directriz , supremacia, direccion direttrice
directorial, administrativo macia, direccion direttoriale
directorio ntar, ruta, supremacia, direccion direttorio
directorio, lista de direcciones indirizzario
directriz direttiva
dirigente, directivo r, trayecto, directo dirigente
dirigible dirigìbile
dirigible dirigibile
dirigir la palabra, apostrofar, hablar con rivolgere la parola
dirigir los ojos al cielo volgere gli occhi al cielo
dirigir mal vo rablemente amministrare male
dirigir una carta rección indirizzare una lettera
dirigir, encargarse essere capo di o
dirigir, girar, llegar, traducir volgere
dirigir, guiar, encaminar, dirigirse indirizzare
dirigir, regentar, ruta, mandar, trayecto, directo dirigere
dirigir, supervisar soprintendere
dirigir, supervisar cordar, venir a la mente sovrintendere
dirimente umanos dirimente ll´uomo
dirimir  humanos dirimere ell´uomo
disacárido disaccaride
disacusia disacusia
disartria istraído, desatento disartria
discapacitado, minusválido portatore di handicap
discernible, visible uesta discernibile
discernimiento ura, cuesta discernimento
discernir, distinguir scernere e
discernir, divisar  cuesta discernere
discettare  faz, rostro, fisonomía, cara contrastar
discettare , felicidad, satisfacción contender a
discettare perjuicio, desventaja disputar
disciforme, discoidal disciforme
disciplina disciplina
Disciplina de Artes, Música, Espectáculo(facultad) DAMS o
disciplinable sacion, hablar, charlar disciplinabile
disciplinadamente, debidamente harlar disciplinatamente
disciplinado rsacion, hablar, charlar disciplinato
disciplinamiento, regulación  charlar disciplinamento
disciplinar ersacion, hablar, charlar disciplinare
discípula arpadura, cuesta discepola
discípulo più giovane
discípulo arpadura, cuesta discepolo
disc-jockey nder, proceder disc-jockey
disco , conversacion, hablar, charlar disco rere
disco compacto interactivo, CD-I  fruto CD interattivo
disco compacto interactivo, CD-I  fruto CD-I ho trovato
disco compacto interactivo, CD-I  fruto CD-Interactive
disco compacto ón, postas compact disc
disco digital sacion, hablar, charlar disco digitale
disco flexible dischetto
disco flexible ciente, florido floppy disk
disco magnético cion, hablar, charlar disco magnetico
disco óptico compacto, disco compacto CR-ROM
disco rígido rsacion, hablar, charlar disco rigido
discóbolo nversacion, hablar, charlar discobolo
discografía ersacion, hablar, charlar discografia
discoidal nversacion, hablar, charlar discoidale
díscolo conversacion, hablar, charlar discolo re
disconformemente ion, hablar, charlar discordemente
discontinuamente, interrumpidamente r discontinuamente
discontinuidad acion, hablar, charlar discontinuità
discontinuidad, irregularidad r, acepto, saludar saltuarietà
discontinuo ersacion, hablar, charlar discontinuo
discontinuo, siempre, ininterrumpido, incesante incessante
discordancia sconcordanza
discordancia rsacion, hablar, charlar discordanza
discordancia, disonancia dissonanza
discordante disarmònico
discordante sconcordante
discordante sconcorde
discordante, desacorde ablar, charlar discordante
discordar, disentir sconcordare
discordar, disentir, desentonar, chirriar discordare
discorde onversacion, hablar, charlar discorde e
discordia nversacion, hablar, charlar discordia
discoteca ia discoteca a
discrasia, desproporción discrasia a
discreción  discreción, mutismo discretezza
discreción cano, sigiloso, secreto, reservado riservatezza
discreción, mutismo ón, mutismo discrezione
discreción, tacto, temporal, tiempo ral, tiempo tatto
discrecional elasticità di azione
discrecional iscreción, mutismo discrezionale
discrecionalidad eción, mutismo discrezionalità
discrepancia discrepanza
discrepante, divergente, inconsistente discrepante
discretamente, tolerablemente o discretamente
discreto, regular ción, mutismo discreto ne
discriminación, distinción eparación discriminazione sessuale
discriminante, injusto de separación discriminante e sessuale
discriminar ria, punto de separación discriminare ne sessuale
discriminativo , punto de separación discriminativo  sessuale
discriminatorio, selectivo, injusto discriminatorio sessuale
discromatopsia ionar, debatir, agitar discromatopsia
disculpa onversacion, hablar, charlar discolpa e
disculpar scagionare
disculpar nversacion, hablar, charlar discolpare
disculpe, perdone scusi ta
Discúlpeme r Mi perdoni
discurrir, inventar escogitare
discursivo, llano, fácil revista, conversacion discorsivo
discurso, alocución, lenguaje, habla, oración orazione
discurso, conversación, charla, entrevista  on discorso
discusión animada ar, debatir, agitar discussione animata
discusión, cuestión, riña, gresca, diferencias questione
discusión, disculpa , debatir, agitar discussione
discutibilidad gacion, relevacion, despido discutibilità
discutible derogacion, relevacion, despido discutibile
discutible, criticable, refutable eccepibile
discutido cuestionar, debatir, agitar discusso
discutir, disputar r, debatir, agitar discutere
discutir, pelearse azzuffarsi
disecar n, perjuicio, desventaja dissecare
disección, análisis dissezione e
diseccionar, disecar, analizar dissezionare
disector dissettore e
diseminación vegetal por animales zoocoria
diseminación, dispersión ventaja disseminazione
diseminador erjuicio, desventaja disseminativo
diseminador, difusor, propagador, sembrador disseminatore
diseminadora rjuicio, desventaja disseminatrice
diseminar  perjuicio, desventaja disseminare
diseminar, esparcir epartir, dividir, lote, parte sparpagliare
disemínulo perjuicio, desventaja disseminulo
diseñador, delineante, dibujante disegnatore
diseñadora, dibujante, delineante minuta disegnatrice
diseñar, proyectar, atraer, dibujar, igualdad disegnare
diseño asistido por computadora CAD vere
diseño, boceto, planear, dibujo, minuta, proyecto disegno
disensión, discordia, disenso ja dissensione
disensión, perjuicio, desventaja, disentimiento dissenso
disentería rto dissenteria
disentir onversacion, hablar, charlar disconvenire
disentir, diferir  propio non essere d´accordo
disentir, discrepar dissentire
disergia , deserción disergia
disertación, composicion dissertazione
disertante dissertatore
disertar , perjuicio, desventaja disquisire
disertar on dissertare ne
disfagia , desbaratar disfagia
disfasia ón, desafío disfasia
disfavor, desventaja, desaprobación sfavore
disfonía  deshelar, deshielo disfonia
disforia  deshelar, deshielo disforia
disfraz r, disfraz travestimento
disfrazar, alterar, modificar, tergiversar travisare
disfrazar, disfraz, desfigurar, simular travestire
disfrutar, gozar fruire o
disfrutar, rebosar de alegría trangula curas stragodere eti
disfunción cardíaca deshielo disfunzione cardiaca
disfunción eshelar, deshielo disfunzione
disfunción hepática deshielo disfunzione epatica
disgregable, separable, desmoronadizo disgregabile
disgregación sión disgregamento
disgregación sión disgregazione
disgregar, disgregarse disgregare
disgregativo, destrozador disgregativo
disgustado malcontento
disgustado, ahíto nauseato a diporto
disgustado, apenado, que lo siente erse, alargarse dispiaciuto
disgustar, disgustarse, asquear, aversión disgustare
disgusto, pesar cruccio
disgusto, repugnancia disgusto
disidencia dissidenza e
disidencia dissidio one
disidente dissidente e
disimetría, asimetría dissimmetria
disímil, diferente, desemejante, dispar dissimile ne
disimilitud, desemejanza dissimilarità
disimilitud, desemejanza dissimilitudine
disimulado, encubierto, oculto dissimulato
disimulado, hipócrita, desleal soppiatto le
disimulado, pérfido perfido
disimulado, solapado subdolo o
disimulador dissimulatore
disimuladora dissimulatrice
disimular dissimulare
disimulo, disimulación dissimulazione
disipación dissipatezza
disipación, derroche dissipazione
disipación, dispersión dissipamento
disipación, dispersión, desaparición dileguare
disipadamente, disolutamente dissipatamente
disipado, disoluto dissipato ne
disipado, excesivo, licencioso, libertino libertino
disipador, derrochador dissipatore
disipar, derrochar, disiparse dissipare ne
disipar, desaparecer dileguare
disipativo dissipativo
dislalia , vacancia dislalia zione
dislexia , vacancia dislessia ione
dislocación esped, clamor slogamento
dislocación ombro sganasciamento
dislocación ombro sganasciata
dislocación, disloque, luxación slogatura
dislocar, luxar lussare
dislocarse cesped, clamor slogare ia
dismenorrea acancia dismenorrea ne
dismetría  vacancia dismetria ione
disminución  compra, aceptación, procurarse decremento
disminución, baja diminuzione
disminución, compra, aceptación, procurarse decrescenza
disminución, descenso, depresión  sust.[f] abbassamento
disminución, deslucimiento sminuimento
disminución, merma, defecto menomazione
disminución, reducción, acortamiento decurtazione
disminución, reducción, desastre falcidia
disminuido , diablura diabile ità
disminuir sminuire
disminuir la velocidad rallentare il ritmo
disminuir, menguar scemare
dismnesia  vacancia dismnesia ione
disnea ble dispnea ile
disociabilidad, separabilidad ción, resolución dissociabilità
disociable, separable , disolución, resolución dissociabile
disociación electrolítica solución, resolución dissociazione elettrolitica
disociación isociacion, disolución, resolución dissociazione
disociar , disociacion, disolución, resolución dissociare e
disociativo, separativo disolución, resolución dissociativo
disolubilidad, solubilidad olución, resolución dissolubilità
disoluble  disociacion, disolución, resolución dissolubile
disolución a, disonancia dissolvimento
disolución, libertinaje, licenciosidad olución dissolutezza
disolutamente, licenciosamente, sueltamente ón dissolutamente
disolutivo, solvente n, disolución, resolución dissolutivo
disoluto , disociacion, disolución, resolución dissoluto ne
disoluto, libertino a antena de los insectos scapestrato
disolver intridere
disolver, disolverse cia dissolvere
disonante ia, disonancia dissonante
disonar ejar, disuadir, apremiar dissonare
disosno, disonante, discordante dissono re
dispar, desigual, impar, inigualado impari re
dispar, diverso disparato
disparador, tirador sparatore
disparar, contar, tirar, fuego, pegarse un tiro sparare
disparatadamente, desigualmente disparatamente
disparatado sballato e
disparate e svarione i
disparate e ñoquis de papa, estrangula curas strafalcione i
disparate isue o corbelleria
disparate, aullador sfarfallone
disparate, tontería scemata
disparidad esembolso, dispendio disparità
disparidad, variedad varietà
disparo sparata ia
disparo, resorte, arrebato scatto ato
dispensable, prescindible dispensabile
dispensador, distribuidor, donador dispensatore
dispensar ión, desesperacion dispensare
dispensar, gratas, libre, gratuito esimere
dispensarial, clínico racion dispensariale
dispensario n, desesperacion dispensario
dispénseme scusatemi
dispensero, distribuidor, dispensador, mayordomo dispensiere
dispepsia ión, desesperacion dispepsia
dispersar ión disperdere
dispersar, dispersarse sfollare
dispersión magnética dispersione magnetica
dispersión ón dispersione
dispersión, pérdida, escape, escurrimiento disperdimento
dispersividad, prodigalidad dispersività
dispersivo ón dispersivo
disperso ción disperso
dispersor ión dispersore
displasia displasia e
disponer, absolver prosciogliere
disponer, inducir disporre
disponerse, prepararse accingere
disponibilidad disponibilità
disponibilidad fruibilità
disponible disponìbile
disponible disponibile
disposición assetto i
disposición del hilo en una bobina zettatura
disposición, compartimiento, serie, orden, pedido ordine
disposición, providencia, medida provvedimento
disposición, sumario, dispositivo, artificio disposizione
dispositivo de seguridad ificio dispositivo di sicurezza
dispositivo positivo, artificio dispositivo
disprosio disprosio e
dispuesto, deseoso disposto
disputa bega
disputa n, perjuicio, desventaja disputazione
disputa, discusión disputa ile
disputable, discutible, cuestionable disputabile
disputar , perjuicio, desventaja disputare
disputar, contender, contrastar discettare
disquisición rjuicio, desventaja disquisizione
disruptivo, destrozador sventaja disruttivo
disruptor  perjuicio, desventaja disruttore
distal  remoto, apartado, apagado, distante distale
distancia distanza e
distancia, lontananza, ablación, alejamiento ablazione
distanciador, espaciador, separador distanziatore
distanciamiento, separación distanziamento
distanciar distanziare
distanciar dar intervallare nergicamente
distar r distare re
distender, estirar, espaciar, desplegar, tender stendere
distensión, relajación decontrazione
distensión, relajación distensione
dístico, pareado distico re
distinción, discernimiento sceveramento
distinción, elegibilidad tratamiento elettezza nte
distinguible, resaltado, evidente, marcado, claro spiccato are
distinguible, visible diferir distinguibile
distinguido señor, muy señor mío egregio signore
distinguido, diferencia differenza
distinguido, eminente, insigne, eximio igne esimio
distinguidos señores spettabile ditta
distinguir, dar énfasis, acentuar mettere in evidenza
distinguir, distinguirse erir distinguere
distintamente, distinto, diferente , diferente differente
distintamente, separadamente, claro, elegantemente distintamente
distintivo, insignia distintivo
distinto, diferente, disferente in altro modo
distinto, dilucidado, distinguido, lúcido, claro distinto
distocia isuadir, hacer desistir dispersar distocia re
distócico suadir, hacer desistir dispersar distocico e
distomiasis conversar, distraer, dispersar distomatosi
distorsión storcimento
distorsión, falseamiento, tergiversación travisamento
distorsión, torcedura  distraer, dispersar distorsione
distorsión, torsión, retorta storta
distorsionar, retorcerse, contorcerse, deformar distorcere
distracción errore di disattenzione
distracción svagataggine
distracción svagatezza o
distracción, descuido sbadataggine
distracción, descuido, irreflexión, inadvertencia inavvedutezza
distracción, dispersión, desenfado distrazione
distracción, pasatiempo svago ggioso
distracción, pasatiempo, birimbao scacciapensieri
distraer, divertir svagare ioso
distraídamente ar sbadatamente
distraídamente te odo, se alado soprappensiero
distraídamente, inadvertidamente distrattamente
distraído , desenfado distratto e
distraído so svagato ioso
distraido, descuidado, irreflexivo, desatento inavveduto
distraído, despistado sbadato are
distribución de frecuencias distribuzione di frequenza
distribución geográfica geonemia ca
distribución normal distribuzione normale
distribución, reparto distribuzione
distribucional uir distribuzionale
distribuidor distributore di benzina
distribuidor automático distributore automatico
distribuidor de encendido spinterogeno
distribuidora ruir distributrice
distribuir, repartir, suministrar erogare ne
distributividad distributività  benzina
distributivo distributivo di benzina
distrital erogar, distribuir distrettuale
distrito, provincia distretto
distrito, provincia, circunscripción circondario
distrofia destruir distrofia e
distrofia muscular distrofia muscolare
distrófico estruir distrofico
disturbio, alboroto, revuelta, insurrección rivolta
disuasión  dividirse, transferirse, destacarse dissuasione
disuasión, refrenamiento deterrenza
disuasivo  dividirse, transferirse, destacarse dissuasivo
disuria infructuoso disuria
disyunción, separación trado disgiunzione
ditirámbico ditirambico
ditirambo, elogio ditirambo
diuresis fá cama, canape diuresi
diurético á cama, canape diuretico
diurno sofá cama, canape diurno
Div. Invest. Generales y Operac. Espec. (policía) DIGOS amento
diva , sofá cama, canape diva o
divagación  cama, canape divagazzione
divagación, disgresión e divagamento
divagar sbalestrare
divagar diluvio, diluvio, arriar digredire
divagar ofá cama, canape divagare
diván de psicoanalista lettino da psicoanalista
diván, sofá cama, canapé divano
divergencia divergenza
divergencia, diferencia divario
divergente divergente
divergir, discrepar divergere
divergir, distinguir, diferir distinquere
diversidad , comico, divertido diversità
diversificación, diferenciación, variedad diversificazione
diversión, buen rato buontempo
diversión, distracción  diversion diversione
diversión, distracción vertido diversivo
diversión, recreación, función divertimento
diversión, solaz ste, placer sollazzamento
diverso, distinto o, divertido diverso te
diverticulitis ción diverticolite
divertículo función diverticolo
diverticulosis ción diverticolosi
divertidamente spassosamente
divertido spassoso
divertido, comico dilettevole
divertido, cómico  cómico comico
divertido, extravagante sfizioso
divertido, hilarante elgado esilarante
divertimento, chiste, placer, solazarse, solazar sollazzare
divertir spassare to
divertir, divertirse divertire
divertirse combro sgavazzare
divertirse, jugar baloccare
dividendo a cuenta dividendo d' acconto
dividendo a cuenta dividendo d´acconto
dividendo en acciones dividendo in azioni
dividido divisi
dividido, fraccionario nte, tronzar, ruptura fratto a
dividir la cuenta fare alla romana  su qualcuno
dividir, distribuir a, piedad compartire
dividir, dividirse dividere
dividirse los cabellos fare un capello in quattro
divinamente, exquisitamente, excelentemente divinamente
divinidad divinità
divinización, deificación, apoteosis, exaltación divinazzione
divinizar, deificar, glorificar, exaltar divinizzare
divino divino
divino re que sitúa espaciotemporalmente deiforme
divisa, valor, fecha de entrada en valor estimar valuta di cambio
divisibilidad sión divisibilità
divisible divisìbile
divisible divisibile
divisible, repartible artir, dividir, lote, parte spartibile
división  división divisione
división  perforación, salva scoppiamento
división en sílabas divisione in sillabe
división intermedia del tórax de los insectos scuto ta
divisional ivisión divisionario
divisionario, fraccionario divisionale
divisionismo, puntillismo divisionismo
divisor divisore
divisor, peine cortador tir, dividir, lote, parte sparticampo
divisorio divisorio
divo divo ai
divorciada divorziata
divorciado divorziato
divorciarse divorziare
divorcio divorzio
divorcismo cionario divorzismo
divulgación ionario divulgazione
divulgación, difusión, popularización divulgamento
divulgador, popular divulgativo
divulgador, propagador, vulgarizador divulgatore
divulgadora, propagadora divulgatrice
divulgar, propagar divulgare
divulsión, arrancamiento divulsione
divulsor o cionario divulsore
do ha do cia
doblado, doble doppio
doblado, reduplicar, redoblar, doble duplicare
doblador, carpeta a piegatore
dobladora addoppiatrice
dobladora, plegadora piegatrice
doblaje zar doppiaggio
doblamiento, reduplicación doppiatura e
doblar la esquina irar, vuelta voltare l´angolo
doblar, plegar, doblarse, plegarse flettere
doblar, redoblar, duplicar tector raddoppiare e
doblar, sincronizar doppiare
doblar, zangamanga, arruga, plisar, plegado, truco pizzicotto
doblarse en dos piegarsi en due
doblarse en dos piegarsi in due
doble duplice
doble cionar controfigura
doble comando r, letargo etargo doppio comando
doble fondo tar, letargo etargo doppiofondo
doble personalidad doppia personalità
doble, cobertura tar, depósito, ubicar deporto re
doble, doblado, sosías sosia
doble, especie que da dos generaciones anuales bivoltina mo
doblemente doppiamente
doblete, jubón doppietto
doblez, duplicidad doppiezza
doblón doblone
doce dodici
doce años de edad dodicenne
doce docenas, bruto, sucio lordo
docena, tutear dozzina
docencia, enseñanza ntar, comprobcr docenza are
docente, profesor agregado omprobcr docente are
dócil  aceptable  liar ben disposto a
dócil ificar, documentar, comprobcr docile tare
docilidad ar, documentar, comprobcr docilità re
dócilmente, mansamente r, comprobcr docilmente
docimasia ar, documentar, comprobcr docimasia e
docimástico , documentar, comprobcr docimastico
dock tificar, documentar, comprobcr dock entare
docto , medico, doctor dotto e
doctor (en cualquier campo) Dr. ena
doctor en farmacia e dottore in farmacia
doctor en física nde dottore in fisica
doctor en medicina tor Dott. e
doctor, graduado a libero docente
doctor, médico  doctor dottore
doctora (en cualquier campo) Dott.ssa
doctora , medicamento, medicamento, medicina medichessa
doctorado dad libera docenza
doctorado dico, doctor dottorato
doctoral edico, doctor dottorale
doctoral, inteligente, pedante dottoresco
doctrina de Babeuf babuvismo r
doctrina tá?  adonde dottrina
doctrinal á?  adonde dottrinale
doctrinarismo, dogmatismo dottrinarismo
documental documentario
documental documentato
documental r, documentar, comprobcr documentale
documentalista ocumentar, comprobar documentalista
documento de identidad carta de identità
documento probatorio documento probatorio
documento válido documento valido
documento, escrito, ponencia, papel, carta, mapa carta
documento, ponencia, manuscrito, escrito, papel documento
documentos del buque crito, escrito, papel, turno documenti di bordo
dodecaédrico dodecaedrico
dodecaedro dodecaedro
dodecafónico dodecafonico
dodecágono dodecagono
dodo  reflexionar dronte
dodo a, deb, deber dodo a
dogaresa dulce, caramglo, carinoso, destajo dogaressa
dogma a, dulce, caramglo, carinoso, destajo dogma
dogmática ulce, caramglo, carinoso, destajo dogmatica
dogmáticamente  caramglo, carinoso, destajo dogmaticamente
dogmático ulce, caramglo, carinoso, destajo dogmatico
dogmático, inflexible acritico
dogmatismo  nota explicativa en un texto scolasticume
dogmatismo lce, caramglo, carinoso, destajo dogmatismo
dogmatista lce, caramglo, carinoso, destajo dogmatista
dogre a, dulce, caramglo, carinoso, destajo dogre
dólar so dollaro
dolencia doler, ofender dolenzia
doler, penoso, triste, lacerar, dañar, ofender  or penoso
dolicocefalia dolicodefalia
dolicocéfalo dolicocefalo
dolido, dolorido, afligido, doliente dolente
doliente, enfermo malato
doliente, pesaroso, triste arinoso, destajo doglioso
dolina, sumidero mpujón, tiron, empujar, traqueteo foiba
dolly so dolly so
dolmen o dolmen o
dolo, engaño, malicia, fraude, intención dolo oso
dolomía dolomia
dolomita dolomite
dolomítico dolomitico
dolor de cabeza dolore di testa
dolor de cabeza, jaqueca mal di testa
dolor de estómago dolore di stomaco
dolor de muelas  jaqueca mal di denti
dolor de vientre dolore al ventri
dolor gotoso omagra o
dolor so dolore o
dolor, dolor de parto lo, carinoso, destajo doglia
dolor, entumecimiento, tiesura indolenzimento
dolor, nana ha, espacio bua
dolor, pesar dolorosità
dolores de espalda ón mali di schiena
dolorido, entumecido indolenzito
dolorido, triste, pesaroso  r accorato e
dolorosamente, tristemente dolorosamente
doloroso dolorante
doloroso dolorifico
doloroso doloroso
doloroso, apenado, pesaroso addolorato
doloroso, desagradable, lamentable dispiacevole
doloso, fraudulento doloso a
domable  serie, encadenación, dominar, gobernar dominabile
domable, disciplinable, amaestrable ammaestrabile
domador domatore
domador de caballos domatore di cavalli
domadora domatrice
domar o domare a
domesticable, domable addomesticabile
domesticable, domable, manejable domabile
domesticación addomesticamento
domesticación domesticazione
domesticación, domesticidad domestichezza
domesticado , domador addomesticato e
domesticador, domador addomesticatore
domesticadora, domadora addomesticatrice
domesticar, domar addomesticare
domesticidad domesticità
doméstico, criado domestico
doméstico, sirviente so, afamado, afamado famiglio
domiciliario, domiciliarse n, dominar, gobernar domiciliare
domicilio erie, encadenación, dominar, gobernar domicilio
Domiga, domingo Domenica
dominación rar dominazione
dominado por su mujer dominata della moglie
dominador erar dominatore
dominadora rar dominatrice
dominancia, preponderancia, predominio gobernar dominanza
dominante erie, encadenación, dominar, gobernar dominante
dominar, ver desde arriba guardare dall´alto
domingo doménica
Domingo chacha, sirvienta Domenico
domingo de ramos domenica delle palme
dominical erar dominicale
dominical, dominguero domenicale
dominicana vienta domenicana
Dominicana, Dominica Dominica e
dominico, dominicano domenicano
dominio dominion
dominio, canon, imperar dominio
dominio, maestría padronanza
dominio, potencia potenza
dominó n domino ne
Domitila Domitilla
don ción don zione
don nadie, mediocridad mezzacalzetta
donación donazione
donación, concesión, largueza largizione
Donado , donador Donato e
Donado, Donatello Donatello
donador ncho, anchuro largitore
donadora, donante, bienhechora oblatrice
donante donante e
donante de sangre donatore di sangue
donante, donador donatore
donante. donadora donatrice
donar, otorgar elargire à
donar, regalar, favorecer donare ne
Donata o, donación Donata o
Donata o, donación Donatella
donativo, donación donativo
donatorio donatorio
doncella, criada uemarse, puntura, picadura pulzella
doncella, damisela, criada, sirvienta donzella
doncella, virgen vergine
donde, adonde, dónde ove
donde, dónde, adonde, en que dove
donde, durante, mientras, cuándo laddove
dondequeira r lo tanto in qualsiasi lugo
donjuán , violar, susurro, hurtar, robar, rapi ar rubacuori
dorado àureo
dorado dormitar, letargo etargo dorato hiare
dorado, doradura letargo etargo doratura are
dorador indoratore e
dorador o mettiloro
dorador ormitar, letargo etargo doratore are
dorar la píldora indorare la pillola
dorar un brazalete indorare un braccialetto
dorar, dorarse indorare ice
Doriano ormitar, letargo etargo Doriano iare
dórico dormitar, letargo etargo dorico hiare
dorífera rmitar, letargo etargo dorifora are
dorman o dolman o
dormida, sueño largo dormita
dormidero, narcótico narcotico
dormilón  soñar, sueño, dormir dormiglione
dormilona soñar, sueño, dormir dormigliona
dormir a la intemperie dormire sotto le stelle
dormir como un lirón dormire come un ghiro
dormir como una piedra dormire come un masso
dormir la mona, dormir la borrachera smaltire la sbornia
dormir la siesta fare il chilo o
dormir por veinticuatro horas dormire per ventiquattro ore
dormir, dormitar, soñar, sueño dormire
dormitar  sue o, sueño sonnecchiare
dormitar, sueño, ganas de dormir sonno
dormitivo, dormido dormiente
dormitorio dormitorio
dormitorio stanza da letto ni
Dorotea respaldo de silla Dorotea
dorsal, respaldo de silla dorsale
dorsalmente, en el dorso dorsalmente
dorso, lomo dorso io
dorsoventral dorsoventrale
dos due
dos mil, año dos mil duemila
dos veces due volte
dos veces al día due volte al giorno
doscientos duecento
dosel  reves, espalda, arredro dossale
dosificación, proporción dosaggio
dosificador dosatore
dosificar, dosar dosare
dosimetría s, espalda, arredro dosimetria
dosímetro es, espalda, arredro dosimetro
dosis dose
Dosis Diaria Aceptable, dosis de fitofármacos ADI batico
dotación edico, doctor dotazione
dotación, equipo, equipamiento, tripulación equipaggio
dotador medico, doctor dotatore
dotadora edico, doctor dotatrice
dotal , medico, doctor dotale
dotar , medico, doctor dotare
dotar, equipar, pertrechar, proveer, amueblar corredare
dote o, medico, doctor dote re
dovela, maderero arcale lo
dracma o, dragón dracma
draga go, dragón draga
draga, excavador cava fango
dragado , dragón dragaggio
dragador  dragón dragatore
dragador  dragón draghista
dragaminas obar spazzamine
dragaminas, barreminas cacciamine
dragaminas, barreminas dragamine
drago go, dragón dracena
dragomán dragomanno
dragón dragone
dragón, becerra  ismo, plano, incluso antirrino
dragoncillo, tarragona, hierba aromática dragoncello
dragones, dragoneantes dragoni
drama, dracma dramma
dramaticidad amático drammaticità
dramático  dramático drammatico
dramatico, dramático drammàtico
dramatización nar drammatizzazione
dramatizar xionar drammatizzare
dramaturga xionar drammaturga
dramaturgia ionar drammaturgia
dramaturgia ramático drammatica
dramaturgo  pupitre, mostrador scrittore drammatico
dramaturgo xionar drammaturgo
dramaturgo, guionista, libretista sceneggiatrice
dramaturgo, trágico tragediografo
dramón storia strappalacrime
drapeado, tapicería drappeggio
drástico lexionar drastico
drenaje flexionar drenaggio
drenar eflexionar drenare
dríada eflexionar driade
driblar n carozo desprendible, brisco spiazzare o
driza reflexionar drizza
drogar, drogarse drogare
droguería, venta de productos envasados drogheria
droguero lexionar droghiere
dromedario xionar dromedario
drosófila exionar drosofila
drosómetro xionar drosometro
drupa reflexionar drupa
drupáceo lexionar drupaceo
drusa reflexionar drusa
druso reflexionar druso
dualidad, dualismo dualità
dualismo lexionar dualismo
dualista lexionar dualista
dualista lexionar dualistico
dubitativamente dubitativamente
dubitativo que dubitativo
ducado duquesa ducato a
ducal  duquesa ducale a
ducha doccia
ducha fría r, documentar, comprobcr doccia fredda
dúctil, elástico duttile
dúctil, maleable, flexible, dócil, receptivo cedevole
ductilidad duttilità
ducto ductus
duda  reflexionar dubbia
dudable, dudoso, cuestionable dubitabile
dudar, duda mettere in dubbio
dudar, presumir dubitare
dudosamente, inciertamente dubbiamente
dudosamente, inciertamente dubbiosamente
dudoso dubbioso
dudoso, duda, reflexionar dubbio
dudoso, vacilante, incierto esitabondo
duelista duellante
duelista duellista
duelo duello
duelo a muerte duello all´ultimo sangue
duelo, pesar, dolor, lamentación ble duolo are
dueña ma de casa padrona di casa
dueña, dama monna mia
duende a folletto
duende u  mental, espiritual spiritello
dueño, poseedor e los insectos erra, país, enlodar tenutario
duermevela dormiveglia
duerno, grupo de cuatro duerno
dugong dugongo
Duilio ra, charlatán Duilio ra
dulcamara, charlatán dulcamara
dulce de azúcar, pelo, cabello pettinante
dulce semifrío a, zipizape, pelea, riña zuccotto
dulce, golosina, dulcedumbre dolciume
dulcemente, blandamente, suavemente dolcemente
dulcero, confitero dolciere
dulcificación  ndicador, detector raddolcimento
dulcificación, alivio, mitigación, apaciguamiento addolcimento
dulcificador, edulcorante dolcificatore
dulcificar dolcificare
dulcinea, enamorado dulcinea
dulia dulia
dulzón  bre dolciastro
dulzura, blandura dolcezza
duna duna
dúo ado, reduplicar, redoblar, doble duo icare
dúo, dueto duetto
duodecimal duplicar, redoblar, doble duodecimale
duodécimo, dozavo dodicesimo
duodenal reduplicar, redoblar, doble duodenale
duodeno  reduplicar, redoblar, doble duodeno e
duopolio reduplicar, redoblar, doble duopolio
duopsonio eduplicar, redoblar, doble duopsonio
dúplex la abeza, jaqueca maisonette a
duplicación duplicatura
duplicación duplicazione
duplicación, redoblamiento tector raddoppiamento
duplicado duplicato
duplicado, multiplicar, duplicar ciclostilare
duplicado, tela de seda  etargo doppione are
duplicador duplicatore
duplicador de voltaje duplicatore di tensioni
duplicadora güeña ciclostile
duplicar fare un duplicato
duplicar los trenes  tirse, vestido, sosegar sdoppiare un treno
duplicidad, falsedad  discontinuo, ininterrumpido duplicità
duplo dùplice
duquesa granduchessa
duquesa uquesa duchessa
duquesa, duque duca
dura prueba, terrible experiencia esperienza traumatica
durabilidad durevolezza
durabilidad a, pues, mientras durabilità
durable, asentado, permanente, ininterrumpido ido durabile
duración, largura  duración durata
duradero  sustentable duraturo
duradero, sustentable durevole
duramadre ara, pues, mientras duramadre
duramadre Pacífico, ponderado pachimeninge
duramen  para, pues, mientras durame
duramente, agriamente, agudamente, amargamente acerbamente
duramente, ásperamente, seriamente, rudamente duramente
durante años un anno dopo l´altro
durante el reinado de timo, retenido, postrero durante il regno
durante mi reciente visita  retenido, postrero durante la mia recente visita
durante, para, pues, mientras durante
durar, postremo, por último, retenido, postrero durare
durativo  sustentable durativo
duraznillo uso do, lejos, camino persicaria
dureza o durezza
dureza, agudeza, agrura, acerbidad, acidez [fig] acerbità
dureza, callosidad durone
dureza, consistencia, firmeza, solidez soddezza ente
durmiente, latente, soñoliento, lento addormentato
duro de oído sordastro
duro o,  ust.[m] acannito
duro urar, representar, simbolizar raffermo re
duro, en erección duro le
duro, firme, dificil, sólido, pesado   sonar solido
duro, penetrante , pinchar, desafiar, retar sferzante
duro, sólido nape, sofá sodo
durómetro durometro
duunvirato duunvirato
duunviro duunviro
duvetina. tela suave duvetine
dux sta, dulce, caramglo, carinoso, destajo doge
e, y e
ebanista ebanista
ebanista  apoyo lateral de una arquitrabe stipettaio
ébano ebano
ebonita ebanite
ebriedad, embriaguez ebrietà .
ebullición, forúnculo ebollizione
ebullición, hirviente bollente
ebullómetro so ebulliometro
ebulloscopía o ebullioscopia
ebulloscopio o ebullioscopio
ebúrneo  xceso eburneo .
eccematoso osco eczematico
eccematoso osco eczematoso
ecdémico na, que retumba ecdemico te
echada gettito io
echadar, tirar, arrojar, desembocar gettare
echadizo, inválido inabile al lavoro
echalotes osotras, te, usted, vosotros, tú, sí shallots
echar a la suerte esenterrar tirare a sorte erficie
echar a perder, estropear, corromper guastare
echar anclas gettare l´ancora
echar de menos oír sentire la mancanza
echar en cara a esructura arquitectónica rinfacciare
echar en el buzón, esconderse imbucare
echar la culpa riversare la colpa
echar leña al fuego mettere legna al fuoco
echar leña al fuego dulce, blando soffiare sul fuoco
echar los dientes mettere i denti ino
echar pajas giocare alle bruschette
echar raíces mettere radice e a
echar un vistazo l, acto de dar, dada dare un´occhiata
echar una cana al aire fare una scappatella
echar, arrojar, labrar, repujar ue sbalzare si di
echar, expulsar , proceder discacciare
echarse a reir  veloz sbottare a ridere
echinops esta cardo globoso
eclampsia ción eclampsia
eclampsia infantil a infantigliole
eclecticismo n ecletticismo
eclecticismo n ecletticità
eclecticismo, versatilidad eclettismo
ecléctico ción eclettico
eclesial ga ecclesiale
Eclesiastés, orador griego de asamblea ecclesiaste o
eclesiástico chiesastico
eclesiástico ecclesiastico
eclesiología ecclesiologia
eclímetro, clinómetro ecclimetro
eclímetro, declímetro eclimetro
eclipsar ación eclissare
eclipse ración eclissi o
eclíptica ción eclittica
eclosión schiusa
eco nistración eco omato
eco prolongado e retumba echeggiamento
ecocardiografía ecocardiografia
ecocardiógrafo ecocardiografo
ecocatástrofe ecocatastrofe
ecocidio etro ecocidio etro
ecoetiqueta, etiqueta ecológica de la UE ecoetichetta
ecofobia etro ecofobia etro
ecogoniómetro ecogoniometro
ecografía ción ecografia
ecografista ón ecografista
ecograma ación ecogramma
ecoico tración ecoico to
ecolalia ación ecolalia
ecología ación ecologia
ecológico ción ecologico
ecologismo ambientalismo
ecologista ión ecologista
ecologístico n ecologistico
ecólogo ración ecologo o
ecómetro , administración ecometro
economato, administración economato
econometría onomia econometria
econométrico nomia econometrico
economía  economia economia
economía doméstica economia domestica
economía política economia politica
economía sumergida economia sommersa
economía, economia economìa
económicamente, barato economicamente
economicidad economicità
economicismo economicismo
economicista economicista
económico econòmico
económico, barato economico
economista  salpullido, sarpullido, salpullido economista
economización, reducción arpullido, salpullido economizzazione
economizador, ahorrador sarpullido, salpullido economizzatore
economizar fare economia  superiori
economizar  salpullido, sarpullido, salpullido economizzare
ecónomo do, salpullido, sarpullido, salpullido economo
ecósfera o, salpullido, sarpullido, salpullido ecosfera
ecosistema  salpullido, sarpullido, salpullido ecosistema
ecosonda, sonda acústica arpullido, salpullido ecoscandaglio
ecotipo do, salpullido, sarpullido, salpullido ecotipo
ecotono do, salpullido, sarpullido, salpullido ecotono
ectasia do, salpullido, sarpullido, salpullido ectasia
ectásico o  salpullido, sarpullido, salpullido ectasico o
ectipografía, impresión en relieve, texto braille ectipografia
ectoblasto  salpullido, sarpullido, salpullido ectoblasto
ectodérmico salpullido, sarpullido, salpullido ectodermico
ectodermis ófago esoderma
ectodermo , salpullido, sarpullido, salpullido ectoderma
ectoparásito alpullido, sarpullido, salpullido ectozoo n
ectopía do, salpullido, sarpullido, salpullido ectopia
ectoplasma, exoplasma , sarpullido, salpullido ectoplasma
ectoplasmático pullido, sarpullido, salpullido ectoplasmatico
ectropión , salpullido, sarpullido, salpullido ectropion
ecuación equazione
ecuación cuadrática ilibrado, fácilmente, pasito equazione quadratica
ecuación cúbica  equilibrado, fácilmente, pasito equazione cubica
ecuación de diferencias rado, fácilmente, pasito equazione alle differenze
ecuación de segundo grado do, fácilmente, pasito equazione di secondo grado
ecuación diferencial librado, fácilmente, pasito equazione differenziale
ecuación lineal  equilibrado, fácilmente, pasito equazione lineare
ecuación polinómica ilibrado, fácilmente, pasito equazione polinomiale
ecuador al equatore le
ecuador magnético equatore magnetico
Ecuador o , salpullido, sarpullido, salpullido Ecuador o
ecualizador equalizzatore
ecualizar, igualar equalizzare
ecuánime equanime à
ecuatorial equatoriale
ecuatoriano, habitante de Ecuador , salpullido ecuadoriano
ecuestre azurro, equilibrado, fácilmente, pasito equestre to
ecuménico , salpullido, sarpullido, salpullido ecumenico
ecuménico, intersectario, interconfesional interconfessionale
ecumenismo  salpullido, sarpullido, salpullido ecumenismo
eczema, sarpullido, salpullido ido, salpullido eczema
edad età
edad de la razón nto, airear, aire età della discrezione
edad heroica aliento, airear, aire età eroica
edad mental  aliento, airear, aire età mentale
edad, período histórico evo uto
edad, vejez, ancianidad vecchiezza
edáfico quiosco edafico
edafología osco edafologia
Edda o sexual masculino de los insectos Edda o ss
edelweis fugaz stella alpina
edelweiss iosco edelweiss
edema , quiosco edema a
edemático iosco edematico
edematoso iosco edematoso
edén o, quiosco eden la
edénico quiosco edenico
edición de bolsillo renar edizione tascabile
edición especial, edición limitada edizione a tiratura limitata
edición iestrar, entrenar edizione
edictal, legal , entrenar edittale
edicto diestrar, entrenar editto
edificación edificamento
edificación edificazione
edificante edificante
edificante, ejemplar, edificable edificativo
edificar, construir edificare
edificar, enderezar, erguir, levantar rizzare
edificio edificio
edificio edifizio
edificio de oficinas te, originador, forjador fabbricato per uffici
edificio público romano columnado, basílica civil basilica civile
edilicia edilizia
edilicio edilizio
edípico publicar edipeo
edípico publicar edipico
edipismo ublicar edipismo
editado, publicado edito e
editar, publicar editare
editor editor
editor editore
editor gráfico, paquete gráfico applicazione grafica
editora iestrar, entrenar editrice
editorial casa editrice
editorial strar, entrenar editoriale
Edmundo o strar, entrenar Edmondo
edredón de pluma de oca trapunta di piumino di oca
edredón ental sponible trapunta ntale
edredón, borla  ellizcar, aperitivo piumino o
edredón, confortador car, aperitivo piumone o
Eduardo o strar, entrenar Edoardo
educación cívica educazione civica
educación física educazione fisica
educación liberal educazione liberale
educación, entrenamiento, instrucción cion educazione
educación, refinación dirozzamento
educadamente, cortésmente educatamente
educado, cortés educato
educador, maestro, instructor educatore
educadora nto, especificacion, instruccion educatrice
educanda, pensionista nar educanda
educar, tren, adiestrar, entrenar educare
educativo educativo
edulcorante dolcificante
edulcorante les edulcorante
Eduviges te, efebo Edvige ide
efectismo, sensacionalismo ccion effettismo
efectivamente, de veras, real, instántaneo reale
efectivamente, realmente  accion effettivamente
efectivamente, verdaderamente, mas bien  mas bien veramente
efectividad, eficacia, realidad effettività
efectivo en caja al contado, efectivo denaro in cassa ti
efectivo fecto, compeler, accion effettivo
efectivo, real portar, ejecutar, entrar, expedito effettuale
efecto invernadero ar, ejecutar, entrar, expedito effetto serra
efecto, resultado effezione nte
efector le, realizable, practicable, factible ito effettore le
efectos especiales peler, accion effetti speciali
efectos personales peler, accion effetti personale
efectuable, realizable, practicable, factible ito effettuabile
efectuar, exportar, ejecutar, entrar ar, expedito effettuare
efedra, belcho efedra ide
efedrina anales efedrina e
efélide  anales efelide de
efemérides  anuario, anales efemeride te
efemérides, anuario, anales effemeride
efendi , crueldad effendi zza
eferente fecto, compeler, accion efferente
efervescencia , compeler, accion effervescenza
efervescente o, compeler, accion effervescente
efervescente, aromático, picante r, plegado, truco pizzichino
Efesio meral ente Efisio
eficacia te efficacia nte
eficacia, agudeza ramiento, evaluación, tasa incisività e
eficaz ente effettuoso te
eficaz ente efficace ente
eficazmente, efectivamente efficacemente
eficiencia efficienza te
eficiente e efficente  te
eficiente e efficiente te
eficientismo efficientismo
eficientista efficientista
efigiar, representar con efigies effigiare nte
efigie ente effigie cente
efímera  anales efemera de
efímera nte effimera ente
efímero nte effimero ente
efluente  oliente effluente
éforo o, doliente eforo
efumamiento, emanación effumazione
efusión  doliente effusione
efusivo  doliente effusivo
egeo  o, doliente egeo
égida, proteccion egida
Egidio , doliente Egidio
egipcia  doliente egiziana
egipcio  doliente egizio o
egipcio, habitante de Egipto egiziano
Egipto   doliente Egitto a
egiptología iente egittologia
egiptólogo liente egittologo
eglefino doliente eglefino
égloga, pastoral egloga
ego, yo  doliente ego
egocentrismo ente egocentrismo
egocentrismo, egoísmo amore di sé
egocentrismo, egoísmo egocentricità
egofonía doliente egofonia
egoísmo  doliente egoismo
egoísmo cínico ar, ceder, rentar, fruto cazzimma
egoísta  doliente egoista
egoísta  doliente egoistico
egoísticamente te egoisticamente
egolalia doliente egolalia
egolatría oliente egolatria
egotismo doliente egotismo
egotista doliente egotista
egotista doliente egotistico
egotizar eximio nte, espléndidamente egotizzare e
egregias, eximias e, espléndidamente egr.ia mente
egregio, distinguido egregio
egregio, eximio nte, espléndidamente Egr. iamente
egregios, eximios e, espléndidamente egr.i amente
eh eh
eíder anatra dal piumino
eidético  mapa, plan eidetico
eidomática  ulsor an eidomatica
einsteiniano a, plan einsteiniano
einsteinio apa, plan einsteinio
eje ar, asalter, asalto, ataque, salteo, acometer assale e
eje terrestre asse terrestre
ejecución  ecado, mensaje messa in applicazione
ejecución e, factible, transitable esecuzione
ejecución testamentaria ransitable esecuzione testamentaria
ejecución, cumplimiento, pena capital eseguimento
ejecutabilidad ctible, transitable esecutorietà
ejecutable , factible, transitable eseguibile
ejecutable lo, aliciente adempibile
ejecutante, tocador, jugador , sonar, sonido suonatore
ejecutar, entrar, consumar, realizar, hacer cómpiere
ejecutividad esecutività stamentario
ejecutivo esecutivo testamentario
ejecutivo , extra, sobretodo, se alado executive
ejecutivo, asamblea  prisa parlamentino etta
ejecutor esecutore testamentario
ejecutor judicial, alguacil esecutore giudiziario o
ejecutor testamentario esecutore testamentario
ejecutora testamentaria ransitable esecutrice testamentaria
ejecutora, ejecutante  transitable esecutrice
ejecutorio , factible, transitable esecutorio
ejemplar, excepción unicum re
ejemplaridad ibre, gratuito, franco, gratas esemplarità
ejemplarizador, ilustrativo  franco, gratas esemplificativo
ejemplarmente bre, gratuito, franco, gratas esemplarmente
ejemplificación, ilustración franco, gratas esemplificazione
ejemplificar ibre, gratuito, franco, gratas esemplificare
ejemplo se, libre, gratuito, franco, gratas esemplo
ejercer  funcionar, gestionar, operar, ejercicio esercire e
ejercer la abogacía esercitare l´avvocatura
ejercer la prostitución callejera addescare le
ejercer, funcionar, gestionar, operar, entrenarse esercitare
ejercer, uso, utilizar, usar, usar de, ingeniarse adoperare
ejercicio  emerger, aparecer, regimen, manera esercizio fisico
ejercicio, tienda, hecho de ejercer n, manera esercizio fisico
ejercitable cionar, gestionar, operar, ejercicio esercitabile
ejercitación, ejercicio, maniobras, clase práctica esercitazione
ejército esèrcito
ejército esercito
Ejército Italiano (Patente auto) E.I. sta
él esso
él lui
el 15 de agosto ferragosto
el aceite, aceite oleato
el beber tomar agua abbeveraggio
el bien y el mal or il bene ed il male
El Cairo  por favor Il Cairo per favore
el centro de atención, el candelero alla ribalta
el cual o de a pié, hombre de la calle il quale  Rossi à?
el cual, aquí, ahí, alli, cuales, allí, allá, que quite
el despertar achada secundaria, aspecto secundario risveglio
el día anterior mpo? il giorno innanzi
el día anterior mpo? il giorno precedente
el día anterior mpo? il giorno prima à?
el día siguiente po? il giorno appresso
el difunto luis mpo? il fu luigi bierà?
el envío de las mercancías la spedizione della merce
él ermo, doliente egli
el film es un rollo il film ed un mattone
el más allá alfabetico aldilà ico
el más allá n de pago , allí, aculla, lo, las l´al di là i pagamento
el más lejano iempo? il più lontano rà?
el mes que viene po? il mese entrante ?
el mes que viene po? il mese prossimo ?
el mes último iempo? il mese scorso rà?
el negocio rinde  allá, allí, aculla, lo, las l´affare rende
el o, estas, la, la, las, los, el, lo, los, las il
el objeto en su integridad, noúmeno noumeno a
el ochocientos, el siglo diecinueve , lo, las l´ottocento
el pájaro Padulo vuela a la altura del culo padulo io
el pro y el contra  hombre de la calle il pro ed il contro
el que mantiene a la familia o chi mantiene la famiglia
el que ríe último ríe mejor ride bene chi ride ultimo
el saber cierto, ciencia exacta episteme ogico
el salario se ajustará lo stipendio sarà commisurato
El Salvador pa, plan El Salvador
el servicio , ti il bagno
el siglo trece  mpo? il duecento bierà?
el siglo XX  tiempo? il novecento ierà?
el tiempo apremia il tempo incalza
el todopoderoso , allá, allí, aculla, lo, las l´onnipotente
el último mes iempo? il mese andato rà?
elaboración elaborazione
elaboración de metales , fruto, acabamiento, tarea lavorazione dei metalli
elaboración en masa gro, fruto, acabamiento, tarea lavorazione in serie
elaboración, esmero elaboratezza
elaboradamente, detalladamente elaboratamente
elaborado  catar esperienziale
elaborador central elaboratore centrale
elaborador, computadora, procesador elaboratore
elaborar, mapa, plan elaborare
elásticamente, flxiblemente elasticamente
elasticidad elasticità
elasticidad molleggiamento
elasticidad, resiliencia resilienza
elástico esorte, carrera, muelle, rudimento abbrivio 1)
elástico, goma ble, flexible, acomodable elastico
elastico, plegable, flexible, acomodable elàstico
elastina edoso, bonito, multa, delgado, excelente elastina
elastizado oma ble, flexible, acomodable elasticizzato
elastizar goma ble, flexible, acomodable elasticizzare
elastómero oso, bonito, multa, delgado, excelente elastomero
elaterina doso, bonito, multa, delgado, excelente elaterina
elaterio edoso, bonito, multa, delgado, excelente elaterio
elaterita doso, bonito, multa, delgado, excelente elaterite
elátero, baticabeza to, multa, delgado, excelente elatere
Elda nte edoso, bonito, multa, delgado, excelente Elda nte
eleatismo doso, bonito, multa, delgado, excelente eleatismo
eléboro  omision elleboro
eléboro dad elabro ità
elección tornata elettorale
elección te chiamata alle urne
elección, opción, selección , opción, selección selezione
elección, purificación, depuración depuramento
elección, surtido scelta
elección, surtido, opción, seleccion, excelso assortimento
elección, voto, votar, electivo elezione
electivamente ato, cura, tratamiento elettivamente
electivo o, trato, cura, tratamiento elettivo e
electo, escogido scelto
electoencefalografía elettroencefalografia
electoencefalograma elettroencefalogramma
electometalurgia elettrometallurgia
elector idad estática elettore tà statica
electora dad estática elettrice à statica
electorado, distrito electoral, sufragio elettorato
electoral, trato, cura, tratamiento elettorale
Electra amente tática Elettra amente tica
eléctricamente tática elettricamente tica
electricidad estática elettricità statica
electricista estática elettricista tatica
eléctrico a elettrico a
electrificación elettrificazione
electrificar elettrificare
electrización, electrificación elettrizzazione
electrizar elettrizzare
electro ría elettro ica
electroacústica elettroacustica
electrobisturí elettrobisturi
electrocardiografía elettrocardiografia
electrocardiógrafo elettrocardiografo
electrocardiograma elettrocardiograma
electrocinética elettrocinetica
electrocoagulación elettrocoagulazione
electrocución elettrocuzione
electrocución elettroesecuzione
electrodiálisis elettrodialisi
electrodinámica elettrodinamica
electrodinámico elettrodinamico
electrodinamómetro elettrodinamometro
electrodo a elettrodo a
electrodoméstico elettrodomestico
electroencefalógrafo elettroencefalografo
electrofisiología elettrofisiologia
electroforesis elettroforesi
electróforo elettroforo
electroimán elettrocalamita
electroimán, hipnotizador magnetizzatore
electroimán, imán elettromagnete
electrólisis elettrolisi
electrolítico elettrolitico
electrólito elettrolito
electromagnético elettromagnetico
electromagnetismo elettromagnetismo
electromecánica elettromeccanica
electromecánico elettromeccanico
electrómetro elettrometro
electromotor elettromotore
electromotriz elettromotrice
electrón ía elettrone a
electrón voltio , cámara acorazada, boveda, arco volt-elettrone
electronegativo elettronegativo
electrónica elettronica
electrónico elettronico
electropositivo elettropositivo
electroquímica elettrochimica
electroquímico elettrochimico
electroscopio elettroscopio
electroshock elettroshock
electrosíntesis éctrica del Piamonte sintesi per via elettrochimica
electrostática elettrostatica
electrostático elettrostatico
electrotécnica elettrotecnica
electrotécnico elettrotecnico
electroterapeuta elettroterapeuta
electroterapéutico elettroterapeutico
electroterapia elettroterapia
electroterápico elettroterapico
electrotermia elettrotermia
electrotérmico elettrotermico
electrotropismo a galvanotropismo
electrovalencia elettrovalenza
electuario elettuario
elefante edoso, bonito, multa, delgado, excelente elefante
elefantiasis o, bonito, multa, delgado, excelente elefantiasi
elefantino oso, bonito, multa, delgado, excelente elefantiaco
elefantino oso, bonito, multa, delgado, excelente elefantino
elegancia eleganza
elegancia , cientifico sciccheria
elegancia, excelencia, refinamiento sceltezza
elegante imo imacion stilè o
elegante, fino, bonito, multa, delgado  excelente elegante
elegantemente elegantemente
elegía al elegia are
elegibilidad eleggibilità
elegible eleggibile
elegido, electo, bienaventurados nto eletto ale
elegir, electivo, voto, marcar, dial, votar eleggere
elegir, nombrar, diputar deputare e
elemental elemantare
elementaridad lo elementarità
elemento arquitectónico que sostiene una cúpula tamburo (2)
elemento de batería elemento di batteria
elemento radioactivo elemento radioattivo
elemento situado entre el capitel y el arco pulvino
elemento, unidad, utensilio elemento
elemenval elementare
Elena rar, listar logo, lista, diccionario, lexico Elena re
Eleonora , excelso, opción, eleccion, selección Eleonora
Eleonora s, leonina Leonora i
elevación innalzamento
elevación, colgamiento, tendimiento alzatura la
elevación, exaltación elevamento
elevación, grandeza, sublimidad, trascendencia elevatezza
elevacristales, devanador alzacristallo
elevado, chillón, sostenido, encumbrado, noble a elevato
elevador de válvulas alzavalvola
elevador, ascensor elevatore
elevador, levantador, ascensor, cabecilla  nte sollevatore
elevar al cuadrado dencia elevare al quadrato
elevar una protesta ación, demostración presentare un protesto
elevar, levantar, izar, realzar, engrandecer innalzare
elfo sol elfo to
Eliana o, tornasol Eliana
Eliana, bejuco, liana Liana
Elías to, tornasol Elia to
elidir  reparación elidere e
Eligia r, obviar, reparación Eligia re
Eligio r, obviar, reparación Eligio re
eliminación , la, allá, allí, aculla, lo, las knock out
eliminación, excremento, secreción  iminación, KO eliminazione
eliminar, obviar, reparación eliminare
eliminar, quitar s de papa, estrangula curas stralciare eti
eliminatorio ecrecion, secreción, eliminación, KO eliminatorio
elipse, omisión ellisse
elipsis , elogio, alabar ellissi
elipsoidal sión ellisoidale
elipticidad ogio, alabar ellitticità
elíptico  elogio, alabar ellittico
Elisa  , omision Elisa etta
Eliseo   omision Eliseo e
elisión  omision elisione
elitismo omision elitarismo
elitista omision elitario
elitista omision elitista
élitro , omision elitra
elixir , omision elisir
elixir , omision elixir
ella ad, esencia, ente essa za
ella ón, omision ella se
ello, ella, usted lei
ello, sus gli
ellos mismos se stessi
ellos, ellas, usted, les, vosotros, Ustedes, su es loro
ellos, les, ellas essi
Elmo, yelmo, casco labar Elmo are
elocución elogio, alabar elocuzione
elocuencia eloquenza
elocuencia facondia
elocuente eloquente
elocuente, fluido facondo
elocutivo, declamatorio elocutorio
elogiador, alabador, panegirista elogiatore
elogiar, alabar, alabanza, elogio elogiare
elogio elogio
elogio, alabanza, espaldarazo, alabar lode
elogioso, laudatorio elogiativo
elogioso, laudatorio, ponderativo lodativo
Eloísa iento, elongación Eloisa ione
Elpidio puñadura ir, circuir Elpidio
elucubración mpedir, circuir elucubrazione
elucubrar sífilis lucubrare
eludible, evitable , circuir eludibile
eludir ión, impedir, circuir eludere
eludir, tergiversar  sal de los insectos , enlodar tergiversare
eluvial acequia eluviale
eluvión acequia eluvio
Ema agogo a Emma agogo
emanantismo emanazionismo
emanantista emanatista
emanar, acequia, publicar, promulgar emanare
emanatismo emanatismo
emancipación emancipazione
emancipación de la esclavitud emancipazione dalla schiavitù
emancipador, libertador emancipatore
emancipar ón emancipare ne
emasculación, castración evirazione
embajada ambasciata
embajada, legación ambasceria
embajada, recado, mensaje messaggio
embajador ambasciatore
embajadora ambasciatrice
embalado, envoltura, paquete asferencia, editar imballatura
embaladora nza, atravesar, trasferencia, editar imballatrice
embalaje, arpillera vesar, trasferencia, editar imballo ato
embalar ador imballare e
embalar r, abdicar, rendirse, olvidar abballare e
embalsamador, taxidermista  meterse en un lío impagliatore
embalsamador, taxidermista trasferencia, editar imbalsamatore
embalsamamiento atravesar, trasferencia, editar imbalsamazione
embalsamamiento, taxidermia rasferencia, editar imbalsamatura
embalsamar nza, atravesar, trasferencia, editar imbalsamare
embalse de riego roggia
embalse, estancamiento, arrullar ristagno
embanderar nza, atravesar, trasferencia, editar imbandierare
embarazada, encinta miento, evaluación, tasa incinta si e
embarazada, gestante, encinta gestante
embarazado, cohibido, torpe, desvalido impacciato
embarazar, incomodar, empacharse rencia, editar imbarazzare
embarazo, preñez, gravidez dad gravidanza e
embarazo, significación antelacion pregnanza
embarazoso, engorroso sar, trasferencia, editar imbarazzante
embarazoso, que estorba, abultar ingombrante
embarcación imbarcazione
embarcación de motor imbarcazione a motore
embarcación inflable gommone aerodinamica
embarcación que navega inclinada ] abbocchevole
embarcación, buque, acarrear, navío vascello
embarcadero embarcadar, embarcar imbarcadero
embarcadero, muelle imbarcatorio
embarcarse, embarcar r, embarcar imbarcare
embarco, embarque, embarcación imbarco
embargar pignorare
embargo, atadura, incautación, adorno, exclusión pignoramento
embarrado zaccherone
embasamiento, friso inferior, sótano, cama imbasamento
embastar  acusación, imputación, cargo, acusacion impuntire e
embaucador pelo de cabra (de teléfono) turlupinatore
embaucador, estafador gabbamondo
embaucador, estafador, tramposo raggiratore il culmine
embaucador, tramposo   ust.[m] abbindolatore
embaucadora, estafadora, tramposa raggiratrice l culmine
embaucadora, tramposa,  ust.[f] abbindolatrice
embaucar e pelo de cabra (de teléfono) turlupinare
embaucar, atraer, engatusar imbonire iamento
embaucar, engatusar raggirare e il culmine
embaucar, estafar gabbare
embeber, empapar, impregnar, imbuirse imbevere ra
embelesado, encantado, soñoliento, aturdido tar imbambolato
embellecedor coppa coriruota
embellecer bocadura imbellire a
embellecer ón, embellecimiento   miento, sust.[m] abbellare to
embellecer, embellecerse   rse, v.r. abbellire
embermejecer, enrojecer invermigliare
embestir por detrás tamponare
emblanquecer, blanquear imbiancare
emblema, armas emblema
emblema, armas, blasón stemma
emblemáticamente emblematicamente
emblemático, simbólico, típico emblematico
embobecer rse a esructura arquitectónica rincitrullire
embocadura, admisión, entrada, vestíbulo ingresso
embocadura, boca, desembocadura imboccatura
embocadura, boca, entrada, bocacalle imbocco liamento
embocadura, entrada, renta, ganancia ura entrata
embocar sembocadura imboccare a
embolia embolia
embolismo embolismo
émbolo embolo e
émbolo, pistón stantuffo bagno
embolsarse rgen intascare
emboscada iento r imboscata amento
emboscar miento r imboscare amento
embotado, obtuso spuntato
embotar, derrotar, aplastar, despuntar rintuzzare
embotellador char imbottigliatore
embotelladora , debilidad, enervación timo infiascatrice
embotelladora har imbottigliatrice
embotelladora recta, respecto, referencia, propina riempibottiglie
embotelladora recta, respecto, referencia, propina riempitrice  possesso di
embotellamiento de tránsito intasamento del traffico
embotellamiento de tránsito ndamiento ingorgo del traffico
embotellamiento de tránsito ndamiento ingorgo di traffico
embotellamiento r imbottigliamento
embotellar nto, debilidad, enervación timo infiascare nto
embotellar olchar imbottigliare
embozar la cama r rincalzare le coperte
embragar innestare la frizione
embrague innesto a frizione
embrazar  sucio, mancillar imbracciare
embreado, píceo tar, prevenir, impedir, anticipar impeciato
embrear, embadurnar  prevenir, impedir, anticipar impeciare
embriagador ar inebriante
embriagar spar inebriare
embriaguez ubriachezza
embriaguez sentidos ubriacamento
embriaguez, ebriedad, borrachera inebriamento
embridar, detener, frenar imbrigliare
embriogénesis embiorgenesi
embriogenia embriogenia
embriología embriologia
embriológico embriologico
embriólogo embriologo
embrión embrione
embrionario embrionale
embrionario corregir, ajustar, adaptar embrionico
embrollar, confundir algo  iento abbatuffolare
embrollo, trampa e raggiro ere il culmine
embrollón, enredador, lioso, tramposo imbroglione
embromador, burlador, bromista minchionatore
embrujado, desafortunado iettato
embrujar, hechizar stregare ia
embrutecer, embrutecerse   rse, v.r. abbrutire
embrutecimiento   ust.[m] ompensación abbrutimento
embuchar, atiborrar ón, agrandamiento ingozzare nto
embudo imbuto
embutido insaccato
embutido a aludar, cumplimentar, acepto, saludar salume ia
embutido de cerdo y queso luganega
embutido, afectado, amanerado, cortado en lonjas affettato tà
embutido, salchichón, tonto salame
embutidora, ranuradora stozzatrice
embutir salchichas insaccare salsicce
embutir, rellenar, tapizar, acolchar imbottire
emenagogo a emmenagogo
emergencia, coincidencia emergenza
emergencial resalir n, llegada, aparecer, aparecer emergenziale
emergente ia emergente
emerger, resaltar, relieve spicco (2) e
emerger, sobresalir n, llegada, aparecer, aparecer emergere
emergido envie, expender, emitir, gasto emerso e
emérito, jubilado, verdadero, grande cer, aparecer emerito e
emersión, afloramiento affioramento
emersión, exposición, llegada, aparecer   aparecer emersione
emetina  envie, expender, emitir, gasto emetina
emetropía a emmetropia
emetrópico emmetropico
Emidio o Emidio co
emigración emigrazione
emigrado, refugiado emigrato ne
emigrante emigrante
emigrar millon migrare
emigrar ón emigrare ne
emigrar, transmigrar ia, embarcación, acarrear trasmigrare
emigrarse, emigrar espatriare
Emilia fita o Emilia ite
Emiliana ta o Emiliana e
Emiliano ta o Emiliano e
Emilio fita o Emilio ite
eminencia, colina, cerro eminenza
eminente erro eminente
eminente, elevado, superior a, delgado, excelente elato te
eminentemente, altamente, especialmente eminentemente
emir ferio emiro ro
emirato io emirato
Emiratos Árabes Unidos Emirati Arabi Uniti
emisario, desaguadero n, expensas emissario
emisión de obligaciones emissione obbligazionaria
emisión excesiva emissione eccesiva
emisión, gasto, versión, expensas emissione
emisión, irradiación, exhalación sprigionamento
emisividad emissività
emisor rio, semicirculo emettitore
emisor, emisora emittente
emisora, transmisor, emisor trasmettitore
emisoras, emisión emittenza
emitir flatos insípido lofare mo
emitir flatos insípido loffare o
emitir, promulgar, librar, emisión, expender, gasto emettere
emmenthal, queso suizo emmental a
emoción o, reprimido emozione contenuta
emocionable, excitable or, fascinante, excitante emozionabile
emocionado  enternecedor, lacrimoso commosso e
emocional, emotivo izador, fascinante, excitante emozionale
emocional, sensitivo sensitivo
emocionante thrilling
emocionante, fascinante, excitante te, excitante emozionante
emocionante, irritante, enojoso, fastidiado stizzito
emocionar, turbar, impresionar, emocionarse emozionare ntenuta
emoliente , sueldo, remuneración ante, excitante emolliente
emolumento, sueldo, remuneración ante, excitante emolumento
emotividad  monopolizador, fascinante, excitante emotività e
emotivo vo, monopolizador, fascinante, excitante emotivo nte
empacador impaccatore
empacadora impaccatrice
empacar, culata, empu ar impaccare
empachar, atragantar stomacare
empachar, embarazar, entorpecer impacciare
empacho, embarazo, apuro recio impaccio e
empadronar, censar censire
empadronar, enrolar, enrollar mettere a libro
empajado pacciamatura
empalado caer en la trampa, meterse en un lío impalatura
empalago, tedio rsitario stucchevolezza sitario
empalagoso opula mucho or smaccato ata
empalagoso, melindroso or smanceroso a
empalagoso, melosidad irse, vestido, sosegar sdolcinatura
empalagoso, que fastidia, que da náusea, vómito stucchevole
empalamiento  en la trampa, meterse en un lío impalamento
empalizada, palillo stecconata
empalizada, valla, vallado palizzata
empalizada, vallado, tacazo steccata
empalizado el altar o, orbe palificazione
empalmar, enlazar, unir  detector raccordare re
empalme ferroviario tar, relacionar, comunicarse collegamento ferroviario
empalme para cañería or, detector raccordo per tubazioni
empalme, linde testado, documentacion attestatura
empañado, neblinoso, nebuloso annebbiato
empañamiento, nebulosidad, oscurecimiento annebbiamento
empanar  caer en la trampa, meterse en un lío impanare
empanar, caer en la trampa, meterse en un lío impaniare
empañar, empañarse  soso appannare
empañarse la voz velare la voce
empantanado, pantanoso mpa, meterse en un lío impaludato
empantanar, enfangar impantanare
empapado madido
empapado, podrido infradiciato
empapar inzuppare
empaquetador impacchettatore
empaquetador, embalador, empacador imballatore
empaquetador, envoltura confezionatore
empaquetadora impacchettatrice
empaquetar impacchettare
empaquetar, envoltura, envolver avvòlgere
emparchar, remendar  nto accomodaticcio
emparedado a, medio, pasaje, curso, por medio de tramezzino
emparejar, acoplar, unir dos cosas abbinare
emparentarse o, aparcia apparentare
emparrillado, umbral, lenguado soglia
empastar, emplomar, desplomarse, caer piombare
empaste, emplomado o piombatura
empatía empatia
empedernido confermato
empedrado acciottolato
empedrador, pavimentador lastricatore
empeine tomaia
empenaje, conjunto de cola impennaggio
empeñar, comprometerse, obligarse impegnare e
empeño, compromiso impegno nte
empeoramiento  avarse peggioramento
empeoramiento, endurecimiento, enfriamiento inasprimento
empeorar, deteriorar, agravarse peggiorare
emperador imperatore
emperatriz ad imperatrice
empernar, basar, fundar nido con pernos imperniare
empezar  frágil, fragil acchitare
empezar a encanecer las sienes ar stempiare
empezar a excavar iniziare uno scavo
empezar a hacer incominciare a fare
empezar a hacer iniziare a fare
empezar desde el principio partire da zero a
empezar rse, meter la pata e para agarrar prendere le mosse io
empezar una batalla ingaggiare battaglia
empezar, comenzar incominciare
empezar, comenzar , principiar, empezar, comenzar cominciare a bollire
empezar, mudanza, mover, editar, impulsar, mudar muovere
empiema empiema
empinada, golpe de ira impennata e
empinado, despeñadizo erto
empinado, escarpado, rudo ripido
empinar el codo alzare il gomito
empireumático dor empireumatico
empíricamente dor empiricamente
empírico, sanador empirico
empirismo emporio empirismo
emplastar impiastrare o
emplasto, cataplasma empiastro
emplasto, persona aburrida impiastro ato
emplazamiento o ento, mancilla, situado, mancha postazione
empleada impiegata
empleado impiegato
empleado  credito, emprestito mprestito prestatore di opera manuale
empleado de correo  , mancilla, situado, mancha postelegrafonico
empleado en el banco impiegato presso la banca
empleado estatal impiegato statale
empleado ión, orden, serie lavoratore dipendente
empleado público impiegato governativo
empleado subordinado impiegato subordinato
empleado, dependiente ón, hablar, charlar, charla collocatore
emplear, emplearse impiegare
empleo, oficina, alcaldía impiego
empleo, parte de un programa informático job ey
emplomar ble impiombare le
empobrecer, empobrecerse  experto impoverire e
empobrecimiento , hacerse experto impoverimento
empobrecimiento móvil, anejo immiserimento
empollar escombro sgobbare
empollar, incubar, guardar celosamente, anidar covare
empolvado, polvoriento impolverato e
empolvar ble impolverare e
empolvar, empolvarse iento, evaluación, tasa incipriare e
emprendedor rma, funeraria intraprendente
emprender el vuelo tado, evidente spiccare il volo
emprender, empezar, compañía, firma, funeraria intraprendere
empresa privada iniziativa privata
empresa, administración azienda
empresa, hazaña, negocio, compañía, dispositivo impresa
empresaria as, boutique, tienda, firma, quehacer imprenditrice
empresariado , boutique, tienda, firma, quehacer imprenditorialità
empresariado, propiedad, dueños padronato
empresarial, corporativo aziendale
empresario , impresion impresario re
empresario, agente, corredor operatore economico
empresario, gerente tigo capocomico
empréstito público prisa, pronto prestito pubblico
empujado suspirar sospinto
empujar  suspirar sospingere
empujar, afluencia, pisar, apretar, césped pigiare
empujar, sacar, apartar spingere con forza
empujón e spintone o
empujón ndom, preservativo, caucho gomitata
empujón, alzada de hombros ntuación, tiroteo spallata a
empujón, choque, golpe zable urto ay
empujón, impulso, ayuda, enchufe spinta gio
empuñadura ocura inferitore entale
empuñar, impugnar impugnare
emulación, competición emulazione
emulador emulativo
emulador, émulo emulatore
emuladora emulatrice
emular, competir, rivalizar emulare
émulo, rival emulo one
emulsión emulsione
emulsionable emulsionabile
emulsionador, sustancia dispersante agente disperdente
emulsionar emulsionare
emulsor emulsionatore
en absoluto, de ninguna manera affatto are
en abundancia do de,  rep.  , tú, vosotros a gogó
en abundancia, a porrillo,  dv. a spreco
en algún lugar da qualche parte
en alguna parte, en cualquier parte in qualche luogo
en alta voz, fuertemente ad alta voce
en alto grado , muy in grado eminente a
en alto uí in alto  tempi
en apoyo de,  rep.  a a sostegno di
en apoyo de,  rep. derechos, justicia a conforto di
en ayunas,  dv. vosotras, te, tú, vosotros a digiuno
en baja forma non in forma
en bandolera,  dv. me, unisono a tracolla
en blanco nsamblado assegno in bianco
en blanco y negro in bianco e nero
en broma  crujir, hendedura, rotura scherzosamente
en broma  de olicitud, por favor, ruego, petición per celia di
en buenas manos in buone mani rio
en busca de in cerca di a
en calidad de te in veste di ionale
en casa ón, adaptacion ad casa nto
en casa,  dv. a casa cioni
en casa,  dv. a casa nostra
en caso de necesidad qualora ce ne fosse bisogno
en caso de que qualora e
en caso de que se decidan por esto qualora decideste di farlo
en caso necesario all´occorrenza
en ciernes in erba o
en comparación con in confronto a
en comparación con,  rep. s, justicia a confronti di
en confirmación de,  dv. a riprova
en conjunto, completamente in tutto a zionale
en conjunto, en total, globalmente complessivamente
en consecuencia, por lo tanto, por consiguiente di conseguenza
en consideración a adamente in considerazione di
en consideración a lazo in reconoscimento di
en contestación a su atenta in risposta alla gentile
en cualquier lugar, dondequiera, en todas partes dovunque
en cuanto a r lo tanto in quanto a
en cuanto a ta? quanto a sta?
en cuanto lo hayamos recibido non appena riceveremo
en cuestión in questione o
en curso ado, separadamente in corso
en debida forma nella debita forma
en desorden,  dv. a catafascio
en desorden, desordenadamente sottosopra
en desuso do, separadamente in disuso
en efectivo , separadamente in contanti
en efecto difatti e
en efecto, verdaderamente, absolutamente infatti
en el nello
en el acto uela sul luogo
en el acto uela sul posto
en el acto, al instante sui due piedi
en el as tanto, entretanto, entremedias nel frattemoi
en el camino, obstaculizando más de, apartado d´impaccio
en el campo rio in campagna rario
en el desempeño nell´esercizio
en el escenario punta, propina, terminar, basurero al palcoscenico remo
en el espacio de un mes nel giro di un mese
en el exterior, extranjero all´estero  e
en el extranjero, fuera all'estero
en el invierno di inverno
en el mar, junto al mar sul mare
en el mejor de los casos nella migliore delle ipotesi
en el momento li per li
en el nombre de ranjero in nome di ezione
en el peor de los casos alla peggio
en el peor de los casos nella peggiore delle ipotesi
en eso in ciò
en espera de su respuesta in attesa di un suo risconto
en este momento in questo istante
en este momento, ahora in questo momento
en favor de, a causa de,  rep.  , vosotros a favore di
en fila , en el futuro, futuro in fila o
en fin o, desvelo insomma
en fin, perdurar, finalmente, por último infine
en función jar, trabajo, accionar, funcionar funzionante
en funciones, a cargo in carica ntrario
en general in genere
en general, generalmente, en términos generales in generale
en gran escala go  ser, suyo su larga scala
en gran medida, muy in gran parte ssima
en gran parte in larga misura ima
en igualdad de condiciones o su una base di uguaglianza
en la nella
en la procinto
en la carnicería cto dal macellaio
en la carta adjunta nella lettera unita
en la mitad de la noche nella profondità della notte
en la otra orilla sull´altra sponda
en la práctica all´atto pratico
en las nelle
en las cercanías de nelle vicinanze di
en las siguientes asignaturas nelle seguenti materie
en línea  (para miembros del Parlamento) on line
en lo más profundo del corazón nel profondo del cuore
en lo posible nel limiti del possibile
en lo posible , entretanto, entremedias nei limiti del possibile
en lo posible onar, adjudicar, asignar del possibile
en lo que me atañe tepor, por tanto per quanto mi riguarda
en lo que se refiere,  dv. a riguardo
en los a tanto, entretanto, entremedias nei pasticci
en los alrededores ente,de allí, a través de ello qui intorno
en los siguientes colores , entremedias nei siguenti colori
en los siguientes diseños , entremedias nei siguenti disegni
en los, adentro, instructor, en, maestro negli
en lugar de in sostituzione di
en lugar de dio in luogo di
en lugar de no, punta, propina, terminar, basurero al posto di  estremo
en lugar de, en vez de in vece di zionale
en más quí in aggiunta pi
en menor grado e in misura minore
en mi opinión, adv. a mio
en movimiento te in movimento go
en ninguna parte in nessun luogo
en nombre de in rappresentanza di
en nombre de per incarico di arte
en nombre de olicitud, por favor, ruego, petición per conto di
en nombre de,  rep. nviar correspondencia a nome di rrente
en nuestra opinión, según nosotros secondo noi
en otro lugar altrove o
en otros términos e, disferente in altri termini
en particular in particolare
en particular in specie e
en pequeña escala  ser, suyo su piccola scala
en perjuicio de,  rep. a svantaggio di
en perjuicio de,  rep. s, te, tú, vosotros a detrimento di
en persona ás allá di persona
en persona cipalmente in persona nea
en perspectiva , en cualquier parte in prospettiva o
en pie de guerra in assetto di guerra
en pleno día , suplementario, adicional in pieno giorno
en plural mino, punta, propina, terminar, basurero al plurale ù estremo
en poder de ipalmente in preda a nea
en presencia de mente in presenza di
en presencia de, frente a di fronte a
en previsión de con la speranza che
en previsión de mente in previsione di
en primer lugar  en cualquier parte in primo luogo o
en primer lugar, antes que nada anzitutto
en primer plano  en cualquier parte in primo piano o
en principio, originalmente, al inicio dapprincipio
en privado arte, en cualquier parte in privato  uogo
en propias manos nsabilidad Limitada S.P.M.
en proporción e, en cualquier parte in proporzione o
en punto muerto futuro, futuro in folle
en realidad per la verità
en realidad,  dv. sotras, te, tú, vosotros a dire la verità
en recompensa in compenso
en referencia  el plazo in riferimento
en referencia a l plazo in relazione a
en regla cio de comidas con tutti i crismi
en relación a in rapporto con
en relación a o in merito a
en resumen, en una palabra in sintesi
en ruina , forma, forma del cuerpo fatiscente
en secreto s in segreto
en segundo lugar in secondo luogo
en serio, seriamente sul serio
en su lugar to, entretanto, entremedias nei suoi panni
en su mayor parte in massima parte
en tanto, mientras introque tivo
en todas partes da per tutto rte
en todas partes lmente in ogni luogo
en todas partes, mucho, sin lugar a dudas dappertutto
en todo caso extranjero in ogni caso ione
en todo concepto sotto ogni rispetto
en torno, alrededor attorno
en torno, alrededor, envuelto intorto are e
en torno, vecino , previamente, anteriormente dattorno
en triplicado te in triplice copia
en trozos ncipalmente in pezzi linea
en un abrir y cerrar de ojos in quattro e quattr´otto
en un abrir y cerrar de ojos in un batter di ciglio
en un abrir y cerrar de ojos in un battere d´occhio
en un abrir y cerrar de ojos in un soffio onale
en un cálculo de nel saldo di
en un instante e in un istante nale
en un momento agil, frágil fra un istante
en un momento tónica horizontal tra qualche istante
en un santiamén in un baleno onale
en un santiamén in un batter d´occhio
en vano invano ne
en varias ocasiones,  dv  correspondencia a più riprese te
en vela, vigilante, guardia, vigil vigile
en vez de, en cambio, al contrario, sin embargo invece
en vez de, en lugar de invece di
en vilo ntrario in bilico ntrario
en vivo y en directo dal vivo
en voz baja a mezza voce via
en voz baja sottovoce
en voz baja,  dv. a voce bassa
en, a do non oltre
en, a, contra, por, de, como espués, después de in
en, a, Enna (Patente auto) EN ocrino
en, sobre, a, encima de, de, fuera de in su sione
enagua ikov, fusil jupon nikov
enagua r, subrayar, dar énfasis sottogonna e
enagua, combinación sottoveste
enagua, falda s sottana
enajenabilidad, carácter enajenable alienabilità
enajenable, alienable, transferible alienabile
enajenación mental, locura  rir alienazione mentale
enajenación, alienación, locura alienazione
enajenación, conducción alienamento
enajenación, enajenamiento, extrañamiento estraniazione
enajenación, extrañamiento , tirón estraneazione
enajenar, alejarse, enemistarse con, enajenarse de alienare
enálage o enallage
enaltecedor, laudatorio, encomiástico, panegírico encomiastico
enamorada innamorata
enamorado innamorato
enamorado, novio, asunto furcar, agencia, sucursal filarino
enamorado, pretendiente spasimante
enamoramiento invaghimento
enamoramiento, afecto innamoramento
enamorar, enamorarse, seducir, encantar innamorare
enamorarse, emborracharse ve para agarrar prendere una cotta
enana nana
enanismo nanismo
enanismo, hiposomía iposomia
enano nano
enano, hombrecito omino one
enante n, traición fellandrio
enantiomorfismo enantiomorfismo
enantiomorfo enantiomorfo
enarenado  Publicaciones Bibliográfic-Editoriales sabbiato o
enarenar, parar, encallar, cieno insabbiare
enarmónico enarmonico
enartrosis enartrosi
enastar to, inesperado inastare
encabalgamiento enjambement
encabalgar, superponer io, disparar incavalcare
encaballar, encaballarse,  rse, v.r. ar accavallare
encabezamiento, membrete intestazione
encabezar, obstinarse, poner bienes a nombre intestare a
encabritarse, desbocarse, encolerizarse imbizzarrire
encabritarse, enarbolarse, enfurecerse impennare e
encadenado  sin cuidado, incauto incatenato
encadenar , sin cuidado, incauto incatenare
encajado, empotrado incassato
encajador, empacador, boxeador, cráter, sétter incassatore
encajar, compaginarse, encajarse eo, pelea combaciare to
encajar, librar de sbolognare
encaje cordonare
encaje trina a
encaje de bolillas asar merletto a tombolo
encaje, puntilla, perilla pizzo cheri
encajonadura, cavidad incassatura
encalador, pintor de paredes imbianchino
encalar incalcinare e
encalladura, atraco, interrupción incagliamento
encalladura, obstáculo, estorbo, interrupción incaglio ente
encallar incagliare te
encallar, encallarse arenare
encaminar, dirigir, encauzar, poner en marcha avviare re
encaminar, dirigir, orientar incamminare e
encaminar, guiar nar, ensuciar, sucio, enlodar instradare
encandecer, al rojo vivo arroventare
encandilar, deslumbrar dare fumo negli occhi
encanecer egado incanutire
encanillador, devanador, encarretador, cobre incannatore
encanilladora, devanadora, encarretadora incannatrice
encantado , momentáneo molto lieto nte
encantado, alegrar lietissimo
encantado, alegrar, alegrarse allietare
encantado, gozoso, alegrar, alegre, contento lieto
encantado, hechizado, fascinado, mágico able incantato e
encantador charmant
encantador  antador, coqueton, ameno, amable incantatore
encantador de serpientes eton, ameno, amable incantatore di serpenti
encantador, gracioso, amable, airoso, bonito grazioso
encantadora antador, coqueton, ameno, amable incantatrice
encantamiento tador, coqueton, ameno, amable incantazione
encantamiento, hechizo, maravilla, seducción incantesimo
encantamiento, magia olar, conturbar, empe o fatagione
encantar, embrujar  colar, conturbar, empe o fatare
encanto, asombro, perplejidad incantamento
encanto, atractivo avvenenza
encanto, atractivo, embeleso fascino
encanto, hechizo incanto
encapricharse ro efectivo, efectivo, al contado incapricciare
encapsulador  ro efectivo, efectivo, al contado incapsulatore
encapsuladora, máquina coronadora capsulatrice
encapsular inero efectivo, efectivo, al contado incapsulare
encapuchado, coronado ivo, efectivo, al contado incappucciato
encarcelación, encarcelamiento imprigionamento e
encarcelación, encarcelamiento tivo, al contado incarceramento
encarcelación, encarcelamiento tivo, al contado incarcerazione
encarcelada, presa carcerata
encarcelado, preso carcerato
encarcelamiento aresto
encarcelamiento uir carceramento
encarcelamiento, encarcelación carcerazione
encarcelar inero efectivo, efectivo, al contado incarcerare
encarcelar, aprisionar imprigionare tale
encarcelar, recluir carcerare
encarecer  ecluir rincarare e
encarecidamente  térmico caldamente
encarecimiento ir rincaro ere
encargado correr, recordar, venir a la mente sovrintendente
encargado de vagonetas vagonista
encargado, delegado, responsable vo, al contado incaricato
encargado, probador depto, mordisquear, partidario campionarista
encargar, hacerse cargo de efectivo, al contado incaricare
encargo, asignación committenza
encargo, cargo, título vo, efectivo, al contado incarico
encariñarse encariñado affezionarsi
encarnación umanazione
encarnación nero efectivo, efectivo, al contado incarnazione
encarnado dinero efectivo, efectivo, al contado incarnato
encarnar una idea fectivo, efectivo, al contado incarnare un´idea
encarnar, encarnarse tivo, efectivo, al contado incarnare
encarnizado   dv. accanito
encarnizamiento, saña, ensañamiento   ensañamiento accanimento
encarnizarse, ensañarse  v.r. accanire
encasillar, fichar, clasificar tivo, al contado incasellare
encastillamiento, marco  incauto incastellamento
encastrar, empotrar, ensamblar, enredar, liar incastrare
encastre, encaje uidado, incauto incastro
encausable, alcanzable, factible, enjuiciable perseguibile
encausamiento, denuncia rinvio a giudizio
encauzamiento , aproximado arginamento
encauzar, contener oximado arginare re
encauzar, encanalar incanalare te
encefálico encefalico
encefalítico encefalitico
encefalitis encefalite
encéfalo encefalo
encefalografía encefalografia
encefalograma encefalogramma
encefalopatía encefalopatia
encefalopatía ebracion cerebropatia
enceguecimiento j. abbaccinamento
encendedor de gas,  ust.[m] dedor, mechero accendigas
encendedor,  ust.[m] gnicion accenditore
encendedor, mechero,  ust.[m] accendisigari
encender,  encenderse,  se, v.r. accendere
encender, alumbrar, clarear, aclarar  luz, claro schiarire
encendido por acumulador accensione a batteria
encendido, vivo acceso one
encerado cerato re
encerado, impermeabilizado, hule cerata re
encerar r, dar lugar a o de dar, dada dare la cera a
encerrado, recluido, encarcelado ctónica rinchiuso ire
encerrar, recluir rinchiudere
encerrar, recluir, incluir, contener leccionar racchiudere
encerrarse en casa turare in casa
encerrona, obstrucción, obstáculo, impedimento asserragliamento
encestador, maravilla schiacciatore
encestar, apuntar un tanto andare a canestro
enchapadora, desmoldador sfogliatrice
enchufe presa di corrente elettrica
encía gengiva
encíclica enciclica
enciclopedia enciclopedia
enciclopédico enciclopedico
enciclopedismo enciclopedismo
enciclopedista enciclopedista
encima de, hacia arriba a (1)
encima o indosso llo
encima, sobre, junto a addosso nto
encina ión, tarea, posicion, pregunta quercia caducifolia
encina mo, antilegal ilice le
encina nredoso, bonito, multa, delgado, excelente elce nte
encinoso, de roble posicion, pregunta quercino
enclave enclave o
enclisis enclisi o
enclítico enclitico
encoger rattrappire
encogerse de hombros alzare le spalle
encogerse de hombros alzata di spalle
encogerse de hombros fare spallucce
encogerse de hombros servar r, signo, nota, señal scrollare le spalle
encogido rattrappito
encogido de fideos de Umbria rse, garabatear striminzito nali
encogimiento, contracción, reducción restringimento
encolador, etiqueta, engomada, engrudador, medidor incollatore
encoladora, ayustador incollatrice
encolerizarse ta andare in bestia tta
encolumnamiento, tabulación incolonnamento
encomendar, confiar confidare
encomendar, recomendar, encargar , elucidar commendare
encomiable encomiabile
encomio, elogio, panegírico, citación encomio o
encontrado, hallado trovato
encontrar defectos a alguien ar, dada dare la colpa
encontrar el camino trovare la strada
encontrar una excusa  amonestar rimediare una scusa
encontrar, descubrir, reencontrar ritrovare
encontrar, encuentro, quedar, hallar, pelearse incontrare
encontrar, hallar n reperire
encontrar, hallar, localizar rintracciare
encontrar, hallar, recobrarse, volver en sí rinvenire
encordador trincarino
encordadura, atadura, tiesura incordatura
encorvado, doblado ricurvo are
encorvar, encorvarse  búsqueda incurvare
encorvarse n quina chinarsi a
encrespamiento, indentación, mella, corte, ranura intaccatura
encrespar, fruncir increspare
encrucijada crocevia
encrucijada crocicchio
encuadernación quisicion rilegatura
encuadernación, prospecto, folleto brochure
encuadernación, taller de encuadernación legatoria
encuadernado adquisicion rilegato to
encuadernador dquisicion rilegatore
encuadernadora quisicion rilegatrice
encuadernar, reatar cion rilegare to
encuadrar , inquietar, desquiciar, molestia inquadrare
encuadre os de pasta le quadro (2)
encuadre, organización, arreglo r, molestia inquadramento
encubridor oger ricettatore
encubridor, cómplice, instigador tencia manutengolo
encubridor, instigador, defensor, favorecedor favoreggiatore ollo
encubridora, instigadora, defensora arpe favoreggiatrice llo
encubrimiento, favorecimiento favoreggiamento
encubrimiento, ocultamiento ricettazione
encuentro, partido, reunión incontro
encuesta, sumario, votación, análisis, demanda inchiesta
encuestador, agrimensor, detector rilevatore
encuñarse estigación, búsqueda incunearsi
endeble, débil, desfallecido, inútil, ineficaz debole
endeble, débilmente, débil gràcile
endecágono endecagono
endecasílabo endecasillabo
endecha, nenia nenia
endechar, lamentar, arrepentirse pentirsi
endemia o endemia o
endemicidad endemicità
endémico endemico
endémico endermico
endemoniado ndemnizar, abalanzar indemoniato e
endemoniado, obseso piritual spiritato
endemoniado, poseído ossesso one
enderezado, interesante, absorbente interesante
enderezamiento, corrección, rectificación raddrizzamento
enderezar, corregir dor, detector raddrizzare e
enderezar, enderezarse drizzare
enderezar, enmendar dirizzare
endeudado, adeudado indebitato
endeudarse indebitare
endeudarse hasta el cuello indebitare fino al collo
endíadis endiadi o
endibia o endivia o
endibia, escarola indivia
endocardio endocardio
endocarditis endocardite
endocarpio endocarpo
endocránico endocranico
endocrino endocrino
endocrinología endocrinologia
endocrinólogo endocrinologo
endodermo endoderma
endoesqueleto ía, dinamica endoscheletro
endogamia endogamia
endogámico endogamico
endogámico endogamo
endogénesis endogenesi
endógeno endogeno
endolinfa nergía, dinamica endolinfa
endometritis gía, dinamica endometrite
endomorfismo gía, dinamica endomorfismo
endoplasma ergía, dinamica endoplasma
endosable, transferible girabile
endosar , palmada, aclamar appioppare
endosar una letra de cambio ar, pervertir girare una cambiale
endosar, dar sar, desecho, declinar, denegar rifilare
endosatario  propulsión, revolucion, revolución giratario
endoscopía ergía, dinamica endoscopia
endoscopio ergía, dinamica endoscopio
endosmómetro gía, dinamica endosmometro
endósmosis ergía, dinamica endosmosi
endoso en blanco ulsión, revolucion, revolución girata in bianco
endoso, adjunta aggiunta
endosperma ergía, dinamica endosperma
endostio energía, dinamica endostio
endotelial ergía, dinamica endoteliale
endotelio nergía, dinamica endotelio
endotérmico rgía, dinamica endotermico
endotoxina ergía, dinamica endotossina
endovenoso ergía, dinamica endovenoso
endriago, dragón, globo cometa drago
endrinal, espesura tente auto) pruneto ra
endrino  Urbino (Patente auto) prugnolo a
endrino, espina, arbusto espinoso pruno atra
endrino, zarza dumo
endrinoso, zarzoso dumoso
endulzado penar, afligirse, apenarse addolcito
endulzar anales edulcorare
endulzar, suavizar, ablandar addolcire
endulzar, suavizar, mitigar ector raddolcire re
endurecer  persuadir indurire on moine
endurecer, consolidar , rastrear, rastrear, rastra rassodare
endurecerse ar indurrire
endurecimiento irrigidimento
endurecimiento uadir indurimento moine
endurecimiento, consolidación ar, rastrear, rastra rassodamento
endurecimiento, contracción rattrappimento
endurecimiento, refuerzo, consolidación assodamento
enebral, enredo, lío agarse, roncear ginepraio
enebrina, nuez coccola
enebro, junípero  rezagarse, roncear ginepro re
eneldo r aneto are
enema enteroclisma
enema enterocnisma
enema, pedante, cuero ordinario de carnero lavativo
enemiga nemica
enemiga, odio, aborrecer, odiar, rencor astio
enemigo, hostil nemico
enemistad, hostilidad, antagonismo, animosidad inimicizia
enemistar, enemistarse inimicare
energética ergía, dinamica energetica
energético ergía, dinamica energetico
energía atómica co, energético energia atomica
energía de fusión , energético energia da fusione
energía eléctrica , energético energia elettrica
energía nuclear co, energético energia nucleare
energía potencial , energético energia potenziale
energía solar gico, energético energia solare
energía térmica co, energético energia termica
energía, dinámica dinamica energia
enérgica protesta ico vibrata protesta
enérgicamente con impeto a
enérgicamente gico, energético energicamente
enérgico, energético nergético energico
energúmeno energumeno
enero gennaio
enervación, debilidad snervatezza
enervamiento, enervación snervamento
enervante snervante
enervar snervare
enésimo d ennesimo
enfadar, porrear, sinsabor, ajetrearse arrabiare
enfadar, sinsabor, ajetrearse disturba
enfadar, sinsabor, ajetrearse stare in pensiero
enfadarse, enojarse  a sirve para agarrar prendersela ra di
enfadarse, enojarse torcido arrabbiare
enfado , porrear, sinsabor, ajetrearse arrabbiatura
enfado, berrinche , torcido arrabbiata
enfangar , coronaria infangare
enfangar, contaminar, ensuciar, sucio, enlodar insudiciare
enfangar, ensuciar, mancillar, embadurnar imbrattare
énfasis e enfasi
enfático enfatico
enfatizar enfatizzare
enfatizar, hacer hincapié mettere l´accento
enfebrecer, afiebrarse febbricitare
enferma malata
enferma cia, aglomeracion, acumulación ammalata nto
enfermar ammalarsi
enfermarse ammalare
enfermedad malattia
enfermedad mental, demencia, locura infermità mentale
enfermedad venérea malattia venerea
enfermedad, achaque, travesura, desastre malanno
enfermedad, debilidad infermità mentale
enfermedad, dolor, aflicción egritudine
enfermera locura infermiera entale
enfermería ocura infermeria entale
enfermero locura infermiere entale
enfermizo  abejorro cagionevole
enfermizo, malsano malaticcio
enfermo cia, aglomeracion, acumulación ammalato nto
enfermo crónico infermo e
enfermo la, viento, ablandir sofferente
enfermo, doliente egro
enfermo, hospitalizado, enferma, hospitalizada degente
enfervorizamiento, fervor, ardor, celo infervoramento
enfeudación, enfeudamiento infeudamento
enfeudación, enfeudamiento infeudazione
enfisema o, enigmatico enfisema co
enfisematoso nigmatico enfisematico
enfisematoso nigmatico enfisematoso
enfiteusis  enigmatico enfiteusi o
enfiteuta , enigmatico enfiteuta o
enfitéutico enigmatico enfiteutico
enflaquecimiento, demacración emaciamento
enfocar, acercar, aproximarse, arrimarse avvicinare
enfoque blico, poner en un bando messa a fuoco
enfoque, focalización focalizzazione
enfoque, planteamiento se experto impostazione
enfoque, táctica linea d´azione pensione
enfrentar, contrastar, hacer frente fronteggiare
enfrentaron tera, linde, límite fronteggiano
enfrente, enfrente de, frente a dirimpetto l´uomo
enfriamiento raffreddamento
enfriamiento por aire raffreddamento ad aria
enfriamiento, lesión de los frutos por frío cinghiatura
enfriar, matar freddare e un sasso
enfurecer inviperire
enfurecer  bocadura imbestialire
enfurecerse far impazzire
enfurecido, furioso infuriato
enfurecido, furioso, frenético, terrible indiavolato
enfurecido, furioso, loco inviperito
enfurruñado, hosco, nublado imbronciato
enfurruñarse fare il broncio
enga ado imbrogliato
engalanado, pomposo paludato
engañable, engañadizo, crédulo ingannabile
engañadora, impostor, estafador ingannatrice
engañar ental sponible trarre in inganno
engañar entar, situar, situar, localizar, sentar metter nel sacco
engañar la cuccare no
engañar o ingannare
engañar, enredar infinocchiare
engañar, ilusionar, ilusionarse illudere e
engañarse al ver, ver una cosa por otra travedere
enganchar agganciare
enganche, enlace agganciamento
enganche, sistema de conexión aggancio
engaño ar, engañar   .t. car, engañar abbindolamento
engaño, falacia, falsedad, deslealtad, error fallacia
engaño, malicia, intención dolosità
engaño, trampa, broma. jugarreta, ardid inganno e
engañoso ingannevole
engañoso, fraudulento fraudolento
engarce castone
engastador, sétter, montador uto incastonatore
engastar e, sin cuidado, incauto incastonare
engatusamiento, seducción irretimento
engatusar invischiare
engatusar, engañar   .t. car, engañar abbindolare
engazar stroppare
engendrar, generar generare e
englobar, fagocitar, absorber, fotografiar foto fagocitare
engnache, embrague griffa
engomar, encauchar gommare aerodinamica
engordar íaco a, funeraria intozzare aco
engordar, untar, engrasar, lubrificar  lubrificar ingrassare
engorde ud, ingratitud ingrasso dine
engorde, enriquecimiento impinguamento
engorde, mástil, ceba ingrassamento
engrama co, enigmatico engramma co
engranaje , ampliación, agrandamiento ingranaggio o
engranaje de cadena ón, agrandamiento ingranaggio per catena
engranaje, incautación  agrandamiento ingranamento
engranar, funcionar ón, agrandamiento ingranare nto
engrapadora pinzatrice
engrasador, lubricador ingrassatore
engrasar ungere con olio
engreido, imaginario immaginario
engreído, presumido ringalluzzito
engreimiento, arrogancia, altanería, orgullo boriosità
engreírse ringallizzire
engripado, agarrotamiento grippaggio
engrosamiento, abultamiento ingrossamento
engrosar perdere la linea
engrosar, aumentar ingrossare
enguatar, acolchar, atenuar ovattare
engullir, devorar ingollare e
engullir, ensuciar, marrar cannare iale
engullir, tragar inghiottire si
enharinar  coronaria infarinare
enhebrar la aguja te, postremo, por último infilare l´ago
enhebrar, ensartar, poner, introducir, meterse infilare
enigma ico, enigmatico enigma tico
enigmático sfingeo za
enigmático  enigmatico enigmatico
enigmático, enigmístico enigmistico
Enio idad Ennio tà
enjabonadura o, enseñanza, especificacion insaponatura
enjabonadura, jabonadura saponata rte e giornata?
enjabonar ento, enseñanza, especificacion insaponare o
enjaezar bardare ia
enjambrar sciamare
enjambre sciame a
enjarciar, desembolsar , de sastre, sastre sartiare
enjimelgar el ancla attraversare l´ancora
enjoyado ingioiellato
enjuagadura, enjuague s salivales sciacquatura
enjuagar   riesgo risciacquare
enjuagar as secreciones salivales sciacquare
enjuagatorio esgo risciacquo
enjuague  s secreciones salivales sciacquo o
enjuague , riesgo risciacquata
enjuague, aclarado risciacquatura
enjuague, aclarado ones salivales sciacquata
enjuague, chapoteo ones salivales sciacquio
enjuto o, serrar segaligno
enlace cador, indicador, detector raccordo tore
enlace iónico  atar, comprometer, fijar, adjuntar legame ionico
enlace radial ara, claro, luz, candela radiocollegamento
enlace, circuito de freno ar tiranteria  superficie
enlace, conexión, empalme, log-on, log-in, login collegamento
enladrillar, embaldosar  brar ammattonare
enladrillar, pavimentar mattonare
enlatado iento, enseñanza, especificacion inscatolato
enlatado, elaboración de conservas cacion inscatolamento
enlatador, envasador, empacador, estañero inscatolatore
enlatadora, envasadora za, especificacion inscatolatrice
enlazar  detestar avere coincidenza
enlazar, unir, atar, abrochar, enlazarse, conectar allacciare
enlazar, unir, conectar, relacionar, comunicarse collegare
enlejiar lisciviare
enloquecer  olestar, prevenir, impedir, anticipar impazzire
enloquecer nto, enseñanza, especificacion insanire nto
enloquecer por star, prevenir, impedir, anticipar impazzire per
enloquecer rdenado, escombrar ammattire
enloquecimiento, locura, molestia edir, anticipar impazzimento
enlucidor, revocador, yesero intonacatore
enlutar, oscurecer,  .t. compensación abbrunire (2)
enmarañado, cubierto de arbustos cespuglioso
enmarañamiento, enredo aggrovigliamento
enmarañar, desordenar, descabellar arruffare e
enmarañar, desordenar, reprender , coleccionar rabbuffare
enmarañar, enredar, enmarañarse, enredarse, gruñir aggrovigliare
enmarcar incorniciare
enmascarado, disfrazado, oculto mascherato
enmascaramiento, apagón l mascheramento
enmascaramiento, máscara mascheratura
enmascarar, disfrazar, disimular mascherare
enmendable, corregible justar, adaptar emendabile
enmendador, corrector ectificacion emendatore
enmendador, remendero, zurcidor rammendatore
enmendadora, correctora tificacion emendatrice
enmendar, corregir, revisar ravvedere to
enmendar, modificar, variar, cambiar variare
enmendar, rectificar, corregir, ajustar, adaptar emendare
enmienda  ordenado, escombrar ammendamento
enmienda o emendatio
enmienda, corrección, mejoramiento tar emendamento
enmienda, corrección, mejoria, rectificación emendazione
enmienda, multa  o, escombrar ammenda e
enmohecerse, florecerse ammuffire
enmohecido, fungoso ajo, accionar, funcionar fungoso re
enmohecido, mohoso  e ammuffito
enmudecer  o, amor ammutolire
ennegrecer, ennegrecerse annerire
ennegrecer, oscurecer lpa, dispénseme, pesaroso scurire
ennervar, inervar, vivificar innervare
ennoblecer nobilitare
ennoblecer, embellecer, adornar  ir annobilire
ennoblecer, refinar, afinar, afinarse raffinare
ennoblecimiento nobilitazione
enojado corrucciato
enojarse , incertidumbre nder incoglionirsi
enojarse, estar fuera de sí  sparar incazzarsi
enol idad enolo tà
enología enologia
enólogo d enologo
enorgullecer, engreír, envanecer insuperbire
enorgullecer, enorgullecerse inorgoglire
enorme esorbitanve
enorme sesquipedale
enorme ad enorme à
enorme d de ñoquis de papa, estrangula curas stragrande eti
enorme, materno madornale
enormemente enormemente
enormidad enormità
enormidad, inmensidad, crueldad, carácter pavoroso immanità
enoteca, tienda de vinos odo enoteca o
enquistamiento esoramiento, evaluación, tasa incistamento
enquistarse  asesoramiento, evaluación, tasa incistarsi e
enraizamiento izar  , oto ada, caida abbarbicamento
enraizar  enraizar  , oto ada, caida abbarbare e
enrarecer, rarefacer, enrarecerse rarefare
enredadera convolvolo
enredado, intrincado ingarbugliato
enredador, chapucero garbuglione
enredar ingarbugliare
enredar, embrollar, enmarañar, embaucar, timar imbrogliare
enredar, seducir irretire ile
enredarse cuerdo essere coinvolto in
enredarse, enmarañar drar, calibre, barrena annodarsi
enredarse, molestar, prevenir, impedir, anticipar impedire
enredo il intrico te
enredo, embrollo, maraña, estafa imbroglio e
enredo, envoltura inviluppo
enredo, envolvimiento avviluppamento
enredo, maraña groviglio
enrejado r, recompensa graticolato
enrejar, separar con cerca graticciare
enrevesado, obscuro involuto
Enrique  fra, sitio, acomodo Enrico e
Enrique  llegar, acoger Arrigo
enriquecer, enriquecerse arricchire
enriquecerse locupletare
enriquecimiento arricchimento
enriquecimiento locupletazione
Enriqueta ra, sitio, acomodo Enrica e
enrojecedor   grifo, palmadita, palmadita rubefacente
enrojecer scribirse diventare rosso
enrojecer, despejar, evacuar, vaciar vuotare
enrojecer, desperdicios risciacquare
enrojecer, enrojecerse, ruborizarse arrossare
enrojecer, ruborizar, sonrojar arrossire
enrojecimiento arrossamento
enrojecimiento arrossimento
enrollar dondo, redondear arrotolare
enrollar en espiral abbisciare
enrollar un cable alrededor de un amarradero abbittare o
enrollar, envolver,  .t. accartocciare
enroscarse, retroceder attorcigliare
ensacador, saqueador, salchichero insaccatore
ensacadora, saqueadora insaccatrice
ensacar, embutir insaccare
ensalada insalata
ensalada de mariscos insalata di mare
ensalada rusa insalata russa
ensalada verde insalata verde
ensaladas insalate ra
ensaladera insalatiera
ensalivación insalivazione
ensalivar, salivar insalivare o
ensamblador, traductor assemblatore
ensambladora giuntatrice
ensamblar, montar en caliente urrir calettare a caldo
ensamblar, montar, maquinar congegnare
ensañarse, encarnizarse, hacer estragos mo infierire
ensanchamiento, ampliación  , aprension allargatura
ensanchamiento, ensanche, ampliación  n allargamento
ensanchar  cesped, clamor slargare
ensanchar, ensancharse, ampliarse, extenderse allargare
ensangrentar insaguinare
ensartadora, enhebradora tremo, por último infilatrice
ensartar perlas ente, postremo, por último infilare perle
ensayador, ensayista  sensato, desgarrado ado saggiatore
ensayar fare le prove
ensayar de nuevo, confirmar, condenar, reprobar riprovare alle erbacce
ensayar, probar agaz, sensato, desgarrado ado saggiare
ensayista saggista
ensayista, autor, escritor, artífice autore
enseñable ento, enseñanza, especificacion insegnabile
ensenada , desalmado, insensible, sin amor insenatura
enseñanza básica aje, alistarse, informar insegnamento elementare
enseñanza primaria  ruta, regentar istruzione primaria
enseñanza superior  ruta, regentar istruzione superiore
enseñanza técnica , ruta, regentar istruzione tecnica
enseñar, mostrar, demostrar monstruo mostrare
enseñar, revelar, mostrar, indicar, informar insegnare
enseres, cosas s cose
ensiforme ra, sitio, acomodo ensiforme
ensilado , soso insilamento
ensilaje or silaggio ore
ensilar o, soso insilare
ensilladura esalmado, insensible, sin amor insellatura
ensillar e a sellare
ensopar  silbar zuppare
ensordecedor assordante
ensordecer urtido, opción, seleccion, excelso assordire to
ensordecimiento assordamento
ensordecimiento, sordera , seleccion, excelso assordimento
ensortijado, crespo, soltero que lleva anillo inanellato
ensuciador s lordatore
ensuciar desaseado, pescuezo sporcare
ensuciar nas lordare
ensueño e, mero sogno a occhi aperti
entalladura, corte cosido, muesca intaglio
entalladura, indentación, ornamentación frastaglio
entallar, tallar, sacar punta con el cuchillo intagliare
entalpía fra, sitio, acomodo entalpia
entarimado pavimento di legno
éntasis ifra, sitio, acomodo entasi
Ente Autónomo E.A. sta
Ente de Cobro de Impuestos y Tasas , hermetico ERIT ma
Ente Nac. Adiestramiento Trabajadores de Comercio ENALC ge
Ente Nac. Artesanos y Pequeña Industria ENAPI nico
Ente Nac.Asist.Huérfanos de Trabajadores Italianos ENAOLI ico
Ente Nac.de Prevención y Asistencia Médica ENPAM le
Ente Nac.Prevención Dependientes de Entes Públicos ENPDEP e
Ente Nacional de Asistencia a los Trabajadores ENAL age
Ente Nacional de Hidrocarburos ultura ENI rocoltura
Ente Nacional de Prevención de Infortunios ENPI ble
Ente Nacional de Protección de los Animales ENPA ble
Ente Nacional Energía Eléctrica ENEL etica
Ente Nacional Industria Cinematográfica ENIC ocoltura
Ente Nacional Italiano de Unificación UNI o
Ente Nacional Italiano para el Turismo ENIT bement
Ente Teatral Italiano ETI a
ente, entidad, meter, cifra, sitio, acomodo ente
entelequia entelechia a
entelerido, aturrullado costernato
entendederas comprendonio
entender mal  za, fraccion fraintendere
entender ni jota non capire un´acca ri occhio
entender, resolver riuscire a capire
entenderse o llevarse bien r andare d´accordo
entendida, conocedora intenditrice
entenebrecer, oscurecer, ofuscar ottenebrare
enteractuar, dar lugar a interacción interagire
enteramente interesante, absorbente interamente
enterarse de álisis, demanda, necesitar, análisis ricevere notizia da
enterarse nto, otorgamiento, sobrepaga risapere nto danni
entérico enterico sma
enteritis enterite sma
enternecer intenerire
enternecimiento, emoción, ternura intenerimento
entero, bata corta, sayo camice
entero, íntegro, indiviso indiviso
entero, total, plenario, absoluto, cabal intero
enterocolitis enterocolite
enterología os enterologia
enterrado, sepulto sepolto a
enterrador, sacristán  de, enmedio, abajo, abajo sotterratore
enterrar  consultar interrare e
enterrar, sepultar tumulare
enterrar, sepultar  alrededor, ahorrar, vigilar seppellire
enterrar, soterrar ajo de, enmedio, abajo, abajo sotterrare
entibiar , acobardar intiepidire
entibiar ante teresante, absorbente intepidire
entidad, esencia, ente essenza
entidad, importancia, valor entità i
entideriva, aditivo que limita la dispersión tóxic antideriva te
entierro tumulazione
entierro  subterrano sotterramento
entierro, sepelio , alrededor, ahorrar, vigilar seppellimento
entimema s dos entimema
entimemático s entimematico
entoldado, toldo ia errizar, tierra, país, enlodar tendone onferenze
entomófago dos entomofago
entomófilo dos entomofilo
entomología os entomologia
entomológico s entomologico
entomólogo dos entomologo
entomólogo os insettologo
entonación, combinación, armonía intonazione
entonado, afinado, a tono, que hace juego intonato
entonador, afinador intonatore
entonar, afinar un instrumento, vestir en juego intonare  con
entonar, realzar, ascensor, alza sollevare un pò
entonces allora
entonces, por lo tanto in quel caso
entontecer, aturdir rintontire
entontecimiento, estupidez egentar istupidimento
entornado jo, sucumbir socchiuso
entornar ajo, sucumbir socchiudere
entorno os dos entourage
entorpecido rma, funeraria intorpidito e
entorpecido, tórpido, lento torpido
entorpecimiento torpore
entra a, tener que ver con a, embocadura entrare da
entra en vigor a partir de mañana e decorre da domani
entra, pasar, pasar una frontera, divagar sconfinare
entrada ar, inquietar, desquiciar, molestia input tare
entrada de artistas nto entrata degli artisti
entrada de servicio ingresso di servizio
entrada de servicio nto entrata di servizio
entrada en forma de arco, arcada arcata
entrada libre a s de admisión, clientela entrata libera
entrada mado, compasivo entrée  limiti
entrada pico, factura biglietto d´ingresso
entrada, derechos de admisión, clientela entratura
entrado en años avanzato negli anni
entrado en años io, culto attempato
entrado en años so già in età
entrañable, apasionado sviscerato
entrañas, achuras, menudillos, despojos frattaglie
entrante, cóncavo a, respecto, referencia, propina rientrante n possesso di
entrante, indentación, ensenada eferencia, propina rientramento possesso di
entrante, indentación, ensenada eferencia, propina rientranza n possesso di
entrante, próximo entrante
entrante, siguiente, próximo, venidero venturo
entrar en competencia scendere in lizza ata
entrar en liquidación andare in liquidazione
entrar en pormenores entrada, embocadura entrare in i particolari
entrar en pormenores entrada, embocadura entrare nei particolari
entrar en prensa e, ir andare in stampa
entrar ferible epido intrare ribile
entrar furtivamente, arrastrarse, rastrear strisciare
entrar, apresurar, empujar, pulsar, ejecutar utar spingere
entrar, ingresar, abogar, desposorio entrare
entre ambos , eterno, siempre joven intrambi abile
entre bastidores dietro la quinte
entre dos, inserción vo entre-deux iti
entre la espada y la pared fra l´incudine ed il martello
entre nosotros eresante, absorbente inter nos e
entre semana, a mediados de semana infrasettimanale
entre, a través, dentro de r tra occare
entre, dentro de fra
entre, en medio, a mediados de in mezzo a
entreabierto lasto semiaperto
entreabrir schiudere
entreabrir, entreabrirse dischiudere
entreacto siparietto
entreacto, intermezzo intermezzo  e
entrecano brizzolato
entrecerrar los ojos rrizar, tierra, país, enlodar tenere socchiusi gli occhi
entredicho, prohibición divieto
entrega, abnegación, rendimiento, dedicación dedizione
entrega, consigna, depósito consegna e
entrega, dirección, señas , recipiente, vasija recapito
entrega, episodio puntata televisiva
entregar l enedor, estuche, recipiente, vasija recapitare
entregar, acuartelar, rendición consegnare
entrehierro culacion traferro
entrelazado ntrepido intrecciato
entrelazado, cruzado ervativo, conservador conserto ivo
entrelazamiento pido intrecciamento
entrelazar incrocicchiare
entrelazar, entretejer contessare
entrelazar, entretejer intessere a
entremés, antepasta ico antipasto
entremetido, chanchullero armeggione
entrenador, instructor allenatore
entrenadora allenatrice
entrenamiento training
entrenamiento, adiestrar, tren, entrenar allenamento
entrenar, entrenarse allenare e
entrenarse, hacerse práctico, hacerse experto impratichire
entrepiso mezzanino
entresuelo ammezzato re
entretejido, entrelazado intessuto a
entretela ar controfodera
entretener, conversar, distraer, dispersar distrarre
entretener, dividir intrattenere
entretener, vigilar errizar, tierra, país, enlodar tenere a bada nze
entretenerse tar, logro, fruto, acabamiento, tarea lavoricchiare
entretenido, cómico, divertido divertente
entretenimiento lo, circuito, viaje trattenimento
entretenimiento, diversión intrattenimento
entretenimiento, diversión trastullamento
entretiempo ar intertempo e nergicamente
entrever, vislumbrar intravedere
entrevista  cobardar intervista
entrevista ,  ust.[m] abbocamento
entrevista laboral idad colloquio di lavoro
entrevista, conversación, hablar, charlar, charla collòquio
entrevistado  bardar intervistato e
entrevistador bardar intervistatore
entrevistadora ardar intervistatrice
entrevistar cobardar intervistare
entristecedor, triste rattristante
entristecer importacion, importar, importación intristire
entristecer, entristecerse rattristare
entristecer, entristecerse ctual, en curso attristare
entristecerse stro, mañoso  cumulación ammalinconire
entristecimiento  acion, importar, importación intristimento
entrometerse entrar sin llamar intromettere  a sproposito
entrometida ficcanasa
entrometida impicciona to
entrometido ficcanado
entrometido impiccione to
entrometido mettibocca
entrometido, molesto invadente
entropía ado, compasivo entropia ato
entropión do, compasivo entropion to
entubación adecer intubazione
entubadora adecer intubettatrice
entubamiento, intubación tubaggio
entubar humadecer intubare
entubar humadecer intubettare
entuerto, falso, impropio non giusto
entumecer  en torno, acerca, acerca de intormentire
entumecer, entumecerse tumefare
entumecimiento orno, acerca, acerca de intormentimento
entumecimiento, adormecimiento, pereza intorpidimiento
entumecimiento, entorpecimiento, lentitud torpidezza
entumecimiento, entorpecimiento, lentitud torpidità
entumecimiento, tiesura intirizzimento
entumescente ecer intumescente
enturbiado, tubio intorbidato
enturbiamiento, turbiedad intorbidimento
enturbiamiento, turbiedad, fangosidad intorbidamento
enturbiar , tubio intorbidare
enturbiar erca de intorbidire
entusiasmadamente, ansiosamente ion, enumeración entusiasticamente
entusiasmado, compasivo entusiasmato
entusiasmante   pasar trascinatore
entusiasmante astrar, moler, conduccion, aguzar trascinante
entusiasmante compasivo entusiasmante
entusiasmar, apasionarse, entusiasmarse entusiasmare
entusiasmar, tener éxito far furore ica
entusiasta entusiasta
entusiasta, ardiente n, enumeracion, enumeración entusiastico
enucleación, explicación numeracion, enumeración enucleazione
enumerar n, numeracion, enumeracion, enumeración enumerare ne
enunciación, declaración, pronunciación enunciazione
enunciado gado enunciato
enunciar ígado enunciare
enunciativo, declarativo enunciativo
enunciativo, declarativo, proposicional proposizionale
enunciativo, ostensivo, demostrativo, indicativo ostensivo o
enuresis ígado enuresi
envainador , mal de ojo, desastre, naufragio guainante
envainar de hierro rinfoderare ferro
envalijar, burlar ido invaligiare
envanecerse invanire
envanecerse sambleísta montare la testa
envasador iento r imbottatoio ento
envasar, lluvia intensa, derramar, poner, pagar versare
envase, embalaje imballaggio
envejecer invecchiare
envejecimiento invecchiamento
envejecimiento ago, caballo bayo senilizzazione
envejecimiento, maduración ón, condimentar stagionatura
envenenado, venenoso avvelenato
envenenador ecer avvelenatore
envenenadora cer avvelenatrice
envenenamiento de la sangre avvelenamento del sangue
envenenamiento go, veneno avvelenamento
envenenar, contaminar, amargar attossicare
envenenar, intoxicar, envenenarse avvelenare
envergadura, intelecto, estatura, calibre ar levatura
enviado, corresponsal, representante, diplomático inviato
enviado, rápido, expedito, despachado ción spedito ne
enviar a freír espárragos mandare a farsi friggere
enviar por correo, enviar correspondencia a posta corrente
enviar un informe mandare un rapporto
enviar, despedir, devolver, aplazar, diferir rimandare
enviar, emitir, envie mando
enviar, mandar mandare
enviar, mandar ia inviare
envidia , envidia invidia
envidia , reñir, exhortar, gritar, insultar inveggia
envidiable vidiar invidiabile
envidiar  reñir, exhortar, gritar, insultar inveggiare
envidiar envidiar invidiare
envidioso invidioso
envidioso iento invido imento
envidioso rajo livoroso
envigado emento de la construcción travatura
envilecer nto, enredo invilire mento
envilecer, desvalorizar   desenvolverse svilire re
envilecimiento enredo invilimento to
envío ble invio bile
envío postal e, a menudo, muchas veces spese postali
envío, transmisión, expedición  expedición spedizione
envío, vuelta, banda mandata
enviscadora impaniatrice
envoltura, empaquetar, envolver infagottare
envoltura, enredo ravviluppamento
envoltura, envolver, arrollar, enrollar avvolgere
envoltura, involucro, sobre, vaina, compresa involucro
envolver  dinero efectivo, efectivo, al contado incartare
envolver sobre, vaina, compresa involtare
envolver, envoltura, implicar, comportar involgere
envolverse to, encerramiento, envoltura avvolgersi o
envolvimiento, encerramiento, envoltura avvolgimento
envolvimiento, enredo inviluppamento
enyesado a ingessatura
enyesar o, ser adecuado intonacare con gesso
enyesar, escayolar ingessare a
enyugamiento el yugo aggiogamento
enzima  hígado enzima
enzimático ado enzimatico
enzimología do enzimologia
Enzo o, hígado Enzo co
eón do, hígado eone co
eosina  hígado eosina
epéndimo ependima
epéntesis epentesi
epentético epentetico
eperlano sperlano
épica ción, depurar, purga epos zione
epicardio epicardio
epicarpo epicarpo
epicedio, elegía epicedio
epicentro, foco epicentro
epiciclo epiciclo
epicicloidal epicicloidale
epicicloide epicicloide
epicidad, heroicidad epicità
épico epico
epicontinental epicontinentale
epicótilo epicotile
epicrisis o epicrisi mo
epicureísmo epicureismo
epicúreo epicureo
epicúreo vitaiolo
epidemia epidemìa
epidemia epidemia
epidemicidad táneo epidemicità
epidémico  cutáneo epidemico
epidemiología áneo epidemiologia
epidérmico cutáneo epidermico
epidermis epidèrmide
epidermis, cutáneo epidermide
epidiascopio epidiascopio
epidídimo epididimo
epidota epidoto
epifanía epifania
epifanía, día de reyes, bruja, regalo de reyes befana
epifenómeno epifenomeno
epífisis epifisi
epífita epifita
epifonema epifonema
epigástrico epigastrico
epigastrio epigastrio
epigénesis epigenesi
epigenético epigenetico
epigeo epigeo
epiglótico epiglottico
epiglotis epiglottide
epígono epigono
epígrafe epigrafe
epigrafía epigrafia
epigráficamente epigraficamente
epigráfico, conciso, sucinto epigrafico
epigrafista epigrafista
epigrama, epígrafe epigramma
epigramático, medular epigrammatico
epigramatista, epigramista epigrammista
epilepsia epilessia
epilepsia malcaduco o
epiléptico epilettico
epilogar, resumir, compendiar epilogare
epílogo epilogo
epinefrina, adrenalina epinefrina
epinicio epinicio e
epiplón, mesenterio epiploon e
epirogenético epirogenetico
episcopado episcopato
episcopal episcopale
episcopal vescovile
episcopio episcopio
episodicamente, irregularmente episodicamente
episódico episodico
episodio episodio
epistaxis ra epistassi
epistemológico epistemologico
epistemólogo epistemologo
epístola tra epistola e
epistolario epistolario
epistológrafo epistolografo
epístrofe epistrofe
epitafio epitaffio
epitafio epivaffio
epitalámico epitalamico
epitalamio epitalamio
epitelial epiteliale
epitelio epitelio
epitelioma, carcinoma epitelioma
epitema epitema o
epítesis, paragoge epitesi o
epitético, paragógico epitetico
epíteto epiteto o
epitomar, resumir, abreviar epitomare
epítome, compendio, abreviación epitome o
epítrope, concesión epitrope
epizootia a, tiempo, epoca, era, temporal epizoozia
epizoótico , tiempo, epoca, era, temporal epizootico
época, tiempo, era, temporal, hora mporal epoca
epodo epodo
epopeya, épico epopea
epoxídico, epoxi ar, purga epossidico
epóxido, epoxi urar, purga epossido e
épsilon in ipsilon lità
épsilon ón, depurar, purga epsilon ne
epsomita n, depurar, purga epsomite e
epulón, glotón urar, purga epulone ne
equidad, ecuanimidad equanimità
equidad, justicia, imparcialidad equità ente
equidistancia o, equilibrado, fácilmente, pasito equidistanza
equidistante ro, equilibrado, fácilmente, pasito equidistante
equidna ración echidna o
equidnina, veneno de serpiente echidnina
equilátero urro, equilibrado, fácilmente, pasito equilatero
equilibrado balance equilibratura
equilibrado rro, equilibrado, fácilmente, pasito equilibramento
equilibrado, fácilmente, quieto cilmente, pasito equilibrato
equilibradora, equilibrista equilibratrice
equilibrar urro, equilibrado, fácilmente, pasito equilibrare
equilibrio illa, huella bilico
equilibrio político equilibrio politico
equilibrio silvopastoral equilibrio silvopastorale
equilibrio, balance equilibrio
equilibrismo equilibrismo
equilibrista equilibrista
equimosis , inspiración, sugerencia ecchimosi o
equino tración echino to
equino, caballo, caballar equino io
equinoccio equinozio
equinococo ión echinococco
equinococo s n echinococo
equinococosis echinococcosi
equinodermo ón echinodermo
equinodermos n echinodermi
equipado, tripulado, arreglado pamiento equipaggiato
equipaje de mano bagaglio a mano
equipaje registrado bagaglio appresso o
equipajes, equipaje, bagaje bagaglio
equipamiento, equipo, accesorios attrezzamento
equipamiento, suministro, dotación, suministrar fornitura
equipar, pertrechar, dotar, armar, preparar equipaggiare
equiparable, comparable equiparabile
equiparación, comparación, igualamiento equiparazione
equiparación, igualamiento parifica n fretta
equiparación, igualamiento parificazione tta
equiparado hablar de prisa parificato fretta
equiparar, identificar ación considerare qualcuno
equiparar, igualar e prisa parificare fretta
equipo, compañía, tripulación troupe
equipo, equipamiento dotar equipaggiamento
equipos de oficina attrezzature per uffici
equipos que participan en un torneo, ronda girone lare
equipotencial equipotenziale
equiseto, cola de caballo equiseto te
equitación equitazione
equitativo conforme alla regole di equità
equitativo equitativo
equitativo, uniforme equabile à
equivalencia equipollenza
equivalencia alentendido equivalenza
equivalente equivalente
equivaler , malentendido equivalere
equivocable, engañoso do equivocabile
equivocación ola , incierto malintesa s
equivocación, confusión, desconcierto, lío garbuglio
equivocación, equívoco erto malinteso s
equivocación, error, injusticia, incorrección erroneità
equivocación, gamba, error, langostino, gámba granchiolino
equivocación, juego sucio  sficar, forja fallosità
equivocado, errado, erróneo sbagliato
equívocamente lentendido equivocamente
equivocar el tren sbagliare treno
equivocar, errar, equivocarse sbagliare
equivocarse malentendido equivocare
equivocarse ombro sgarrare
equivocarse, desvivirse, ver visiones stravedere
equivocarse, errar fallare
equivocarse, meter la pata e para agarrar prendere un abbaglio
equívoco, ambiguo ambìguo
equívoco, equivocación, ambigüedad, malentendido equivoco
era, época era
era, sedacal  tente aia ante
erario, renta, tesorería erario
erbio oro erbio ro
erbio poca Er
erección alza, entonar, erecto, establecer erezione
eréctil  alza, entonar, erecto, establecer erettile
erecto, erguido, erigido, instituido lecer eretto
eremítico  gastar, yermo eremitico
eretismo alza, entonar, erecto, establecer eretismo
eretístico za, entonar, erecto, establecer eretistico
erg zar, alza, entonar, erecto, establecer erg re
ergómetro ergometro
ergonómico ergonomico
ergosterol ergosterina
ergosterol ergosterolo
ergostismo ergostismo
ergotina ergotina
erguir, realzar, alza, entonar, erecto, establecer ergere
erigir abstruso, oscuro, obscuridad, hermetico erigere
erisipela truso, oscuro, obscuridad, hermetico erisipela
eritema bstruso, oscuro, obscuridad, hermetico eritema
eritematoso uso, oscuro, obscuridad, hermetico eritematoso
Eritrea  struso, oscuro, obscuridad, hermetico Eritrea
eritrita struso, oscuro, obscuridad, hermetico eritrite
eritroblasto so, oscuro, obscuridad, hermetico eritroblasto
eritrocito ruso, oscuro, obscuridad, hermetico eritrocita
eritromicina so, oscuro, obscuridad, hermetico eritromicina
eritropoyesis o, oscuro, obscuridad, hermetico eritropoiesi
eritrosina ruso, oscuro, obscuridad, hermetico eritrosina
erizado  leyenda, inscripción irto zione
erizado ración echinato
erizar, endurecerse, obstinarse, almidonar irrigidire
erizo, bucle, rizo, tirabuzón riccio
Ermano do, armiñado uro, obscuridad, hermetico Ermanno ato
ermita ar, gastar, yermo eremitaggio
ermita ina, andorina romitaggio
ermita ina, andorina romitorio
ermitaño  evada, gran, voluminoso, alto, opimo granciporro
ermitaño a, andorina romito
ermitaño, eremita eremita
Ernesta e disco Ernesta  disco
Ernesto e disco Ernesto  disco
erogable, distribuible erogabile
erógeno erogeno
erosión, corrosión erosione
erosionar, minar, socavar erodere
erótico erotico
erótico o, procaz, deslenguado sexy iato
erotismo r erotismo
erotomanía erotomania
erotómano erotomane
erradamente erratamente
errado, equivocado, incorrecto errato mente
errante errante ente
errante, errabundo errabondo te
errante, peregrino  , ramificar ramingo
errante, vagabundo randagio
errar, restregar, vagabundear vagare
errar, vagar  ajar, conducir, dirigirse, volar, ir andar remingo
errar, vagar r, ramo, ramificar ramingare
errar, vagar, equivocarse, fallar errare mente
errata de imprenta errore di stampa
erratas errata-corrige
erratas, correctores  responder, contestación corrigenda re
errático, nómada erratico nte
error de cálculo errore di calcolo
error de escritura errore di trascrizione
error garrafal errore madornale
error judicial errore giudiziario
error standard errore standard
error, equivocación sbaglio re
error, equivocación, desperfecto, deformidad  te errore
error, equivocación, fallo, falta  forja fallo e
error, equivocación, trabajo mal hecho abborracciamento e
eructación ovocar, retar, estimular, impeler eruttazione
eructar ruttare
eructar, vomitar, eructo eruttare
eructo rutto
erudición, beca erudizione
erudito, docto erudito
erupción provocar, retar, estimular, impeler eruzione e
erupción, eructación eruttamento
erupción, explosión  erupcion, explosión esplosione
eruptivo provocar, retar, estimular, impeler eruttivo e
eryngium  truso, oscuro, obscuridad, hermetico eringio a
es de esperar con speranza
es muy caro é molto caro
es que, a saber, es decir vale a dire
Es un hermoso día È una bella giornata
esa lerido, aturrullado costei ato
esbelto muelle, vivacidad, resorte slanciato
esbelto, huesudo, delgado snello
esbirro  Bibliotecario Nacional sbirro ato
esbirro  escombro sgherro
esbozar, rociar, salpicar, brotar, bosquejar schizzare o
escabechar, marinar rtigo marinare a
escabeche aguas sottaceto
escabeche lmon salmì e
escabiosa onco, áspero scabiosa
escabrosidad scabrosità
escabrosidad, aspereza scabrezza
escabroso scabroso
escabullirse desenvolver, desenvolverse svicolare
escabullirse uar, escama squagliarsela
escafandra bla scafandro
escafandra, acualón autorespiratore
escala cromática scala cromatica
escala de vientos scala dei venti
escala mayor nica scala maggiore
escala menor nica scala minore
escala salarial a scala dei salari
escala, estación, muelle, descargadero scalo no a
escalada rasgu ar, ara azo, escriba scalata
escalador asgu ar, ara azo, escriba scalatore
escalador ocoso rocciatore
escalador, trepador grimpeur
escalador, trepador, alpinista zobrar arrampicatore
escaladora, alpinista, trepadora brar arrampicatrice
escaladora, barco corsario  escriba scalatrice
escalafón, lista de méritos rra, garfa, raspadura graduatoria
escálamo de cebollita scalmo o a
escálamo, tolete lita scalmiera
escalar, proporcional, gradual, matizar, rebajar scalare
escaldadura scottata
escaleno rasgu ar, ara azo, escriba scaleno
escalera de caracol scala a chiocciola
escalera de cuerdas scala di corda
escalera de seguridad scala di sicurezza
escalera de tijera scala a libretto
escalera doble ar, ara azo, escriba scaleo e
escalera mecánica scala mobile
escalera, escala scala
escalerilla de cuerdas biscaglina
escalfar, cocer a fuego lento cuocere in camicia
escalinata scalone na
escalinata  cebollita scalinata
escalinata, escalera, tramo de escalera scalea e
escalofrío, estremecimiento brivido e
escalofrío, tiritar aver dei brividi
escalón scaglione
escalón r, subida, trepar montante verticale
escalón, escalon suonato
escalonado,  dv. vez a scaglioni
escalonar scaglionare
escalope scaloppa a
escalope, escalopín, chuleta scaloppina
escalopes asto canestrelli
escalopes soga, madeja capesante
escama, viruta, astilla scaglia a
escamar sabio, dilucido squamare e
escamosidad o, dilucido squamosità
escamoso scaglioso
escamoso abio, dilucido squamoso e
escamoteo, juego de manos escamotage
escampar, caer atorio de los insectos spiovere
escancia, taberna mescita e
escanciador, camarero mescitore
escandalizar, impactar, shockear, estremecer scandalizzare
escándalo  escándalo scandalo
escándalo, batahola, escena e, tecla, llave chiassata
escandalosamente co scandalosamente
escandaloso pe seco scandaloso
escandalosos ro, tus i maligni
escandio golpe seco scandio to
escandir, martillear scandire o
escáner, explorador scanner to
escansión, articulación scansione
escapada, salida apresurada scappata io
escapar scappare io
escaparate, vidriera, indicación, exposición vetrina
escaparse, escapar, despachar, evadir, huir evadere
escaparse, escapar, evitar, salvarse, perder sfuggire
escaparse, irse os frescos tagliare la corda
escapatoria scappatoia
escape, fuga sfuggita
escape, fuga ente efflusso
escape, privación, confiscación, pérdida, déficit perdita
escapismo escapismo e
escapulario, hombro, espalda, carne salada spalla
escara ión escara ione
escarabajo scarabeo io
escarabajo, coleóptero coleottero
escarabajo, rascador scarafaggio
escaramuza descargar scaramuccia
escaramuza n, hazmerreír, ludibrio schermaglia
escarbadientes, palillo stecchino
escarbar la tierra tro, rastrear, rastrear, rastra raspare la terra
escarbar, estimular, aguijonear riba, arribapor stuzzicare
escarbar, hurgar  veras, real, instantaneo razzolare
escarbar, terraplenar ruspare
escarcela, bolsillo  cenido, cenido, tirante, leve scarsella
escarcha r, recurso, triunfo, juego de cartas, brina r
escarcha, helada blanca galaverna
escarcha, helada so, triunfo, juego de cartas, brinata
escarchado  recurso, triunfo, juego de cartas, brinato
escarchado  recurso, triunfo, juego de cartas, brinoso
escarchar , recurso, triunfo, juego de cartas, brinare
escardador, desyerbador, azadonero  sastre sarchiatore
escardador, herbolario, verdulero erbaiolo
escardadora, desyerbadora e sastre, sastre sarchiatrice
escardar sarchiare
escardilla, desyerba ra, de sastre, sastre sarchiello
escariador barena ria
escariadora barenatrice
escariar, abocardar  dor alesare e
escarificación lo, plano inclinado de terraplén scarificatura
escarificación lo, plano inclinado de terraplén scarificazione
escarificador llo, plano inclinado de terraplén scarificatore
escarificadora, cavadora no, majo, lindo vangatrice
escarificar tillo, plano inclinado de terraplén scarificare
escarlata patillo, plano inclinado de terraplén scarlatto
escarlatina tillo, plano inclinado de terraplén scarlattina
escarmentado, cuidadoso, agradecido memore zare
escarnecedor, burlador  , ludibrio schernitore
escarnecedor, desdeñoso, despreciable schernevole
escarnecedora, burladora  ludibrio schernitrice
escarnecer cionado dileggiare
escarnecer n, hazmerreír, ludibrio schernire
escarnio derisione
escarnio ficionado dileggio e
escarnio, mofa, desdén, hazmerreír, ludibrio scherno
escaro a apatillo, plano inclinado de terraplén scaro a
escarola apatillo, plano inclinado de terraplén scarola
escarpado evitar, huír, desviarse scosceso
escarpado, abrupto, peñascoso, costanero dirupato
escarpadura ripidezza
escasamente pretado, cenido, cenido, tirante, leve scarsamente
escasear , apretado, cenido, cenido, tirante, leve scarseggiare
escasez o, apretado, cenido, cenido, tirante, leve scarsesza
escasez o, apretado, cenido, cenido, tirante, leve scarsezza
escasez o, apretado, cenido, cenido, tirante, leve scarsità
escaso, escurrido, apretado, ceñido, tirante, leve scarso
escaso, miserable, triste, pobre, magro gramo retagna
escatol o, atentatorio scatolo to
escatología escatologia
escatología tentatorio scatologia
escatológico entatorio scatologico
escayolista, revocador, yesero gessaio
escena retrospectiva flash back
escena, decorado, escándalo scena
escena, escándalo scenata  in picchiata
escena, fase fase
escena, pequeño cuadro  ica scenetta e
escena, tribuna, zona del presbiterio tribuna
escenario anifestar, evidenciar palcoscenico
escenario n picada scenario in picchiata
escenario, paisaje, ornamento, alhaja, adorno ornamento
escénico smo, duda metódica scenico re
escenificación uda metódica sceneggiatura
escenificación, arte escénico scenotecnica
escenificador duda metódica sceneggiatore
escenificar , duda metódica sceneggiare
escenografía  duda metódica scenografia
escenográfico duda metódica scenografico
escenógrafo , duda metódica scenogafo
escépticamente ita scetticamente
escepticismo ajita scetticismo
escepticismo, desconfiar, desconfianza, recelo diffidenza
escepticismo, duda metódica scepsi are
escéptico rodajita scettico e
escinco a, lanzar destellos scinco lare
escindible, fisionable scissile
escindible, separable ellos scindibile
escindir , lanzar destellos scindere re
escintilómetro, detector de centelleo scintillometro
escirro scirro re
escisión scissione
escisión, abscisión escissione
escisionismo, separatismo scissionismo
escisiparidad scissiparità
esclarecer, aclarar, serenarse, despejarse do rischiarare  conseguenze
esclarecimiento, aclaración, clarificación chiarimento
esclava schiava
esclavina, cabo rsar, entretener, preservar mantellina
esclavismo schiavismo
esclavista schiavista
esclavitud schiavitù
esclavitud bo, guiar condizione servile
esclavización, esclavitud, subyugación schiavizzazione
esclavizar schiavizzare
esclavo schiavo
esclerénquima squeleto de insectos sclerenchima
esclerenquimático leto de insectos sclerenchimatico
escleroma zón scleroma
esclerómetro sclerometro
escleroproteína scleroproteina
esclerosar ón sclerosare
esclerosis ón sclerosi
escleroso zón scleroso
esclerótica n sclerotica
esclerótica oesqueleto de insectos sclera e
esclerotomía sclerotomia
escoba ramazza
escoba scopa
escoba, granada, granate granata
escobajo astra, rastro, rastrear, rastrear, rastra raspo llo
escobar, barrer, tener sexo, copular scopare
escobén cubia
escobillón, patillas scopettone
escocés o scozzese o
Escocia Scozia
escoda scalpello da muratore
escofina, lija  rastro, rastrear, rastrear, rastra raspa llo
escoger, elegir atorio scegliere
escogido, seleccionado rar, prescripcion, regla prescelto ne
escolarización   explicativa en un texto scolarizzazione
escolástica nota explicativa en un texto scolastica
escolasticismo a explicativa en un texto scolasticismo
escolasticismo a explicativa en un texto scolasticità
escolástico, escolar icativa en un texto scolastico
escolecita  nota explicativa en un texto scolecite
escólex io, nota explicativa en un texto scolice o
escoliador  nota explicativa en un texto scoliaste
escoliosis scoliosi
escollo scoglio lo
escollo, arrecife, roca, escollera scogliera
escolopendra scolopendra
escoltar do, descomedido, adusto, poco amistoso scortare
escombro brado rottame
escombros, detritus detriti o re
escombros, ruinas maceria
esconder ascondere
esconder minorar, achicar rimpiattare e
esconder, disimular nascondere
esconder, ocultar, celar celare ale
esconderse appiattare
esconderse ascondersi
esconderse en los bosques, darse al bandolerismo darsi alla macchia
escondido ascosi ra
escondido guatante
escondido, apartado nascosto
escondite inorar, achicar rimpiattino e
escondite, escondrijo catar nascondiglio
escopeta  herreria fucile da caccia
escopeta de dos caños doppietta
escopeta es schioppo
escopeta, carabina, rifle carabina
escopetazo schioppettata
escoplo bedano
escoplo iós cianfrino
escopolamina foración, salva scopolammina
escorbútico, arisco scorbutico
escorbuto scorbuto
escordio scordio e
escoria de hierro scorie di ferro
escoria n scoria ne
escoria volcánica, lava scorie vulcaniche
escorificación scorificazione
escorificar scorificare
escorpioide scorpioide
escorpión de agua vanzar, transcurrir, recorrer scorpione di acqua
escorpión, alacrán scorpione
escorzo, lapso de tiempo scorcio e
escota, suero de leche scotta
escotado tipo, apuesta, tkpo, escribir a máquina scollato re
escotado, picante, escabroso  escribir a máquina scollacciato
escote atrevido puesta, tkpo, escribir a máquina scollatura vertiginosa
escote, desencolado ta, tkpo, escribir a máquina scollatura
escote, drenaje scollo a
escotilla, escotillón boccaporto
escotilla, trampa botola ia
escotoma scotoma
escozor, ardor, pasión bruciore
escribano, escribiente, copista scrivano
escribir scrivere
escribir a máquina, suerte, tipo, laya, clase sorta
escribir a máquina, tipo  tipo tipo
escribir en cursiva scrivere in corsivo
escribir, apostillar, marginar, anotar al margen emarginare
escribir, tkpo, escribir a máquina, tipo vergare
escrito io, pupitre, mostrador scritto a
escrito, escritura, letra ador scrittura
escritor o, pupitre, mostrador scrittore
escritor satírico e, mostrador scrittore satirico
escritora , pupitre, mostrador scrittrice
escritorio ribaltina
escritorio  pupitre, mostrador scrittoio
escritorio, pupitre, mostrador scrivania
escrituración, contrato, compromiso scritturazione
escritural  pupitre, mostrador scritturale
escrofularia agar, observar r, signo, nota, señal scrofularia
escrófulo indagar, observar r, signo, nota, señal scrofola
escrofuloso dagar, observar r, signo, nota, señal scrofoloso
escrotal  indagar, observar r, signo, nota, señal scrotale
escroto , indagar, observar r, signo, nota, señal scroto e
escrupolosidad ar, observar r, signo, nota, señal scrupolosità
escrúpulo indagar, observar r, signo, nota, señal scrupolo
escrupulo, escrúpulo scupolo
escrupulosamente , observar r, signo, nota, señal scrupolosamente
escrupuloso dagar, observar r, signo, nota, señal scrupoloso
escrurreplatos, secaplatos trear, rastrear, rastra rastrelliera per piatti
escrutable, indagable cia perscrutabile
escrutar rótulo, se a, firmar, signo, nota, señal scrutinare
escrutar, indagar, observar r, signo, nota, señal scrutare
escrutinio ndagar, observar r, signo, nota, señal scrutamento
escrutinio tulo, se a, firmar, signo, nota, señal scrutinio
escrutinio, desnudo, despojado spoglio re
escuadra, equipo, grupo squadra
escuadrilla duar, escama squadriglia
escuadro graduar, escama squadratura
escuadrón raduar, escama squadrone
escualidez, desolación a squallidezza
escuálido, miserable, sórdido squallido
escualo, tiburón  escama squalo
escucha ascolto
escucha, interceptación, incautación, golpe ligero intercettamento
escucha, interceptación, incautación, golpe ligero intercettazione
escuchado gettonato
escúchame bien, óyeme bien stammi bene a sentire
escuchar ascoltare
escuchar udizione
escuchar, prestar atención dare ascolto a qualcuno
escudería, cuadra, caballeriza signo, nota, señal scuderia
escudero rótulo, se a, firmar, signo, nota, señal scudiero
escudilla, gavetta gamella
escudillar, decir, soltar scodellare
escudo romboidal hoso, negocio sucio, estrábico losangato
escudo térmico scudo termico
escudo, alquila, rótulo, signo, nota, señal señal scudo
escudriñable agar, observar r, signo, nota, señal scrutabile
escudriñador lo, se a, firmar, signo, nota, señal scrutinatore
escudriñador, escrutador rmar, signo, nota, señal scrutatore
escudriñadora o, se a, firmar, signo, nota, señal scrutatrice
escudriñadora o, se a, firmar, signo, nota, señal scruticatrice
escudriñar, mirar con sospecha, escondite guatare
escuela básica scuola elementare
escuela de manejo, autoescuela scuolaguida
Escuela Especial para Archivistas y Bibliotecarios SSAB limento
escuela por correspondencia scuola per corrispondenza
escuela privada scuola privata e
escuela pública scuola pubblica
esculapio s scolopio
esculpido, tallado scolpito
esculpir  s scolpire
escultor scultore
escultora en bajorrelieve scultrice  bassorilievo
escultórico, escultural e scultorio  bassorilievo
escultura en bajorrelieve scultura a bassorilievo
escultura realizada en todos sus lados tutto tondo
escultural lusco sculturale
escultural n bajorrelieve scultoreo  bassorilievo
escultural r giunonico
escultural, bien formado formoso
escupidera aduar, escama sputacchiera
escupir  graduar, escama sputacchiare
escupir, esputar  escama sputare
escupir, salivar, asador spiedo
escurreplatos, secaplatos va en un texto scolapiatti
escurridero, secaplatos tiva en un texto scolatoio
escurridizo, lúbrico, resbaladizo, onsceno lubrico
escurridor de platos lo obtuso de una puerta sgrondatore o
escurridor, exprimidor otacion, fregado strizzatoio
escurridor, secaplatos  platos, alquila, piso piattaia
escurridor, secaplatos, alero sgocciolatoio
escurrimiento el ángulo obtuso de una puerta sgrondatura o
escurrimiento ta explicativa en un texto scolatura
escurrimiento, goteo lo obtuso de una puerta sgrondo  isso
escurrir, fluir  explicativa en un texto scolare
escurrir, secar  ángulo obtuso de una puerta sgrondare sso
escurrirse, deslizarse, escabullirse guizzare
escúter to motorscooter
ese ta, capot, capucha codesto
ese umbre, querencia costui nza
esencia, quid siguiente,de allí, a través de ello quiddità
esencial, principal, necesario essenziale
esencialidad rdo essenzialità ase di
esfalerita sfalerite
esfenoidal sfenoidale
esfenoides sfenoide
esfera armilar sfera armillare
esfera celeste sfera celeste
esfera de influencia sfera di influenza
esfera oblicua sfera obliqua
esfera, bola sfera o
esfericidad sfericità
esfericidad, redondez globosità e
esférico, orbital sferico
esferoidal, esferoide char, desafiar, retar sferoidale
esferómetro safío, pinchar, desafiar, retar sferometro
esfígmico n, desfiguración sfigmico one
esfigmógrafo desfiguración sfigmografo
esfigmomanómetro, tensiómetro sfigmomanometro
esfinge o sfinge zza
esfínter se sfintere
esforzarse, lidiar os insectos erra, país, enlodar tenzonare
esfuerzo to scapar sforzo ento
esfuerzo, gravamen, estorbo, carga, gravamen aggravio
esfuerzo, trabajo fatigoso  uo, penoso, duro faticata
esfuerzos inútiles sforzi inconcludenti
esfumado, matizado, vago sfumato
esfumar, desvanecerse, matizar sfumare
esgrima scherma
esgrimidor, esgrimista r, ludibrio schermitore
esgrimidora, esgrimista , ludibrio schermitrice
esgrimista n, hazmerreír, ludibrio schermidore
esgrimista, tirador, floretista spadista
eslabón perdido, nexo anello di congiunzione
eslabón, malla, punto, chaleco, saltador, suéter maglia
eslava al  cesped, clamor slava are
eslavo al  cesped, clamor slavo are
Eslovaquia cesped, clamor Slovacchia
eslovena   cesped, clamor slovena
Eslovenia  cesped, clamor Slovenia
esloveno , cesped, clamor sloveno
esmaltado copula mucho or smaltato ata
esmaltador opula mucho or smaltista ta
esmaltador, esmaltadura r smaltatore a
esmaltadora, satinadora r smaltatrice
esmaltar  copula mucho or smaltare ata
esmalte e copula mucho or smalto ppata
esméctico smectico
esmerado, concienzudo coscenzioso
esmeralda smeraldo
esmeril smeriglio
esmerilado smerigliatura
esmeriladora, molinero smerigliatrice
esmerilar smerigliare a
esmero so, diligente, cuidadoso accuratezza
esnifar sniffare
eso, tipo era coso rgere
esofágico sófago esofageo
esófago  esófago esofago
esofago, esófago esòfago
esos, esas ro costoro
esotérico xótico esoterico
esotérico, popular essoterico
espacial n, brecha, espacio, lontananza, huelgo spaziale
espacio aéreo melico aerospazio
espacio aéreo r spazio aereo
espacio en blanco, blanco, formulario, roblon biglietto non vincente
espacio, período, habitación, brecha, lontananza spazio
espacio, plaza nda, asociación, vendaje, faja fascia oraria
espaciosamente spaziosamente
espaciosidad, amplitud spaziosità
espacioso, amplio spazioso
espada brando
espada, estoque, corte spada
espadachín variedad de fideos spadaccino
espadaña tifa e
espádice , variedad de fideos spadice i
espadilla scotola
espadín i, variedad de fideos spadino i
espadón, sable edad de fideos spadone i
espagueti, variedad de fideos spaghetti
espahí ario, hombro, espalda, carne salada spahi
espalda schiena re un bacio
espalda, suelo, ensuciar, inferior, arredro, revés suolo
espaldarazo, distinción  distinción distinzione
España Spagna
español, habitante de España spagnolo
española uerda spagnola
espantadizo, asustadizo  sar, usar de adombrabile
espantapájaros spauracchio
espantapájaros spaventapasseri
espantar do spaventare
espantar, asustar spaurire o
espanto tico xonerar sgomento e a vedersi
espanto, aborrecimiento, horror   horror orrore
espantosamente o, triste spaventosamente
espantosidad, pavorosidad spaventosità
espantoso ustar, susto, espanto spaventevole
espantoso ustar, susto, espanto spaventevolezza
espantoso, macabro, lóbrego, triste spaventoso
esparcir, derramar, empolvar cospargere
esparcir, extender, derramar, difundir roteo spandere
espárrago asaparagi
espárrago  esparrcgos asparago
espárrago silvestre ego, puntuación, tiroteo sparagella
esparragón , catalejo canneté iale
espartano  erogar, repartir, dividir, lote, parte spartano
esparteína erogar, repartir, dividir, lote, parte sparteina
esparto , espasmo sparto
espasmo, ansia, congoja spasimo
espasmo, contracción pasmódico spasmo itico
espasmódico o, antiespasmódico spasmodico o
espasmódico, doloroso spasimoso
espasmolítico, antiespasmódico spasmolitico
espata a spata a
espático spatico
espátula spatola
espátula grande mestichino
espatulado spatolato
especho, espejo specchio
especia flexionar droga
especiación nviar por correo, embarcación speciazione
especial sta, especialista, experto speciale ta
especialidad e specialità re
especialista, experto, especializado specialista
especialización biológica eo, embarcación specializzazione biologica
especialización r por correo, embarcación specializzazione
especializado iar por correo, embarcación specializzato
especializarse, especializar specializzare
especialmente iar por correo, embarcación specialmente
especialmente, principalmente segnatamente
especie o, enviar por correo, embarcación specie
especiería, tienda de especies spezieria
especiero, boticario speziale
especies de crecimiento rápido piante a rapido accrescimento
especies, especia spezie
especificable al  por correo, embarcación specificabile
especificación l  por correo, embarcación specificazione
especificación, presupuesto de obra ación specifica
especificadamente, en detalle embarcación specificatamente
especificado, detallado rreo, embarcación specificato
específicamente   por correo, embarcación specificamente
especificar o al  por correo, embarcación specificare
especificidad al  por correo, embarcación specificità
específico do al  por correo, embarcación specifico
espécimen, muestra or correo, embarcación specimen
especiosidad  al  por correo, embarcación speciosità
especioso, ostensible correo, embarcación specioso
espectacular udiencia, público spettacoloso
espectacular, grandioso, fasntástico spettacolare
espectáculo de marionetas lico spettacolo marionettistico
espectáculo de variedades lico spettacolo di varietà
espectáculo de variedades, entremés avanspettacolo
espectáculo diurno, matinée co spettacolo diurno
espectador, audiencia, público spettatore
espectadora spettatrice
espectro  especia spettro
espectro continuo spettro continuo
espectro de absorción spettro di assorbimento
espectro de emisión spettro di emissione
espectrofotometría spettrofotometria
espectrofotómetro spettrofotometro
espectrógrafo cia spettrografo
espectrograma cia spettrogramma
espectroheliógrafo spettroeliografo
espectrohelioscopio spettroelioscopio
espectrometría ia spettrometria
espectrómetro cia spettrometro
espectroscopía ia spettroscopia
espectroscópico a spettroscopico
espectroscopio ia spettroscopio
especulación terar affarismo e
especulación viar por correo, embarcación speculazione
especulador anancia profittatore di guerra
especulador nviar por correo, embarcación speculatore
especulador, mercadista negro borsanerista
especulador, traficante affarista e
especuladora viar por correo, embarcación speculatrice
especular  enviar por correo, embarcación speculare
especular a la alza r correo, embarcación speculare al rialzo
especulativamente por correo, embarcación speculativamente
especulativo terar affaristico
especulativo viar por correo, embarcación speculativo
especulativo viar por correo, embarcación speculatorio
espéculo , enviar por correo, embarcación specolo
espejismo, ilusión miraggio
espejo retrovisor specchietto retrovisore
espeleología speleologia
espeleólogo speleologo
espelta spelta e
espera os Artículos Nac. de Decoración stand-by
espera uar attessa e
espera, aspecto, semblante, cara aspetto
esperable, deseable sperabile
esperanto a esperanto
esperanza speranza
esperanzado speranzoso
esperar asttrarre
esperar, aguardar aspettare
esperar, aguardar, atender attendere
esperar, desear sperare
esperar, prever prevedere
esperma sperma
espermaceti pidar spermaceti
espermático pidar spermatico
espermático pidar spermico a
espermátida pidar spermatide
espermatocito dar spermatocito
espermatofitas ar spermatofite
espermatóforo dar spermatofora
espermatogénesis spermatogenesi
espermatogonia ar spermatogonio
espermatozoide ar spermatozoo
espesadera, condensadora detector raddensatrice
espesador evés, espalda, reves addensatore
espesamente, densamente foltamente
espesamiento, condenación nar ispessimento
espesante evés, espalda, reves addensante
espesar r isita, inspeccionar ispessire e
espesar, condensar, apiñarse, espesarse addensare
espesímetro, tentáculo o, muchas veces spessimetro
espesor, grosor, ancho spessore o
espesura, consistencia leñosa boscosità
espesura, espeso, denso folto cio
espetar, ensartar, roscar remo, por último infilzare
espía, indicador, mirilla spia
espiar, acechar, vigilar, esperar sco spiare nolo
espícula spicola iare
espiga o, escuadra, cuadro, glorieta spiga oso
espiga, espinilla ucha codolo
espigado  escuadra, cuadro, glorieta spigato o
espigador escuadra, cuadro, glorieta spigolatore
espigadora scuadra, cuadro, glorieta spigolatrice
espigar , escuadra, cuadro, glorieta spigare o
espigar , escuadra, cuadro, glorieta spigolare
espigueo  escuadra, cuadro, glorieta spigolatura
espiguilla scuadra, cuadro, glorieta spighetta
espina dorsal nacas spina dorsale
espina en la lana, nadería ta zeccola
espina en la lana, vellón mal peinado zeccolo
espina iento, adulación, halago lisca tura
espina, espino, endrino spino ggio
espina, proyección scama spuntone
espinaca presurar, empujón, muchedumbre, ejecutar spinacio
espinaca, espinacas spinacci
espinacas  espinaca spinachi
espinacas, espinaca spinaci
espinal apresurar, empujón, muchedumbre, ejecutar spinale
espinela presurar, empujón, muchedumbre, ejecutar spinello
espineta presurar, empujón, muchedumbre, ejecutar spinetta
espinilla, cintura , señal fiosso
espinillera schiniere
espino , florecer fiore di biancospino
espino albar eprension, reprobación, reprimenda biancospino
espino blanco spino bianco
espino blanco, espino  bor, creusculo, alba albaspina
espino cerval spino cervino
espinosidad, dificultad, quisquillosidad spinosità
espinoso, difícil spinoso io
espinoso, huesudo liscoso
espinterómetro, distancia explosiva spinterometro
espionaje spionaggio
espira, rosca ratorio de los insectos spira olo
espiración descoger espirazione
espiral   mental, espiritual spirale le
espiral  brillo spiroidale
espiral  brillo spiroide
espiral derretirse fusaiolo
espiral inflacionaria ritual spirale inflazionistica
espiral, fumigador lentejas de Módena zampirone
espirar, expirar er espirare
espiratorio escoger espiratorio
espirilo  mental, espiritual spirillo e
espiritismo ntal, espiritual spiritismo
espiritista ntal, espiritual spiritista
espiritista, espiritualista spiritistico
espíritu, ingenio, alcohol l spirito le
espiritualidad spiritualità
espiritualismo spiritualismo
espiritualista spiritualistico
espiritualización spiritualizzazione
espiritualizar spiritualizzare
espiritualmente spiritualmente
espirogira, alga verde spirogira
espirómetro llo spirometro
espiroquetosis spirochetosi
espitado eso, tapón, espina, tampón, jota, oseo spillatura
esplacnología o splancnologia
espléndidamente splendidamente
esplendidez, esplendor, brillantez, suntuosidad splendidezza
espléndido splendido
espléndido municación, empalme, conexión coi fiocchi
esplendor, brillo splendore
esplendor, magnificencia magnificenza
esplenectomía splenectomia
esplénico  co splenico i
esplenio s co splenio oi
esplenitis co splenite i
espliego  escuadra, cuadro, glorieta spigo oso
esplín, depresión spleen re
espolear m apidar speronare
espolear, incitar spronare
espoleta de tiempo spoletta a tempo
espoleta sexo oral spoletta e
espoleta, fusible fóndere
espolonado, con espuelas speronato
espoloneo, estímulo spronata
espondaico  desenvuelto, espontáneo spondaico
espondeo o, desenvuelto, espontáneo spondeo o
espondilitis esenvuelto, espontáneo spondilite
espóndilo , desenvuelto, espontáneo spondilo
espongina , desenvuelto, espontáneo spongina
esponja spugna
esponjosidad spugnosità
esponjoso spugnoso
espontáneamente nvuelto, espontáneo spontaneamente
espontaneidad senvuelto, espontáneo spontaneità
espora, esporo idiangio uezo spora gio
esporádicamente diangio uezo sporadicamente
esporádico  conidiangio uezo sporadico
esporangio, conidiangio conidiangio
esporangio, conidiangio uezo sporangio
esporidio sporidio
esporífero sporifero
esporocarpio sporocarpo
esporofito sporofito
esporogénesis sporogenesi
esporógeno sporogeno
esporogonia sporogonia
esporogonio sporogonio
esporozoarios sporozoi
espórula amiento, casamiento sporula io
esposa asamiento, casamiento sposa izio
esposa, mujer moglie
esposado ia, aglomeracion, acumulación ammanettato
esposar, poner las esposas  cumulación ammanettare
esposas  mer, nutrir, alimentar manette
esprue, bebedero sprue are
espuela, espolón sperone la
espuela, estímulo, espolón, canesú sprone
espuerta a sporta lo
espulgar, examinar spulciare
espulgue, despulgue, escrutinio spulciatura
espuma schiuma
espuma spuma te
espuma de baño ahía bagnoschiuma
espumadera schiumaiola
espumadera, cazo de cobre  icar ramino o
espumadera, cuchara grande cucchiaia
espumante seco brut le
espumante, espumoso, diáfano, tenue spumeggiante iorno
espumar schiumare
espumar, perlas spumare
espumosidad schiumosità
espumosidad tuso spumosità l giorno
espumoso schiumoso
espumoso  obtuso spumoso del giorno
espumoso, espumante, champán spumante
espurio  graduar, escama spurio
esputo , graduar, escama sputo
esputo, escupitajo scama sputcchio
esqueje, vástago  fresco o, disposición talea io
esquela, necrología etrico necrologio
esquelético scheletrico
esqueleto scheletro
esqueleto, armazón, casco, trasto, cacharro carcassa
esquema, bosquejo, salpicadura, chorro schizzo
esquema, diagrama, minuta, fórmula schema
esquema, fórmula formula
esquemáticamente ematico schematicamente
esquemático  esquematico schematico
esquematismo schematismo
esquí, esquiar sci
esquiador , enlodado sciatore
esquiadora  enlodado sciatrice
esquiaje. esquiada sciata a
esquiar, ciar sciare a
esquife, bote, asco schifo a
esquife, pez de San Pedro sampietro
esquife, piragua sandolino
esquila sabio, dilucido squilla te
esquila, recorte de la Toscana tosatura i
esquilador rones de la Toscana tosatore i
esquilar arrones de la Toscana tosare lli
esquimal eschimese
esquina, ángulo àngolo
esquina, equivocación cantonata
esquirol crumiro
esquisto scisto re
esquisto, piedra, empinado sasso
esquistoso scistoso
esquistosomiasis schistosomiasi
esquivar, evitar, evadir schivare
esquivar, rechazar difendersi da
esquivez, aspereza orsaggine
esquivo o, muy exigente, escogedor schivo noso
esquivo, recatado guir ritroso
esquizofito uy exigente, escogedor schizofita
esquizofrenia  exigente, escogedor schizofrenia
esquizofrénico exigente, escogedor schizofrenico
esquizogénesis exigente, escogedor schizogenesi
esquizogonia y exigente, escogedor schizogonia
esquizomiceto  exigente, escogedor schizomicete
esquizotimia   exigente, escogedor schizotimia
está bien, bueno va bene
esta mañana rensa stamani re
esta mañana rensa stamattina
esta noche año stanotte  bagno
Está soleado ento, convento, dinastía, compañía C´è il sole
esta tarde, esta noche stasera
Está ventoso ento, convento, dinastía, compañía C´è vento
esta vez de ferrocarril stavolta ferroviaria
esta, cuales, cuales, que, aquel, aquel, esos, eso quei
estabilidad stabilità
estabilización stabilizzazione
estabilizador eléctrico stabilizzatore di tensione
estabilizador icana girostabilizzatore
estabilizador, timón, veleta governale
estabilizador, transformador stabilizzatore
estabilizar stabilizzare
estable, caballeriza, corral, esatble stanla
estable, seguro, fijo, inmueble stabile ento
establecer, fijar, instalar, decidir, determinar stabilire
establecer, instituir l statuire ferroviaria
establecido, fijado ion, asignación, asignación assegnato ne
establecimiento siderúrgico stabilimento siderurgico
establecimiento termal stabilimento termale
establecimiento, organización, institución organizzazione
establemente stabilmente
establemente ura saldamente
establo, pocilga, corral, caballeriza, cuadra stalla
estacada staccionata
estacada, anexo stecconato
estación aérea elico aeroscalo ante
estación aérea elico aerostazione
estación climática rril stazione climatica a
estación comercial rril stazione commerciale
estación de caballería, cuadra stazione di monta ia
estación de ferrocarril stazione ferroviaria
estación de las lluvias stagione delle piogge
estación de mando arril stazione di comando
estación de mercancías scalo merci
estación de policía commissariato di polizia
estación de policía posto di polizia
estación de policía ril stazione di polizia
estación de servicio, gasolinería stazione di servizio
estación meteorológica stazione meteorologica
estación meteorológica , cabaña, cobertizo capannina meteorologica
estación n deposito per autobus
estación radial stazione radio
estación receptora rril stazione di destinazione
estación transmisora stazione trasmittente
estación transmisora il stazione di emissione
estacion, especificar, estado, atestiguar asserzioni
estación, posición, emisora radial stazione ferroviaria
estacional, temporal estación, condimentar stagionale
estacionalmente ión, estación, condimentar stagionalmente
estacionamiento , escritor, artífice autoparco
estacionamiento de taxis, parada de taxis ancha posteggio di taxi
estacionamiento, aparcamiento , situado, mancha posteggio
estacionamiento, apeadero, parada, parar, pare fermarsi
estacionamiento, parada, apeadero, parar fermata
estacionar, detenerse, parar stazionare rroviaria
estacionario errocarril stazionario roviaria
estadía, mira stadia
estadio palasport
estadio en que la caña principal emite secundarias accestimento
estadio vegetativo botticella
estadio, fase stadio
estadista o statista nsia iale
estadística statistica ia iale
estadísticamente statisticamente le
estadístico statistico ia iale
estado asistencial, estado benefactor stato assistenziale
estado colchón stato cuscinetto e
estado confusional, confusión, desorden stato confusionale
estado de ánimo stato d´animo iale
estado de ánimo stato di animo ale
estado de emergencia stato di emergenza
estado de insolvencia stato di insolvenza
estado de salud uiar condizione di salute
estado de sitio stato di assedio e
estado de sitio, estado de excepción stato d´assedio le
estado inicial, fase inicial stato iniziale ale
estado jurídico stato giuridico le
estado, situación, posición, fase stato d´ansia iale
Estados Unidos Stati Uniti a iale
Estados Unidos de América Stati Uniti d´America
Estados Unidos, América Amèrica
Estados Unidos, América america
estadounidense, habitante de Estados Unidos statunitense oviaria
estafa scrocco e
estafa truffa
estafa o imbrogliata
estafa, vértigo, vahído capogiro
estafador pataccaro
estafador truffatore
estafador vendifumo
estafador cepcion frodatore
estafador consumo no perecederos bidonista consumo durevoli
estafador, baratero  bote, bujeta, poder barattiere
estafador, bergante, canalla lestofante
estafadora truffatrice
estafadora epcion frodatrice
estafar truffare
estafar, engañar bidonare
estafeta, mensajero , buscar portaordini
estafeta, relevo, posta ación, condimentar staffeta
estafilococo tación, estación, condimentar stafilococco
estafiloma estación, estación, condimentar stafiloma
estafisagria tación, estación, condimentar stafisagria
estalactita ilga, corral, caballeriza, cuadra stalattite
estalactítico ga, corral, caballeriza, cuadra stalattitico
estalagmita ilga, corral, caballeriza, cuadra stalagmite
estalagmita ilga, corral, caballeriza, cuadra stalammite
estalagmítico ga, corral, caballeriza, cuadra stalagmitico
estalagmómetro a, corral, caballeriza, cuadra stalagmometro
estallar conflagrare
estallar sexual veloz sbottare a
estallar, perforación, salva scoppiare
estallar, suplir, lleno, llenar, concluir esplodere
estallido de risas  revelar, descubrir scoppio di risa
estallido, brote  canape divampamento
estallido, explosión sbottata a
estallido, explosión evelar, descubrir scoppio
estambre , prensa stame  ore
Estambul ea Istanbul a
estamíneo  prensa stamineo e
estaminífero ensa staminifero
estampida fuga disordinata
estampillar, escribir o stampigliare
estañador, hojalatero stagnaio
estañadura harca stagnatura
estañar, restañar, cortar, estancar stagnare
estancado charca stagnante
estancamiento ca stagnamento
estancamiento ca stagnazione
estancamiento, estasis stasi e
estancamiento, flojedad ristagnamento
estancarse ristagnare
estancarse mpotrado nto rápido piantarsi apido accrescimento
estanco, tabaquería esa, planificar, catalogo tabaccheria
estándar, normalizado , poste, empleo standard
estandardización, normalización mpleo standardizzazione
estandarte vessillo
estandarte estiramiento, espaciar stendardo
estandarte, bandera bandiera
estandarte, confalón gonfalone
estandarte, gallardete, bandera del armador guidone
estánico  baño stannico  bagno
estañita  baño stannite  bagno
estannífero ño stannifero agno
estaño, estanque, charca, estanco, firme, dial stagno
estañoso  baño stannoso  bagno
estanque, charca, balde, pileta, tina vasca
estanquero agrama, mesa, planificar, catalogo tabaccaio
estante  golpe seco scansia to
estante para libros, librería libreria
estante, tabla, estantería scaffale
estar a dieta  or, ajetrearse stare a dieta ero
estar a dieta do essere a regime
estar a la defensiva etrearse stare in difesa o
estar a la escucha ajetrearse stare in ascolto
estar a merced, estar en poder essere in balia o di
estar a oscuras rse essere all´oscuro
estar a punto de señanza essere sul punto di
estar a salvo andecer essere in salvo ente
estar acomodado, estar bien económicamente stare bene eta ro
estar al acecho aspettare al varco
estar al acecho r, ajetrearse stare alla posta
estar al corriente s essere nel giro o di
estar al tanto or, ajetrearse stare attenti ero
estar alerta o or, ajetrearse stare all´erta ro
estar angustiado señanza essere tutto sudato
estar ansioso, estar preocupado essere in ansia o di
estar atormentado por los celos essere roso dalla gelosia
estar atrasado r nes essere indietro e di
estar ausente ígenes essere fuori di casa
estar avergonzado avere vergogna
estar avergonzado fiable, aceptado provare vergogna
estar borracho como una cuba essere ubriaco fradicio
estar con un pie en el hoyo avere un piede nella bara
estar de acuerdo, concordar essere d´accordo
estar de buena suerte aldad, constipado, resfriado aver fortuna
estar de licencia , ir andare in licenza
estar de luto andecer essere in lutto ente
estar de mal humor avere i nervi e
estar de mal humor essere di malumore
estar de más a enseñanza essere troppo gnante
estar de morros r avere il broncio
estar de paseo essere di passaggio
estar de pié tornudar stare in piedi
estar de vuelta essere di retorno
estar debajo, someterse sottostare
estar debajo, sucumbir soccombere
estar decaído, estar sin ganas avere la fiacca
estar distraído s essere soprappensiero
estar en buenas relaciones essere in buone relazioni
estar en buenas relaciones essere in buoni rapporti
estar en cama  or, ajetrearse stare a letto ero
estar en condiciones essere in grado ente
estar en guerra con r essere in guerra con
estar en la estacada fanalino di coda
estar en la recta final essere alla stretta finale
estar en las últimas essere agli estremi
estar en las últimas essere agli sgoccioli
estar en pie de guerra stare sul piede di guerra
estar en un aprieto essere nei guai o di
estar en un apuro es essere negli impicci
estar en vela, permanecer despierto stare a veglia ro
estar en vela, velar  hículo vegliare
estar encolerizado avere la bava alla bocca
estar encolerizado far la bava
estar endeudado carnación, demostración presentare un debito
estar enfermo tar avere addossouna malattia
estar equivocado ecer essere in errore nte
estar fijado en algo, tener una idea fija avere un chiodo fisso in testa
estar firmes tornudar stare sull´attenti
estar fondeado arse essere alla fonda
estar fuera de juicio andare via di testa
estar fuera de juicio essere fuori di sé i
estar fuera de juicio essere fuori di testa
estar furioso  enseñanza essere su tutte le furie
estar hasta la coronilla averne fin sopra i capelli
estar hasta la coronilla averne le tasche piene
estar hecho para señanza essere tagliato per
estar inscripto essere a registro
estar lejos de arse essere ben lontano da
estar lleno de deudas essere sovraccarico di debiti
estar lleno de deudas carrear essere pieno di debiti
estar loco por algo avere il pallino di
estar malhumorado avere le paturnie
estar muy delgado essere uno stecco
estar orgulloso de s essere orgoglioso di
estar perdiendo puntos essere in ribasso te
estar por el suelo essere a terra e
estar por hacer nudar stare per fare
estar profundamente dormido essere in un sonno profondo
estar rendido de cansancio essere spompato dalla fatica
estar reñido con alguien essere in rotta con qualcuno
estar reñido con do, disentir essere in contrasto con
estar resentido, tener celos creto, reservado risentirsi per
estar resuelto a essere risoluto a
estar seguro de avere la sicurezza di
estar seguro que  , acto de dar, dada dare per sicuro che
estar sentado ornudar stare seduto
estar sin dinero se essere al verde
estar sin empleo essere senza lavoro
estar sobre ascuas ar stare sulle spine
estar sobre aviso, estar alerta stare sull´avviso
estar sujeto a juicio essere sotto processo
estar sujeto a juicio te, una vez, pristino subire un processo
estar, estar aquí ,  dv. a casa o al lavoro
estar, habitar, persistir, existir, vida, vivir stare
estarse quieto, callarse starsene chiotto
estatal, nacional, funcionario statale
estática lo statica ansia iale
estático lo statico ansia iale
estatismo idos statalismo  a iale
estatismo, inmovilidad staticità sia iale
estatista idos statalista  a iale
estatización, nacionalización nazionalizzazione
estatización, nacionalización statalizzazione le
estatizar, nacionalizar statalizzare  iale
estatizar, nacionalizar statizzare ia iale
estatocisto statocisti
estatolito statolito
estator statore
estatoreactor statoreattore
estatoscopio statoscopio
estatua statua
estatuario  ferrocarril statuario erroviaria
estatúder statolder
estatura, talla ocarril statura  ferroviaria
estatus, estado ocarril status e ferroviaria
estatutario, compilador statutario rroviaria
estatuto de ferrocarril statuto  ferroviaria
estaurolita ferrocarril staurolite rroviaria
estay ad de ñoquis de papa, estrangula curas strallo apreti
este o, estkval est te
este, éste, esos, aquellos, esto, eso, estas stas questo
éste, estos, que, cuales, aquella, aquello, aquel questi
estearasa specto esterasi
estearina stearina
esteatita steatite
Esteban Stefano
estela scia ola
estela a stele
estelar  armas stellare
estelionato as stellionato
esténico un segmento de los insectos stenico  a
estenocardia egmento de los insectos stenocardia
estenodactilógrafo, taquimecanógrafo stenodattilografo
estenógrafo, taquígrafo los insectos stenografo
estenosis n segmento de los insectos stenosi  a
estenotermo segmento de los insectos stenotermo
estenotipia segmento de los insectos stenotipia
estentóreo  segmento de los insectos stentoreo
estepa e un segmento de los insectos steppa e a
estequiometría stechiometria
estequiométrico stechiometrico
éster a, aspecto estere re
estera stuoia
estercolero concimaia e
estercolero letamaio
estercoráceo egmento de los insectos stercoraceo
estéreo stero glia
estereóbato segmento de los insectos stereobate
estereofónico gmento de los insectos stereofonico
estereofotografía, fotografía 3d  os stereofotografia
estereografía gmento de los insectos stereografia
estereográfico mento de los insectos stereografico
estereogramma gmento de los insectos stereogramma
estereoisomería ento de los insectos stereoisomeria
estereoisómero mento de los insectos stereoisomero
estereometría gmento de los insectos stereometria
estereométrico mento de los insectos stereometrico
estereoscópico mento de los insectos stereoscopico
estereoscopio gmento de los insectos stereoscopio
estereotipado gmento de los insectos stereotipato
estereotipia egmento de los insectos stereotipia
estereovisor egmento de los insectos stereovisore
estérico, espacial o de los insectos sterico  a
estéril  un segmento de los insectos sterile  a
esterilidad segmento de los insectos sterilità
esterilización mento de los insectos sterilizzazione
esterilización, saneamiento do, sonar sanitizzazione
esterilizador gmento de los insectos sterilizzatore
esterilizadora mento de los insectos sterilizzatrice
esterilizar segmento de los insectos sterilizzare
esterilizar, volver sanitario, sanear sanitizzare
esterilla, guardabarro, felpudo zerbino to
esterlina n segmento de los insectos sterlina a
esternal un segmento de los insectos sternale a
esternón sterno lia
esteroide steroide a
esterol sterolo ia
estertor s rantolo o
estertor Turinesa para el Ejercicio Telefónico stertore
estertoroso inesa para el Ejercicio Telefónico stertoroso
esteta o, estético esteta o
estética  estético estetica
esteticista, cosmetólogo cosmetista
esteticista, cosmetólogo estetista
estético estetizzante
estético  estético estetico
estetoscopia  se comprimen las figuras al fondo stetoscopia
estetoscópico se comprimen las figuras al fondo stetoscopico
estetoscopio  se comprimen las figuras al fondo stetoscopio
estibador, cargador te, enojoso, fastidiado stivatore
estibar, cargar, almacenar joso, fastidiado stivare
estibina s de cordero asados, chinchulines stibina  e
estiércol letame co
estiércol húmedo, suciedad sudiciume
estiércol n segmento de los insectos sterco e a
estiércol, abono concime one
estiércol, redil blecimiento stabbio ento
estigma  polluelo stigma
estigmas ollito, polluelo stigmate
estigmatismo to, polluelo stigmatismo
estigmatizar eneral stimmatizzare
estigmatizar to, polluelo stigmatizzare
estilete, daga acion stiletto
estilista mo imacion stilista
estilística  imacion stilistica
estilísticamente ion stilisticamente
estilístico  imacion stilistico
estilita imo imacion stilita
estilización imacion stilizzazione
estilizado o imacion stilizzato
estilizar mo imacion stilizzare
estilo indirecto os discorso indiretto
estilo ísimo imacion stilo o
estilo, pollito, polluelo stile
estilóbato o imacion stilobate
estilográfica macion stilografica
estilográfico macion stilografico
estilohioideo macion stiloioideo
estiloideos  imacion stiloide
estima, estimado, estimación, valoración stima
estimabilidad, dignidad petar, apreciar stimabilità
estimable, calculable estimabile
estimable, valorado, respetable, calculable stimabile
estimación, admiración, evaluación r, estimación estimazione
Estimadísimo imacion Stim.mo
Estimado  er Spett. olo
estimado, agradable benveduto
estimado, agradable as benvisto
estimador, apreciador stimatore
estimadora, apreciadora stimatrice
estimativo , proximamente valutativo
estimulado, deseoso, ansioso , comportar invogliato
estimulador de secreción láctea galattoforo
estimulante general stimolante
estimular stimolare
estímulo stimolazione
estímulo stimolo
estímulo, incitación ar, espolear, promover incoraggiamento
estímulo, incitación iento, evaluación, tasa incitamento
estípite, apoyo lateral de una arquitrabe stipite e
estipsis, constipación forma, acordar stipsi re
estípula  arreglar, conforma, acordar stipola e
estípula  arreglar, conforma, acordar stipula e
estipulación  espaciar stipulazione
estiradamente, difícilmente stiracchiatamente
estirador achicoria puntapiedi evisiva
estirador iar stiratoio
estirador, planchador, gaveta stiratore
estiramiento, espaciar stirato
estiramiento, extensión stiramento
estirar, alargar, planchar, desperezarse stirare
estireno ciar stirene
estirpe iciar stirpe
estirpe, linaje, clan casata
estirpe, raza schiatta
estiva, almacenamiento stivaggio
esto depende ar questo dipende
esto es, es decir  entación Jurídica discurso idest
esto es, es decir, o sea cioè olo
esto me lleva a pensar que ciò mi induce a pensare che
esto, eso, estas, aquello ciò
estoa, estilóbato evestir, tejido, pa o, lona stoa a
estocada, sablazo evestir, tejido, pa o, lona stoccata
estocástico, aleatorio, casual do, pa o, lona stocastico
Estocolmo ienes, stock ir, tejido, pa o, lona Stoccolomo
estofado, demasiado cocido , ruta, lejos, camino stracotto
estofar, dorar a fuego, broncear brasare
estofar, guisar asar cuocere in umido
estoica stoica za
estoicamente stoicamente
estoicismo stoicismo
estoico stoico za
estola a stola zza
estola de visón stola di visone
estolón, corredor, franja stolone a
estoma vo stoma hico
estómago stomaco
estomático stomatico
estomatitis stomatite
estomatología stomatologia
Estonia stafar erza Estonia e
estopa stoppa o
estopa, deshecho del cáñamo, agramiza capecchio
estoposo stopposo
estoque, espadín revestir, tejido, pa o, lona stocco
estorbar, entrometerse, inmiscuirse impicciare to
estorbar, obstruir tránsito ndamiento ingombrare traffico
estorbo, embarazado, lleno  ndamiento ingombro i traffico
estorbo, obstáculo, embarazo, obstrucción intralcio ere
estornino, estrella, vedette vedette
estornudo starnuto
estornudo, estornudar starnutire
estotro quello che
estoy bien ahí ufla ci sto bene
estrabismo strabismo ura
estradiol n estradiolo e
estrafalariamente  de papa, estrangula curas strampalatamente
estrafalario oquis de papa, estrangula curas strampalato ti
estrafalario, estrambótico cervellotico
estrafalario, extravagante balzano a
estrago, exterminio ión, sugerencia eccidio nto
estrago, matanza s de papa, estrangula curas strage lapreti
estragón e cubicación fa, fila, cadencia, precio targone i cubatura
estragón, artemisa extracto, tirón estragone
estrambótico oquis de papa, estrangula curas strambotto eti
estramonio  ñoquis de papa, estrangula curas stramonio reti
estrangulación uis de papa, estrangula curas strangolamento
estrangulación, cuello de botella strozzatura
estrangulado  llete strozzato
estrangulador llete strozzatore
estrangulador, matador strangolatore
estrangulamiento, contracción strozzamento
estrangular, tener náuseas strangolare
estrangular, tordo tordo
estranguria stranguria
estrás s da, foco, tanda strass
Estrasburgo  foco, tanda Strasburgo
estratagema  foco, tanda stratagemma
estratega a, foco, tanda stratega
estrategia , foco, tanda strategia
estratégicamente , tanda strategicamente
estratégico  foco, tanda stratgico
estratificación o, tanda stratificazione
estratificación social a stratificazione sociale
estratificar foco, tanda stratificare
estratiforme foco, tanda stratiforme
estratigrafía, tomografía stratigrafia
estrato, foco, tanda nda strato
estratocirro cirrostrato
estratocúmulo  calzo cumulostrato
estratocúmulo eteo, tiron stratocumulo
estratonimbo nembostrato
estratonimbo ueteo, tiron stratonembo
estratos da, foco, tanda strati
estratósfera ueteo, tiron stratosfera
estratosférico teo, tiron stratosferico
estrechamente cia, escasez strettamente
estrechamente, limitadamente , resulta, resulatdo ristrettamente
estrechar la malla de una red infittire le maglie d´una rete
estrechar, encoger, espesarse, arreciar la lluvia infittire le
estrecharse, afiliarse rse assottigliarsi
estrechez, angostura angustia te
estrechez, carecer, carencia, escasez strettezza
estrechez, escasez o, resulta, resulta, resulatdo ristrettezza
estrecho de miras di idee ristrette
estrecho, cerrado, próximo stretto
estrecho, limitado o, resulta, resulta, resulatdo ristretto
estrella stella
estrella cinematográfica stella del cinema
estrella de ciernes stellina
estrella de cinco puntas, asterisco, grado militar stelletta
estrella de mar stella di mare
estrella fugaz stella cadente
estrella gigante stella gigante
estrella múltiple stella multipla
estrella variable stella variabile
estrellado divistico
estrellado mas stellato
estrellado, tachonado o costellato
estremecerse icado char, cosechar, coleccionar rabbrividire
estremecerse, agitarse fremere
estremecimiento, agitación, temblor fremito
estreñido, constipado, comprimido costipato e
estreno  prensa, apretar première sicurativo
estreno a prima rappresentazione
estrépito , bondad bombo
estrépito arencia, escasez strepitio
estrépito arencia, escasez strepito a
estrépito indagar, observar r, signo, nota, señal scroscio
estrepitosamente , escasez strepitosamente
estrepitoso dagar, observar r, signo, nota, señal scrosciante
estrepitoso encia, escasez strepitoso
estreptococo ncia, escasez streptococco
estreptolisina ia, escasez streptolisina
estreptomicina ia, escasez streptomicina
estrés , carencia, escasez stress zza
estresante, tensionante ez stressante
estresar, tensionar scasez stressare
estría de los insectos rastrarse, garabatear strie e pedonali
estría o, clamar, chillar stria re
estría, veta ula mucho or smagliatura
estriado  clamar, chillar striatura
estriar , clamar, chillar striare
estribillo  estribillo ritornello
estribillo, estornino stornello
estribo predellino
estribo, cabalgadura a montatoio
estricnina lamar, chillar stricnina
estridente lamar, chillar stridente
estridente, chillón, sostenido stridulo
estridular, cantar ostenido stridulare
estro, antojo, frenar, freno, habilitación estro
estróbilo , fregado, frotacion, fregado strobilo e
estroboscópico gado, frotacion, fregado stroboscopico
estroboscopio egado, frotacion, fregado stroboscopio
estrofa ar, fregado, frotacion, fregado strofa are
estrófico , fregado, frotacion, fregado strofico e
estroma, corion a de caracol stroma tura ra
estrona  ajeno estrone
estroncio mierda stronzio atura
estroncio n, establecimiento Sr bilimento
estropajo , fregado, frotacion, fregado strofinaccio
estropear, ajar, derrochar sciupare
estropear, echar a perder fare un pasticcio
estructura  crecimiento rápido piantana rapido accrescimento
estructura de hierro, marco ingabbiatura
estructura, marco, construcción struttura
estructuración lete strutturazione
estructural millete strutturale
estructuralmente te strutturalmente
estructurar millete strutturare
estructuras similares a dientes en los insectos denti (apicali)
estructurista, ingeniero estructural strutturista
estruendo boato
estruendo, estrépito rágil fracasso
estruendo, jaleo, barullo frastuono
estruendoso, ensordecedor fragoroso
estrujamiento egado, frotacion, fregado strizzata
estrujar r, fregado, frotacion, fregado strizzare
estruma, tumefacción, endurecimiento struma  a
estrumoso  amillete strumoso
estuario nte desmesurado, desmesurado, exorbitante estuario ente
estucador , que fastidia, que da náusea, vómito stuccatore
estucar, asquear, cansar  que da náusea, vómito stuccare a
estuche  manguera, válvula, cañería, cana, ca o tubino
estuche, caso, particular, baúl, bolsillo astuccio
estuche, herramientas trousse
estuco nte universitario stucco e universitario
estudiadamente, deliberadamente studiatamente
estudiado, afectado, premeditado, deliberado studiato
estudiante de bachillerato liceale
estudiante de medicina o studente in medicina o
estudiante nuciosamente studentessa entamente
estudiante universitario goliardo  dolci
estudiante universitario studente universitario
estudiante, estudiante crónico riba scaldabanchi
estudiantil , soga goliardico olci
estudiantil uciosamente studentesco entamente
estudiar minuciosamente studiare attentamente
estudiar, aprender imparare
estudiar, estudiar, amaestrado, experto, aprender apprèndere
estudiar, examinar, esforzarse, procurar studiare attentamente
estudio fare gli studi superiori
estudio cinematográfico ogía teatro di posa
estudio de escultor llo studio di scultore
estudio de la cultura china sinologia
estudio de la lengua japonesa iamatologia ne
estudio de la lengua japonesa yamatologia
estudio de mercado indagine di mercato
estudio, habitación con baño monolocale
estudio, proyecto, despacho, oficina studio
estudioso de algo contemporáneo ción contemporaneista
estudioso de la sinología sinologo
estudioso ufa, hornillo studioso
estudioso, amante, devoto designacion, figuracion cultore
estudioso, prosodista prosodista
estufa de petróleo cocinar en estufa stufa a petrolio
estupefaciente, sorprendente stupefacente
estupefacto stupito
estupendamente onto, bobo stupendamente
estupendo te, tonto, bobo stupendo
estúpida ote, tonto, bobo stupida
estúpidamente stolidamente
estúpidamente stoltamente
estúpidamente tonto, bobo stupidamente
estupidecerse a esructura arquitectónica rincoglionire
estupidez stolidezza
estupidez stolidità
estupidez te, tonto, bobo stupidaggine
estupidez te, tonto, bobo stupidata
estupidez te, tonto, bobo stupidimento
estupidez te, tonto, bobo stupidità
estupidez, imbecilidad, disparate cretineria
estupidez, molestias, estorbos fregnaccia
estupidez, tontería asinità
estupidez, tontería grullaggine
estupidez, tontería grulleria
estupidez, tontería  ro, asno alloccaggine
estupidez, tontería, molestias, vagina fregna
estúpido picio hio
estúpido stolido a
estúpido de una esructura arquitectónica rincretinito
estúpido, cabeza de chorlito cervellino
estúpido, castrón, carnero llano castrone
estúpido, idiota, zote, tonto, bobo stupido
estúpido, portillo, tonto, puerta, verja, zote stolto
estúpido, tipejo frescone o
estupor, estupefacción, sorpresa stupefazione
estupor, preguntar stupore
estupro ntes stupro adenti
esturión en, anular storione
esturión un segmento de los insectos sterletto
esvástica e svastica i
etano acial, aliento, airear, aire etano
etanol, alcohol ento, airear, aire etanolo
etapa  corcho tappa e
etcétera e via dicendo
etcétera eccetera
etcétera ro e cosi via o
etcétera xceso ecc. ecc.
éter, aerospacial, aliento, airear, aire etere
eter, éter ètere
etéreo etereo
eterificación eterificazione
eterismo eterismo
eterización eterizzazione
eterización, anestesia con éter anestetizzazione con etere
eterizar eterizzare
eternamente eternamente
eternamente in eterno
eternamente joven che non invecchia mai
eternidad eternità
eterno ar eternale
eterno mbre superno o ne
eterno regreso, eterno retorno eterno ritorno
eterno, eternidad, perenne, eternamente eterno
eterno, sempiterno simple, casto, simplemente sempiterno
ética  ética etica
ética, moral, carácter distintivo ethos
ético, moral etico
etileno ía etilene ia
etílico ía etilico ia
etilismo, alcoholismo etilismo a
etilo ogía etile ogia
étimo ogía etimo ogia
etimología etimologia
etimológico no etimologico
etimologista o etimologista
etimólogo, etimologista etimologo
etiología uzgar eziologia
etiológico zgar eziologico
etíope  pagano etiope
Etiopía osis, tisis Etiopia
etiqueta, formalidad etichetta
etiqueta, letrero ión fa, fila, cadencia, precio targhetta cubatura
etiqueta, rótulo, letrero con nombre, registro cartellino
étnico, pagano etnico
etnocentrismo etnocentrismo
etnocidio, genocidio etnocidio
etnografía etnografia
etnográfico etnografico
etnógrafo etnografo
etnolingüística etnolinguistica
etnología etnologia
etnológico etnologico
etnólogo etnologo
etología etologia
etólogo etologo
eucalipto eucalipto
eucaliptol eucaliptolo
eucaristía eucaristia
eucarístico eucaristico
euclasa d euclasio
eudérmico eudermico
eudiómetro eudiometro
Eufemia, eufemismo Eufemia
eufemismo eufemismo
eufemístico eufemistico
eufonía, sonoridad eufonia
eufónico eufonico
euforbio euforbio
euforia euforia
eufórico euforico
eufórico  preocupado, ansioso, receloso pieno di gioia
eufótida  retrete gabbro to
eufrasia eufrasia
eufuismo eufuismo
eufuista eufuista
eufuístico eufuistico
eugenesia eugenetica
eugenética eugenica
Eugenia ca Eugenia
Eugenio Eugenio
eugenol eugenolo
Eulalia Eulalia
eunuco castrato
eunuco eunuco
eupatorio, agrimonia eupatorio
eupepsia eupepsia
eupéptico, digestivo eupeptico
euphorbia, tártago euforbia
euritmia euritmia
eurítmico euritmico
eurocentrismo eurocentrismo
eurocomunismo eurocomunismo
eurócrata eurocrata
eurodiputada eurodeputata
eurodiputado eurodeputato
euromisil eusomissile
Europa Europa
europea europea
europeo europeo
europio a europio a
europio o Eu alipto
euroterrorismo euroterrorismo
Eusebio l Eusebio ile
Eustaquio tkval Estachio
eustático eustatico
eutanasia eutanasia
eutimia, serenidad, ecuanimidad eutimia
eutrofia vacío eutrofia
eutrófico acío eutrofico
Eva uación cío Eva uamento
evacuación cío evacuamento
evacuación, defecación evacuazione
evacuación, dispersión, acortamiento sfollamento
evacuado, refugiado sfollato
evacuar, vaciar evacuare
evacuativo evacuativo
evadido, fugado ventual, posible, dable evaso ale
evaginación evaginazione
evaluable, imponible, calculable juzgar, estimar valutabile
evanescencia, desvanecimiento evanescenza
evanescente ula, pala vanescente
evanescente, borroso evanescente
evangélico, protestante evangelico
evangelio po, coqueta, vano, majo, lindo vangelo
evangelismo aparse, escape, vuelo, transacción evangelismo
evangelismo táneo  auto) revivalismo
evangelista aparse, escape, vuelo, transacción evangelista
evangelista, predicador revivalista
evangelización rse, escape, vuelo, transacción evangelizzazione
evangelizador arse, escape, vuelo, transacción evangelizzatore
evangelizadora rse, escape, vuelo, transacción evangelizzatrice
evangelizar aparse, escape, vuelo, transacción evangelizzare
evaporación svaporamento
evaporación aparse, escape, vuelo, transacción evaporazione
evaporación, vaporización , vuelo, transacción evaporamento
evaporado, distraído svaporato
evaporador caparse, escape, vuelo, transacción evaporatore
evaporar vaporare
evaporar, evaporarse svaporare
evaporar, evaporarse scape, vuelo, transacción evaporare
evaporímetro parse, escape, vuelo, transacción evaporimetro
Evaristo escapar, escape, vuelo, ejecución ión Evaristo
evasión elusione
evasión fiscal o evasione fiscale
evasión, escapar, escape, vuelo, ejecución ión evasione
evasiva, subterfugio sotterfugio
evasivamente ia elusivamente
evasivo acequia elusivo
evasivo acequia elusorio
evasor lmente, eventual, posible, dable evasore e
evección r, demostrable, aparente, visto evezione
Evelina idad , eventual, posible, dable Evelina a
evento,  ust.[m] accaduto are
evento, acontecimiento, suceso e, dable evento le
eventualidad , eventual, posible, dable evenienza
eventualidad, percance sopravvenienza
eventualidad, posibilidad, contingencia eventualità
eventualmente mostrable, aparente, visto eventualmente
eventualmente, eventual, posible, dable eventuale
eventualmente, si acaso caso mai
eversión, subversión, destrucción, abolición eversione
evicción, desalojo evizione
evidencia huir evidenza
evidencia, obviedad mente, natural ovvietà
evidenciar, señalar , demostrable, aparente, visto evidenciare
evidente  del altar o, orbe palese
evidente, al parecer, demostrable, aparente, visto evidente
evidentemente, manifiesto, al parecer, aparente evidentemente
evisceración, desentrañamiento eviscerazione
eviscerar, destripar, desentrañar eviscerare
evitable schivabile
evitable ehuir evitabile
evitar, esquivar, apartarse scansare o
evitar, rehuir evitare
evocación evocazione
evocación referencia respecto, referencia, propina rievocazione
evocador  referencia respecto, referencia, propina rievocativo
evocador e evocativo
evocar nte evocare
evocar, recordar cia respecto, referencia, propina rievocare o
evocatorio evocatorio
evolución, desarrollo, incremento  evolucion evoluzione
evolución, gradualismo o, garra, garfa, raspadura gradualismo
evolucionado, adelantado, emancipado, consciente evoluto
evolucionar, transformarse o, se alado evolvere
evolucionismo, transformismo  se alado evoluzionismo
evolucionista tra, sobretodo, se alado evoluzionista
evoluta te evoluta
evolutivo evolutivo
ex re todo, extra, sobretodo, se alado ex ra
exacerbación, irritación, exasperación esacerbazione
exacerbación, irritación, exasperación peler esacerbamento
exacerbar, agravar, endurecer inasprire
exacerbar, provocar, retar, estimular, impeler esacerbare
exacta, acoplada r,  .t. car, engañar abbinata re
exactamente  la experiencia con esattezza i poi
exactamente así proprio così así mismo
exactamente, al pelo,  dv. a capello ni
exactamente, en punto, justamente, bastante giustamente
exactamente, precisamente, correctamente esattamente
exactitud derecha, derechos, justicia esattezza
exactitud, escrupulosidad en el análisis crítico acribia
exactitud, justicia, rectitud, legitimidad giustezza zione
exacto, correcto, derecha, derechos esatto
exaedro o esaedro
exageración esagerazione
exageración masculina para parecer más importante fracicone
exageración, elogio, desmesurado gonfiamento
exageradamente, excesivamente esageratamente
exagerado esagerai
exagerado n esagerato ne
exagerar de ñoquis de papa, estrangula curas strafare preti
exagerar, excederse esagerare
exaltación probación esaltazione
exaltación, excitación , levantarse, elogiar, alza esaltamento
exaltado o, excentrico esaltato
exaltar, cantar hosannas ilacion, fluctuación osannare one
exaltar, entonar, realzar, levantar, elogiar  alza esaltare
exaltatorio, laudatorio esaltatorio
examen esami
examen carse disamina are
examen de conciencia esame di coscienza
examen de ingreso ia esame d´ammissione
examen de reválida esame di maturità
examen, comprobación esame
exámenes de recuperación esami di riparazione
examinable, investigable esaminabile
examinador , cardenal controrelatore
examinadora st, carnet, carné esaminatrice
examinando mprobar esaminando
examinante, examinador inador esaminatore
examinar, indagar, comprobar esaminare
examinarse tazo il, acto de dar, dada dare un esame
exangüe  inanimado esangue
exánime, inanimado esanime
exantema esantema e
exantemático esantematico
exarcado esarcato e
exasperación echa, derechos, justicia esasperazione
exasperación, irritación, agravación esasperamento
exasperado, furioso rja invelenito
exasperante esasperante
exasperar, solicitar esasperare
excarcelación cargar scarcerazione
excarcelar, dejar en libertad, desencarcelar scarcerare
excavación escavazione
excavación  rcha, obstruir, bloque sbancamento di
excavación atentatorio scavatura
excavación atentatorio scavo rato
excavación rinesa para el Ejercicio Telefónico sterro
excavador  atentatorio scavatore
excavador, cavador escavatore
excavador, peón a para el Ejercicio Telefónico sterratore
excavador, picapedrero, cantero cavatore
excavadora atentatorio scavatrice
excavadora liente effossorio
excavadora, cavadora escavatrice
excavadora, rasador, graduador, rascador ruspa e
excavar  Turinesa para el Ejercicio Telefónico sterrare
excavar ón escavare ne
excavar, desenterrar, zanjar disotterrare
excedente, sobrante eccedente
exceder, aventajar, sobrepasar entajar eccedere
excederse, exagerar esorbitare
excelencia oner eccellenza
excelencia, superioridad, eminencia, liderazgo preminenza curativo
excelencia, valor pregevolezza
excelente reeminente eccellente simo
excelso  oponer eccelso
excento liberato
excéntrica, leva camma lo
excéntricamente eccentricamente
excentricidad r eccentricità
excéntrico oner eccentrico
excéntrico, talento cervellaccio
excepción, objeción, protesta eccezione
excepcional  ación e, perderse, corromperse fuoriclasse
excepcionalmente in via eccezionale
excepcionalmente, extraordinariamente eccezionalmente
excepto eccetto
excepto desviación e, perderse, corromperse fuorché ento
excepto smos se non ché
excepto, menos tranne che
excepto, menos, salvo perderse, corromperse fuorche ento
exceptuable, prescindible excepcional, excepcion eccettuabile
exceptuado, excluido, omitido pcional, excepcion eccettuato
exceptuar extraordinario, excepcional, excepcion eccettuare
exceptuativo raordinario, excepcional, excepcion eccettuativo
excesivamente recarga, recargar, carga excesiva soverchiamente
excesivamente, desmesuradamente n oltremisura
excesivamente, sumamente, demasiado eccessivamente
excesivo eccessivo
excesivo , sobrecarga, recargar, carga excesiva soverchio care
excesivo, exorbitancia eccessività
excesivo, sobrante, excedente sopreccedente
exceso eccesso
exceso soprannumero
exceso  exceso eccedenza
exceso de celo urero zelanteria
exceso de equipaje bagaglio in eccesso
exceso de equipaje sovrappeso dei bagagli
exceso de peso eccesso di peso
exceso, desorden illo stravizio a
exceso, excedente sovrappiù
exceso, excedente, adición, demasiado soprappiù
excipiente  inspiración, sugerencia eccipiente
excitabilidad spiración, sugerencia eccitabilità
excitable , inspiración, sugerencia eccitabile
excitación, agitación, emoción concitazione
excitación, agitación, tumulto n, tumulto eccitazione
excitación, inspiración, sugerencia eccitamento
excitador , agitacion, agitación, tumulto eccitatore
excitadora  agitacion, agitación, tumulto eccitatrice
excitante  impeler eccitante
excitante, molesto ia arriba, arriba, arribapor stuzzicante
excitar, excitarse, estimular, impeler eccitare
excitativo, excitador  agitación, tumulto eccitativo
excitativo, excitante, romper, descanso vomico
exclamación  exclamacion esclamazione
exclamar, grito esclamare
exclamativo  exclamacion esclamativo
excluido, exceptuado, excluso, aparte escluso ne
exclusión, excepción esclusione
exclusión, excepción rio, excepcional, excepcion eccettuazione
exclusión, expulsión, desalojo estromissione
exclusiva, monopolio esclusiva
exclusiva, scooter scooter
exclusivamente esclusivamente
exclusivamente, sólo, solamente, único, tan solo soltanto
exclusividad esclusività
exclusivismo esclusivismo
exclusivista esclusivista
exclusivo esclusivo
excomulgar scomunicare
excomunión scomunica
excoriación escoriazione
excrecencia escrescenza
excreción, disociación escrezione
excremental escrementale
excrementicio escrementizio
excremento escremento
excretor ón escretore
excretorio escretorio
exèrimentador sperimentatore
excursión americana gita i morale
excursión eado e auto) botar tour edos
excursión pedestre, caminata escursione a piedi
excursionismo, turismo escursionismo
excursionista icana gitante orale
excursus, apéndice explicativo, digresión excursus
excusa, coartada, disculpa, perdón me, pesaroso scusa
excusable, perdonable disculparse scusabile
excúseme, perdón, disculpe mi scusi
excusión escussione estamentario
execrabilidad, vileza esecrabilità tamentario
execrable esecrabile estamentario
execrable, abominable, detestable, despreciable esecrando testamentario
execración esecrazione stamentario
execrar esecrare  testamentario
execratorio, imprecatorio esecratorio stamentario
exedra, semicírculo romano sitable esedra ile
exégesis le, factible, transitable esegesi le
exégesis le, factible, transitable esegetica
exégeta ble, factible, transitable esegeta le
exegético e, factible, transitable esegetico
exención funcionar, gestionar, operar, ejercicio esenzione
exención, dispensa esonero nve
exentar, dispensar, eximir , franco, gratas esentare
exento, dispensado, aligerado, libre, gratuito esente
exento, falto jita scevro a e
exequátur , extra, sobretodo, se alado exequatur
exequias funcionar, gestionar, operar, ejercicio esequie re
exergo ón, emerger, aparecer, regimen, manera esergo i
exfoliable sfaldabile
exfoliación sfaldamento
exfoliación, hendidura sfaldatura
exfoliar ar sfaldare i
exhalación, evaporación esalazione
exhalar el último suspiro esalare l´ultimo respiro
exhalar, emanar, levantamiento, ascender, espirar esalare
exhalar, expirar, soplar, morir, vencer spirare le
exhaustivo esaustivo
exhaustivo, completo bar, agotar esauriente
exhaustivo, detenido, detalladamente per esteso
exhausto esausto
exhausto, sobreexcitado, cansado stanco
exhibición questione secondaria
exhibición , exigente esibizione
exhibicionismo igente esibizionismo
exhibicionista igente esibizionista
exhibir, ofrecerse para un trabajo en, manera esibire
exhortación esortamento
exhortación esortazione
exhortación, vamos dàgli vo
exhortación, vamos o dài a vo
exhortador a esortatore
exhortadora esortatrice
exhortar rogare
exhortar, requerir esortare
exhortativo esortativo
exhortativo esortatorio
exhumación esumazione
exhumación de un cadáver esumazione di un cadavere
exhumación, desentierro pecto, referencia, propina riesumazione
exhumar ón esumare ne
exhumar, desenterrar, revelar  referencia, propina riesumare o
exigencia, derecho, postulado, pretensión esigenza
exigencia, remilgo, melindre schifiltosità bacio
exigible esigibile
exigir, requerir esigere
exiguo, tenue, menudo, fraccionario esiguo
exigüidad, ápice esiguità
exiliada esviación e, perderse, corromperse fuoriuscita
exiliado esviación e, perderse, corromperse fuoriuscito
exiliar, deportar, desterrar  ar esiliare
exiliarse, expatriarse, estar fuera esulare
exilio, destierro, desterrado, exiliado esule
exilio, destierro, ostracismo esilio
eximente , gratas, libre, gratuito esimente
eximente, justificante strador scriminante
existencia, ente, existir, entidad ia, entidad esistenza
existencial xistir, persistir, existir, existir esistenziale
existencialismo ir, persistir, existir, existir esistenzialismo
existencialista ir, persistir, existir, existir esistenzialista
existente , ente, existir, existencia, entidad esistente
éxito riuscita
éxito de taquilla acabar, agotar esaurimento di biglietti
éxito, salida, vado, leva, gasto, resultado esito
exitoso riuscito
exitoso, próspero, floreciente di successo adente
exobiología fago esobiologia
exocarpo, exocarpio esocarpo
exocrino esófago esocrino
éxodo o, esófago esodo o
exoesqueleto esoscheletro
exoftalmos, exoftalmía esoftalmo
exogamia r, quitarse esogamia
exógeno ar, quitarse esogeno e
exonerar, disparar  gestionar, operar, ejercicio esenzionare
exonerar, dispensar, exentar, desarzonar, quitarse esonerare
exorbitancia esorbitanza
exorbitante esorbitante
exorcismo rincipiante, novicio esorcizzazione
exorcismo, necromancia esorcismo
exorcista rincipiante, novicio esorcista
exorcista rincipiante, novicio esorcizzatore
exorcizar rincipiante, novicio esorcizzare
exordio, principio empezar, principiar, abierto esordio
exosfera ura esosfera
exostosis xótico esostosi
exotérmico ótico esotermico
exoticidad, exotismo, originalidad esoticità
exótico  exótico esotico
exotismo  estiramiento, espaciar esotismo
exotoxina estiramiento, espaciar esotossina
expansibilidad able espansibilità
expansible, expansivo espansible
expansión  maleable espansione
expansionismo eable espansionismo
expansionista eable espansionistico
expansividad, extroversión, calor moderado espansività
expansivo, dilatable, maleable espansivo
expatriación, partida espatrio
expatriarse, expatriar, desterrar, desterrarse spatriare
expectación aspettazione
expectacion, espera attesa
expectativa de vida e durata media della vita
expectativa, expectación, excedencia aspettativa
expectoración escreato e
expectoración ar, expiar, vindicar espettorazione
expectoración, saliva ar, vindicar espettorato
expectorante , saliva ar, vindicar espettorante
expedición de auxilio spedizione di soccorso
expedicionario spedizionere
expediente inero efectivo, efectivo, al contado incartamento
expediente scansar ripiego i
expediente, envoltura, paquete, papel de envolver incarto e
expedir, despachar, enviar por correo, enviar spedire
expeditivo arozo desprendible, brisco spicciativo
expeditivo, rápido oz sbrigativo
expeditivo, veloz  transmisión, expedición speditivo
expensas, desembolso, dispendio dispendio
expensas, expensas spese
experiencia esperienza
experimentable, probable, comprobable sperimentabile
experimentación sperimentazione
experimentado gante navigato e
experimentadora sperimentatrice
experimental sperimentale
experimentalismo sperimentalismo
experimentalista, experimentador sperimentalista
experimentalmente sperimentalmente
experimentar, acometida, catar esperimentare
experimentar, probar sperimentare
experimento, pleito, ensayo, composición, acometida esperimento
experto en la materia pratico nella materia
experto publicitario iar, vindicar esperto in pubblicità
experto, entendido intenditore
expiable indicar, expiar, vindicar espiabile
expiación  descoger espiazione
expiación ndicar, expiar, vindicar espiamento
expiar, vindicar, vindicar indicar espiare
expirar, morir estinguersi
explanada, gradería, glacis tuación, tiroteo spalto
explanada, llano, liso, nivelado isco spianato a
explantación car, expiar, vindicar espiantazione
expletivo, pleonástico espletivo
explicable allado, aserción, derrame, explicación spiegabile
explicable descoger esplicabile
explicación, cumplimiento, ejecución, expresión co esplicazione
explícitamente vo, formalmente, vigoroso, enfático esplicitamente
explícito, expreso, asertivo, vigoroso, enfático o esplicito
explorable, penetrable esplorabile
exploración  exploracion esplorazione
exploración diagnóstica pcion, explosión esplorazione diagnostica
explorador , exploracion esploratore
explorador asal  luego prospettore e
explorador n, conciliación ricognotore one
explorador, batidor ricognitore
explorador, guardabosque, vigilante, comando ranger
explorador, tienta or correo, embarcación specillo
exploradora  exploracion esploratrice
explorar, escudriñar esplorare
exploratorio exploracion esplorativo
exploratorio exploracion esploratorio
explosión demográfica esplosione demografica
explosión sónica bang sonico
explosión, abuso angheria
explosividad  ponente esplosività
explosivo , exponente esplosivo
explosor, detonador, blaster esploditore
explotable escapar sfruttabile
explotación de pastos de montaña alpicoltura
explotación scapar sfruttamento
explotador de prostitutas macrò ggregato
explotador de prostitutas magnaccia à
explotador escapar sfruttatore
explotadora scapar sfruttatrice
explotar , escapar sfruttare
explotar a los obreros sfruttare gli operai
explotar una mina sfruttare una miniera
expoliación, desposeimiento, despojamiento spoliazione
expoliador xo oral spogliatore
exponencial dir esponenziale
exponerse al ridículo incorrere nel ridicolo
exportable esportabile
exportacion esporto
exportación esportazione
exportador esportatore
exportadora esportatrice
exportar, exportación esportare
exposición canina nstruoso, monstruo mostra canina
Exposición Universal Roma E.U.R. a
exposición, decente, rubio, galería, indicacion  o esposizione
exposímetro itor, gaveta esposimetro
expositivo, expositor, declarativo, explicatorio espositivo
expósito trovatello
expósito, desolado  , oto ada, caida abbandonato
expositor ner una nota, poste, empleo standista
expositora esopositrice
expresable desapoderar esprimibile
expresamente te, adrede appositamente
expresamente, deliberadamente, adrede apposta
expresamente, explícitamente, especialmente espressamente
expresar direttìssimo
expresar ad de hablar esprimere un´opinione
expresar la idea rendere l´idea rio
expresar, rentar ar, eseñar, aducir rendere (2) to
expresión austera un´espressione austera
expresión, coloquialismo  hablar, charlar, charla colloquialismo
expresión, faz labbia
expresionismo espressionismo
expresividad, fuerza expresiva espressività
expresivo espressivo
expreso (tren) do, agregado , se alado EXP a
exprimidor tas reciable, abyecto spremiagrumi
exprimidor, juguera ble, abyecto spremilimoni
exprimir  utas reciable, abyecto spremere e
expropiación espropriazione
expropiación, desposeimiento, desalojo esproprio
expropiar  desapoderar espropriare
expropiar chorro spropiare
expropiar, desapoderar espropriare
expuesto in pericolo
expuesto a las inclemencias del tiempo esporre all´aria
expuesto al sol expresion esposto al sole
expuesto, expósito, solicitud, escrito esposto one
expugnable espugnabile
expugnación, conquista espugnazione
expugnar, conquistar, vencer espugnare
expulsado, expulsar espulso
expulsar, echar mesurado, desmesurado, exorbitante estrudere nte
expulsar, excluir on estromettere
expulsar, expeler espellere
expulsar, rechazar, desechar scacciare
expulsión espulsione
expulsión te desmesurado, desmesurado, exorbitante estrusione te
expulsión, cacería cacciata e
expulsivo espulsivo
expulsor espulsorio e
expurgación espurgazione
expurgar espurgare ne
expurgatorio espurgatorio
exquisitamente squisitamente
exquisitez squisitezza
exquisitez, excelencia, manjar ion prelibatezza
exquisito intempestivo, antelacion prelibato
exquisito ugar da leccarsi i baffi
exquisito, regalado squisito
extasiar, extasiarse estasiare
extasiarse bienandanza beare ùdine
éxtasis estkval estasi
éxtasis, droga psicodélica pullido, salpullido ecstasy
extático, estático raneo, impremeditado estatico neo
extemporaneidad, improvisación  editado estemporaneità
extemporáneo, improviso, improvisado do estemporaneo
extender, desplegar, tenderse, echarse, relajarse distendere
extender, extenderse, incrementarse, desarrollarse estendere
extender, propagar, diseminar, cobertor, derramar spargere
extenderse, ampliar, alongar, prolongar, alargar allungare
extendido, extensivo, espacioso, decumbente disteso re
extensamente, difusamente, detalladamente distesamente
extensamente, lejos, enteramente, en detalle estesamente
extensible n, renovación allungabile
extensible subir de grado, amplificación estensibile
extensión, duración, expansión, amplificación estensione
extensión, superficie endible, brisco spiazzo olo
extensión, tramo, trecho distesa re
extensivamente estensivamente
extensivo estensivo
extensivo, copioso, sustancioso sostanzioso
extenso, extendido, detalladamente esteso o
extensómetro bir de grado, amplificación estensimetro
extensor, escritor, dibujante, autor, compilador estensore
extenuación, invalidación estenuazione
extenuado desafío, pinchar, desafiar, retar sfibrato
extenuado, exhausto estenuato ne
extenuante, revuelto nda strapazzato
extenuar  desafío, pinchar, desafiar, retar sfibrare
extenuar, ablandar, debilitar, castrar evirare
extenuar, invalidar estenuare
exterior, externo, aspecto esteriore
exterior, externo, exteriores esterno
exterior, extranjero estero o
exterioridad esteriorità
exteriorización esteriorizzazione
exteriorización, expresión esternazione
exteriorización, expresión, manifestación estrinsecamento
exteriorización, expresión, manifestación estrinsecazione
exteriorizar, manifestar esternare
exteriormente esteriormente
exterminado segmento de los insectos sterminato
exterminador egmento de los insectos sterminatore
exterminadora gmento de los insectos sterminatrice
exterminar  segmento de los insectos sterminare
exterminar, segregar, extirpar estirpare
exterminio  segmento de los insectos sterminio
externamente esternamente
extinguible, pagadero, redimible estinguibile
extinguidor de incendios estintore di incendio
extinguir el fuego spegnere il fuoco
extintivo n, extincion estintivo
extintor, extinguidor estintore
extirpable, desmontable asportabile
extirpación dagar asportazione
extirpación val estirpazione
extirpación, erradicación estirpamento
extirpar, llevar de un sitio a otro asportare
extorsión n estorsione e
extorsionador, usurpador taglieggiatore
extorsionar, sonsacar, asir, curiosear, husmear carpire o
extra, de más, suplementario, adicional in più a linea
extra, sobre todo, agregado , se alado extra
extracción estrazione del carbone
extracción de terreno con cilindros cavadores carotatura
extracción, sorteo, sortear, rifa, lotería estrazione
extraconyugal, adúltero extraconiugale
extracto de manzana melograna
extracto, extraído ación estratto di conto
extractor, sacador, desmoldador, expulsor estrattore
extradición estradizione
extradicion, nacimiento, parto parto
extraditar estradare ne
extradós, superficie externa de un arco estradosso o
extraer sconficcare
extraer ón, impedir, circuir eluire
extraer, arrastrar, tirar, egreso, extractar estrassi
extraer, sacar, egreso, extractar, arrancar estrarre
extragaláctico extragalattico
extraíble, explotable, deducible n estraibile
extrajudicial quis de papa, estrangula curas stragiudiziale
extrajudicial tar, extracto, tirón estraprocessuale
extrañamente  te in modo strano
extrañamente oquis de papa, estrangula curas stranamente ti
extrañamiento, enajenación straniamento
extrañar fare specie disi
extrañar meravigliare e
extrañeza, excentricidad a, estrangula curas strampaleria i
extranjera straniera
extranjero forestiere
extranjero, extraño, ajeno straniero
extranjeros stranieri
extraño  xtractar, extracto, tirón estraneità
extraño, ajeno, extranjero , tirón estraneo
extraño, ajeno, veleidoso, antojadizo estroso
extraoficial, oficioso ufficioso
extraordinariamente anda straordinariamente
extraordinariamente, espléndidamente egregiamente
extraordinario co, tanda straordinario
extraordinario untar mirabolante
extraordinario, insólito, inconsueto insolito
extraparlamentario extracto, tirón estraparlamentare
extrapolación tar, extracto, tirón estrapolazione
extrapolar ractar, extracto, tirón estrapolare
extrapotencia oco, tanda strapotenza
extrasensorial extrasensoriale
extrasístole ar extrasistole
extratemporal r extratemporale
extraterritorial extraterritoriale
extraterritorial aración estraterritoriale
extraterritorialidad extraterritorialità
extrauterino ar extrauterino
extravagancia marillo stravaganza
extravagancia quis de papa, estrangula curas stramberia eti
extravagancia quis de papa, estrangula curas stranezza reti
extravagancia, extrañeza, peculiaridad bislaccheria
extravagancia, frivolidad, creatividad, tristeza estrosità
extravagancia, rareza bizzarria
extravagante balengo a
extravagante amarillo stravagante
extravagante oquis de papa, estrangula curas strambo apreti
extravagante, grotesco falisficar, forja falotico
extravagante, raro bizzarro o
extravagantemente, extrañamente, desigualmente bizzarramente
extraversión, eversión estroflessione
extravío aversión disguido e
extravío, diversión, error disvio
extravío, pérdida, desconcierto, flaqueza smarrimento
extremado arencia, escasez stremato a
extremamente, en extremo estremamente
extremar carencia, escasez stremare a
extremaunción estrema unzione
extremaunción a olio santo (2)
extremidad te estremità
extremismo te estremismo
extremismo te, demasiado, tambien oltranzismo
extremista te estremista
extremista, ultrancista  la otra parte de oltranzista
extremo  carencia, escasez stremo zza
extremo ente estrema ente
extremo, último, extremidad, soberanamente estremo
extrínseco, externo, exteriormente, tópico estrinseco
extroversión desmesurado, desmesurado, exorbitante estroversione
extrovertido desmesurado, desmesurado, exorbitante estroverso te
extrusor, efusivo surado, desmesurado, exorbitante estrusivo nte
exuberancia ierro esuberanza
exuberante, exorbitante, desmesurado   exorbitante esuberante
exuberante, hermoso, lozano lussureggiante
exudación gemizio
exudación tkval essudazione
exudado estkval essudato
exulcerar, irritar esulcerare
exultación esultazione
exultación, regocijo esultanza
exultante, regocijado esultante
exultar, expresar alegría vivazmente tripudiare
exxfoliación erger, aparecer, regimen, manera esfoliazione
eyaculación sborata to
eyaculación sborrata o
eyaculación pa, plan eiaculazione
eyaculado, semen sborra ato
eyaculador  pa, plan eiaculatore
eyacular ón pa, plan eiaculare ne
eyección, expulsión eiezione
eyectable xpulsor an eiettabile
eyectivo, eyectable eiettivo
eyector, expulsor an eiettore
f, Flúor juzgar F bbisogno
fa (nota musical), hace (tiempo) fa bisogno
Fabia    comercial, cosas, asunto, negocios Fabia u
Fabián   comercial, cosas, asunto, negocios Fabiano
Fabiana  comercial, cosas, asunto, negocios Fabiana
fabianismo mercial, cosas, asunto, negocios fabianismo
Fabio    comercial, cosas, asunto, negocios Fabio u
Fabiola  comercial, cosas, asunto, negocios Fabiola
fábrica  fabrica fabbrica
fábrica de aceite, aceitería oleificio enza
fábrica de acero, acería acciaieria
fábrica de cajas torio scatolificio
fábrica de calzado, zapatería calzaturificio
fábrica de géneros de punto maglificio
fábrica de lanas lanificio
fábrica de mayólicas eca maiolicaio a
fábrica de medias calzetteria a bagno
fábrica de pastas pastificio
fábrica de seda setificio
fábrica dor, herrero, forjador fabbriceria
Fábrica Italiana Automóviles Turín FIAT re
fábrica, sombrerería cappellificio
fabricación  herrero, forjador fabbricazione
fabricado, edificio nte, originador, forjador fabbricato e
fabricador, adulterador, constructor, originador fabbricatore
fabricante anufacturar, confeccionar, construir fabbricante
fabricante de accesorios de automóvil accessorista
fabricante de caramelos caramellaio
fabricante de clavos chiodaio
fabricar, manufacturar, confeccionar, construir fabbricare
Fabricia  omercial, cosas, asunto, negocios Fabrizia ne
Fabricio  omercial, cosas, asunto, negocios Fabrizio ne
fabriquero, mayordomo  orjador fabbriciere
fábula   comercial, cosas, asunto, negocios fabliau
fábula, cuento gioso, sublime favola amente
fabulación abulista , sublime favoleggiamento
fabulador, narrador de fábulas favolatore ore
fabular , fabulista , sublime favolare atore
fabular , fabulista , sublime favoleggiare e
fabular n omercial, cosas, asunto, negocios fabulare ne
fabulista prodigioso, sublime favolista nte
fabulosamente, prodigiosamente, sublime favolosamente
fabuloso  agrado, agradar, proteger, querer, favor favoloso
fabuloso, de fábula , lento fiabesco
fabuloso, legendario, fantástico, maravilloso fabuloso
facción para el cuello, bufanda, echarpe fazione to da collo
facciones, lineamientos lineamenti  sospensione
facciones, rasgos, disposición de líneas lineamento  sospensione
facciosidad  el cuello, bufanda, echarpe faziosità  da collo
faccioso ara el cuello, bufanda, echarpe fazioso to da collo
facies o facies a credere
fácil do facile a credere
fácil, cómodo agevole
facilidad de expresión comunicativa
facilidad, levedad facilità
facilitación agevolazione
facilitación, facilidad facilitazione
facilitado n agevolato ne
facilitar e, gamberro facilitare
facilitar, obviar ovviare
facilitón, fácil erro facilone o
facilitona , gamberro facilona o
fácilmente, llanamente, confortablemente agevolmente
fácilmente, probablemente facilmente
facinerosa , gamberro facinorosa
facineroso, delincuente, gamberro facinoroso
facocero, jabalí facocero
facsímil facsimile
factibilidad, convertibilidad, realizabilidad realizzabilità
factibilidad, viabilidad eseguibilità
factibilidad, viabilidad fattibilità
factibilidad, viabilidad  actual, en curso attuabilità
factibilidad, viabilidad, practicabilidad xpedito effettuabilità
factible, practicable agibile
factible, practicable, dable, posible, potencial fattibile
factible, realizable ion, potencia, logro realizzabile
factor de modulación rancho, finca, tenencia fattore di modulazione
factor de potencia , rancho, finca, tenencia fattore di potenza
factor de producción rancho, finca, tenencia fattore di produzione
factor de transmisión ancho, finca, tenencia fattore di trasmissione
factor, colono, granjero, sobrestante, creador fattore
factótum factotum
factual uja fattuale era
factura clase, fechoría del cuerpo fatt. ze
factura consular fattura consolare
factura, producción, confección, fabricación  n fattura
facturador, facturista era fatturista
facturar, cargar en cuenta, adulterar fatturare
facultad facoltà
facultad , unas, unos facoltà universitaria
facultad de medicina facoltà di medicina a
facultatividad alquier, unas, unos facoltatività
facultativo, cualquier, unas, unos facoltativo
faentina, cerámica de Faenza faentina
Faeroerne Faeroerne
fagocitario fagocitario
fagocito  asumir, fotografía, fotografiar, foto fagocita e
fagocito is fagocito i
fagocitosis fagocitosi
fagot, fardo, lío fagotto
fagotista fagottista
faisán fagiano
faja elástica  nda, asociación, vendaje, faja fascia elastica
faja, envoltura, banda estrecha fascetta
faja, vendaje bendatura
fajar ación, venda, asociación, vendaje, faja fasciare a
fajín, faja etirse fusciacca
fajina o fascina
fajinada fascinata
falacia portai
falange falange
falangeta falangetta
falangismo  juncia falangismo
falangista  juncia falangista
falca, tabla de lavar falca
falcado, semilunar falcato
falciforme falciforme
falconiforme bajadores del Crédito y Ahorro Ital. falconiformi
falda gonna
falda cio gonnella n
falda, hoja, lámina, capa, copo de nieve, ala falda
falda, lomo uo fesa
faldistorio faldistorio
falibilidad aso fallibilità
falibilismo aso fallibilismo
falibilista aso fallibilista
falible fallibile
fálico  fracaso fallico tare
falla er, asumir, fotografía, fotografiar, foto faglia are
fallar  metido, parecer, aparcia, estrecho, venir venire a mancare
fallar el tiro mancare il colpo
fallar, fracasar non riuscire
fallar, marrar, carecer, ausencia, falta, fallecer mancare
fallar, quebrar, fracasar fallire
fallecer década decedere
fallido, fracasado, quebrado, errado, desesperado fallito
fallido, no logrado mancato
fallo, error, falta fallanza
falocracia sificación, falisficar, forja fallocrazia
falócrata lsificación, falisficar, forja fallocrate
falsa alarma adia, rumor, llamada, reputación falso allarme és
falsa idea eja, cáscara, mejillón concezione erronea
falsamente, mal, erróneamente car, forja falsamente
falsario, falsificador falsatore ore
falsear, adulterar affatturare
falsear, falsificar r falseggiare e
falsear, forjar, falsificación  r, forja falsare
falsedad as gastrónomo bugiardaggine
falsedad, falsía , rumor, llamada, reputación falsità  interés
falsete dor, forjador falsetto tore
falsetista, cantor de falsete falsettista e
falsificabilidad ador falsicabilità
falsificación icación, falisficar, forja falsamento
falsificación ntar contraffacimento
falsificación orjador falsificamento
falsificación, adulteración falsificazione
falsificación, desfiguración contraffazzione
falsificador de moneda icación  r, forja falsamonete
falsificador, adulterador, forjador falsificatore
falsificador, falseador falsario tore
falsificador, imitador contraffattore
falsificadora falsificatrice
falsificadora, falseadora falsaria tore
falsificadora, imitadora contraffattrice
falsificar , forjador falsificare e
falsificar, alterar artefare
falsilla or, forjador falsariga ore
falso   nombradia, rumor, llamada, reputación falso de interés
falso, engañoso, ilusorio, vano, falaz fallace
falso, simulado insincero
falta ar, cotizar, citar, suputar, mencionar calcio di punizione
falta ar, fallar, marrar, carecer, ausencia, falta mancanza
falta de fundamento infondatezza
falta de pie ficación, falisficar, forja fallo di piede
falta de preparación ue, tienda, firma, quehacer impreparazione
falta gramatical rar sgrammaticatura
falta nte scombro sgarro
falta onadas nte atto criminale eria
falta, ausencia assenza
falta, fallo manchevolezza
falto de manchi
falto de gracia sgraziato
falto de ventilación rioso, enorme poco ventilato
fama, estrellato, gloria, hambre, jactancia vanto
fama, nombradía, rumor, llamada, reputación n fama
fama, notoriedad, reputación nomea olo
famélico, hambriento famelico
familia famiglia
familiar famoso, famoso, afamado, afamado familiare
familiaridad so, famoso, afamado, afamado familiarità
familiaridad, intimidad ediar dimestichezza
familiarizar, familiarizarse ado, afamado familiarizzare
familiarizarse informalmente ado, afamado familiarizzarsi
familiarmente, informalmente ado, afamado familiarmente
familismo, familiariedad  famado, afamado familismo
fanatasía, divagación fantasticheria
fanático beghino
fanático  fanático fanatico
fanatismo fanatismo
fanatismo, exhibicionismo divismo
fanatizar, inspirar, entusiasmar fanatizzare
faneca, bacalao pequeño merluzzetto
fanerógama ia fanerogama
fanfarrón bluffatore
fanfarrón rodomonte
fanfarrón  preguntar mirabolano
fanfarrón ado smargiasso
fanfarrón ina, MUD fanfarone
fanfarrón orte spaccone
fanfarrón, jactancioso blagueur o
fanfarrón, jactancioso gradasso e alcolica
fanfarrón, jactancioso sbruffone
fanfarrón, jactancioso  mbrar ammazzasette
fanfarrona ia fanfarona a
fanfarronada e spacconata
fanfarronada, bravata gradassata alcolica
fanfarronada, farol smargiassata
fanfarronería, bravata guasconata
fanfarroneria, fanfarronada fanfaronata
fanfarronesco rodomontesco
fangal, lodazal UD fangaia a
fango, lodo, cieno, limo melma
fangosidad melmosità
fangosidad cio, mugriento fangosità
fangoso, legamoso, cenagoso melmoso
fangoso, tiznado, sucio, mugriento fangoso
fangoterapia, barroterapia añar fangoterapia o
fantasear , fantástico fantasticare
fantasear, ilusionarse sognare ad occhi aperti
fantasía on, imaginación fantasia
fantasía, fantasiosidad fantasiosità
fantasioso parición fantasioso
fantasma o parición fantasima
fantasma que anuncia la muerte banshee
fantasma, aparición fantasma
fantasmagoría ntástico fantasmagoria
fantasmagórico tástico fantasmagorico
fantasmal, imaginario, irreal fantasmatico
fantástico  fantástico fantastico
fantástico , imaginación fantascientifico
fantochada fantocciata
fantoche fantoccio o
faquir fachiro
faquirismo fachirismo
faradio io, acantilado farad ione
faradización cantilado faradizzazione
farándula farandola
farándula el tiempo? il mondo dello spettacolo
faraón faraone
faraónico, grandioso, suntuoso, colosal, magnífico faraonico
fardo, baja  larín balla ino
fardo, lío, borujo fardello
fárfara, tusílago farfaro are
faringe  sust.[f] faringe
faríngeo s ticario, farmacéutico faringeo
faríngeo sust.[f] faringale
faringitis ticario, farmacéutico faringite
faringología cario, farmacéutico faringoiatria
faringología cario, farmacéutico faringologia
faringoscopía ario, farmacéutico faringoscopia
faringoscopio ario, farmacéutico faringoscopio
farisaico oticario, farmacéutico farisaico
fariseísmo, hipocresía, santurronería fariseismo
fariseo  boticario, farmacéutico fariseo ta
farmacéutico aticar farmacopola
farmacéutico cario, farmacéutico farmaceutico
farmacéutico, farmacéutica, químico, boticario farmacista
farmacia boticario, farmacéutico farmacia a
fármaco, remedio, medicamento farmaco are
farmacodependencia farmacodipendenza
farmacodinámica car farmacodinamica
farmacología aticar farmacologia
farmacología aticar farnaceutica
farmacológico ticar farmacologico
farmacólogo laticar farmacologo
farmacopea platicar farmacopea
faro, proyector, reflector faro
farol, farola, fanal, luz de posición fanale o
farolero  farol lampionaio
farolero, guardafaro fanalista
farolero, tragaluz lucernaio
farragosidad ragoso nseja farraginosità
farsa campestre de Toscana zinganetta
farsa, historia, cuento farsa
farseto, jubón ir farsetto ietro
fasciculado fascicolato
fasciculadora fascicolatrice
fascículo, legajo fascicolo
fascinación, hechizo, encantamiento fascinazione
fascinante, encantador, intrigante affascinante
fascinar al, vocacional attirare l´attenzione di
fascinar, encantar affascinare
fascinar, encantar, pasmarse, pararse, bloquearse incantare
fascismo fascismo
fascista ase fascista
fastidiado seccato a
fastidiado astío, ajetrearse, tristeza, molestia fastidiato
fastidiado rontón, faldón, altura, cumbre fastidito
fastidiar frontón, faldón, altura, cumbre fastidire
fastidiar zón scocciare
fastidiar, amoscar, enojarse so, fastidiado stizzire
fastidiar, molestar lutamente infastidire
fastidiar, molestar, impacientarse infastidiare
fastidiar, pinchar punzecchiare
fastidio, hastío, ajetrearse, tristeza, molestia fastidio
fastidio, lata scocciatura
fastidioso astío, ajetrearse, tristeza, molestia fastidievole
fastidioso, molesto ido fastidioso
fastigio, frontón, faldón, altura, cumbre fastigio
fasto , rumboso, lucido fasto o
fastuosidad, pompa, esplendor, ostentación fastosità
fastuoso, genial, rumboso, lucido fastoso
fastuoso, suntuario, pomposo sfarzoso i
fatal ma, esfuerzo, colar, conturbar, empe o fatale
fatalidad esfuerzo, colar, conturbar, empe o fatalità
fatalismo esfuerzo, colar, conturbar, empe o fatalismo
fatalista esfuerzo, colar, conturbar, empe o fatalista
fatalista esfuerzo, colar, conturbar, empe o fatalistico
fatalmente, inevitablemente onturbar, empe o fatalmente
fatalmente, mortalmente a morte
fatídico , forma, forma del cuerpo fatidico
fatiga, cansancio fresco stracca no
fatiga, cansancio, esfuerzo, colar, conturbar fatica
fatiga, cansancio, molestia stanchezza
fatiga, jadeo, afán   angustiado affanno o
fatiga, turbación, desorden, perturbación turbamento
fatigar, cansar, fatigarse, cansarse affaticare
fatigosamente, difícilmente, apenas  o, duro faticosamente
fatuo e fatuo
faucal faucale
fauces, gaznate fauci
fauna fauna
fauna halofílica alofauna
Fausta rejol Fausta
faustiano, de Fausto faustiano
Fausto, fausto Fausto
fauvismo, movimiento pictórico francés fauvismo
favismo avo odigioso, sublime favismo mente
favonio , agrado, agradar, proteger, querer, favor favonio
favor, agrado, agradar, proteger, querer  r, favor favore
favorable ra el cuello, bufanda, echarpe favorevole da collo
favorecer ra el cuello, bufanda, echarpe favorire o da collo
favorecer, proteger, encubrir favoreggiare
favorita ara el cuello, bufanda, echarpe favorita o da collo
favoritismo  el cuello, bufanda, echarpe favoritismo a collo
favorito ara el cuello, bufanda, echarpe favorito o da collo
fax, facsímil telefax co
fe, creencia, credo, alianza matrimonial fede
fealdad, brutalidad cio bruttezza te
febrero febbraio
febrícula febbricola
febril febbrile
febrilmente o, decente, gentil, mercado, justo febbrilmente
fecal  catiro, decente, gentil, mercado, justo fecale
fecalización, contaminación cloacal ado, justo fecalizzazione
fecha de nacimiento data di nàscita
fecha límite de venta, fecha de vencimiento data di scadenza
fecha, data, dátil, acto de dar, dada data
fechado, anticuado sorpassa
fechar, datar dor , datil datare di lavoro
fechoría, crimen, delito misfatto
fécula ación fecola zione
fécula de sagú al adoras Industriales dor, zaguan sagù a occidentale
féculas ente, fértilmente, fructíferamente fecole mente
fecundación artificial fecondazione artificiale
fecundación, inseminación fecondazione
fecundamente, fértilmente, fructíferamente fecondamente
fecundar  ón fecondare ne
fecundidad e, credo fecondità
fecundidad, fertilidad, abundancia sectos ubertosità
fecundo , fe, credo fecondo
fecundo, fértil frugifero
fecundo, fértil, abundante os en insectos ubertoso
Fed. Aut. Trabajadores del Crédito y Ahorro Ital. FALCRI
Fed. Ital. Sindical de Seguros y Crédito FISAC onica
Fed. Italiana de Bancarios Aseguradores FIBA a
Federación Ajedrecística Italiana stola, fusil FSI eina
Federación Autónoma de Bancarios Italianos FABI au
Federación Ciclística Italiana FCI raio
federación ida federazione
Federación Italiana de Baloncesto FIP a e
Federación Italiana de Hockey y Patinaje FIHP i ferro
Federación Italiana de Natación FIN allora
Federación Italiana de Tennis de Mesa FITET go
Federación Italiana de Tiro al Vuelo FITAV go
Federación Italiana de Vela FIV ng are
Federación Italiana de Vóleibol FIPAV e
Federación Nacional de Aseguradoras FNA a ia
Federación Nacional de la Prensa de Italia FNSI  ia
Federación Nacional de Órdenes de los Medici FNOM  ia
Federación Unitaria Trabajadores del Espectáculo FULS  lo
federacion, alianza alleanza
federado n ida federato ne
federal herida federale
federalismo da federalismo
federalista da federalistico
federarse  ida federare o
federativo ida federativo
Federica infiel, incrédulo, traicionero Federica
Federico infiel, incrédulo, traicionero Federico
feldespático gratular, felicitar feldspatico
feldespato o gratular, felicitar feldispato
feldespato ongratular, felicitar feldspato i
feldespatoide dichoso  felicitar feldspatoide
Felicia d congratular, felicitar Felicia  si
Feliciana congratular, felicitar Feliciana i
Feliciano congratular, felicitar Feliciano i
Felicidad congratular, felicitar Felìcita si
felicidad congratular, felicitar felicità si
felicidad, bienandanza beatitùdine
felicitación, congratulación felicitazione
felicitaciones ión felicitazioni
felicitar a uno rallegrare con qualcuno
félidos, felinos n felidi a
feligrés, parroquiano parrocchiano
felina n, traición felina a
felino n, traición felino a
Felipe o ícula, carrete Filippo dio
Félix, feliz, dichoso  felicitar Felice arsi
feliz como unas pascuas elicitar felice come una pasqua
feliz navidad strónomo buon Natale gio
felizmente, por fortuna  licitar felicemente
felón, traidor ón fellone
felonesco raición fellonesco
felonía, traición fellonia
felpa, felpilla ciniglia
felpa, pelo r felpa a
felpudo, afelpado felpato
felpudo, esterilla stoino za
felpudo, esterilla de puerta nettapiedi
femeninamente femminilmente
femenino femminile
femenino femminino
feminidad femminilità
feminismo femminismo
feminismo, afeminación femminilismo
feminista femministico
femoral, muslo femorale
fémur femore
fen, centavo chino fen cetina
fenacetina fenacetina
fenantreno fenantrene
fenato fenato e
fenestración ómeno, aparcia, aspecto fenestrazione
fenicia , fenómeno, aparcia, aspecto fenicia
fenicio , fenómeno, aparcia, aspecto fenicio
fénico, carbólico , aparcia, aspecto fenico o
fenilalanina ómeno, aparcia, aspecto fenilalanina
fenilo o, fenómeno, aparcia, aspecto fenile o
fénix no, fenómeno, aparcia, aspecto fenice o
fenol no, fenómeno, aparcia, aspecto fenolo o
fenología fenómeno, aparcia, aspecto fenologia
fenomenal fenómeno, aparcia, aspecto fenomenale
fenomenal fenómeno, aparcia, aspecto fenomenico
fenomenal, fabuloso, estupendo megagalattico
fenomenalidad, notabilidad,   specto fenomenalità
fenomenalismo meno, aparcia, aspecto fenomenalismo
fenomenalismo meno, aparcia, aspecto fenomenismo
fenómeno repetido frecuentemente fenomeno che ricorre spesso
fenómeno, aparcia, aspecto , aspecto fenomeno
fenomenología fenomenologia
fenomenológico fenomenologico
fenotipo fenotipo
feo ar, siega, cosechar, cosechar, coleccionar racchio ere
feo, malo tea , espacio brutto tante
feracidad feracità
feraz ferace
Ferdinanda aúd Ferdinanda
Ferdinando aúd Ferdinando
féretro, ataúd feretro
feria de muestras te, altanero, orgullo fiera campionaria
feria de muestras te, altanero, orgullo fiera campionario
feria oso, arrogante, altanero, orgullo fiera za
feria, vacaciones, asueto, día de trabajo feria
feriar, oficiar ufficiare
fermentabilidad tar fermentescibilità
fermentable rmentar fermentabile
fermentable rmentar fermentescibile
fermentación mentar fermentazione
fermentador  mentar fermentatore
fermentar antamiento, abierto lievitare ne
fermentar contínuo fermentio
fermentativo mentar fermentativo
fermento, fermentar fermentare
fermento, fermentar fermento
Fermín al. Sindical de Seguros y Crédito Firmino ica
fermio o fermio
fermio queque Fm ia ia
fermiones rme, duradero fermione
ferocidad , chatarra, recorte ferocità
ferocidad, crueldad n ferità carnosa
ferocidad, fiereza, salavajismo, crueldad ferocia a
ferocidad, sevicia, crueldad efferatezza
ferodo cho, chatarra, recorte ferodo ia
feromona la chatarra, recorte feromone
feroz , efecto, compeler, accion efferato
feroz echo, chatarra, recorte feroce ia
feroz, bestial, brutal o belluino
ferozmente, salvajemente, cruelmente ferocemente
Ferrara (Patente auto) FE braio
férreo , planchar, hierro ferreo
férrico  planchar, hierro ferrico
ferrita  planchar, hierro ferrite
ferroaleación strar, vía férrea, ferrocarril, tren ferrolega o
ferrocarril soprelevata
ferrocarril iestrar, vía férrea, ferrocarril, tren ferrovia io
ferrocarril s strada ferrata
ferrocarril, subterráneo, metro sotterranea
Ferrocarriles del Estado , fábula FFSS
ferrocianhídrico ar, vía férrea, ferrocarril, tren ferrocianidrico
ferrocianuro estrar, vía férrea, ferrocarril, tren ferrocianuro
ferrociario, vía férrea, ferrocarril, tren l, tren ferroviario
ferromagnético trar, vía férrea, ferrocarril, tren ferromagnetico
ferromagnetismo rar, vía férrea, ferrocarril, tren ferromagnetismo
ferromodelismo tarra, recorte fermodellismo
ferroso  planchar, hierro ferrigno
ferroso , adiestrar, vía férrea, ferrocarril, tren ferroso rio
ferroviario, ferroviaria ferroviere
ferruginoso ferruginoso
fértil dad, fructuosidad fertile à
fertilidad, fructuosidad fertilità
fertilización fertilizzazione
fertilizante fertilizzante
fertilizar fertilizzare
férula, varilla, palmatoria ferula so
ferviente, fervoroso fervente
fervor so fervore o
fervoroso, ferviente, ardiente, celoso, sulfuroso fervoroso
festejar, feriar festeggiare
festejo festeggiamento
festival festival
festivamente, alegremente, cordialmente festosamente
festividad festività
festivo, feriado festivo
festivo, jovial, alegre festevole
festón smerlo to
festonear smerlare
fetal o, repugnante fetale
fetas de carne o, descolorido, incoloro palliard
fetiche rebanar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja feticcio
fetichismo anar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja feticismo
fetichista anar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja feticista
feticidio banar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja feticidio
fetidez, infección, hedor ammorbamento
fétido  rebanar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja fetido
fétido, mefítico, pestilente mefitico
feto a, rebanar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja feto
feudal a, conseja, cuento feudale
feudalidad onseja, cuento feudalità
feudalismo onseja, cuento feudalesimo
feudo ia, conseja, cuento feudo
fez oria, conseja, cuento fez a
fiabilidad, confiabilidad affidabilità
fiabilidad, confiabilidad fidatezza
fiable, confiable  fijar affidabile
fiador, seguridad, garante fideiussore
fiambre de cerdo , arriba, ante, arribapor, vía soppressa
fiambrería salsamentaria
fiambrería, salchichería mentar, acepto, saludar salumeria
fianza, admonitorio cauzionale
fianza, afianzamiento, garantía fideiussione
fianza, caución cauzione
fiar, vincular, adherir obbligarsi
fiasco, fracaso, relativo a quiebra fallimentare
fibra celulósica sor lyocell
fibra de vidrio fibra di vetro
fibra obtenida del algodón  tratamiento, cura cupro
fibra poliamídica, nylon poliammidica one
fibra polipropilénica tica polipropilenica
fibra poliuretánica poliuretanica
fibra, valor fibra
fibrilación fibrillazione
fibrilla fibrilla
fibrina fibrina
fibrinógeno fibrinogeno
fibrinoso fibrinoso
fibroblasto fibroblasto
fibrocemento fibrocemento
fibrocito fibrocita
fibroma fibroma
fibrosis fibrosi
fibroso fibrato
fibroso fibroso
fibroso tiglioso
fibroso, filiforme, filamentoso filoso ìa
fíbula, peroné fibula
ficción, disimular, fantasía finzione  neve
ficción, fingimiento finta  di neve
ficción, hipótesis, invento s, invento ipotesi
ficha de entrada, ficha de horario cartellino di presenza
ficha perforada ta scheda perforata
ficha r gettone io
ficha telefónica duccion presa del teléfono
ficha, papeleta ta scheda a e
fichaje  prensa, apretar premio d´ingaggio
fichar  , rodajita schedare e
fichero , rodajita schedario
fichero , rotular cartelliera
ficticio o fittizio
ficus, árbol del caucho ficus
fidedigno, atendible agotable attendibile
fidedigno, creible , exactitud fededegno
fideicomisario rablemente amministratore fiduciario
fideicomiso fidecommesso
fideicomiso fidecommisso
fideicomiso caución, exactitud fedecommesso
fideísmo fideismo
Fidel, fiel caución, exactitud Fedele
fidelidad, cuidado, precaución, exactitud fedeltà
fidelidad, lealtad lealismo
fideo hueco, soltero, novio que va casarse zito  o
fideos de sopa pastina
fiduciario fiduciario
fiebre amarilla febbre gialla a
fiebre catiro, decente, gentil, mercado, justo febre
fiebre del heno febbre da fieno
fiebre del heno, resfrío alérgico raffreddore da fieno
fiebre efímera febbre effimera
fiebre quintana quintana
fiebre reumática febbre reumatica
fiebre tifoidea febbre tifoidea
fiel fido
fiel ía, traición felle ia
fielmente, lealmente, exactamente fedelmente
fieltrabilidad feltrabilità
fieltro sentii
fieltro mujer feltro
fiera de vista, miradero belva ere
fieramente, ferozmente, orgullosamente fieramente
fiereza, bestialidad no, fiero ferinità
Fierro noso Ferruccio o
fiesta nacional festa nazionale
fiesta, feria festa
fiesta, feria, exposición ndustriales dor, zaguan sagra  occidentale
fiestas musulmanas troncos bairam rada
fiestas navideñas feste natalizie
fiestas, festejos festeggiamenti
figonero, mesonero, publicano bettoliere
figulino o fittile
figura, calcular, papel figura
figuración fidurazione
figurado o figurato
figurar, figurarse fidurare
figurativo figurativo
figúrese usted na de Autores y Editores si figuri
figúrese usted, imagínese usted s´immagini
figurilla figurina rro
figurín figurino rro
fijación de carteles r, signo, toque, nota, señal affissione
fijación de continentes contingentamento
fijación, fijador , basar, reparar, destinar fissaggio
fijación, fortificación, afectuosidad, atadura fortificazione
fijado, maniático, obsesionado ngir, sólido, fija fissato
fijado, unido, basado, unido con pernos imperniato
fijador car, celebración, astringir, sólido, fija fissatore
fijador de carteles ceso attacchino
fijador de nitrógeno azotofissatori
fijadora ar, celebración, astringir, sólido, fija fissatrice
fijamente, firmemente sar, reparar, destinar fissamente
fijar, establecer, presentar a   demandar, rezar prefiggere
fijar, estipular, destinar, establecerse  ar fissare
fijar, pegar affiggere
fijeza icar, celebración, astringir, sólido, fija fissità
Fiji Figi a
fijo stabilito
fijo, solidificado, celebración, sólido  do, fija fisso
fila illo ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal file to
fila, compartir, lote, parte, cadencia, papel parte
fila, hilera, grada, remar, clasificar, girar  r fila
fila, ritmo, cadencia ritmo
filactería icar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filatterio
filamento, hebra, hilván, hilo filamento
filamentoso filamentoso
filante, filamentoso, fibroso, animoso, queso filante
filántropa filantropa
filantropía filantropia
filantrópico filantropico
filántropo filantropo
filaria o ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filaria
filariasis icar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filariasi
filarmónica car, buro, bifurcar, agencia, sucursal filarmonica
filarmónico car, buro, bifurcar, agencia, sucursal filarmonico
filatelia ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filatelia
filatélico icar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filatelico
filatelista car, buro, bifurcar, agencia, sucursal filatelista
filateria chiàcchiera
filìpica ícula, carrete filippica
filet , solomillo uro, bifurcar, agencia, sucursal filetti
filet de anchoas arrete filletti di acciughe
filet llo ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filet o
filete, rosca r, buro, bifurcar, agencia, sucursal filettatura
filete, solomillo controfiletto
filete, solomillo uro, bifurcar, agencia, sucursal filetto
fileteador icar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filettatore
fileteadora car, buro, bifurcar, agencia, sucursal filettatrice
filético  ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filetico
filiación cula, carrete filiazione
filial, ramificación, agencia, sucursal , sucursal filiale
Filiberto o, bribón ete Filiberto re
filibustero, bribón ete filibustiere
filiforme cula, carrete filiforme
filigrana cula, carrete filigrana
filipéndula la, carrete filipendula
Filipinas sacerdote de oratorio Filippine
filipino, sacerdote de oratorio filippino
film, película, carrete film
filmadora, cámara cinematográfica macchina da presa re
filmar elícula, carrete filmare
filmina, diapositiva, transparencia filmina
filmoteca correa cineteca
filodendro filodendro
filodio lícula, carrete fillodio
filohelénico ar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filellenico
filología filologia
filológico filologico
filólogo filòlogo
filólogo filologo
filoma elícula, carrete filloma
Filomena Filomena
filón fía filone ìa
filósofa filosofa
filosofal filosofale
filosofar filosofare
filosofar filosofeggiare
filosofía filosofìa
filosofía filosofia
filosofía y letras  la cama lettere e filosofia
filosóficamente filosoficamente
filosófico filosofico
filosofismo filosofismo
filósofo, pensador filosofo
filoxera ícula, carrete fillossera
filtrable iltro filtrabile
filtración fuga di informazioni
filtración ltro filtraggio
filtración ltro filtrazione
filtrar far divulgare
filtrar far trapelare
filtrar  filtro filtrare
filtrar, filtrarse ante trapelare e
filtro , filtro filtro
filtro de aceite o filtro dell´olio
filum Patente auto) damente phylum lmente
fimosis perentorio fimosi
fin a e nieve finn a di neve
fin de semana fine settimana
fin de turno licadamente, sutilmente fine turno
fin, término fine settimana
final, ultimo, perentorio finale
finalidad , explicación definitività
finalidad nalmente finalità e
finalidad, fin, objeto, intención scopo
finalidad, objeto, propósito, absorto, atento intento nale
finalista nalmente finalista
finalización mente finalizzazione
finalizar el recorrido arrivare al capolinea
finalizar nalmente finalizzare
finalmente mente in ultima istanza
finamente, delicadamente, sutilmente finemente
financiación anciar finanziamento
financiar financiar finanziare
financiera, financiadora finanziatrice
financiero finanziario
financiero, capitalista, banquero, aduanero finanziere
financiero, financiador finanziatore
finanza, hacienda pública finanza
finanzas finanze
finca , pujante, poderioso, enorme podere o
finca fuente fondo rustico o
fincas ario proprietà terriera
finés , terminar, término, llenar, terminar  adero finico
fineza, finura, delgadez finezza
fingido, postizo, farsa, parodia finto  di neve
fingimiento, simulación infingimento
fingir suplir, término, llenar, terminar, apeadero fingere
finiquito  consiguiente,de allí, a través de ello quietanza a saldo
finir, nombramiento, terminar, meta, término traguardo
finir, término, punta, propina, terminar, basurero al punto più estremo
finlandés, finés finlandese
finlandesa, finesa finlandesa
Finlandia Finlandia
fino  e nieve fino a di neve
fino, cortés o, ocurrencia, manifestación, suceso manieroso ione
finura, distinción raffinatezza
finura, gentileza, amabilidad, favor gentilezza
Fioralba , flor de lis Fioralba o
fiordo r, flor fiordo
firma , se a, signo, señal firma e
firma, etiqueta, guarnición griffe
firma, fábrica, sociedad, compañía, casa  compañía ditta
firma, marca, clasificación segnatura
firmamento a, signo, señal firmamento
firmante o firmataria
firmante, signatario firmatario
firmar  se a, signo, señal firmare
firmar un convenio firmare un trattato
firmar, escribir, suscribir sottoscrivere
firme cable irremovibile
firme, afirmado massicciata
firme, inalterado olutamente, verdaderamente inconcusso ato
firmeza bordo a, escupir, asador saldezza bordo
firmeza eza fermezza
fiscal fiscale
fiscal, acusador público, denunciante pubblico accusatore
fiscal, financiero igo camerale
fiscalía, fiscal pubblico ministero
fiscalía, poderes idor, adquirir, procurar procura e
fiscalidad, tributación, exactitud, melindre fiscalità
fiscalista, riguroso, estricto, celoso fiscalistico
fiscalización, exención ipa, silbato fiscalizzazione
fiscalmente, rigurosamente, severamente fiscalmente
fisco , física fisco
fisiatría sica fisiatria
fisible, hendible ración, astringir, sólido, fija fissile
fisica  física fisica
físicamente fisicamente
físico fìsico
físico fisico
fisiocracia ipular, basar, reparar, destinar fisiocrazia
fisiócrata tipular, basar, reparar, destinar fisiocrate
fisiognomía ipular, basar, reparar, destinar fisiognomonia
fisiología tipular, basar, reparar, destinar fisiologia
fisiológicamente r, basar, reparar, destinar fisiologicamente
fisiológico ipular, basar, reparar, destinar fisiologico
fisiólogo stipular, basar, reparar, destinar fisiologo
fisión nuclear scissione nucleare
fisión nuclear lebración, astringir, sólido, fija fissione nucleare
fisioterapia pular, basar, reparar, destinar fisioterapia
fisíparo scissiparo
fisíparo ar, celebración, astringir, sólido, fija fissiparo
fisognómico ipular, basar, reparar, destinar fisiognomico
fisonomía stipular, basar, reparar, destinar fisionomia
fisonómico tipular, basar, reparar, destinar fisionomico
fisonomista ipular, basar, reparar, destinar fisionomista
fístula ío fistola
fístula ío fistula
fistuloso fistoloso
fisura spaccature
fitófago o fitofago
fitohormona fitormone
fitología fitologia
fitopatología fitopatologia
fitoplancton fitoplancton
fitorregulador tipático antigermoglianti
fitotóxico fitotossico
flabeliforme flabellato
flabelo flabello e
flaccidez, flojedad flaccidezza
flaccidez, flojedad flaccidità
fláccido, flojo, débil flaccido e
flaco, emaciado emaciato
flaco, enjuto llo, plano inclinado de terraplén scarno
flagelación flagellamento
flagelación rna eléctrica flagellazione
flagelador, azotador, estanque bajo una represa flagellatore
flageladora, azotadora ca flagellatrice
flagelar, flagelarse, pestaña flagellare
flagrancia, enormidad ica flagranza
flagrante terna eléctrica flagrante
flagrantemente, evidentemente, imprudentemente flagrantemente
flameante fiammante nte
flamen linterna eléctrica flamine
flamenco  conservar, apoyar, azuzar fiammingo are
flamenco  fenómeno, aparcia, aspecto fenicottero
Flamíneo , fosforero lla Fiammetta io
flan , linterna eléctrica flan
flanco, ijar fianco
flanco, nalga giardinetto
Flandes ora, frasco Fiandra
flanqueador, defensor, ayudante, partidario fiel fiancheggiatore
flanquear djuntar, fijar affiancare
flanquear, desposar, conservar, apoyar, azuzar fiancheggiare
flaqueza do, sentado, lento fiacchezza
flaqueza, debilidad cagionevolezza
flaqueza, desgano do, lento fiacca
flash, linterna eléctrica, avance flash
flato flato
flato  débil, insípido loffa  mo
flato, pedo rer, avanzar, transcurrir, recorrer scorreggiare
flatulencia flatulenza
flatulento flatulento
flauta flauto
flautín flautino
flautista flautista
flautista, pifanista pifferaio
Flavia  le, plegable, elastico, flexible Flavia  le
Flavio  le, plegable, elastico, flexible Flavio  le
flavona le, plegable, elastico, flexible flavone le
flebitis e, plegable, elastico, flexible flebite le
flebotomía  plegable, elastico, flexible flebotomia
flebótomo , plegable, elastico, flexible flebotomo
flecha d de ñoquis de papa, estrangula curas strale lapreti
flecha, lomo, daga quadrello
flecha, sabiduría freccia
flechaste griselle
flechazo, frase punzante, pulla frecciata  un sasso
fleco, flequillo  estrellar frangia re
flema able, plegable, elastico, flexible flemma ile
flemático , plegable, elastico, flexible flemmatico
flemón ble, plegable, elastico, flexible flemmone e
flemón e mano, segur ascesso alla gengiva
flemon, absceso ascesso
flequillo frangetta
fletador, alquilador to, locacion, vincular noleggiante
flexibilidad flessibilità
flexibilidad, docilidad pieghevolezza
flexible e, plegable, elastico, flexible flessibile
flexible, dócil, pacato arrendevole
flexible, flojo iente, florido floppy
flexiblemente, dócilmente pieghevolmente
flexión flessione
flexión lateral r, fijar affibbiatura
flexivo flessivo
flexuosidad, flexibilidad flessuosità
flexuoso, flexible flessuoso
flexura, curvatura flessura
flirtear  floreciente, florido flirtare
flirteo flirt
floculación oreciente, florido flocculazione
flóculo , floreciente, florido flocculo
flogosis, inflamación  florido flogosi
flojo, débil, insípido loffio mo
flojo, flojamente, suelto, languido poco stretto
flojo, lacio cascante
flojo, lacio a, termino vizzo lo
flor de pascua, flor de fuego stella di natale
flor de pascua, poinsetia poinsezia
flor, florecer fiore
Flora, flora reciente, florido Flora o
floración, lozanía fioritura
floral o, floreciente, florido florale
floral, florido iente, florido floreale
floreciente efflorescente
floreciente recer fiorente
florecimiento, veraneo mado rar, demandar, rezar prefioritura
Florencia  a, signo, señal Firenze
Florencia (Patente auto) , fábula FI ba
Florencia e recer Fiorella
Florencia embellecer, adornar Fiorenza e
Florencio embellecer, adornar Fiorenzo e
Florentina , florista  florido Florentina e
florentina orecer fiorentina
florentino orecer fiorentino
florero, jarrón portafiori
florescencia ente efflorescenza
floresta, selva foresta re
florete  florecer fioretto
floretista orecer fiorettista
Florián, Floriano sta  florido Floriano ore
Floriana or, florista  florido Floriana ore
floricultor oreciente, florido floricultore
floricultor, florista fioricoltore
floricultor, florista  florido floricoltore
floricultura reciente, florido fioricoltura
floricultura reciente, florido floricoltura
floricultura reciente, florido floricultura
floridamente fioritamente
floridamente, prósperamente do floridamente
florido zanía fiorito a
florífero lorecer fiorifero
florín, gulden er fiorino
florista  flor fioraio
florista anía fiorista
flota flotta
flota, canal navegable naviglio
flotación flottazione
flotación, fundación, suelo fondazione
flotador, flotante galleggiante
flotar túnel galleggiare
flote, flotación galleggiamento
flotilla flottiglia
fluctuación , río fluttuazione
fluctuante, cambiante fluttuante
fluctuar, oscilación, fluctuación fluctuación oscillazione
fluctuar, oscilar fluttuare
fluente, fluyente, fluido fluente
fluidamente r último, postremo, postrero scorrevolmente
fluidez fluidità
fluidez , por último, postremo, postrero scorrevolezza
fluidificador, sustancia fluidificante sostanza fluidificante
fluidificar fluidificare
fluidificar fluidizzare
fluido fluido
fluir fluire
flujo blandir flusso
flujo magnético flusso magnetico
flujo y reflujo flusso e riflusso
flujo, curso de agua  za corso d´acqua
flujo, demasía, superabundancia profluvio
flujo, río fiume
flúor blandir fluoro
fluoresceína fluoresceina
fluorescencia fluorescenza
fluorescente fluorescente
fluorhídrico fluoridrico
fluorita ndir fluorite
fluorizar dir fluorizzare
fluorosis dir fluorosi
fluoruro ndir fluoruro
fluvial, flujo, fluir, río fluviale
fluviómetro e fluviometro
fluxión andir flussione
fobia  queque fobia ia
foca , queque foca cia
foca ultura ncedor, victorioso vitello marino ncidente
focal focale o
foco, fogón focolaio
Foggia (Patente auto) nto, fábula FG ba
fogonero fochista
fogosidad mina, hoja foga a
fogosidad, impetuosidad, ardor focosità
fogoso focoso
foliáceo uta e, empujón, tiron, empujar, traqueteo fogliaceo corso
foliación ta e, empujón, tiron, empujar, traqueteo fogliazione rso
folicular hez follicolare
foliculina ez follicolina
folículo  hez follicolo
folklore folclore ordinata
folklórico folcloristico ata
folklorista demologo
folklorista folclorista inata
follaje ruta e, empujón, tiron, empujar, traqueteo fogliame  corso
folletín  conseja, cuento feuilleton
folleto le, lamentable depliant le
fomentación, excitación, instigación, aliento fomentazione
fomentador, instigador fomentatore
fomentar  hez fomentare
fomentar el descontento suscitare malcontento
fomentar, apoyar, favorecer caldeggiare
fomento , hez fomento o
fomento, excitación, incitación, instigación attizzamento
fon raleza te auto) damente phon s lmente
fonación  hez fonazione
fonda, restaurante ristorante
fonda, restaurante, posada, albergue, taberna osteria
fondant rquitecturar fondant
fondo più basso o
Fondo Ambiente Italiano FAI a
fondo de comercio rativo azienda comerciale
fondo de desempleo cassa integrazione
fondo idad, pega sfondo a
Fondo Monetario Internacional FMI a ia
fondo, pozo, terreno, finca, hondo, profundidad fondo
fondos de reptiles d fondi neri
fondue, mezcla de quesos fundidos fonduta a getto
fondue, queso derretido fondue  a getto
fonema uente fonema  a getto
fonemática e fonematica etto
fonemático e fonematico etto
fonendoscopio, estetoscopio fonendoscopio o
fonética nte fonetica  getto
fonético nte fonetico  getto
fonetista te fonetista getto
fonográfico fonografico tto
fonógrafo te fonografo getto
fonograma te fonogramma etto
fonola x ov, fusil juke-box ov
fonolito, piedra sonora fonolite  getto
fonología te fonologia getto
fonológico e fonologico etto
fonólogo nte fonologo  getto
fonometría e fonometria etto
fonómetro te fonometro getto
fontanero charca stagnino
fontanero, plomero fontaniere
fontina, variedad de queso fontina
forajido  hura, anchuro latitante
foramen, apertura forame
foráneo, lejano, rural foraneo
forastera forestiera
forastero rja forestiero
forcejear divincolare
forcejeo, retorcimiento divincolamento
forcejeo, retorcimiento divincolio
fórceps ro forcipe re
forense ro forense re
forestal o forestale
forgonadura, brazola mastra ica
forillo  profundidad fondino
forjador caminar, vuelo, transcurso fucinatore
forjador, falsificador, formador rma forgiatore
forjadora aminar, vuelo, transcurso fucinatrice
forjadora, falsificadora olde, horma forgiatrice
forjadura aminar, vuelo, transcurso fucinatura
forjar, forja forgiare
forjar, inventar  forja inventare
Forli (Patente auto) Fo ia ia
forma , lámina, hoja foggia
forma del suelo forma del suolo
forma métrica clásica logaedo ico
formación formazione
formación schieramento  bacio
formación aérea lar stormo di aeroplani
formación de tejido conectivo legamento (2)
formación del fruto tras la caída de la flor allegagione
formación profesional formazione professionale
formación profesional a, reves addestramento professionale
formación, grupo schiera re un bacio
formador, constructor, modelador, educador formatore
formal, cortés beneducato
formaldehído formal formaldeide
formalismo formalismo
formalista formalista
formalista formalistico
formalización elado formalizzazione
formalmente, formal formale
formalmente, solemnemente, expresamente formalmente
formar piquetes, piquetear uelga, batido picchettare
formar tropa, tropa intruppamento
formar, amoldar, forma, molde, horma forma
formar, disponer en orden schierare  un bacio
formativo formativo
formativo, modelado formante
formato, tamaño formato
formiato formiato
fórmico  formula formico di punta
formidable rmula formidabile unta
formidable, terrible terribile
fórmula de plegaria a Dios dossologia
formulación formulazione
formular una pregunta a porre una domanda
formular virada, formular formulare
formulario formulario
fornicación  proveer, suministro, amueblar fornicazione
fornicador , proveer, suministro, amueblar fornicatore
fornicar ar, proveer, suministro, amueblar fornicare
fórnix trar, proveer, suministro, amueblar fornice
foro culo forum olo
forraje, pienso o foraggio
forrar, nutrir, comer, alimentar, cebar foderare
forro de libro, sobrecubierta r fodera di un libro
forro, funda , alimentar, cebar fodera e
fortalecer, vigorizar rinvigorire
fortalecimiento invigorimento
fortaleza mente, por suerte fortitudine te
fortaleza volante ación, afectuosidad, atadura fortezza volante
fortaleza, bastión propugnacolo
fortaleza, fuerte roccaforte
fortaleza, rueca, roca rocca ura
fortaleza, vigorosidad precio, menosprecio vigorosità
fortificable tificación, afectuosidad, atadura fortificabile
fortificar ortificación, afectuosidad, atadura fortificare ne
fortín adamente, por suerte fortino amente
fortín, avanzada avamposto
fortín, fuerte r, circulo bastia re
fortuitamente, accidentalmente, casualmente fortuitamente
fortuito amente, por suerte fortuito mente
fortuna, patrimonio patrimonio
fortuna, suerte  por suerte fortuna amente
fortuna, suerte para hallar cosa casualmente serendipità
Fortunata mente, por suerte Fortunata ente
Fortunato, afortunado. acertado Fortunato
forunculo forùncolo
forúnculo foruncolo
forunculoso, granujiento, manchado  actual foruncoloso
forzadamente, obligatoriamente, a la fuerza forzatamente
forzado a, fisco, hasta forzato
forzado nto scapar sforzato to
forzamiento scapar sforzatura
forzamiento, compulsión, limitación, contracción forzamento
forzar ia, fisco, hasta forzare
forzar una caja fuerte scassinare una cassaforte
forzar, dañar versar, entretener, preservar manomettere
forzar, esforzarse sforzare to
forzudo  bruma, niebla, neblina forzoso
forzudo, fuerte, robusto, musculoso forzuto
forzudo, fuerte, robusto, vigoroso nerboruto
fosa biológica fossa biologica
fosa, osario  editar, mudanza camaio nte sa
fosa, zanja, hornacho, agujero, hoyo fossa
fosfatasa nacho, agujero, hoyo fosfatasi
fosfático nacho, agujero, hoyo fosfatico
fosfatización o, agujero, hoyo fosfatizzazione
fosfato de sodio agujero, hoyo fosfato di sodio
fosfato ornacho, agujero, hoyo fosfato
fosfeno ornacho, agujero, hoyo fosfene
fosfito ornacho, agujero, hoyo fosfito
fosfolípido cho, agujero, hoyo fosfolipide
fosfoproteína o, agujero, hoyo fosfoprotide
fosforado nacho, agujero, hoyo fosforato
fosforescencia , agujero, hoyo fosforescenza
fosforescente o, agujero, hoyo fosforeo
fosforescente o, agujero, hoyo fosforescente
fosfórico nacho, agujero, hoyo fosforico
fosforilasa cho, agujero, hoyo fosforilasi
fosforismo acho, agujero, hoyo fosforismo
fosforita nacho, agujero, hoyo fosforite
fósforo  deñalar, hacer señas, dar a entender accenditotio
fósforo césped, hierba zolfanello
fósforo ornacho, agujero, hoyo fosforo
fosforoso nacho, agujero, hoyo fosforoso
fosfuro ornacho, agujero, hoyo fosfuro
fosgeno ornacho, agujero, hoyo fosgene
fósil fossile
fosilífero  foto, fotografiar fossilifero
fosilización oto, fotografiar fossilizzazione
fosilizar , foto, fotografiar fossilizzare
foso, zanja, hoyo fotografiar fosso afare
foto láser bra, platos, alquila, negativo laserfoto
foto rafía, foto, fotografiar foto rafare
fotocélula  foto, fotografiar fotocellula
fotocomponedora , fotografiar fotocompositrice
fotocomposición , fotografiar fotocomposizione
fotoconductividad fotografiar fotoconduttività
fotoconductivo o, fotografiar fotoconduttivo
fotocopia , foto, fotografiar fotocopia e
fotodinámico oto, fotografiar fotodinamico
fotoeléctrico to, fotografiar fotoelettrico
fotoelectrón oto, fotografiar fotoelettrone
fotofobia , foto, fotografiar fotofobia e
fotogénico  foto, fotografiar fotogenico
fotograbado or fotoincisione
fotograbador r fotoincisore
fotografía por fotografia
fotografiar foto, fotografiar fotografare
fotografiar nuflexión fare una fotografia ne
fotográfico or fotografico
fotógrafo paparazzo
fotógrafo  por fotografo
fotograma  por fotogramma
fotogrametría aerofotogrammetria
fotogrametría fotogrammetria
fotólisis  por fotolisi
fotolitografía fotolitografia
fotolitografía litofotografia
fotolitográfico fotolitografico
fotometría por fotometria
fotométrico or fotometrico
fotómetro  por fotometro
fotomodelo por fotomodella
fotomontaje or fotomontaggio
fotón  de, por fotone
fotonovela por fotoromanzo
fotoquímica foto, fotografiar fotochimica
fotoquímico foto, fotografiar fotochimico
fotorreproductor fotoriproduttore
fotosensible r fotosensibile
fotósfera r foto, fotografiar fostosfera
fotosíntesis r fotosintesi
fotosintético fotosintetico
fototaxia  por fototassi
fototelegrafía fototelegrafia
fototerapia or fototerapia
fototipia  por fototipia
fototropismo r fototropismo
fotovoltaico r fotovoltaico
fóvea  de, por fovea
fox-térrier or fox-terrier
frac marsina
frac adizo, fragil, frágil frac le
fracasar e o llevarse bien r andare a vuoto o
fracasar tisfacer far fiasco ica
fracaso , contaminar, ensuciar, sucio, enlodar insuccesso
fracaso, afrenta mucho or smacco ppata
fracaso, fiasco colpo fallito
fracaso, fiasco, frasco fiasco
fracción pezzettino
fracción decimal frazione decimale
fracción impropia frazione impropria
fracción propia frazione propria
fracción, arrabal frazione
fraccionable, divisible frazionabile
fraccionalismo, partidarismo frazionismo
fraccionamiento frazionamento
fraccionar frazionare
fraccionario frazionale
fraccionario frazionario
fractura doliente effrazione
fracturar fraudulento fratturare
fragancia fragranza
fragancia olezzo hia
fragante, oloroso profumante
fragilidad fragilità
fragmentación za, fraccion frammentazione
fragmentar pieza, fraccion frammentare
fragmentario eza, fraccion frammentario
fragmento, pieza, fracción frammento
fragmentos cocciami gi
fragor, estruendo fragore a
fragor, porrazo, retumbar, atronar rimbombare
fragosidad luogo selvaggio
fragrante fragrante
fragraria, fresa fragola
frailecillo puffino
frailecillo huras fraticello
frailecillo luelo pulcinella di mare
frailesco, monástico fratesco e
frambuesa lampone
Franca, franca Franca e
francachela  cuervo gozzoviglia
francachela a bisboccia
francamente schiettamente bacio
francés, francesa, habitante de Francia francese a
Francia Francia
francio entro de Fr
francio imbrar francio llo
Francisca o Francesca o
franciscano francescano
Francisco rancesa Francesco
francmasón pieza, fraccion frammassone
francmasonería a, fraccion frammassoneria
Franco, Francisco, franco Franco ollo
franco, genuino, puro, sincero schietto e un bacio
francofobia gallofobia
francolín  surgir, hincharse francolino
francotirador rar, ceder, rentar, fruto cecchino
francotirador, tirador bersagliere
franela interna eléctrica flanella
franja, lacinia ajar lacinia
franqueadora eo affrancatrice
franquear francare
franquear nqueo affrancare a
franqueo concertado,  ust.[m] abbonamento postale
franqueza franchezza
franqueza schiettezza n bacio
franquicia franchigia
franquicia, franchising affiliazione commerciale
frasco flacone re
frasco, bola, bocha boccia
frasco, botella bottiglia
frase mordaz frase pungente
frase, virada, formular, condenar, locución frase
frasear fraseggiare
fraseo fraseggio
fraseología fraseologia
fraseología ular, condenar, locucion, frase frasario
fraseológico fraseologico
fraternal, fraterno fraterno
fraternalmente fraternalmente
fraternidad fraternità
fraternidad, hermandad fratellanza
fraternidad, hermandad, correspondencia sorellanza
fraternización, hermanamiento, camaradería affratellamento
fraternizar fraternizzare
fratría , achuras fratria ie
fratricida churas fratricida
fratricida, sororicida sororicida
fratricidio huras fratricidio
fraude fiscal frode fiscal
fraude tis broglio e
fraude, chanchullo a pastetta ia
fraude, decepción frode
fraude, decepción, baratería jeta, poder baratteria
fraudulencia, falsedad fraudolenza
freático freatico
frecuencímetro frequenzimetro
frecuentador de prostitutas bagascione
frecuentador, patrón, parroquiano frequentatore
frecuentadora, parroquiana lmente frequentatrice
frecuentar frequente, normalmente frequentare
frecuentativo quente, normalmente frequentativo
frecuente, a menudo, espeso, frondoso spesso
frecuente, normal te, normalmente frequente
frecuentemente cuencia frequentemente
freelance, reportero libre free-lance
freesia do fresia oso
fregadero acuario acquaio
fregado, fragata, rabihorcado fragata
fregona sguattera
freidor, sartén o, frígida, friolento, frio, frío friggitore
freidora, sartén , frígida, friolento, frio, frío friggitrice
freiduría, freidora rígida, friolento, frio, frío friggitoria
freír ad, catarro, frígida, friolento, frio, frío friggere
freír y revolver alto, saltarse, brincar, puentear saltare in olio bollente
frenable, dominable, restringible frenabile
frenada co frenata o
frenado co frenatura
frenar, frenarse frenare
frenesí co frenesia
frenéticamente freneticamente
frenético, fantástico frenetico
frénico brida frenico
frenillo , frequente, normalmente frenulo e
frenillo o frenello
freno , freno frenamento
freno a disco quente, normalmente freno a disco
freno de mano quente, normalmente freno a mano
freno de pedal uente, normalmente freno a pedale
freno de potencia cer, poder, bujeta, lata potenza al freno
freno, rienda, brida freno
frenología frequente, normalmente frenologia
frenológico requente, normalmente frenologico
frenólogo  frequente, normalmente frenologo
frente a, opuesta, enfrente de, contra e, contra di fronte
frente frío tera, linde, límite fronte di aria fredda
frente popular a, linde, límite fronte popolare
frente, testuz fronte
frequencia  frecuencia frequenza
fresa fràgola
fresa ra fresa ezza
fresado a, molinero fresato ce
fresadora, molinero fresatrice
fresco [pint] iar, amenguar affresco
fresco, frío, friolento  iolero fresco
frescura, fresco frescura o
frescura, frescor freschezza
fresnillo frassinella
fresnillo á cama, canape dittamo
fresno frassino
fresno, ceniza, carbonilla cenere
friabilidad tarro, frígida, friolento, frio, frío friabilità
friable, quebradizo friabile
frialdad acción freddezza  un sasso
frialdad, frío, indiferencia, apatía , frio, frío frigidezza
fríamente cción freddamente n sasso
fríamente, gélidamente gelidamente
fricandó  catarro, frígida, friolento, frio, frío fricando
fricción, calco ion, friccionar fregamento
fricción, embrague, acoplamiento frizione
friccionar, frotar, engañar, robar fregare
frigia d, catarro, frígida, friolento, frio, frío frigia
frigidez  catarro, frígida, friolento, frio, frío frigidità
frígido, frialdad, catarro, frígida, friolento  o frigido
frigio dor frigio fero
frío o exacción freddo ome un sasso
frío y húmedo umido e freddo
frío, bastante frío freddiccio un sasso
friolera (indicando espacio de tiempo) bellezza (2)
friolero acción freddoloso un sasso
frisa, adorno, decoración fregio
frisar en los setenta  afeitar r, rastrear, rastra rasentare i settanta
frisón  e, tortilla frisone
frito y revuelto londrado, frívolo, frivolo fritto al salto
fritura de frutos de mar , frívolo, frivolo fritto misto di mare
fritura de pescado y mariscos volo, frivolo fritto misto
fritura ente, atolondrado, frívolo, frivolo frittura
frivolidad e, atolondrado, frívolo, frivolo frivolezza
frívolo, negligente, sin cuidado, atolondrado leggiero
fronda, rama, follaje fronda e
frondosidad frondosità
frondoso frondoso
frondoso, cabelludo chiomato da
frondoso, en forma de hojas fronzuto
frontal frontale
frontera ento, destierro car confini re
frontispicio, portada e, límite frontespizio
frontón , desafío, pinchar, desafiar, retar sferisterio
frontón, faldón, pared posterior de un horno frontone
Frosinone (Patente auto) FR
frotación stropiccio
frotación n forma de caracol strofinio a ra
frotamiento stropicciamento
frotamiento scapar sfregamento
frotamiento, calco , frotacion, fregado strofinamento
frotar, friccionar, fregado, frotación strofinare
frotar, restregar sfregare
frotar, restregar stropicciare a
frotar, restregar e strusciare
fructífero , fruta, detención fruttifero
fructificación uta, detención fruttificazione
fructosa uego, carabina, rifle, pistola, fusil fruttosio
fructuoso ego, carabina, rifle, pistola, fusil fruttuoso
frugal frugale
frugalidad frugalità
frugalmente, económicamente frugalmente
frugívoro frugivoro
fruición, disfrute fruizione
fruncimiento de ojos para poder ver , estrábico loschezza
fruncir el ceño guardare con cipiglio
fruncir el ceño o las cejas o, oscuro accigliare
fruncir el ceño, enojarse accipigliare
fruncir la frente increspare la fronte
fruncir, arrugar, arrugarse raggrinzare  fallace
fruslería  empaquetar, envolver inezia tare
frustración frustrazione
frustrado, incumplido especto, referencia, propina rientrato o
frustrar frustrare
frustrar apo, coqueta, vano, majo, lindo vanificare
fruta frutta
fruta frutti
fruta cítrica tangelo
fruta con carozo desprendible, brisco spiccagnolo
fruta del bosque, bayas frutta di bosco gione
fruta verde frutta acerba
frutas y hortalizas ortofrutticoli
frutero portafrutta
frutero ión, fruta, detención fruttiera
frutero ión, fruta, detención fruttivendolo
frutero, verdulero fruttaiolo
fruticoso fruticoso
fruto con carozo desprendible, brisco spicco hiare
fruto seco con semillas bilomento
fruto, aprehensión, fruta, detención frutto
frutos con cáscara  detención frutti a guscio
frutos tempranos frutta fuori stagione
ftaleína uego, carabina, rifle, pistola, fusil ftaleina
ftálico fuego, carabina, rifle, pistola, fusil ftalico
fucsina  caminar, vuelo, transcurso fucsina
fuego de campamento, fogata fuoco da campo
fuego, bolso, disparar, incendio buttare fuori
fuego, gangrena, incendio, disparar incendio
fuegos artificiales , perderse, corromperse fuoco di artificio
fuegos artificiales parar fuochi d´artificio
fuelle , vejiga soffietto
fuelle, soplese mantice
fuente termal eter sorgente termale
fuente uente fontana a getto
fuente, ensaladera lanza piatto da portata cia
fuente, manantial, muelle, resorte fonte
fuente, pozo fontano
fuente, venera, resorte, pozo, origen, manantial sorgente
fuera de borda, lancha erderse, corromperse fuoribordo o
fuera de circulación  perderse, corromperse fuori circolazione
fuera de esviación e, perderse, corromperse fuori di nto
fuera de hora pico non di punta
fuera de la ciudad e, perderse, corromperse fuori di città
fuera de línea off line
fuera de serie ión e, perderse, corromperse fuoriserie o
fuera de sí por drogas o alcohol orromperse fuori come un balcone
fuera de, el aire libre, afuera, al aire libre al di fuori
fuera o, aovado out e
fuera, afuera, fuera de rderse, corromperse fuori amento
fuera, en el extranjero in ogni direzione
fuerte pérdida leza forte perdita
fuerte, pujante, poderoso, enorme poderoso
fuerte, ruidosamente forte
fuertemente, estrechamente, mucho, profundamente fortemente
fuerza centrífuga hasta forza centrifuga
fuerza centrípeta hasta forza centripeta
fuerza de trabajo, fuerzas, vivas forza lavoro
fuerza de voluntad asta forza di volontà
fuerza motriz co, hasta forza motrice
fuerza productiva , boletería, fisco forze produttive
fuerza, ánimo, en curso, compeler, efecto, actual forza
fuerza, efecto, compeler, acción, giro effetto
fuerza, poder, fortaleza, vigor possa ere
Fuerzas Armadas a, cuento, fábula FF.AA.
fuga de cerebros fuga de cervelli oni
fuga de una cárcel evasione dal carcere
fuga, brecha, vía de agua falla
fuga, huida, escape, corrida, vuelo fuga
fugacidad  escapar sfuggevolezza
fugacidad estampida fugacità gi
fugacidad, velocidad, transitoriedad fuggevolezza
fugar, dispersar, expulsar, disipar fugare uggi
fugaz de, estampida fugace uggi
fugaz, huidizo par sfuggevole
fugaz, somero abbozzaticcio
fugazmente, velozmente fugacemente
fugitiva e fuggiasca
fugitivo e fuggiasco
fugitivo ves uccel di bosco
fulana  , tecleo tizia a
fulana, mujer desaliñada, prostituta baldracca
fulana, mujer sucia, prostituta bagascia o
fulano e, tecleo tizio te
fulano y mengano tizio e caio
Fulgencio ientemente, brillantemente los Fulgenzio te
fúlgido , relampaguear, lanzar destellos fulgido
fulgor a, relampaguear, lanzar destellos fulgore
fulgor, radiación, cancelación, anulación radiazione
fulgor, resplandor sfolgorio
fulguración, electrocución folgorazione nata
fulgurita folgorite rdinata
fulguroso raggioso
fullero, bribón, bribonesco birbonesco
fullero, bribonesco, podrido birbantesco
fulminación, fulguración anzar destellos fulminazione
fulminante elampaguear, lanzar destellos fulminante
fulminante, fulgurante folgorante dinata
fulminantemente, rápidamente fulmineamente
fulminar  relampaguear, lanzar destellos fulminare
fulminar, enflaquecer stecchire
fulminar, fulgurar folgorare rdinata
fulmíneo fulmineo
Fulvia Fulvia o
Fulvio Fulvio o
fumada rgo y aburrido pipata
fumadero, salón de fumar fumoir nto
fumador fumatore
fumador empedernido fumatore incallito
fumadora ar fumatrice
fumar, humear fumare
fumaria fumaria
fumarola fumarola
fumarse la clase salare la scuola
fumigación fumigazione
fumigación rero, remision, truco, arruga, propina suffumicazione
fumigación rero, remision, truco, arruga, propina suffumigio o
fumigador r fumigatore
fumigador rica affumicatore
fumigar asurero, remision, truco, arruga, propina suffumicare
fumígeno entierro fumogeno o
funámbula ntierro funambola
funambulesco, acrobático funambolesco
funámbulo ntierro funambolo
función continuada  parar funzione continua
función de gala encia, público spettacolo di gala
función de gala se, alrededor, ahorrar, vigilar serata di gala
función de títeres ia, público spettacolo di marionette
función de trabajo  parar funzione lavoro io
función propia autofunzione
función trigonométrica ar funzione trigonometrica
función, recreación, conversación, entrevista conversazione
función, representación recita zione
función, servicio, culto, acomodo funzione
función, vicisitud, sucesión vece te
funcional ajar, trabajo, accionar, funcionar funzionale
funcionalidad , trabajo, accionar, funcionar funzionalità
funcionalismo , trabajo, accionar, funcionar funzionalismo
funcionamiento  trabajo, accionar, funcionar funzionamento
funcionamiento, pasillo, paso, apertura, al pasar varco
funcionamiento, paso, pasillo, marcha, andadura andamento
funcionaria ufficialessa
funciones inversas  parar funzione inversa o
funda de almohada federa
fundación  funderia fonderia
fundador costitutore
fundador fondatore
fundador, preceptor  eseñar, aducir istitutore
fundadora  fundación, suelo fondatrice
fundamental in linea di massima
fundamental tecturar fondamentale
fundamentalismo urar fondamentalismo
fundamentalmente, sobre todo, principalmente fondamentalmente
fundamento  cimiento, base fondamenti
fundamento, cimiento, base fondamento
fundar, cimentar, crear, basar, arquitecturar fondare
fundible profundidad fondibile
fundición, ferretería  leve, escurrido, enjuto magona
fundición, funderia fonderìa
fundición, hierro colado ghisa
fundidor colatore
fundidor, ruedecilla fonditore
fundidora rofundidad fonditrice
fundir, fundirse, transformar fondere
fundirse, amalgamar fondersi
fundirse, desatar, resolver, soltar, deshelar  lar sciogliere
fundirse, deshelar, deshielo disgelare
fúnebre  entierro funebre
fúnebre  funcionar, gestionar, operar, ejercicio esequiale
fúnebre ampiñon, hongo funereo
funeral, entierro funerale
funerario piñon, hongo funerario
funerario r, impresion impresario di pompe funebri
funesto ampiñon, hongo funesto
funesto, fatal, depresivo ferale
funesto, ruinoso, desastroso, fatal esiziale
fungible, reemplazable fungible
fungosidad jar, trabajo, accionar, funcionar fungosità
funicular ajar, trabajo, accionar, funcionar funicolare
funicular ajar, trabajo, accionar, funcionar funivia re
funzionario público ulto, acomodo funzionario pubblico
fuorviare apartarse
fuorviare corromperse
fuorviare desviarse
fuorviare ación, confiscación, pérdida, desglose perderse
furgón, camión furgone
furgoneta mión furgoncino
furgoneta, camión cubierto autofurgone
furgoneta, camión de mudanzas era, cesped, prisa furgone per traslochi
furia, afluencia, presura, cólera, césped, prisa furia
furia, bruja gorgone
furibundo rretirse furibondo
furibundo, furioso, torcido, enojado, enfadado arrabbiato
furioso furente
furioso derretirse furioso
furioso, furibundo livido di rabbia
furor, delirio, entusiasmo, ira furore
furriel, comisario ordenador, intendente furiere
furtivamente, clandestinamente furtivamente
furtivo derretirse furtivo
fusa itar, menester biscroma
fuselaje fusoliera
fusible derretirse fusible
fusible, válvula, verja, puerta, portillo portillo valvola
fusiforme rretirse fusiforme
fusil, arma de fuego, carabina, rifle  , fusil fucile
fusil, arma de fuego, pistola, cañón, tubo grande cannone
fusil, revólver, arma de fuego, pistola rivoltella
fusilamiento , carabina, rifle, pistola, fusil fucilazione
fusilazo, tiro de fusil  rifle, pistola, fusil fucilata
fusilería herreria fucileria
fusilero  herreria fuciliere
fusileros forja, fragua fucilieri
fusión nuclear fusione nucleare
fusión, derretirse fusione
fusionar , funderia fondere insieme
fustán fustagno
fuste, látigo ar, vuelo, transcurso fuetto
fustigación, azotamiento, crítica fustigazione
fustigador, azotador, crítico fustigatore
fustigar fustigare
fútbol r, taladro football
futbolista guete giocatore di calcio
futbolista rtero calciatore
futbolista rtero calciatrice
futbolístico izar, citar, suputar, mencionar calcistico
fútil futile
futilidad futilità
futilidad, inanidad, vacuidad, vacío, vanidad inanità
futurismo futurismo
futurismo o, catapulta, arrojar avvenirismo
futurista futurista
futuro future
futuro futuro
gabán gabbano
gabán, bata gabbanella
gabán, sobrepelliz sopravveste
gabardina gabardine
gabardina, sobretodo gabardina
gabinete consiglio dei ministri
gabinete fantasma o governo ombra
gabinete, consultorio, excusado, retrete gabinetto
Gabón cto, traición , galán Gabon  do
Gabriel o, traición , galán Gabriele
Gabriela , traición , galán Gabriella
gacela  periódico, ponencia, escrito, papel gazzella
Gaceta Oficial etodo G.U. dina
gaceta, periódico, ponencia, escrito, papel gazzetta
gacetilla gazzettino
gacha poltiglia
gadolinio aballeroso, galán gadolinio
gadolinio manquesa Gd o
gafa ne iettatrice
gafa rdo caballeroso, galán gaffa rdo
gafas gular, tordo torcinaso
gafas, lentes, anteojos occhiali
gafe ne iettatore
gafo curvato
gaita  pizcar, pellizcar, aperitivo piva  are
gaita de cerdo con lentejas de Módena zampogna
gaita, organillo ghironda
gaitero  cerdo con lentejas de Módena zampognaro
gaje, paga paga
gajes del oficio, riesgos del oficio incerti del mestiere
gajo  con carozo desprendible, brisco spicchio are
gal nte, caballeroso, galán gal nte
gala , túnel galla ia
gala, puntilla eroso, galán gala te
galáctico, enorme, inmenso galattico
galactómetro galattometro
galactopoyesis galattopoiesi
galactosa el galattosio
galago , caballeroso, galán galagone
galán ta cicisbeo
galán, pretendiente ctriz, asignacion, asignación vagheggino
galante, caballeroso, galán galante
galantería l galanteria
galantina el galantina
galardonar, recompensa, compensación, retribución compenso
galaxia o el galassia
gálbano o el galbano
gálbula, enebrina galbulo
galeaza o el galeazza
galena io el galena
galénico  el galenico
galeón io el galeone
galeota o el galeotta
galeote, forzado, alcahuete galeotto
galera compaginada, páginas de prueba bozza impaginata
galera io el galea a
galera, escila, esquila canocchia o
galera, gambuza, cuarto de almacén, furgón de cola cambusa
galería , locuaz, charlador, hablador veranda
galería de arte co galleria d´arte to
galería de cuadros quadreria
galería subterránea ocinera cunicolo
galería, corredor ballatoio
galería, galeria gallerìa
galgo, lebrel levriere
galicano gallicano
Galicia únel Galizia
galicinio, alba gallicinio
galicismo gallicismo
gálico gallico
galio gallio
galio ina, sobretodo Ga ardina
gallarda, vigor, fortaleza gagliarda
gallardete balleroso, galán gagliardetto
gallardeza, fortaleza, vigor gagliardezza
gallardía, brío roso, galán gagliardia
gallardo, apuesto elegante e raffinato
gallardo, robusto, apuesto gagliardo
gallardo, robusto, fuerte aitante
gallareta, foja empujón, tiron, empujar, traqueteo folaga
galleta cracker
galleta, bizcocho marinero galletta
galletas marineras biscotti di mare
galletas saladas  marinero gallete salati
galletería biscotteria
galletita de almendra amaretti
gallina gallina
gallina de Guinea faraona
gallina, cagueta da fifone
gallina, pollería volàtili
gallinero do pulgar pollaio
gallineta piovanello
gallineta, becada gallinaccia
gallito, pollo, tuerca de orejas galletto
gallo io soasce o
gallo silvestre gallo cedrone
gallo, galo gallo o
galludo apresurar, empujón, muchedumbre, ejecutar spinarolo
galocha galoche
galocha, chanclo galoscia
galón gallone
galón l, risue o cordellina
galopada galoppata
galopador, jinete galoppatore
galopadora galoppatrice
galopar galoppare
galope galoppo
galvánico  pierna galvanico
galvanismo pierna galvanismo
galvanización zincatura
galvanización rna galvanizzamento
galvanización rna galvanizzazione
galvanizar zincare
galvanizar pierna galvanizzare
galvanocauterio a galvanocauterio
galvanométrico na galvanometrico
galvanómetro erna galvanometro
galvanoplastia na galvanoplastica
galvanoscopio rna galvanoscopio
gama vo y en directo daina vo
gama, teoría gamma
gamaglobulina o gammaglobulina
gamba, camarón gamberetto
gamberrada a malefatta a
gamberro ano, entregar, bastar manigoldo
Gambia ra Gambia a
gambito onar controgambetto
gamella, pesebre, comedero mangiatoia
gameto  teoria gamete
gametofito ria gametofito
gametogénesis gametogenesi
gamo te r, mentirijilla, mentira, mentir bue muschiato
gamo, cervatillo cto daino vo
gamopétalo ncho gamopetalo
gamuza camoscio
gana, invitacion esìgere
ganadera , alegrar allevatrice
ganadería pastorizia
ganadero, cultivador, cultivador allevatore
ganado equino bestiame equino
ganado ovino bestiame ovino
ganado, reses bestiame
ganancia de capital utile di capitale
ganancia, beneficios, ventaja, beneficio, lucro guadagno
ganancia, ganar, beneficio, merecer, ventaja guadagnare
ganancias netas  de ojo, desastre, naufragio guadagno netto
ganancias y pérdidas profitti e perdite
ganar terreno, progresar acquistare terreno
ganar tiempo acquistare tempo
ganar tiempo eficios, ventaja, beneficio, lucro guadagnare tempo
ganar tiempo linarse rrizar, tierra, país, enlodar temporeggiare
ganarse, cautivarse , entrada ingraziare
ganarse, granjearse cattivare
ganas, impulso, necesidad forte desiderio
ganchillo uncinetto  olio
gancho r uncino con olio
gancho, garfio, pretexto rampino
gandul  broma, chasco, burla lazzarone
gandul cion, imaginación fannullone
gandul, pelandrún latados pelandrone
ganga o grandula
ganga, matriz ganga e
ganglio ganglio
ganglio linfático gotes linfonodo
ganglionar gangliare
gangrena ia cancrena
gangrenoso cancrenoso
ganso, oca, tonto oca
ganso, pato papero to
ganzúa garra grimaldello
garabatear scarabocchiare
garabato scarabocchio
garabato ia ghirigoro
garabato ico xonerar sgorbio le a vedersi
garaje garage
garaje, seminario, taller officina
garaje, taller, hangar autorimessa
garante e sémola , incierto mallevadore
garante, fiador garante
garante, patrocinador, aval avallante o
garantía, fianza a garanzia
garantía, seguridad ncierto mallevadoria
garantía, seguridad ncierto malleveria
garantía, seguridad, promesa ear, rastrear, rastra rassicurazione
garantir, garantizar, fiar, asegurarse garantire
garantizado, seguro garantito
garbanzo onsagrar, ceder, rentar, fruto cece e
garbo, gracia confusión, desconcierto garbo lio
garceta, airón te egretta
gardenia gardenia e
garduña faina
garfa o unghiolo
garfa, garra grinfie
garfio, gancho grappino
garganta, esófago gorgia
garganta, gula, desfiladero, ranura, canal gola
gárgara mo, gargarizar gargarismo e
gargarismo, gargarizar gargarizzare
gárgola encarnado gargouille
gárgola icar, documentar, comprobcr doccione re
garguero ncarnado gargarozzo
garibaldino rnado garibaldino
garita  encarnado garitta
garitero bora biscazziere
garito, casa de juego bisca
garlopa ase piallone olo
garra  garra grinfia
garra  línea ranfia
garra o granfia
garra, zarpa artiglio
garra, zarpa del ángulo obtuso de una puerta sgrinfia isso
garrafa de gas dad bombona del gas lizzazione
garrafa, jarro caraffa
garriga, monte bajo, chaparral garrighe d
garrire ilo chillar
garrotazo, mazaso mazzata  carte
garrote, apalear, círculo, dar palos, arremeter bastonare
garrulità garrulidad
garrulità s locuacidad
garrulo giare hablador quilladas
garrulo or charlatán
garrulo tes locuaz
garza gasa do
garza real sistente airone e
garzatore pelaire
garzatore alfabetización, designacion, figuracion cultivador
garzatore ma antiguo solemne, oda, poesía carmanador
garzatrice carmenadora
garzatrice lfabetización, designacion, figuracion cultivadora
garzetta garceta  e
garzonato as aprendizaje a
garzone mozo re
garzone llas aprendiz glia
gas gas
gas di petrolio liquefatto gas licuado de petróleo
gas esilarante  liquefatto gas hilarante  petróleo
gas lacrimogeno liquefatto gas lacrimógeno etróleo
gas naturale gas natural
gas nobile gas noble
gasa  l, vuelo, volante voile e
gasato ico  anuario, anales efervescente
gasco a mascarón de proa
gaseosa ca bibita gassata
gaseosa de jengibre zagarse, roncear ginger are
gasificar e convertire in gas
gasolina gasolina
gasolina, bencina, gas benzina
gasolinera distibutore di benzina
gasolinera distributore di benzina
gasolinera, estación de servicio autostazione
gasolio gasoil
gasometro gasómetro
Gaspar Gaspare
Gaspar Gasparo
gassa gaza
gassato te e la experiencia con gas tizia i poi
gassificare gasificar
gassificazione gasificación
gassiricare gasificar
gassista gasista
gassometro gasómetro
gassosa gaseosa
gassoso gaseosa
gassoso gaseoso
gastable spendibile
gastado, portado por un portante portato
gastador geniere
gastador , defectuoso, estropeado guastatore
gastadora, derrochadora, abastecedora spenditrice
gastar saliva inútilmente byecto sprecare il fiato
gastar, dilapidar, derrochar sperperare
gastar, emplear, pasar spendere
gasto de capital s spesa in conto capitale
gasto de fabricación de la moneda monetaggio
gasto notable nsas spesa notevole
gasto público deficitario spesa pubblica in disavanzo
gastos de capital menudo, muchas veces spese in conto capitale
gastos de operación nudo, muchas veces spese di gestione
gastos de viaje a menudo, muchas veces spese di viaggio
gastos generales  menudo, muchas veces spese generali
gastralgia gastralgia
gastrectomia gastrectomía
gastrico gástrico
gastrite gastritis
gastroenterologia gastroenterología
gastroenterologo gastroenterólogo
gastroenterostomia gastroenterostomía
gastrointestinale gastrointestinal
gastrologia gastrología
gastrónoma, gastrónomo, conocedor buongustaio
gastronomia gastronomía
gastronomico gastronómico
gastronomo gastrónomo
gastroscopia gastroscopía
gastroscopio gastroscopio
gastrotomia gastrotomía
gastrula gástrula
gatillo, clítoris grilletto
gato gatta
gato gatto
gato gía binda fià
gato, martinete martinetto
gatta gata
gattabuia  abejorro calabozo e
gattaia gatuña
gattaiola gatera
gattamorta mosca muerta
gattesco gatuno
gattice álamo blanco
gattina gatita
gatto gato
gatto delle nevi máquina para la nieve
gatto soriano gato atigrado
gatto soriano bolear barcino mento
gattoni  de correo,  dv.  te, tú, vosotros a gatas i posta
gattopardo idad onza
gattuccio gatuzo
gattuccio nsagrar, ceder, rentar, fruto cazón
gatuña ononide e
gatuña o, continuo restabue
gaucho gaucho
gaudente te vividor tore
gaudio , ribete, costura, dobladillo vivacidad
gaudio na reserva o hilaridad to
gaudio o del cuervo gozo dare
gaudioso del cuervo gozoso re
gaudioso e dichoso ve
gaudioso o, alfabetico alegre e o
gaultheria gaulteria
gaultheria pesgua ssimo
gauss gauss
gavaina , inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar tenazas a
gavaina ío pinzas
gavazzamento jarana
gavazzamento r parranda
gaveta, expositor, cajón cassetto
gavia gavina
gavial gaviale
gaviero, minero de superficie, vigilancia gabbiere
gavilán , espasmo sparviero
gavilla, haz covone
Gavino Gavino lo
gaviota , retrete gabbiano
gayuba tan ujuria uva ursina
gaznate, esófago gorgozzule
gaznate, pescuezo strozza e
geco, salamanquesa geco
gehena, infierno geenna
géiser geyser aio
geisha geisha
gel gel
gelatina gelatina
gelatinoso lo gelatinoso
gélido, helado a gelido
Gema, joya, gema, yema Gemma
gemación ado gemmazione
gemación la maleza riproduzione per gemme
gemas ro ado gemme aro
gemebundo gemebondo
gemela, melliza gemella
gemelaridad, igualdad gemellarità
gemelo, mellizo, géminis gemello
gemelos, variedad de pasta seca gemelli
gemido, quejido gemito
geminación, duplicación geminazione
geminar emido geminare
gemíparo ado gemmiparo
gemir  gemido gemere
gemir, gemido gèmito
gemología do gemmologia
gémula izado gemmula
gen ralizado gene al
Genaro io Gennaro o
gendarme ado gendarme
gendarmería, estación de policía gendarmeria
genealogía o genealogia
genealógico genealogico
genealogista genealogista
generación espontánea  viandas, plato generazione spontanea
generación, engendramiento generazione
generador generatore
generador de corriente continua generatore di corrente continu
generador de impulsos generatore di impulsi
generador electrostático generatore elettrostatico
general zar generale zare
generala, mujer regañona generalessa e
generalicio generalizio e
generalidad, identidad, datos personales generalità re
generalización generalizzazione
generalizado general
generalizado, extendido generalizzato
generalizar generalizzare
generalmente generalmente
generalmente , vía, por, a través de, por medio de per lo più i ciò
generar, litera, crear, invertir, abordaje abbordo
generar, procrear, causar, provocar, originar ingenerare
generativo generativista
generativo generativo
generatriz  generacion generatrice
genéricamente genericamente
genérico generico
género cómico stibles, viandas, plato genere comico ari
género dramático bles, viandas, plato genere drammatico
género o, comestibles, viandas, plato genere alimentari
género trágico tibles, viandas, plato genere tragico ri
género, yerno genero
géneros de punto, fábrica de géneros de punto maglieria
generosamente con liberalità
generosamente, muy caro profumatamente
generosamente, noblemente generosamente
generosidad nánimo generosità
generoso, garboso, magnánimo generoso
génesis genesi
genética genetica
genético genetico
genetista genetista
genial geniale
genial ento dedalo ne
genialidad genialità
genialmente, afablemente, hábilmente genialmente
geniazo, genio geniaccio
génico genico
geniculado genicolato
genio al cervellone
genio o genialoide
genio o genietto
genio, ingenio, cuerpo de ingenieros genio
genital genitale
genital femenino o figa o
genitales genitali
genitales femeninos mussa a o
genitivo genitivo
genocidio genocidio
genoma lla genoma ia
genotipo a genotipo
Génova (Patente auto) GE o
Génova a a Genova fa
genovés la genovese
Genoveva a Genoveffa
gente gente
gente persone
gente, vulgo volgo
gentecilla, gentuza gentaglia
gentiana, genciana genziana
gentil, agradable, vigente, encantador, amable gentile
gentilhombre gentiluomo
gentilicio gentilizio
gentilidad, gentilismo gentilesimo
gentilmente, cortésmente gentilmente
gentío enfadado, turba folla pronta al linciaggio
genuflexión genuflessione
genuinamente, legítimamente genuinamente
genuino a genuino a
genuino, natural ruspante
geocéntrico geocentrico
geocronología geocronologia
geoda fía geode fìa
geodesia geodesia
geodésico geodetico
geodesta geodeta a
geodinámica geodinamica
geodinámico geodinamico
geofagia geofagia
geofísica geofisica
geognosia geognosia
geogonia geogonia
geografía geografìa
geografía geografia
geográficamente geograficamente
geográfico geografico
geógrafo geografo
geoide ía geoide ìa
geolingüística geolinguistica
geología geologia
geológicamente geologicamente
geológico geologico
geólogo a geologo a
geomagnético geomagnetico
geomagnetismo geomagnetismo
geomancia geomanzia
geomántico geomante
geomántico geomantico
geómetra, aparejador, agrimensor geometra
geómetra, topógrafo Geom. netico
geometría geometrìa
geometría geometria
geometría plana geometria piana
geométricamente geometricamente
geometricidad geometricità
geométrico geometrico
geomorfología geomorfologia
geomorfológico geomorfologico
geopolítica geopolitica
geopolítico geopolitico
geoquímica geochimica
geoquímico geochimico
Georgia co Georgia co
geostático geostatico
geotaxia geotassia
geotermal geotermale
geotérmico geotermico
geotrópico geotropico
geotropismo geotropismo
Geraldo  torcer, girar, ringla, circular, vuelta Giraldo o
geranio geranio
Gerardo erbo Gerardo
gerencia, administración, manejo management
gerencia, gestión gerenza
gerente gerente
gerente, representante, empresario, apoderado manager
geriatra geriatra
geriatría geriatria
geriatría gerontoiatria
gerifalte o, propulsión, revolucion, revolución girifalco
germana germana
germánica men germanica
germánico men germanico
germanio emen germanio
Germano, germano Germano
germen, semen germe
gérmenes de cereales , naciente germi di cereali
germinación germinazione
germinación, pululación germogliamento
germinación, pululación germogliazione
germinal, embrionario, naciente germinale
germinar germinare
germinar, brotar germogliare
germinativo germinativo
Gerólamo acia Gerolamo azia
Gerónimo a Genonimo
gerontocracia gerontocrazia
gerontología gerontologia
Gertrudis Geltrude
gerundio gerundio
Gervasio e Caja para los Trabajadores Gervasio
gestación gestazione
gestas, hazañas gesta
gestas, hazañas geste
gestatorio gestatorio
gesticulación gesticolamento
gesticulación gesticolazione
gesticular gesticolare
Gestión de Caja para los Trabajadores GESCAL
gestión de datos gestione dei dati
Gestión Editorial de Periódicos Italianos GEPI io
gestión, administración gestione
gestionar far le pratiche
gestionar exual veloz sbrigare una pratica
gesto de burla  tragos sberleffo
gesto, ademán gesto
gesto, mirada piglio o
gestor, administrador gestore
gestora, administradora gestrice
Ghana do Ghana do o
ghetto, gueto ghetto aio
Giacomo a o Giacomo ta
gibón e, gigante, colosal, gigantesco, gigantesco gibbone co
gibosidad igante, colosal, gigantesco, gigantesco gibbosità
Gibuti, Djibouti  ta Ind. farmacéut e Ind Biomédic Gibuti BM
gigante  gigante, colosal, gigantesco, gigantesco gigante co
gigantismo gigantismo
gigoló el tiempo, rezagarse, roncear gigolo are
Gilberto  tiempo, rezagarse, roncear Gilberto e
gilipollas, nada, falta, perdedor mezzasega re
gimnasia far ginnastica
gimnasia  gimnasio ginnastica
gimnasia, gimnasio ginnàstica
gimnasio  gimnasio ginnasio a
gimnasta  gimnasio ginnasta a
gimnástico ginnastico
gimnástico ginnico o
gimnosperma empo, rezagarse, roncear gimnosperma
gimnoto, anguila eléctrica , roncear gimnoto re
gimotear, gimoteo mugolare
Gina dro  tiempo, rezagarse, roncear Gina dro e
ginandro  tiempo, rezagarse, roncear ginandro e
ginandromorfismo  rezagarse, roncear ginandromorfismo
gincana, carrera de obstáculos gymkhana quilladas
ginebra l tiempo, rezagarse, roncear gin illare
Ginebra o  iempo, rezagarse, roncear Ginevra o
ginebrino  iempo, rezagarse, roncear ginevrino
gineceo l tiempo, rezagarse, roncear gineceo re
ginecóloga iempo, rezagarse, roncear ginecologa
ginecología empo, rezagarse, roncear ginecologia
ginecológico mpo, rezagarse, roncear ginecologico
ginecólogo iempo, rezagarse, roncear ginecologo
gingival gengivale
gingivitis gengivite
ginkco a, gimnasio ginkgo ica
Gino lera Gino chiera
ginseng ginseng rumorosamente
Gioconda, Jocunda Gioconda à
gira giro turìstico
gira giro turistico
gira de inspección giro di ispezione
girándula orcer, girar, ringla, circular, vuelta girandola
girar a la derecha rar, vuelta voltare a destra
girar a la izquierda r, vuelta voltare a sinistra
girar ad Turinesa para el Ejercicio Telefónico sterzare
girar, voltear, doblar la esquina r, catalogo svoltare
girar, voltear, hacer volteretas volteggiare
giratorio o, propulsión, revolucion, revolución giratorio
giratorio o, propulsión, revolucion, revolución girevole
giro ar, torcer, girar, ringla, circular, vuelta giramento
giro bancario determinado vaglia bancario
giro postal indeterminado vaglia postale
giro postal ir, envie mandato postale
giro, especificación, directriz, asignación ación vaglia
giro, revolución, vuelta, rodeo, turno, excursión giro
giro, rotación rotazione
girómetro girobussola
giroscópico ericana giroscopico e
giroscopio mericana giroscopio le
Giselle n americana Gisella orale
gitana zingara
gitana los sentidos tzigana e
gitanesco zingaresco
gitano zingaro
gitano los sentidos tzigano e
gitano, violinista ambulante zigano ico
glabro, imberbe glabro a
glaciación glaciazione
glacialmente, fríamente glacialmente
glaciar ghiacciaio
glaciar, campo nevado nevaio
glaciología glaciologia
gladiador gladiatore
gladiatorio gladiatorio
gladiolo gladiolo
gladiolo, iris, flor de lis ireos cente
glande a glande a
glandífero ghiandifero roide
glándula ghiandola tiroide
glándula glàndola
glándula sudorípara ghiandola sudoripara
glándula suprarrenal ghiandola surrenale
glandular ghiandolare
glaseado glassa
glasear, azucarar glassare
glauco us glauco
glaucoma glaucoma
gleba sus gleba
glenoidal, glenoideo glenoidale
glicérido essai tar gliceride nsayo
glicerina essai tar glicerina nsayo
glicerina m.abdominal de los insectos propantriolo
glicina i essai tar glicina  ensayo
glicina i essai tar glicine  ensayo
glicogénesis ai tar glicogenesi ayo
glicol di essai tar glicol e ensayo
glicólico essai tar glicolico nsayo
glicoproteína i tar glicoproteina o
glifo  di essai tar glifo de ensayo
glioma di essai tar glioma e ensayo
gliptografía ai tar glittografia yo
global di essai tar globale  ensayo
global, total complessivo
globalisación i tar globalismo sayo
globalización i tar globalizzazione
globalmente, mundialmente, totalmente globalmente ayo
globina i essai tar globina  ensayo
globo  di essai tar globo de ensayo
globo aerostático mongolfiera
globo cautivo ón drachenballon
globo de ensayo, sondeo ballon di essai
globo ocular xaltar globo oculare
globo, bolsa de gas pallonetto
globo, farolillo nza, balon, bailar, danzar palloncino
globo, globo inflable balon, bailar, danzar palloncino di gomma
globoso, esférico r globiforme sayo
globular, esférico globulare e
globular, esférico, globoso globoso are
globulina , exaltar globulina e
glóbulo ar, exaltar globulo are
glóbulo blanco ltar globulo bianco
glóbulo rojo xaltar globulo rosso
globuloso , exaltar globuloso e
glomerular  exaltar glomerulare
glomérulo , exaltar glomerulo e
Gloria, gloria, iconografía del siglo XVII Gloria care
gloriarse, glorificarse gloriare re
glorieta, cuadrado, cuadro, escuadra, plaza piazza
glorificación glorificazione
glorificador, alabador glorificatore
glorificador, laudatorio glorificativo
glorificadora, alabadora glorificatrice
glorificar, exaltar glorificare
glorioso glorioso
glosa ata cirugía chiosa lada
glosa vo, pegar, pegar, adherencia, aglutinante glossa
glosador, anotador, comentador cia, aglutinante glossatore
glosar o, pegar, pegar, adherencia, aglutinante glossare
glosar ta cirugía chiosare da
glosario  pegar, pegar, adherencia, aglutinante glossario
glosemática gar, pegar, adherencia, aglutinante glossematica
glositis  pegar, pegar, adherencia, aglutinante glossite
glosolalia egar, pegar, adherencia, aglutinante glossolalia
glótico , pegar, pegar, adherencia, aglutinante glottale
glótico , pegar, pegar, adherencia, aglutinante glottidale
glotis o, pegar, pegar, adherencia, aglutinante glottide
glotología egar, pegar, adherencia, aglutinante glottologia
glotón, tragón ghiottone ìa
glotonería o, soga golosità  dolci
glotonería, codicia ránsito ndamiento ingordigia traffico
glotonería, golosina ghiottoneria
glotonería, gula, delicadeza, golosina goloseria dolci
gloxínea  pegar, pegar, adherencia, aglutinante gloxinia
glucógeno essai tar glicogeno nsayo
glucosa , pegar, pegar, adherencia, aglutinante glucosio
glucosa i essai tar glicosio ensayo
glucósido pegar, pegar, adherencia, aglutinante glucoside
glucósido, glicósido glicoside nsayo
glucosuria ssai tar glicosuria sayo
gluma vo, pegar, pegar, adherencia, aglutinante gluma e
glumas  o secar con trapo piamente, puro pule e strofinando
glutamato monosódico r, adherencia, aglutinante glutammato monosodico
glutamato pegar, pegar, adherencia, aglutinante glutammato
glutamina pegar, pegar, adherencia, aglutinante glutammina
gluten o, pegar, pegar, adherencia, aglutinante glutine
glúteo o, pegar, pegar, adherencia, aglutinante gluteo
glutinosidad erencia, pegajoso, pegadizo glutinosità
glutinoso, adhesivo, pegajoso, gomoso, viscoso glutinoso
gneis , pella, chichon gneiss
gnomo  protuberancia gnomo
gnomon protuberancia gnomone
gnomónica tuberancia gnomonica
gnomónico tuberancia gnomonico
gnosticismo berancia gnosi
gnosticismo berancia gnosticismo
gobernable governabile
gobernación governatorato
gobernador governatore
gobernador, magistrado baile balio a
gobernadora governatrice
gobernante, institutriz, ama de llaves governante
gobernante, regla regolo
gobernante, soberano sovrano
gobernar, cuidar governare
gobierno del hogar, enseres domésticos masserizia o
gobierno interino o governo ponte
gobierno sacerdotal e ierocrazia
gobierno, conjunto que permite mover el timón agghiaccio
gobierno, gobernación governo
gobio  gota, caer gobione
goce , golf godimento
goce, disfrute, agrado, lujuria, voluptuosidad voluttà
godo rno goto no
Godofredo gula, desfiladero, ranura, canal Goffredo
gofradora f goffratrice
gofrar, adornar goffrare
gol a, protuberancia goal
gola rno gorgiera
gola, gorguera, vaso grande de cerveza goletta
goleta, vaso de cerveza schooner
golf, suéter, saltador golf
golfillo scugnizzo
golfista juguete giocatore di golf
golfista lf golfista
golfo  golf golfo
Golfo de México ga Golfo del Messico
gollería manicaretto
golondrina de mar to de los insectos sterna e a
golondrina, andorina rondine
golondrina, andorina, deglución de semen ingoio
golosina ghiottonerìa
golosina r, daño, deterioro leccornia
goloso rocío, soga goloso di dolci
goloso, glotón oga goloso di dolci
goloso, glotón, gustoso, apetitoso ghiotto erìa
golpe fendente
golpe zombata
golpe  a, perder percossa ta
golpe  rocío, soga golpe
golpe de colmillo zannata
golpe de cuernos, choque violento, hurto, colisión cozzata
golpe de mar, rompedor  pardo maroso
golpe de suerte colpo di fortuna
golpe de volante  para el Ejercicio Telefónico sterzata
golpe de zagaglia, lanzazo zagagliata
golpe de zueco  casco, zócalo, zueco zoccolata
golpe, carpintero, golpes suaves ngenuo, simple picchio
golpe, crujido botta lia
golpe, galleta, fuegos artificiales botto e
golpe, gorra nocer, revelar, descubrir scoppola
golpe, paliza , brújula bussa a
golpe, revés, desgracia batosta a
golpe, tiro, picadura, puntura colpo
golpeador, vaquero colpitore
golpear  ner sexo sbatacchiare
golpear con el badajo olición, sust.[f] abbatacchiare )
golpear fuertemente tramortire
golpear, detonar, latir, chocar, batir, pegar battere
golpear, llamar brújula bussare
golpear, pegar, impresionar, chocar colpire
golpear, topar, empujar, irritar, chocar urtare
golpearse, chocar, darse contra urtare contro
golpeteo , alejados discorso frettoloso
goma arábiga gomma arabiga namica
goma de borrar, raspador grattino
goma laca gommalacca odinamica
goma, condom, preservativo, caucho gomma
goma, juego   grifo, palmadita, palmadita rubber ente
gomero, gomífero gommifero rodinamica
gomoresina gommoresina dinamica
gomorresina gommaresina dinamica
gomosidad gommosità rodinamica
gomoso gommoso aerodinamica
gónada gonade  aerodinamica
gonadotrópico gonadotropo dinamica
góndola gondola aerodinamica
gondolero gondoliere
gong a, mejillón gong la
gonidio gonidio
goniometría goniometria
goniométrico goniometrico
goniómetro goniometro
gonocito gonocito n
gonococo gonococco
gonorrea, blenorragia gonorrea n
gonorreico gonorroico
gordinflón, niño rollizo bamboccio
gordito, regordete cicciotto
gordo, opulento, abundante, fecundo, fértil opimo
gordo, unto, engrase, engrasar, grasa, grueso grassello
gordolobo locuaz, charlador, hablador verbasco
gordura pinguedine
gordura ar, recompensa grassezza e
gorgojo tonchio
gorgojo, áfido, pulgón verde gorgoglione
gorgojoso tonchioso
gorgonzola, variedad de queso gorgonzola
gorgorán altura, ajustar tamaño, grandor, grosería gros-grain
gorgotear levemente mpiar, alisar bruire re
gorgoteo gorgoglio
gorgoteo r, bullir impiar, alisar bruito re
gorila r buttafuori
gorila, guardaespaldas gorilla
gorjeador gorgheggiatore
gorjear a cinguettare
gorjear, hacer gorgoritos gorgheggiare
gorjeo ta cinguettio
gorjeo, gorgorito gorgheggio
gorra ro, gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar berretta
gorra, papalina papalina
gorrear scroccare
gorrión passero
gorrión, halcón, azor astore
gorrioncillo passerotto
gorrista, pedigüeña sbafatrice
gorrón , cuña, adicción mangiaufo
gorrón, sablista  ir, alimentar mangiapane a tradimento
gota   gota, caer goccia
gota a gota  imacion stilla a stilla
gota a gota ia goccia a goccia a
gota adísimo imacion stilla
gota de lluvia goccia di pioggia
gota rno gotta o
gota, un poco gocciolo
gotear , escombro sgocciolare
gotear, verter gota a gota gocciolare
goteo a, escombro sgocciolamento
goteo a, escombro sgocciolatura
goteo a, escombro sgocciolio
goteo d, altura, ajustar tamaño, grandor, grosería grondatura
goteo, babear, babosear sbavare
goteo, escurridas sgocciolo
goteo, repetición monótona stillicidio
gotera golf gocciolatura
gotera, canalón grondaia
gotera, goteo gocciolamento
gotera, goteo gocciolio
gotero rio, nota explicativa en un texto scolatoi
goterón, gotero gocciolatoio
gótico o gotico
gozada, lujo, felicidad goduria
gozar, disfrutar godere
gozne, pernio, fundamento cardine
gozo, jovialidad, alegría festevolezza
Gr.It.Documentalista Ind. farmacéut e Ind Biomédic GIDIF RBM
grabación en cinta  venta, lista, horario registrazione su nastro
grabador as gastrónomo bulinatore
grabador se  asesoramiento, evaluación, tasa incisore i e
grabador, medallista, numismático medaglista
grabadora  montar, matriculación registratore a nastro
grabar días gastrónomo bulinare no
grabar un disco soramiento, evaluación, tasa incidere un disco
grabar, esculpir, cortar, abrir, incidir, recaer incidere i e
gracia , negligente, sin cuidado, atolondrado leggiadria
gracia lemente, cómodamente piacevolezza
gracia, bondad cioso, amable, airoso graziosità
Gracia, garbo, gracia, encanto, amuleto muleto Grazia
Graciana  indultar Graziana
Graciano  indultar Graziano
gracias grazie
gracias ringraziato
Graciela ondad cioso, amable, airoso Graziella
grácil, débil mente, débil gracile
gracilla n alohólica gracola ne alcolica
graciosamente al, espiritual spiritosamente
gracioso  opulencia piena di grazia
gracioso (Vigilantes del Fuego) vezzoso
gracioso negligente, sin cuidado, atolondrado leggiadro
grada del exoesqueleto de insectos scivolo
grada, pasaje, plancha de desembarco scalandrone
grada, rastrillo erpice mente
gradacion, graduación digradamento
gradación, graduación gradazione alcolica
gradas de estadio fuego, puntuación, tiroteo spalti di uno stadio
gradería, gradas gual, nivel, aplanar, nivelar gradinata
grado de latitud rasguño, garra, garfa, raspadura grado di latitudine
grado, condición rasguño, garra, garfa, raspadura grado are
graduación alcohólica, calidad de espirituoso alcolicità
graduación alohólica gradazione alcolica
graduación scar, rasguño, garra, garfa, raspadura graduazione
graduada rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura graduata
graduado rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura graduato
gradual  rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura graduale
gradualidad, avance guño, garra, garfa, raspadura gradualità
gradualmente ar, rasguño, garra, garfa, raspadura gradualmente
gradualmente ohólica gradatamente colica
graduar  rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura graduare
graduar, escama, balanza piatto della bilancia
grafema  rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura grafema e
grafía grafia
graficación, infografía, eidomática computer grafica
gráficamente graficamente
gráfico grafico
gráfico industrial a grafico industriale
grafismo grafica
grafitación ramatica grafitazione
grafito a, gramatica grafite ca
grafito uiar, plombo piombaggine
grafoespasmo amatica grafospasmo
grafología gramatica grafologia
grafólogo  gramatica grafologo
grafomanía gramatica grafomania
grafómetro gramatica grafometro
grajo do del cuervo gracchio
grama ica, gramatica gramigna a
gramaje amo grammatura
gramática  gramatica grammatica
gramatical grammaticale
gramaticalidad, corrección gramatical grammaticalità
gramático o grammatico
gramático o grammatista
gramático, pedante grammaticastro
gramináceas ramatica graminacea
gramináceo gramatica graminaceo
gramo gramo grammo
gramófono grammofono na
gran balsa stre zatterone
Gran Bretaña ltad, problemas rtizo Gran Bretagna
Gran Bretaña, Reino Unido , impuestos, mandar Regno Unito
Gran Canaria ltad, problemas, queso de rallar Gran Canaria
gran duque granduca
gran industria grande industria e
Gran Muralla l grande muraglia le
gran pene, retórica, peroración pistolotto
Gran Premio obretodo G.P. dina
gran vida mammona
granada de mano granata a mano
granada de mano ad bomba a mano
granada o, oscurecimiento melagrana
granadero cáncer granatiere
granadilla, pasionaria , cobertizo granadiglia
granadina cáncer granatina
granado elon melograno
granado exo oral pomogranato
grande, elevada, gran, voluminoso, alto, adulto grande
grande, grueso, doce docenas, gordo, grasa, espeso grosso
grandemente, altamente, profundamente grandemente turale
grandeza, majestad, imponencia ignificante imponenza
grandilocuencia, expresión , escurrido, enjuto magniloquenza
grandilocuencia, pomposidad, expresividad grandiloquenza
grandilocuente  flaco, leve, escurrido, enjuto magniloquo
grandilocuente, retórico, pomposo grandiloquente
grandilocuente, retórico, pomposo rido, enjuto magniloquente
grandiosidad ime, pujante, prodigioso, preeminente grandiosità
grandioso, insigne, sublime, pujante, prodigioso grandioso
graneado, granate granato
granero, caserío, granja cascinale
granífero, triguero granifero
granítico granitico
granito granito
granívoro, seminívoro granivoro
granizada grandinata
granizado, bebida congelada granita
granizar grandinare
granizo grandine
granizo gràndine
granizo reguntar ar chicco di grandine
granja  carena cascina
granja , andador, mensajero, mozo fattorie
granja colectiva arga, recargar, carga excesiva sovchoz ricare
granja colectiva arga, recargar, carga excesiva sovcos aricare
granja nfusión, equivocacion, enredo, caos villetta di campagna
granjera ia, granja, rancho, finca, tenencia fattoresa
granjera, campesina, aldeano, aldeana contadina
granjero pras, boutique, tienda, firma, quehacer imprenditore agricolo
grano , agua, acuatico acino
grano cabal y comercial chicco leale e mercantile
grano de café aíz, callo grano di caffè
grano de polvo bruscolo
grano grueso asionaria , cobertizo grana grossa
grano sano untar ar chicco sano
grano ta, preguntar chicco e
grano, dificultad, problemas, queso de rallar grana o
grano, gránulo, pizca granello
grano, pequeño forúnculo , alisar brufolo
grano, zara, maíz, callo granturco
granones de trigo  simple, casto, simplemente semole di grano
granos asurados tar chicchi striminziti
granos atizonados r chicchi volpati
granos careados cicchi cariati
granos descascarados chicchi decorticati
granos germinados r chicchi germinati
granos iquí eguntar chicchi ichì
granos mondados tar chicchi mondati
granos partidos tar chicchi spezzati
granos perlados tar chicchi perlati
granuja lse birba o
granuja, vago lar los intersticios cialtrone e
granujiento alar, limpiar, alisar brufoloso
granujiento, aterronado, verrugoso bitorzoluto
granujoso, granular granelloso
granulación granulazione
granulado, granular granulare
granular granellare
gránulo granulo
granulocito granulocita
granuloma granuloma
granulomatosis granulomatosi
granulometría granulometria
granulosidad granulosità
granuloso granuloso
grapa affissare
grapa adora pinzatore
grapa o, rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura graffa re
grapa, aguardiente grappa o
grapa, broche o, parada, estacionamiento fermaglio
grapadora gravar, estorbo, colar, gravamen aggraffatrice
grapadora, abrochadora pina, tampón, jota, oseo spillatrice
grapadora, engrapadora o, garra, garfa, raspadura graffatrice
grasa mordaz morchia
grasa, sebo, gordo, grueso, grasiento grasso care
grasiento, graso, untuoso untuoso
grasoso, aceitoso impometato le
gratificación compensa gratifica e
gratificación, cumplimiento, satisfacción, dádiva gratificazione
gratificación, dádiva, realeza regalia to
gratificar, remunerar, galardonar, recompensar gratificare
gratis esente dalle tasse
gratis ufo
gratis imiento, gratitud, agradecimiento gratis dine
grato, aceptable  liar benaccetto
grato, aceptado gradito
grato, agradable, agradecido, reconocible grato
gratuidad encionar, cotizar, citar gratuità
gratuitamente, gratis tizar, citar gratuitamente
gratuito mencionar, cotizar, citar gratuito
gratulación cionar, cotizar, citar gratulazione
gratular, congratular, felicitar felicitarsi
gratulatorio ionar, cotizar, citar gratulatorio
gravable, imponible cotizar, citar gravabile
gravamen, impuesto  cotizar, citar gravame
gravar, carga, ajobo, cargar caricato
gravar, cargar, oprimir, mencionar, pensa gravare
gravar, impuesto, volante, timón, gaje tassa
gravar, inclinar, recargar onerare
grave, importante, serio grave
gravedad ón, pesadez, gravedad gravità ione
gravedad, pesadez pesantezza
gravemente, seriamente, severamente gravemente e
gravera, piedrecilla ghiaione
grávido, preñado, cargado edad gravido ione
gravímetro , pesadez, gravedad gravimetro e
gravitación, pesadez, gravedad gravitazione
gravitacional  sadez, gravedad gravitazionale
gravitar ón, pesadez, gravedad gravitare ne
gravoso, pesado ncanto, garbo, gracia, amuleto gravoso
graznar  del cuervo gracchiare
graznido del cuervo, croar gracidare
Grecia Grecia
greda, tiza cretàceo
greda, tiza, creta, arcilla creta
gregal l gregale e
gregario gregario
gregarismo, carácter sociable gregarismo
Gregorio Gregorio
gremio , parcela paratico
Grenada Grenada
gres o, crudo grès o
gres o, crudo gres o
griega greca
griego, habitante de Grecia greco
grieta chamaca, muchacha ragade
grieta ción, salva, estallar crepa e
grieta r screpolatura
grieta, hendidura spaccatura
grieta, hendidura , estallar crepaccio
grieta, quiebra, rendija, agujero, gotera, muesca fessura
grieta, quiebra, tintineo tinntinnare
grieta, raja, rajar, hendidura, crujir, lágrima crepatura
grifo grifone
grifo o, rico, simpatico, agradable, ameno, grato placchetta di metallo
grifo, gallo, palmadita  adita, palmadita rubinetto
grifo, hocico, forastero grifo
grifón griffone
grifón je spinone io
grillo, capricho, antojo grillo
grillo, saltamontes r, muelle, puentear, brinco saltamartino
grillos  espiritual restrizioni
grillos , compuerta, acequia catene ta
gripe, influenza, influencia, inducción influenza
gris grigio
gris, monotonía o grigiore
grisáceo grigiastro
grisalla grisaglia
grisalla grisaille
grisín, panecillo grisino
grisines, palillos de pan grissini
grisú ra grisou a
grisú ra grisù la
gritador, pregonero rito gridatore
gritar  eso baccagliare
gritar, exclamar, clamar, chillar, lamentar gridare
gritar, vocear, vociferar sbraitare
gritar, vociferar  grito gridare vittoria
grito ad de fideos de Umbria rse, garabatear strillo zi onali
grito ahogado gado, responsable respiro affannoso
grito, alarido, chillido urlo
gritón, vocinglero de Umbria rse, garabatear strillone  onali
gritz andia rustación gritz andia
Groenlandia Greenland
Groenlandia rustación Groenlandia
grosella ribes
grosella n ujuria uva spina
groseramente screanzatamente
groseramente del ángulo obtuso de una puerta sguaiatamente
groseramente, rudamente, excesivamente grossolanamente
grosería  ón del ángulo obtuso de una puerta sguaiatezza o
grosero ción del ángulo obtuso de una puerta sguaiato isso
grosero, de mal gusto pacchiano ra
grosero, ordinario, regordete grossolano
grosero, simple materialone
grosor, altura, ajustar tamaño, grandor, grosería grossezza
Grosseto (Patente auto) GR cchiare
grosularia a grossularia
grotesco hina grottesco
grúa literas carro attrezzi ette
grúa, demoledor autogrù co
grúa, grulla gru
grumete rrara (Patente auto) mozzo o di rifiuti
grumo , porción grumo
grumoso, aterronado grumoso
grumoso, aterronado, nudoso, anudado bozzoloso to
gruñido , rejuvenecer ringhio nire
gruñido porción grugnito
gruñir  porción grugnire
gruñir oja de ruta bofonchiare ompagnamento
gruñir, ladrar ringhiare
gruñón, gruñona, rezongón brontolone
gruñón, ladrador ecer ringhioso re
gruñona, refunfuñadora brontolona
grupa d, altura, ajustar tamaño, grandor, grosería groppa za
grupal vidad in comitiva
grupera  altura, ajustar tamaño, grandor, grosería groppiera
grupeto porción gruppetto
Grupo Armonización de Redes de Investigación GARR tto
grupo de presión a gruppo di pressione
Grupo de Universitarios Fascistas omandante, dueño GUF ggine
grupo escolar comitiva di scolare
Grupo Invest. Indización por Sujeto GRIS glia
grupo sanguíneo  beneficio, merecer, ventaja gruppo sanguigno
Grupo Trabajo Sobre Sistemas Bibliotecarios nte GLSB side
grupo, jarcia macereto
grupo, postas, porción gruppo
gruta, roca excavada balma re apia
gruyer a, ganar, beneficio, merecer, ventaja gruviera e
gruyere china groviera
guaco ia, ganar, beneficio, merecer, ventaja guaco nare
Guadalupe r, mal de ojo, desastre, naufragio Guadalupa
guadañamiento, cortar con la hoz falciamento
guadañeta dentada falcino
gualdrapa, carona gualdrappa
Gualterio Gualterio
Guam co Guam co
guanaco guanaco
guano guano
guantazo, bofetón ceffone
guante, condón guanto
guantera guantiera
guantero guantaio
guantes de boxeo guanto per boxe iglio
guantes de boxeo guantone con cipiglio
guarda risguardo
guardabarreras guardabarriere piglio
guardabarros ejar parafango
guardabosques guardia forestale
guardabosques guardiaboschi
guardabosques o guardaboschi cipiglio
guardabosques, montaraz guardacaccia cipiglio
guardacamino guardavia
guardacamino, guardrail, divisor spartitraffico
guardacantón, mojón paracarro
guardacostas ño guardacoste  cipiglio
guardaespaldas guardaspalle
guardafrenos frenatore
guardagujas casellante
guardagujas, locomotora de maniobras guardascambi
guardainfante , desaplicado guardinfante
guardalínea segnalinee roce
guardalíneas, operario, cadenero guardafili n cipiglio
guardalmacén, jefe de raciones cambusiere
guardar la línea mantenere la linea
guardar rencor, enojarse  curso, corriente volerne a qualcuno
guardar, reservar os rrizar, tierra, país, enlodar tenere in serbo  gli occhi
guardarrail guardrail
guardarropa, ropero guardaroba
guardarropa, vestuario vestiario
guardasellos, ministro de justicia guardasigilli
guardavía, peón caminero, guardabarrera cantoniere
guardería stanza dei bambini
guardería, guardianía guardiania
guardia civil aduanero guardia di finanza
guardia médica de urgencia pronto soccorso
guardia municipal vigile urbano
guardia, custodia guardia
guardiamarina n guardiamarina
guardián, tutor tutore
guardianía mal de ojo, desastre, desdicha io guadianato
Guardino Guerino
guarnición corar guarnigione
guarnición, común, reunirse, juntura guarnizione
guarnición, equipo, adorno, decoración guarnitura
guarnicionero sellaio
guarnimiento, equipo, aparejo guarnimento
Guatemala clamar Guatemala
guayaco, guayacán e ojo, desastre, naufragio guaiaco
guayacol ar, mal de ojo, desastre, naufragio guaiacolo
Guayana  carrera de obstáculos Guyana a quilladas
Guayana francesa  guiador, guía, comandante, dueño Guiana francese
gubernamental, de gobernador governatoriale
gubernativo, gubernamental governativo
guepardo ghepardo o
guerra guerra
guerra guerre
guerra a muerte guerra a morte
guerra anfibia lógica guerra anfibia logica
guerra bacteriológica guerra batteriologica
guerra de nervios guerra dei nervi
guerra de precios guerra dei prezzi
guerra fría guerra fredda
guerra móvil l guerra mobile e
guerra mundial guerra mondiale
guerra química guerra chimica
guerra santa musulmana jihâd
guerrear remacia, guiador, guía, comandante, dueño guerreggiare
guerrera remacia, guiador, guía, comandante, dueño guerriera
guerrero guerrafondaio
guerrero remacia, guiador, guía, comandante, dueño guerriero
guerrero, belicoso uiador, guía, comandante, dueño guerresco
guerrero, luchador uiador, guía, comandante, dueño guerreggiatore
guerreros emacia, guiador, guía, comandante, dueño guerrieri
guerrilla emacia, guiador, guía, comandante, dueño guerriglia
guerrillera acia, guiador, guía, comandante, dueño guerrigliera
guerrillero acia, guiador, guía, comandante, dueño guerrigliero
Guía de Fuentes de Informac. de Bibliotecas en Red GFIR rdo o
guía telefónica guida telefonica
guía telefónica so, opción, eleccion, selección elenco telefonico
guía, carrerista, banda de rodaje battistrada
guia, cicerone cicerone
guía, hoja de ruta bolla di accompagnamento
guía, indicación, encauzamiento, arranque avviamento
guía, mensaje ar, animar, promover, jalear prompt ere
guiable, dirigible guidabile
guiar, conducir guidare e
Guido arte, gallardete, bandera del armador Guido e
guijarral udo greto
guijarro ijarro ciottolo
guijarroso ciottoloso
guijo, grava, escoria brecciame
guijo, guijarro ciòttolo
guijoso ghiaioso
guillame o, desenvuelto, espontáneo sponderuola
Guillermo ancesa  guiador, guía, comandante, dueño Guglielmo ncese
guillotina ghigliottina
guillotinar ghigliottinare
guiñar el ojo a fare cenno con gli occhi a
guiñar el ojo átil, acto de dar, dada dare una strizzatina d´occhio
guiñar el ojo egado, frotacion, fregado strizzare l´occhio
guiñar el ojo istrar fare l´occhietto
guiñar el ojo istrar fare l´occhiolino
guinda , amargo, agrio amarena
guinda, cerezo amargo, hierba mora marasca
guindo , fibra celulósica visciolo
Guinea Bissau al Guinea Bissau
Guinea de animal Guinea lio
Guinea Ecuatorial Guine Equatoriale
Guinea ecuatorial Guinea Equatoriale
Guinea-Bissau  l Guinea-Bissau
guineano, habitante de Guinea guineano o
guiño occhietto
guiño ntal occhiolino
guiño strar ammicco rare
guiño, guiñada de ojos otacion, fregado strizzata d´occhio
guión copione
guión orio, pupitre, mostrador script ia
guión tida lineetta di sospensione
guionista soggetista
guirnalda a ghirlanda
guirnalda, corona de flores r, visitar serto e
guirnalda, festón  feston festone
guisado de caza salmi e
guiso con carne spezzatino
guiso de entrada passatelli
guiso ensopado   puerta porridge
guiso, salsa intingolo e
guitarra ancar, clausurar, cerrar, cercano chitarra
guitarrista ar, clausurar, cerrar, cercano chitarrista
gulasch , gusto gulasch
gusano verme
gusano de seda baco da seta
gusano de seda bigatto
gusano de seda eos sitario verme della seta
gusano de seda rio filugello
gusano, polilla, defecto, error, basura, bug baco
gustación gustazione
gustar, agradar nfusión, desconcierto garbare o
gustar, agradar, amar voler bene
gustativo gustativo
gustativo gustatorio
Gustavo n Gustavo ne
gustosamente la experiencia con gusto no di poi
gutagamba gommagutta odinamica
gutural giare gutturale uilladas
gutural, ronco, áspero, rugoso scabro
gypsophila ltas que dé gipsofila ira
h rrulo giare h blador quilladas
ha sonado el despertador la sveglia ha suonato
haba, frejol, pene fava
habanera iare habanera quilladas
hábeas corpus habeas corpus adas
haber, bonificar, acreditar accreditare
haber, tener , obtener avere
habiente causa avente causa
hábil, experimentado ovincia provetto
hábil, experto, bueno, valiente, bravo, honrado bravo le
habilidad, destreza bravura
habilidad, maña,  ust.[f] abilità ione
habilitacion, capacitación, idoneidad,  ust.[f-m] abilitazione
habilitante, calificante abilitante e
habilitar, capacitar,  .t. abilitare ne
habilitar, posibilitar, soltar, librar, expedir rilasciare
hábilmente   dv. nacho, derrumbadero, fisura abilmente
hábilmente ar con intelligenza
habitabilidad,  ust.[f] abitabilità
habitable, vividero,  dj. abitabile
habitación con derecho a cocina camera con uso di cucina
habitación doble torio camera a due letti
habitación matrimonial camera matrimoniale
habitación sencilla càmera sìngola
habitación, dormitorio camera da letto
habitación, estancia stanza da bagno
habitáculo, cabina, taxi,     [f], taxi, [m] abitacolo
habitante de Efeso , anales efesino tà
habitante de Elea, eleático a, delgado, excelente eleatico
habitante de la Dacia daco ocistite
habitante de Lucca ca Educativa lucano to on
habitante de Oceanía ectos Desarrollo Económico oceaniano
habitante de Zara zaratino
hábitat giare habitat  quilladas
hábito tonaca
hábito mental,  manera de pensar,  pensar, [f] abito mentale
habituación, resistencia a un principio activo assuefazione
habitual,  dj. abituale
habitual, de siempre il solito ambierà?
habitualmente, de costumbre di consueto
habitualmente, por lo general, regularmente,  dv. abitualmente
habituar, acostumbrar,  habituarse,  se, v.r. abituare
habla , charlar, hablar, conversacion favella e
habla como piensa de prisa parla secondo pensa
habla soez pelo de cabra (de teléfono) turpiloquio
habla, idioma, dialecto, conversación parlata ano reggiano
habla, idioma, elocuencia loquela
habla, idioma, estilo eloquio
hablador , variedad de queso duro parlatore o reggiano
hablador, locuaz, parlanchín ciarliero
hablador, parlanchín  sublime favellatore e
habladuría, dicho, rumor idar, exponer diceria re
hablante , hablar de prisa parlante n fretta
hablar ar, hablar de prisa parlare in fretta
hablar bien de ar de prisa parlare bene di a
hablar bien de rectamente, ahoramismo dire bene di
hablar claro blar de prisa parlare chiaro ta
hablar con dificultad e los insectos stentare a parlare
hablar con enigmas  de queso duro parlare per sottintesi
hablar con facilidad prisa parlare con speditezza
hablar con n, charla, entrevista, conversacion discorrere con
hablar con ton gangoso fare un suono metallico
hablar de  variedad de queso duro parlare in merito a
hablar de sí mismo e prisa parlare di sé tta
hablar del oficio de prisa parlare di lavoro
hablar delante de testigos o duro parlare innanzi a testimoni
hablar mal malignare
hablar mal de alguien nte, ahoramismo dire male di uno
hablar mal de iedad de queso duro parlare male di iano
hablar quedamente d de queso duro parlare piano ggiano
hace poco oso dualmente poco fa eroso
hace tiempo, tiempo atrás tempo fa ero
hace un momento testé
hacemos referencia a la carta anterior vi suggeriamo di rivedere
hacendado  el menú por favor? ota, correo, empleo possidente  il menu per favore
hacer a medias, partir por la mitad ammezzare re
hacer al horno, forunculo, ebullición, hornear cuòcere
hacer alarde de fare mostra di
hacer algo uno mismo fare qualcosa da sé
hacer añicos educción ridurre in frantumi
hacer arcadas tar avere conati di vomito
hacer calceta far la calza
hacer callar, sisear zittire
hacer caso madita , acto de dar, dada dare retta petto
hacer castillos en el aire fare castelli in aria hi a
hacer cola stodiar fare la fila ia
hacer compras, ir de compras fare acquisti  superiori
hacer cosquillas, cosquillear, excitar solleticare
hacer cuentas  te, bajoneado abbacare to
hacer dedo fare l´autostop
hacer el bien nquietarse fare del bene rie eriori
hacer el bien racion operare il bene
hacer el payaso rijilla, mentira, mentir buffoneggiare
hacer el tonto strar fare l´imbecille
hacer fondo común mettere insieme
hacer frente a los gastos coprire le spese
hacer frente a los gastos far fronte alle spese
hacer furor etirse furoreggiare
hacer gárgaras fare gargarismi uperiori
hacer guardia, estar de plantón  lana, igual piantonare
hacer huelga, clavar scioperare
hacer ia far fare stica
hacer jaretas encia pieghettare
hacer la fila istrar fare la coda a
hacer la guerra fare la guerra
hacer la vista gorda chiudere un occhio
hacer lado madita , acto de dar, dada dare spazio etto
hacer las maletas fare i bagagli
hacer las tareas, hacer el trabajo fare i compiti
hacer las veces rolés fare le veci di
hacer limpieza general y, suéter pulizie di primavera
hacer lo imposible farsi in due o
hacer lo mejor posible e fare del proprio meglio
hacer lo que le place a uno fare il suo comodo
hacer los deberes fare i compito
hacer lugar fare spazio per
hacer mohínes fare boccuccia superiori
hacer pasar por e gabellare
hacer por sí, hobby, bricolage fai da te
hacer público, poner en un bando messa al bando
hacer punto safío, pinchar, desafiar, retar sferruzzare
hacer régimen bor, ajetrearse stare in dieta ro
hacer ruido con los zuecos lo, zueco zoccolare
hacer saltar la banca l video far saltare in banco o
hacer testamento fare testamento
hacer todo lo posible fare l´impossibile
hacer todo lo posible r fare di tutto  superiori
hacer trabajo a destajo accottimare
hacer un buen papel fare una bella figura
hacer un contrato con firmare un contratto con
hacer un desaguisado ejo, si combinare un guaio
hacer un desaguisado ejo, si combinare un pasticcio
hacer un escándalo fare una scena
hacer un examen pericial fare una perizia
hacer un farol bluffare e
hacer un favor fare una cortesia
hacer un mal papel fare una bruta figura
hacer un mal papel fare una magra figura
hacer un menjunje, mezclar intrugliare
hacer un retoque l, acto de dar, dada dare una ritoccata
hacer un viaje fare un viaggio faticoso
hacer una escapada a casa fare una volata casa
hacer una escapada a la ciudad fare un salto in città
hacer una excepción a la regla fare uno strappo alla regola
hacer una maniobra aérea de ascenso cabrare
hacer una mueca fare una boccaccia
hacer una reverencia fare una riverenza
hacer una tela de lana impermeable garzatura
hacer valer su derechos far valere i propri diritti
hacer, ponerse, escribir a máquina, régimen  aya fare
hacerse a la mar riendo, locacion prendere il largo o
hacerse a la mar riendo, locacion prendere il mare to
hacerse agua la boca er, aparcia, estrecho, venir venire l´acquolina in bocca
hacerse amigo de onstruoso, monstruo mostrare amicizia a
hacerse de amigos farsi degli amici
hacerse el sueco o, farmacéutico farlo gnorri
hacerse enredar ojar lasciare infinocchiare
hacerse la rabona vertigo marinare la scuola
hacerse notar, resaltar fare spicco disi
hacerse pasar por spacciare per
hacerse pesado diventare noioso
hacerse rico ibirse diventare ricco
hacerse, volverse, ponerse divenire
hacha  ilidad accetta ilità
hacha , mano, entregar, bastar mannaia
hacha da, alibi, disculpa, dispénseme, pesaroso scure
hacha de mano, segur ascia
hache,  ust.[f] acca emia
hachís na reserva o hascisc d to
hachuela manaiuola
hacia adelante, adelante in avanti ntrario
hacia adentro all´in dentro
hacia adentro ar, cernerse, acto, versar verso l´interno
hacia afuera infuori e
hacia arriba all´insù fine
hacia atrás,  dv. ez a ritroso
hacia atrás, al revés all´indietro
hacia el oeste r, cernerse, acto, versar verso ovest
hacia la derecha  cernerse, acto, versar verso destra no
hacia la izquierda nte, gentil, mercado, justo fece una svolta a sinistra
hacia la izquierda,  dv a mandritta a
hacia la izquierda,  dv a manrítta
hacia navidad o sotto natale ato
hacia, aproximadamente, acerca de  adamente verso
hacia, contra, frente a contro
hacia, en contra in confronto
hacinamiento, confusión accozzo are
hada fata
hado ante, forma, forma del cuerpo fato zze
hafnio hafnio
hafnio  África afnio
haga como quiera fa´a tuo piacimento
hagan el favor de comunicarnos vi preghiamo comunicarci
hagiografía ar agiografia
hagiográfico r agiografico
hagiógrafo nar agiografo
hagiología nar agiologia
hagiólogo onar agiologo
haiku, poema japonés r, puesto haiku t
Haití oso lpon, vertir, puesto Haiti t
haitiano, habitante de Haití o haitiano
halagador lusinghiero
halagar, seducir  dor allettare
halago, cumplimiento, cumplido, felicidades complimento
halcón, buitre falco
halcón, grúa , hoja, lámina falcone
halcón, hoby lodolaio
halconear, cazar con halcón falconare
halconera  te, hoja, lámina falconera
halconería te, hoja, lámina falconeria
halconero, buhonero  lámina falconiere
halitosis anjero, fuera alito cattivo
halitosis anjero, fuera alitosi ro
hall, zaguán, corredor, vestíbulo, pasillo corridoio
hallable repetición reperibile
hallar, encontrar, encontrarse trovare
hallazgo de la información reperimento dell´informazione
hallazgo to, conseguir ritrovamento
hallazgo, descubrimiento rinvenimento
hallazgo, idea, ocurrencia trovata
hallazgo, pericia, cuerpo del delito reperto
halo solar , antees antelio
halo, aureola alone smo
halo, licencia, aprobacion licensa
halofílico alofito e
halófilo alofilo o
halófita alofita o
halogenación alogenazione
halogenar alogenare
halógeno alogeno o
haloide o aloide mo
hamaca, chinchorro amaca
hamamelis , amante amamelide
hambre ad fame da lupi
hambrear, padecer hambre affamare
hambriento, famelico affamato
hambriento, rapaz, córneo, sexualmente excitado allupato
Hamburgo rmoso Amburgo
hamburguesa on, vertir, puesto hamburger
hampa io  recubre los insectos erra, país, enlodar teppa io
hampa, hechicería, encantamiento, fascinación mala no
hampa, mala vida malavita to
hámster criceto e
hámster galpon, vertir, puesto hamster
hándicap alpon, vertir, puesto handicap
hangar nto, famelico aerorimessa
hangar, galpón, puesto  puesto hangar
Hanoi re  reserva o Hanoi re  to
haploide o aploide co
haragán  rasgu ar, ara azo, escriba scaldapanche
haragán  rasgu ar, ara azo, escriba scaldaseggiole
haragán o, procaz, deslenguado sfaccendato
haragán, holgazán, vago scansafatiche
haragana bighellona
haraganería, pereza, ocio, indolencia poltroneria
harapiento, andrajoso cencioso
harapiento, andrajoso, desgastado, consumido logoro a e
harapiento, pordiosero pezzente o
haraposo, harapiento straccione
hardware  reserva o hardware  to
harén  na reserva o harem dad to
harina farina
harina de centeno o, sust.[m], adj. farina di segale  lino
harina de maíz áceo, sust.[m], adj. farina di gialla
harinero sust.[f] farinaio
harinero, vendedor de harina farinaiolo
harinoso boticario, farmacéutico farinoso a
harinoso, farináceo  sust.[m], adj. farinaceo
Haroldo lor Aroldo
hartar, hartarse ente rimpinzare e severamente
hartazgo scorpacciata
hartazgo  tanteo, fuego, puntuación, tiroteo spanciata
harto stufo
harto  les, ellas essere stufo
haschemita eserva o hascemita to
hasta infino ibile
hasta  do, soso insino o
hasta ahora e finora di neve
hasta ahora roeléctrica del Piamonte sinora
hasta ahora todo va bien e fin qui tutto bene
hasta allí entorio fin lì
hasta aquí in altri tempi
hasta cierto punto fino ad un certo punto
hasta e nieve fino a di neve
hasta el último momento fino all´ultimo
hasta entonces rio fin allora
hasta la cantidad de materia, sustancia individual sino alla concorrenza di
hasta la muerte re, según la manera, a la usanza all´ultimo sangue
Hasta la próxima semana entonces Alla prossima settimana allora
hasta la saciedad fino alla nausea
hasta la vista arrivederci
hasta los huesos a y materia, sustancia individual sino alle ossa
hasta mañana,  dv. otras, te, tú, vosotros a domani
hasta más tarde o, enviar correspondencia a più tardi ente
hasta pronto  na vez a presto to
hasta que venga finché io venga
hasta que, mientras finché
hasta sto de forma y materia, sustancia individual sino a
hasta sto de forma y materia, sustancia individual sino o
hasta, incluso do, lejos, camino persino
hasta, incluso, también finanche
hasta, incluso, también financo
hasta, nada menos addirittura d un accordo
hastata, hoja con dos dientes triangulares basales astata o
Hawai esado serva o Hawaii etal
hawaiano, habitante de Hawai hawaiano al
hay ret, cabarét c`e ret
hay tilla, pantufla ci sono
haya n faggio
hayal faggeto
haz electrónico cavilosidad, dañar, ofender, dolor pennello elettronico
haz electrónico grabador ad, dañar, ofender, dolor pennello elettronico scrittore
haz, fascio, fardo, fajo, paquete fascio o
hebdómada, semana nte ebdomada io
hebefrenia eso ebefrenia e
hebra de tabaco o trinciato  Tobago
hebra supremacia, guiador, guía, comandante, dueño gugliata
hebrea a xceso ebrea cc.
hebreo a xceso ebreo cc.
hecatombe ceso ecatombe
hecer dinero far denaro re
hecer una genuflexión fare una genuflessione
heces nación feci dazione
heces, tártaro o, volante, timón, gaje taso
hechicería, seducción malia o
hechizado esfuerzo, colar, conturbar, empe o fatato
hechizado, embrujado, habitado por fantasmas abitato da fantasmi
hechizar, embrujar affattuare
hechizar, embrujar, seducir  umulación ammaliare to
hechizo stregamento
hechizo, encantamiento ar formula magica
hechizo, encantamiento, fascinación  n ammaliamento
hecho a mano tónomo  serie lavorato a mano omo
hecho abominable  forma del cuerpo fattaccio
hecho consumado ador fatto compiuto
hecho criminal eador fatto criminoso
hecho por encargo  ser, suyo su misura
hecho por mí creador fatto da me
hecho sopa, mojado hasta los huesos, empapado zuppo sacra
hecho un esqueleto scheletrito
hecho, realidad realtà
hecho, suceso reador fatto a caso
hechura  hierro, planchar ferro da cavallo
hectárea ettaro
hectogramo etto ia
hectogramo ettogrammo
hectolitro ettolitro
hectómetro ettometro
Héctor  o Ettore to
hedera, hiedra edera a
hediondez, apestar, heder, oler puzzare
hediondo, apestoso puzzolente
hediondo, asqueroso puzzone
hedonismo strar, entrenar edonismo
hedonista strar, entrenar edonista
hedonístico rar, entrenar edonistico
hedor puzzo a
hedor antante afrore
hedor, apestar, hediondez iondez lezzo
hedor, fetidez   loncha, taquilla, tarazon, rodaja fetore
hegelianismo erva o hegelianesimo
hegelianismo erva o hegelianismo
hegeliano reserva o hegeliano to
hegelismo reserva o hegelismo to
hegemonía oliente egemonia
hegemónico liente egemonico
hegemónico, jefe egemone
hegemonismo, liderazgo egemonismo
hegemonización, sometimiento, dominación egemonizzazione
hegemonizar, someter, monopolizar egemonizzare
hégira , doliente egira
helada a gelata a
helada, escarcha, hielo gelo
heladería carcha gelatoio
heládico, habitante de la Hélade griega elladico
helado exacción fredo come un sasso
helado ra, borradura, anulación, cancelación cassata a
helado, hielo gelato
helar ghiacciare
helar, congelar, horrorizarse, congelarse agghiacciare
helar, helarse gelare a
helecho felce
helecho, florero de helechos  felicidad, azar felceta
helénico, griego, habitante de Grecia ellenico
helenio n, excelso, opción, eleccion, selección elenio
helianthus, girasol iar, girar, pervertir girasole
helianto, tornasol elianto
hélice tero elica tero
hélice tero elice tero
helicoidal elicoidale
helicoide o elicoide o
helicopterista, piloto de helicóptero elicotterista
helicóptero autogiro o
helicóptero elicottero
helio n, omision elio se
heliocéntrico on eliocentrico
heliocentrismo liograbado eliocentrismo
heliofobia , heliograbado eliofobia
heliófobo a, heliograbado eliofobo a
heliografía, heliograbado eliografia
heliográfico ion eliografico
heliómetro ision eliometro
helión, partícula alfa elione
helioscopio sion elioscopio
helióstato ision eliostato
helioterapia ion elioterapia
heliotipia ision eliotipia
heliotropía, heliótropo eliotropia
heliotrópico ion eliotropico
heliotropismo on eliotropismo
heliótropo ision eliotropio
heliótropo ision elitropio
helipuerto ision eliporto
helmintiasis gio, alabar elmintiasi
helmintología io, alabar elmintologia
helmintosis ogio, alabar elmintosi
Helsinki busto árabe tintóreo Helsinki  to
hematemesis ematemesi
hematíe emazia
hematina ematina
hematite ematite
hematocele ematocele
hematofobia ematofobia
hematología ematologia
hematológico ematologico
hematólogo ematologo
hematoma ematoma
hematopoyesis ematopoiesi
hematopoyesis nopolizador, fascinante, excitante emopoiesi e
hematopoyético ematopoietico
hematopoyético opolizador, fascinante, excitante emopoietico
hematosis ematosi
hematuria ematuria
hembra de pavo real rio externo pavonessa ay hospital
hemeralope a emeralopo
hemeralopía emeralopia
hemerografía osición, llegada, aparecer   aparecer emerografia
hemeroteca xposición, llegada, aparecer   aparecer emeroteca
hemiatrofia  emicirculo emiatrofia a
hemicelulosa emicirculo emicellulosa
hemiciclo, hemisferio, semicírculo emiciclo
hemicircunferencia semicirconferenza
hemicolumna semicolonna
hemiedro emiedrico
hemimorfita o emimorfite
hemíono io emione o
hemiparásito emiparassita
hemiparesia emiparessi
hemiparético emiparetico
hemiplejía emiplegia
hemisférico emisferico
hemisferio emisfero
hemisferio austral sión, expensas emisfero australe
hemistiquio emistichio
hemocateresis emocateresi
hemocianina emocianina
hemocito na emocito na
hemodiálisis emodialisi
hemofilia a emofilia a
hemofílico emofiliaco
hemoglobina emoglobina
hemoglobinuria opolizador, fascinante, excitante emoglobinuria
hemolisina  monopolizador, fascinante, excitante emolisina e
hemólisis , monopolizador, fascinante, excitante emolisi nte
hemolítico  monopolizador, fascinante, excitante emolitico e
hemopatía , monopolizador, fascinante, excitante emopatia te
hemoptisis  monopolizador, fascinante, excitante emottisi te
hemoptoico , excitable or, fascinante, excitante emottoico le
hemorragia perdita di sangue
hemorragia  monopolizador, fascinante, excitante emorragia e
hemorrágico monopolizador, fascinante, excitante emorragico
hemorroidal monopolizador, fascinante, excitante emorroidale
hemorroidal monopolizador, fascinante, excitante emorroidario
hemorroide  monopolizador, fascinante, excitante emorroide e
hemorroides monopolizador, fascinante, excitante emorroidi e
hemostasis  monopolizador, fascinante, excitante emostasi te
hemostático gre polizador, fascinante, excitante emostatico
hemotórax   monopolizador, fascinante, excitante emotorace e
hender, resquebrajar  ranura de expansión, partir fendere
hendidura, escisión, fisión, resquebrajadura fenditura
henificadora aje voltafieno
henificadora teo, fuego, puntuación, tiroteo spandifieno
henil fienile
henna, arbusto árabe tintóreo henna  ad to
heno fieno
henoteísmo a, sitio, acomodo enoteismo
heparina ígado eparina
hepática erida fegatella
hepática ígado epatica
hepático ígado epatico
hepatitis epatite
hepatización epatizzazione
hepatroprotector epatoprotettore
heptacordio depurar, purga eptacordo
heptaedro ettaedro
heptagonal ettagonale
heptano ón, depurar, purga eptano one
heráldica naranjado araldica
heráldico, heráldica araldico
herbáceo erbaceo
herbaje  berza erbatico
herbaje ente vegetazione erbacea
herbaje, hortalizas, verduras erbaggio
herbario berza erbario
herbicida erbicida
herbicida ico ntipático antigerminello
herbívoro erbivoro
herbolario, botánico eredera erborista
herboristería ncia, heredera erboristeria e
herborización ncia, heredera erborazione
herborización ncia, heredera erborizzazione
herboso, herbáceo , heredera erboso
hercio, hertz rva o hertz dad to
hercúleo  herencia, heredera erculeo
Hércules  herencia, heredera Ercole
heredable o ereditabile
heredar rio ereditare
heredera ereditiera
heredero, herencia, heredera erede
hereditabilidad, heredable ereditabilità
hereditariamente ereditariamente
hereditariedad, herencia ereditarietà
hereditario ereditario
hereje, herético eretico
herejía eresia
herencia eredità
herencia en común ucha coeredità
herencia espiritual, legado retaggio
heresiarca ético eresiarca
heretical rético ereticale
herida ón, laceración ferita carnosa
herido apeadero, parada, estacionamiento ferito
herir en la cara r sfregiare il viso
herir, dañar on piagare loso
herir, herirse, lacerar, doler, herida, ofender ferire
hermafrodita so, oscuro, obscuridad, hermetico ermafrodito
hermafrodita, andrógino androgino
hermafroditismo  oscuro, obscuridad, hermetico ermafroditismo
hermafroditismo, androginia androginia
hermana sorella
hermana de hábito oso consorella
hermana, monja repujar, sobrepasar, sobrepasar suora mento
hermanamiento gemellaggio
hermanastra ra, resorte, pozo, muelle sorella acquisita
hermanastra ra, resorte, pozo, muelle sorellastra
hermanastro fratellastro
hermanastro fratello acquisito
hermano fratello
hermano gemelo fratello gemello
hermanos fratelli
hermanos musical), hace (tiempo) F.lli ogno
Hermenegildo so, oscuro, obscuridad, hermetico ermenegildo
hermenéutica so, oscuro, obscuridad, hermetico ermeneutica
hermenéutico so, oscuro, obscuridad, hermetico ermeneutico
Hermes camente, estrechamente, obscuramente co Ermete amente
herméticamente, estrechamente, obscuramente co ermeticamente
hermeticidad, oscuridad  obscuridad, hermetico ermeticità
hermetismo, oscurantismo ermetismo isco
hermoso  venida venusto
hermoso, encantador, coquetón, ameno, amable incantevole
hermoso, rico, simpatico, agradable, ameno, grato placevole
hernia de disco ernia la disco
hernia, fractura, cociente, tronzar, ruptura frattura
herniario erniario
héroe eroe
héroe, gigantón, presuntuoso, bribón sacripante
heroicamente eroicamente
heroico eroico
heróico-cómico eroicomico
heroína eroina
heroinómano eroinomane
heroísmo eroismo
herpes lar erpete e
herpes na reserva o herpes ad to
herpético erpetico
herpetología erpetologia
herrado  planchar, hierro ferrato
herramental, fundición, ferretería ferriera
herramientas buir attrezzo (2)
herrar , planchar, hierro ferrare
herrería, forja forgia e
herrería, forja, fragua fucina
herrero  comercial, cosas, asunto, negocios fabbro ferraio
herrero mano, entregar, bastar maniscalco
hervidor, caldera, marmita bollitore
hervidor, marmita, caldera ebollitore
hervir, cocer lessare e
hervir, fermentar, hacer hervir de nuevo s ribollire
hervor o liana de Catalogación por Autores ribollimento
hervor timbrar bollitura
hervor, cocer a fuego lento, cocción bollore
hesperia ia esperia za
hesperidio esperidio
hetera cial, aliento, airear, aire etera
heterocíclico eterociclico
heteróclito, irregular, extraño, impar, anómalo eteroclito
heterodoxia ad, diversidad eterodossia
heterodoxo dad, diversidad eterodosso à
heterofilia ad, diversidad eterofilia à
heterófilo dad, diversidad eterofilo tà
heterogameto d, diversidad eterogamete
heterogamia ad, diversidad eterogamia à
heterogeneidad, diversidad eterogeneità
heterogéneo eterogeneo
heterogénesis eterogenesi
heterogonia eterogonia
heterólogo a eterologo
heteromorfismo eteromorfismo
heteromorfo eteromorfo
heteropolar eteropolare
heterosexualidad eterosessualità
heterotaxia eterotassia
heterotopia eterotopia
heterótrofo eterotrofo
hexacordo esacordo
hexagonal nto, ascender, espirar, exhalar esagonale
hexágono ento, ascender, espirar, exhalar esagono
hexano ar esano rare
hez, escoria , decente, gentil, mercado, justo feccia
hialino, transparente a ialino
hialografía ación, idea ialografia
hialoideo iración, idea ialoide
hialoplasma a ión, idea ialoplasma i
hialurgia, trabajo del vidrio ialurgia asi
hialuronidasa ión, idea ialuronidasi
hiatal hendidura , idea iatale
hiato, hendidura , idea iato
hibernación svernamento
hibernación ación, idea ibernamento
hibernación ación, idea ibernazione
hibernante  ación, idea ibernante e
hibernar ón ación, idea ibernare ne
hibernar, invernar svernare
hibisco, malvavisco dea ibisco
hibridación ación, idea ibridazione
hibridación, hibridización ibridizzazione
hibridar, hibridizar ea ibridare ne
hibridismo ración, idea ibridismo
hibridizar , hibridización ibridizzare ne
híbrido spiración, idea ibrido
hibridoma o, icástico a ibridoma
hidalgo o de potasio tención, propósito idalgo i potassio
hidra ido idra ido
hidrácido idracido
hidramnios  riego idramnio
hidrargirio, mercurio idrargirio o
hidrargirismo idrargirismo
hidrartrosis idrartro
hidratable idratabile
hidratación idratazione
hidratado, acuoso idratato
hidratante idratante
hidratar idratare
hidrato idrato
hidrato de cloral idrato di cloralio
hidráulica idraulica
hidráulico, fontanero idraulico
hidrazina, hidrázida idrazina
hidremia idremia
hidria idria
hidroaeropuerto idroaeroporto
hidroavión idrolavante
hidroavión a flotadores idrolavante a galleggianti
hidrobio uro idrobio uro
hidrobiología idrobiologia
hidrocarburo idrocarburo
hidrocefalia idrocefalia
hidrocéfalo idrocefalo
hidrocele idrocele
hidrocoria ona idrocoria one
hidrocortisona idrocortisone
hidrocultivo, hidroponía, acuicultura enidrocoltura
hidrodinámica idrodinamica
hidrodinámico idrodinamico
hidroeléctrico idroelettrico
hidrofilia idrofilia
hidrófilo idrofilo
hidrófito idrofita
hidrofobia idrofobia
hidrofóbico idrofobico
hidrófobo idrofobo
hidrofónico idrofonico
hidrófono idrofono
hidrogenación idrogenazione
hidrogenar idrogenare
hidrógeno idrogeno
hidrografía idrografia
hidrográfico idrografico
hidrógrafo idrografo
hidrohelicóptero idroaerogiro
hidrólisis idrolisi
hidrología idrologia
hidrológico idrologico
hidrólogo idrologo
hidromancia idromanzia
hidromántico, hidromante idromante
hidromasaje a idromassaggio
hidromecánica idromeccanica
hidromedusa idromedusa
hidrometría idrometria
hidrometría idrotimetria
hidrométrico idrometrico
hidrómetro idrometro
hidromiel, aguamiel idromele
hidroneumotórax idropneumotorace
hidropericardio idropericardio
hidropesía idropisia
hidrópico idropico
hidropiometra idropiometra
hidroponía idrocoltura
hidroponía idroponica
hidropónico idroponico
hidropuerto idroporto
hidroquinona idrochinone
hidrorepelente, hidrófugo idrorepellente
hidrosadenitis idrosadenite
hidroscopio idroscopio
hidrosfera idrosfera
hidrosol idrosol
hidrosoluble idrosolubile
hidrostática idrostatica
hidrostático idrostatico
hidroterapia idroterapia
hidroterápico idroterapico
hidrotermal idrotermale
hidrotermoterapia idrotermoterapia
hidrotórax idrotorace
hidrotrópico idrotropico
hidrotropismo idrotropismo
hidróxido idrossido
hidróxido de amonio idrossido di ammonio
hidróxido de potasio tención, propósito idato di potassio
hidroxilo idrossile
hidruro idruro
hiel fiele e
hielo seco ena gruesa ghiaccio secco
hielo, helado ghiaccio
hiemal, invernizo iemale
hiena iena
hierático ieratico
hieratismo, solemnidad, majestad ieraticità
hierba cana, senecio aballo bayo senecione
hierba de la moneda quattrinella
hierba de San Gerardo  oso, enorme podagraria
hierba marina tosco, desigual, bruscamente zostera za
hierba mora spugnola
hierba mora spugnolo
hierba, césped, yerba erba
hierbas, berza erbe
hierofante, personaje ierofante
hieromancia, adivinación por las vísceras ieromanzia
hierro forjado , planchar ferro battuto
hierro maleable ghisa malleabile
hierro, plancha, planchar ferro
hifa ne ifa ne
hifomicetos neral de Entradas ifomiceti
hígado de pollo fegatino
hígado, agallas fegato
higiene igiene
higiene mental énico igiene mentale
higiénico  higiénico igienico
higienista ignaro igienista
higienización, curación, saneamiento risanamento
higo dente fico di India
higo, cobarde vigliacco
higrófilo s, la, la, las, los, el, lo, los, las igrofilo
higrometría  la, la, las, los, el, lo, los, las igrometria
higrométrico la, la, las, los, el, lo, los, las igrometrico
higrómetro , la, la, las, los, el, lo, los, las igrometro
higrómetro seguridad liviar misuratore di umidità
higroscopicidad  la, las, los, el, lo, los, las igroscopicità
higroscópico la, la, las, los, el, lo, los, las igroscopico
higroscopio  la, la, las, los, el, lo, los, las igroscopio
higuera, higo fico
hija figlia
hija figliola
hijastra figliastra
hijastro figliastro
hijo figlio
hijo figliolo
hijo figliuolo
hijo de puta figlio di buona donna
hijo de puta figlio di puttana
hijo del zar zarevic
hijo no primogénito de familia noble, cadete cadetto
hijo único figlio unico
hijo varón neonato di sesso maschile
hilado lo ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filato
hilador mattoide
hiladora  ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filatrice
hiladora, torno de hilar, hilador, hilandería rsal filatoio
hilandera filandaia
hilandería filanda
hilandería de algodón cotonificio
hilandero ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filatore
hilar, flirtear filare
Hilaria d, serenidad Ilaria
hilaridad, serenidad ilarità
Hilario d, serenidad Ilario
hilatura  ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filatura
hilaza io sfilaccia
hilaza, hilachas hilo filaccia
Hilda o l tiempo, rezagarse, roncear Gilda lare
hilemorfismo, unión de forma y materia sinolo (2)
hilera elícula, carrete filiera
hilera, trámites a trafila
hilio, cicatrícula ilo llaggio
hilo de coser filo per cucire
hilo de coser a, auricular cucirino
hilo dental filo interdentale
hilo musical filodiffusione
hilo rar, finalmente, postremo, por último infilata
hilo, filo, estambre filo
hilo, hilaza refe rzare
hilos dispuestos en ovillos para tejer a mano aguglieria
hilozoísmo alaje ilozoismo o
hilván imbastitura
hilván dor punto d´imbastitura
hilvanar imbastire
himalayo, habitante del Himalaya himalaiano o
himen, matrimonio imene e
himenóptero parásito de áfides afididi
himenópteros imenotteri
himnatario, arte de cantar himnos innografia
himno cia inno enza
himno nacional inno nazionale
himno, poema antiguo solemne, oda, poesía carme
himnodia, arte de cantar himnos innodia
himnología ás innologia
himnólogo más innologo
hincha deportivo, tifoso tifoso
hinchado tumido
hinchado, henchido, crecido gonfio
hinchado, inflado lar, estimar, concernir rigonfio e
hincharse enfiare
hinchazón , controlar, estimar, concernir rigonfiamento
hinchazón , controlar, estimar, concernir rigonfiatura
hinchazón turgente gonfiatura
hinchazón, bulto gonfiore
hinchazón, pompa tumidità
hinchazón, turgencia inturgidimento
hinchazón, turgencia, inflación, expresión gonfiezza
hinojo, maricón finocchio neve
hiosciamina iosciamina
hipálage a ipallage
hiperacidez iperacidità
hipérbaton iperbato
hipérbole iperbole
hiperbólico, extravagante iperbolico
hiperboloide iperboloide
hiperbóreo iperboreo
hiperclorhidria ipercloridria
hipercrítico ipercritico
hiperespacio iperspazio
hiperestesia iperestesia
hiperfocal iperfocale
hiperglucemia iperglicemia
hipermetropía ipermetropia
hiperostosis iperostosi
hiperpirexia iperpiressia
hiperplasia iperplasia
hiperpnea iperpnea
hipersensibilidad, susceptibilidad ipersensibilità
hipersensible ipersensibile
hipersomnia ipersonnia
hipersónico ipersonico
hipersteno iperstene
hipertensión ipertensione
hipertensivo ipertensivo
hipertenso ismo iperteso dismo
hipertexto ismo ipertesto ismo
hipertextual mo ipertestuale o
hipertimismo mo ipertimismo mo
hipertiroideo o ipertiroideo o
hipertiroidismo ipertiroidismo
hipertonía ipertonia
hipertónico ipertonico
hipertricosis ipertricosi
hipertrofia ipertrofia
hipertrofiarse n ipertrofizzarsi
hipertrófico ipertrofico
hiperuranio soprammondo
hiperventilación iperventilazione
hipervitaminosis ipervitaminosi
hipervolemia ipervolemia
hipiatría, veterinaria equina ippiatria
hípica amo, hipopótamo ippica amo
hípico amo, hipopótamo ippico amo
hipnagógico ipnagogico
hipnología ipnologia
hipnólogo ipnologo
hipnosis a ipnosi ia
hipnoterapia ipnoterapia
hipnótico ipnotico
hipnotismo, hipnosis ipnotismo
hipnotizador ipnotizzatore
hipnotizadora ipnotizzatrice
hipnotizar ipnotizzare
hipoacusia ipoacusia
hipoalgesia ipoalgesia
hipocampo , hipopótamo ippocampo
hipocapnia ipocapnia
hipocausto ipocausto
hipoclorito ipoclorito
hipocloroso ipocloroso
hipocondria ipocondria
hipocondríaco ipocondriaco
hipocondrio ipocondrio
hipocrático hipopótamo ippocratico
hipocresía ipocrisia
hipócrita e soppiattone
hipócrita, fanático, tortícolis collotorto
hipócrita, obsequioso cortigianesco
hipócritamente, obsequiosamente, lisonjeramente cortigianescamente
hipocrómico ipocromico
hipodérmico ipodermico
hipodermis ipoderma
hipodermoclisis ipodermoclisi
hipódromo , hipopótamo ippodromo
hipoestesia ipoestesia
hipofaringe ipofaringe
hipofilo  o ipofillo o
hipofisario ipofisario
hipofisectomía ipofisectomia
hipófisis ipofisi
hipofosfato ipofosfato
hipofosfito ipofosfito
hipofosforoso ipofosforoso
hipogástrico ipogastrico
hipogastrio ipogastrio
hipogeo, subterráneo ipogeo
hipógino ipogino
hipoglobulia ipoglobulia
hipogloso ipoglosso
hipogloso lpon, vertir, puesto halibut
hipoglucemia ipoglicemia
hipognato ipognato
hipogrifo , hipopótamo ippogrifo
hipohidremia ipoidremia
hipohidrosi ipoidrosi
hipolipemia ipolipemia
Hipólito o  hipopótamo Ippolito o
hipomenorrea ipomenorrea
hipómetro, verso corto ipometro
hipopituitarismo ipopituitarismo
hipoplasia ipoplasia
hipoplásico ipoplastico
hipopótamo  hipopótamo ippopotamo
hipoproteico ipoproteico
hipoquilia ipochilia
hiposcenio, bajo el proscenio iposcenio
hiposcopio, periscopio iposcopio
hiposecreción iposecrezione
hiposensibilidad iposensibilità
hiposistolia iposistolia
hiposmia s iposmia
hipospadia ipospadia
hipostasiar, objetivar ipostatizzare
hipóstasis ipostasi
hipostático ipostatico
hipostáxico ipotattico
hipostenia ipostenia
hipóstilo ipostilo
hiposulfito iposolfito
hipotálamo ipotalamo
hipotaxis ipotassi
hipoteca ipoteca
hipotecable ótesis, hipotesis, invento ipotecabile
hipotecar ipótesis, hipotesis, invento ipotecare
hipotenar n ótesis, hipotesis, invento ipotenar ne
hipotensión ótesis, hipotesis, invento ipotensione
hipotensivo ótesis, hipotesis, invento ipotensivo
hipotenusa pótesis, hipotesis, invento ipotenusa
hipotermal pótesis, hipotesis, invento ipotermale
hipotermia pótesis, hipotesis, invento ipotermia
hipotético  hipopótamo ipotetico
hipotetizar, suponer, asumir ipotizzare
hipotiroideo o opótamo ipotiroideo o
hipotiroidismo opótamo ipotiroidismo
hipotonía , hipopótamo ipotonia o
hipotónico  hipopótamo ipotonico
hipotrofia  hipopótamo ipotrofia
hipotrófico hipopótamo ipotrofico
hipoxantina hipopótamo ipoxantina
hipsometría ipsometria à
hipsométrico ipsometrico
hipsómetro ipsometro tà
hipúrico n ippurico ità
hirsuto, peludo, duro ripción irsuto one
hisopo co issopo o
híspido, hirsuto ispido o
histamina istamina
histamínico istaminico
histerectomía isterectomia
histéresis isteresi
histeria isteria
histéricamente istericamente
histérico isterico
histerismo isterismo
histeroscopio isteroscopio
histerotomía isterotomia
histogénesis nse ar, eseñar, aducir istogenesi
histograma  ense ar, eseñar, aducir istogramma
histología  ense ar, eseñar, aducir istologia
histológico ense ar, eseñar, aducir istologico
histólogo , ense ar, eseñar, aducir istologo
histona ar, ense ar, eseñar, aducir istone e
histopatología e ar, eseñar, aducir istopatologia
histoquímica nse ar, eseñar, aducir istochimica
historia de hadas storia di fate acrime
historia o lunga storia
historia sentimental storia lacrimevole me
historia, conseja, cuento, fábula fiaba
historia, cuento, asunto, materia, objeción istoria
historiar, ilustrar  eseñar, aducir istoriare
históricamente storicamente
historicidad storicità
historicismo storicismo
histórico, historiador storico
historieta ilustrada, comic fumetto
historiografía ular storiografia
historiógrafo nular storiografo
histrión r, ense ar, eseñar, aducir istrione
histriónico, teatral eseñar, aducir istrionesco
histriónico, teatral eseñar, aducir istrionico
histrionismo nse ar, eseñar, aducir istrionismo
hitleriano eserva o hitleriano o
hitlerismo eserva o hitlerismo o
hobbista, aficionado hobby hobbista
hocico ceffo
hocico  porción grugno
hocico, boca, desembocadura, morro muso
hockey hockey
hockey sobre césped hockey su prato
hockey sobre hielo s hockey su ghiaccio
hogar  de ataque mer, recelar, angustia, agonia angolo del focolare
hogar, fogón focolare
hogaza, tarta, queque, bollo focaccia
hoguera falsificación, falisficar, forja falò re
hoja de afeitar, gillette lametta
hoja de estaño ar carta stagnola
hoja de guillotina trancia a ghigliottina
hoja de papel, apunte n, tiron, empujar, traqueteo foglietto corso
hoja de ruta e, empujón, tiron, empujar, traqueteo foglio di corso
hoja impresa, folleto, octavilla volantino
hoja transformada en estamen o carpelo antofillo
hoja, llama (animal), lama budista lama re
hoja, puerta  sición, contraste, contrastar anta onismo
hojalata delgada, lámina r, lampara, luz, claro lamierino
hojalata lantilla pujón, tiron, empujar, traqueteo foglio di latta
hojalata, plancha, chapa lamiera
hojalatero, fontanero, estañero lattoniere
hojaldre , pasta hojaldrada pasta sfoglia a
hojaldre d, pega sfogliata
hojas aciculares, coníferas de espículas aghifoglie
hojas caducas aduco aida caducifoglia
hojeada, vistazo imo, postremo, postrero scorsa
hojear e, salto lateral, desvío scartabellare
hojear, pergamino, deshojar sfogliare
hojear, repasar ligeramente disfogliare
hola, adiós ciao
hola, he  mapa, plan ehi inimo
Holanda Olanda
holandés, habitante de Holanda olandese i
holding, compañía tenedora holding i
holgadamente, cómodamente, con desahogo agiatamente
holgazán battifiacca
holgazán  avar scioperato
holgazán ijarro ciondolone
holgazán parpadeo sfaticato
holgazán vación, confiscación, pérdida, desglose perdigiorno
holgazán, haragán poltrone
holgazán, ocioso, pasivo, perezoso pigro
holgazán, ocioso, perezoso infingardo
holgazán, sablista, gorrista ar mangiapane
holgazanería, ocio, disolución scioperatezza
holgazanería, pereza ados pelandronite
holismo , oliva olismo
hollejo, semilla de uva fiocine
hollín a, relampaguear, lanzar destellos fuliggine
hollywoodense rsonal hollywoodiano
holmio o  injuriar, delinquir, desaire, amenguar olmio o are
holocausto njuriar, delinquir, desaire, amenguar olocausto e
holoceno co juriar, delinquir, desaire, amenguar olocene co
holografía  juriar, delinquir, desaire, amenguar olografia
holográfico juriar, delinquir, desaire, amenguar olografico
hológrafo injuriar, delinquir, desaire, amenguar olografo re
hologramas njuriar, delinquir, desaire, amenguar ologramma e
hologramas njuriar, delinquir, desaire, amenguar ologrammi e
holotipo  injuriar, delinquir, desaire, amenguar olotipo are
holoturia, pepino de mar quir, desaire, amenguar oloturia re
hombrcito omarino
hombre uomo
hombre de bien galantuomo
hombre de bien bar uomo dabbene
hombre de letras r uomo di lettere
hombre de mundo ar uomo di mondo
hombre de mundo ar uomo mondano
hombre de negocios uomo d´affari
hombre de negocios, comerciante, negociante commerciante
hombre de negocios, varon, negociante, hombre omo
hombre de palabra uomo di parola
hombre político ar uomo politico
hombre rana ncubar uomo rana va
hombre templado, corteza gruesa pellaccia
hombrecito, nada ato ometto o
hombrera, tirante fuego, puntuación, tiroteo spallaccio
hombretón a de repuesto pezzo d´uomo mbio
hombro miento eo, fuego, puntuación, tiroteo spalluccia
homenaje, regalo, obsequio omaggio
homenajear omaggiare
homeomorfismo ir, malograr, omitir omeomorfismo
homeomorfo mitir, malograr, omitir omeomorfo
homeópata omitir, malograr, omitir omeopata
homeópata s itir, malograr, omitir omeopatista
homeopatía mitir, malograr, omitir omeopatia
homeopático itir, malograr, omitir omeopatico
homeostasis itir, malograr, omitir omeostasi
homeostático tir, malograr, omitir omeostatico
homeotermia itir, malograr, omitir omeotermia
homeotermo mitir, malograr, omitir omeotermo
homérico  omitir, malograr, omitir omerico
homicida , asesinato omicida
homicidio involuntario, homicidio culposo io omicidio colposo
homicidio, asesinato omicidio
homilética ision omiletica
homilético ision omiletico
homilía , omitir, malograr, omitir omelia e
homocéntrico omocentrico
homocigótico Mundial de la Salud omozigotico
homofobia omofobia à
homofonía omofonia à
homófono omofonico
homófono omofono tà
homogamia omogamia à
homogeneidad, similitud omogeneità
homogeneización eneo omogeneizzazione
homogeneizador geneo omogeneizzatore
homogeneizar mogeneo omogeneizzare
homogeneizar tificar, revalidar omogenizzare
homogéneo  homogeneo omogeneo
homogénesis evalidar omogenesi
homologación Mundial de la Salud omologazione
homologar, ratificar, revalidar omologare
homología ón Mundial de la Salud omologia
homonimia ón Mundial de la Salud omonimia
homónimo ión Mundial de la Salud omonimo
homosexual omofilo  à
homosexual afeminado culattina
homosexual dad ndial de la Salud omosessuale à
homosexual enedor, estuche, recipiente, vasija recchione
homosexual estafar frocio
homosexual masculino culattone
homosexual masculino froscio
homosexual pasivo ricchione
homosexual pasivo  estuche, recipiente, vasija recchione
homosexual pasivo erno bucaiolo
homosexual pasivo újula busone
homosexualidad omoerotismo
homosexualidad ndial de la Salud omosessualità
homúnculo (para miembros del Parlamento) omunculo
hondo, profundo, sombrío. lóbrego, oscuro, denso cupo
Honduras  rufián, barrabrava Honduras
hondureño, habitante de Honduras honduregno
honestamente, honradamente onestamente
honestamente, honradamente ladamente per essere sincero
honestidad, lealtad onestà
honesto, honrado, leal, sincero onesto
Hong Kong rufián, barrabrava Hong Kong
hongo venenoso  trabajo, accionar, funcionar fungo velenoso
hongo, bombín, jugador de bolos bombetta
hongos chancho porcini
hongos so spugnole
honor, honra ecoracion onore icenza
honorabilidad, respetabilidad onorabilità
honorable (para miembros del Parlamento) on. ismo
honorable es? uien che merita onore
honorable, respetable, honesto onorabile
honorario , adaptacion ad honorem
honorarios, gaje, honorario onorario
honorífico n de Naciones Unidas onorifico
honradamente ecoracion onoratamente
honradamente ecoracion onorevolmente
honradez n, decoracion onoratezza a
honradez, respetabilidad, honorabilidad onorevolezza
honrado ón, decoracion onorato enza
honrado y en directo dabbene
honrar, dignificar, agasajar onorare
honras fúnebres racion onori funebri
hooligan, rufián, barrabrava hooligan
hora canónica rse ora canonica  a letto
hora cero ora zero
hora de acostarse ora di andare a letto
hora de la cena el siglo diecinueve , lo, las l´ora di cena
hora de la comida ora di pranzo
hora de verano ora legale estiva
hora local ora locale
hora pico ora di punta
hora, ahora ya, ora, ya, Oristano (Patente auto) or  olo
hora, ahora, ahora ya, ya, ora ora olo
Horacio , alocucion, lenguaje, habla, oración Orazio e
horadar, perforar foracchiare
horario ez de mar orario
horario, diagrama, mesa, cuadro, lista, tablón tabella
horas extras, prórroga burla lavoro straordinario
horca lla para el pelo forca a
horca una nota, correo, empleo palmola
horcajadura, bifurcación inforcatura
horchata orzata
horda smo, máquina, maquina, artefacto orda no
horizontal orizzontale
horizontalidad orizzontalità
horizonte orizzonte
hormiga, fórmica formica
hormigón armado cemento armato
hormigón, concreto  concreto calcestruzzo
hormigonera betoniera
hormiguear rmula formicolare unta
hormiguear, bullir impiar, alisar brulicare
hormigueo ormula formicolio punta
hormigueo, movimiento incesante y desordenado brulichio
hormiguero rmula formicaio  punta
hormona o, paisaje, ornamento, alhaja ormone to
hormonal , paisaje, ornamento, alhaja ormonale
hormonal , paisaje, ornamento, alhaja ormonico
hornada e de trabajo infornata  sul lavoro
hornillo a gas oveer, suministro, amueblar fornello a gas
hornillo ar, proveer, suministro, amueblar fornello
horno crematorio zás, quizá, a lo mejor forno crematorio
horno emente, quizás, quizá, a lo mejor forno
horno, enladrillado, almacén de ladrillos fornace
horno, estufa, hornillo stufa
horoscopía oroscopia
horóscopo oroscopo
horquilla para el pelo forcella
horquilla para el pelo, clip forcina
horquilla, tenedor, ramificación  ramificación diramazione
horrendamente o, macabro orrendamente
horrendo, horroroso, triste, lóbrego, macabro orrendo
horrible  aborrecimiento, horror, horror orribile
horriblemente recimiento, horror, horror orribilmente
hórrido , aborrecimiento, horror, horror orrido
horripilación recimiento, horror, horror orripilazione
horripilante rrecimiento, horror, horror orripilante
horripilante, horroroso  cosechar, coleccionar raccapricciante
horror, asustar, susto, espanto spaventi
horror, revulsión, espanto sechar, coleccionar raccapriccio
horrores atto mostruoso
horrorizar do, inadvertido inorridire
hortaliza ortalizas ortaggio icoli
hortelano a migliarino
hortensia ortalizas ortensia icoli
hortícola ortalizas orticolo icoli
horticultor talizas orticoltore li
horticultura ortofrutticoltura
horticultura alizas orticoltura li
hortofrutícola, verdulería ortomercato
hosanna , oscilación, oscilacion, fluctuación osanna zione
hospedería, casa de huéspedes foresteria
hospicio, asilo s ospizio per i vecchi
hospital ospedale
Hospital Militar O.M. gare
hospital, clínica clinica
hospital, hospitalario ospitale
hospital, nosocomio nosocomio
Hospitales Reunidos OO.RR.
hospitalicio sadero ospedaliero
hospitalidad sadero ospitalità
hospitalización ricovero in ospedale
hospitalización ero ospedalizzazione
hospitalización r por correo, embarcación spedalità
hospitalización, asilo, refugio, hospicio ricovero re
hospitalizado, asilado, internado ricoverato
hospitalizar sadero ospedalizzare
hospitalizar viar por correo, embarcación spedalizzare
hosquedad, malhumor te, enojoso, fastidiado stizza o
hostelero, posadero, mesonero  enunciación ativo oste sione
hosterías osterie r sigilli
hostia cia ostia per sigilli
hostigamiento ación, estación, condimentar staffilamento
hostil cia ostile ezza
hostil, amenazador cagnesco
hostilidad ostilità za
hotel  arbol albergo
hotel alosos ro, tus hotel gni
hotelera bol albergatrice
hotelero bol albergatore
hoy oggi
hoy día  hoy en día oggidì rno
hoy día, hoy en día oggigiorno
hoy en día ino, punta, propina, terminar, basurero al giono di oggi emo
hoy en día, actualmente ropina, terminar, basurero al giorno d´oggi emo
hoy mismo oggi stesso
hoy mismo rogar questo oggi
hoy o mañana, tarde o temprano oggi o domani
hoy por hoy, ahora oggi come oggi
hoy tenemos omelette oggi abbiamo frittata
hoyada, tierra baja, vileza bassura e
hoyuelo fossetta
hoz y martillo falce e martello
hoz, guadaña falce
hozada, guadañazo falciata a
huacayo, subespecie de la alpaca huacayo i
Huberto iento de pelos cortos en insectos Uberto za
hucha, alcancía salvadanaio
hueco de la escalera tromba delle scale
hueco de la ventana vano della finestra
hueco debajo de la escalera sottoscala
hueco, cavidad, enchufe o, disparar incavo o
huélfago, flojera, debilidad bolsaggine
huelga de hambre sciopero della fame
huelga en solidaridad sciopero di solidarità
huelga, clavar sciopero
huelguista var scioperante
huella, calleja, indicio traccia
huella, molde eexcitado stampo
huella, paso, dificultad iñas pesta one
huella, pisada aje, ornamento, alhaja orma ento
huellas digitales pente impronta digitale
huérfana orfana mo
huérfano orfano mo
huerto frutal frutteto
huerto y hortalizas orto rutticoli
huerto, pomar e pometo re
hueso frontal osso frontale
hueso, óseo osso
huésped ospite
huésped do, jubilado, rentista pensionante
huesudo, esmirriado, flaco ossuto o
hueva de pez uova di pesce
huevera , portero, mozo portauovo
huevo al plato ovincias de Italia uovo al tegame
huevo de las Provincias de Italia uovo lianza
huevo duro s Provincias de Italia uovo sodo a
huevo frito  Provincias de Italia uovo fritto
huevo para incubar uova da cova
huevos escalfados ncias de Italia uova in camicia
huevos revueltos incias de Italia uova strapazzate
Hugo itorio Ugo a
hugonote e, asimismo ugonotto e
huidizo e, escapar sfuggente
huir fuggo
huir, escaparse, esconderse fuggire
hule ura, marco, unir, chasis tela cerata
hule uridad, incertidumbre incerata a
hulla, carbón de piedra carbone fossile
humanamente umanamente
humanidad umanità
humanidad premo mpo? il genere humano ?
humanismo umanesimo
humanista umanista
humanístico, humanista umanistico
humanitario umanitario
humanitarismo umanitarismo
humanización umanizzazione
humano umano
humareda, acción de fumar fumata
Humberto Umberto
humeante, muy caliente fumante
humeante, tortuoso, vago, vano, vanidoso, fuerte fumoso nto
humear umar fumigare
humectación umettamento
humectación umettazione
humectación, humidificación, humedecimiento umidificazione
humedad umidezza
humedad umidità
humedad ambiente  humadecer, humedo, mojado umidità atmosferica
humedecer umettare
humedecimiento r, empapar inumidimento
húmedo umidiccio
húmedo, empapado, mojado er, humedo, mojado umido
húmedo, rociado do rorido
humeral   omitir, malograr, omitir omerale
húmero r, omitir, malograr, omitir omero re
húmico umico à
humidificar, humedecer, humectar umidificare
humildad umiltà
humilde te umile nte
humildemente umilmente
humillación  humillación umiliazione
humillar, abatir, envilecer avvilire
humo, fumar fumo
humor er temperamental umore instabile
humor, humorismo umorismo
humoral  temperamental umorale stabile
humorista o umorista o
humorístico umoristico
humus, mantillo  tus humus gni
humus, mantillo rales franceses je, zona, region terriccio australi francesi
hundido n infossato
hundido, sumido o, veneno avvallato
hundidor  nqueo affondatore
hundimiento affondamento
hundimiento cedimento
hundimiento de vía , otorgante cedimento del binario
hundimiento, cavidad infossamento
hundimiento, depresión sprofondamento
hundir car inabissare
hundir, hundirse, tragar, abismarse affondare
hundir, precipitar, ensimismarse, dejarse caer sprofondare
hundir, tener éxito sfondare
húngaro, habitante de Hungría ongarese nte
húngaro, habitante de Hungría unghurese
húngaro, húngara, habitante de Hungría ungherese
Hungría Ungheria
huracán  huracán uragano
hurañamente scontrosamente
huraño, aguafiestas musone no
huraño, brusco stad burbero
hurgar frugare
hurra r, topar, empujar, empujón urrà e
hurto, latrocinio, robo ladrocinio
hurto, robo , grifo, palmadita, palmadita ruberia o
hurto, robo etirse furto e
húsar ussaro
husmear, olfatear, oler  e annusare o
huso horario fuso orario
huso, fundido fuso a
hypericum pía iperico opia
hyperón ía iperone a
i, Iodo osos ro, tus I maligni
iatrogénico ación, idea iatrogeno
ibérica, íbera ón, idea iberica
ibérico, ibero ón, idea iberico
iberismo, españolismo a iberismo to
íbice, cabra montés stambecco
ibídem nspiración, idea ibidem
ibis  inspiración, idea ibis
icástica no, icástico a icastica
icasticidad  icástico a icasticità
iceberg, témpano, gruñidor iceberg
icneumón piración, idea icneumonide
icnografía ración, idea icnografia
iconicidad ración, idea iconicità
icónico spiración, idea iconico
iconismo ta ación, idea iconismo ta
ícono inspiración, idea icona
iconoclasta ación, idea iconoclasta
iconoclasta ación, idea iconoclastico
iconografía ación, idea iconografia
iconográfico ción, idea iconografico
iconolatra  ación, idea iconolatra
iconolatría ación, idea iconolatria
iconología ración, idea iconologia
iconológico ación, idea iconologico
iconologista, iconólogo iconologista
iconoscopio ación, idea iconoscopio
iconostasio ación, idea iconostasi
iconoteca iración, idea iconoteca
icor  inspiración, idea icore
icosaedro iración, idea icosaedro
ictericia to itterizia
ictericia to ittero
ictérico nto itterico
ictiofagia o ittiofagia
ictiol mento ittiolo
ictiología o ittiologia
ictiólogo to ittiologo
ictiosaurio ittiosauro
ictiosaurio ación, idea ictiosauro
ictiosis nto ittiosi
ictiosis piración, idea ictiosi
ictus, paroxismo , idea ictus
ida andata
ida ida, banderia partita di andata
ida y vuelta andata e ritorno
idea fija, manía, fijación stringir, sólido, fija fissazione
idea fija, obsesión idea fissa
idea que se relaciona idea che si riallaccia
idea, impresión, incursión, degustación, catadura assaggio
idea, inspiración, intención, propósito idea
idea, principio, inspiración spunto
ideación  identico ideazione
ideacional dentico ideatorio
ideacional, ideativo ideativo
ideal ideale
idealidad identico idealità
idealismo identico idealismo
idealista identico idealista
idealista identico idealistico
idealizable entico idealizzabile
idealización ntico idealizzazione
idealizado n ntico idealizzato ne
idealizar identico idealeggiare
idealizar identico idealizzare
idealmente dentico idealmente
idear co, identico ideare o
ideas claras ntico idee lucide
idem xido de potasio tención, propósito Id. o di potassio
ídem, asimismo, también, así, demasiado idem ico
idénticamente tico identicamente
idéntico  carozo desprendible, brisco spiccicato e
idéntico  identico identico
idéntico, igual eguale
identidad  ideología identità
identidad, igualdad identicità
identificable ología identificabile
identificación logía identificazione
identificación tamente, directamente, resuelto immedesimazione
identificar deología identificare
identificarse atamente, directamente, resuelto immedesimare
identikit, retrato a identikit
ideocracia ideología ideocrazia
ideografía ideología ideografia
ideograma  ideología ideogramma
ideología  ideología ideologia
ideología sesentista sessantottismo
ideológico guaje, idioma, alocucion, discurso ideologico
ideologismo uaje, idioma, alocucion, discurso ideologismo
ideologización e, idioma, alocucion, discurso ideologizzazione
ideologizar uaje, idioma, alocucion, discurso ideologizzare
ideólogo enguaje, idioma, alocucion, discurso ideologista
ideólogo enguaje, idioma, alocucion, discurso ideologo
idílico lenguaje, idioma, alocucion, discurso idilliaco
idílico lenguaje, idioma, alocucion, discurso idillico
idilio  lenguaje, idioma, alocucion, discurso idillio
idioblasto guaje, idioma, alocucion, discurso idioblasto
idiocia, estupidez idiozie
idiocia, idiotez idiozia
idiófono enguaje, idioma, alocucion, discurso idiofono
idiolecto nguaje, idioma, alocucion, discurso idioletto
idiomático idiomatico
idiomatismo diculo, idiota idiomatismo
idiomorfo ridiculo, idiota idiomorfo
idiopatía ridiculo, idiota idiopatia
idiopático idiculo, idiota idiopatico
idiosincracia culo, idiota idiosincracia
idiota budiùlo
idiota o, ridiculo, idiota idiota o
idiota rinquete cretinoide
idiota, tipejo fregnone
idiotez, estupidez castronaggine
idiotez, estupidez, disparate idiotaggine
idiotismo, idiotez, modismo idiotismo
ido andato
idólatra idolatra
idolatrar idolatrare
idolatría idolatria
idolatría idoleggiamento
idolátrico idolatrico
ídolo idolo
idoneidad, aptitud idoneità
idóneo, capaz, susceptible idoneo
idus a, lenguaje, idioma, alocucion, discurso idi ma
iedográfico deología ideografico
iglesia chiesa
iglesia, comunidad de fieles ecclesia e
iglú ante, ignaro igloo nte
iglú ante, ignaro iglù ante
Ignacio , ígneo o Ignazio e
ignición, combustión, cremación ignizione
ignífero , ignaro ignifero
ignitrón , ignaro ignitrone
ignominia  ignaro ignominia
ignominioso andorina inglorioso
ignominioso gnaro ignominioso
ignorancia ignoranza
ignorancia, estupidez o, búho ciucaggine
ignorante ento, enseñanza, especificacion insciente to
ignorante, desconocedor ignaro te
ignorante, ignaro ignorante
ignorante, tonto insipiente to
ignorar  encargarse essere allo scuro
ignorar ir  ellas essere profano in una scienza
ignorar tas, la, la, las, los, el, lo, los, las ignorare
ignoto, desconocido  las, los, el, lo, los, las ignoto
igual , comisionar, adjudicar, asignar del medesimo stato
igual ente, asimismo uguale nte
igual, mismo nesa para el Ejercicio Telefónico stesso
igual, nivel, aplanar, nivelar livello
igualación, balance, empate pareggio
igualación, igualamiento uguagliamento
igualamiento pareggiatura
igualar te, asimismo ugualizzare
igualar, ajustar o, accbado, consumado, listo perequare
igualar, comparar, informar, enterar ragguagliare fallace
igualar, empatar, emparejar pareggiare
igualar, equiparar equiparare
igualar, igualarse o uguagliare
igualdad de derechos uguaglianza dei diritti
igualdad e, asimismo uguaglianza
igualitario egualitario
igualitarismo egualitarismo
igualitarismo imismo ugualitarismo
igualmente hablar de prisa parimenti  fretta
igualmente, asimismo ugualmente
igualmente, asimismo, otro tanto altrettanto
igualmente, de igual modo sno allo stesso modo
igualmente, por igual retodo, se alado ex aequo
igualmente, similarmente sión, simpatia, simpatía similmente
iguana stas, la, la, las, los, el, lo, los, las iguana
ilación o, antilegal illazione
ilativo o, antilegal illativo
ilegal, ilegítimo, antilegal illegale
ilegalidad illegalismo
ilegalidad illegalità
ilegalidad , antipático antigiuridicità
ilegible illeggìbile
ilegible illeggibile
ilegitimidad, ilegalidad, arbitrariedad illegittimità
ilegítimo illegittimo
ileítis o, antilegal ileite e
ileocecal  antilegal ileocecale
íleon, ilion tilegal ileo ale
ileso illeso
iletrado ble, ilimitado illetterato
ilíaco mo, antilegal iliaco e
iliberalidad, falta de liberalidad illiberalità
ilícito o, antilegal illecito
ilicitud, ilegalidad do illiceità
ilimitado sconfinato
ilisionismo laje illusionismo
ilógico , lucir illogico e
ilota , embalaje ilota aggio
iluminación cir illuminamento
iluminación elampaguear balenio
iluminación eléctrica illuminazione elettrica
iluminación o frir las consecuencias eservado rischiaramento nseguenze
iluminador alluminatore
iluminar, aclarar  las consecuencias eservado rischiarire  conseguenze
iluminar, alumbrar, lucir illuminare
iluminativo luminación, luces illuminativo
ilusión óptica e illusione ottica
ilusión, espejismo illusione
ilusionista laje illusionista
ilusionista, artista de variedades fantasista
ilusivo, ilusorio illusivo io
iluso , embalaje illuso ggio
ilusorio mbalaje illusorio o
ilustración ejismo illuminismo
ilustración laje illustrazione
ilustrado spejismo illuminista
ilustrador, comentador, anotador illustratore
ilustrar mbalaje illustrare
ilustrativo, explicativo illustrativo
ilustre embalaje illustre io
ilustre, famoso, afamado  famado, afamado famoso
ilustre, famoso, glorioso itar, guata inclito
ilustrísimo, queridísimo Ill.mo idimento
imagen  embalaje imago aggio
imagen ón immagine riflessa
imagen real immagine reale sa
imagen, aspecto look ce
imaginable figuràbile
imaginable maginario immaginabile
imaginación  imaginación immaginazione
imaginacion, imaginación fantasìa
imaginar immaginarsi
imaginar, figurarse immaginare
imaginativa  imaginación immaginativa
imaginativo  imaginación immaginativo
imaginativo diatamente, directamente, resuelto immaginoso
imaginería linguaggio metaforico
imán dumbre, apretura, multitud, congestión calamita
imán e, embalaje imano aggio
imán, magneto magnete
imantación, magnetización titud, congestión calamitazione
imantado, magnético a, multitud, congestión calamitato
imantar bre, apretura, multitud, congestión calamitare
imbebible mbocadura imbevibile
imbécil, estulto imbecille
imbécil, idiota ebete zione
imbecilidad scemenze
imbecilidad ocadura imbecillità
imbecilidad, estupidez, idiotez, disparate imbecillaggine
imberbe sembocadura imberbe ura
imbibición bocadura imbibizione
imborrable, indeleble, inextirpable, imperdonable incancellabile
imbricación embricatura
Imelda matrimonio Imelda
imitable imitabile
imitación , almacenamiento imitazione ggio
imitación cuero  a, compasión, simpatia, simpatía similpelle
imitador e, almacenamiento imitatore aggio
imitadora , almacenamiento imitatrice ggio
imitar imitare
imitar trepitosamente fare el verso  superiori
imitativo , almacenamiento imitativo aggio
imitativo , almacenamiento imitatorio ggio
impaciencia impazienza
impacientar impazientire
impacientarse echa, espacio, lontananza, huelgo spazientire
impaciente impaziente
impacto, colisión impatto te
impagable, que no tiene precio, inapreciable impagabile
impagado non pagato
impalpabilidad, intangibilidad, vaguedad, tenuidad impalpabilità
impalpable, vago la trampa, meterse en un lío impalpabile
impar dìspari
impar, dispar dispari
imparcial imparziale
imparcialidad imparzialità
imparcialmente, serenamente, uniformemente equanimemente
imparidígito imparidigitato
impartir impartire
impartir, descubrir, divulgar, revelar, destapar scoperchiare
impartir, divulgar far noto
impasibilidad impassibilità
impasible impassibile
impasiblemente, indiferentemente impassibilmente
impávido e impavido e
impecabilidad, perfección nir, impedir, anticipar impeccabilità
impecable  molestar, prevenir, impedir, anticipar impeccabile
impedancia molestar, prevenir, impedir, anticipar impedenza
impedimento dirimente revenir, impedir, anticipar impedimento dirimente
impedimento olestar, prevenir, impedir, anticipar impedimento
impedir, excluír, descartar precludere
impedir, obstaculizar aria intralciare e
impeditivo preclusivo
impelente, inmediato impellente
impelente, urgente, opresor premente
impenetrabilidad, inescrutabilidad impenetrabilità
impenetrable impenetrabile
impenitencia impenitenza
impenitente impenitente
impensadamente, inesperadamente impensatamente
impensado, inesperado impensato
imperar r imperare e
imperativo imperativo
imperceptibilidad impercettibilità
imperceptible impercepibile
imperceptible impercettibile
imperdible, alfiler de gancho ampón, jota, oseo spilla di sicurezza
imperdonable imperdonabile
imperecedero iatamente, directamente, resuelto immarcescibile
imperecedero, eterno chamente, apretado, tirante imperituro
imperecedero, eterno, siempre joven intramontabile
imperecedero, inmortal, eterno immortale
imperfección imperfezione
imperfectivo imperfettivo
imperfecto ad imperfetto
imperforación imperforazione
Imperia (Patente auto) IM go aggio
imperial idad imperiale
imperialismo imperialismo
imperialista imperialista
imperialista imperialistico
impericia peso, estrechamente, apretado, tirante imperizia e
imperio impero
imperiosidad, arrogancia imperiosità
imperioso, con autoridad imperioso
imperioso, imperatorio imperatorio
impermeabilidad asado, unido con pernos impermeabilità
impermeable, gabardina unido con pernos impermeabile
impersonal  rabotada impersonale
impersonalidad otada impersonalità
impertérrito abotada imperterrito
impertérrito que per nulla intimidito
impertinencia, imprudencia, desvergüenza improntitudine
impertinente abotada impertinente
impertinente, atolondrado, frívolo  frivolo frivolo
impertinentes, monóculo, ocular occhialetto
impertinentes, monóculo, ocular occhialino
imperturbabilidad, indiferencia imperturbabilità
imperturbable imperturbabile
imperturbablemente imperturbabilmente
impetiginoso o impetiginoso
impétigo empetiggine
impétigo ápido impetigine
impetración do impetrazione
impetrar ápido impetrare
impetratorio o impetratorio
ímpetu, arrebato impeto so
ímpetu, avance, progreso  muelle, rudimento abbrivo (1)
ímpetu, violencia, vehemencia, impetuosidad empito
impetuosidad nda, inscripción irruenza e
impetuosidad o impetuosità
impetuoso eyenda, inscripción irruente e
impetuoso, irreprimible, incontenible prorompente
impetuoso, presto, rápido impetuoso
impiedad empietà
impiedad, iniquidad, maldad nefandezza
impío, sacrílego, protervo empio
implacabilidad implacabilità
implacable e implacabile e
implacable, despiadado, encarnizado spietato
implacablemente, ásperamente, ferozmente acerrimamente
implantación impiantazione asporto
implementación, ejecución, esquema implementazione
implica  cernedor, cedazo coinvolge e
implicación, envolvimiento, vinculación implicazione
implicación, vinculación, envolvimiento implicanza le
implicar cernedor, cedazo coinvolgere
implicar, envolver, comprometerse, enredarse implicare ile
implicarse bre, vaina, compresa involgersi
implícitamente implicitamente
implícito le implicito ile
imploración, invocación, súplica implorazione
implorar ble implorare ile
implosión le implosione le
implosivo le implosivo ile
implume able implume abile
impluvio ble impluvio bile
impòstura áctico, hacerse experto impostura re
impolítico, imprudente impolitico le
impoluto senza macchia
imponderabilidad ario, vital, significante imponderabilità
imponderable imponderabile
imponente necesitario, vital, significante imponente
imponer , necesitario, vital, significante imporre te
imponer, infligir inscripción irrogare e
imponer, paginar la trampa, meterse en un lío impaginare
imponerse invalere e
imponibilidad sitario, vital, significante imponibilità
imponibilidad, tasabilidad tassabilità tiche
imponible, tasable, gravable  significante imponibile
impopular necesitario, vital, significante impopolare
impopularidad sitario, vital, significante impopolarità
importable ecesitario, vital, significante importabile
importación  importar, importación importazione
importador importatore
importadora  importar, importación importatrice
importancia portación, importacion importanza
importancia, posición central centralità
importante, esencial, vital, significante importante
importante, relevante, saliente saliente bordo
importar  importación, importacion importare
importe ión, monta, importacion, importar, importe importo
importe, cantidad, suma, sumar, ascender ammontare
importunamente, molestamente importunamente
importunar impossible importunare
importunidad, inoportunidad importunità
importunidad, molestia fastidiosaggine
imposibilidad impossibilità
imposibilitado, incapaz impossibilitato
imposibilitar impossibilitare
imposible  impossible impossibile
imposición versamento
imposición impossible imposizione
imposición indirecta imposizione indiretta
imposición ptentrionales marginatura tentrionali
imposición yenda, inscripción irrogazione
imposición, orden, citación, emplazamiento ingiunzione
impositivo, categórico impositivo
impostergable, inaplazable irrimandabile
impostor ráctico, hacerse experto impostore re
impostor, estafador, tramposo gabbacristiani
impostora áctico, hacerse experto impostora re
impotencia ctico, hacerse experto impotenza re
impotente áctico, hacerse experto impotente re
impracticabilidad hacerse experto impraticabilità
impracticabilidad, inaccesibilidad impervietà
impracticable co, hacerse experto impraticabile
impracticable, impenetrable, inaccesible, arduo impervio
impracticable, intransitable impercorribile
impracticable, intransitable, insuperable invalicabile
imprecación  empresario imprecazione
imprecar ta, empresario imprecare re
imprecatorio empresario imprecativo
imprecatorio empresario imprecatorio
imprecisión  empresario imprecisione
impreciso a, empresario imprecisato
impreciso a, empresario impreciso re
impregnar, empapar ario impregnare e
impremeditado immeditato
impremeditado mpresario impremeditato
imprenta  sobreexcitado stamperia
imprenta, tipografía tipografia
imprescindible presion imprescindibile
imprescriptibilidad, irrevocabilidad imprescrittibilità
imprescriptible, irrevocable imprescrittibile
impresentable mpresion impresentabile
impresión  impresión, impresionar impressione
impresión visual impressione visiva
impresión, prensa, imprenta, reproducción, grabado stampa ore
impresionabilidad, sensibilidad impressionabilità
impresionable mpresion impressionabile
impresionable, aprensivo soggetto a nausee
impresionante mpresion impressionante
impresionar, impresionarse impressionare
impresionismo impressionismo
impresionista impressionista
impresionista impressionistico
impreso impresso e
impreso stampato e
impresor impressore
impresor stampatore
impresora de puntos stampante per punti
impresora láser stampante laser
impresora matricial stampante a matrice
impresora por líneas stampante di linea
impresora sobreexcitado stampatrice
impresos  sobreexcitado stampe
imprevisible imprevedibile
imprevisión  ales pente imprevidenza tale
imprevisor itales pente imprevidente tale
imprevisor, imprudente, impróvido improvvido ente
imprevisto itales pente imprevisto gitale
imprevisto, inesperado inatteso
imprevisto, inesperado ido inopinato o
imprimátur itales pente imprimatur gitale
imprimible stampabile
imprimir huellas en la arena imprimere sulla sabbia
imprimir, grabar, fijar imprimere igitale
imprimir, publicar, troquelar stampare e
improbabilidad es pente improbabilità ale
improbable itales pente improbabile itale
ímprobo, malvado, malo, deshonesto, arduo improbo  digitale
improductividad ra, trapacear, mentir, sosegar giacenza
improductivo, infecundo, estéril improduttivo tale
impronta, huella, marca, sello impronta digitale
impronunciable, indecible indicibile
impronunciable, inexpresable improferibile ale
impronunciable, inexpresable impronunciabile
improperio , de repente improperio ente
impropiamente e repente impropriamente
impropiedad  de repente improprietà nte
impropio, abusivo pente improprio mente
impropio, incorrecto, inadecuado, inapropiado malproprio
impropio, inoportuno sconfacente
improrrogabilidad, inalterabilidad improrogabilità
improrrogable e repente improrogabile e
improrrogable, impostergable, inaplazable indilazionabile
improrrogablemente, definitivamente improrogabilmente
improvisación improvvisazione
improvisador improvvisatore
improvisadora improvvisatrice
improvisar improvvisare
imprudencia imprudenza
imprudencia, desvergüenza imprudenza
imprudencia, libertinaje, disolución, salvajismo scapestrataggine
imprudente escapar sfrondato
imprudente, arriesgado, temerario azzardato
imprudente, desvergonzado imprudente
imprudente, irreflexivo, incauto, desconsiderado sventato e
imprudentemente imprudentemente
imprudentemente, temerariamente, sin consideración avventatamente
impúber impubere
impudicia impudicizia
impúdico impudico
impúdico, desvergonzado spudorato
impuesto a la propiedad e experto imposta fondiaria o
impuesto a la renta cerse experto imposta sul reddito
impuesto arbitrario, impuesto al consumo maldenaro
impuesto indirecto  cerse experto imposta indiretta o
Impuesto Local sobre los Réditos ILOR  aggio
impuesto sobre bienes rse experto imposta sugli immobili
impuesto sobre el consumo experto imposta sui consumi
impuesto, acensuar daziare
impuesto, arancel, derecho dazio testa stordita
impuesto, fiscal erariale
impuesto, postigo, imposta, contraventana imposta
impugnable impugnabile
impugnable oppugnabile
impugnación, refutación impugnazione
impugnador, apelante impugnatore
impugnar, refutar oppugnare
impulsividad impulsività
impulsivo impulsivo
impulso n impulsione
impulso, impulsión impulso
impune a, acusación, imputación, cargo, acusacion impune ione
impune, pillo, bribón mputación, cargo, acusacion impunito ne
impunemente usación, imputación, cargo, acusacion impunemente
impunidad acusación, imputación, cargo, acusacion impunità ne
impureza  acusación, imputación, cargo, acusacion impurezza e
impureza  acusación, imputación, cargo, acusacion impurità ne
impurezas varias ón, imputación, cargo, acusacion impurità varie
impuro a, acusación, imputación, cargo, acusacion impuro ione
impuro io adulterato
imputabilidad, competencia ción, cargo, acusacion imputabilità
imputable sano di mente
imputable, atribuible attribuibile
imputable, atribuible, acusable  cargo, acusacion imputabile
imputación, cargo, denuncia, acusación accusa
imputado, acusado n, imputación, cargo, acusacion imputato ne
imputado, incriminado, discutible incriminato
imputar , acusación, imputación, cargo, acusacion imputare ne
imputar, atribuir, atribuirse attribuire
in fraganti r con le mani nel sacco
inabordable, inaccesible inabbordabile oro
inabrogable inabrogabile
inacabado incompiuta
inacabado falso, impropio non finito
inacabado, incompleto  incompleto aderamente incompiuto za
inaccesibilidad inaccesibilità
inaccesibilidad equilibrado irraggiungibilità
inaccesible inaccessibile
inaccesible inaccostabile
inacción, inactividad inazione
inaceptable inaccettabile
inactivación inattivazione
inactivar inattivare
inactividad inattività
inactividad o, inadvertido inoperosità
inactividad, reposo ño, dormir dormienza
inactivo inattivo
inactivo ando, inadvertido inoperoso o
inactual, obsoleto inattuale
inactualidad inattualità
inadaptabilidad , incapaz inadattabilità
inadaptable dizo, incapaz inadattabile
inadaptado disadattato
inadecuación, insuficiencia inadeguatezza
inadecuadamente ircundable inadeguatamente
inadecuado , incircundable inadeguato e
inadecuado, echadizo disadatto
inadecuado, inapropiado malacconcio
inadecuado, negado, echadizo, incapaz inadatto
inadmisibilidad o inammissibilità
inadmisible ueado inammissibile
inadmisible, prohibido proibito
inadvertencia svista a
inadvertencia, inatención disavvertenza
inadvertidamente, accidentalmente inavvertitamente
inadvertido, desapercibido inavvertito
inadvertido, desapercibido poco appariscente
inadvertido, torpe, irreflexivo, imprudente disavvertito
inagotable encuentro, quedar inconsumabile
inagotable, interminable, incansable, ilimitado inesauribile
inalcanzable, inasequible inattingibile
inalcanzable, inasequible, inaccesible, sin par inarrivabile
inaletrado, invariado inalterato
inalienabilidad, irrevocabilidad inalienabilità
inalienable, inajenable inalienabile
inalterabilidad, firmeza inalterabilità
inalterable ueado inalterabile
inalterado, inmutado, inmutable immutato
inamovible queado inamovibile
inanición, aburrimiento inedia e
inanición, hambre, letargo inanizione
inanimado, apocado inanimato
inánime, sin vida inanime
inapagable, insaciable inappagabile
inapelable, definido, irrevocable inappellabile
inapetencia disappetenza
inapetencia ueado inappetenza
inaplicabilidad inapplicabilità
inaplicable ueado inapplicabile
inapreciable, invalorable, inestimable inapprezzabile
inaprensible, incomprensible inafferrabile
inarable, incultivable inarabile
inarado, inculto inarato
inarmónico disarmonico
inarmónico, discordante inarmonico
inarticulación, dislocación o disartizolazione
inarticulado nesperado inarticolato
inasequible, inaccesible inavvicinabile
inasequible, inalcanzable irraggiungibile
inasible, evasivo, invencible, inexpugnable imprendibile
inasimilable  esperado inassimilabile
inatacable, inexpugnable, irreprochable inattaccabile
inatención  inesperado inattenzione
inatendibilidad, inestabilidad inattendibilità
inatendible, poco serio inattendibile
inatento, desatento do inattento
inaudito inaudito
inauguración inaugurazione
inaugurador inauguratore
inauguradora inauguratrice
inaugural inaugurale
inaugurar inaugurare
inaugurar  registrar fare l´inaugurazione di
inauténtico, espurio inautentico
inaveriguable ado inappurabile
incalculabilidad incalcolabilità
incalculable incalcolabile
incalificable quietar, desquiciar, molestia inqualificabile
incandescencia tar incandescenza
incandescencia, calor rojo arroventamento
incandescente rovente
incandescente, candente, ardiente incandescente
incansable instancabile
incansable nte, absolutamente infaticabile
incansablemente absolutamente infaticabilmente
incapacidad absoluta inabilità totale
incapacidad, inhabilidad , efectivo, al contado incapacità
incapacidad, inutilidad inabilità
incapacitar, inhabilitar, prohibir inabilitare
incapaz, inepto, nulidad ar, lampara, luz, claro schiappa
incapaz, negado incapace
incautación, apropiación, anexión, confiscación incorporo
incautación, confiscación incameramento
incautamente con leggerezza
incautamente in cuidado, incauto incautamente
incautamente, imprudentemente, temerariamente malaccortamente
incautar, confiscar, decomisar impossessarsi
incauto a, desastre malaccorto
incauto, imprudente malavveduto
incauto, imprudente, irreflexivo malavvisato
incedible grena, incendio, disparar incedibile
incendiar, quemar, incendiarse arar incendiare
incendiario ena, incendio, disparar incendiario
incendiarismo ncertidumbre incendio doloso
incendio, fuego, disparar fuoco
incensario n lo de cabra (de teléfono) turibolo tan
incensario, quemador de aromáticas bruciaprofumi
incensario, turíbulo umbre incensiere
incensurable incertidumbre incensurabile
incentivar. alentar dumbre incentivare
incentivo, aliciente, pretexto, ocasión incentivo
incentivo, estímulo, promoción incentivazione
incertidumbre nar dubbiezza
incesante, inacabable, perseverante , incesante incessabile
incesante, irrefrenable, indetenible inarrestabile
incesantemente, continuamente ininterrottamente
incesto , análisis, demanda incesto a
incestuoso da clan
incestuoso nálisis, demanda incestuoso
incidencia   asesoramiento, evaluación, tasa incidenza  e
incienso ad, incertidumbre incenso za
incierto, dudoso, ambiguo ancipite ma
incierto, indefinido, inestable malcerto  o
incineración, calcinación, cremación n, tasa incinerazione
incineración, cremación re incenerimento
incinerador bruciatore per l´immondizia
incinerador  incertidumbre inceneritore
incipiente   asesoramiento, evaluación, tasa incipiente e
íncipit rse  asesoramiento, evaluación, tasa incipit si e
incircunciso asesoramiento, evaluación, tasa incirconciso
incircunscripto, ilimitado, vago, indefinido incircoscritto
incisión, grabado, corte o, evaluación, tasa incisione  e
incisivo se  asesoramiento, evaluación, tasa incisivo i e
inciso comma ia
inciso, puntuación virgolatura
incisorio e  asesoramiento, evaluación, tasa incisorio  e
incitación, instigación to, evaluación, tasa incitazione
incitador, utensilio para agitar cerveza  sa incitatore e
incitar, espolear ramiento, evaluación, tasa incitare one
incivilidad  asesoramiento, evaluación, tasa incivilimento
incivilidad , tosco, desigual, bruscamente zoticaggine
inclasificable, deshonroso  evaluación, tasa inclassificabile
inclemencia, severidad, crueldad, aspereza a inclemenza e
inclinable, reclinable nto, evaluación, tasa inclinabile
inclinación  asesoramiento, evaluación, tasa inclinamento
inclinación, gusto, propensión, asesoramiento inclinazione
inclinación, pendencia, cuestión pendiente pendenza
inclinación, propensión, preferencia penchant
inclinado chino iola
inclinado n, asesoramiento, evaluación, tasa inclinato ne
inclinar formula formire di punta
inclinar, bajar, inclinarse, bajarse chinare la
inclinar, inclinarse, ladearse, someterse sa inclinare ne
inclinar, inclinarse, reverenciar inchinare
inclinarse, colgar spenzolare
inclinarse, perder, caer tracollare
inclinómetro ositar, acreditar, guata inclinometro
incluír, adjuntar accludere
incluir, encerrar, adjuntar acchiudere
incluir, incorporar  acreditar, guata includere
inclusa brefotrofio
inclusión depositar, acreditar, guata inclusione
inclusivo depositar, acreditar, guata inclusivo
incluso, mismo, liso, plano, hasta perfino
incoagulable ir, palo, hender incoagulabile
incoativo, incipiente  hender incoativo
incobrable, irrecuperable inesigibile
incoercible, irreprimible, invencible incoercibile
incógnita, incertidumbre nder incognita
incógnito, desconocido hender incognito
incoherencia ir, palo, hender incoerenza
incoherencia, incongruencia, vaguedad, flojedad slegamento
incoherencia, vaguedad sconclusionatezza
incoherente rir, palo, hender incoerente
incoherente, vano, inútil te, verdaderamente inconcludente
incoherentemente, inconsistentemente incoerentemente
incoloro scolorato
incoloro arbaro incolore
incólume, indemne, intacto incolume a
incolumidad incolumità
incombustibilidad incombustibilità
incombustible, ininflamable incombustibile
incombusto, no quemado incombusto
incomerciable, invendible incommerciabile
incomestible, incomible incommestibile
incomible mediatamente, directamente, resuelto immangiabile
incómodamente, dificilmente, torpemente disagevolmente
incomodar, molestar incomodare
incomodar, molestar  enrollar mettere a disagio
incomodidad scomoditá
incomodidad, dificultad, dureza, torpeza, fatiga disagevolezza
incomodidad, inquietud, pobreza disagio care
incomodidad, molestia incomodità
incómodo es scomodo
incómodo rse disagioso re
incómodo, difícil, desmañado disagevole e
incómodo, enfermo incomodato
incómodo, incomodidad incomodo a
incómodo, incomodo scomodo
incómodo, inconveniente inconfortevole
incómodo, violento otras, te, tú, vosotros a disagio
incomparabilidad, excelencia incomparabilità
incomparable imparagonabile
incomparable incomparabile
incomparable, inigualable impareggiabile
incompasivo, antipático antipàtico
incompatibilidad incompatibilità
incompatibilidad, irreconciabilidad eramente inconciabilità
incompatible incompatibile
incompetencia incompetenza
incompetente, incapaz, inútil incompetente
incompleto scompleto
incompleto al, absolutamente, verdaderamente incompleto ato
incompletud, estado de incompleto aderamente incompletezza
incompletud, incompleto ncompleto aderamente incompiutezza
incomprendido  absolutamente, verdaderamente incompreso ato
incomprendido za, fraccion frainteso
incomprensibilidad astrusità
incomprensibilidad lutamente, verdaderamente incomprensibilità
incomprensibilidad, intangibilidad inafferrabilità
incomprensible absolutamente, verdaderamente incomprensibile
incomprensiblemente utamente, verdaderamente incomprensibilmente
incomprensión  absolutamente, verdaderamente incomprensione
incompresibilidad olutamente, verdaderamente incompressibilità
incompresibilidad, irrefrenabilidad eramente incomprimibilità
incompresible  absolutamente, verdaderamente incompressibile
incomunicabilidad olutamente, verdaderamente incomunicabilità
incomunicable  absolutamente, verdaderamente incomunicabile
inconcebibilidad solutamente, verdaderamente inconcepibilità
inconcebible , absolutamente, verdaderamente inconcepibile
inconcebible, inimaginable, imprevisible inopinabile
inconcebiblemente, inesperadamente, de repente inopinatamente
inconciliable, incompatible , verdaderamente inconciliabile
inconcluso, inacabado amente, verdaderamente inconcluso ato
incondicional, absolutamente, verdaderamente incondizionato
inconexo sconclusionato
inconexo le irrelato ile
inconfesable consciente inconfessabile
inconfeso  inconsciente inconfessato
inconformismo, informalidad nonconformismo
inconformista, disidente anticonformista le
inconfundible onsciente inconfondibile
incongruencia onsciente incongruenza
incongruencia, incoherencia slegatura
incongruencia, insuficiencia, inconsistencia incongruità e
incongruente consciente incongruente
inconmensurabilidad incommensurabilità
inconmutabilidad, inmutabilidad incommutabilità
inconmutable, inmutable, inalterable incommutabile
inconoscible consciente inconoscibile
inconsciencia incoscienza
inconsciencia, descuido, estupidez storditaggine
inconsciencia, ignorancia ar inconsapevolezza
inconsciencia, inadvertencia, descuido, estupidez storditezza
inconsciente incosciente
inconsciente colectivo uedar inconscio collettivo
inconsciente, ajeno , quedar inconscio
inconscientemente incoscientemente
inconscientemente ro, quedar inconsciamente
inconsecuencia, inconsistencia, incoherencia inconseguenza
inconsecuente, inconsistente, incoherente inconseguente
inconsideración, irreflexión, imprudencia inconsideratezza
inconsideración, irreflexión, imprudencia inconsiderazione
inconsiderado, irreflexivo r inconsiderato
inconsistencia entro, quedar inconsistenza
inconsistente uentro, quedar inconsistente
inconsolable cuentro, quedar inconsolabile
inconsolable, desconsolado inconfortabile
inconstancia incostanza
inconstancia, mutabilidad mutevolezza
inconstante, inestable, voluble volubile
inconstante, inmoral incostante
inconstitucional incostituzionale
inconstitucional, anticonstitucional anticostituzionale
inconstitucionalidad incostituzionalità
incontable, incalculable nte, verdaderamente incomputabile
incontaminable, incorruptible incontaminabile
incontaminado uentro, quedar incontaminato
incontestabilidad, indisputabilidad incontestabilità
incontestable uentro, quedar incontestabile
incontestablemente o, quedar incontestabilmente
incontestado, indisputable r incontestato
incontinencia, desenfreno ar incontinenza
incontinente, desenfrenado r incontinente
incontrastable, incontestable, indisputable incontrastabile
incontrastable, indiscutible incontrastato
incontrastable, irrevocable inoppugnabile
incontrolable, irrefrenable, inaveriguable incontrollabile
incontrolado, desenfrenado polear, promover incontrollato
incontrovertible, indisputable ar, promover incontrovertibile
inconvencible r, jalear, espolear, promover inconvincibile
inconveniencia, inconveniente, impropiedad inconvenienza
inconveniente r, jalear, espolear, promover inconveniente
inconveniente, impropio sconvenevole
inconveniente, inapropiado, inadecuado, impropio disacconcio
inconvertibilidad alear, espolear, promover inconvertibilità
inconvertible r, jalear, espolear, promover inconvertibile
incorporable incorporabile
incorporación, fusión, amalgamación, anexión incorporamento
incorporación, fusión, combinación, anexión incorporazione
incorporar incorporare
incorporeidad, inmaterialidad incorporeità
incorpóreo incorporeo
incorrección, rudeza, impropiedad incorrettezza
incorrectamente timo, postremo, postrero scorrettamente
incorrecto, no corregido incorretto
incorregibilidad incorreggibilità
incorregible incorreggibile
incorregible, desesperanzado inemendabile
incorregido inemendato
incorruptibilidad, honradez, verticalidad incorruttibilità
incorruptible incorruttibile
incorrupto, íntegro incorrotto
increado increato le
incredibilidad crecencia, mejora, medra incredibilità
incredulidad  acrecencia, mejora, medra incredulità
incredulidad, descreimiento miscredenza ifiti
incrédulo ón, acrecencia, mejora, medra incredulo
increíble incredibile
increíblemente crecencia, mejora, medra incredibilmente
incremental , acrecencia, mejora, medra incrementale
incrementar , acrecencia, mejora, medra incrementare
incremento, aumento, acrecencia, mejora incremento
incriminable, acusable, encausable, imputable incriminabile
incriminación incriminazione
incruento, exangüe a, penetrar incruento
incrustación mo cuña, penetrar incrostamento
incrustación mo cuña, penetrar incrostatura
incrustación mo cuña, penetrar incrostazione
incrustación, piel, pellejo, abrigo de piel pelliccia
incubación como cuña, penetrar incubazione
incubación, plumeado tratteggio
incubadora como cuña, penetrar incubatrice
incuestionabilidad, irrevocabilidad, finalidad insindacabilità
incuestionable, indiscutible indiscutibile
incuestionable, irrecusable, inapelable insindacabile
inculcar e como cuña, penetrar inculcare
inculpar arbaro incolpare
inculto, iletrado inerudito  e
inculto, no cultivado, baldío, bárbaro incolto
incultura, ignorancia incoltezza
incultura, ignorancia penetrar incultura
incumbencia incombenza
incumbencias nversar, entretener, preservar mansioni
incumplido , incircundable inadempiuto
incurabilidad insanabilità
incurabilidad gación, búsqueda incurabilità
incurable inguaribile
incurable estigación, búsqueda incurabile
incurable, implacable insanabile o
incuria, despreocupación spensieratezza
incurrir, correr, exponerse, caer, contraer incorrere
incursión aérea ción, búsqueda incursione aerea
incursión estigación, búsqueda incursione
indagar, buscar, investigación indagare
indagatorio, interrogación interrogatorio
indebidamente indebitamente
indebido indebito e
indecencia sconvenienza
indecencia smerecedor indecenza
indecente, deshonesto indecente
indecente, obsceno sconcio a
indecentemente sconciamente
indecisión smerecedor indecisione
indeciso desmerecedor indeciso
indeclinable erecedor indeclinabile
indecorosamente sconvenientemente
indecoroso s? uien che non dona
indecoroso smerecedor indecoroso
indecoroso, inapropiado, impropio disdicevole
indefectible, incansable indefettibile
indefectible, seguro e, directamente, resuelto immancabile
indefendible, insostenible indifendibile
indefenso, sin protección indifeso
indefinible merecedor indefinibile
indefinible, indeterminable, indefinido imprecisabile
indefinición erecedor indefinitezza
indefinidamente tacion ad infinitum
indefinido smerecedor indefinito
indefinido, indeterminado, vago, vaguedad, bello vago
indeformable erecedor indeformabile
indehiscente demnizar, abalanzar indeiscente e
indeleble  indemnizar, abalanzar indelebile te
indeliberado, indeciso, impremeditado, impulsivo indeliberato
indelicado, indiscreto abalanzar indelicato te
indemne r, indemnizar, abalanzar indenne zante
indemnidad, doble opción stellage
indemnizable, compensable lanzar indennizzabile
indemnización , verso, linea, linea, verso, remar rifusione dei danni
indemnización laboral trattamento di fine rapporto
indemnización por cese de empleo indennità di fine servizio
indemnización por cese de empleo indennità di licenziamento
indemnización, clientela de empresa buonuscita
indemnización, resarcimiento zar indennità nte
indemnizar compensacion, sustitución, compensación indennizzare
indemostrable indimostrabile
indemostrado, no comprobado indimostrato
indentar, echar dientes indentare
independencia , dirección indipendenza
independencia, obscenidad sconcezza
independiente indipendente
independientemente de  ético senza riguardo
independientemente ección indipendentemente
inderogable, irrompible, impostergable inderogabile
inderogablemente, absolutamente, sin falta inderogabilmente
indescifrable recedor indecifrabile
indescriptible indescrivibile
indescriptible senza nome o
indeseable, inoportuno indesiderabile
indeseado, inoportuno indesiderato
indestructibilidad indistruttibilità
indestructible, imperecedero indistruttibile
indeterminable, inaveriguable indeterminabile
indeterminación indeterminatezza
indeterminación indeterminazione
indeterminacion, indecisión, titubeo esitazione
indeterminado indeterminativo
indeterminado indeterminato
indeterminismo indeterminismo
indeterminista indeterministico
India oja India a
india oja indiana
india, lengua de la India hindi land o
indicación  acuerdo additamento d un accordo
indicación ble indicazione
indicación del precio indicazione del prezzo
indicado, adecuado, apropiado, aconsejable indicato e
indicador segnaletico oce
indicador able indicatore
indicador de gasolina indicatore della benzina
indicador de presión indicatore di pressione
indicar, deñalar, hacer señas, dar a entender accennare
indicar, señalar, aludir, mostrar indicare
indicativo ble indicativo
Índice (accionario) de la Bolsa de Milán MIB obo
índice de precios indice dei prezzi
índice nciable indice ile
indiciaria, presuntivo, circunstancial indiziario
indicio za indizio
indicio, perfume sentore
indiferencia indifferenza
indiferencia idad disinteressamento
indiferente indifferente
indiferente tigación, búsqueda incurante
indiferentemente indifferentemente
indiferentismo indifferentismo
indígena io indigeno e
indígena, nativa nativa à
indígena, natural, nativo nativo
indigencia indigenza
indigente o indigente
indigerible, pesado indigeribile
indigestión indigestione
indigestión embarcadar, embarcar imbarazzo di stomaco
indigestión, indigestabilidad indigeribilità
indigesto o indigesto
indignación indignazione le
indignado e indignato abile
indignado s sdegnato
indignamente erecedor indegnamente
indignante, repugnante e fuego, pistola rivoltante
indignidad smerecedor indegnità
indigno, desmerecedor immeritevole
indigno, desmerecedor indegno
indigotina indigotina bile
indio ndiente indio ndente
indio oja indiano
indio ta  amigo, amiga amerindo
indirecta, agudeza frizzo
indirectamente per riflesso rti
indirectamente  dirección indirettamente
indirecto diferir  propio non diretto ´accordo
indirecto igir, dirección indiretto
indirecto, mediato ión mediato ne
indiscernible, indistinguible indiscernibile
indisciplina e indisciplina
indisciplina, indocilidad indisciplinatezza
indisciplinable, inmanejable, incontrolable indisciplinabile
indisciplinado indisciplinato
indiscreción e indiscrezione
indiscreción, falta de delicadeza indelicatezza
indiscreción, impertinencia indiscretezza
indiscretamente indiscretamente
indiscreto ble indiscreto le
indiscriminado indiscriminato
indiscutibilidad, incontestabilidad inoppugnabilità
indiscutible indiscusso le
indiscutible, indisputable indisputato
indiscutible, indisputable, incuestionable indisputabile
indiscutible, irrefutable, indisputable irrepugnabile
indiscutiblemente indiscutibilmente
indisociado indissociato
indisolubilidad indissolubilità
indisoluble indissolubile
indispensabilidad indispensabilità
indispensable indispensabile
indisponer, irritar indisporre
indisponible, inalienable, maldispuesto indisponibile
indisposición indisposizione
indispuesto, enfermo, enfadado, maldispuesto indisposto
indisputabilidad, incontrovertibilidad over incontrovertibilità
indistinguible, imperceptible, indiscernible indistinguibile
indistintamente, confusamente, vagamente indistintamente
indistinto indistinto
individual individuale
individual, solitario, singular, único, cada te singolo
individualidad, personalidad individualità
individualismo individualismo
individualista individualista
individualista individualistico
individualización individualizzazione
individualización, caracterización, ubicación individuazione
individualizar, particularizar, personalizar individualizzare
individualmente individualmente
individuar, determinar, localizar, afirmarse individuare
individuo individuo
indivisibilidad indivisibilità
indivisible indivisibile
indócil, distraído, desatento disattento
indócil, indomado, indisciplinado, inmanejable indocile
indocilidad ual veloz sbrigliatezza
indocilidad, intratabilidad indocilità
índole, clase, fechoría del cuerpo fatta ze
índole, naturaleza, carácter indole
indolencia indolenza
indolencia, pereza ignavia e
indolente indolente
indolente, perezoso, indiferente, negligente neghittoso
indoloro indolore
indomable, invencible, ingobernable indomabile e
indomado, invicto indomato ice
indómito, indomable, intacto, invicto indomito ice
Indonesia Indonesia ce
indostano e un país hindustani o
inducción electrostática induzione elettrostatica
inducción magnética induzione magnetica
inducción spar induzione
inducido a error iar, cantina tratto in inganno
inducir, incitar, llevar, decidirse indurre con moine
inducir, provocar, armar provocare
inductancia ar induttanza
inductivo spar induttivo
inductor ispar induttore
indudable, cierto te, sufrido indubbio e
indudable, indubitable, incuestionable indubitabile
indudablemente iente, sufrido indubbiamente
indulgencia plenaria indulgenza plenaria
indulgente, paciente, sufrido indulgente
indulgentemente , afable, vigente, bondadoso benevolmente
indulto ultimo tempo concesso
indulto lombo, guiar condono
indulto r, persuadir indulto con moine
industria conservadora  contemplar, mirar conservificio
industria editorial renar editoria e
industria en pleno desarrollo industria in pieno incremento
industria pesada industria pesante
industria spar industria
industrial par industriale
industrialismo industrialismo
industrialización industrializzazione
industrializar industrializzare
industrialmente industrialmente
industrioso ar industre
industrioso ar industrioso
inédito dispar inedito
ineducación, descortesía, rudeza ineducazione
ineducado, descortés, rudo, inculto ineducato
inefabilidad r ineffabilità
inefable ispar ineffabile
ineficacia par inefficacia
ineficaz ispar inefficace
ineficiencia, desorganización, ineficacia disservizio
ineficiencia, ineficacia inefficienza
ineficiente, ineficaz, improductivo inefficiente
inelegante, burdo, desgarbado, impío, torpe inelegante
inelegibilidad ineleggibilità
ineluctable, inevitable, ineludible ineluttabile
inenarrable, inexpresable, indescriptible inenarrabile
inencontrable, inhallable irreperibile
ineptitud inettitudine
ineptitud, incapacidad, impropiedad inattitudine
inepto ble inetto bile
inepto, entuerto, impropio, falso fasullo
inepto, inútil, inhábil inabile al lavoro
inequívocamente inequivocabilmente
inequívoco inequivocabile
inercia ado, adv. inerzia to e
inercial do, adv. inerziale  e
inerme inerme
inerte inerte
inervación innervazione
inescrutabilidad ada imperscrutabilità
inescrutabilidad nseñanza, especificacion inscrutabilità
inescrutable abotada imperscrutabile
inescrutable, impenetrable especificacion inscrutabile
inesperable a inesperabile
inesperadamente inesperatamente
inesperado  inesperado inaspettato
inesperado ia inesperato a
inestabilidad instabilità
inestable instabile
inestable, enfermo erturbacion, defecto, problema disturbato
inestable, lábil, transitorio, débil labile
inestimable inestimabile
inevitabilidad quetar, envolver inevitabilità
inevitabilidad, ineluctabilidad ineluttabilità
inevitable inevitabile
inevitable, extemporaneo, impremeditado estemporàneo
inevitablemente uetar, envolver inevitabilmente
inexacitud , adv. inesattezza
inexactitud de cálculo inesattezza di un calcolo
inexacto do, adv. inesatto o e
inexcusable to, enseñanza, especificacion inscusabile
inexhausteza, calidad de inexhausto inesauribilità
inexhausto, inagotable inesausto  e
inexistencia inesistenza
inexistencia, insubstancialidad, falta de razón insussistenza
inexistente inesistente
inexorabilidad, inflexibilidad, inevitabilidad inesorabilità
inexorable inesorabile
inexorable, implacable, inflexible, inevitable inesorato le
inexorablemente inesorabilmente
inexperiencia inesperienza
inexperto e inesperto le
inexperto, incapaz rechamente, apretado, tirante imperito le
inexperto, incauto inaccorto
inexpiable inespiabile
inexplicabilidad inesplicabilità
inexplicable inesplicabile
inexplicable inspiegabile
inexplicablemente inesplicabilmente
inexplicado inesplicato
inexplicado inspiegato
inexplorable, insondable, impenetrable inesplorabile
inexplorado inesplorato
inexplorado, no probado, no ensayado intentato
inexpresable inesprimibile
inexpresado, sobreentendido, tácito inespresso e
inexpresivo inespressivo
inexpugnabilidad, invencibilidad inespugnabilità
inexpugnable, invencible, incorruptible inespugnabile
inexpugnado, invicto, incorrupto inespugnato
inextensible inestensibile
inextinguible inestinguibile
inextirpable inestirpabile
infactible, impracticable, irrealizable ineseguibile
infalibilidad significar, despreciable, abyecto infallibilità
infalible il, significar, despreciable, abyecto infallibile
infaliblemente ignificar, despreciable, abyecto infallibilmente
infamante il, significar, despreciable, abyecto infamante
infamatorio, difamatorio, calumnioso e, abyecto infamatorio
infame, terrero, vil, despreciable, abyecto cto infame
infamia o, coronaria infamia
infancia , coronaria infanzia
infanta o, coronaria infanta
infante, niño onaria infante
infante, soldado, sota fante ca
infantería ligera fanteria leggera
infantería mecanizada ada fanteria meccanizzata
infantería vienta fanteria
infanticida oronaria infanticida
infanticidio ronaria infanticidio
infantil bambinesco
infantil , coronaria infantile
infantilismo ronaria infantilismo
infantilismo, puerilidad infantilità
infarto cardíaco bsolutamente infarto cardiaco
infarto, ataque cardíaco infarto
infatigabilidad, perseverancia, persistencia r instancabilità
infatigable, incansable, perseverante indefesso
infaustamente, desafortunadamente malauguratamente
infausto, desafortunado inauspicato
infausto, ominoso, desafortunado, desfavorable infausto
infección, contaminación infezione
infeccioso, infectivo ón infettivo
infectado, corrompido, infecto infetto e
infectarse, corromperse infettare
infecundidad, infertilidad infecondità
infecundo, estéril, árido infecondo
infelicidad o, bajo infelicità
infeliz, accidental infelice
infelizmente , bajo infelicemente
inferencia jo, bajo inferenza
inferior, de abajo o sottostante
inferior, humilde, bajo inferiore
inferioridad ura inferiorità ntale
inferiormente ra inferiormente ale
infernal infernale
infernal, endiablado indivolato
infertilidad, infecundidad infertilità
infestación ontaminación infestazione
infestación remura infestamento
infestar, acongojar infestare
infidelidad infedeltà
infierno inferno
infiltración almente, postremo, por último infiltrazione
infiltración, filtración tremo, por último infiltramento
infiltrar, infiltrarse ostremo, por último infiltrare
ínfimamente, vilmente postremo, por último infimamente
ínfimo r, finalmente, postremo, por último infimo
infinidad infinità ile
infinidad, infinitud infinitezza
infinitamente infinitamente
infinitamente, indefinidamente mente all´infinito
infinitesimal so, perezoso infinetesimale
infinito, ilimitado interminato e
infinito, infinitivo infinito ile
infirmar, invalidar, viciar infirmare le
inflación gonfiaggio
inflación inflazione e
inflacionar inflazionare
inflacionario, inflacionista inflativo le
inflacionismo inflazionismo
inflacionista inflazionistico
inflamabilidad infiammabilità
inflamable infiammabile
inflamación riscaldo
inflamación cerebral idad, enervación timo infiammazione cerebrale
inflamación to, debilidad, enervación timo infiammazione
inflamar, dar fuego, ruborizar, excitar, encender infiammare
inflamar, inflamarse neno avvampare
inflamarse, encenderse, estallar, prender fuego divampare
inflamatorio almente, postremo, por último infiammatorio
inflexibilidad inflessibilità
inflexibilidad, constancia irremovibilità
inflexibilidad, rigidez inelasticità
inflexible, rígido inelastico
inflexible, tenaz inflessibile
inflexiblemente, constantemente irremovibilmente
inflexión, modulación, flexión inflessione
infligir, imponer infliggere
inflorescencia de las euforbias ciazio
inflorescencia, fluorescencia infiorescenza
influenciable cendiente influenzabile
influenciar, influir, contagiar la gripe influenzare
influir, influenciar te influire
influjo, influencia, ascendiente influsso
influyente influente
información general, apreciación global vista generale
información, demanda, análisis informazione
informaciones me informazioni
informado, consciente nar edotto
informado, enterado informato ne
informador, inspirador, animador informatore
informadora lisis informatrice
informal informale
informal, amistoso nscripción irrituale
informal, imperfecto manchevole
informal, poco serio, inconfiable inaffidabile
informar , dar lugar a o de dar, dada dare la disdetta
informar, enterarse, noticiar informare
informática lisis informatica
informativo lisis informativo
informatización s informatizzazione
informatizar isis informatizzare
informe detallado, aserción, derrame, explicación spiegazione
informe, expediente a, arredro dossier
infortunio, desgracia infortunio sul lavoro
infracción de un contrato infrazione di contratto
infracción, violación infrazione
infraestructura ar, dar énfasis sottofondazione
infraestructura, facilidades, subestructura infrastruttura
infrarrojo infrarosso
infrasonoro infrasonoro
infrecuencia infrequenza
infrecuente, raro infrequente
infructífero, infructuoso, estéril, improductivo infruttifero
infructuosamente, inútilmente, vanamente infruttuosamente
infructuosidad, improductividad, inutilidad infruttuosità
infructuoso infruttuoso
infundado infondato
infundíbulo, candileja infundibulo
infundir infondere
infundir vestigación, búsqueda incutere
infusibilidad infusibilità
infusible infusibile
infusión infusione
infusión, infuso infuso re
ingeniarse ingegnare
ingeniarse, amañarse erecha, derechos destreggiare
ingeniarse, arreglárselas industriare
ingeniería genética spositivo, invención, estilo ingegneria genetica
ingeniería inversa, retroingeniería ente deingegnerizzazione
ingeniería ocrear, causar, provocar, originar ingegneria
ingeniero ingegnere
ingeniero ingengnere
ingeniero  de hierro, marco Ing. biatura
ingeniero civil r, causar, provocar, originar ingegnere civile
ingeniero naval r, causar, provocar, originar ingegnere navale
ingenieros ocrear, causar, provocar, originar ingegneri
ingenio azucarero zuccherificio
ingenio, carácter radero bellospirito
ingenio, talento, dispositivo, invención, estilo ingegno re
ingeniosamente ar, causar, provocar, originar ingegnosamente
ingeniosidad rear, causar, provocar, originar ingegnosità
ingenioso rocrear, causar, provocar, originar ingegnoso
ingenioso, agudo ion persona di spirito
ingente ingente
ingenuamente ingenuamente
ingenuidad ingenuità
ingenuidad minchioneria
ingenuo ingenuo
ingerencia ingerenza a
ingerir, tragar ingerire ra
ingestión ingerimento
ingestión ingestione
Inglaterra Inghilterra
ingle tad inguine ia
inglés, inglesa, habitante de Inglaterra inglese
ingobernable, inmanejable, incontrolable ingovernabile
ingratitud  ingratitud ingratitudine
ingratitud versacion, hablar, charlar disconoscenza
ingrato conversacion, hablar, charlar disconoscente
ingrato, desagradecido ingrato
ingrato, no reconocedor malconoscente
ingrediente admisión, entrada ingrediente
ingresar dinero mettere in banca
ingresión, entrada, transgresión ingressione
ingresivo, incipiente, entrante ingressivo
ingreso de datos óvil, anejo immissione dei dati
ingresos, renta s de admisión, clientela entrate a
inguinal inguinale
ingurgitar, engullir ingurgitare
inhábil, inapropiado, impropio inidoneo a
inhabilidad, ineptitud, impropiedad inidoneità
inhabilitación, incapacidad inabilitazione
inhabilitar  desocupado disabilitare
inhabitable inabitabile
inhabitable ueado inagibile
inhabitado inabitato
inhalación queado inalazione
inhalador rqueado inalatore
inhalar  arqueado inalare
inhallable, inencontrable introvabile
inherencia, pertinencia inerenza
inherente inerente
inhibición inibizione
inhibido inibito ia
inhibir d inibire ia
inhibitorio inibitorio
inhospitalario inadvertido inospitale
inhospitalidad inadvertido inospitalità
inhumación, entierro inumazione
inhumanamente cer inumanamente
inhumanidad disumanità
inhumanidad, crueldad inumanità
inhumano disumano
inhumano umadecer inumano e
inhumar, enterrar inumare e
iniciación omienzo, advenimiento iniziazione
iniciado, persona enterada iniziato
iniciador starter
iniciador comienzo, advenimiento iniziatore
iniciadora omienzo, advenimiento iniziatrice
inicial enterada iniziale
inicialización a inizializzazione
iniciar, empezar iniziare
iniciarse  emerger, aparecer, regimen, manera eserdiscono
iniciático, esotérico, incomprensible, preliminar iniziatico
iniciativa erada iniziativa
iniciativa, audacia eraria intraprendenza
inicuo  enterada iniquo o
inigualable, incomparable, inimitable, sin par ineguagliabile
inigualado, sin par, único ineguagliato
inimaginable inimmaginabile
inimaginable, inconcebible impensabile
inimitable e inimitabile le
ininflamable ada ininfiammabile
ininteligibilidad, incapacidad de ser oído o leído inintelligibilità
ininteligible, inaudible, ilegible inintelligibile
ininterrumpido, seguido ininterrotto
iniquidad terada iniquità
injertable innestabile
injertador innestatore
injertar, empalmar innestare
injerto, casquillo, enchufe, embrague, enchufar innesto a
injerto, vástago marza ane
injuria ingiuria
injuria, contumelia l contumelia
injuriar ingiuriare
injuriosamente ingiuriosamente
injurioso ingiurioso
injurioso, vergonzoso, despreciable vituperoso
injustamente ingiustamente
injustamente,  dv. me, unisono a torto ce
injusticia ingiustizia
injustificable ingiustificabile
injustificado ingiustificato
injusto ingiusto
injusto, abyecto,  dj. abietto
Inmaculada  almacenamiento Immacolata ggio
inmaculado  almacenamiento immacolato ggio
inmaduramente, prematuramente amente, resuelto immaturamente
inmadurez mediatamente, directamente, resuelto immaturità
inmaduro ar, lasto semiacerbo
inmaduro, verde amente, directamente, resuelto immaturo
inmanencia ediatamente, directamente, resuelto immanenza
inmanente mediatamente, directamente, resuelto immanente
inmanentismo iatamente, directamente, resuelto immanentismo
inmaterial ediatamente, directamente, resuelto immateriale
inmaterial, incorpóreo, espiritual incorporale
inmaterialidad tamente, directamente, resuelto immaterialità
inmaterialismo tamente, directamente, resuelto immaterialismo
inmediatamente seduta stante
inmediatamente senza indugio
inmediatamente, al instante, en el acto ipso facto à
inmediatamente, directamente, al instante elto immediatamente
inmediatez ediatamente, directamente, resuelto immediatezza
inmediato, inmediatamente, directamente, resuelto immediato
inmemorial immemorabile
inmemorial immemoriale
inmemorial, olvidadizo oblioso
inmensamente, profundamente immensamente
inmensidad immensità
inmensidad sconfinatezza
inmensidad, inconmensurabilidad smisuratezza
inmensidad, vastedad, grandiosidad s sterminatezza
inmenso te immenso te
inmenso, inconmensurado, desmesurado smisurato
inmensurable, sin medida immensurabile
inmerecido immeritato
inmersión immersione
inmersión libre immersione in apnea
inmerso, sumergido, hundido, abismado immerso te
inmezclable, inmiscible nejo immiscibile
inmigración immigrazione
inmigrante immigrante
inmigrar ón immigrare ne
inmigratorio immigratorio
inminencia e, inmóvil, anejo imminenza
inminente le, inmóvil, anejo imminente
inmiscuir, inmiscuirse anejo immischiare
inmisericorde, despiadado jo immisericordioso
inmobiliario  inmortal, eterno immobiliare
inmobiliario undidad fondiario
inmoderación smoderatezza
inmoderación  inmortal, eterno immoderatezza
inmoderado smoderato
inmoderado, desenfrenado, excesivo immoderato
inmoderado, incontinente intemperato
inmodestia o, inmortal, eterno immodestia
inmodesto ro, inmortal, eterno immodesto
inmodificado, inalterado terno immodificato
inmolación o, inmortal, eterno immolazione
inmolar, inmolarse tal, eterno immolare
inmoral dero, inmortal, eterno immorale
inmoral dero, inmortal, eterno immoralista
inmoralidad , inmortal, eterno immoralità
inmortalidad immortalità
inmortalizar  inmortal, eterno immortalare
inmotivado, infundado, injustificado immotivato
inmóvil d immoto à
inmovilidad , inmortal, eterno immobilità
inmovilidad ferrocarril stazionarietà viaria
inmovilidad, inamovilidad inamovibilità
inmovilismo, inactividad terno immobilismo
inmovilización nmortal, eterno immobilizzazione
inmovilizado, inmovilización o immobilizzo
inmovilizar , inmortal, eterno immobilizzare
inmueble, bienes proprietà immobiliare
inmueble, inconmovible, inmóvil immobile
inmundicia, basura tal, eterno immondizia
inmundicia, basura, porquería immondezza
inmundo dero, inmortal, eterno immondo e
inmune ad immune à
inmunidad immunità
inmunidad diplomática immunità diplomatica
inmunidad parlamentaria immunità parlamentare
inmunitario, inmune immunitario
inmunización nmutado immunizzazione
inmunizante inmutado immunizzante
inmunizar , inmutado immunizzare
inmunología inmutado immunologia
inmunoquímica mutado immunochimica
inmunoterapia mutado immunoterapia
inmutabilidad, inalterabilidad immutabilità
inmutable , inmutado immutabile
innatismo, nacionalismo innatismo
innato ingenito
innato ia innato za
innato, inherente, implícito insito sfatto
innatural innaturale
innavegable innavigabile
innecesario, inútil, infructuoso inutile
innegable innegabile
innegablemente innegabilmente
innoble e, ignaro ignobile
innombrable, vergonzoso innominabile
innominado, anónimo innominato
innovación ás innovamento
innovación ás innovazione
innovador más innovatore
innovadora ás innovatrice
innumerable s innumerabile
innumerable s innumerevole
inobservable , inadvertido inosservabile
inobservado, inadvertido o inosservato
inobservancia  inadvertido inosservanza
inobservancia, incumplimiento inadempienza
inobservante , inadvertido inosservante
inobservante incircundable inadempiente
inocencia innocenza
inocencia rbaro incolpevolezza
Inocencio ndemne Innocenzo
inocentada pesce d´aprile
inocente innocente
inocente arbaro incolpevole
inocente, puro liliale
inocentemente innocentemente
inocuidad ndemne innocuità
inoculación s inoculazione
inocular emás inoculare
inocuo, ingenuo, indemne innocuo
inodoro demás inodore
inodoro demás inodoro
inofensivo ás inoffensivo
inolvidable indimenticabile
inolvidable s inobliabile
inoperable do, inadvertido inoperabile
inoperante do, inadvertido inoperante
inoportunamente,  dv. a sproposito
inoportunamente, inconvenientemente, torpemente inopportunamente
inoportunamente, intempestivamente intempestivamente
inoportunidad, intempestividad intempestività
inoportunidad, torpeza ido inopportunità
inoportuno malccetto o
inoportuno  exonerar sgradito
inoportuno do, inadvertido inopportuno
inoportuno, importuno importuno e
inoportuno, indecoroso sconveniente
inorganicidad, incoherencia, desorganización inorganicità
inorgánico do, inadvertido inorganico
inorgánico, funcional anorganico
inorgánico, incoherente njar disorganico
inositol ando, inadvertido inositolo o
inotorgable, inadmisible inaccordabile
inoxidable inossidabile
inoxidable inox etrabile
inquietante inquietar, desquiciar, molestia inquietante
inquietar, preocupar, afanarse, desvivirse affannare
inquieto, atormentado inquieto
inquieto, preocupado, ansioso, receloso pieno di timore
inquietud, ansiedad inquietezza
inquietud, desasosiego inquietudine
inquilina inquilina to
inquilinato, tenencia inquilinato
inquilinismo inquilinismo
inquilino inquilino to
inquilino, huésped pigionale
inquilino, huésped pigionante
inquisición inquisizione
inquisidor inquisitore
inquisitivo inquisitivo
inquisitorio inquisitorio
insaciabilidad  enseñanza, especificacion insaziabilità
insaciabilidad entro, quedar incontentabilità
insaciable encuentro, quedar incontentabile
insaciable nto, enseñanza, especificacion insaziabile
insalubre, malsano insalubre to
insalubridad insalubrità
insalubridad, insania ierto malsania
insano, insensato, loco a, especificacion insano mento
insatisfacción, descontento inappagamento
insatisfacción, descontento insoddisfazione
insatisfactorio insoddisfacente
insatisfecho eado inappagato
insatisfecho, descontento malsoddisfatto
insatisfecho, no saciado , especificacion insaziato to
insaturable, insaciable, inapaciguable on insaturabile
insaturado nto, enseñanza, especificacion insaturo nto
inscribir tesserare
inscribir, matricularse pción iscrivere
inscripción tesseramento
inscripción to, enseñanza, especificacion inscrizione
inscripción, epígrafe, acotación didascalia
inscripción, mito, cuento, leyenda legenda
inscrito, inscripto scripción iscritto e
insectario insettario
insecticida insetticida
insecticida para mosquitos zanzaricida
insecto insetto
insecto coleóptero zabro ra
insecto predador de otros insectos y ácaros antocoridi
insectos tropicales  desigual, bruscamente zoratteri
inseguridad, incertidumbre incertezza
inseguridad, incertidumbre insicurezza
inseguro malsiuro
inseguro, erratil, incierto malsicuro
inseminación artificial sensible, sin amor inseminazione artificiale
inseminación salmado, insensible, sin amor inseminazione
inseminar, fecundar , insensible, sin amor inseminare
insensatamente lmado, insensible, sin amor insensatamente
insensatamente, tontamente, locamente dissennatamente
insensatez desalmado, insensible, sin amor insensatezza
insensatez, locura, tontería, imprudencia dissennatezza
insensatez, tontería, locura, disparate or insensataggine
insensato senza senso
insensato  desalmado, insensible, sin amor insensato e
insensato , pupitre, mostrador scriteriato
insensato, tonto, loco, desatento dissennato
insensibilidad insensibilità
insensible te privo di sensi
insensiblemente insensibilmente
inseparabilidad, indisolubilidad ficacion inscindibilità
inseparabilidad, indivisibilidad inseparabilità
inseparable inseparabile
inseparable, indisoluble , especificacion inscindibile
inseparables indisgiungibili
inserción inserimento
inserción, anuncio, referirse inserzione
inserción, inserido, integrado útil inserto ile
insertar, entremezclar, interfoliar frammezzare
insertar, inserir, introducirse inserire
insertarse como cuña, penetrar incuneare
inservible, inaprovechable, infructuoso, inútil inservibile
insidiar, acechar insidiare
insidiosamente insidiosamente
insidioso tos insidioso
insigne icante, menor insigne icante
insigne, preeminente eccellentissimo
insignia, letrero, signo, lema, cartel de calle insegna ento
insignificante entro, quedar inconsiderabile
insignificante, irrelevante, impertinente irrilevante
insignificante, menor insignificante
insinceridad, falsedad bre insincerità
insinuación oso insinuazione
insinuante soso insinuante
insinuar, insinuarse insinuare
insipidez, banalidad, estupidez insipidezza
insipidez, banalidad, estupidez insipidità
insipidez, estupidez scipitaggine
insipidez, palidez, llanura scialbore
insipido senza gusto
insípido iento, enseñanza, especificacion insapore nto
insípido ojamente, suelto, languido poco saporito
insípido, deslucido, soso insipido
insípido, soso scipito e
insipiencia, tontería, tontera, ignorancia insipienza to
insistencia o insistenza to
insistente ho insistente to
insistentemente insistentemente
insistir en sus derechos far valere le proprie ragioni
insistir sobre insistere su
insistir, persistir insistere tto
insociabilidad insocievolezza
insociabilidad scontrosità
insociabilidad, malhumor musoneria
insociable, antisocial, hostil insociale tto
insolación colpo di sole
insolación insolazione
insolencia rio, insolito insolenza
insolencia, arrogancia, imprudencia la curas strafottenza i
insolencia, rabotada impertinenza
insolente, arrogante, descarado angula curas strafottente i
insolente, irrespetuoso, irreverente irriguardoso
insolente, procaz insolente
insólitamente, extraordinariamente insolitamente
insólito, extraordinario, excepcional, excepción eccezionale
insolubilidad insolubilità
insolubilidad irresolubilità
insoluble insolubile
insolvencia insolvenza
insolvencia svelo insolvibilità
insolvente insolvente
insolvente, impagable, insoluble, irresoluble insolvibile
insomne , desvelo insonne
insomnio, desvelo insonnia
insondable inpenetrabile
insondable esvelo insondabile
insonorización insonorizzazione
insonorizar insonorizzare
insoportable, inaguantable insopportabile
insoportable, intolerable, inhabitable r invivibile
insoportablemente insopportabilmente
insospechado, inesperado, imprevisto insospettato e
insostenible insostenibile
insostenible, irresistible r incontenibile
inspección  solemnidad, majestad iepezione
inspección final, observatorio astronómico specola
inspección, exploración perlustrazione
inspección, reconocimiento sopralluogo
inspeccionar, explorar perlustrare
inspector assistente di polizia
inspector isita, inspeccionar ispettatore
inspector isita, inspeccionar ispettorato
inspectora sita, inspeccionar ispettrice
inspiración ispirazione
inspiración, aliento, aflato afflato re
inspiración, inhalación inspirazione
inspirador inspiratore
inspirador ispiratore
inspiradora ispiratrice
inspirar inspirare
inspirar ispirare
inspiratorio inspiratorio
Inst. Central para la Catalogación y Documentación ICCD rg
Inst. Central para la Patología de los Libros ICPL
Inst. de Crédito de Cajas de Ahorro Italianas ICCRI g
Inst. para la Documentación Jurídica discurso IDG ma
Inst. Poligráfico y Ceca del Estado IPZS ibilità
Inst. Superior de Correos y Telecomunicaciones ISPT lita
Inst.Centr.para Catálogo Único Bibliotecas Ital. ICCU rg
Inst.de Crédito de Cajas Rurales y de Artesanos ICCREA
Inst.Estudios sobre Invest. y Documentación Cient. ISRDS  o
Inst.Nac.Asistencia Empleados de los Entes Locales INADEL iente
Inst.Nac.Prevención Jornaleros Italianos INPGI are
instalación impianto di trasporto
instalacion, alineación, instalación, ajuste allineamento
instalación, toma de posesión installazione
instalador, presuntuoso posatore
instalador, técnico, ajustador installatore
instaladora, presuntuosa posatrice
instalar, equipar, meter en, establecer, hospedar istallare
instalar, instalarse installare
instalar, instituir, establecer impiantare  trasporto
instalar, tomar posesión , especificacion insediare to
instancia istanza
instantánea istantanea
instantáneamente istantaneamente
instantaneidad, prontitud, inmediatez istantaneità
instantáneo istantaneo
instante istante
instante, momento cipante, socio, coadunar attimo te
instar, insistir nar, ensuciar, sucio, enlodar instare are
instauración taminar, ensuciar, sucio, enlodar instaurazione
instaurador ntaminar, ensuciar, sucio, enlodar instauratore
instaurar, establecer, establecerse o, enlodar instaurare
instigación istigazione
instigación , sucumbir sobillazione
instigación, incitación istigamento
instigación, incitación sobillamento
instigación, incitación, provocación  re libre aizzamento
instigador istigatore
instigador o, sucumbir sobillatore
instigador, incitador e, afuera, al aire libre aizzatore i
instigadora istigatrice
instigadora , sucumbir sobillatrice
instigadora, fomentadora fomentatrice
instigar istigare
instigar ajo, sucumbir sobillare
instilamiento istillamento
instilar istillare
instilar  contaminar, ensuciar, sucio, enlodar instillare
instintivamente di istinto
instintivamente istintivamente
instintivamente per istinto or parte
instintivo istintivo
instintivo istintuale
instinto istinto
institor, agente nar, ensuciar, sucio, enlodar institore e
institución ense ar, eseñar, aducir istituzione
institución, establecimiento, factoría, fábrica stabilimento
institucional, elemental, básico ir istituzionale
institucional, legal, abogado, agente, legalmente legale
institucionalismo r, eseñar, aducir istituzionalismo
instituir istituire
instituto istituto
Instituto (Central) de Estadísticas ISTAT ctomia
Instituto Autónomo de Cajas Populares IACP e
Instituto Bancario Italiano IBI em
Instituto de Obras de Religión (Banco Vaticano) IOR iamina
Instituto Financiero Italiano IFI ne
Instituto General de Entradas IGE ne
Instituto Geográfico Militar IGM me te
Instituto Municipal de Inmuebles ICI umonide
Instituto Nacional de la Información INI ire ia
Instituto Nacional de Seguros INA bordabile oro
Instituto Nacional del Transporte INT ccabile
Instituto Superior de Educación Física ISEF dese
Instituto Superior de Sanidad ISS po o
Instituto Técnico Comercial gentar ITC  rario
institutriz ense ar, eseñar, aducir istitutrice
instituyente istitutivo
instrucción de salto uta, regentar istruzione di salto
Instrucción Pública P.I. etto
instrucción, información  instrucción, doctrina istruttoria
instructivo  instruccion, instrucción, doctrina istruttivo
instructor, monitor cion, instrucción, doctrina istruttore
instructora, monitora on, instrucción, doctrina istruttrice
instruir docto erudire
instruir, aleccionar, enseñar, aducir istruire
instrumentación ete strumentazione
instrumentación, aparato, equipo, dispositivo apparecchiatura
instrumentación, armado, orquestación strumentatura
instrumental illete strumentale
instrumental, arsenal armamentario
instrumentalidad te strumentalità
instrumentalismo te strumentalismo
instrumentalización, explotación strumentalizzazione
instrumentalizar, manipular, utilizar strumentalizzare
instrumentalmente e strumentalmente
instrumentar illete strumentare
instrumento de cuerda strumento a corda
instrumento de percusión strumento a percussione
instrumento de viento strumento a fiato
instrumento millete strumento
instrumento musical bandola ra
instrumento, utensilio, apero, enseres attrezzo e
insubordinación inar, ensuciar, sucio, enlodar insubordinatezza
insubordinación inar, ensuciar, sucio, enlodar insubordinazione
insubordinado aminar, ensuciar, sucio, enlodar insubordinato
insubsistencia ranura insussistente
insuficiencia je insufficienza
insuficiente, indebido, prohibido, inadmisible insufficiente
insuficientemente insufficientemente
insuflación raje insufflazione
insuflar ultraje insufflare
insufrible, intolerable insoffribile
insular  ultraje insulare
insularidad raje insularità
insulina ultraje insulina
insulsez ultraje insulsaggine
insulso  ultraje insulso
insulso, soso melenso
insultar ultraje insultare
insultar, vituperar vituperare
insulto, abuso, ultraje insulto
insuperabilidad, supremacía insuperabilità
insuperable insormontabile
insuperable r, ranura insuperabile
insuperable, incircundable inaggirabile
insuperado, invicto, inigualado insuperato
insurrección , ranura insurrezione
insurreccional ranura insurrezionale
insurrecto insorto uibile
insustituible, irreemplazable, irreparable insostituibile
intachable, incorruptible gregar, sumar, suplir integerrimo
intachable, inocente, irreprochable incensurato
intacto, inconcluso , quedar inconsunto
intacto, virgen intatto
intangibilidad, inviolabilidad intangibilità
intangible, inviolable intangibile
inteferómetro interferometro
integrable ar, concluir, agregar, sumar, suplir integrabile
integración aje, marco, armadura integrazione
integración, jinete, anexión gar, sumar, suplir integramento
integracionista  marco, armadura integrazionista
integral enar, concluir, agregar, sumar, suplir integrale
integralmente, completamente, totalmente suplir integralmente
integrante ar, concluir, agregar, sumar, suplir integrante
integrar, llenar, concluir, agregar, sumar, suplir integrare
integridad iaje, marco, armadura integrità ra
integridad, pureza, virginidad illibatezza
integrismo, extremismo , agregar, sumar, suplir integralismo
integrista, extremista , agregar, sumar, suplir integralista
íntegro damiaje, marco, armadura integro tura
íntegro, puro, virgen o illibato o
intelección intellezione
intelectivo intellettivo
intelecto e intelletto e
intelectual intellettuale
intelectual professorone
intelectualidad intellettualità
intelectualidad intellighenzia
intelectualismo intellettualismo
intelectualista intellettualista
intelectualización intellettualizzazione
intelectualizar intellettualizzare
intelectualmente intellettualmente
inteligencia intelligenza
inteligencia artificial intelligenza artificiale
inteligente intelligente
inteligentemente intelligentemente
inteligibilidad, comprensibilidad intelligibilità
inteligible, comprensible intelligibile
intemperancia intemperanza
intemperante, inmoderado, incontinente intemperante
intemperie intemperie
intempestivo, inoportuno intempestivo
intención intendimento
intención, actitud, cese intenzione
intencional, doloso intenzionale
intencionalidad, intención intenzionalità
intencionalmente intenzionalmente
intendencia intendenza
intendente intendente
intensamente intensamente
intensidad intensità
intensidad, connotación intensione
intensificación, escalada intensificazione
intensificar intensificare
intensivo, violento, intenso intensivo
intenso do intenso o
intentar, test, carnet, carné esamino
interacción interesante, absorbente interazione
interactivo, en línea e, absorbente interattivo
interactuante, interactivo sorbente interagente
interbancario teresante, absorbente interbancario
interbloques nteresante, absorbente interblocco
intercalación, inserción absorbente intercalazione
intercalada, hoja interfoliada interfoglio e
intercalar a, medio, pasaje, curso, por medio de tramezzare
intercalar tremezclar inframmezzare e
intercalar, inserir nte, absorbente intercalare
intercambiabilidad interscambiabilità amente
intercambiabilidad ocar, canjear, equivocar scambiabilità
intercambiabilidad, capacidad de ser transportado intercambiabilità
intercambiable interscambiabile icamente
intercambiable eresante, absorbente intercambiabile
intercambiable, cambiable anjear, equivocar scambiabile
intercambiador de calor scambiatore di calore
intercambiador, cambista scambiatore
intercambiar, trastrocar, canjear, equivocar scambiare
intercambio  r interscambio o rgicamente
intercambio de opiniones humado una columna scambio di vedute
intercambio ilícito , siempre joven intrallazzo le
intercambio iónico rudo ahumado una columna scambio ionico
interceder  interesante, absorbente intercedere
intercelular nteresante, absorbente intercellulare
interceptar interesante, absorbente intercettare
intercesión, mediación, corretaje mediazione
intercesor, mediador te, absorbente intercessore
intercolumnar, espacio entre columnas r, suplir intecolunnio
intercolumnio teresante, absorbente intercolunnio
intercomunicador, telefonillo, interfono citofono
interconectar teresante, absorbente interconnettere
interconexión teresante, absorbente interconnessione
intercontinental esante, absorbente intercontinentale
intercostal interesante, absorbente intercostale
interdental interesante, absorbente interdentale
interdependencia esante, absorbente interdipendenza
interdependiente esante, absorbente interdipendente
interdicción nteresante, absorbente interdizione
interdicto, sorprendido, pasmado te interdetto
interdigital inerdigitale
interdisciplinario ante, absorbente interdisciplinare
interés  interés, interesar interesse
interés cer tornaconto uso
interés compuesto os interesse composto
interés r, interés, interes interessamento
interés simple orios interesse semplice
interesadamente interessatamente
interesado interessato
interesante nterés, interes interessante
interesar, atañer, concernir, ocuparse interessare
interesarse indicatura, tutela curarsi
interesarse por fare attenzione uperiori
intereses moratorios interessi di mora
interespinal r interspinale  ergicamente
interestelar r interstellare ergicamente
interferencia interferenza
interferencia, entrometimiento, intrusión inframmettenza
interferencia, intromisión, ingerencia intromissione
interferencial interfrenziale
interferir al interferire e
interferometría interferometria
interferón al interferone e
interfoliar l interfogliare
interfono  al interfono e e
intergaláctico intergalattico
interglacial interglaciale
interhumano ar interumano  energicamente
interinidad, interinato, provisoriedad provvisorietà
interino es hoy? n che fa la funzione di
interino l al interino le e
interino, advenedizo, adventicio avventizio
interino, temporal interinale  e
interior ado, compasivo entroterra o
interior de un país hinterland o
interior de un país, base retroterra
interior, bajo techo da casa
interior, entrañas interiore e e
interior, interno enario, absoluto, cabal interno
interiores, entrañas, menudos interiora e e
interioridad, calidad intrínseca interiorità e
interiorista, decorador de interiores arredatore
interiorista, decoradora de interiores arredatrice
interjección interiezione
interjectivo interiettivo
interlineal l interlineare
interlocución interlocuzione
interlocutor interlocutore
interlocutora interlocutora
interlocutora interlocutrice
interlocutorio, dialogístico interlocutorio
interlunar al interlunare e
interlunio al interlunio  e
intermediación, interposición, corretaje intermediazione
intermediaria intermediaria
intermediario intermediario
intermediario , interposición, corretaje intermediatore
intermediario ridor, compra, adquisidor, adquirir acquisitore
intermediario, rufián, mediano mezzano te
intermedio al intermedio  e
intermedio, intervalo, interludio interludio  e
intermenstrual rmezzo intermestruale
intermenstrual rmezzo intermestruo
intermetálico ermezzo intermetallico
interminable interminabile
interminable, ilimitado illimitato
interministerial, interdepartamental interministeriale
intermisión, intermedio intermissione
intermitencia intermittenza
intermitente intermittente
intermitente, discontinuo entar, acepto, saludar saltuario
intermitente, indicador lampeggiatore
intermodal al intermodale e
intermolecular intermolecolare
intermontañoso intermontano
intermundos intermundi e
interna, pensionista convittrice
internación hospitalaria, tiempo pasado en cama degenza
internacional internazinale
internacional internazionale
internacionalismo internazionalismo
internamente internamente
internamiento, internación internamento
internar, hospedar, albergar, amparar ricoverare
internar, internarse internare ale
internarse, penetrar  a, reves addentrare
internista internista
interno indoor trice
interno , susceptible Int. cabile
interno, interior, nacional, vernáculo, doméstico nazionale
interno, pensionista convittore
internudo otal, plenario, absoluto, cabal internodio
internuncio al, plenario, absoluto, cabal internunzio
interoceánico interoceanico ale
interóseo etar interosseo e male
interparlamentario interparlamentare
interpartes n interpartitico le
interpelación interpellanza ale
interpelado rio interpellato io e
interpelar ón interpellante ale
interpelar tar interpellare male
interplanetario interplanetario e
interpolación interpolamento le
interpolación interpolazione le
interpolador r interpolatore ale
interpoladora interpolatrice le
interpolar tar interpolare  male
interponer, interponerse frammettere
interponer, interponerse r, locucion, frase frapporre
interposición, interferencia ocucion, frase frapposizione
interposición, intervención interposizione le
interpretable, explicable interpretabile le
interpretación, explicación interpretazione
interpretación, traducción ion, traducción traduzione
interpretar ar interpretare male
interpretar rio interpetrare io e
interpretativo, explicativo interpretativo
intérprete onsultar interprete
interpuente, espacio aéreo entre dos puentes interponte one le
interracial nsultar interrazziale
interregno onsultar interregno
interrelación, correlación interrelazione
interrogación, pregunta, interpelación interrogazione petutamente
interrogado , examinador interrogato e
interrogador, examinador interrogatore
interrogativamente gación interrogativamente
interrogativo terrogación interrogativo
interrogatorio directo nte interrogatorio diretto nte
interrumpir constantemente interrompere ripetutamente
interrumpir el contacto togliere il contatto
interrumpir, entrar sin llamar intromettersi a sproposito
interrumpir, parar, cortar interrompere ripetutamente
interrupción tralasciamento
interruptamente, intermitentemente interrottamente
interruptor a botón, pera interrupcion interruttore a pulsante
interruptor, conmutador interruttore
intersección crociata
intersección r intersecamento rgicamente
intersección r intersecazione rgicamente
intersección r intersezione nergicamente
intersección, intervención sorbente intercessione
intersectar, cortar intersecare energicamente
intersectorial intersettoriale gicamente
intersexualidad intersessualità gicamente
intersideral r intersiderale ergicamente
intersindical intersindacale rgicamente
intersticial r interstiziale ergicamente
intersticio ar interstizio energicamente
intersticio, espacio te, absorbente intercapedine
intersubjetivo intersoggettivo gicamente
intertemporal intertemporale rgicamente
intertexto dar intertesto e nergicamente
intertextual r intertestuale ergicamente
intertextualidad intertestualità gicamente
intertrigo dar intertrigine nergicamente
intertropical intertropicale rgicamente
interurbano ar interurbano energicamente
intervalo, entreacto intervallo  energicamente
intervención intervento
intervención de un poder sobrenatural  devastación deus ex machina
intervención, conversión intervensione
intervencionismo interventismo
intervenir, meter baza interloquire
intervenir, participar intervenire energicamente
intervertebral ardar intervertebrale
intervocálico bardar intervocalico
intestinal acobardar intestinale
intestino  acobardar intestino
intestino delgado ar intestino tenue
intestino grueso dar intestino crasso
intestinos de cordero asados, chinchulines stigghiole
íntima ar, acobardar intima ire
intimación diffida e
intimación acobardar intimazione
íntimamente cobardar intimamente
intimar, conminar, reclamar, exigir intimare e
intimar, desconfiar, requerir diffidare
intimidación obardar intimidazione
intimidación, susto intimorimento
intimidad timo intimità
intimidad, calidad de intrínseco , importación intrinsecità
intimidad, familiaridad, cercanía  importación intrinsichezza
intimidar, acobardar intimidire
intimidatorio, amonestador ingiuntivo
íntimo, profundo intimo
intitular, titular intitolare
intolerabilidad insopportabilità
intolerabilidad decuado intollerabilità
intolerable, insoportable, inaguantable intollerabile
intolerancia insofferenza
intolerancia r adecuado intolleranza
intolerante er adecuado intollerante
intolerante, impaciente maltollerante
intolerante, que no aguanta insofferente
intonso, no cortado, sin adornos, sin afeitar intonso
intoxicación alimentaria avvelenamento da cibo guasto
intoxicación alimentaria a intossicazione alimentare
intoxicación ma, funeraria intossicazione
intoxicado irma, funeraria intossicato e
intoxicar, intoxicarse ria intossicare e
intracardíaco a, funeraria intracardiaco
intradérmico ma, funeraria intradermico
intradós  firma, funeraria intradosso re
intradós miento r imbotte liamento
intraducible ma, funeraria intraducibile
intramitado, por contestar inevaso ile
intramural irma, funeraria intramurale e
intramuscular a, funeraria intramuscolare
intranquilidad irrequietezza
intranquilo sconfortevole
intranquilo, inquieto irrequieto e
intransferible epido intrasferibile
intransgredible, inviolable intrasgredibile
intransigencia , funeraria intransigenza
intransigente a, funeraria intransigente
intransitabilidad, impracticabilidad intransitabilità
intransitable, impracticable intransitabile
intransitivo ma, funeraria intransitivo
intrascendente, banal fumettistico
intratabilidad, contumacia intrattabilità
intratable pesce persico
intratable, arisco o intrattabile
intraterráqueo, intratelúrico intratellurico
intrauterino trepido intrauterino
intrépidamente epido intrepidamente
intrepidez intrepido intrepidezza
intrépido udaz, persistente ardimentoso
intrépido, audaz, osado intrepido
intreyección entrar sin llamar introiezione  a sproposito
intriga  s tresca e
intriga, intrigar, maquinación intrigo
intrigante  importacion, importar, importación intrigone n
intrigante endoso, luminoso, brillante brighella
intrigante eval de tablas acostadas politicone ca
intrigante, cabildero, traficante maneggione
intrigante, conspirador, entrometido, agitador mestatore
intrigante, conspiradora, mezcladora, agitadora mestatrice
intrigante, entremetido, comerciante faccendiere
intrigante, indiscreto, curioso intrigante
intrigar  estigación, búsqueda incuriosire
intrigar, maquinar maquinar intrigare
intrincado, inextricable, insoluble inestricabile
intrínseco  importacion, importar, importación intrinseco
intrínsicamente, esencialmente, implícitamente intrinsecamente
introducción de datos n llamar introduzione dei dati sito
introducción mportacion, importar, importación introducimento
introducción, penetración jo immissione
introducido, bien relacionado tar, importación introdotto
introducir  importacion, importar, importación introdurre
introducir la llave , postremo, por último infilare la chiave
introducir, importacion, importar, importación introdurren
introducir, inserir intrudere
introducir, meter immettere
introductor reambulo, introducción, introducción introduttore
introductorio ambulo, introducción, introducción introduttorio
introito, entrada, ganancia ar introito ersi a sproposito
intromisión invadenza
introspección cer introspezione
introspectivo cer introspettivo
introversión ecer introversione
introvertido ecer introverso
introyectarse, replegarse amar introflettersi  sproposito
intrusión madecer intrusione
intrusismo, carácter abusivo,  ust.[m] abusivismo
intrusivo madecer intrusivo
intruso humadecer intruso e
intuibilidad ecer intuibilità
intuible umadecer intuibile
intuición madecer intuito e
intuición, perspicacia, percepción, comprensión intuizione
intuicionismo cer intuizionismo
intuicionismo intuición intuitivismo
intuir  humadecer intuire e
intuitivamente er intuitivamente
intuitividad, intuición intuitività
intuitivo madecer intuitivo
intumescencia cer intumescenza
inulina humadecer inulina e
inundación allagamento
inundación do, inadvertido inondamento
inundación do, inadvertido inondazione
inundacion, aluvión  n alluvione
inundación, inundar, rebosar traboccare
inundar cho allagare to
inundar lando, inadvertido inondare to
inurbanidad, incivilidad, rudeza, descortesía inurbanità
inurbano, rudo, descortés, incivilizado inurbano
inusitado, insólito , quedar inconsueto
inusitado, inusual, infrecuente inusitato
inusitado, inusual, obsoleto oso inusato
inútil  infructuoso disutile
inútil, infructuoso disùtile
inutilidad inutilità
inutilidad, inconveniencia disutilità
inutilizable, inútil inutilizzabile
inutilizado, no usado inutilizzato
inutilizar inutilizzare
inútilmente inutilmente
inutilmente, en vano indarno re
invadido invaso iare
invadir , permeable, penetrante rio, pesado, grave pervadere
invadir r invadere e
invadir, recordar, acordarse ricordare
invaginación invaginazione
invalidabilidad, revocabilidad invalidabilità
invalidable, anulable invalidabile
invalidación, vaciamiento invalidamento
invalidación, vaciamiento invalidazione
invalidar, anular invalidare
invalidar, anular te, postremo, por último inficiare
invalidez invalidità
invalidez absoluta invalidità totale
inválido invalido
invariabilidad, constancia, inalterabilidad invariabilità
invariable invariabile
invariablemente invariabilmente
invariado invariato
invariancia invarianza
invasión invasione
invasivo, permeable, penetrante rio, pesado, grave pervasivo
invasor r invasivo re
invasor r invasore re
invectiva envidia invettiva
invencibilidad imbattibilità
invencibilidad, inflexibilidad inarrendevolezza
invencibilidad, insuperabilidad invincibilità
invencible invincibile
invencible, incomparable imbattibile
invencible, inflexible inarrendevole
invención reciente invenzione recente
invención reciente un´invenzione recente
invención reciente anco un invenzione recente o
invención, dispositivo escogitazione
invención, invento, ficción invenzione
invendible entar, forja invendibile
invendido ventar, forja invenduto
inventado, ficticio, imaginario inventato
inventariar consistencia inventariare
inventario, consistencia inventario
inventiva fertilità di idee
inventiva  invento, ficción inventiva
inventivo, creativo ficción inventivo
inventor , invento, ficción inventore
inventor, ideador ideatore
inventora identico ideatrice
invernadero serra
invernadero de bajo consumo r, visitar serre a basso consumo
invernadero de naranjos aranciera
invernadero para vides serra per viti
invernal invernale
invernar, hibernar passare l´inverno in letargo
invernero, producción invernal o invernengo
inverosímil tuerto, hacia, falso inverosimile
inverosimilitud, improbabilidad inverosimiglianza
inverosimilmente, improbablemente inverosimilmente
inversamente uerto, hacia, falso inversamente
inversión entuerto, hacia, falso inversione
inversión térmica , hacia, falso inversione termica
inversión, cambio, mutación interversione e
inversión, dinero, atropello, choque investimento
inversionabilidad, económicamente invertible investibilità
inverso, invertido, hacia, contrario inverso
inversor inversore
inversor  entuerto, hacia, falso inversivo
inversor, ahorrista risparmiatore
inversor, engranaje de marcha atrás invertitore
invertasa, sacarasa invertasi
invertebrado invertebrato
invertibilidad, reversibilidad invertibilità
invertible e investibile e
invertible, reversible invertibile
invertido invertito
invertir invertire
invertir, atropellar, embestir investire
investidura vidia investitura
investigable investigabile
investigación investigazione
investigación de mercado ricerca di mercato
investigación operativa ricerca operativa
investigación, búsqueda ricerca
investigación, indagación indagine di mercato
investigador investigativo
investigador de minas ricercatore di mine
investigador ema ricercatore
investigador, detective investigatore
investigador, instructor inquirente
investigadora ma ricercatrice
investigadora, escrutadora indagatrice mercato
investigar fare investigazioni su
investigar investigare
inveterado nvidia inveterato
invicto imbattuto
invicto inbattuto
invicto, invencible, indomable comportar invitto e
invierno verno
invierno  entuerto, hacia, falso inverno
inviolabilidad inviolabilità
inviolable intoccabile
inviolable inviolabile
inviolado, intacto, puro inviolato
invisibilidad ar invisibilità
invisible invisibile
invitación, convite invito
invitado n, convite invitato
invitar  invitar invitare
invocación nvoltura, implicar, comportar invocazione
invocador envoltura, implicar, comportar invocativo
invocadora nvoltura, implicar, comportar invocatrice
invocar , envoltura, implicar, comportar invocare
involución, regresión involuzione
involuntariamente ina, compresa involontariamente
involuntario senza volere
involuntario e, vaina, compresa involontario
involuntario, preterintencional potético preterintenzionale
involutivo, regresivo involutivo
invulnerabilidad invulnerabilità
invulnerable invulnerabile
invulnerado, ileso, indemne invulnerato
inyección iniezione
inyección endovenosa iniezione endovenosa
inyectable iniettabile
inyectar iniettare
inyector iniettore
ión cresía ione isia
iónico, jónico ionico ia
ionización ionizzazione
ionizar ía ionizzare
ionona sía ionone ia
ionósfera ionosfera
ionosférico ionosferico
iota resía iota isia
iotacismo iotacismo
ipecacuana ipecacuana
iperita Guerra yprite  o
iperita, gas mostaza iprite ilità
ir a buscar setas , ir andare per funghi
ir a esperar girse, ir andare incontro
ir a hurtadillas insinuarsi e
ir a la iglesia se, ir andare in chiesa
ir a la zaga lacentero accodare te
ir a Roma  o llevarse bien r andare a Roma do
ir a toda velocidad sgraciar andare di gran carriera
ir a, ir por, traer e bien r andare a prendere
ir al azar o llevarse bien r andare alla ventura
ir al extranjero arse bien r andare all´estero
ir al grano badare al sodo
ir al grano do, parecer, aparcia, estrecho, venir venire al sodo
ir al paso de, llevar el mismo paso que stare al passo di
ir con la cabeza alta  ien r andare a testa alta
ir con la cabeza alta o, ruta, direccion camminare a testa alta
ir de compras andare a fare lo shopping
ir de compras andare a fare spese
ir de compras fare la spesa
ir de compras onear fare la spese
ir de paseo andare a fare una passeggiata
ir de paseo andare a passeggio
ir de paseo  llevarse bien r andare a spasso
ir de paseo mente fare una passeggiata a piedi
ir detrás de lar, desgraciar andare dietro a
ir moroso, pobre, desastrado disgombrare
ir por lana y salir trasquilado fare come pifferi di montagna
ir por mal camino sbagliare la strada
ir por muy mal camino za essere su una brutta china
ir rápido , viajar, conducir, dirigirse, volar, ir andar per le spicce
ir tirando campare are
ir tirando ercha, obstruir, bloque sbarcala
ir tirando nimado vivacchiare
ir tras de n buen éxito, con éxito correre dietro a
ir y venir fare la spola
ir y venir o llevarse bien r andare avanti ed indietro
ir, dirigirse, marchar andare
ira enchin ira cibilità
ira, enojado , arrebatar arrabiato
iracundia, excitación, inquietud imbizzarrimento
iracundia, irascibilidad, genialidad iracondia tà
iracundo iroso are
iracundo, irascible iracondo ità
Irak ible Iraq ibile à
Irán ible Iran ibile à
iraní ble iraniano e à
iraní ble iranico le à
iraquí ia, irascibilidad, genialidad iracheno 
iraquí le irakeno le à
irascibilidad, iracundia irascibilità
irascible irascibile à
Irene lo, iris, flor de lis Irene cente
iridáceas o iridacee te
iridectomía iridectomia
iridio iridio
iridio hin Ir  cibilità
iridiscencia iridescenza
iridiscente iridato nte
iridiscente, cambiante iridescente
iridociclitis lis, íride iridociclite
iris, flor de lis, íride iris da
iris, lirio iride cente
iritis irite a
Irlanda Irlanda
irlandés, habitante de Irlanda irlandese
irle bien  o llevarse bien r andare bene a do
ironía  ironía ironia
irónicamente ironicamente
irónico ironico e
ironista ironista
ironizar ironizzare
ironizar ronía ironeggiare
irracional irrazionale
irracionalidad irrazionalità
irracionalidad, absurdo, insensatez irragionevolezza
irracionalismo, irracionalidad irrazionalismo
irracionalmente irrazionalmente
irradiación irradiazione le
irradiación, radiación irradiamento
irradiar, irradiarse ibrado, irracional irragiare ole
irrazonable, desequilibrado, irracional irragionevole
irrazonable, ilógico irrazionalistico
irreal able irreale bile
irreal, espectral spettrale
irreal, fantasmal fantomatico
irrealidad irrealtà ile
irrealizabilidad, impacticabilidad ineffettuabilità
irrealizabilidad, impracticabilidad, imposibilidad irrealizzabilità
irrealizable, impracticable inattuabile
irrealizable, impracticable ineffettuabile
irrealizable, inasequible, impracticable irrealizzabile
irrealizado, adv. ineseguito e
irreconciliabilidad irreconciliabilità
irreconocible irriconoscibile
irrecuperabilidad inesigibilità
irrecuperabilidad irrecuperabilità
irrecuperable irrecuperabile
irrecusable, irrefutable, incontrovertible irrecusabile
irredentismo irredentismo
irredentista irredentista
irredento, no redimido irredento le
irredimible irredimibile
irreducible, indomable, inflexible irriducibile
irreflexión, inadvertencia irriflessione
irreflexividad irriflessività
irreflexivo, desatento irriflessivo
irreflexivo, incauto, imprudente malcauto to
irreflexivo, indiscreto, desatento inconsulto
irreflexivo, precipitado, imprudente avventato o
irrefrenable, incompresible, incontrolable e incomprimibile
irrefrenable, incontrolable, irreprimible infrenabile
irrefrenable, incontrolable, irreprimible irrefrenabile
irrefutabilidad, incontestabilidad inconfutabilità
irrefutabilidad, indisputabilidad irrefragabilità
irrefutabilidad, indisputabilidad irrefutabilità
irrefutable nconsciente inconfutabile
irrefutable, indisputable irrefutabile
irrefutable, indisputable, incontrovertible irrefragabile
irregular  descargar scaramazza
irregular e irregolare e
irregularidad irregolarità
irregularmente irregolarmente
irrelevancia, inconexión, impertinencia irrilevanza
irrelevancia, insignificancia, inconexión ininfluenza
irrelevante, impertinente, insignificante ininfluente
irreligión irreligione
irreligioso irreligioso
irremediabilidad, irreparabilidad irrimediabilità
irremediable citable irrimediabile
irremediablemente irremediabilmente
irremisible, imperdonable, implacable irremissibile
irremplazable infungibile
irremunerado, no pagado irremunerato
irrenunciabilidad, inalienabilidad irrinunciabilità
irrenunciable, inalienable, irremisible irrinunciabile
irreparabilidad irreparabilità
irreparable irreparabile
irreparablemente irreparabilmente
irreprensibilidad, ejemplaridad ineccepibilità
irreprensibilidad, perfección irreprensibilità
irreprensible irreprensibile
irreprensible, inesperado, insospechado insospettabile
irrepresensible, impecable, perfecto inappuntabile
irreprimible insopprimibile
irreprimible, irrefrenable irreprimibile
irreprochable, irreprensible ineccepibile
irreprochablemente, perfectamente irreprensibilmente
irresistible irresistibile
irresistiblemente irresistibilmente
irresoluble, insoluble, indisoluble irresolubile
irresolución, indecisión, vacilación irresolutezza
irresoluto irresoluto e
irresolvible, insoluble irrisolvibile
irrespetuoso citable irrispettoso
irrespirable irrespirabile
irresponsabilidad irresponsabilità
irresponsable irresponsabile
irresponsablemente irresponsabilmente
irresuelto, no solucionado irrisolto
irretractabilidad, irrevocabilidad irritrattabilità
irretractable, irrevocable ón irritrattabile
irreverencia nda, inscripción irriverenza
irreverente enda, inscripción irriverente
irreversibilidad, inalterabilidad irreversibilità
irreversible, irrevocable irreversibile
irrevocabilidad irrevocabilità
irrevocabilidad, finalidad inappellabilità
irrevocable irrevocabile
irrevocablemente inappellabilmente
irrigación, riego irrigamento
irrigación, riego irrigazione
irrigador, regador ente, escogedor schizzetto
irrigar, regar irrigare e
irrigatorio irrigatorio
irrisión, burla able irrisione
irrisoriamente, burlonamente, vilmente, pobremente irrisoriamente
irrisorio derisorio
irrisorio  excitable irrisorio
irritabilidad irritabilità
irritable, excitable irritabile
irritación cutánea nscripción irritazione della pelle
irritación, inflamación irritamento
irritado, airado, furioso irato cente
irritante irritante
irritante cutáneo, revulsivo revulsivo
irritante que provoca vesículas vescicatorio
irritar, fastidiar irritare
irritar, molestar, despechar indispettire
irritarse adolescencia adirare nza
irritativo, molesto scripción irritativo  della pelle
irrompible infrangibile
irrumpir leyenda, inscripción irrompere
irrupción eyenda, inscripción irruzione
irse a freír espárragos andare a farsi friggere
irse a la francesa olver, desenvolverse svignarsela
irse a la francesa te, usted, vosotros, tú, sí sgusciare di soppiatto
irse a pique llevarse bien r andare a picco o
irse, estar de juerga, andar de parranda bisbocciare
Isabel   leyenda, inscripción Isabella e
Isabel , omision Elisabetta
isagoge  leyenda, inscripción isagoge ne
Isaías a  islandesa Isia da e
isba ro, leyenda, inscripción isba zione
Isidora   islandesa Isidora e
Isidoro   islandesa Isidoro e
isla isola
Isla Bouvet al Isola Bouvet e
Isla Christmas Isola Christmas
Isla de Antigua Isola di Antigua
Isla de Tenerife Isola di Tenerifa
Isla Norfolk l Isola Norfolk
islandés, islandesa islandese
Islandia  islandesa Islanda e
Islas Caimán Isole Cayman
islas Caimán isole Cayman
Islas Canarias Isole Canarie
Islas Cocos Isole Cocos
Islas Comores Isole Comore
Islas Cook Isole Cook
Islas Fiji ia del Sur Isole Figi ia del Sud
Islas Georgia del Sur Isole Georgia del Sud
Islas Heard y McDonald Isole Heard e McDonald
Islas Malvinas Isole Falkland
Islas Malvinas Isole Malvine
Islas Marshall Isole Marshall
Islas Mauricio Isole Maurizio
Islas Pitcairn Isole Pitcairn
Islas Salomón Isole Salomone
Islas Samoa ch del Sud Isole Samoa ch del Sud
Islas Sandwich del Sud Isole Sandwich del Sud
Islas Turks y Caicos Isole Turks e Caicos
Islas Vírgenes Isole Virgini
Islas Vírgenes americanas Isole Vergini americane
Islas Vírgenes británicas Isole Vergini britanniche
isleño isolano
isleta isoletta
islote, cayo ta, inspeccionar isolotto re
isobara isobara
isobárico isobarico
isóbaro isobaro
isóbata isobata
isóceles visita, inspeccionar isoscele re
isoclina isoclina
isocronismo isocronismo
isócrono isocrono
isodáctilo isodattilo
isodinámico isodinamico
isogameto isogamete
isogamia isogamia
isógono isogono
isohieta isoieta
isomería visita, inspeccionar isomeria re
isómeros ópticos, rotadores del plano de luz antipodi ottici
isometría isita, inspeccionar isometria e
isométrico sita, inspeccionar isometrico
isomorfismo ita, inspeccionar isomorfismo
isomorfo visita, inspeccionar isomorfo re
isoniacida sita, inspeccionar isoniazide
isostasia isita, inspeccionar isostasia e
isoterma visita, inspeccionar isoterma re
isotérmico sita, inspeccionar isotermico
isotermo visita, inspeccionar isotermo re
isotónico isita, inspeccionar isotonico e
isotono  visita, inspeccionar isotono are
isotopía visita, inspeccionar isotopia re
isotópico isita, inspeccionar isotopico e
isótopo  visita, inspeccionar isotopo are
isótropo visita, inspeccionar isotropo re
isquemia leyenda, inscripción ischemia e
isquiático yenda, inscripción ischiatico
isquión  leyenda, inscripción ischio one
Israel ta Israele a
israelita israelita
istmo onar, ense ar, eseñar, aducir istmo re
Itala  a  cursillo, ruta, regentar Itala  a o
Italia a  cursillo, ruta, regentar Italia a o
italiana  cursillo, ruta, regentar italiana o
italiano  cursillo, ruta, regentar italiano o
italiano del sur (despectivamente) terrone ta
Ítalo uto Técnico Comercial gentar Italo ario
iterbio ento itterbio
itinerante, ambulante ta, regentar itinerante
itinerario, trayecto, cursillo, ruta, regentar itinerario
itrio amento ittrio
itrio e Guerra yttrio  o
izq., izquierdo, izquierda presto tra
izquierda  izquierda, izq. sinistra
izquierdismo q., izquierda sinistrismo
izquierdo, siniestro ierda sinistro
j vazzamento j rana
jab, golpe de boxeo jab randi
jabalí ta cinghiale
jabalí, verraco verro
jabalina gigante, colosal, gigantesco, gigantesco giavellotto
jabeque sciabecco
jable ta, carabina, rifle capruggine
jaboboso, saponáceo saponaceo te e giornata?
jabón de tocador  ? saponetta te e giornata?
jabón fuerte o día? sapone forte e giornata?
jabonera r, gama, bastidor, alcance, mira, ámbito portasapone
jabonería te o día? saponeria te e giornata?
jabonoso rte o día? saponoso rte e giornata?
jaborandí to jaborandi
jacarandá to jacaranda
Jacinta nto Giacinta o
jacinto o Autónomo de Cajas Populares iacinto
Jacinto, jacinto Giacinto o
jack, clavija, bribón jack a
jaco, cota de malla giaco stro
Jacoba ento Giachetta
jacobino to giacobino
Jacobo mento Jacopo
Jacobo o to Giacobbe
jactación, jactancia ea iattazione
jactancia, alardeo millantamento
jactancia, altivez boria ita
jactancia, arrogancia a iattanza
jactancia, fanfarronería spavalderia
jactanciosamente spavaldamente
jactancioso millantato
jactancioso spavaldo o
jactancioso, altivo, gritón borioso
jactancioso, presumido millantatore
jactarse, alardear millantare
jaculatoria giaculatoria
Jade, jade Giada te o
jadeante boccheggiante
jadeante circulacion trafelato
jadeante, sofocado  , angustiado affannato
jadeante, sofocado, ansioso anelante
jadeante, sofocado, ansioso ansante
jadear boccheggiare
jadear a, anhelo ansare
jadear, resollar ansimare
jadeíta nto giadeite o
jaguar ento giaguaro o
jalapa ento gialappa o
jalea real pappa reale
jaleo, alboroto ción, tono caciara
jalonar se biffare e
Jamaica  nca, jamas Giamaica
jamás, nunca  jamas giammai
jamelgo, jaca, hipocampo cavalluccio
jamón  jamon prosciutto
jamón ahumado al  por correo, embarcación speck a
jamón cocido prosciutto cotto
jamón crudo prosciutto crudo
jansenismo giansenismo
jansenista giansenista
Japón Giappone
japonés nipponico
japonés, habitante de Japón giapponese o
jaque mate  ucado scacco matto
jaque, casilla, escaque, cuadro, derrota, ajedrez scacco
jaqueca, dolor de cabeza, migraña emicrania
jarabe r sciroppo
jarcia rería, costurera, de sastre, sastre sartia
jarcias, cuerdas, aparejo, cordaje  sastre sartiame
jardín  jardin giardino
jardín botánico o arboreto
jardín de infantes scuola materna e
jardín de infantes olosal, gigantesco, gigantesco giardino di infanza
jardín zoológico  colosal, gigantesco, gigantesco giardino zoologico
jardinera giardiniera
jardinera, tiesto  mozo portavasi
jardinería, horticultura giardinaggio
jardinero giardiniere
Jardines Colgantes giardini pensili
jarra, cántaro, jarro con tapa, jarro orcia
jarra, jarro brocca te
jarrete garretto
jarretera igante, colosal, gigantesco, gigantesco giarrettiera
jarro, garrafa, quilate carato
jarrón vaso da fiori
jaspe diaspro
jaspeado screziato are
jaspeado screziatura e
jaspear screziare are
jatta, marmita, cafetera cuccuma
jauja  o pacchia tura
jauja, dicha, buena vida cuccagna o
jaula gabbia
jaula de pollos  comprimen las figuras al fondo stia ciato
jaula toráxica te gabbia toracica
jaula, gavión ete gabbione
jauría, tumulto canea ro
jazmín gelsomino
jazz jazz
jazzista reacción, avión a reacción jazzista
jeans, vaqueros n, avión a reacción jeans
jeep  de reacción, avión a reacción jeep
jefe de departamento igo capodivisione
jefe de escuadra, capataz, mayoral caposquadra
jefe de estación capostazione
jefe de estado capo di stato
jefe de grupo or, guardar, inspector capogruppo
jefe de oficina capoufficcio
jefe de oficina, gerente, jefe capoufficio
jefe de sala, presidente de jurado, capataz caposala rsi
jefe de sección caposezione
jefe de sección, capataz, superintendente caporeparto
jefe de tren capotreno si
jefe de tribu capotribù si
jefe del estado mayor capo di stato maggiore
jefe superior de policía questore
jefe supremo de la mafia mammasantissima
jefe, jefe de oficina fle capufficio
jefe, supremacia, guiador, guía, comandante, dueño guida
jenízaro, secuaz, lacayo giannizzero
jenjibre , pinturero zenzero to
jeque ego, atentatorio sceicco to
jerarca gerarca
jerarquía gerarchia
jerárquicamente gerarchicamente
jerárquico gerarchico
jerbo, gerbo gerbillo
jeremiada, lamentación geremiade
jerez n xeres no
jerga ia gergo ia
jergal a gergale
jergón ento giaciglio
jergón, colchoneta de paja, paleta paglione
Jericó Gerico a
jerigonza  , propulsión, revolucion, revolución girigogolo
jeringa, lila siringa
jeringar  de Redes Telefónicas Interurbanas siringare
jerogífico r por la tarde ieroglifico
jeroglífico geroglifico
Jerome Girolamo a
jersey e reacción, avión a reacción jersey
Jerusalem  Caja para los Trabajadores Gerusalemme
jesuita  tirada gesuita
jesuítico irada gesuitico
jesuitismo, hipocresía gesuitismo
jetlag, alteración por cambio de huso horario jetlag
jíbaro  sota, jinete jívaro
jibia, hablador  auto) botar totano os
jilguero cardellino
jineta genetta
jinete fantino ico
jinete, caballero cavalcatore
jinete, caballero cavaliere
jinete, maestro de equitación cavallerizzo
jirafa giraffa
jirón ador, recurso, triunfo, juego de cartas, brindello
jirón ón sexual veloz sbrindello
jirón r gherone io
jiu jitsu v, fusil jujitsu kov
Joaquín Gioacchino orosamente
Joaquín Gioachino morosamente
jockey, sota, jinete jockey
jocosidad, travesura, alegría giocosità
jocoso, juguetón, alegre giocoso
jogging , mando jogging
jolgorio, danza  compresión, picotear tripudio
jolgorio, lingotazo trincata
Jordán r de periódicos Giordano o
Jordania de periódicos Giordania
Jorge or de periódicos Giorgio io
Jorgina  de periódicos Giorgina o
Jorgito  de periódicos Giorgino o
Jorja or de periódicos Giorgia io
jornal, sueldo, estipendio, salario, remuneración stipendio
jornalera giornaliera
jornalero  autónomo  serie lavoratore a giornata
jornalero  operacion operaio a giornata
jornalero, diario giornaliero
jornalero, trabajar por jornal lavorare a giornata
joroba, giba nte, colosal, gigantesco, gigantesco gibbo esco
joroba, giba, protuberancia gobba
jorobado, giboso gobbo
jorobado, giboso  colosal, gigantesco, gigantesco gibboso co
José cinio , en punto, justamente Giuseppe nato
José er beber Beppe o
Josefa  competición, tiovivo, columpio Giosetta
Josefina o , en punto, justamente Giuseppina to
Josué cio, provecho Giosuè nto
joven  criado, muchacho, jovenzuelo giovine to
joven abad  riste, bajoneado abatino co
joven fascista bailar, baile balilla
joven l, adolescente giovane e
joven, fresco novellino
joven, mocetón, juventud, soltero, mozo giovanotto
joven, moza lescente giovanetta
jovencita desenvuelta  il maschietta
jovencito ado, muchacho, jovenzuelo giovincello
jovenzuelo, mozalbete, mozuelo giovanetto
jovial o, jarana gioviale à
jovial, disoluto, fiero, licencioso licenzioso
jovialidad, regocijo, jarana giovialità
joya, alhaja ario gioiello ta
joyería descarado, galas gioielleria
joyería o, diario giolelleria
joyería, orfebrería oreficeria
joyero gioielliere
joyero portagioie
joyero portagioielli
joyero  capot, capucha cofanetto dei gioielli
joyero, alhajero hero, sutil, ma ero astuccio per gioielli
joyero, orfebre orefice o
joystick, mando de juegos joystick
Juan aro, secuaz, lacayo Gianni zero
Juan aro, secuaz, lacayo Giannino ro
Juan Bautista jamas Giambattista
Juan Carlos n Giancarlo
Juan cha, niña Giovanni a
Juan Francisco Gianfranco
Juan Lucas ón Gianluca
Juan Luis tón Gianluigi
Juan Marcos n Gianmarco
Juan María ón Gianmaria
Juan Pablo Gianpaolo o
Juan Pablo ón Giampaolo
Juan Pedro Gianpiero o
Juan Pedro ón Giampiero
Juana  bastón Gianna ta
Juana ha, niña Giovanna a
Juanita , niña Giovannetta
jubilación o giubilazione
jubilación, retiro pensionamento
jubilación, retiro ación, hablar, charlar, charla collocamento a riposo
jubilar, jubilarse, regocijarse giubilare
jubilarse irigirse, ir andare in pensione
jubileo, aniversario giubileo
júbilo ogado giubilo e
júbilo, gozo, festividad, alegría, cordialidad festosità
judaico gado giudaico
judaísmo ado giudaismo
judía fagiolino
judía fagiuolo
judía, alubia fagiolo
judicatura z giudicatura
judicial  legal giudiziale
judicial, legal giudiziario
judío togado giudeo re
Judith l  legal Giudita le
judo giudò
Jueces para las Investigaciones Preliminares GIP to
juego de azar ras gioco di azzardo
juego de bolas as gioco delle bocce
juego de cartas  oro tusiasta zecchinetta
juego de manos, prestidigitación gioco di prestigio
juego de niños, pasatiempo, delicia giochetto arole
juego de palabras gioco di parole
juego longitudinal gioco longitudinale
juego sucio rtido gioco falloso
juego, compañero pendant
juego, espectáculo, función, sesión spettacolo
juerga baldoria
juerga  bayo, bahía bagordo
juerguista ra bisboccione
jueves giovedì
jueves giovedi
juez de instrucción giudice istruttore
juez de línea o guardalinee  cipiglio
juez de paz gal giudice de pace
juez de primera instancia pretore e
juez de salida, iniciador , monstruo mossiere di Cremona
juez instructor  saltador, suéter magistrato inquirente
juez íntegro al giudice incorrotto
juez, magistrado, autoridad uéter magistrato
jugada giocata e
jugador giocatore
jugador íbora biscaiolo
jugadora juguete giocatrice
jugar con nto, arriendo, locacion prendere alla leggera
jugar r giocare rumorosamente
jugar sucio  osamente fare forca so  superiori
jugarreta, bribonada, diablura, mala jugada birboneria
jugarreta, desecho boiata i accompagnamento
juglar dura giullare
juglar, saltimbanqui, vaso, curandero, charlatán cantambanco
jugo de frutas reciable, abyecto spremuta e
jugo de frutas to succo di frutta
jugo gástrico nto succo gastrico
jugo, salsa n agua bagna ile
jugo, zumo ial, aplastar, risue o, zumo, jugo succo
jugosidad culento succosità
jugosidad, concisión sugosità
jugoso o sugoso o
jugoso, mohoso  monstruoso, monstruo mostoso
jugoso, suculento succoso
juguete balocco
juguete  juguete giocattolo
juguetear alabras giocherellare e
juguetón, bromista giocherellone e
juicio, veredicto, sentencia, concepto giudizio
juicioso giudizioso
juke box ov, fusil juke box ov
Julia  dura Giulia
Julián dura Giuliano
Juliana ura Giuliana
juliana, sopa de verduras julienne ov
Julieta ura Giulietta
julio luglio
Julio  dura Giulio
julio, joule do joule ck
jumbo, Boeing 747 jumbo  ikov
junco giunco e
jungla ikov, fusil jungla ikov
jungla, selva giungla
junio giugno
junior ikov, fusil junior ikov
junquillo giunchiglia
junta  jugar giunta e
junta de dilatación giunto di dilatazione
junta de expansión giunto d´espansione e
junta directiva  firma, sociedad comitato direzionale
junta directiva  firma, sociedad comitato dirigente
juntar jugar giuntare
juntar, comprender, entender char, coleccionar raccapezzare
juntar, recoger raggranellare allace
juntar, unir, juntarse, unirse cion, vinculo congiungere le mani
juntera, garlopa pialleto olo
junto adunati
junto  jugar giunto e
junto a, al lado de,  rep.  , tú, vosotros a lato
junto al mar o, punta, propina, terminar, basurero al mare  più estremo
juntos, con, entre rdería infantil assieme te
juntura , atacar, acceso attaccatura
juntura s commessura i
juntura, articulación, coyuntura giuntura
Jura ento atestar, certificar Giura ento
jurado giurato
jurado, tribunal giuria
juramento atestar, certificar giuramento
juramento de fidelidad ificar giuramento di fedeltà
jurar en falso giurare il falso
jurar, atestar, certificar ar giurare
juriconsulto, jurista giureconsulto
jurídicamente, legalmente  jurídico, judicial giuridicamente
juridicidad, legalidad al, jurídico, judicial giuridicità
jurídico  juridico, legal, jurídico, judicial giuridico
juridico, juridico, legal, jurídico, judicial giurìdico
jurisconsulto do giurisperito
jurisdicción giurisdizione
jurisdiccional giurisdizionale
jurisprudencia o giurisprudenza
jurisprudencial giurisprudenziale
jurista, abogado giurista
justador adolescente giostrante
justador adolescente giostratore
justamente e la experiencia con giustizia i poi
justicia giustizia e
justificable, excusable giustificabile
justificación giustificazione
justificación, excusador, disculpador scusante
justificadamente, legítimamente, legalmente giustificatamente
justificador, justificativo giustificatorio
justificar ón giustificare ne
justificativo giustificativo
Justina Giustina  e
Justino, Justiniano Giustino  e
justo, exactamente, en punto, justamente giusto
juvenil, adolescente giovanile
juventud giovinezza
juventud la verde età
juventud  jarana gioventù à
juventud, adolescencia adolescenza
juzgado de intrucción za corte d´assise
juzgado de primera instancia pretura e
juzgador uez giudicatore
juzgadora ez giudicatrice
juzgar mal anjera, divisas valutare erroneamente
juzgar, juez, togado giudicare
juzgatorio, judicial giudicatorio
k lashnikov, fusil k lashnikov
Kabul  ikov, fusil Kabul  ikov
kaiser ikov, fusil kaiser ikov
kajal, alcohol sil kajal nikov
kalashnikov, fusil kalashnikov
kamikaze, piloto suicida kamikaze
kan ut , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las khan out
kantiano kantiano
kantismo kantismo
Karachi Karachi
karate karatè
karma karma
kart kart
kartódromo kartodromo
Kartum , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las Khartum
Katmandú Katmandu
kayak kayak
kayak ron, abejorro caiaco ne
Kazakstan hí, la, allá, allí, aculla, lo, las Kazakistan
Kenia iano í, la, allá, allí, aculla, lo, las Kenya iano
keniano, keniato  allá, allí, aculla, lo, las keniano
keniata  ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las keniana
kepleriano í, la, allá, allí, aculla, lo, las kepleriano
kermesse ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las kermesse
ketchup  ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las ketchup
kibutz , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las kibbutz
Kiel no a sueldo  allá, allí, aculla, lo, las Kiel r t
Kiev no a sueldo  allá, allí, aculla, lo, las Kiev r t
kilo, quilo chilo
kilociclo chilociclo
kilogramo chilogrammetro
kilogramo chilogrammo
kilolitro  kilometro chilolitro
kilometraje ilometro chilometraggio
kilométrico ar, clausurar, cerrar, cercano chitometrico
kilométrico, interminable chilometrico
kilómetro  kilometro chilometro
kilómetro, kilometro chilòmetro
kilotrón, kilotonelada  allí, aculla, lo, las kilotron
kilovatio hí, la, allá, allí, aculla, lo, las kilowatt
kilowatt , químico, farmacéutico chilowatt
kilowatt-hora mico, farmacéutico chilowattora
Kinshasa tan  la, allá, allí, aculla, lo, las Kinshasa tan
kiosco, quiosco edìcola
Kirghizistan  la, allá, allí, aculla, lo, las Kirghizistan
Kiribati ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las Kiribati
kirsch , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las kirsch t
kiwi t , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las kiwi out
kiwi tacion, espera atterige
koala  ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las koala
Kobe   ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las Kobe
koiné  ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las koinè
koljóz ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las kolchoz
Kuala Lumpur  la, allá, allí, aculla, lo, las Kuala Lumpur
kummel ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las kümmel
kurdo, del Kurdistán d curdo ità
Kuwait ana )  la, allá, allí, aculla, lo, las Kuwait ana
kuwaitiana )  la, allá, allí, aculla, lo, las kuwaitiana
kuwaitiano )  la, allá, allí, aculla, lo, las kuwaitiano
Kyoto  ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las Kyoto
l  (de ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las l
L´Aquila (Patente auto) AQ ila e
la buena sociedad, el gran mundo il bel mondo favore
la carta por favor ? il menú per favore
la cuenta por favor il conto per favore
la entrega deberá efectuarse la consegna dovrà essere
la fierecilla domada la bisbetica domata
la flor y nata  mpo? il fior fiore erà?
la gente educada la buona società
La Habana ión de pago , allí, aculla, lo, las L´Avana o di pagamento
la hez de la sociedad i relitti della società
la mayoría de la maggior parte
La Meca ancías están listas La Mecca è pronta
la obligación de pago , allí, aculla, lo, las l´obbligo di pagamento
la parte más fuerte del ejército nerbo dell´esercito
La Paz ona nombrada La Paz ona prescelta
la persona nombrada la persona prescelta
la puta madre la, cerámica porca puttana
la semana entrante la settimana prossima
la semana pasada la settimana passata
La Spezia (Patente auto) SP ccature
lábaro, estandarte romano labaro
labelada labellato
laberíntico rinto labirinteo
laberíntico rinto labirintico
laberintitis into labirintite
laberintopatía endeble, débil, escurrido labirintopatia
labia ear, hablar de prisa parlantina fretta
labiado e labiato
labiérnago ma, rajar laburno
labilidad, debilidad, transitoriedad, desmayo labilità
labio labbra
labio leporino labbro leporino
labio, borde labbro
labiovelar  rinto labiovelare
laborabilidad, practicabilidad lavorabilità
laborable lavorativo
laborable, cultivable lavorabile
laborable, ferial feriale
laboratorio laboratorio
laboratorio espacial laboratorio spaziale
laboratorio fotográfico laboratorio fotografico
laboriosidad ento, abundante, fecundo, fértil operosità
laboriosidad, dificultad laboriosità
laborioso ima, rajar laborioso
laborioso, activo  abundante, fecundo, fértil operoso
laborioso, penoso, trabajoso travaglioso
laborismo ima, rajar laborismo
laborismo ima, rajar laburismo
laborista ima, rajar laburista
labrador, campesino, arador, patán, terrón bifolco e
labradorita a, rajar labradorite
labranza ón en masa gro, fruto, acabamiento, tarea lavorazione del suolo
labrar, tallar, facetar nguado sfaccettare
laca o ágrima, rajar lacca
lacaniano ima, rajar lacaniano
lacar  ágrima, rajar laccare
lacayo ágrima, rajar lacchè
lacayo, mandadero, secretario portaborse
lacayo, sirviente servitore
lacerable laceración lacerabile
laceración uvio, diluvio, arriar dilacerazione
laceración, desgarro lacerazione
lacerado, harapiento lacero
lacerador , desgarro laceratore
lacerar, desgarrar r lacerare
lacerar, doler, ofender, lamentarse, sentirse dolere
laciniado ima, rajar laciniato
lacónico rima, rajar laconico
laconismo, concisión laconicità
laconismo, concisión laconismo
lacre ceralacca
lacrimal, lamentable, afligido lacrimabile
lacrimatorio te, mientras, cuándo lacrimatoio
lacrimógeno nte, mientras, cuándo lacrimogeno
lacrimoso, lastimoso tras, cuándo lacrimoso
lactancia, lactación lattazione
lactante lattante
lactario urante, mientras, cuándo lactarium
lácteo  lacteo latteo
lácteo idón fontanero latticino
lactescencia  ntanero lattescenza
lactescente, lechoso lattescente
láctico dón fontanero lattico re
lactoalbúmina, lactina lattoalbumina
lactobacilo fontanero lattobacillo
lactómetro  fontanero lattodensimetro
lactona, cochinillo, lechón lattone re
lactosa lattosio
lactoscopio lattoscopio
lactucario lattucario
lacunoso, lagunoso entras, cuándo lacunoso
lacustre urante, mientras, cuándo lacuale
lacustre urante, mientras, cuándo lacustre
ládano  durante, mientras, cuándo ladano
ladera, declive ura, cerro, pista, cuesta pendice
ladilla, piojo ado, cuadro, escuadra, plaza piattola
ladino latrocinio, robo ladino nio
Ladislao to cinio, robo Ladislao o
ladrado a, sust.[f], zaquizami abbaiato
ladrador , zaquizami, ático mi, ático abbaiatore
ladrando .i. abbaiamento
ladrar   .i. abbaiare
ladrar  servicios latrare
ladrar, ladrido, corteza corteccia
ladrar, ladrido, corteza scorza
ladrido prolongado , zaquizami abbaiata
ladrido servicios latrato
ladrillado, enladrillado  rar ammattonato
ladrillador lo mattonaio
ladrillar, almacén de ladrillos mattonaia
ladrillos y tejas, hecho con ladrillos laterizio
ladrón scassinatore
ladrón a, espinacas spina ladra
ladrón latrocinio, robo ladro inio
ladronería, latrocinio, robo ladroneria
ladronesco, deshonesto ladronesco
lady  de concentración lady   o
lagañoso, nublado, reumático cisposo e
lagarto lucertolone
lagarto ramarro
lagarto, lagartija lucertola
lágrima de cristo, vino dulce lacrima christi
lagrimeo, secreción lagrimal ándo lacrimazione
lagrimón ematográfica Educativa luccicone on
lagrimón n Cinematográfica Educativa lucciolone n
laguista, que habita junto a un lago laghista
laguna laguna
laguna  durante, mientras, cuándo lacuna
lagunar, lacunar mientras, cuándo lacunare
laicado laicato
laicismo, secularismo laicismo
laicista , concisión lacista tà
laicista , concisión lacistico
laicización, secularización laicizzazione
lalación zar lallazione
lamaísmo zar lamaismo
lambda rozar lambda
lambdacismo labdacismo
lambdacismo lambdacismo
lambert ozar lambert
lameculos , daño, deterioro leccaculo
lameculos ncina , deterioro lecchino
lamedura r, daño, deterioro leccata
lamentable deplorévole
lamentable, débil, quejumbroso, blando, lagrimoso flebile le
lamentable, desagradable  arquitectónica rincrescioso
lamentable, dolorido amentar, deplorar lamentabile
lamentable, embarazoso, molesto increscioso
lamentable, lastimero, dolorido, pesaroso lamentevole
lamentación trenodia
lamentación  gravar, queja, accion lamentazione
lamentador, quejoso  queja, accion lamentatore
lamentamos profundamente que ci dispiace profondamente che
lamentar  tano cantare un lamento
lamentar s, ellas essere spiacente
lamentar, sentir, desagradar, molestar spiacere e
lamentarse eja lagnarsi
lamento, exclamación, grito, pregón, fama grido
lamento, queja lagno
lamento, queja ea, posicion, pregunta querimonia
lamento, queja o, desastrado lamento o
lamento, queja, lamentación, agravio estajo doglianza
lamer  bar, daño, deterioro leccare
lamer, rozar lambire
lamido, rozado, tocado apenas deplorar lambito e
lamina foglia laminata
lámina de oro ra, encender, lampara, luz, claro lamina di oro
lámina ergamino sfoglia e
lámina, antena de cable ntar, deplorar lamella e
lámina, chapa ra, encender, lampara, luz, claro lamina
laminado lámpara, encender, lampara, luz, claro laminato
laminado, laminación ender, lampara, luz, claro laminazione
laminador ámpara, encender, lampara, luz, claro laminatoio
laminador, hojalatero nder, lampara, luz, claro lamierista
laminar, escamoso   lamentar, deplorar lamellare
laminar, lameliforme amentar, deplorar lamelliforme
lámpara fanalino
lámpara de aceite lampada ad olio
lámpara de aceite lume ad olio
lámpara de cuarzo lampada al quarzo
lámpara de filamento lampada a filamento
lámpara de neón lampada al neon
lámpara de pié lampada a stelo
lámpara de seguridad lampada di sicurezza
lámpara de techo lampadario
lámpara de tungsteno lampada al tungsteno
lámpara fluorescente lampada a fluorescenza
lámpara incandescente lampada ad incandescenza
lampara, facil, candela, ligeramente, claro, luz poco pesante
lampazo, bardana lappa
lamprea lampreda
lana lana
lana de vidrio  entregar, mano lana di vetro
lana peinada como piel zibellina
lanceolado, linear regar, mano lanceolato
lancero puentear, falla, salto, saltar, saltarse lanciere
lanceta, plátano lanciola
lancha de desembarco motozattera
lancha motora motoscafo
lancha motora to, maquina motolancia
lancha patrullera, bote patrullero motovedetta
lancha torpedera motosilurante
lancha torpedera mototorpediniera
lancinante ntear, falla, salto, saltar, saltarse lancinante
landgrave, título honorífico langravio
langosta  locucion locustra
langostino, cangrejo gambero
languidecer infiacchirsi
languidecer o languire
languidez  antilegal illanguidimento
languidez  lo languore
languidez, desmayo, debilidad languidezza
lánguido o lo languido
lánguido o lo languoroso
lánguido, suelto, flojo a lasco
lanilla, estopa de acero lanetta e
lanolina o lo lanolina
lanosidad  lo lanosità
lanoso oso lo lanoso ne
lansquenete lanzichenecco
lantánido  lo lantanide
lantano so lo lantanio
lanudo, lanoso lanuto
lanza en ristre riendo lancia in resto
lanza, bastón giannetta
lanza, lancha lancia
lanzabombas  corriendo lanciabombe rso
lanzabombas ombro sganciabombe
lanzacohetes razziera
lanzacohetes corriendo lanciarazzi rso
lanzado lanciato e
lanzador de jabalina ea iaculatore
lanzador, cántaro, arrojador, jugador de bolos lanciatore
lanzadora exo oral spola nare
lanzadora, cántaro, iniciadora  saltar, saltarse lanciatrice
lanzamiento de pesas lancio del peso
lanzamiento, brinco, puentear, falla, salto  rse lancio
lanzamiento, chorro, brote getto iaio
lanzamisiles mas alzone
lanzamisiles corriendo lanciamissili o
lanzar un puñetazo pinchar, desafiar, retar sferrare un pugno
lanzar, abalanzarse, lanzamiento, arrojar avventare
lanzar, arrojar, tirar, lanzarse, precipitarse scagliare
lanzar, hacer un pase lanciare  verso
lanzar, lanzarse, arrojar  resorte slanciare
lanzarse contra alguien ar, desafiar, retar sferrare contro qualcuno
lanzarse contra el enemigo scagliarsi contro il nemico
lanzarse en picada scendere in picchiata
lanzarse, ir corriendo lanciarsi verso
Laos , evidente Laos issiano
lapa, rótula onducir, aprobación, halo patella di guida
laparotomía laparotomia
lápida lapide
lápida en memoria lapide in ricordo
lapidación lapidazione
lapidar lapidare
lapidaria lapidaria
lapidario lapidario
lapislázuli o lapislazzuli
lápiz  tocino lapis
lápiz , casada, conyugal matita niale
lápiz de carbón carboncino
lápiz de labios, carmín rossetto
lápiz hemostático nyugal matita emostatica
lápiz óptico ad de pasta seca llo penna ottica
lapso o, libra, platos, alquila, negativo lasso
lapso, período, espacio arco di tempo
laptop, ordenador portátil a batería calcolatore laptop
lardo, tocino, manteca, panceta grasa lardo
largamente, por mucho tiempo lungamente
largarse ar, desenvolver, desenvolverse svignare e
largometraje perogrullada, tópico lungometraggio
larguero de cola or otra trave di coda
larguirucho , tapón, espina, tampón, jota, oseo spilungone
laringe laringe
laringectomía laringectomia
laríngeo laringeo
laringitis laringite
laringófono laringofono
laringología laringoiatria
laringología laringologia
laringólogo laringoiatra
laringólogo laringologo
laringoscopía laringoscopia
laringoscopio laringoscopio
laringotomía laringotomia
larva divorai
larva larva
larva de crustáceo rba zoea nello
larvado, oculto, enmascarado larvato
larval larvale
las mercancías están listas la merce è pronta
lasaña lasagna
lasaña lasagne
lasaña al horno lasagne al forno
lascivia , cachondo lascivia
lascivo, lujurioso lascivo
láser o, libra, platos, alquila, negativo laser
láser terapia , platos, alquila, negativo laserterapia
lastex , libra, platos, alquila, negativo lastex
lastimero escansar sospiroso ata
lasto, crepuscular, turbio torbida
lastrado zavorratura
lastrador zavorratore
lastrar una nave zavorramento
lastrar una nave zavorrare
lata de tomates atorio scatola di pelati
lata, bidón fontanero lattina re
lata, bote, estaño, hojalata latta
lata, tedio, estupidez pallosità
latazo a rottura di scatole
latencia transversal latenza
latente  transversal latente
latente, arcano, sigiloso, secreto, reservado riservato
lateral, transversal laterale
lateralmente a, anchuro lateralmente
laterización a, anchuro laterizzazione
látex  anchura, anchuro latice ine
látex bidón fontanero lattice re
latido palpito
latido cardíaco battito cardiaco
latido, paroxismo itto a
latido, pulsación battito o
latifundio ura, anchuro latifondo
latifundista a, anchuro latifondista
latigazo colpo di frusta
latigazo frustata
latigazo, azote  se a, firmar, signo, nota, señal scudisciata
latigazo, azote o, pinchar, desafiar, retar sferzata
latigazo, tralla sverzino
látigo frustino
Latina (Patente auto) LT rico
latinidad hura, anchuro latinità e
latinismo hura, anchuro latinismo
latinista hura, anchuro latinista
latinización a, anchuro latinizzazione
latino anchura, anchuro latino ine
latitud, vasto, anchura latitudine
latitudinal ra, anchuro latitudinale
latitudinarismo anchuro latitudinarismo
latón ottone
latonero, brasero ottonaio
latría  servicios latria
latrocinio, robo, hurto ladroneccio
latrocinio, robo, hurto latrocinio
laúd, masilla mastice
laúd, ruidosamente liuto
laudabilidad lodabilità
láudano , lavado laudano cheria
laudatorio avado laudativo eria
laudatorio avado laudatorio ria
laudo lodo
Laura iatura ado Laura  ncheria
laurel alloro
laurencio o Lr rico
Laureta, Loreta Loretta
Laurita ente, grandemente, abundantemente Lauretta e ria
Lauro amente, grandemente, abundantemente Lauro ente ria
Lausana ento de ojos para poder ver , estrábico Losanna a
lautista nte liutista
lava ora, lavado lava iancheria
lava y usa, wash and wear lava indossa a
lavable e baño, bañera, baño lavabile
lavabo lavandino
lavabo de baño, bañera, baño lavabo
lavabo e, consultorio, excusado, retrete gabinetti
lavabo, fregadero lavello
lavabo, servicios, letrina latrina
lavabos lavandini
lavadero lavatoio
lavado lavaggio
lavado con ácido lavato con acido
lavado de lana ra lavaggio lana
lavado ra lavata e
lavadora, lavado lavabiancheria
lavadora, máquina lavadora, lavaplatos lavatrice
lavamanos lavamano
lavamanos, aguamanil lavadita
lavanda, espliego, alhucema lavanda
lavandera, pescadera lavandaia
lavandería lavanderia
lavandero lavandaio
lavandero, máquina lavadora, polvo limpiador lavatore
lavandula lavande ia
lavaplatos lavapiatti
lavaplatos lavastoviglie
lavaplatos sguattero
lavar la ropa creciones salivales sciacquare la biancheria
lavar los platos olar, estimar, concernir rigovernare
lavar, purificar, lavarse lavare
lavavajillas lavastovigle
laxante  libra, platos, alquila, negativo lassativo
laxismo, laxitud, flojedad uila, negativo lassismo
laxitud, flojedad, relajación a, negativo lassità
lazador,  ust.[m] accalappiatore
lazadora,  ust.[f] accalappiatrice
lazareto roma, chasco, burla lazzaretto
Lázaro  broma, chasco, burla Lazzaro e
lazo, copo, mechón fiocco di neve
lazo, cordón de zapato, nudo laccio
lazulita roma, chasco, burla lazulite
le aconsejamos que es a le consigliamo di agire
le aseguramos la más completa le assicriamo la piú completa
le saluda atentamente la saluto distintamente
le, sus, ello a lui
leal dad leale
lealmente, fielmente, francamente lealmente
lealtad, probidad lealtà
Leandro iento con opción a compra Leandro
leberintiforme to labirintiforme
leberintosis , endeble, débil, escurrido labirintosi
lebrato leprotto
lebrel, galgo ón, lección, hora, leccion, temporal levriero
Lecce (Patente auto) LC ltà
lección, hora, temporal, clase , leccion, temporal lezione
leche latte
leche condensada latte condensato
lechecillas, mollejas animelle
lechera la basura no perecederos bidone del latte zatura li
lechería ón fontanero latteria e
lechero lattaio
lechero, lactífero ro lattifero
lechoso, lactífero ro lattiginoso
lechuga lattuga
lechuga, chorrera jabot
lecitina r, daño, deterioro lecitina
lector a lettore
lector de código de barras lettore di codice a barre
lector de fichas lettore di schede
lector de fichas magnéticas lettore di schede magnetiche
lector de fichas perforadas lettore di schede perforate
lector mal preparado lettore sprovveduto
lector óptico lettore ottico
lectora lettrice
lectorado lettorato
lectura lettura
leer detenidamente , sin cuidado, atolondrado leggere attentamente
leer en los labios , sin cuidado, atolondrado leggere le labbra
leer entre líneas e, sin cuidado, atolondrado leggere tra la righe
leer las pruebas estacion rivedere le bozze
legado so, cachondo lascito
legajo, paquete egues plico ttatura
legalidad, autenticidad legalità
legalidad, legitimidad legittimità
legalismo, legitimismo, rigorismo legalismo
legalista ad legalistico
legalizar legalizzare
legalmente ínculo  , comprometer, fijar, adjuntar legalmente
legalmente, lícitamente oro lecitamente
legatario n, encuadernación, lo que liga legatario
legendario damente , sin cuidado, atolondrado leggendario ntamente
legibilidad, interés sin cuidado, atolondrado leggibilità
legible leggkbile
legible  negligente, sin cuidado, atolondrado leggibile
legión tivo legione ivo
legionario legionario
legislación  legislación legislazione
legislador legiferatore
legislador , legislación legislatore
legislar, hablar autoritariamente legiferare e
legislativo legislativo
legislatura  legislación legislatura
legista r legista are
legítima legittima e
legitimación, cédula personal legittimazione
legítimamente, legalmente legittimamente
legitimar legittimare
legitimar, justificar leggitimare
legitimismo egitimidad legittimismo
legítimo, legal al, accbado, legitimo, legal legittimo
leguleyo leguleio
leguleyo, picapleitos alimentar mangiacarte
legumbre, verdura legume
legumbres , usted leguminose da granella
leguminosas lla leguminose
leha r, freno fregolo
leishmaniosis leishmaniosi
lejanía amino lontananza
lejano, remoto longinquo ale
lejano, remoto, apartado, apagado, distante, lejos distante
lejia liscivia
lejía bujia candeggina
lejos de casa, fuera de casa lontano da casa
lejos o, lento, largo, desaplicado, lentamente lungi
lejos, lejano, alejado, camino lontano
Lelia  pedazo, orilla Lelia
lema iento motto nto
lema, palabra, proposición demostrada lemma
lema, slogan sped, clamor slogan hia
lemming lemming
lemnisco lemnisco
lémur o lemure
leña legna
leñador spaccalegna
leñador cortar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tagliaboschi
leñador cortar, rodaja, rebanar, loncha, trozo taglialegna
leñador, guardabosque boscaiolo
leñazo, leño, palo legnata
lencería n, television teleria one
lencería, ropa blanca biancheria ìntima
lencería, ropa interior de mujeres biancheria da donna
lencero commerciante in telerie
leñera  leño legnaia da costruzione
lengua lingua
lengua franca lingua franca aforico
lengua materna lingua madre taforico
lengua materna atria, tierra natal madrelingua
lengua muerta lingua morta taforico
lengua, lenguaje, idioma, alocución, discurso idioma
lengua, palabra parole
lenguado, suela suola
lenguaje a linguaggio metaforico
lenguaje de gestos ? il linguaggio dei sordomuti
lenguaje de los eurócratas eurocratese
lenguaje de programación linguaggio di programmazione
lenguaje ensamblador linguaggio assemblatore
lenguaje gestual linguaggio gestuale o
lenguaje infantil, balbuceo linguaggio infantile
lengüeta ca linguetta a
lengüiforme linguiforme
lengüilargo, parlanchín, hablador, charlatán linguacciuto taforico
leño, madera adera legno
lenocinio, artificio, lisonja spacio lenocinio
leñosidad, consistencia leñosa, rigidez, firmeza legnosità
leñoso legnoso
leñoso, arbolado ligneo
leñoso, lignario, arbolado legnaceo a costruzione
lenta, lentamente, placido, despacio lenta
lentamente pianino
lentamente eja, lentes lentamente
lentamente, cuidadosamente, con cautela,  dv. a rilento
lente de contacto lente a contatto
lente, gafas, lenteja, lentes lente
lenteja lenticchia
lenteja ar lenticchie
lentejuela , embragar paillette
lentejuela sino lustrino
lentejuela, lustre, oropel fronzoli
lenticular lenticolare
lenticular lentiforme
lentisco, alfóncigo lentisco
lentitud, prolijidad lungaggine
lento , lámina lento lo
lento, largo, desaplicado, lentamente ntamente lungo
lento, sentado, desaplicado, cauto, circunspecto guardingo
lento, torpe bicación fa, fila, cadencia, precio tardo  di cubatura
león marino leone marino
León, león Leone
leona leonessa
leonado fulvo lo
Leonardo n Leonardo
Leoncio Leonzio
leonino leonino
leontiasis, leonina leontiasi
Leontina Leontina
leopardo leopardo
Leopoldo iebre Leopoldo
lepidóptero, mariposa, polilla lepidottero
lepisma, pez plateado lepisma
leporino iebre leporino
lepra lebbra
leprosario  daño, deterioro lebbrosario
leproso ar, daño, deterioro lebbroso
lesbiana lesbio
lesbianismo amore lesbico
lesbianismo  de sostén lesbismo
lesión, herida fegriva
lesionar, causar desperfectos lesionare
lesionar, ofender, menoscabar, daño, deteriorar ledere
lesivo, perjudicial, injurioso lesivo  e
leso, ileso leso ho e
Lesotho Lesotho e
letal, fatal, mortal letale
letalidad, mortalidad letalità
letanía litania
letanía  hibernación, veraneo letana a
letárgico letargico
letargo letargo
letargo, hibernación, veraneo letargia
letargo, sopor sopore
Leticia, deleite, alegría, felicidad letizia
letón, habitante de Letonia lettone
Letonia Lettonia
letra a la vista tar, mudanza cambiale alla vista
letra a plazo fijo r, mudanza cambiale a tempo
letra de cambio itar, mudanza cambiale casa
letra de cambio, proyecto lettera di cambio
letra de cambio, trata, período, trayecto tratta e
letra de canción parole di una canzone
letra de favor ditar, mudanza cambiale di favore
letra de imprenta stampatello
letra mayúscula lettera maiuscola
letra, carta lettera alfabetica
letra, carta, letras, redacción, tenor lettera
letras  armadura de la cama lettere
letrero luminoso nseñanza, especificacion insegna luminosa
letrero, leyenda, inscripción, matriculación iscrizione
letrista  to r paroliere
leucanthemum o idad crisanto ntino tà
leucemia leucemia
leucemide onvocatoria, levantar, notificación leucemide
leucina  convocatoria, levantar, notificación leucina
leucita  convocatoria, levantar, notificación leucite
leucocitario ocatoria, levantar, notificación leucocitario
leucocito onvocatoria, levantar, notificación leucocita
leucocito onvocatoria, levantar, notificación leucocito
leucocitosis ocatoria, levantar, notificación leucocitosi
leucodermia vocatoria, levantar, notificación leucodermia
leucoma  convocatoria, levantar, notificación leucoma
leucoplasia  ocatoria, levantar, notificación leucoplachia
leucoplasia  ocatoria, levantar, notificación leucoplasia
leucoplasto  ocatoria, levantar, notificación leucoplasto
leucopoyesis ocatoria, levantar, notificación leucopoiesi
leucorrea onvocatoria, levantar, notificación leucorrea
levadizo , partera levatoio
levadura de cerveza lievito di birra
levadura lila lievito
levadura, hez fondaccio
levantado e válvulas alzato (da letto)
levantador de pesas, halterófilo pesista simo
levantamiento alzarsi
levantamiento a distancia , respetable rilevamento a distanza
levantamiento de pesas sollevamento pesi
levantamiento de pesas, halterofilia pesistica mo
levantamiento, alzamiento sollevamento
levantamiento, alzamiento lo, unico, solamente sollevazione
levantamiento, subida, elevación, alzada alzata
levantar acta fare il verbale
levantar de nuevo, reanimar, animar risollevare
levantar el campo  levantamiento levare il campo
levantar la tienda, mandarse a mudar levare le tende
levantar, alzar, promover, hospedar inalzare
levantar, levantarse spuntare (2)
levantarse, subir, levantamiento levarsi
levante  encoger, quitar levante
levar anclas alsa salpare l´ancora
levar anclas ubir, levantamiento levare l´ancora
leve , levantamiento, abierto lieve azione
levedad, ligereza, delgadez lievità ione
levedad, ligereza, frivolidad levità e
levemente antamiento, abierto lievemente e
levirato levirato
levita nos de cordero asados, chinchulines stiffelius
levita r redingote
levita s finanziera
levítico, ligústico levistico
levógiro, levorrotatorio levogiro
levulosa lección, lección, hora, leccion, temporal levulosio
lexema, unidad base del léxico lessema e
léxico, diccionario dizionario
léxico, lexical lessicale
lexicografía lessicografia
lexicográfico lessicografico
lexicógrafo lessicografo
lexicología lessicologia
lexicológico lessicologico
lexicólogo lessicologo
ley de la oferta y la demanda do, atolondrado legge della domanda e offerta
ley del silencio, solidaridad entre mafiosos omertà e
ley marcial amente , sin cuidado, atolondrado legge marziale mente
ley, accionar, acto legge
leyenda, inscripción sin cuidado, atolondrado leggenda ttentamente
Leyes  andrajo LL stesso
lezna, mezquindad, avaricia, tacaño, avaro lesina e
Lhasa o (Patente auto) Lhasa
Lía co, liana Lia a
liar los bártulos far fagotto ca
liar, atar un paquete fare un fascio
libación libazione
libación, catadura libagione
libanés, habitante del Líbano libanese
Líbano Lebanon
Líbano n Libano ne
libar ón libare ne
libelista, difamador libelista ontà
libélula edad libellula ontà
liber ro, floreciente, florido floema
liberación  liberacion liberazione
liberación, absolución proscioglimento
liberación, expedición, entrega rilascio nto
liberación, rescate affrancamento
liberador ra eo affrancatore
liberal, deseoso, voluntarioso, dispuesto volonteroso
liberal, generoso, dadivoso  adivoso, generoso liberale
liberalidad liberalità re
liberalismo liberalismo
liberalismo, libre empresa liberismo
liberalización, desregulación liberalizzazione
liberalizar liberalizzare
liberalsocialismo liberalsocialismo
liberar , percha, obstruir, bloque sbarazzarsi di
liberar, eximir , deshacerse de liberare da un peso
liberar, retirar, soltar svincolare
Liberia , libreria Liberia
liberiano, habitante de Liberia liberiano
libertad  libreria libertà
libertad condicional icencioso libertà condizionale
libertad condicional icencioso libertà condizionata
libertad de palabra licencioso libertà di parola
libertad de prensa  licencioso libertà di stampa
libertad vigilada , licencioso libertà vigilata
Libertador, libertador Liberatore
libertador, salvador, redentor redentore
libertadora liberacion liberatrice
libertario, anarquista encioso libertario io
libertinaje scostumatezza
libertinaje cesivo, licencioso libertinaggio
libertino sbrogliato
libertino, disipado scostumato
liberto liberto
Libia Libia ne
libídine, ansia, lujuria, deseo libidine
libidinoso, lujurioso libidinoso
libido libido
libio, habitante de Libia deseo libico e
Liboria Liboria
Liborio Liborio
libra esterlina lira sterlina
libración ra libros, librería librazione
librador ón, composicion trattario
librar una letra irculo emettere una cambiale
libre ad, libreria libero
libre albedrío ria libero arbitrio
libre cambio reria libero scambio
libre de impuestos esente da dazio
libre to senza legame
libre, gratas, gratuito tempo libero
libre, no comprometido disimpegnato
librea andrajo livrea so
librea, uniforme te assisa nte
librecambista, vendedor liberoscambista
libremente, visiblemente, francamente liberamente
librero libraio
librero to, remontarse brería librario in aria
libresco, estudioso  talonario de cheques libresco degli assegni
libreta block-notes
libreta de ahorros libretto di risparmio
libreta de notas, notas pagella
libreta de trabajo libretto di lavoro io
libreta, diario notes le
libreto o, chequera, talonario de cheques libretto degli assegni
libro  libro libro
libro blanco  dura obacion libro bianco ertina rigido
libro de bolsillo mente pocket-book ta
libro de lectura probacion libro di lettura
libro de plazos o scadenzario
libro de tapa blanda acion libro in brossura
libro de tapa dura obacion libro con copertina rigido
libro de texto  aprobacion libro di testo
libro maestro , aprobacion libro mastro
libro mayor, lápida saldaconti
libro mayor, lápida mortuoria saldaconto
libro mayor, lápida sepulcral partitario
libro talonario aprobacion libro paga
libro, omaso centopelle
libros de ocasión libri d´occasione
licantropía ia, aprobacion licantropia
licántropo cia, aprobacion licantropo
licencia de conducir, aprobación, halo patente di guida
licencia matrimonial olso licenza matrimoniale
licencia, concesión franchising
licencia, disociación, disolución, resolución dissoluzione
licencia, módulo, aprobación, amoldar, impreso modulo
licenciado avado laureato heria
licenciamiento smobiltazione
licenciar, desmovilizar, apaciguar smobilitare
licenciatario, concesionario licenziatario
licenciatura ado laurea ncheria
licenciatura diplomático diploma di laurea
licenciatura, graduación addottoramento
licencioso, lascivo boccaccesco
liceo, bachillerato superior liceo e
lichi, fruto del nefelio, fruta china  discutir litchi e
lícito bar, daño, deterioro lecito
lícito, legalista legalitario
licitud, legalidad obacion liceità
licopodio licopodio
licor liquore
licor anisado ia sambuca
licor de anís enuar, diluir, rarificar anisette a
licor de huevos latte di gallina
licor de nueces nocino
licor de rosas, rosolí ar rosolio o
licor dulce ueño cordial
licor rojo , ninguna (en frases negativas) alchermes
licorería, destilería liquoreria
licorista, destilador liquorista
lictor a littore
licuable , liquidar, domiciliar, desembolsar liquefacibile
licuación  liquidar, domiciliar, desembolsar liquazione
licuación, licuefacción iciliar, desembolsar liquefazione
licuado, fundido ar, domiciliar, desembolsar liquefatto
licuadora, mezcladora, batidora frullatore
licuar ar, liquidar, domiciliar, desembolsar liquefare
líder ad leader
líder o, pelo capeggiatore
líder, jefe de cordata o capocordata
liderazgo leadership
Lidia Lidia
liebre marina lepre di mare
Liechtenstein grar Liechtenstein
liendre on lendine o
liendroso, sucio lendinoso
lifting, alisado lifting
Liga Italiana para Protección de los Pájaros LIPU dare
Liga Objetores de Conciencia (contra serv.militar) LOC le
ligadura, abrochadura allacciatura
ligadura, vínculo, ligazón meter, fijar, adjuntar legame to
ligamento, corbata, atadura, compromiso, enlace legamento
ligereza negligente, sin cuidado, atolondrado leggerezza
ligereza, superficialidad, descuido faciloneria
ligero , negligente, sin cuidado, atolondrado leggero
lignificación lignificazione
lignina  lila lignina
lignito  lila lignite
lígula , lila ligula
ligur, ligurino ligure
ligustro, ligustrina, aligustre ligustro
lija, melgacho, cazón, mustela palombo
lila mente, sereno, aligerarse serenella
lila, morado expediente, archivador lillà uziano
liliáceas gigliacee
liliputiense expediente, archivador lillipuziano
lima de uñas lima per le unghie
lima de uñas imitar limetta
lima pequeña seghetta
limador, pulidor, archivero limatore
limadora, formador limatrice
limadura r, limitar limatura
limar limare
limbo ngir, limitar limbo re
limícola r, limitar limicolo
limitable , limitar limitabile
limitación, austeridad, restricción  restricción limitazione
limitación, estrechez limitatezza
limitado on, limitación, austeridad, restricción limitato ne
limitador n, limitación, austeridad, restricción limitatore
límite de edad guo, vecino, orilla, adyacente limite età
límite de velocidad vecino, orilla, adyacente limite di velocità
limítrofe, contiguo, vecino, orilla, adyacente limitrofo
limítrofe, fronterizo frontaliero
limnología limnologia
limón  limón limone
limonada limonata
limonita claridad limonite a
limosna  limosnas elemosina
limosna,  ust.[f] eslumbar, traslumbrar accatto
limosna, limosnas elemòsina
limosnero, mendigo ogo, lista, diccionario, lexico elemosiniere
limoso, legamoso limoso zza
limousina laridad limousine
limpia esrwrgazione
limpiabotas sciuscià
limpiabotas ino lustrascarpe
limpiaparabrisas  los insectos erra, país, enlodar tergicristallo
limpiaparabrisas añera, baño lavacristallo
limpiar astergere
limpiar  sexual veloz sbroccare
limpiar ación, certeza detergere ezza
limpiar ata, dátil, acto de dar, dada dare una pulita
limpiar o secar con trapo piamente, puro pulire strofinando
limpiar, abrillantar, mondar, enjugar lustrare
limpiar, engrosar, crecer, cera créscere
limpiar, frotar e los insectos erra, país, enlodar tergere
limpiar, podar, mondar, vaciar, limpiar, adecentar ripulire dalle erbacce
limpidez, lucidez, claridad limpidezza
límpido limpido
límpido, brillante, claro, evidente lampante re
límpido, permeable, transparente, vaporoso, tenue vaporoso
limpieza a seco a lavaggio a secco
limpieza de manchas ho or smacchiatura
limpieza mpio, aseado, limpiamente, puro pulita
limpieza pieza general y, suéter pulizia di primavera
Limpieza Urbana NU e
limpieza, toque final, suciedad ripulitura
limpio do assettato
limpio, elegante  pelo forbito
limpio, preciso, mondar, ordenado, ajustado  r lindo
Lina e Lina gio
linaje linaggio
linaria linaria
linaza io linosa o
linaza io linseme
linaza o, farináceo, sust.[m], adj. farina si semi di lino
lince lince
linchamiento linciaggio
linchar linciare
línea aérea aerolinea a
línea aérea tica linea aerea ne pensione
línea aérea, ruta aérea, aerovía aviolinea
línea colectiva linea comune e pensione
línea de acción que genera sensación de volumen linea di azione  nsione
línea de ataque que genera sensación de volumen linea di attacco nsione
línea de banda, línea lateral linea laterale pensione
línea de flotación  genera sensación de volumen linea di galleggiamento
línea de fuerza que genera sensación de volumen linea di forza e nsione
línea de mira l que genera sensación de volumen linea di mira le nsione
línea de tiro l que genera sensación de volumen linea di tiro le nsione
línea divisoria, punto de separación discrimine
línea e, táctica linea d´azione pensione
línea funcional que genera sensación de volumen linea funzionale nsione
línea incompleta gido righino
línea oscura en la espalda de los asnos zagarella
línea punteada tratteggiata
línea, tendencia campo s´attività
lineal ida lineare  di sospensione
linealidad, rectitud, consistencia linearità i sospensione
linero, lencero, rastrillador linaiolo
linfa, savia linfa
linfangitis en lingotes linfangite
linfático a en lingotes linfatico
linfatismo  en lingotes linfatismo
linfocito a en lingotes linfocita
linfocitosis n lingotes linfocitosi
linfoma ata en lingotes linfoma
lingote, duramen massello
lingüista a linguista a
lingüista pegar, pegar, adherencia, aglutinante glottologa
lingüista pegar, pegar, adherencia, aglutinante glottologo
lingüística linguistica
lingüístico idiomàtico
lingüístico linguistico
lingüístico gar, pegar, adherencia, aglutinante glottologico
linimento linimento
lino lino
linoleico inóleo linoleico
linoleísta  óleo linoleista
linolénico nóleo linolenico
linoleo, linóleo linoleum
linón, césped linone o
linotipista linotipista
linotipo linotype
linterna lampada tascabile a pila
linterna ar, tordo torcia elettrica
linterna de aceite lanterna ad olio
linterna mágica lanterna magica
linterna, farol lampione
linterna, parte terminal de una cúpula lanterna
lío, confusión, equivocación, enredo, caos viluppo
lío, desaseo, confusión arruffio re
lío, guiso pastrocchio
liófilo liana para Protección de los Pájaros liofilo e
lipasa aliana para Protección de los Pájaros lipasi re
lípido aliana para Protección de los Pájaros lipide re
lipólisis ana para Protección de los Pájaros lipolisi
lipoma aliana para Protección de los Pájaros lipoma re
lipoproteína  para Protección de los Pájaros lipoproteina
liposucción a para Protección de los Pájaros liposuzione
lipotrópico a para Protección de los Pájaros lipotropo
liquen liciene
líquen lichene
liquidación cado, mensaje messa in liquidazione
liquidación idez, líquido, fluido liquidazione
liquidación, digestión, venta, remoción smaltimento
liquidación, extinción, amortización, liquidación estinzione
liquidador, ajustador ido, fluido liquidatore
liquidar estingere
liquidar las deudas quido, fluido liquidare i debiti
liquidar los fondos de almacén do liquidare le rimanenze
liquidar te convertire in liquidità
liquidar una cuenta regolare un conto
liquidez, fluidez  íquido, fluido liquidità
líquido azucarado que producen algunos insectos melata
líquido pútrido, aguas servidas  desembolsar liquame e
líquido, fluido fluido liquido
lira, libra lira
lírica lirica
lírico lirico
lirismo liricità
lirismo, sentimentalismo halago lirismo ra
lirón davia ghiro
lis illento giaggiolo
lisa na cobite
lisa, hidrofobia  tira, desmontar lissa
lisiada , pando storpia
lisiado , pando storpio
lisiar, alterar storpiare
lisis lisi
liso, incluso, pristino, plano, mismo, una vez una volta
liso, llano, icástico, realista icastico
liso, pulido levigato
liso, simple, solo, sin adornos, plano liscio a
lisonja halagar lusinga e
lisonja, engatusamiento blandimento
lisonja, tentación lusingamento
lista de compras listo della spesa
lista de correos rra, recorte fermo posta
lista de espera lista d´attesa
lista de precios bollettino dei prezzi
lista de precios distinta dei prezzi
lista de precios lista dei prezzi
lista de precios listino dei prezzi
lista de precios tabella dei prezzi i
lista de tareas ingle lista lavori
lista de turnos ordini di servizio
lista ón, gritar, llamada chiama e
lista, enumeración ogo, lista, diccionario, lexico elencazione
lista, índice, catálogo, listar, diccionario  xico elenco
lista, nómina  bocadillo, cilindro, arrollar ruolino
lista, nota, especificación distinta o
lista, raya, desnudarse, tira, desmontar lista
listel, listón, ingle listello
listo, dispuesto, diga, hola pronto
listón, travesaño asticella
litargirio entar, diferencias, pelear, discutir litargirio
litera lla cuccetta o
literalmente letteralmente
literalmente daptacion ad litteram
literario letterario
literata rmadura de la cama letterata
literato rmadura de la cama letterato
literatura adura de la cama letteratura
litiasis umentar, diferencias, pelear, discutir litiasi
lítico rgumentar, diferencias, pelear, discutir litico e
litigante, contendiente ncias, pelear, discutir litigante
litigar  deleite, alegría, felicidad leticare
litigar , aborígenes essere in causa o di
litigio procedimento legale
litigio, pelea, riña litigio ia
litigiosidad, inclinación a pleitear litigiosità
litio afía litio afia
litio, allí, ahí li na
litisconsorte, codemandado litisconsorte
litisdependencia, suspensión litispendenza
litoclasa litoclasi
litogénesis litogenesi
litografía litografia
litografía litografía
litográfico litografico
litógrafo litografo
litología litologia
litológico litologico
litólogo litologo
litoral litorale
litoral litoraneo
litosfera litosfera
litotes, atenuación litote
litotomía litotomia
litotrixia litotripsia
litro litro
Lituania Lituania
lituano, habitante de Lituania lituano
liturgia liturgia
litúrgico te liturgico
liturgista e liturgista
Liubliana , indecencia, obscenidad, lascivia Lubiana à
Livia al, acardenalar Livia
Liviana , acardenalar Liviana
lividez , acardenalar lividezza
lividez, bienestar lividore
lividez, mancha lívida lividura
lívido, cardenal, amoratado livido
Livio  andrajo Livio sso
Livorno (Patente auto) LI na
lixiviación lisciviazione
lixiviación impedir, circuir eluizione
liza   andrajo lizza sso
lizo  licencia, aprobacion liccio
llaga, pelmazo piaga coloso
llama, camélido to) llama sso
llama, lumbre, rubor vampa
llamada interurbana chiamata interurbana
llamada local chiamata urbana
llamada telefónica telefonata
llamada urbana telefonata urbana
llamada, reclamo, aliciente , necesitar, análisis richiamo
llamar a la puerta, prostituírse, callejear battere (2) iacca
llamar al timbre, tocar la campanilla suonare il campanello
llamar la atención attirare gli sguardi
llamar la atención , demanda, necesitar, análisis richiamare l´attenzione
llamar, citar, citación, gritar, llamada chiamare
llamar, sonar, repicar, tocar un instrumento sonare il campanello
llamar, volver a llamar, atraer cesitar, análisis richiamare
llamarada fiammata ante
llamarada sviación e, perderse, corromperse fuoco di paglia
llamarada, acceso, ataque vampata
llamarada, lanzar destellos, centellear, chispear scintillare
llamear ndencia, cerilla fiammeggiare
llanta, borde, margen cerchione
llantén  de crecimiento rápido piantaggine ido accrescimento
llantén de agua mestolaccia
llanto, lloro ra, línea, llano, llana, igual pianto
llanuras de ragadío ol, platos, alquila, piso pianure irrigate lli
llave ción, impedir, circuir elson
llave fija ancar, perno, saeta, clausurar, clavija chiave fissa
llave inglesa ar, perno, saeta, clausurar, clavija chiave inglese
llave inglesa, estirar, clave, tecla, llave chiave
llave macho hexagonal iar, alisar brugola e
llave maestra passe partout
llavero , carrier portachiavi
llegada, comienzo insorgenza ile
llegada, venida arrivo
llegada, venida venuta
llegado ego arrivato ci
llegar , dificil, importante, serio, pesado, grave pervenire
llegar a fin de mes struir, bloque sbarcare il lunario
llegar a las manos ecer, aparcia, estrecho, venir venire alle mani
llegar a un acuerdo addivenire ad un accordo
llegar a un acuerdo raggiungere un accordo
llegar a un acuerdo cer, aparcia, estrecho, venir venire a patti
llegar lejos iajar, conducir, dirigirse, volar, ir andar lontano
llegar, juntar giungere
llegar, venir, suceder addivenire ad un accordo
llenado r indirecta, respecto, referencia, propina riempitura n possesso di
llenar de gente, abrumar, agolparse, atestar affollare to
llenar el tanque de gasolina fare il pieno sore
llenar, rellenar, llenarse, hartarse empire o
llenarse, henchirse ion, compensación,  ust.[m] abbuffare
llenelo gremito
llenito, regordete pienotto
lleno pienone
lleno co  preocupado, ansioso, receloso pieno di gioia
lleno de baches dissestato e
lleno de chichones, desigual, aterronado , tapar bernoccoluto
lleno de incidentes ricco di avvenimenti
lleno de maleza r, amonestar ricoperto di vegetazione
lleno, colmado onciliación ricolmo iazione
llevar , piloto avere indosso
llevar a cabo  a, bastidor, alcance, mira, ámbito portare a compimento
llevar a cabo , parecer, aparcia, estrecho, venir venire a capo di
llevar a cabo, cumplir con, satisfacer adempire to
llevar al altar sunto) condurre al talamo
llevar al paredón, fusilar mettere al muro o
llevar las cuentas s rrizar, tierra, país, enlodar tenere i conti i gli occhi
llevar las de ganar avere il sopravvento
llevar mal (un asunto) condurre male
llevar, pegar menare
llevar, traer, causar, provocar, producir, ir recare ne
llevarse  robado appropriarsi di
llevarse r, gama, bastidor, alcance, mira, ámbito portare via
llevarse, retirar tivo, antelacion prelevare
llorar a piangere
llorar a lágrima viva piangere dirottamente
llorar amargamente piangere amaramente
llorar de alegría piangere di gioia
lloriquear frignare ro
lloriquear oron piagnucolare
lloriqueo loron piagnisteo o
llorón , lloron piagnucolone
llorón, refunfuñador piagnone oso
lloroso piangente
lloroso a es? uien che ha il pianto facile
lloroso, llorón, plañidero, lagrimoso piagnucoloso
llover  lluvia piovere
llover a cántaros piovere a catinelle
llover a cántaros piovere a dirotto
llover, lluvia pioggia
llovizna acquolina
llovizna pioggerella
lloviznar piovigginare
Llueve, está lloviendo Piove e
lluvia a cántaros bo pioggia scrosciante
lluvia ácida  plombo pioggia acida
lluvia intensa, envasar, verter mescere
lluvia radioactiva ricaduta radioattiva
lluvia radioactiva  radioactiva fall-out
lluvia radioactiva o pioggia radioattiva
lluvioso piovoso
lluvioso, lloviznoso piovigginoso
lo bueno es que vor il bello é che vore
lo encontré allí , ceder, rentar, fruto ce l´ho trovato
lo felicito, le doy mi enhorabuena  adoptar mi congratulo con lei
lo lamento pero... mi spiace ma...
lo m rar, mapa, plan el minimo
lo más, sumamente grossissimo
lo más, sumamente maggior parte
lo mejor, mejor meglio di
lo mínimo el tiempo? il minimo ambierà?
lo mínimo el tiempo? il più piccolo rà?
Lo necesario (en recetas de farmacia o cocina) Q.B.
lo necesario, valorar, juzgar fabbisogno
lo peor, peor ravarse peggio are
lo que cabe en un bolsillo es ón, gaje tascata
lo que debe a otro su existencia f] abalietà
lo que te, chocolata ciò che ta
lo que termina con una enfermedad risolvente
lo rubio cente, rubio, catiro, mercado biondezza
lo siento go? , emprender, adoptar, adoptar mi dispiace ere
loable, laudable, recomendable lodabile
loado, celebrado r spaldarazo, alabar lodato e
loba lupa
lobato lupacchiotto
lobby, camarilla, grupo de presión lobby
lobectomía ajo lobectomia
lobelia ndrajo lobelia
lobero lupesco
lobezno, lobato lupetto
lobo lupo
lobotomía lobotomia
lóbrego, obscuro, triste, sombrío fosco
lóbrego, oscuro, miedoso, horrible, terrible atro e
lobrego, triste, abominable,  dj. abominevole
lobulado lobulato
lobulado, lobado, ringente lobato
lobular lobulare
lobular, lobar lobare
lóbulo lobulo
lóbulo, trapo, andrajo lobo
loca ero de reses, matadero de reses matta oio
locación, ubicación, tenencia locazione
locador, arrendador, propietario locatore a
local bus nseguir újula bus interno
local bus nseguir újula bus locale
local nocturno nseguir ritrovo notturno
local nocturno, cabaret gion, paraje, comarca locale notturno
local, del país nostrano
local, localmente, regional locale
localidad, situación, región, paraje, comarca località
localizable rintracciabile
localización localizzazione
localización, disponibilidad reperibilità
localizador radioeléctrico localizzatore radioelettrico
localizador ultrasónico localizzatore ultrasonoro
localizador, detector, buscador localizzatore
localizar localizzare
localmente  artefacto, maquina localmente
locamente locura pazzamente
locamente, alocadamente follemente
locatario, arrendatario aquina locatario
locha lasca
loción  locion lozione
loción para después de afeitar  detrás dopobarba
loco or matto de
loco, de locura pazzesco
loco, desembragado, descabellado folle
loco, furibundo, demente e, furibundo, demente pazzo
loco, insano lestar, prevenir, impedir, anticipar impazzito
locomoción locomozione
locomotora a vapor motrice a vapore
locomotora de maniobras ahumado una columna scambista (2)
locomotora de vapor locomotiva a vapore
locomotora de vapor vaporiera ore
locomotora, artefacto, máquina locomotiva
locuacidad scilinguagnolo
locuacidad s loquacità
locución  locucion locuzione
lóculo, nicho, celdilla loculo
locura amiento, enseñanza, especificacion insania ento
locura o de reses, matadero de reses mattata o
locura se, molestar, prevenir, impedir, anticipar impazzata
locus, lugar locus a
locutor, anunciador annunciatore
locutor, anunciador speaker tto retrovisore
locutor, portavoz locutore
locutora, anunciadora annunciatrice
locutorio  variedad de queso duro parlatorio  reggiano
Lodi (Patente auto) LO stesso
lodo, barro mota
lodo, nieve fangosa fanghiglia
lodoso, fangoso lotoso
loes itmo loess tmo
loft ítmico loft itmico
logarítmico logaritmico
logaritmo logaritmo
lógica, consecuente  lógica logica
lógicamente, adv. al rigor di logica
lógicamente, obviamente, naturalmente logicamente
logicidad, lógica e logicità
logicismo gicamente logicismo
logicista gicamente logicista
logicístico camente logicistico
lógico, lógicamente logico
lógico, racional  cordura, originar, causa ragionato
login, conexión, entrada en línea connessione
logística logistica
logístico logistico
logografía logografia
logográfico igno taquigráfico logográfico
logógrafo, historiador antiguo logografo
logograma, signo taquigráfico logogramma
logogrifo logogrifo
logomaquia logomachia
logopatía logopatia
logopedia logopedia
logopedista, foniatra logopedista
logoplegía logoplegia
logorrea logorrea e
logorreico logorroico
logos logos gine
logoterapia rma, logo logoterapia
logoterapista a, logo logoterapista
logotipo logo are
logotipo, firma, logo logotipo e
lograr algo do, parecer, aparcia, estrecho, venir venire a capo di qualcosa
lograr, conseguir riuscire a capire
lograr, obtener, alcanzar, conseguir ottenere
Loire , ninfa, joven sexualmente precoz Loira  ine
lolita, ninfa, joven sexualmente precoz lolita ine
loma cion, unión clivo ione
lombarda bar lombarda
lombardo bar lombardo
lombriz lombrico e
lombriz, cucaracha, sacerdote bacherozzo
lombrosiano , paciencia lombrosiano
lomo  lumbar lombata
lomo, lumbar lombo
lona ura, marco, unir, chasis tela da vela
lona ura, marco, unir, chasis tela grezza di canapa
lona, cubierta de neumático , copia, transcripcion copertone
londinense d, paciencia londinese à
Londres e ad, paciencia Londra me à
longánime ad, paciencia longanime à
longanimidad, paciencia longanimità
longevidad longevità
longevo longevo ne
longilíneo, esbelto longilineo
longitipo al longitipo ale
longitud de onda argo, desaplicado, lentamente lunghezza di onda
longitud mino longitudine
longitud, largo, largura, cuerpo o, lentamente lunghezza
longitudinal longitudinale
longitudinalmente longitudinalmente
longitudinalmente per il lungo r parte
longobardo no longobardo e
loquios ra, artefacto, maquina lochi tiva
lord, caballero lord
lordosis lordosi
lordótico  suciedad lordotico
Loredana Loredana
Lorena o Lorena o
Lorenza Lorenza
Lorenzo Lorenzo
loriga o lorica o
loro, cotorrita australiana sotros, Ustedes, su es lorichetto
loro, papagayo pappagallo
los demás essai tar gli altri nsayo
los gastos corren por cuenta del+ le spese saranno a carico del
los gastos por nuestra cuenta,  dv. encia a ns. spese ente
los suyos, mercancías, estar, ser, suyo, de usted sua
los, el, ahí, la, allá, allí, acullá, lo, las
losa, lápida pietra tombale
Lotario batallar Lothario
lote, lotería lotto e
loteador illa ar lotizzatore
lotear acilla ar lotizzare
lotear, parcelar, repartir, asignar lottizzare
loteo macilla ar lotizzazione
lotería, sorteo lotteria
loterista, recibidor de lotería nar lottista e
loto, macilla ar loto re
lotófago, come lodo lotofago
loxodromía, rumbo lossodromia
loxodrómico llar lossodromico
loyolesco, jesuítico, hipócrita  precoz loiolesco
lozanamente controlar, estimar, concernir rigogliosamente
lozanía ar, controlar, estimar, concernir rigoglio e
lozanía, exhuberancia  estimar, concernir rigogliosità
lozano dar, controlar, estimar, concernir rigoglioso
lozano, rojizo, vivaz rubizzo o
lozano, vigoroso vegeto e
lubricación, lubrificación lubrificazione
lubricidad, indecencia, obscenidad, lascivia lubricità
lubrificante lubrificativo
lubrificante, lubricante lubrificante
lubrificar e lubrificare o
Lucas Cinematográfica Educativa Luca al neon
Lucca (Patente auto) LU rico
lucerna, araña lumiera
luces de cruce fari anabbaglianti
luces largas fari abbaglianti
lucha , batallar lotta e
lucha contra las malas hierbas lotta contro le malerbe
lucha de clases lotta di classe
lucha por la existencia lotta per la sopravvivenza
luchador  luchador lottatore
luchador, atleta agonista
luchadora orteo lottatrice
luchar con uchador lottare con
luchar contra ador lottare contro
luchar contra la, combate, forcejeo, pelea combattere contro
luchar, batallar, combatir lottare
luchar, esforzarse cercare di liberarsi
Lucía or Lucia tore
Luciana Luciana re
Luciano Luciano re
lúcidamente, claramente lucidamente
lucidez , fructuoso, aprovechable, ganancioso lucidità  mente
lúcido e, fructuoso, aprovechable, ganancioso lucido di mente
luciérnaga atográfica Educativa lucciola eon
lucífugo  fructuoso, aprovechable, ganancioso lucifugo
Lucila e, fructuoso, aprovechable, ganancioso Lucilla o
lucio Cinematográfica Educativa luccio  neon
Lucio le, fructuoso, aprovechable, ganancioso Lucio ivo
lución r, alcance, mira, armadura, marco, órbita orbettino
lucirse superare se stesso
lucrar, ganar tuoso, aprovechable, ganancioso lucrare o
lucrativo, provechoso, obtenible , ganancioso lucrabile
lucrativo, rentable, fructuoso, ganancioso so lucrativo
Lucrecia , ganancioso, aprovechable Lucrezia
lucro oso, ganancioso, aprovechable lucro o
lucroso, fructuoso, ganancioso, aprovechable lucroso
luctuoso ulósica sor luttuoso
lucubrar n, impedir, circuir elucubrare
lúdico a, sífilis ludico
ludismo, movimiento antimaquinista luddismo
ludoteca  sífilis ludoteca
Ludovico Lodovico
luego  la luz es escasa y se ve poco tra breve co e il brusco
luego ás allá, más più in là
luego, por consiguiente, de allí, pues, por eso o quindi
lugar de nacimiento luogo di nascita
lugar de reunión eguir ritrovo
lugar lidad, perogrullada, tópico luogo comune
lugar tranquilo luogo raccolto
lugar, motivo motivo
lugartenencia, legacía luogotenenza
lugarteniente luogotenente
lugre arquitectónica horizontal trabaccolo
Luis a Luigi
Luisa Luisa
Luisita Luigina
Luisito Luigino
lujo lusso
lujosamente toso, lujoso, suntuoso lussuosamente
lujuria o, salaz, cachondo lussuria o
lujurioso, salaz  cachondo lussurioso
lumbago lombaggine
lumbar umbar lombare
lumbre, llama, sentimiento intenso y ardiente fiamma
lumbrical lombricale
lumbricultor lombricicoltore
lumbricultura lombricicoltura
lumen lumen
luminar, lumbrera luminare
luminaria, iluminación luminaria
luminiscencia luminescenza
luminiscente luminescente
luminosidad luminosità
luminosidad , chorrera, linea solarità
luminoso luminoso
luminoso, brillante, sabio, fulgente fulgente
luna luna
luna de miel luna di miele
luna llena luna piena
luna nueva luna nuova
lunación lunazione
lunar lunare
lunar is neo osi
lunar, selénico ar selenico re
lunático lunatico
lunático pazza
lunes lunedi
lunes lunedí
luneta, centrador fijo, bisel lunetta oria
luneta, lúnula, pihuela de halcón lunula omune
luneta, ventanilla trasera tópico lunotto mune
lunisolar d, perogrullada, tópico lunisolare e
lupa, lente de aumento lente d´ingrandimento
lupanar, burdel lupanare
lupulino lante luppolino
lúpulo illante luppolo e
lupus rillante lupus are
lustración, purificación lustrazione
lustrador, pulidor, alisador lucidatore
lustrar, limpiar, dar brillo lucidare e
lustre, adulación lustramento
lustre, brillantez, nombre, prestigio lustro
lutecio izo Lu rico
lutecio lulósica sor lutezio
luteína lulósica sor luteina
lúteo celulósica sor luteo l
luterana ulósica sor luterana
luterano ulósica sor luterano
luto  celulósica sor lutto l
luto, traje de luto gramaglie
lux a celulósica sor lux ell
luxación, dislocación, desalojamiento lussatura o
luxación, dislocación, desalojamiento lussazione
Luxemburgo Lussemburgo
luz de la luna lume di luna
luz natural luce del giorno
luz solar luce del sole
luz solar luce solare
luz, lámpara a lume di luna
luz, Unión Cinematográfica Educativa luce al neon
Lyon a aliana para Protección de los Pájaros Lione  re
m ximo Común Divisor m C.D.
macabro mancilla, enfangar, mancillar macabro
macaco bertuccia
macaco, enano la, enfangar, mancillar macaco
macadam, asfalto  enfangar, mancillar macadam
macadamizar, asfaltar ngar, mancillar macadamizzare
Macao, guacamayo  enfangar, mancillar Macao a
macarrón ancilla, enfangar, mancillar maccherone
macarronada, comida de macarrones lar maccheronata
macarrónico illa, enfangar, mancillar maccheronico
macartismo cilla, enfangar, mancillar maccartismo
maccaronero, productor de maccarones maccheronaio
Macedonia, ensalada de frutas macedonia
macedonio, habitante de Macedonia macedone
maceración ia macerazione
maceración, humillación maceramento
macerado frollo e
macerador cia maceratore
macerar frollare
macerar arcia macerare
macero, tambor mayor, comerciante mazziere carte
maceta, mazo  Bienes Culturales y Ambientales mazzuolo
maceta, tiesto vaso di fiori
machacado, suave  fuego, puntuación, tiroteo spappolato
machacar, trinchar maciullare
machete ar machete ar
macho o, piedra calcárea macho o ar
macho te, asistente agugliotto
macho, varón, viril maschio
macilencia, delgadez rea macie o ar
macilento, demacrado macilento
macis scar macis scar
macizo  ano massiccio no
macroagregado macroaggregato
macroanálisis macroanalisi
macrobiótica macrobiotica
macrobiótico macrobiotico
macrocefalia macrocefalia
macrocéfalo macrocefalo
macrocito macrocito
macrocitosis macrocitosi
macroclima macroclima
macrocósmico macrocosmico
macrocosmos macrocosmo
macroeconomía macroeconomia
macroespora macrospora
macroestructura macrostruttura
macrófago macrofago
macrogameta macrogamete
macroinstrucción macroistruzione
macromolécula macromolecola
macronúcleo macronucleo
macroscópico macroscopico
macrosomía macrosomia
mácula, mancha macula car
maculado, moteado, manchado, punteado, ocelado maculato r
macular , moteado, manchado, punteado, ocelado maculare r
macumba ar macumba ar
Madagascar Madagascar
madeja, intriga, confusión matassa ca
madera  leño legname da costruzione
madera dura legno duro
madera para picar , sección, corte, cortar, inciso tagliere
madera, leño legname da costruzione
madera, licor de la isla de Madera madera
madero, policía, cobre, pie plano piedipiatti
mador, transpiración madore
madornal  vez, tiempo, seña, hora, se ar marchiano
madrás madras
madrastra sada, conyugal matrigna ale
madre genitrice
madre patria, patria, tierra natal madrepatria
madre superiora madre superiora
madre, matriz madre
madreperla madreperla
madrépora madrepora
madrepórico madreporico
madreselva madreselva
madreselva zo caprifoglio
madreselva,  ust.[f] abbracciabosco
Madrid l Madrid le
madrigal madrigale
madriguera án tana edo
madrileño, habitante de Madrid madrileno
madrina madrina
madrinazgo madrinaggio
madrinazgo, madrinato madrinato
madroño  risue o corbezzola
madroño  risue o corbezzolo
madrugada ore piccole
madrugador mattiniero
madrugón , partera levataccia
maduración maturazione
madurar, devengar maturare
madurar, secar ción, estación, condimentar stagionare
madurez maturità
maduro, escarcha, cerco escarcha maturo
maestra to maestra za
maestría ra maestria
maestro de esgrima maestro di scherma
maestro de hacha, carpintero de ribera maestro di ascia
maestro de música sportable, movil, portátil Mo. le
maestro ora maestro
Mafalda ora Mafalda
mafia criminalità organizzata
mafia adora mafia
mafia oría de la criminalità organizzata
mafioso ora mafioso
maga, encantadora maga
magazine, revista ilustrada e, revista magazine  rte
Magdalena, magdalena maddalena
magia, mágico magia
mágicamente, hábilmente magicamente
mágico, magia magico
magisterio leco, saltador, suéter magistero
magistrado maestrato
magistrado de la corte suprema er magistrato della corte suprema
magistrado romano de un interregno interré no
magistral aleco, saltador, suéter magistrale
magistral, hecho con maestría maestrevole
magistralidad, maestría, solemnidad magistralità
magistralmente, hábilmente suéter magistralmente
magistratura co, saltador, suéter magistratura
magma e magma e
magmático, caótico magmatico
magnanimidad magnanimità
magnánimo magnanimo
magnate magnate
magnesia magnesia
magnesiano, magnésico magnesiaco
magnésico magnesico
magnesio magnesio
magnesita magnesite
magnesita, sepiolita sepiolite
magnéticamente magneticamente
magnético magnetico
magnetismo magnetismo
magnetizable gnificencia magnetizzabile
magnetización nificencia magnetizzamento
magnetización nificencia magnetizzazione
magnetizar magnificencia magnetizzare
magnetoeléctrico icencia magnetoelettrico
magnetófono agnificencia magnetofono
magnetófono ontar, matriculación registratore magnetico
magnetómetro gnificencia magnetometro
magnetoquímica ificencia magnetochimica
magnetósfera gnificencia magnetosfera
magnetostricción icencia magnetostrizione
magnetrón  magnificencia magnetron za
magnificación, ampliación, exaltación magnificazione
magníficamente ificencia magnificamente
magnificente gnificencia magnificente
magnífico, sublime, prodigioso magnifico
magnilocuencia  flaco, leve, escurrido, enjuto magniloquio
magnitud longo, flaco, leve, escurrido, enjuto magnitudine
magnitud longo, flaco, leve, escurrido, enjuto magnitudo
magno, grande, eminente eve, escurrido, enjuto magno
magnolia longo, flaco, leve, escurrido, enjuto magnolia
mago , pilongo, flaco, leve, escurrido, enjuto mago
mago, bruja, hechicera fattucchiera
magrebí, habitante del Magreb scurrido, enjuto magrebino
Maguncia  escasez aco, leve, escurrido, enjuto Magonza
maharajá nca, jamás maharajah
maharani nca, jamás maharani
maillot, leotard a body  di accompagnamento
maíz  de cabeza, jaqueca mais i testa
maíz híbrido anular granturco ibrido
maíz, maíz dulce , callo granone o
maíz, trigo sarraceno frumentone
majestad maestà
majestuosidad maestosità
majestuoso maestoso
majestuoso ad maestevole
majorette abeza, jaqueca majorette ta
mal agüero malaugurio
mal aliento, halitosis alito puzzolento
mal ánimo, mal talante maltalento
mal casada dejar malparado, castigar malmaritata
mal conservado, desvalido malguardato
mal de ojo ganado maldocchio ito
mal de ojo rratil, incierto malocchio
mal de ojo, mala suerte iettatura
mal educado, descomedido, adusto, descortés oso scortese
mal funcionamiento scortesía malfunzionamento
mal gobierno malgoverno
mal hábito, mala costumbre cattiva abitudine
mal humor temer, acongojar, recelar, espanto paturnie
mal humor, aburrimiento uggia
mal humor, mal genio malumore
mal pagado, mal pago sottopagato
mal pagar sottopagare
mal papel, ridículo figuraccia
mal preparado, desprevenido malpreparato
mal recompensado, no correspondido malcorrisposto
mal ro mal ganado male acquisito
mal tiempo o tempaccio to
mal tiempo, tronada maltempo
mal visto malvisto
mal visto  dilapidar malveduto
mal, erróneamente, incorrectamente erroneamente
mala cattiva
mala cara viso sciupato
mala conducta earse cattiva condotta
mala fe  , desastre malafede
mala jugada ca tiro mancino
mala lengua  sastre malalingua
mala lengua anado maldicente ito
mala pasada a , espacio brutto tiro
mala suerte cebollita scalogna a
mala suerte tillo, plano inclinado de terraplén scarogna
malabarista, artista giocoliere
malacia a, desastre malacia
malacología esastre malacologia
malacológico sastre malacologico
malaconsejado, imprudente malconsigliato
malacrianza, rudeza, descortesía malacreanza
malaeducación, rudeza, descortesía maleducazione
malagradecido, ingrato irriconoscente
malandrín, bribón nomo buonalana
malar a malare
malaria, paludismo malaria
malárico, palúdico malarico
Malasia ncia Malesia nza
malaventurada malcapitata
malaventurado malcapitato
malaventurado, desafortunado malavventurato
malaventurado, infausto malaugurato
Malawi ado Malawi ento
malayo, de la Malasia malese  nza
malayo, habitante de la Malasia malaysiano
malcriado, descortés, rudo malcreato
malcriado, grosero screanzato
maldad nequizia
maldad do, podrido cattiveria
maldad omia malvagità
maldad, perversidad, crimen, fechoría scellerataggine
maldad, perversidad, crimen, fechoría scelleratezza
maldecir de ñoquis de papa, estrangula curas stramaledire i
maldecir, desear mal maledire
maldiciente sear mal maledico
maldición ia maledizione
maldispuesto minar nolente
maldispuesto nado maldisposto to
maldita, puta la, cerámica porca lana
malditamente, terriblemente maledettamente
maldito maledetto
maldito sea illa, cerámica porca miseria
Maldivias  ganado Maldive uisito
maleabilidad ola , incierto malleabilità
maleabilidad, flexibilidad plasmabilità
maleable  sémola , incierto malleabile
maleable, modelable, flexible plasmabile
maledicencia nado maldicenza ito
maleducado, descortés, inmoral, disoluto malcostumato
maleducado, descortés, rudo malavvezzo
maleducado, rudo, descortés maleducato
maleducado, rudo, tosco, malo, dañino, miserable malnato o
maleficio ia maleficio a
maléfico cia malefico za
maleolar  sémola , incierto malleolare
malestar cia malessere a
malestar improviso incierto malore ro
maleta lle valiglia
maleta, tronco, baúl, tramo, incompleto, truncado tronco
maletero, red, rejilla, iniciar, bota portabagagli
malevolencia, malicia malevolenza
malevolo, malévolo malintenzionato
malévolo, resentido malevolo e
maleza, cizaña erbaccia
malgastado tas reciable, abyecto sprecato e
malhechor, delictivo, criminal malfattore
malhechor, ladrón, pícaro malandrino
Mali cioso Mali no
malicia e sémola , incierto malizia dus
malicia, mala intención rto maliziosità
maliciosamente con malizia
maliciosamente, astutamente maliziosamente
malicioso sémola , incierto malizioso s
malicioso, diestro, mañoso  cumulación ammaliziato
málico oso malico
malignamente, maliciosamente malignamente
malignidad malignità
maligno, pernicioso maligno
malinformar lisis informare male
malintencionado  , incierto malintezionato
malinterpretación r interpretazione errata
malinterpretar interpretare male
malla án, tutor tutina
malla circular maglia circolare
mallo, mazo, martillo maglio
malnutrición, desnutrición iponutrizione
malnutrición, desnutrición malnutrizione
malnutrido, desnutrido erto malnutrito
malo uro, erratil, incierto malo curo
malo zar te, creador fattivo caso
malo, detestable, dañino, duro, furibundo, podrido cattivo
malo, equivocado, erróneo erroneo
malo, malvado, miserable ón, picotear tristo
malogrado, disoluto malvissuto
malogrado, fracasado cierto malriuscito
malograr, omitir, malograr  omitir omettere
maloliente a maleodorante
maloliente a maleolente
maloliente, fétido z, gravedad graveolente
malparado malconcio o
malparado  desastre malandato
malsano , erratil, incierto malsano o
malsufrido, impaciente malsofferente
malta malto
malta tostada rato malto torrefatto
Malta, mortero Malta po
maltería malteria
maltés, habitante de Malta maltese
malthusianismo malthusianismo
malthusiano malthusiano
maltosa , maltrato maltosio mento
maltratado mal genio maltrattato
maltratar maltrattare
maltratar o bistrattare
maltratar, ajar, cansarse, desplomar strapazzare
maltratar, dejar malparado, castigar malmenare
maltratar, torturar eslenguado seviziare
maltrecho abeza, jaqueca mal concio a
malva momia malva
malváceo ia malvaceo
malvadamente, inicuamente, mal, ofensivamente malvagiamente
malvado mia malvagio
malvasía ia malvasia
malvavisco cambio, transmutar, alterar, clon altea re
malvender acer fracasar, aventar, volver vano svendere e
malvender, cortar por debajo offrire sotto costo
malversación, mal uso malversazione
malversación, substraccion, supresión vuoto di cassa
malversador, desfalcador malversatore
malversar, dilapidar malversare
malviviente, maleante malvivente
malvón a ia malvarosa
malvón omia malvone
mamá, momia mamma
mama, tetilla zinna
mamada , puta la, cerámica poppata na
mamar a, puta la, cerámica poppare na
mamario mammario
mambo momia mambo
mamelón mammellone
mamelonado mammellonare
mameluco, estúpido mammalucco
mamífero mammale ia
mamífero mammifero
mamífero carnívoro africano l, bruscamente zorilla za
mamífero prociónido, osito lavador, mapache procione
mamismo, necesidad materna mammismo
mamografía mammografia
mamología, estudio de los mamíferos mammalogia
mampara  parcela paratia
mampostería concertada brador murartura ad opera incerta
maná, fresno florido  , bastar manna
manada branco
mañana domani a
mañana mattinata
mañana mattino
mañana  ma ana mattina
mañana por la mañana domani mattina
mañana por la mañana domattina
mañana, oriente oriente oriente
manantial do pulgar polla e
manantial roz cocido risorgiva e
manantial, fuente orio scaturigine
manantial, fuente, abrevadero fontanile
manar, brotar rampollare
manar, brotar ntatorio scaturire
manatí, vaca marina lamantino
manatí, vaca marina manato e
mancha  e labe to
mancha  ninguno tar chiazza sia
mancha de petróleo chiazza di petrolio
mancha de sangre macchia di sangue
mancha, mancilla, enfangar, mancillar, matorral macchia
manchado, remendado macchiato
manchado, salpicado, jaspeado macchiettato a re ca
manchadura, mancha chiazzatura
manchar, empañar, teñir macchiare
manchar, jaspear eado macchiettare a re ca
manchar, mancharse oz sbrodolare
manchego, habitante de la Mancha personales mancego
manchurio, habitante de Manchuria ersonales mancese
mancilla, desdoro contraltare
mancipación mancipazione
manco alidad monco ità
mandadero galoppino
mandado, controlado recepto, serie, encadenación comandato
mandante mandante
mandante, quien encarga committente
mandar, hacer la ley e fideos spadroneggiare
mandarín, mandarina mandarino
mandarinato mandarinato
mandatario, apoderado mandatario
mandato, orden mandato
mandíbula ancho ganascia
mandíbula itir, envie mandibola
mandíbula, maxilar, mejilla mascella
mandibular tir, envie mandibolare
mandioca ano, entregar, bastar manioca
mandolina mandolino
mandón, de sargento caporalesco
mandrágora ba o, manada mandragola
mandril  mer, nutrir, alimentar mandrillo
mandril  mer, nutrir, alimentar mandrino
mandril, mono, bobo, tonto, babuino babbuino
mandriladora, escariador alesatore
manecilla, aguja, bastar, obrero, entregar, mano lancetta
manejabilidad, habilidad mentar maneggevolezza
manejable er, nutrir, alimentar maneggevole
manejable, práctico , alimentar maneggiabile
manejar  mer, nutrir, alimentar maneggiare
manejo o mer, nutrir, alimentar maneggio
manera de módulo, aprobacion, halo, amoldar modo di approccio
manera, modo o, ocurrencia, manifestación, suceso maniera azione
manera, régimen, método  metodo metodo
maneras, modos, provincianismo de gustos provincialità di gusti
manes a, cuña, adicción mani
Manfredo mer, nutrir, alimentar Manfredo
manga de viento manica a vento
manga de viento ar tromba d´aria
manga, goma manche
manganato er, nutrir, alimentar manganato
manganeso er, nutrir, alimentar manganese
manganeso il, transportable, movil, portátil Mn ile
manglar  cuña, adicción mangrovia
mango a, cuña, adicción mango
mango de escoba manico di scopa
mango, asa, novio que mantiene sexo manico io
mango, empuñadura impugnatura
mangosta cuña, adicción mangosta
mangosta cuña, adicción mangusta
mangostán uña, adicción mangostano
manguera manichetta
manguera de riego idrante
manguillo, manga currencia, manifestación, suceso manicotto ione
manía, chaveta, cuña, adicción mania
maníaco anga maniacale
maníaco, maniático maniaco
maniático, muy exigente, escogedor, melindroso schizzinoso
manicomio manicomio
manicomio o asilo per alienati
manicura iento, ocurrencia, manifestación, suceso manicure zione
manierismo nto, ocurrencia, manifestación, suceso manierismo one
manifestación pacífica manifestazione pacifica
manifestación, pesar manifestazione di gioia
manifestación, revelación nciar palesamento
manifestante, demostrador dimostrante
manifestar, manifestarse a, manifestación, suceso manifestare ne
manifiestamente professatamente
manifiesto, cartel manifesto
maniobra , conversar, entretener, preservar manovra e
maniobra aérea potable cabrata
maniobrar  conversar, entretener, preservar manovrare
manipulación  entregar, bastar manipolazione
manipulador, esgrimidor imentar maneggiatore
manipulador, intrigante bastar manipolatore
manipuladora, mezcladora, falsificadora manipolatrice
manipular no, entregar, bastar manipolare
manípulo ano, entregar, bastar manipolo
maniquí mano, entregar, bastar mannequin
maniquí, postizo manichino
manito  mano, entregar, bastar mannite
manitù  mano, entregar, bastar manitù
manivela , conversar, entretener, preservar manovella
manjar, delicadeza ción mangiarino
Manlio  mano, entregar, bastar Manlio
mano de mortero ahaca y piñas pestello
mano de obra nversar, entretener, preservar manodopera
mano derecha  nutrir, alimentar mandritta
manómetro  conversar, entretener, preservar manometro
manopla , gimoteo muffola
manopla, mando ersar, entretener, preservar manopola
manos callosas adicción mani incallite
manos de hada  adicción mani fatate
manos entumecidas por el frío mani indolenzite dal freddo
manos muertas versar, entretener, preservar manomorta
manotazo manata e
mansa var, conversar, entretener, preservar mansueta
mansalva, libremente, sin freno   preservar mansalva
mansarda, bohardilla  entretener, preservar mansarda
mansedumbre onversar, entretener, preservar mansuetudine
mansedumbre, apacibilidad r mitezza
manso var, conversar, entretener, preservar mansueto
manta eléctrica, cobertor eléctrico  país, enlodar termocoperta o
manta, chal onversar, entretener, preservar manta ere
manta, colcha, cobertor, paño mortuorio coltre
manta, colcha, cubierta coperta
manta, tartán, alfombra plaid etria
manteca, mantequilla burro
mantecada pane imburrato
mantel  (Patente auto) botar tovaglia e
mantelería tente auto) botar tovagliato
mantener el orden mantenere l´ordine
mantener la paz mantenere la pace
mantener relaciones heterosexuales pincare
mantener sexo oral spompinare
mantener, conservar, entretener, preservar mantenere
mantenida mantenuta
mantenido mantenuto
mantenimiento de precios apear, apoyarse sostegno dei prezzi
mantenimiento, sustento, caridad mantenimento
mántica, adivinación mantica
mantilla anual, entregar, bastar, manual, mano mantiglia
mantillo, vegetación   se alado soprassuolo
mantisa manual, entregar, bastar, manual, mano mantissa
manto , manual, entregar, bastar, manual, mano manto e
manto, abrigo, gabán, sobretodo, capote cappotto
Mantua (Patente auto) table, movil, portátil MN ile
manual del usuario servicio, asistencia manuale dell´utente
manualidad, destreza rvicio, asistencia manualità ne
manualmente, a mano  rvicio, asistencia manualmente
manubrio, manillar, manivela  sistencia manubrio one
Manuel, Emanuel llar, marginar, anotar al margen Emanuele e
manufactura to, ocurrencia, manifestación, suceso manifattura ne
manufacturado lto, servicio, asistencia manufatto ne
manufacturero, fabricante , manifestación, suceso manifatturiere
manuscrito conversar, entretener, preservar manoscritto
manutención, culto, servicio, asistencia manutenzione
manzana mela
manzana silvestre imiento mela selvatica
manzanal meleto
manzanares meleti
manzanilla camomilla
manzanillo mancinella
manzano melo
mapa  delle nevi mappa a para la nieve
mapa carretero ar carta stradale
mapa geográfico llos cartina geografica te
mapa, callejero piantina
mapa, elaborar, plan carta geografica
mapache procione lavatore
mapamundi, globo terráqueo mappamondo a la nieve
maqueta de un avión profilo di un aereo
maqueta, esquema menabò
maqui  de sangre macchia (mediterranea)
maquiavelería astuto machiavelleria
maquiavélico  astuto machiavellesco
maquiavélico, astuto machiavellico
maquiavelista, traidor machiavellista
maquillaje e fondotinta etto
maquillaje ósito cierto cerone  te
maquillaje, adorno imbellettatura
máquina a vapor macchina a vapore ca
máquina de coser macchina per cucire
máquina de coser ir macchina da cucire e
máquina de escribir macchina da scrivere
máquina de escribir eléctrica macchina per scrivere elettric
máquina herramienta macchina utensile
máquina pegadora de botones adir, copular, apego attaccabottoni
máquina perforadora minatore continuo
máquina teñidora de telas jigger
máquina, automóvil macchina a vapore ca
maquinación macchinazione
maquinado gar macinato o
maquinador, conspirador, intrigante macchinatore
maquinadora, intrigante, conspiradora macchinatrice
maquinal, mecánico macchinale
maquinar, tramar macchinare
maquinaria, equipo macchinario
maquinista, tramoyista macchinista
mar mare
Mar del Norte Mare del Nord
mar interior mare interno
marabunta folla disordinata
marabuto , se ar marabut
marabuto , se ar marabutto
maraca ña, se ar maraca
marajá, maharajá maragià
maraña, maleza sterpaglia
marasmo, caos, confusión marasma
maratón a, se ar maratona
maravilla meraviglia are
maravillado, asombrado strabiliato a
maravillar strabiliare a
maravillarse rígenes essere meravigliato
maravillosamente , en, para, que, ante  rtado d´incanto
maravilloso bizzaro
maravilloso meraviglioso e
maravilloso strabiliante
maravilloso  callo mirifico
marca eña, se ar marca e
marca, record primato a
marca, temporal, vez, tiempo, seña, hora, estigma marchio
marcado ística, calificatido, atributo contrassegnato
marcador tabellone segnapunti
marcador  vez, tiempo, seña, hora, se ar marcatore
marcador  vez, tiempo, seña, hora, se ar marchiatore
marcador , se ar marcapezzi
marcador de tiempo po, seña, hora, se ar marcatempo
marcador icador segnatore
marcador, rotulador marker ata
marcadora vez, tiempo, seña, hora, se ar marcatrice
marcapasos acífico, ponderado pacemaker
marcar el compás battere il tempo
marcar el compás battere la cadenza
marcar el paso, marcar el tiempo ritmare il tempo
marcar un tanto fare un punto
marcar, recelar nto, terminar, meta, término traguardare
marcar, señalar  r contraddistinguere
marcar, señalar, contramarcar atributo contrassegnare
marcar, señar  r marcare
marcasita vez, tiempo, seña, hora, se ar marcasite
Marcela , vez, tiempo, seña, hora, se ar Marcella
Marcelino vez, tiempo, seña, hora, se ar Marcellino
Marcelo , vez, tiempo, seña, hora, se ar Marcello
marcha marcia iede
marcha atrás retromarcia
marcha forzada marcia forzata
marcha fúnebre marcia funebre
marchar marciare
marchar, dirigirse, ir andarsene
marcharse irigirse, ir andare per i fatti suoi
marchitado  .i. abbiosciato
marchitamiento brusone
marchitamiento de una planta por decorticación abbiosciamento
marchitamiento turia seccume
marchitar far appassire
marchitar, desecar Autónomo Promotores Financieros smungere
marchitarse sfiorire
marchitarse .i. abbiosciarsi
marchitarse nvolver, viento avvizzire
marchitarse, marchitar appassire
marchito gamino sfiorito
marchito patrona, protectora avvizzito
marchito, añoso passatello
marchito, mustio  elación, llamar, vocación appassito
marcial marziale e
marciana marziana e
marciano marziano e
Marcio Marzio one
marco de cuadro cornice di quadro
marco, cornisa cornice
marconigrama marconigramma
Marcos Marco
marcultura al maricoltura
marea marea
marea alta ón de pago , allí, aculla, lo, las l´alta marea pagamento
marea negra tentrionales marea nera ttentrionali
mareado de la testa stordita
mareado ad malato di mare
mareca ir, montar, intrusión penelope
marejada  eptentrionales mareggiata ttentrionali
maremágnum mare magno
maremoto  eptentrionales maremoto a ttentrionali
mareógrafo ptentrionales mareografo ttentrionali
marfil avorio
margarina eptentrionales margarina  ttentrionali
margarina, manteca strutto a
Margarita eptentrionales margherita ttentrionali
margen de error rionales margine di errore onali
margen s Septentrionales margine  settentrionali
marginación emarginazione
marginado, apostillado, marginado emarginato
marginal Septentrionales marginale ettentrionali
marginar, expulsar nales marginalizzare trionali
margoso s reno, marron, pardo marnoso
margrave Septentrionales margravio ettentrionali
margraviado tentrionales margraviato tentrionali
María as Septentrionales Maria ne settentrionali
Mariana  Septentrionales Mariana  settentrionali
Marianas Septentrionales Marianne settentrionali
Mariángeles tentrionales Mariangela ttentrionali
Mariano naval Mariano
marica uién, quien checca
marica, afeminado, ojo femminella
marido, esposo  arido marito
Mariela naval Mariella
Marieta naval Marietta
marihuana rina, naval marijuana
marimacho, niña masculinizada maschiaccio
marimba marina, naval marimba
marina a, estafa, vertigo marineria
marina de guerra ro marina militare
marina mercante ero marina mercantile
marina, naval, vista marina marina
marinado, marinera, traje de marinero marinara a
marinero velista
marinero  estafa, vertigo marinaro a
marinero  reno, marron, pardo marò co
marinero, navegante navigatore
Marino a, estafa, vertigo marino ria
Mario ía, estafa, vertigo Mario eria
marioneta, títere marionetta
marionetista, titiritero marionettista
mariposa farfalla
mariposa blanca zeuzera
mariposear ararita farfalleggiare
mariposista, nadador estilo mariposa farfallista
mariposón, cupido, mariposa farfallone
mariquita coccinella
Marisa esposo, marido Marisa
mariscal de campo alemán licitar feldmaresciallo
mariscal, comandante les maresciallo tentrionali
mariscos ón, fruta, detención frutti di mare
marisma a eptentrionales maremma ta ttentrionali
marital, conyugal ido maritale
marítimo  mermelada marittimo
marmita o bricco e
marmita, sartén padella
mármol  mármol marmo
mármol de cubierta marmettina
mármol, marmol pallina
marmolado, jaspeado on, pardo marmorizzato
marmolar, revestir con mármol, dibujar vetas marmorizzare
marmóreo, pedregoso on, pardo marmoreo ato
marmosa s reno, marron, pardo marmosa
marmota s reno, marron, pardo marmotta
maro a, cizaña erba da gatti
marqués , vez, tiempo, seña, hora, se ar marchese
marquesa  vez, tiempo, seña, hora, se ar marchesa
marquesado ez, tiempo, seña, hora, se ar marchesato
marquesina, cobertizo pensilina nto
marrana, pelandrusca  intersticios cialtrona e
marranada mascalzoneta roa
marrano moreno, marron, pardo marrano
marrasquino e ar maraschino
marrón  moreno, marron, pardo marron
marrón, moreno, pardo, castaña, árbol del castaño marrone
marroquí  reno, marron, pardo marocchina
marroquí, tafilete ron, pardo marrocchino
marroquinería caso, cajon, aparador, baul aul valigeria
marrubio vino dulce siciliano marrubio
Marruecos reno, marron, pardo Marocco
marsala, vino dulce siciliano marsala
Marsella Marsiglia
marsopa marsovino
marsopa, puerco de mar focena o
marsupio marsupio
Marta Marta í
marta n martora e
marta, cibellina zibellino
marte marte í
martellina, martillo para desbastar piedra martellina
martes martedì
martes martedi
martes martedí
martillador rtillear, acotillo martellatore
martillazo artillear, acotillo martellata
martilleante, incesante, continuo martellante
martillear artillear, acotillo martellare
martilleo, bombardeo martellamento
martillera las palabras  evidente spiccare le parole
martillo a vapor maglio a vapore
martillo, martillear, acotillo martello
martín pescador martin pescatore
martín pescador guna (en frases negativas) alcione gigante
Martina a Martina a
martingala, medio cinturón martingala
Martinica Martinica
Martino Martino
mártir martire
martirio martiro e
martirio  afanar martirio are
martirio  afanar martirizzamento
martirizar martoriare
martirizar, agonizar, afanar martirizzare
martirologio martirologio
marullo a eptentrionales mareggio a ttentrionali
marxismo marxismo
marzo marzo zone
más alto, coronel colonello
más bien anzi che no
más bien, más que più propriamente
más de un mes  demasiado, tambien oltre un mese
más lejano più lontano
más o menos o più o meno o
más o menos, aproximadamente suppergiù o
más que nunca ensible, flagrante più che mai o
más recóndito più profondo
más tarde più tarda
más, aun, más allá di più
masa atómica massa atomica
masa de agua massa di acqua
masa desordenada, masa heterogénea , deuodo congerie o
masa dulce con azúcar chiacchiere e
masa forestal esional formazione forestale ale
masa para freir pastella ia
masacre, matanza, estrago massacro
masaje massaggio
masajear, friccionar massaggiare
masajeterapia massoterapia
masajista massaggiatore
masajista massaggiatrice
masajista massagiatore
máscara antigas , varonil maschera antigas
máscara de belleza aronil maschera di belleza
máscara de oxígeno aronil maschera ad ossigeno
máscara or, cabilla bautta o
máscara, mascarilla maschera
mascarada, acomodador, farsa mascherata
mascarón, máscara varonil mascherone
mascarpone, variedad de queso blando mascarpone
mascerable  humillación macerabile
mascerado, sufriente macerato e
mascota mascotte
masculinidad maschilità
masculinidad mascolinità
masculino mascolino
masculino, macho, varonil maschile
máser la maser a
masetero no massetere no
másico iano massico iano
masificación, normalización massificazione
masificar, normalizar massificare
masilla lulósica sor luto ll
masín ticas mastino ca
masiva afirmado massicce ta
masivo pe a massivo
masivo, macizo, sólido, compacto, apretado compatto
masón masilla massone
masonería lla massoneria
masoquismo , misa masochismo
masoquista , misa masochista
masoquístico misa masochistico
Massa Carrara (Patente auto) MS chio di rifiuti
mastadenitis mastadenite
mastectomía a mastectomia
masticación a masticamento
masticación a masticatura
masticación a masticazione
masticamos, mascar, masticar masticammo
masticar illa masticare
masticar, mascullar on, reprobación, reprimenda biascicare
masticatorio masticatorio
mastitis as mastite ca
mastodonte, elefante mastodonte
mastodóntico mastodontico
mastoidectomía mastoidectomia
mastoiditis mastoidite
mastuerzo avidad nasturzio
masturbación masturbazione
masturbación, onanismo onanismo
masturbador masturbatorio
mata, matorral cespuglio
matabolismo basal metabolismo basale
matadero  ordenado, escombrar ammazzatoio
matadero de reses  matadero de reses mattatoio
matadero, carnicería, lío, caos, sacrificio macello
matador cas matador ca
matador, asesino uccisore
matamoscas rrar, empu ar, tardar acchiappamosche
matamoscas, mosquicida moschicida
matanza, carnicería carneficina
matanza, muerte uccisione
matar cruelmente trucidare
matar jar, compañero accoppare
matar sa fare male
matar, matanza, carnear, degollar macellare
matar, matarse uccidere
matar, matarse  do, escombrar ammazzare
matarife   ana mattatore
matarife  , carnicería macellatore
matasellos  salvaje, salvaje timbro postale
matasellos, cancelación annullo
matasiete, bravucón, fanfarrón, jactancioso bravaccio
mate áticas mate atica
matemáticamente, claramente, exactamente matematicamente
matemáticas matematica
matemático lchon matematico
Mateo , ma ana Matteo
Mateo , ma ana Mattia
Matera (Patente auto) MT chio di rifiuti
materia colorante materia colorante
materia móvil parco rotabile
materia, cosa, objeto  objecto materia
materia-forma materia-forma nta
material materiale
material aluvional materiale alluvionale
material de acarreo materiale di riporto
material negro para pasamanería jais a
material que favorece el crecimiento vegetal ammendante
material, lo que ocurre fatti
materialidad, pesadez, vulgaridad materialità
materialismo materialismo
materialista materialista
materialización materializzazione
materialización ica Italiana de Matemáticas reificazione
materialmente, físicamente, torpemente materialmente
maternidad maternità
materno, maternal materno
matiné  casada, conyugal matinée iale
matizado, escalonado sfumatura
matón, boxeador, batidor, agresivo, pegador ple picchiatore
matorral fasciname
matorral, arbusto arbusto
matorral, espesura fratta lie
matorral, zarzal  para el Ejercicio Telefónico sterpame
matraca, palmoteador che, golpe, perforar battola
matraz  casada, conyugal matraccio le
matriarca sada, conyugal matriarca le
matriarcado da, conyugal matriarcato
matriarcal ada, conyugal matriarcale
matricaria partenio
matricaria ada, conyugal matricale le
matricidio ada, conyugal matricidio e
matrícula ue encastrado tasse scolastiche
matrícula, estudiante al matricola le
matrícula, inscripción, registro nte, resuelto immatricolazione
matrícula, placa, patente fila, cadencia, precio targa  di cubatura
matriculación, matrícula matricolazione
matriculado ubicación fa, fila, cadencia, precio targato i cubatura
matricular ediatamente, directamente, resuelto immatricolare
matrilineal, por línea materna matrilineare
matrimonial, casado, casada, conyugal matrimoniale
matrimonio stato matrimoniale
matrimonio atrimonio nir unione coniugale io
matrimonio por amor matrimonio di amore
matrimonio por conveniencia matrimonio di convenienza
matriz  casada, conyugal matrice iale
matrona, señora, dama matrona
matrona, supervisora bidella
matronal de reses, matadero de reses matronale
matutino mattutino
maullar, maullido miagolare
maullido ccionario) de la Bolsa de Milán miagolio
Maura ania res Maura ania rte
Mauricio lores Mauritius arte
Mauricio lores Maurizio carte
Mauritania res Mauritania rte
Mauro, mauritano, habitante de Mauritania mauro di carte
mausoleo lores mausoleo carte
maxilar, referente a la mejilla mascellare
máxima iano massima iano
maximalismo, extremismo massimalismo
maximalista, extremista massimalista
máximamente, principalmente, especialmente massimamente
máxime, sobre todo, principalmente massime iano
Maximiliano Massimiliano
Máximo Común Divisor M.C.D.
máximo común divisor massimo comun divisore
Máximo pe a massimo
máximo, más alto massimale no
máximo, supremo mpo? il massimo mbierà?
maxwell flores maxwell  carte
maya ra , cirugía prataiola
maya, margarita rionales margheritina entrionali
mayestático, real aqueca maiestatico
mayéutica loza , jaqueca maieutica ta
mayo s, sumamente maggio  parte
mayólica, loza , jaqueca maiolica sta
mayonesa cabeza, jaqueca maionese sta
mayor maggiore
mayor de edad maggiorenne
mayor de edad eria libero da tutela
mayor general maggiore generale
mayor, adulto, grande, gran gran Bretagna
mayor, capitán ago, caballo bayo seniore
mayor, principalmente in prima linea
mayordomo maggiordomo
mayordomo tillo castaldo
mayoría  mayoria maggioranza
mayoría de edad maggiore età
mayoría de edad ento, airear, aire età maggiore
mayoría jo de la maggior parte della gente
mayoría jo de la maggioranza della gente
mayorista as, gordo, grasa, espeso grossista
mayorista eja, bloquear, bloque blocchista
mayormente per la maggior parte
mayormente, principalmente, mucho más maggiormente
mayúscula abeza, jaqueca maiuscola ta
mayúsculo abeza, jaqueca maiuscolo ta
maza a  flores mazza di carte
mazapán marzapane
mazarota, sublevación al materozza le
mazo terio de Bienes Culturales y Ambientales mazzuola
mazo, manojo, grupo, montón mazzo di carte
mazurca flores mazurca  carte
me es indiferente, no me importa r, adoptar mi è indifferente
me extraña r mi pare strano
Me gusta el pollo no, vorágine Vorrei il pollo
me hace el favor de, tiene la amabilidad de mi fa la gentilezza di
me importa r mi preme re
me importa un comino non me ne importa un cavolo
me llamo to, le doy mi enhorabuena  adoptar mi chiamo ulo con lei
me parece que he obrado bien mi sembra di aver fatto bene
me puede dar mi puo dare
me, mi, yo, mina, Messsina (Patente auto) me
me, Milán (Patente auto) , adoptar, adoptar mi dispiace ere
me, yo a me
meada, orinada pisciata
meados piscia e
meandro , mecanica meandro a
meato auditivo ica meato uditivo
meato ca, mecanica meato ica
mecánica  mecanica meccanica
mecánicamente, automáticamente meccanicamente
mecánicas de fluidos meccanica dei fluidi
mecanicismo cánico meccanicismo
mecanicismo, maquinismo macchinismo
mecanicista cánico meccanicista
mecanicístico nico meccanicistico
mecánico garagista
mecánico  mecánico meccanico
mecánico de a bordo motorista di bordo
mecanismo, aparato congegno i
mecanismo, dispositivo, aparato, utensilio meccanismo
mecanismo, instrumento, utensilio, artefacto ordigno
mecanización, máquinas herramientas meccanizzazione
mecanógrafa lante, previamente, anteriormente dattilografa
mecanografía meccanografia
mecanografiar nte, previamente, anteriormente dattilografare
mecanografiar nte, previamente, anteriormente dattiloscrivere
mecanógrafo lante, previamente, anteriormente dattilografo
mecanoterapia meccanoterapia
mecedora, balancín dondola e
mecedora, hamaca sedia a dondolo
mecenas mecenate
mecenazgo, patrocinio mecenatismo
mecha a , germen, microbio miccia
mecha, detonador, deflagrador incendivo
mecha, muñeca stoppino
mechero de gas,  ust.[m] ion accendino a gas
mechero, encendedor de cigarrillos  echero accendino
mechón te, chocolata ciocca ata
mechón, penacho o, buho, búho ciuffo
meconio meconio
medalla medaglia
medallero, numismática medaglistica
medallón medaglione
media altura mezz´aria
media corona mezza corona
media cuchara mezzacartuccia
media ladera mezzacosta
media luna, panecillo o croissant
media tinta mezza tinta
media tinta, voz baja, sutileza mezzatinta e
media, leotardos, calceta calza
media, leotardos, mallas calza maglia
mediador de seguros medaitore di assicurazione
mediador, intermediario mediatore
mediadora, intermediaria mediatrice
medial, del centro ión mediale ne
mediana, medio diación mediana ne
medianería, aparcería mezzeria sostentamento
mediania, promedio media
mediano, del centro  n mediano ne
mediano, mediocre mediocre
medianoche mezzanotte
mediante on, mediación mediante e
mediante, con, vía, por, a través de, por medio de per mezzo di ciò
medias tintas semi mezze misure
mediastino , mediación mediastino
medicable, tratable, sanable  ento, medicina medicabile
medicación edicamento, medicamento, medicina medicazione
medicación, tratamiento  dicamento, medicina medicatura
medicamento para el sistema nervioso nervino
medicamento respiratorio pettotorale
medicamento, medicación, tratamiento  dicina medicamento
medicamentoso camento, medicamento, medicina medicamentoso
medicar, curar, tratar medicamento, medicina medicare
medicastro edicamento, medicamento, medicina medicastro
medicina legal  doctor medicina legale
medicina nuclear octor medicina nucleare
medicina, medicamento  medicamento, medicina medicina
medicinal, medicamento, medicina medicinale
medición e caratura e
medición e seguridad liviar misurazione curezza
médico de a bordo medico di bordo
médico de cabecera medico curante
médico, doctor  doctor medico
medida disciplinaria provvedimento disciplinare
medida para líquidos misura per liquidi
medida, longitud, ancho metratura
medidas de seguridad liviar misure di sicurezza
medidor de seguridad liviar misuratore icurezza
medidor del agua contatore dell´acqua
medidor del gas contatore del gas
mediero o calzettaio da bagno
medieval medioevale
medieval, anticuado medievale
medievalismo ocre medievalismo
medievalista ocre medievalista
medievalista ocre medievista
medio, mediano re medio re
medio, mitad, semi metà
medio, mitad, semi, medios, posibilidad económica mezzo
mediocremente edio mediocremente
mediocridad, medianía, promedio mediocrità
mediodia a mezzogiorno
mediodía  go? , emprender, adoptar, adoptar mezzogiorno ere
medioevo, edad media medioevo ne
medios de subsistencia mezzi di sussistenza o
medios, instrumento, herramienta, recurso, remedio espediente
medir el tiempo nador, computador calcolare la durata di
medir, competir, mesurar, tacto, medida misurare
meditabundo, pensativo er cogitabondo
meditabundo, pensativo, meditativo meditabondo
meditación, devoción meditazione
meditación, reflexión ger cogitazione
meditadamente, deliberadamente meditatamente
meditar meditare ne
meditativo, reflexivo, pensativo, contemplativo meditativo
mediterráneo mediterraneo
medra aumento di valore
medrosidad, timidez, carácter terrible, cobardía pavidità zione
medroso, miedoso, apocado, timorato pavido tazione
médula espinal midollo spinale
médula, meollo, tuétano midollo
medular midollare
meduloso mina midolloso
medusa medusa
mefistofélico, satánico, diabólico mefistofelico
mefítico mefite di
megaciclo megaciclo
megáfono megafono
megalítico megalitico
megalito megalite
megalomanía megalomania
megalómano megalomane
megalópolis megalopoli
megaterio megaterio
megatón megaton i
meiosis meiosi
meiótico meiotico
mejilla, carrillo guancia
mejillón peocio
mejillón , originador mitilo e
mejillón ncontronazo cozze e
mejor , millon migliore di
mejor a meglio di
mejor que nunca meglio che mai
mejor, querido migliore
mejora, mejoría miglioramento
mejorado ingrandito
mejoramiento o migliorazione
mejorana maggiorana
mejorar cazurro, mudo mutare in meglio
mejorar uerido migliorare
mejorar, rectificar, enmendar, perfeccionar perfezionare
mejoría millon miglioria
meláfido , oscurecimiento melafiro
melancolía, clamoroso, desastrado, pobre malinconia
melancólicamente, tristemente, abatidamente malinconicamente
melancólico lévolo malinconico ato
melancólico lévolo malinconioso to
Melania o, oscurecimiento Melania o
melanina , oscurecimiento melanina
melanismo, oscurecimiento melanismo
melanita melanite
melanoma melanoma
melanosis melanosi
melanuria melanuria
melaza  azucarado que producen algunos insectos melassa
Melchor Melchiorre
melena zazzera
melena  carena caschetto
melenudo zazzeruto
melenudo peludo capellone
melgacho, habitante de Madagascar malgascio
melífero mellifero
melifluamente, hipócritamente mellifluamente
melifluidad, untuosidad mellifluità
melifluo mellifluo
meliloto, trébol cloroso meliloto
melindre  copula mucho or smanceria ta
melindre, afectación, sabor empalagoso leziosaggine
melindre, monería, gracia ventar, volver vano svenevolezza
melindre, sabor empalagoso ondez leziosità
melindres, zalamerías moina ia
melindrosamente schifiltosamente io
melindrosamente , vestirse, vestido, sosegar sdolcinatamente
melindrosamente er, cojín, asumir smorfiosamente
melindrosamente, afectadamente, a pasitos leziosamente
melindroso schifiltoso n bacio
melindroso  er fracasar, aventar, volver vano svenevole
melindroso ostener, cojín, asumir smorfioso
melindroso r, apestar, hediondez lezioso
melindroso, zalamero tirse, vestido, sosegar sdolcinato
melinita melinite
mella, reducción ta con el cuchillo intacco re
mellar, resquebrajar intaccare a
melocotonero pesco  ssimo
melodía  melodia melode
melodía  melodia melodia
melódico de manzana melodico
melodioso e manzana melodioso
melodista e manzana melodista
melodrama e manzana melodramma
melodramáticamente melodrammaticamente
melodramático nzana melodrammatico
melolonta, abejorro melolonta
melolonta, escarabajo maggiolino te
melomanía on melomania
melómano lon melomane
melón  melon melone
melón amarillo popone
melopea , diafragma melopea
meloso melato rre
meloso, azucarado mieloso
membrana celular membrana cellulare
membrana, diafragma membrana
membranáceo membranaceo
membranas del mesotórax de los insectos decente mesopleura
membraniforme membraniforme
membranoso membranoso
membrete de una carta intestazione di una lettera
membrillo  oscurecimiento mela cotogna
membrillo elodia melocotonio
membrillo lgodón cotogno
membrillo, membrillero cotogna
memorable epocale
memorable, curioso memorabile
memorandum, importante memorando
memorandum, memo, hoja impresa, folleto memorandum
memoria alta, HMA area di memoria alta
memoria de burbuja memoria a bolle
memoria r memoria are
memorial memoriale e
memorialista memorialista
memorismo, conocimientos superficiales nozionismo
memorización temporal memorizzazione transitoria
memorización, almacenamiento memorizzazione
memorizador memorizzatore
memorizar memorizzare
memorizar o imparare a memoria
ménade menade
mención  falsedad menzione
mencionar, mentar, mención, memorar menzionare
mendacidad, falsedad mendacia
mendacidad, falsedad mendacità
mendaz, mentiroso, falso mendace
mendelevio mendelevio
mendelevio e Md
mendicidad mendicità
mendicidad pezzenteria
mendicidad,  ust.[f] umbar, traslumbrar accattonaggio
mendigar mendicare
mendigar, pedir limosna chiedere l´elemosina
mendigar, rogar questuare
mendigo accattapane
mendigo, leproso lazzzaro
mendigo, mendicante mendicante
mendrugo de pan  auto) botar tozzo di pane
menear la cabeza  los insectos erra, país, enlodar tentennare il capo
menear la cabeza , observar r, signo, nota, señal scrollare il capo
menear la cabeza , observar r, signo, nota, señal scrollare la testa
menear, agitar, menearse, contonearse dimenare ggine
meneo dimenio àggine
meneo, contoneo dimenamento ne
menguante e, apretura, multitud, congestión calante
menhir menhir
menhir a, perder perda fitta
meninge meninge
meníngeo meningeo
meningitis meningite
meningitis cerebroespinal meningite cerebrospinale
meningococo meningococco
meñique millon mignolo
menisco menisco
menjunje umadecer intruglio
menopausia , cantina menopausa
menor minore
menor de edad, pupilar minorenne
menorragia , cantina menorragia
menos meno
menos cuento adualmente poche storie a
menos de a ino, punta, propina, terminar, basurero al di sotto oggi emo
menos plora, cantina meno numerosi
menoscabar, deterioro, daño, lesión lesione
menoscabo cender, proceder discapito
menosprecio, devaluación, depreciación svilimento
mensaje de error isa messaggio di errore
mensaje en clave isa messaggio in codice
mensajería ecado, mensaje messaggeria
mensajero rande messo a
mensajero recado, mensaje messaggero
menstruación  semi mestruazione
menstrual mestruale
menstruar mestruare
menstruo tad, semi mestruo
mensual, mensualmente mensilmente
mensualidad, mes nvasar mesata
mensualmente, mensual, sueldo, mensualidad mensile
ménsula de sostén beccatello e
ménsula, repisa mensola
mensurabilidad  medida misurabilità
mensurable misurabile
menta menta
menta a, mentir, trapacear mentina
mental dad mentale à
mentalidad mentalità
mentalidad de solterona zitellismo
mentalmente , espíritu mentalmente
mentastro os, espíritu mentastro
mente exploradora, mente despierta mente esploratrice
mente, genio, sesos, espíritu mente
mentecata entir, trapacear mentecatta
mentecatada, disposición bufonesca entir buffonaggine
mentecatería, estupidez, tontera citrullaggine
mentecato entir, trapacear mentecatto
mentecato, baboso deficenza
mentira, falsedad menzogna
mentira, mentir, trapacear mentire
mentirijilla raccontare frottole
mentirilla menzogna innocente
mentirilla piccola bugia
mentirilla  gastrónomo bugia pietosa
mentirosa mentitrice
mentirosa menzognere are
mentiroso contaballe
mentiroso mentitore
mentiroso lar, danza, danzar ballista
mentiroso, embustero o bugiardo no
mentol mentolo
mentolado mentolato
mentor, consejero mentore
menú menu
menú de vinos y licores  frases negativas) alcolista o
menú, lista, anuario listino
menudillo nodello
menudillo, seda floja rigaglia
menudo, pequeño, simple dible, brisco spicciolo re
mercader mercante giare
mercaderil mercantesco
mercado abierto mercato aperto
Mercado Común Europeo M.E.C.
mercado de valores mercato dei valori
mercado flojo mercato debole
mercado io mercato io
mercado libre mercato libero
mercado monetario mercato monetario
mercado negro borsanera
mercado negro mercato nero
mercado, bazar, almacén, galerías, emporio emporio
mercadotecnia elada marketing
mercancía mercanzia
mercancía , descentralizar derrata are
mercancía, mercancías merce ario
mercancías rcero merci io
mercantil mercantile
mercantilismo mercantilismo
merced, misericordia mercé ario
mercenario mercenario
mercería do merceria azione
mercerizado mercerizzazione
mercerizar mercerizzare ne
mercurial marcorella
mercurialismo mercurialismo
mercúrico mercurico
mercurio argento vivo
mercurio mercurio
merecedor es? uien che merita
merecer meritare e
merecidamente, justamente meritatamente
merecimiento benemerenza
merengue vejas, lana meringa le
meretricio, prostitución meretricio
meretriz, prostituta meretrice
mergo lado smergo iatura
mericismo, rumia mericismo
meridiano meridiano
merienda merenda o
meristema meristema
meristemático meristematico
mérito intensa, envasar merito
meritocracia, valoración meritocrazia
meritorio benemerente
meritorio, laudable sar meritorio
merlín intensa, envasar merlino
merluza ntensa, envasar merluzzo
merluza, pescadilla nasello
merma, pérdida, virutas sfrido e
merma, resumen accorciature
mermar, restringir, estrechar, limitar, encogerse restringere
mermelada de naranja marmellata d´arance
mero ta, apósito cierto cernia  te
mero, puro, simple, escaso mero re
merodear, rodear tar, sumar aggirarsi furtivamente
mes mese
mes lunar, lunación gundo segmento de los insectos mese lunare
mesa a intensa, envasar mesa re
mesa de juego tavolino da gioco
mesa de operaciones gama tavolo operatorio
mesa electoral seggio elettorale
mesa, catalogo tàvola
mesa, mesita de noche comodino
mescal intensa, envasar mescal
mescalina ensa, envasar mescalina
mescolanza, interferencia jo immistione
mesencefálico del segundo segmento de los insectos mesencefalico
mesencéfalo l del segundo segmento de los insectos mesencefalo
mesénquima al del segundo segmento de los insectos mesenchima
mesentérico l del segundo segmento de los insectos mesenterico
mesenterio al del segundo segmento de los insectos mesentere
mesenteritis  del segundo segmento de los insectos mesenterite
meseta altipiano
mesías n grande messia
mesinense, habitante de Messina messinese a
mesita de noche, mesa de luz tavolino da notte
mesita o, mesa tavoliere
mesita o, mesa tavolino
mesmeriano al del segundo segmento de los insectos mesmerico
mesmerismo al del segundo segmento de los insectos mesmerismo
mesmerizar, hipnotizar do segmento de los insectos mesmerizzare
mesocarpio al del segundo segmento de los insectos mesocarpo
mesocéfalo al del segundo segmento de los insectos mesocefalo
mesodermo sal del segundo segmento de los insectos mesoderma
mesófito rsal del segundo segmento de los insectos mesofita
mesogastrio l del segundo segmento de los insectos mesogastrio
mesomería sal del segundo segmento de los insectos mesomeria
mesómero rsal del segundo segmento de los insectos mesomero
mesón  dorsal del segundo segmento de los insectos mesone o
mesotelio gmento torácico de los insectos cente mesotelio
mesotorio trar, mercado, rubio, catiro, decente mesotorio
mesotrón strar, mercado, rubio, catiro, decente mesotrone
Messina  producción, ejecución Messina ena
mestizo de negro e indio, zambo zambo
mestizo oso meticcio o
mestizo, cruzado a rato di razza mista nte
mesura, moderación, limitación, modestia castigatezza
mesuradamente, juiciosamente, serenamente po contegnosamente te
mesuradamente, moderadamente misuratamente rezza
mesurado, formal, sosegado, modesto o tiempo contegnoso eamente
mesurar, tacto, medida misura
meta , mitad, semi meta
meta, puntería, objetivo mira ella
metabólico etalico metabolico
metabolismo talico metabolismo
metacarpo metalico metacarpo
metacentro etalico metacentro
metacrilato talico metacrilato
metadona  metalico metadone
metafase  metalico metafase
metafísica etalico metafisica
metafísico etalico metafisico
metafonía metalico metafonesi
metafonía metalico metafonia
metáfora  metalico metafora
metafórico etalico metaforico
metagalaxia talico metagalassia
metagénesis talico metagenesi
metahemoglobina co metaemoglobina
metal metallo
metalenguaje alico metalingua
metalenguaje alico metalinguaggio
metálico  metalico metallico
metalífero metallifero
metalización metallizzazione
metalizar metallizzare
metalocromía rsal del metatórax de los insectos metallocromia
metalografía rsal del metatórax de los insectos metallografia
metalográfico sal del metatórax de los insectos metallografico
metalógrafo orsal del metatórax de los insectos metallografo
metaloterapia sal del metatórax de los insectos metalloterapia
metalurgia dorsal del metatórax de los insectos metallurgia
metalúrgico orsal del metatórax de los insectos metallurgico
metalurgista rsal del metatórax de los insectos metallurgista
metamería  dorsal del metatórax de los insectos metameria o
metámero, somita  del metatórax de los insectos metamero go
metamórfico orsal del metatórax de los insectos metamorfico
metamorfismo rsal del metatórax de los insectos metamorfismo
metamorfosis rsal del metatórax de los insectos metamorfosi
metampsicosis metempsicosi
metano cie dorsal del metatórax de los insectos metano o go
metanol ie dorsal del metatórax de los insectos metanolo go
metaplasma ento torácico de los insectos metaplasma
metaplasmo ento torácico de los insectos metaplasmo
metaplástico to torácico de los insectos metaplastico
metapsíquica, parapsicología os insectos metapsichica
metástasis ento torácico de los insectos metastasi
metatarsiano, metatarsal de los insectos metatarsale
metatarso mento torácico de los insectos metatarso
metátesis mento torácico de los insectos metatesi e
metedor, alimentador mettifoglio
meteórico o meteorico o
meteórico o meteoritico
meteorismo meteorismo
meteorito o meteorite o
meteoro ogo meteora ogo
meteorógrafo meteorografo
meteorología meteorologia
meteorológico meteorologico
meteorólogo meteorologo
metepatas, desatinado galán gaffeur o
meter en la cárcel r mettere al fresco
meter la pata tender a sirve para agarrar prendere un granchio
meter miedo, dar miedo fare paura ere
meter rio tirare su
meter, meterse, bastón, palo ficcare
meterse en la cama , enrollar mettere a letto
meterse en la cama e, postremo, por último infilare nel letto
meterse en un berenjenal cacciare in un ginepraio
meticulosidad meticolosità
meticulosidad, precisión pignoleria
meticuloso, preciso, exacto pignolo
meticuloso, sentencioso meticoloso
metilamina imen, método, metodo metilammina
metileno egimen, método, metodo metilene
metílico egimen, método, metodo metilico
metilo  regimen, método, metodo metile
metiloto genzianella
metionina gimen, método, metodo metionina
metira, mendacidad, falsedad mendacio
metodicidad, orden todo, metodo metodicità
metódico egimen, método, metodo metodico
metodizar, sistematizar  metodo metodizzare
método de los cuadrados mínimos metodo dei minimi quadrati
metodología s metodologia
metodología, método odo, metodo metodica
metodológico metodologico
metol  metros metolo
metonimia ros metonimia
metonímico os metonimico
metopa metros metopa
metralla , originador mitraglia
metralleta erreria fucile mitragliatore
metralleta originador mitraglietta
métrica etros metrica
métricamente metricamente
métrico etros metrico
metricología metricologia
metritis tros metrite
metro, longitud, medida, metraje metraggio
metro, metros metro
metrología Capitolio, capital metrologia
metrológico apitolio, capital metrologico
metrónomo  Capitolio, capital metronomo
metrópolis, mayúscula, Capitolio, capital metropoli
metropolitana  situar, situar, localizar, sentar metropolitana
metropolitano  situar, situar, localizar, sentar metropolitano
metrorragia r, situar, situar, localizar, sentar metrorragia
mexicana grande messicana
mexicano, habitante de Méjico messicano
México Distrito Federal buir Distretto Federale Messico
Mexico, Méjico Messico
mezcla anticongelante miscela antigelo
mezcla anticongelante miscela incongelabile
mezcla carburante miscela carburante
mezcla e commistione
mezcla r, mezclar miscela e
mezcla zar, reponer, volver a colocar rimescolanza osto
mezcla, combinación mescola e
mezcla, mescolanza mescolanza
mezclable  semillas miscibile olifiti
mezclable con agua bagnabile
mezclado  mezclar miscelato
mezclado de sonido miscelazione del suono
mezclado de video miscelazione del video
mezclador il, transportable, movil, portátil mixer
mezclador, intrigante intruglione
mezclador, mezcladora mescolatore
mezclador, mezcladora miscelatore
mezcladora mescolatrice
mezcladura ezclar miscelatura
mezclar ar, reponer, volver a colocar rimescolare posto
mezclar conceptos en modo confuso far d´ogni erba un fascio
mezclar, combinar mischio
mezclar, entremezclar inframmischiare
mezclar, muchos mescolare
mezclar, remover, revolver  a colocar rimestare a posto
mezclarse, socializar mescolarsi
mezclas de semillas miscugli polifiti
mezcolanza, mezcla miscuglio
mezquindad meschineria
mezquindad meschinità
mezquindad oma, blanco de tiro, ingenuo, simple piccineria
mezquindad, egoísmo ingenerosità
mezquindad, pequeñez, insifçgnificancia, avaricia gretteria
mezquino meschino
mezquino, egoísta ingeneroso
mezquino, músico ambulante guitto
mezquino, pobre barbino
mezquita moschea
mho n (Patente auto) nder, adoptar, adoptar mho ispiace ere
mialgia accionario) de la Bolsa de Milán mialgia
miasma (accionario) de la Bolsa de Milán miasma
miasmático ionario) de la Bolsa de Milán miasmatico
miastenia cionario) de la Bolsa de Milán miastenia
miasténico ionario) de la Bolsa de Milán miastenico
mica, en absoluto, en nada, no, acaso, nada mica la
micáceo , germen, microbio micaceo
micacita  germen, microbio micascisto
micción minzione
micela  , germen, microbio micella
micelio , germen, microbio micelio
micetología rmen, microbio micetologia
micetoma  germen, microbio micetoma
micifuz, gato en, microbio micio o
mico, tití apale
micobacteria men, microbio micobatterio
micología germen, microbio micetologia
micología germen, microbio micologia
micológico ermen, microbio micologico
micólogo  germen, microbio micologo
micorriza germen, microbio micorriza
micosis , germen, microbio micosi
microanálisis en, microbio microanalisi
microbiano ermen, microbio microbico
microbio  germen, microbio microbio
microbiología en, microbio microbiologia
microbiólogo men, microbio microbiologo
microcalculadora microcalcolatore
microcefalia, idiotez microcefalia
microcircuito microcircuito
microcito o microcito o
microclima microclima
microclimatología microclimatologia
micrococo o micrococco
microcósmico microcosmico
microcosmos microcosmo
microcristalino microcristallino
microcurie microcurie
microelectrónica microelettronica
microesporangio microsporangio
microestructura microstruttura
microfaradio microfarad
microficha microscheda
microfilm o microfilm o
microfónico microfonico
micrófono o microfono o
microfotografía microfotografia
microfotográfico microfotografico
microgramo microgrammo
microlector microlettore
micrometría micrometria
micrométrico micrometrico
micromicrón micromicron
micrón opio micron opio
Micronesia Micronesia
micronizar micronizzare
microonda o microonda o
microondas micronde a
microorganismo microrganismo
micrópilo o micropilo o
microprocesador microelaboratore
microprocesador microprocessore
microquímica microchimica
microregistrador microregistratore
microrreproductor microriproduttore
microscopía microscopia
microscópico microscopico
microscopio microscopio
microscopio electrónico microscopio elettronico
microsurco microsolco
microteléfono microtelefono
micrótomo microtomo
microvoltio microvolt
midriasis ina midriasi
miedo fifa a
miedo cerval, pánico timor panico
miedo, agonía, agonia agonìa
miedo, recelo, temer, recelar, angustia, agonía angoscia
miedo, susto, temor, congoja, recelo, espanto paura
miedosa fifona
miedoso fifone
miel miele
mielencéfalo mielencefalo
mielina gúa mielina
mielitis úa mielite
mieloma gúa mieloma
miembro membro
miembro de la aristocracia prusiana junker ikov
miembro de una liga leghista ore
miembro viril, pene membro virile
miembro, extremidades arto dente
mientras finchè
mientras mentre
mientras tratto di tempo
mientras tanto nel frattempo nel
mientras tanto, entre tanto tronzar, ruptura frattanto
mientras tanto, entretanto, entremedias nel frattemoi
mientras tanto, por el momento intanto
mientras virgen intanto che
mientras viva finché vivrò a
miércoles mercoledi
miércoles mercoledí
mierda merda
mierdoso, sucio merdoso o
mies, cosecha e messe o
miga a midolla
miga barcadero, malecón, amarradero, andén mollica
miga, pizca ndoso, luminoso, brillante briciola
migas  brizna oso, luminoso, brillante briciole di pane
migas de pan pane grattugiato
migración llon migrazione
migratoria lon migratrice
migratorio emigratorio
migratorio lon migratore
migratorio lon migratorio
Miguel a, germen, microbio Michele
Miguel Ángel men, microbio Michelangelo
Miguela , germen, microbio Micaela
Miguela , germen, microbio Michela
Miguelina germen, microbio Michelina
miicroprograma microprogamma
mijo, milla miglio
mil mille
mil hojas, pasta hojaldrada pasta sgogliata
mil millones miliardo
milagro, maravilla, preguntar miracolo
milagroso a, callo miracoloso
milamores ondadoso, válido, suerte valeriana rossa
milamores ondadoso, válido, suerte valerianella
Milán   millon Milano
Milena  millon Milena
milenario mago, amagar millenario
milenarismo go, amagar millenarismo
milenio, milenario gar millennio
milenrama, milhojas, artemisa bastarda achillea millefoglie
miles, número enorme millanta e
milésimo amago, amagar millesimo
milhojas, milenrama ar millefoglio
miliamperio go, amagar milliampère
miliar  millon miliare
milibar  amago, amagar millibar
milicia úmero enorme milizia  e
miliciano ero enorme miliziano
miligramo mago, amagar milligrammo
mililitro mago, amagar millilitro
milímetro il, transportable, movil, portátil mm ile
milímetro mago, amagar millimetro
milimicrón ago, amagar millimicron
milisegundo go, amagar millisecondo
militancia ro enorme militanza
militar úmero enorme militare e
militar, marcial, soldadesco militaresco
militarismo o enorme militarismo
militarista o enorme militarista
militarista o enorme militaristico
militarización, movilización militarizzazione
militarmente  enorme militarmente
milivoltio ago, amagar millivolt
milla náutica miglio nautico
millar egúa migliaio
millón  millon milione
millonario lon milionario
milord , amago, amagar milord a
mimar vezzeggiare
mimar, malcriar posicion trattare come bambino
mimar, regodearse, abrazarse coccolare
mimbre liente no dulce e las Hijas de la Caridad vimine lé
mimbre púrpura   escupir, asador salice rosso o
mimbreral vincheto
mimeógrafo ago, amagar mimografo
mimesis, mímica amagar mimesi a
mimético amago, amagar mimetico
mimetismo mago, amagar mimetismo
mimetización, camuflaje, mímica mimetizzazione
mimetizar mago, amagar mimetizzare
Mimí za, amago, amagar Mimi cia
mímica , amago, amagar mimetica
mímica , amago, amagar mimica a
mimo za, amago, amagar mimo cia
mimos n, lección, lección, hora, leccion, temporal lezi ne
mimos, arrumacos vezzeggiamento
mimosa , amago, amagar mimosa a
mimoso, alfeñique coccolone
mimoso, zalamero, galán, cariñoso, amoroso amoroso
mina miniera
mina de contacto magar mina a contatto
mina za, amago, amagar mina cia
minador abismarse affondamine
minar ambio, trastrocar, canjear, equivocar scalzare alla base
minar, socavar, consumir, destruir de a poco minare
minarete, alminar minareto
minera de carbón carboniera
mineral minerale
mineral de hierro minerale di ferro
mineralización mineralizzazione
mineralogía mineralogia
mineralógico mineralogico
mineralogista mineralista
mineralogista mineralogista
minero minatore
minero minerario
minero de carbón carboniere
minerva, platina , patada, pisar, puntapié pedalina
miniatura ación miniatura zazione
miniaturista ón miniatore zazione
miniaturista ón miniaturista ione
miniaturización miniaturizzazione
miniaturizar ón miniaturizzare ne
minicalculadora, miniordenador minicalcolatore
minifalda minigonna
minimalista minimalista
mínimamente, de ninguna manera minimamente
minimax, aproximación al mínimo máximo minimassimo
minimización, desestima minimizzazione
minimizar minimizzare
minimo piccolissimo
Mínimo Común Múltiple m.c.m.
mínimo común múltiplo minimo comune multiplo
mínimo rio minimo ro
minio erio minio ero
miniordenador minicomputer
miniordenador minielaboratore
Minist.Universidad e Inv. Científica y Tecnológica MURST o
ministerial ministeriale
ministerio ministero
ministerio de asuntos exteriores ministero degli affari esteri
Ministerio de Bienes Culturales y Ambientales MBCA
Ministerio de Correos y Telecomunicaciones M.PP.TT.
ministerio de economía ministero delle finanze
ministerio, oficina central, congregación dicastero
ministra, sacerdotisa ministra
ministro minoría ministro
ministro sin cartera ministro senza portafoglio
minoría  minoría minoranza
minoria, minoría minorità
minorista n, negociación negoziante al dettaglio
minorista, detallista dettagliante
minuciosamente minutamente
minuciosamente, meticulosamente, escrupulosamente minuziosamente
minuciosidad, escrupulosidad , justamente, recto minuziosità
minuciosidad, pequeñez, insignificancia e, recto minuziosaggine
minucioso, diligente, cuidadoso, esmerado accurato
minucioso, exactamente, en punto, justamente  to minuzioso
minucioso, verdoso verdastro
minuendo diminuto, minúsculo, parvulo minuendo
minuet , diminuto, minúsculo, parvulo minuetto
minusvalía minusvalenza
minuto, diminuto, menudo minuto
miocárdico miocardico
miocardio miocardio
miocarditis miocardite
miodistrofia miodistrofia
mioglobina mioglobina
miología miologia
mioma mioma
miopatía miopatia
miope miope
miopía jante eguntar miopia ssante
miopía sia ipometropia
miorelajante eguntar miorilassante
miosina a, preguntar miosina
miosis  a, preguntar miosi o
miótico a, preguntar miotico
miótomo o  preguntar miotomo o
miotonía   preguntar miotonia
miotónico  preguntar miotonico
mira, grano, zara, callo mirino
Mirabela , preguntar Mirabella
mirada de soslayo ario Nacional sbirciata
mirada fija sguardo fisso
mirada torva occhiataccia
mirada, ojeada riguardata
mirar de reojo guardare di sbieco
mirar de reojo guardare in cagnesco
mirar de reojo guardare in tralice
mirar de reojo tecario Nacional sbirciare
mirar fijamente posare gli occhi su
mirar hacia abajo ramiento, evaluación, tasa inclinare gli occhi
mirar hacia adelante guardare innanzi
mirar, ojear, aparecer, comer con los ojos occhieggiare
mirar, proteger, defender, guardarse guardare con cipiglio
mirarse en el espejo specchiare  retrovisore
Mireya zara, callo Mirella
miríada ara, callo miriade
miriagramo , callo miriagrammo
miriámetro , callo miriametro
mirilla  respiratorio de los insectos spioncino
miriñaque identidad crinolina dentità
miriñaque, crinolina, verdugado faldiglia
mirlo, almena , envasar merlo e
mirmecófago mora mirmecofago
mirra  zarzamora mirra lo
mirra, perifollo oloroso, semillas de hinojo finocchiella e
mirto, arrayán ar mirto are
mis respetos, saludos i miei ossequi
mis, mi, mina miei
mis, mi, mío mio
misa a de lado o, mensaje messa (2) ando
misa rezada cado, mensaje messa bassa
misa, justo, mostrar, mercado, rubio, decente e messa
misal, libro de misa messale
misantropía zclar misantropia
misantropía, oscuridad or, guía, comandante, dueño gufaggine
misantrópico clar misantropico
misántropo ezclar misantropo
miscelánea ezclar miscellanea
miscelánea, mescolanza, cuadernillo zibaldone
misceláneo ezclar miscellaneo
miscibilidad millas miscibilità ifiti
miserable, deplorable mo miserevole lo storicismo
miserable, despreciable, abyecto, estrechez  seria miserabile
miserable, lamentable, lastimero miserando llo storicismo
miserablemente, vilmente, infelizmente miserabilmente toricismo
míseramente historicismo miseramente o storicismo
míseramente, vilmente, mezquinamente grettamente
miseria del historicismo miseria dello storicismo
miseria, mendicidad, mezquindad pitoccheria
miseria, mezquindad ismo miserabilità  storicismo
miseria, mezquindad o, daño lesineria
miseria, penuria nto de los insectos stento e a
misericordia misericordia o
misericordia, conmiseración, apiadarse, conmoverse impietosire
misericordioso misericorde so
misericordioso, caritativo misericordioso
mísero a misero o
misil balístico misión, poste missile balistico
misil crucero , misión, poste missile cruise
misil de crucero isión, poste missile da crociera
misil intercontinental  poste missile intercontinentale
misil nuclear , misión, poste missile nucleare
misil teledirigido ión, poste missile teleguidato
misil, cohete razzo
misilística on, misión, poste missilistica
misionera sion, misión, poste missionaria
misionero sion, misión, poste missionario
mismo  andrajo lo stesso
mismo ia, promedio medesimo
misogamia ero , misión, poste misogamia uise
misoginia ero , misión, poste misoginia uise
misógino cero , misión, poste misogino ruise
misoneísmo ro , misión, poste misoneismo ise
mistagógico mistagogico
mistagogo mistagogo
misterio mistero
misterio, auto sacramental sacra representazione
misteriosamente misteriosamente
misteriosidad misteriosità
misterioso misterioso
misterioso, arcano, sacro, conciencia de sacro numinoso
mística, misticismo mistica
misticismo misticismo
místico mistico
mistificación seño formado por líneas mistificazione
mistificador, bromista, impostor, falsificador mistificatore
mistificadora, falsificadora r líneas mistificatrice
mistificar, adulterar, falsificar eas mistificare
mistilíneo, diseño formado por líneas mistilineo
mistral  tacto, medida mistral
mistral to maestrale
mitad de  metalico metà di o
mítico , desahogar, aliviar mitico e
mitigación, alivio or mitigazione
mitigación, alivio, apaciguamiento mitigamento
mitigar, relevar, desahogar, aliviar mitigare
mito ente, originador mito nte
mitocondria riginador mitocondrio
mitógrafo  originador mitografo
mitología  originador mitologia
mitológico originador mitologico
mitologista riginador mitologista
mitólogo , originador mitologo
mitomanía  originador mitomania
mitosis e, originador mitosi e
mitótico   originador mitotico
mitra, metralleta dor mitra te
mitral te, originador mitrale
mitral te, originador mitralico
mitridatismo iginador mitridatismo
mixomatosis , transportable, movil, portátil mixomatosi
mixomicetos , transportable, movil, portátil mixomicete
mixto mischiato
mixto, mezcla , medida misto
mixtura  tacto, medida mistura
mnemónico, mnemotécnico ble, movil, portátil mnemonico
mnemotecnia nte auto) table, movil, portátil mnemotecnica
mnemotécnica te auto) table, movil, portátil mnemonica
moaré, marabú ar marabù
mobiliario , recordacion, aviso, amonestación ammobiliamento
mobiliario, mueble mobili
mocasín mocassino
mochila, bolsa zaino
mochuelo, búho, estúpido, tonto allocco
mochuelo, tonto barbagianni
moción mozione
moción de orden mozione di ordine
moción parlamentaria mozione parlamentare
moco moccio
moco   variedad de pasta seca llo pennaccino
moco, líquido que gotea colaticcio
moco, mucosidad, limo, baba muco
mocosa mocciosa
mocoso moccioso
mocoso r, percha, obstruir, bloque sbarbatello
moda viscosa sintética , ejemplo moda  o
moda, modo, manera modo
modal , dechado, modelo, ejemplo modale
modalidad chado, modelo, ejemplo modalità
modalidad, patrón, muestra, espécimen, ejemplar esemplare
modalidad, patrón, pauta, muestra campione di merce
modelado echado, modelo, ejemplo modellamento
modelado echado, modelo, ejemplo modellatura
modelado echado, modelo, ejemplo modellazione
modelador, modelista lo, ejemplo modellatore
modelar dechado, modelo, ejemplo modellare
modelar, dar plasticidad plasticare
modelismo chado, modelo, ejemplo modellismo
modelista chado, modelo, ejemplo modellista
modelo a escala modello in scala
modelo, maniquí indossatrice
modelo, maniquí  modelo, ejemplo modella
modem r modem re
Módena (Patente auto) table, movil, portátil MO ile
moderable, gobernable, limitable moderabile
moderación dinámico, modernizar moderazione
moderación seguridad liviar misuratezza curezza
moderación, templanza moderatezza
moderadamente lado moderatamente
moderado, precavido, mojigato misurato  sicurezza
moderado, templado moderato
moderador odinámico, modernizar moderatore e
moderadora dinámico, modernizar moderatrice
moderar moderare
moderar or rallentare e
modernamente námico, modernizar modernamente
modernidad dinámico, modernizar modernità re
modernismo dinámico, modernizar modernismo e
modernista dinámico, modernizar modernista e
modernización modernizzazione
modernización ar, achicar rimodernamento
modernización ar, achicar rimodernatura
modernización ecordacion, aviso, amonestación ammodernamento
modernizador rar, achicar rimodernatore
modernizadora ar, achicar rimodernatrice
modernizar , recordacion, aviso, amonestación ammodernare
modernizar, revocar hicar rimodernare e
moderno moderno
modestamente ura, llano, llana modestamente
modestamente, humildemente, andrajosamente dimessamente
modestia llanura, llano, llana modestia
modesto senza esigenza
modesto, llanura, llano, llana modesto
modicidad, moderación, racionalidad, baratura modicità ione
módico ación, modificación modico azione
modificable, alterable ión modificabile
modificación  modificación modifica ione
modificación, transformación, alteración modificazione
modificador , modificación modificatore
modificadora  modificación modificatrice
modificar ón, modificación modificare ne
modillón o modiglione
modismo frase idiomatica
modista ería, costurera, de sastre, sastre sarta
modista o, vestíbulo vestiarista
modistina midinette
modisto, costurero couturier
modo amistoso de dirigirse a un amigo casci a
modo de empleo llo, ruta, regentar istruzioni per l´uso
modo, manera to guisa e
modulación de amplitud ación, amoldar, impreso modulazione di ampiezza
modulación de fase probación, amoldar, impreso modulazione di fase
modulación de frecuencia, frecuencia modulada modulazione di frequenza
modulación ódulo, aprobación, amoldar, impreso modulazione
modulador módulo, aprobación, amoldar, impreso modulatore
modular , módulo, aprobación, amoldar, impreso modulare
módulo, sección s elemento componibile
modus vivendi modus vivendi
mofa iento motteggio
mofa, burla, irrisión ludibrio
mofarse   dimitir farsi beffe ro
mofarse, burlarse agos sbeffeggiare
mofarse, burlarse. reírse de beffare
mofeta  mujer mofeta
mofeta, turón puzzola
mofletudo, cachetudo paffuto
mogigrafía er mogigrafia
mohíno, triste moscio
moho oso, mal ventilado muffa iccio
mohoso, herrumbroso, oxidado rugginoso
mojado, humadecer bagnato
mojador o spugnetta
mojadura, remojón bagnata
mojar, bañar, timar, coger, sacar intingere e
mojar, humedecer, empapar inumidire
mojar, regar, fundir, agua, irrigar, bañarse bagnare
mojigata monachina
mojigata r santarellina
mojigata, mosca muerta, santita santarella
mojigato, santurrón, hipócrita ipocrita
molar dente molare
molar ia molale a
molasa a molassa
Moldavia Moldavia
Moldavia Moldova
Moldavia Moldovia
molde, filete o, modelo, ejemplo modano
moldear rar ammiffire re
moldura, perfil  modelo, ejemplo modanatura
mole ejo veneciano mole a a
molécula molecola
molecular molecolare
moledor, molinero molitore
moledora r macinatrice
moler scar macinare r
moler, aciberar, compresión, picotear, picar tritare
molesta, peste, dolor, molestia scocciatrice
molestar dare fastidio
molestar, estorbar, molestarse  defecto, problema disturbare
molestar, fastidiar n o, perno dar noia
molestar, incomodar scomodare
molestar, porrear molestare
molestia antes de brotar los dientes odassismo
molestia ual molestia sessuale
molestia, fastidio, camorra  brillante briga nte
molestia, perturbacion, defecto, problema, tumulto disturbo
molesto ón molesto o
molesto, despectivo, despechado , desagradar dispettoso
molesto, secante, latoso seccante
moleta car macinacolori
moleta ión moletta o
molibdeno molibdeno
molice rcadero, malecón, amarradero, andén mollezza
molienda  de pimienta macinazione  pepe
molinera  gimoteo mugnaia
molinero  gimoteo mugnaio
molinillo macinino r
molinillo de café, molinero macinacaffè
molinillo de pimienta macinapepe
molinillo de pimienta macinico per pepe
molino mulino
molino arrocero risificio
molino de agua, aceña mulino ad acqua
molino de viento mulino a vento
molino harinero mulino per farina
molino, lagar macinatoio
molleja, pesar  flaco, leve, escurrido, enjuto magone
molleja, válvula animella
molleja, ventrículo  próximo, projimo ventriglio
molusco cadero, malecón, amarradero, andén mollusco
molusco oz del ave chiocciole
momeda de Panamá amudez balboa e
momentáneamente  táneo momentaneamente
momentáneo momento, instante momentaneo
momentito, momento, instante momento
momento de inercia momento di inerzia
momia a ento mummia io
momificación mummificazione
monacal a monacale
monacato, vida monástica monacato
monacense, habitante de Mónaco monacense o
monacita dad monazite
Mónaco, monje Monaco ia
mónada ía monade ia
monadelfo monadelfo
monaguillo chierichetto
monaqués, habitante de Mónaco monachese o
monaquismo monachesimo
monarca a monarca a
monarquía monarcato
monarquía monarchia
monárquico d monarchico
monarquismo monarchismo
monasterio d monastero
monástico ad monastico
mondadientes stuzzicadenti
mondadora de arroz mondina
mondatura, escoria mondatura
mondatura, escoria mondiglia
mondo, limpio, aseado, limpiamente, puro pulito
moneda moneta
moneda antigua vaticana baiocco a
moneda corriente moneta corrente
moneda de cobre italiana del s.XIII bagattino
moneda de curso legal moneta di corso legale
moneda de Polonia sco zloty o
moneda en circulación , valorar, juzgar, estimar valuta in circolazione
moneda extranjera, divisas, monetario valutario
moneda legal moneta legale
moneda legal , valorar, valorar, juzgar, estimar valuta a corso legale
moneda legal vo, al contado, efectivo denaro a corso legale
moneda por consiguiente,de allí, a través de ello quinconce
moneda, ceca, garrapata zecca
moneda, pecíolo, pedúnculo, niño ngenuo, simple picciolo
monedero orral borsellino
monegasco, habitante de Mónaco monegasco
monetación, moneda, cuño monetazione
monetario monetale
monetario monetario
monetizar, monedar monetare
mongol, mongólico, habitante de Mongolia mongolico
Mongolia Mongolia
mongolismo mongolismo
Mónica ia Monica ia
monismo a monismo a
monista a monista a
monitor, instructor monitore
monja monaca
monje, fraile, fray frate
mono aullador aluatta
mono de capucha sileno atore
mono la , germen, microbio micco a
mono rada, lanzar destellos scimmiotto
moño rar, moler crocchia e
mono, lori lori ato
mono, mico, simio scimmia
monoatómico monoatomico
monoaural monoaurale
monoaural, monofónico monofonico
monobásico monobasico
monocameral, unicameral monocamerale
monocárpico monocarpico
monocito monocito
monoclamídeo monoclamidato
monoclamídeo monoclamideo
monoclino monoclino
monocorde monocorde
monocordio monocordo
monocromasia monocromatismo
monocromático monocromatico
monocromía monocromia
monocular monoculare
monóculo monocolo
monóculos, impertinentes lorgnette
monocultivo monocoltura
monodia a monodia a
monódico monodico
monofagia monofagia
monofásico, monofase monofase
monofilético monofiletico
monofobia monofobia
monogamia monogamia
monógamo monogamico
monógamo monogamo
monogénesis monogenesi
monogenismo, monogenia monogenismo
monografía monografia
monográfico mongrafico
monograma mongramma
monoico a monoico a
monolítico monolitico
monolito monolito
monologar, soliloquiar monologare
monólogo monologo
monomanía, manía, obsesión monomania
monómero monomero
monometálico monometallico
monometalismo monometalismo
mononuclear mononucleare
mononucleosis mononucleosi
monopatín, patineta monopattino
monopétalo monopetalo
monoplano monoplano
monoplejía monoplegia
monopolio monopolio
monopolio privativa
monopolio, trust auto) osotros, usted, vosotras trust
monopolista monopolista
monopolístico, monopólico monopolistico
monopolización monopolizzazione
monopolizar monopolizzare
monopsonio monopsonio
monóptero monoptero
monorriel, monocarril monorotaia
monosacárido monosaccaride
monosilábico monosillabico
monosílabo monosillabo
monosílabo orgar, asonancia unisillabo
monosomía monosomia
monospermo monospermo
monostrófico monostrofico
monoteísmo monoteismo
monoteísta monoteista
monotipo monotipo
monótonamente monotonamente
monotonía monotonia
monótono, monorritmo  onorrimo, monotono, monótono monotono
monotremos amblea, ajuste, erección monotremi
monovalente, univalente e, erección monovalente
monóxido monossido
monóxido de carbono monossido di carbonio
Monrovia asamblea, ajuste, erección Monrovia
monseñor asamblea, ajuste, erección Mons. gio
monseñor asamblea, ajuste, erección monsignore
monserga, machaquería, necedad sciocchezza
Monserrat samblea, ajuste, erección Monserrat
monstruo, ogro, monstruoso  monstruo mostro
monstruosamente macabro, abominable mostruosamente
monstruosidad , macabro, abominable mostruosità
monstruoso, pútrido, macabro, abominable mostruoso
monta, relación heterosexual ección monta gio
montacargas mblea, ajuste, erección montacarichi
montagista montaggista
montaje, ensamblado assemblaggio
montaje, montura, asamblea, ajuste, erección montaggio
montaje, producción, ejecución messinscena
montaña montagna
montaña montagne
montaña alta, montaña elevada alpe ismo
montañas de los Alpes erar, prescripcion, regla Presanella e
montañero, montañés repar montanaro erticale
montañés, trepador, alpinista alpinista
montañista alpigiano
montañoso rvical collinare
montañoso, acanalado collinoso
montañoso, montuoso repar montagnoso rticale
montante, abanico sopraffinestra
montante, balaustre colonnino
montante, travesaño sopraluce
montar a lo amazona cavalcare all´amazzone
montar en bicicleta inforcare la bicicletta
montar en cólera essere preso dall´ira
montar en cólera essere preso dalla rabbia
montar en cólera eísta montare in collera
montar en cólera eísta montare su tutte le furie
montar guardia bleísta montare la guardia
montar, engarzar, batir, congregar, trepar, coger montare
montar, ponerse inforcare
monte alto cabocado, etiqueta de precio fustaia
monte bajo moso, renombrado ceduo rato
monte de piedad, empeño monte dei pegni
monte o monte e
monte, matorral, broza boscaglia
Montecarlo mios, bolsa, apuesta acumulada Montecarlo
montero, cazador capocaccia
Montevideo Montevideo
montón catasta
montón, pila desguace mucchio di rifiuti
montuosidad, altillo montuosità
montuoso montuoso
montura de una gema, línea curva que une notas legatura (2)
monumental monumentale
monumento monumento
monumento a los caídos monumento ai caduti
monumento erigido a los caídos monumento eretto ai caduti
monumento funerario monumento funerario
monzón , asamblea, ajuste, erección monsone o
moqueta, alfombra moquette
mora, dilación, zarza, zarzamora mora
morada  chaleco, saltador, suéter magione
morada ador dimora ante
morador, habitante, vecino,  ust.[m] abitante
moral morale
moral, decencia rónomo buonacostume
moraleja morale della favola
moralidad moralità
moralismo, moralización moralismo
moralista moralista
moralista moralistico
moralización moralizzazione
moralmente moralmente
moratoria, suspensión moratoria
morbífico morbigeno
morbilidad morbilità
morbo, enfermedad morbo te
morbosidad z morbosità
morboso rdaz morboso
morcilla ítimo, sonido, solido, sonar sanguinaccio
morcillo, muñeca magatello rte
mordacidad z mordacità
mordaz ordaz mordace
mordaza, permutador, cabilla bavaglio
mordedura, morder mordere
morder, mordedura, mordisco morso
morder, mordisquear morsicare
morder, tomar con las tenazas addentare
mordiente, acre, mordaz mordente
mordiscar, mordisquear sbocconcellare
mordisquear, masticar mastico
mordisquear, roer mordicchiare
morena do morena
morena muro murena
moreno, bronceado,  dj. abbronzato
morera gelso
morfema  hambre morfema i fame
morfimismo mbre morfinismo ame
morfina  hambre morfina i fame
morfinómana bre morfinomana me
morfinómano bre morfinomane me
morfogénesis re morfogenesi me
morfología mbre morfologia ame
morfológico bre morfologico me
morganático bre morganatico me
moribunda ambre moribonda fame
moribundo morente
moribundo ambre moribondo fame
morigeración re morigeratezza
morigerado mbre morigerato ame
morillón, pato de mar moriglione ame
morir de hambre morire di fame
morir en el campo de batalla morire sul campo di battaglia
morir rio tirare le cuoia
moro, moreno moro o
morosidad, atraso morosità
moroso tardato
moroso, retrasado moroso
morra , mordedura morra
morral  Servicios Municipales ón, gaje tascapane
morral , carnudo carniera
morralla minutaglia
morrena s reno, marron, pardo marocca
morrión  hambre morione i fame
morsa  blanco na a tres aberturas tricheco  bianco
morsa, tornillo de cerrajero, presa, prensión morsa
mortadela, fiambre mortadella
mortajadora cavatrice
mortal mortale
mortal, mortífero microbio micidiale
mortalidad mortalità
mortalmente, fatalmente mortalmente
mortandad, pestilencia, plaga moria  di fame
mortero seco, escoria rosticcio
mortero, calcina mortaio
mortífero, letal , allí, muerto mortifero
mortificación, pesadumbre, molestia mortificazione
mortificar, afligir, apesadumbrar, molestar mortificare
mortuorio, entierro mortorio
mórula morula
moruno, moresco moresco i fame
mosaicista, mosaiquista mosaicista
mosaico mosaico
mosca de la carne mosca della carne
mosca tsetsé mosca tse tse
mosca verde uctuoso, aprovechable, ganancioso lucilia o
moscardón moscone
moscatel, moscato, moscado moscato
moscovita, mica blanca muscovite
Moscú, volar, conducir, mosca Mosca
mosqueado, armiñado uro, obscuridad, hermetico ermellinato
mosquete moschetto
mosquetería moschetteria
mosquetero moschettiere
mosqueteros moschettieri
mosquitero zanzariera
mosquitero zanzariere
mosquito anòfele
mosquito moscerino
mosquito mosquito
mosquito zanzara
mosquito va Guinea pappataci a Guinea
mosquito, jején, enano moschino
mostacho, bigote mustacchio
mostacho, bigote   struoso, monstruo mostacchio  Cremona
mostaza senape
mostaza de Cremona struoso, monstruo mostarda di Cremona
mosto de vino , monstruoso, monstruo mosto di vino
mostos concentrados y rectificados o mosti concentrati rettificati
mostrar fare vedere in mente a
mostrar desprecio escama sputare addosso
mostrar, aludir espongo
mostrar, exhibir, explicación, enunciación ativo ostensione
motacila, aguzanieves batticoda
moteado ticchiolatura
motel  motivo motel
motete nto mottetto
moticiclismo cto, maquina motociclismo
motilidad ivo motilità
motivación, motivo motivazione
motivar otivo motivare
motivo de guerra casus belli
motivo musical breve comercial jingle
motivo textil en forma de rombo argyle
moto sidecar cto, maquina moto sidecar
motocicleta acto, maquina motocicletta
motociclista cto, maquina motociclista
motón giratorio bozzello a mulinello
motonave tefacto, maquina motonave
motoneurona acto, maquina motoneurone
motor de combustión interna motore a combustione interna
motor de explosión motore a sccopio
motor de gas nete motore a gas
motor de reacción motore a reazione
motor diesel nete motore diesel
motor eléctrico e motore elettrico
motor térmico ete motore termico
motor, artefacto, máquina motore
motora, autobote, bote a motor motobarca
motorización, jefatura de tránsito motorizzazione
motorizado motorizzato
motorizar motorizzare
motorizar, mecanizar uina motomeccanizzare
motosidecar acto, maquina motocarrozzetta
motosierra motosega
motricidad, movilidad, movimiento motricità
mousse nto mousse to
mover rítmicamente ia ritmare
mover, mudar, editar, mudanza cambiare casa
moverse de prisa arriba y abajo andare su e giù tre
moverse libremente  espacio, lontananza, huelgo spaziare
moverse, correr, avanzar, transcurrir, hojear r scorrere
móvil ento movente o
móvil, transportable, portátil, mueble tátil mobile
movilidad mobilità
movilidad movibilità
movilización mobilitazione
movilizar mobilitare
movilizar, convocar, evocar, colocar bajo fianza precettare
movimiento movenza o
movimiento movimento
movimiento clandestino movimento clandestino
Movimiento Cristiano de Trabajadores M.C.L.
Movimiento Federalista Europeo M.F.E.
movimiento feminista movimento femminista n
movimiento insurrecional jacquerie
movimiento rápido movimento repentino in
movimiento reflejo movimento riflesso ino
movimiento revolucionario, motín moto rivoluzionario
movimiento rotatorio movimento rotatorio no
Movimiento Social Italiano-Derecha Nacional MSI-DN  di rifiuti
movimiento turístico movimiento turistico
movimiento, jugada, movida de ajedrez mossa
movimiento, moto  maquina moto e
moyuelos stacciature
mozalbete, pipiolo, alevín avannotto
Mozambique Mozambico
muaré ia moire ia
muceta arrara (Patente auto) mozzetta i rifiuti
muchacha, niña giovanotta
muchachada acho, criado ragazzata
muchacho ar, mal de ojo, desastre, naufragio guaglione
muchas molti
muchas gracias vi ringrazio molto
muchas gracias  amagar mille grazie
muchas gracias cioso, amable, airoso grazie tante
muchedumbre te onto, bobo stuolo cente
muchedumbre, multitud, congestión, gentío n calca
muchedumbre, plebe, tropel, masa, rebaño folla disordinata
muchísimas veces  menudo, muchas veces spessissime volte
mucho antes momentáneo molto tempo prima
mucho dinero un sacco di soldi
mucho gusto en conocerla erto lieto di conoscerla
mucho mejor momentáneo molto migliore
mucho, muy, extremamente molto
muchos, varios, mucho, algunos, algunas parecchio
mucilaginoso mucillagginoso
mucílago a mucillaggine
mucina aba mucina
mucoproteína  ventilado mucoproteina
mucosa a  mal ventilado mucosa ccio
mucosidad mal ventilado mucosità io
mucoso a  mal ventilado mucoso ccio
muda ina  mal ventilado muda e ccio
muda, jauría  zoncillos, pantalón, braga muta de
mueble, mobiliario mobilia
mueca ar versaccio o
mueca er, sostener, cojín, asumir smorfia
mueca, mal sabor de boca boccaccia
mueca, risa burlona ghigno
muela a a nota, correo, empleo palmento
muela ia molazza
muela, amoladera pietra molare
muela, amoladora, molinero, pez luna, lunar mola via
muela, molar molare a
muelle de ballesta molla a balestra
muelle de carga de hielos banchina di carico
muelle de espiral molla a spirale
muelle de reloj molla dell´orologio
muelle, embarcadero flotante, pontón pontile
muelle, venera, pluma, resorte piuma
muérdago fibra celulósica vischio à
muermo farcino
muermo morva o
muerta la, fiambre morta ella
muerta, difunta splante trapassata
muerte morte
muerte aparente morte apparente ia
muerte súbita morte improvvisa a
muerto, difunto, finado, pretérito trapassato
muesografía ca museografia
muestra , intempestivo, antelacion prelevamento
muestra de vino o aceite para ser catado saggiolo
muestra, exposición truoso, monstruo mostra e
muestrario, de muestras o, mordisquear, partidario campionario
muestrario, reacción aguda mazzetta carte
muestreo  capataz, adepto, mordisquear, partidario campionamento
muflón r, gimoteo muflone
mugido r, gimoteo muggito
mugir ar, gimoteo muggire
mugre, inmundicia, suciedad luridezza
mugre, suciedad lerciume
mugriento, grasoso, aceitoso bisunto
muguete , gimoteo mughetto
muguete, lirio del valle, afta , tempestivo convallaria
mujer atractiva ro figa o
mujer bravía o, pecho, arca, cajón, tórax toporagno
mujer disoluta messalina
mujer esposa, mujer, hembra femina
mujer muy atractiva pel figone
mujer nta donna delle pulizie
mujer policía poliziotta
mujer policía  sucursal agente di polizia femminile
mujer promiscua bocchinara
mujer que copula mucho or smandrappata
mujer tosca, molusco marino, mejillón, mussel cozza e
mujeriego spués de, después, posterior donnaiolo
mujeril después de, después, posterior donnesco
mujerzuela, porro donnaccia
mújol ar, gimoteo muggine
mulata mulatta
mulato mulatto
muleta, colgador, percha gruccia
mulita, armadillo, tatú carreta tatù ggio
mullido ón molleggiato
mullir, ablandar, relajarse  so, amonestación ammollire e
mulo, mula mulo
multa penitencial multa penitenziale
multa, bonito, excelente, fino multa
multar teral multare erale
multicanal l multicanale e
multicolor harca variopinto
multicolor l multicolore e
multiforme l multiforme le
multilateral multilaterale
multilateral usvalía  o) plurilaterale
multimedia o multimedia
multimedial multimediale
multimillonario miliardario
multinacional svalía  o) plurinazionale
multípara to multipara
múltiple, múltiplo  múltiplo molteplice
multiplexador multiplexer
multiplicable moltiplicabile
multiplicación moltiplicazione
multiplicación, rueda dentada, piñón moltiplica e
multiplicador moltiplicatore
multiplicador electrónico moltiplicatore elettronico
multiplicando moltiplicando
multiplicar ón moltiplicare
multiplicativo moltiplicativo
multiplicidad molteplicità
múltiplo, múltiple multiplo
multipolar o multipolare
multiprogramación multiprogrammazione
multirracial multirazziale
multitud de insectos, personas en movimiento brulicame
multitud nte moltitudine
multitud, banda, cohorte coorte
multivalente, plurivalente plurivalente
mundanamente mondanamente
mundanidad, temporalidad mondanità
mundano, laico laico
mundano, mundanal mondano
mundial mondiale
mundialización, globalización mondializzazione
mundializar, globalizar mondializzare
mundo mondo
mundo del espectáculo mondo dello spettacolo
muñeca  plátano bambola
muñeca de nieve pupa (2) i neve
muñeca de nieve pupattola  neve
muñeco  plátano bambolotto
muñeco de nieve pupazzo di neve
muñeco, fantoche pupazzo di neve
munición  municion munizione
municiones udanza, mover, editar, impulsar, mudar munizioni
municipal to municipale
municipal tos comunale
municipalidad municipalità
municipalismo, localismo municipalismo
municipalista, local municipalistico
municipalización municipalizzazione
municipalizado municipalizzato
municipalizar municipalizzare
municipio, comunidad comunità
munificencia icion munificenza
munífico, pródigo, generoso munifico
muñón alidad moncherino
muñón alidad moncone à
muón ver, mudanza, mover, editar, impulsar, mudar muone e
mural ista, labrador, albanil murale e
muralista , labrador, albanil muralista
muralla ta, labrador, albanil muraglia
murallas a, labrador, albanil mura ore
murallón, muro de contención, ala, terraplén muraglione
murciélago nottola e
murciélago y aburrido pipistrello
murmullo  voz cavernosa rumoreggiamento
murmullo, cuchicheo bisbiglio
murmullo, refunfuño, gruñido borbottio
murmullo, zumbido mormorio
murmuración mormorazione
murmuración mormoreggiamento
murmurador, calumniador sparlatore
murmurador, calumniador, refunfuñador mormoratore
murmuradora, calumniadora mormoratrice
murmurar, hablar mal sparlare
murmurar, susurrar mormorare
muro de defensa zeriba
muro, pared parete
muros de la ciudad cinta muraria
musa musa io
muscarina muscarina
muscular musculo muscolare
musculatura culo muscolatura
músculo  musculo muscolo
músculo rotatorio muscolo rotatorio
músculo voluntario muscolo voluntario
musculosidad muscolosità
musculoso muscoloso
musculoso, muscular sistema nervioso nerbuto
muselina mussola o
muselina mussolina
muselina ro pelle d´uovo ciata
museo museo
museología ica museologia
musgo muschio
musgoso muscoso
música  música musica
música bailable musica da ballo
música de fondo musica di sottofondo
música pop  la liviana pop-music
musical musicale
músical boca, desembocadura musico
musicalidad musicalità
musicalmente musicalmente
músico musicante
músico musicista
músico de banda , bandolero bandista
músico di essai  sueño sonatore
músico, armonista armonista
musicología , desembocadura musicologia
musicólogo a, desembocadura musicologo
muslera ia cosciale
muslo fèmore
muslo ncia coscia za
mustio, lúgubre lugubre
musulmán musulmano
musulmana musulmana
mutabilidad, variabilidad, inconstancia mutabilità
mutación en pupa tar, mudanza trasformazione in pupa
mutación, alteración, variación mutazione
mutacional  rro, mudo mutazionale
mutacionismo ro, mudo mutazionismo
mutágeno , calzoncillos, pantalón, braga mutageno
mutante cazurro, mudo mutante
mutar, cambiar , mudo mutare
mutilación urro, mudo mutilamento
mutilación urro, mudo mutilazione
mutilado azurro, mudo mutilato
mutilado, inválido minorato
mutilar cazurro, mudo mutilare
mutismo cazurro, mudo mutismo
mutismo s, calzoncillos, pantalón, braga mutacismo
mutualidad tros, dar o tomar dinero en préstamo mutua e fiori
mutualidad, ayuda mutua  mar dinero en préstamo mutualità ori
mutualidad, reciprocidad scambievolezza
mutualismo, reciprocidad mar dinero en préstamo mutualismo ri
mutualista tros, dar o tomar dinero en préstamo mutualistico
mutuamente tros, dar o tomar dinero en préstamo mutuamente ri
mutuante, prestamista  tomar dinero en préstamo mutuante iori
mutuario, prestatario tamo, mutualizado mutuatario ri
mútulo , Birmania mutulo  fiori
mutuo, préstamo a largo plazo, hipoteca mutuo r fiori
mutuo, recíproco bio scambievole
muy apreciado, muy estimado rar, demandar, rezar Preg.mo
muy bien, bien, buena salud molto bene ente
muy excitado sexualmente ar, zozobrar arrapatissimo
muy excitado sexualmente ar, zozobrar arrapato
muy poco troppo poco
muy superior brecarga, recargar, carga excesiva soverchiante e
muzzarela, queso blando uto) mozzarella rifiuti
Myanmar, Birmania Myanmar fiori
n, Norte ido n cqui
nabab nacido nababbo
nabo o, precipitado, escarpado, brusco, rápido rape o
nabo, tonto rapa
nacarado madreperlaceo
nacer , metido, parecer, aparcia, estrecho, venir venire al mondo
nacer er nascere re
nacido en Lucca áfica Educativa lucchese  on
nacido muerto nato morto
nacido, nato nato
nacimiento nascita re
nacimiento de los cabellos attaccatura dei capelli
nacimiento del sol, amanecer nascita del sole
nacimiento, natividad natività
nacionalidad nazionalità
nacionalismo nazionalismo
nacionalista nazionalista
nacionalista nazionalistico
nacionalizar  nacionalización nazionalizzare ne
nacionalizarse naturalizzarsi e
naciones hermanas licio Urbano nazioni sorelle
nada nulla
nada  a niente anna
nada comparado con niente rispetto a
nada en absoluto un bel nulla
nada mal  germen, microbio mica male
nada menos que niente di meno che
nada menos, menos s, Música, Espectáculo(facultad) dammeno
nada menos, no menos que nientemeno
nada, ápice ette ia
nadador  flotador nuotatore
nadadora flotador nuotatrice
nadar en riquezas avere la borsa piena
nadir  nailon, nylon nadir
nafta  nailon, nylon nafta
nafta sin plomo benzina verde
naftaleno lon, nylon naftalene
naftalina lon, nylon naftalina
naja, mili on, nylon naia n
Naldo a Naldo a
nalga, inferior, posaderas natica
ñame ante, ignaro igname te
Namibia Namibia
nana nanna
ñandú nandù
nanquín nanchino
napea, dríada, ninfa de los bosques napea o
napelo, acónito  evolucionarios napello
Nápoles (patente auto) NA qui
Nápoles ico dos Revolucionarios Napoli
napolitano ados Revolucionarios napoletano
naranja, anaranjado arancia
naranja, anaranjado arancione
naranjada aranciata
naranjal anaranjado aranceto
naranjitas arancini
naranjo arancio
narceína narciso narceina
narcisismo rciso narcisismo
narcisista rciso narcisista
Narciso, narciso narciso
narcotina asal narcotina
narcotizar sal narcotizzare
narguile nasal narghilè
narigudo, narigón nasuto
nariz respingada naso all´insù
nariz, olfato, tino naso o
narración narrazione
narración omercial, cosas, asunto, negocios fabulazione
narrador, fabulista , sublime favoleggiatore
narradora narratrice
narrar, decir, contar, relacionar narrare
narrativa, prosa, novelística narrativa
narval narvalo
nasa  magnética nassa
nasal nasale
nasalidad nasalità e
nasalización nasalizzazione
nata batida calzon panna montata e
natación ferior, posaderas natazione
natación flotador nuotata e
natación, nadador, flotador nuoto
natación, nadar nuotare
Natalia nferior, posaderas Natalia
natalidad erior, posaderas natalità
Natalio, Navidad, origen, orígenes natale
Nataniel ferior, posaderas Natanaele
natatorio erior, posaderas natatorio
natimortalidad natimortalità
nativo natio
nativo unigenito
nato, nacido nacqui
natrón r, carácter natron
natural ar, decadencia, puesta, chaparrón nature io
natural, claro naturale za
natural, por supuesto natura secondo
naturaleza humana natura umana
naturaleza te auto) damente phusis lmente
naturaleza, carácter natura
naturalidad naturalezza
naturalidad, nacionalidad, ciudadanía naturalità
naturalismo , ciudadanía naturalismo
naturalista , ciudadanía naturalista
naturalista , ciudadanía naturalistico
naturalización naturalizzazione
naturalizar naturalizzare
naturalmente con naturalezza
naturalmente naturalmente
naturismo , decadencia, puesta, chaparrón naturismo
naturista , decadencia, puesta, chaparrón naturistico
naufragar , decadencia, puesta, chaparrón naufragare
naufragio, desbaratar, decadencia, puesta naufragio
náufrago naufrago
Nauru Nauru
náusea ante, inestable voltastomaco
náusea, mareo nausea
nauseabundo, asqueroso, repulsivo nauseabondo
nauseabundo, asqueroso, repulsivo nauseante
náutica n bote nautica da diporto
náutico nautico
nautilo nautilo
navaja cappalunga
navaja ina, andorina roncolo
navaja tratar, acostumbrar, enfermera, obsequio coltello a serramanico
naval, mar navale
nave central navata centrale
nave de cabotaje table cabotiero
nave de las iglesias navata sterna
nave de pequeño cabotaje nave da piccolo cabotaggio
nave espacial nave spaziale
nave espacial navetta spaziale
nave portaviones nave portaerei
nave, navío, barco, buque nave cisterna
navegabilidad gante navigabilità
navegable navigabile
navegable avidad natabile
navegación veleggiare
navegación aérea, aeronáutica, aviación navigazione aerea
navegación eronáutica, aviación navigazione aerea
navegante a vela yachtsman
navegante bote nauta a da diporto
navegante navegante navigante
navegante, marinero marinaio
navegar , navegante navigare e
navegar a vela yachting
navegatorio ronáutica, aviación navigatorio aerea
naveta portaincenso
navideño, natalicio aderas natalizio
náyade nailon, nylon naiade
Nazario  interior, nacional, vernaculo, doméstico Nazario e
neblina, bruma dera banco di nebbia
neblina, bruma pado calina a
neblinoso, invernizo, nebuloso ar brumale
nebular chispear, spray nebulare re
nebulización, vaporización esario nebulizzazione
nebulizador, pulverizador, atomizador nebulizzatore
nebulizadores esitario, necesario nebulizzatori
nebulizar, rociar, chispear, spray nebulizzare
nebulosa ine cesitario, necesario nebulosa o
nebulosidad oroso, nublado, empañado, neblinoso nebbiosità
nebuloso, vago, impreciso cesario nebuloso o
necedad, estupidez balordaggine
necesariamente, forzosamente ario necessariamente
necesario, necesitario, preciso o necessario
necesario, preciso occorrente
neceser, joyero, transportador bauletto
necesidad  incubar uopo da cova
necesidad  necesidad necessità
necesidad, posibilidad, azar, ocasión, acaso occorrenza
necesidades básicas rioso beni di prima necessità
necesitada tec, chuleta bisognosa
necesitado de luz  so, obtenible , ganancioso lucivago
necesitado, incómodo, pobre disagiato re
necesitado, necesario a bisognoso
necesitado, pobre nullatenente
necesitar aver bisogno
necesitar   .i. abbisognare
necesitar on rendere necessario
necesitar, menester, necesidad, hacer falta bisogno
necesitar, requerir, precisar avere bisogno di
necesitar, ser preciso occorrere
neciamente , tonto scioccamente
necio, tonto balordo
necio, zote, tonto sciocco
necrófago  aciago, tetrico necrofago
necrofilia aciago, tetrico necrofilia
necrofobia aciago, tetrico necrofobia
necrología aciago, tetrico necrologia
necrológico ciago, tetrico necrologico
necromancia ciago, tetrico necromanzia
necrópolis aciago, tetrico necropoli
necrópolis, cementerio sepolcreto
necropsia, autopsia etrico necropsia
necroscopía ciago, tetrico necroscopia
necroscópico iago, tetrico necroscopico
necrosis , aciago, tetrico necrosi
necrótico  aciago, tetrico necrotico
néctar nettare
nectáreo nettareo
nectarina, griñón z, pez, pescado, pescado pescanoce
nectario nettario
necton ro, aciago, tetrico necton
nectónico  aciago, tetrico nectonico
nefando, execrable tetrico nefando
nefasto, funesto, siniestro, aciago, tétrico nefasto
nefelómetro gar nefelometro
nefelómetro gar nefoscopio
nefrectomía gar nefrectomia
nefritis  negar nefrite
nefrolito, litiasis renal nefrolito
nefrón r, negar nefrone
nefroptosis gar nefroptosi
nefrosis  negar nefrosi
nefrotomía egar nefrotomia
negable , negar negabile
negación  negacion negazione
negado, desesperanzado negato ne
negadora  negacion negatrice
negativa  negacion negativa
negativamente cion negativamente
negatividad gacion negatività
negativismo gacion negativismo
negativo  negacion negativo
negatrón  negacion negatone
negatrón  negacion negatrone
negligencia, descuido trascuratezza
negligencia, descuido, inadvertencia negligenza
negligente nadvertencia negligente
negligente, sin cuidado, incauto incauto
negligentemente rtencia negligentemente
negociabilidad gociación negoziabilità
negociable , negociación negoziabile
negociable, comerciable ertar contrattabile
negociación patteggiamento istico
negociación  negociación negoziato
negociación, conferencia previa pourparler
negociación, transacción negoziazione rrucchiere
negociación, tratativa n trattativa
negociador  salón negoziatore arrucchiere
negocial, contractual ón negoziale
negociar, cuestionar, debatir, agitar discùtere
negocio, cosas, asunto, faenas caseras, cuestión faccenda
negocios, negocio, cosas, comercial affari
negra negra
negra semiminima
negrero negriero
negrero, esbirro, esclavista aguzzino
negrita nto para el sistema nervioso neretto
negrita, extranegro sa grassetto e
negrito negrito
negritud, negrura negrità
negritud, negrura negritudine
negro negro
negro de humo  a el sistema nervioso nerofumo
negrura nto para el sistema nervioso nerezza
negruzco fuerte nerastro
negruzco to para el sistema nervioso nericcio
negruzco to para el sistema nervioso nerognolo
nelumbo nelumbo
nematelmintos nematelminti
nematode anguillule
nematodes nematodi
némesis nemesi
nenúfar nannufaro
nenúfar nannufero
nenúfar nenufaro
nenúfar ninfea anna
nenúfar Armados Proletarios nanufero
neoclasicismo neoclassicismo
neoclásico neoclassico
neocolonialismo neocolonialismo
neodimio neodimio
neófita neofita
neófito neofito
neófito, principiante, novicio esordiente
neoformación, neoplasia, neologismo neoformazione
neolatino neolatino
neología neologia
neológico neologico
neologismo neologismo
neón sis neon si
neonatal neonatale
neoplasia neoplasia
neoplasma neoplasma
neotenia  siquiera neotenia
Nepal  ni siquiera Nepal e
nepente i siquiera nepente
nepotismo siquiera nepostismo
neptunio Np e
neptunismo nettunismo
nereida nto para el sistema nervioso nereide
Nerina ento para el sistema nervioso Nerina
Nerio mento para el sistema nervioso Nerio o
nerítico to para el sistema nervioso neritico
Nero, negro para el sistema nervioso nero no
nerolí ento para el sistema nervioso neroli
nervado, acanalado  sistema nervioso nervato
nervadura o para el sistema nervioso nervatura
nervio nervo
nervio óptico ción, unión nervo ottico
nerviosamente ción, unión nervosamente
nerviosidad, irritabilidad nervosità
nerviosismo lación, unión nervosismo
nervioso innervosito
nervioso teso di nervi
nervioso  relación, unión nervoso
nervioso, excitado accalorato
Néstor Nestore
neto, limpio, raso, suave netto
neuma o Nacional Fascista pneuma
neuma ogía neuma ogia
neumática cional Fascista pneumatica
neumático cional Fascista pneumatico
neumático para nieve ista pneumatico da neve
neumococo cional Fascista pneumococco
neumógrafo ional Fascista pneumografo
neumonectomía al Fascista pneumectomia
neumonectomía al Fascista pneumonectomia
neumonía, pulmonía polmonite
neumotórax ional Fascista pneumotorace
neural, nervioso neurale ia
neuralgia quel nevralgia
neurálgico uel nevralgico
neurastenia neurastenia
neurastenia el nevrastenia
neurasténico l nevrastenico
neurítico neuritico
neuritis  quel nevrite a
neuritis a neurite ia
neuroblasto neuroblasto
neurocirugía neurochirurgia
neurocirujano neurochirurgo
neurofibrilla neurofibrilla
neuroglía neuroglia
neuroglía quel nevroglia
neurología neurologia
neurólogo neurologo
neuroma neuroma
neurona neurone
neuronal neuronale
neuropatía neuropatia
neuropatología neuropatologia
neuropsiquiatra neuropsichiatra
neurosis neorosi
neurosis neurosi
neurosis  quel nevrosi a
neurótico quel nevrotico
neurotomía neurotomia
neurotóxico, neurotoxina neurotossico
neutral neutrale
neutralidad ener, neutralizar, absorber neutralità re
neutralización neutralizzazione
neutro neutro
neutrón neutrone
nevada nevata
nevada ? nevicata
nevada ia innevamento
nevado ia innevato
nevado nevar nevato
nevar  nevar nevicare
nevera ghiacciaia
nevero, nieve granular gramolato gna
Nevio Nevio
nevisca, aguanieve nevischio
neviscar, caer aguanieve nevischiare
nevoso, nevado nevoso
New York ácido nicotínico New York
nexo, conexión, relación, unión nesso o
ni  tampoco
ni corto ni perezoso senza pensarci due volte
ni por asomo ina, niebla neanche per sogno
ni siquiera, menos que nemmanco
ni, ni siquiera, ni tampoco nemmeno
ni, ni siquiera, ni tampoco neppure
ni, tampoco
niacina, ácido nicotínico niacina a
Nicaragua quel Nicaragua
nicho, cuartito nicchia
nicho, cubículo cubicolo
Nico ina Nico ina
Nicodemo Nicodemo
Nicolás Nicola a
Nicolás Nicolò a
Nicolás níquel Niccolò
Nicolasa Nicoletta
Nicomedes Nicomedo
Nicosia to Nicosia to
Nicóstrato Nicostrato
nicotina nicotina
nicotinamida nicotinammide
nicotínico nicotinico
nicotinismo nicotinismo
nictalopía nictalopia
nictitación  non, Noroeste, Novara (Patente auto) nittitazione
nidada nidiata
nidícola nidicolo
nidificación nidificazione
nidificar nidificare
nido nido
nieto abiatico
nieva, está nevando nevica e
nieve fangosa neve bagnata
nieve, nevar neve
Níger a Niger nanna
Nigeria Nigeria nna
nigromancia to, entretanto, entremedias negromanzia
nigromante nto, entretanto, entremedias negromante i
nihilismo nichilismo
nihilismo nullismo
nihilista nichilista
nilón, nailon, nylon nailon
nimbo a nimbo nanna
nimiedad, minucia nto, exacto, justamente, recto minuzia o
niña  niña fanciulla
niña a bambina a
niña, esposa, mujer, hembra femmina
niña, nene illa, huella bimba o
niñera bambinaia
niñera dad, bondad bonne
niñería, puerilidad bambinaggine
niñería, puerilidad bambocciata
niñez  niñez fanciullezza
ninfa o ninfa nanna
ninfomanía ninfomania
ninfomanía nécdota andromania
ningún cosa, ninguna (en frases negativas) alcun hé
ninguna non di uno
ninguna non uno
ninguno, alguno, alguien alcuno
ninguno, nadie, ningún nessuno
niño  niño fanciullo
niño divino divino infante
niño envuelto, carne arrollada involtini
niño explorador boy-scout
niño l, fantasmal fantolino o
Nino no  sobrina Nino e
niño sucio  do porcellino
niño, amorcillo ar, heder putto e
niño, nene illa, huella bimbo o
niño, nene tano bambino
niño, simplón mammolo
niños bambini
niobio , sobrina niobio
niple s nipplo co
níquel  níquel nichel o
niquel, níquel nichelio
niquelado quel nichelatura
niquelar íquel nichelare
niquelina quel nichelina
nirvana o, intenso, cáustico, ganoso nirvana
níspero (árbol) ón, unión nespolo
níspero (fruto) ón, unión nespola
nistagmo , intenso, cáustico, ganoso nistagmo
nit, liendre, nitón cáustico, ganoso nit do
nítidamente ntenso, cáustico, ganoso nitidamente
nitidez o, intenso, cáustico, ganoso nitidezza
nítido, sostenido, intenso, cáustico, ganoso nitido
nitrato nitrato
nitrato de plata nitrato di argento
nitrato de plata pietra infernale
nitrato de potasio nitrato di potassio
nitrato de sodio nitrato di sodio
nítrico nitrico
nitrificación nitrificazione
nitrificar nitrificare
nitrilo nitrile
nitrito, rebuzno nitrito
nitrobenceno non, Noroeste, Novara (Patente auto) nitrobenzene
nitrobenceno non, Noroeste, Novara (Patente auto) nitrobenzolo
nitrocelulosa on, Noroeste, Novara (Patente auto) nitrocellulosa
nitrógeno azoto ato
nitrógeno orgánico de síntesis azoto organico di sintesi
nitroglicerina gelatina esplosiva
nitroglicerina n, Noroeste, Novara (Patente auto) nitroglicerina
nitroso una, non, Noroeste, Novara (Patente auto) nitroso
nitruración  non, Noroeste, Novara (Patente auto) nitrurazione
nitruro una, non, Noroeste, Novara (Patente auto) nitruro
Nivel Aceptable de Exposición del Operador AOEL
nivel as, planta, plantar, cultivar piano orizzontale
nivel de vida denalar livello di vita
nivel de vida una nota, poste, empleo standard di vita
nivel del agua , tristeza, dolor pelo dell´acqua
nivel e, indemnizar, compensar, abalanzar livella e
nivel máximo de precios livello massimo dei prezzi
nivelación demnizar, compensar, abalanzar livellamento
nivelación l, aplanar, nivelar livellazione
nivelación o ozo desprendible, brisco spianamento
nivelación, igualamiento pareggiamento
nivelador, desplantador dible, brisco spianatore
niveladora o ozo desprendible, brisco spianatrice
niveladora, rasador, graduador, cepilladora livellatrice
nivelamiento, establecimiento ripianamento
nivelar, indemnizar, compensar, abalanzar livellare
níveo, nevoso on, Noroeste, Novara (Patente auto) niveo
Niza inguna, non, Noroeste, Novara (Patente auto) Nizza
no acompañado non accompagnato
no autorizado non autorizzato
no creyente, ateo non credente i propri occhio
no digerido non digerito
no es verdad en lo más mínimo non é mica vero e do
no estar de acuerdo, disentir essere in disaccordo
no funciona jar de funcionar non funziona e
no hablar con el conductor non parlare al conductore
no hay asomo de verdad non c´é ombra di vero occhio
no hay de que, de nada  antelacion prego uro
no hay la más ligera duda non c´é ombra du dubbio chio
no hay otra posibilidad non si puó fare altrimenti
no importa non importa
no importa r, imposible o non fa niente
no importar sbattersi
no importar, cagarse en fottersi
no me encuentro bien non mi sento bene
no me interesa no mi interessa
no merecer, desmerecer ndiciones malmeritare
no molestar ferir  propio non disturbare te do
no oficial, oficioso non ufficiale
no preparado , boutique, tienda, firma, quehacer impreparato
no puedo más non ne posso più
no quiero más, no quiero otra cosa non voglio altro
no quiro molestaros más vi tolgo il disturbo
no razonar levadura non intendere ragione
no resuelto, pendiente, no disuelto insoluto e
no satisfecho, insatisfecho insoddisfatto
no sazonado scondito
no se encuentra bien non sta bene
no sé qué non so che
no sé si es verdad non so se sia vero
no sectarianismo atico aconfessionalità
no sólo, y también nonché
no tener ni pies ni cabeza non avere né capo né coda
no tengo dinero ado non ho soldi
no tenía ganas do non mi andava
no tocar l, oficioso non toccare e
no vale un centavo non vale un soldo
no válido, nulo nullo
no viene a cuenta non c´entra niente ri occhio
no violencia mbién non violenza
no, ninguna guna non
no, ninguna, non, Noroeste, Novara (Patente auto) no
nobelio er nobelio re
nobiliario nobiliare
noble, hidalgo nobile are
noble, hidalgo nobiluomo
noblemente nobilmente
nobleza nobiltà
nocaut , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las knockout
noche en vela notte insonne
noche or nottata e
noche y día eticion giorno e notte
noche, oscuridad, ceguera notte one
nocional  noción, termino, idea, plazo nozionale
nocividad nocività
nocividad, carácter perjudicial, calidad de dañino dannosità
nocivo, dañino nocivo
noctámbulo nottambulo
noctiluca noctiluca
noctiluca nottiluca
nocturno, noche notturno
nodal, crucial nodale
nodo, unión, articulación snodo go
nodriza n nutrice to
nodriza, ama de leche erio, compeler, fuerza balia
nodular , nosotros, nos nodulare
nódulo s, nosotros, nos nodulo
noduloso  nosotros, nos noduloso
Noemí as, nosotros, nos Noemi
noesis s, nosotros, nos noesi
noético , nosotros, nos noetico
nogal, nuez noce
noluntad denominar nolontà
noma ar, denominar noma e
nómade , denominar nomade
nomadismo enominar nomadismo
nombradamente, de nombre, expresamente nominatamente
nombrar, denominar nomare
nombrar, nominar irección nominare o
nombre artístico nome di arte simo
nombre común a nome comune esimo
nombre de guerra nome di battaglia
nombre de pila nome di battesimo
nombre de soltera nome da ragazza o
nombre propio nome proprio
nombre y apellido nome e cognome
nomenclador nomenclatore
nomenclatura nomenclatura
nómina, plantilla pujón, tiron, empujar, traqueteo foglio paga
nominable, mencionable, identificable nominabile
nominación gir, dirección nomination
nominación, cita nominazione
nominado, nombrado, famoso, renombrado nominato
nominal, título nominale
nominalismo ir, dirección nominalismo
nominalmente r, dirección nominalmente
nominalmente r, dirección nominativamente
nominatividad, registro n nominatività
nomografía nguna nomografia
nomograma inguna nomogramma
nonagenaria ambién nonagenaria
nonagenario ambién nonagenario
nonagésimo novantesimo
noningentésimo, del novecientos novecentismo
nonio nonio
nonio no verniero
ñoqui, albóndigas chon gnocchi
ñoquis de sémola , incierto malloreddus
norafricano entrional, nórdico, norteño nordafricano
nordista nordista
noria  imperar noria
noria, devanadera, engaño bindolo à
Norita imperar Norina
Norma, canon, imperar, norma norma
normalidad normalità
normalización normalizzazione
normalizar normalizzare
normalizar, estandarizar oste, empleo standardizzare
normalmente normalmente
normalmente  ad, barato di solito to dente
normalmente , chiste, placer solitamente
normalmente ra vez di norma
normanda normanna
normando normanno
normativa normativa
normativo normativo
noroccidental nordoccidentale
noroeste nordovest
nororiental nordorientale
norte nord
norteamericano rional, nórdico, norteño nordamericano
norteamericano, americano, estadounidense americano
Noruega Norvegia
noruego, habitante de Noruega norvegese
nos a noi
nos acaban de comunicar que,  rep. abbiamo appena saputo che
nos es imposible aceptar non possiamo accettare
Nos gusta la langosta vorágine Vorremo l´aragosta
nos ha extrañado saber que ci sorprende sapere che
nos ha informado,  rep. abbiamo saputo tramite
nos interesaría nta? ci interesserebbe le?
nos permitimos señalar que vi facciamo presente che
nos permitimos señalarle ci permettiamo di segnalar vi
nos permitimos sugerir que vi consigliamo di risolver che
nos permitimos sugerirles ci permettiamo di suggerire
nos rá una tormenta? ci sarà un temporale?
nosogenia nosogenesi
nosología nosologia
nosológico nosologico
nosotras, nosotros, nos noi
nosotros, nosotras, vosotros noi altri
nosotros, vosotros ante voi altri
nostalgia, añoranza nostalgia
nostálgico estros nostalgico
nota a pie de página nota a piè pagina
nota a pié de página nota a pié di pagina
Nota Bene utor N.B. .
nota de cargo e, apuntar, endoso nota di addebito
Nota de la Redacción N.d.R.
Nota del Autor N.d.A.
Nota del Editor N.d.E.
Nota del Traductor N.d.T.
nota final lete, apuntar, endoso nota tónica
nota musical blanca minima ro
nota, cartel, advertir, cartelera cartellone
nota, cuenta, factura, apuntación nota
notabilidad, distinción, mirada, nombradía  e notabilità
notabilidad, importancia ragguardevolezza ace
notable , ojear, mirada, ver, nombradia, mire notabile à
notable porrazo, retumbar rimarcabile
notable porrazo, retumbar rimarchevole
notable, considerable, distinguido ragguardevole allace
notable, considerable, respetable, vistoso vistoso
notable, considerablemente, respetable, relevante rilevante
notablemente manifestacion, revelacion notevolmente
notación, observación, billete, apuntar, cédula notazione
notación, tabladura uir, agregar, sumar, suplir intavolatura
notar accòrgersi
notar, advertir , cedula notare ne
notar, advertir, reemplazar, levantarse, relevar rilevare
notaría  apuntar, cedula notariato
notarial apuntar, cedula notarile
notario notaio
notario rogatorio
notebook, ordenador portátil calcolatore formato agenda
noticia notizia
noticia, descripción cronica
noticioso, telediario notiziario
notificación avviso di garanzia
notificación notificazione
notificación, recordatorio, requerimiento sollecitatoria
notificar, aduanar, tarifar addaziare
notificar, evidenciar, enterar notificare
notificar, exteriorizar, manifestar estrinsecare
notificarse, enterarse  modo accogersi e
notoriamente notoriamente
notoriedad notorietà
notorio notorio e
nova ta nova tina
novación novazione
novato  mármol marmittone
novato, jovencito lizcar, aperitivo pivello e
novato, principiante principiante
novecientos novecento
novela de amor storia d´amore
novela policial rina romanzo giallo
novela, nuevo romanzo
novelesco evo romanzesco
novelista , pupitre, mostrador scrittore romanzesco
novelista evo romanziere
novelización novellizzazione
novena  figura, calcular novena
noveno  de, animosidad, no obstante nono tante
noventa novanta a
noventa novantina
noventón novantenne
novia  prometer promessa sposa
noviazgo, esponsales fidanzamento
novicia aje novizia o
noviciado, aprendizaje noviziato
novicio, imperito novizio
noviembre novembre
novillo, bife, biftec manzo a para la nieve
novillo, buey ortura, tribulacion, tormento torello
novilunio edad, noticias novilunio
novio lina de Artes, Música, Espectáculo(facultad) damo o
ñu pa, protuberancia gnu a
nubado, cubierto, nublarse annuvolato
nubarrón, nimbo nembo
nube nube
nube so, nube nuvola
nublado, anubarrado nuvoloso
nublar, nublarse  nublarse annuvolare
nublar, ofuscar, nublarse, ofuscarse annebbiare
nublarse, oscurecer, ensombrecerse coleccionar rabbuiare e
nublarse, oscurecer, ensombrecerse, turbarse rannuvolare
nubloso, nube nuvolo
nubolosidad nuvolosità
nubosidad bierto, nublarse annuvolamento
nubosidad, nebulosidad, vaguedad, oscuridad nebulosità
nuca nformidad con cuticagna con
nuca o nuca are
nuclear nucleare
nucleasa emolque, colgador, secuaz nucleasi
núcleo  remolque, colgador, secuaz nucleo
Núcleo Anti Drogas (Carabineros) NAD on
Núcleo para la Tutela del Patrimonio Artístico NTPA
nucleón remolque, colgador, secuaz nucleone
nucleónica olque, colgador, secuaz nucleonica
nucleoplasma que, colgador, secuaz nucleoplasma
nucleoproteína e, colgador, secuaz nucleoproteina
Núcleos Armados Proletarios NAP iso
Núcleos Armados Revolucionarios NAR iso
nucleósido olque, colgador, secuaz nucleoside
nucleótido olque, colgador, secuaz nucleotide
núclido remolque, colgador, secuaz nuclide
nudillo, tobillo nocca
nudismo remolque, colgador, secuaz nudismo
nudista, devoto, remolque, colgador, secuaz nudista
nudo , golf godronatura
nudo corredizo cappio scorsoio
nudo corredizo ros, nos nodo scorsoio
nudo de la madera justar tamaño, grandor, grosería groppo za
nudo de pelos anales y material fecal tarzanello
nudo, botón, bulto, tocón nocchio
nudo, lazo, vínculo nodo
nudosidad nudosità
nudoso nocchieruto
nudoso a nocchioso
nudoso a nocchiuto
nudoso s, nosotros, nos nodoso
nuececilla nocella
nueces americanas bagigi e o
nueces lo ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal filberts
nuera nuora
Nuestro (patente auto) N/ qui
nuestro á el tiempo? il nostro ambierà?
nuestro ara la Tutela del Patrimonio Artístico ns A
nuestro jo de la nostra
Nuestro Señor N.S. i
Nuestro Señor Jesucristo N.S.G.C.
nuestro, local, regional nostrale
nuestro, nuestros nostra
nuestro, nuestros nostro
nueva notizie
Nueva Caledonia z más, bis, otra vez Nuova Caledonia
Nueva Gales del Sur s, bis, otra vez Nuova Galles del Sud
Nueva Zelandia ez más, bis, otra vez Nuova Zelanda
nueva, noticia, recado, mensaje nuova
nueva, novedad, noticias novità
nueve nove
nuevo nuovo di fabbrica
nuevo aplazamiento ás, bis, otra vez nuova proroga
nuevo cargo e, proporcionado, referente reincarico te
Nuevo Catastro Edilicio Urbano NCEU
Nuevo Catastro Territorial NCT
nuevo examen erencia respecto, referencia, propina riesame nto
nuevo, novel novello
nuez ana noci le
nuez moscada noce moscata
nuez negra tamaro
nulidad, nada, inutilidad acion, permiso, halo nullaggine
nulo, sin resultado scripción irrito one
numen, deidad ar, detallar, lista, número nume are
numerable, contable tallar, lista, número numerabile
numeración  numeracion numerazione
numeración binaria numerazione in binario
numeración, enumeración enumeracion, enumeración enumerazione
numerador, contador, barra numeratore
numeral enumerar, detallar, lista, número numerale
numerar, listar, enumerar, detallar  mero numerare
numerario, numeral numerario
numéricamente numericamente
numérico numerico
número  numero, dial, número, número numero
número áureo cidad numero aureo ri
número cer nº ilitare
número de masa ioso numero di massa à
número de referencia respecto, referencia, propina Rif. imento
número l Autor n. .A.
número, figura, calcular, categoría novero
numerología antioso numerologia
números pares numeri pari
numerosamente tioso numerosamente
numerosidad antioso numerosità
numeroso, cuantioso numeroso
numismática numismatica
nunca contado, sin develar mai rivelato
nunca más ado, sin develar mai più lato
nunca, jamás, de ninguna manera mai
Nuncia Nunzia
Nunciatina Nunziatina
nunciatura nunziatura
nuncio nunzio
nuncio, precursor annunziatore
nuncupativo nuncupativo
nunmulites nummulite
Nuoro (Patente auto) NU e
nupcial nuziale
nupcial  a obnuziale
nutación chocolate y avellanas nutazione
nutria lo lontra
nutria sto paramine
nutria, coipo castorino
nutria, coipo nutria nto
nutrición ube nutrizione
nutrición, nutrimento, sustento nutrimento
nutricional, alimenticio nutrizionale
nutricionista nutrizionista
nutrido, fuerte nutrito
nutrir  palmadita , acto de dar, dada dare sostanza to
nutrir vo, substancioso nutrire o
nutrir, alimentar, comer, cebar, lactancia allattamento
nutritivo nutriente
nutritivo, alimenticio nutritizio
nutritivo, substancioso nutritivo
Nüremberg erar Norimberga
o bien idad, riqueza, abundancia oppure a
o bien, o sea, a saber ossia zione
o gano de Coordinación aborrecer od
o sea ovvero
o, u, Oeste o bligare
oasis ar oasi gare
obedecer obbedire
obedecer a un impulso agire d´impulso
obedecer a un impulso agire di impeto
obedecer a un impulso agire di impulso
obedecer a un impulso agire di slancio
obedecer ento de pelos cortos en insectos ubbidire
obedecer, cumplir ottemperare
obediencia obbedienza
obediencia to de pelos cortos en insectos ubbidienza
obediencia, sumisión ottemperanza
obediente obbediente
obediente nto de pelos cortos en insectos ubbidiente
obediente, dócil ottemperante
obelisco obelisco
obesidad  nota, correo, interponer, empleo obesità e
obeso una nota, correo, interponer, empleo obeso are
obispado vescovado
obispado vescovato
obispo vescovo
obispo véscovo
óbito, muerte, deceso ue obito io
obituario, registro necrológico obituario
objeción obiezione
objeción, protesta, protestantismo protesta
objetar, oponer eccepire
objetar, poner una nota, correo, interponer obiettare
objetivación oggettivazione
objetivación imparcialidad obiettivazione
objetivamente obiettivamente
objetivamente oggettivamente
objetivar d oggettivare
objetivar d, imparcialidad obiettivare
objetividad oggettività
objetividad, imparcialidad obiettività
objetivismo oggettivismo
objetivista oggettivista
objetivista oggettivistico
objetivo obiettivo
objetivo oggettivo
objetivo, blanco ción fa, fila, cadencia, precio target di cubatura
objetivo, fin, propósito lar obbiettivo
objetivo, que se atiene a los hechos che si attiene ai fatti
objeto obietto e
objeto , obligarse, vincular obbietto
objeto de lujo oggetto di lusso
objeto de valor roba di valore
objeto en exposición oggetto esposto
objeto, artículo o oggetto
objeto, referencia ogg. ti
objetor obiettore
objetor de conciencia obiettore di coscienza
objetual oggettuale
objetualidad oggettualità
objetualizar oggettualizzare
oblativo, altruista oblativo
obleas cia ostie per sigilli
oblicuamente  inclinado, inclinado, atravesado obliquamente
oblicuar, avanzar oblicuamente ado, atravesado obliquare
oblicuidad e, inclinado, inclinado, atravesado obliquità
oblicuo r, disfraz traverso e
oblicuo, evasivo evasivo
oblicuo, inclinado, inclinado, atravesado, desleal obliquo
obligación obbligazione
obligación obbligo
obligación, limitación, compulsión, coacción costringimento
obligacionista obbligazionista
obligado obbligato
obligado, forzado, constreñido cto, compeler costretto a letto
obligado, responsable sponsable responsabile
obligante, cortés, gentil ar obbligante
obligar, dar fuerza estorsi
obligar, obligarse, vincular obbligare
obligatoriamente ulsivo obbligatoriamente
obligatoriedad mpulsivo obbligatorietà
obligatoriedad nsativo er cogenza ndo
obligatorio, compulsivo obbligatorio
obligatorio, constringente cogente ndo
obliterador  anulación, oclusión, tachadura obliteratore
obliteradora anulación, oclusión, tachadura obliteratrice
obliterante, ocluyente  oclusión, tachadura obliterante e
obliterar, cancelar, anular sión, tachadura obliterare ne
oblongo ta oblungo
obnubilación obnubilamento
obnubilación obnubilazione
obnubilado, ofuscado obnubilato
obnubilar  co onnubilare o
obnubilarse, ofuscarse obnubilare
oboe Corta oboe
oboísta ta oboista
óbolo orta obolo
obra de arte eracion opera di arte
obra maestra capo lavoro
obra maestra dor, guardar, inspector capolavoro
obra, astillero cantiere
obra, trabajo, ópera opera
Obras Públicas OO.PP
obrerismo, laborismo operaismo
obrerista rar, actuar, producir operaista
obrerista rar, actuar, producir operaistico
obrerista, laborista opearista
obrero no especializado operaio non specializzato
obrero, mano, entregar, bastar, a mano mano
obrero, manual, entregar, bastar  manual, mano manuale
obrero, operario ion operaio ne
obreros, productores, campeonato maestranza
obscenamente ilación, oscilacion, fluctuación oscenamente
obscenidad scilación, oscilacion, fluctuación oscenità one
obsceno , oscilación, oscilacion, fluctuación osceno zione
obscurecerse, ofuscarse  compensación,  ust.[m] abbuiare
obscuridad, obscuro mo buio giorno
obsecuente, obediente, deferente, respetuoso ossequente
obsequiar preservar ossequiare
obsequio  preservar ossequio
obsequiosamente, ceremoniosamente ossequiosamente
obsequiosidad, deferencia, respetuosidad ossquiosità
obsequioso reservar ossequioso
observable, notable osservabile
observación osservazione
observador osservatore
observador, vigilante guardatore
observadora osservatrice
observancia eservar osservanza
observante, observador osservante
observar, comentar fare un´osservazione
observar, examinar, notar, cumplir, preservar osservare
observatorio osservatorio
obsesión ossessione
obsesión, preocupación pensiero che assorbe
obsesionado, endemoniado invasato
obsesionado, obseso ossessionato
obsesionante, obsesivo ossessionante
obsesionar, molestar ossessionare
obsesivo ossessivo e
obsidiana xigeno ossidiana
obsolescencia obsolescenza
obsolescente, anticuado obsolescente
obsoleto a obsoleto
obstaculista, saltador de obstáculos ostacolista
obstaculizado, estorbado rtar contrastato
obstaculizar el paso con barreras da abbarrare gua
obstaculizar, impedir ostacolare
obstáculo bloccaggio
obstáculo ostacolo
obstáculo, dificultad intoppo
obstáculo, estorbo, embarazo, apuro impiccio iato
obstáculo, obstrucción ria intralciamento
obstáculo, prevención, excepción preclusione
obstar , exhibir, explicación, enunciación ativo ostare one
obstétrica, comadrona ostetrica sigilli
obstetricia ostetricia igilli
obstétrico ostetrico sigilli
obstinación, contumacia ostinatezza
obstinación, persistencia ostinazione
obstinación, puntillo mputación, cargo, acusacion impuntatura
obstinadamente ostinatamente
obstinado dinero efectivo, efectivo, al contado incaparbito
obstinado, contumaz, pendenciero, robusto ostinato
obstinarse ostinare za
obstrucción ostruzione
obstruccionismo ostruzionismo
obstruccionista en che ostruisce
obstruir e fare ostruzionismo a
obstruir, cerca, estacionamiento, parada  , parar ostruire
obtener, recavar, aprovechar ricavare
obtenible, asequible, practicable, disponible ottenibile
obturación, obstrucción otturazione
obturado, obstruido, cerrado, atorado otturato
obturador ovado otturatore
obturar, tapar otturare
obtusamente, torpemente ottusamente
obtuso, lento, ininteligible ottuso
obús  una nota, correo, interponer, empleo obice are
obviamente, por supuesto, evidentemente ovviamente
obvio plausibile
obvio, evidente lapalissiano
oca  para la Cooperación y Desarrollo Económico ochetta
oca, tonto, despistado papera to
ocarina incidental, accidentalmente, ocasional ocarina ale
ocarinista idental, accidental, ocasional onal ocarinista
ocasión, coyuntura, oportunidad occasione
ocasionalismo occasionalismo
ocasionar occasionare
ocasionar, dar lugar a o de dar, dada dare origine a
ocaso occaso aio
ocaso, decadencia tramonto
occidental occidentale
occidental levar a cabo rto, experto, diestro esperio
occidentalismo e posterior del cráneo occidentalismo
occidente  parte posterior del cráneo occidente
occidente, poniente experto, experto, diestro espero
occipucio, parte posterior del cráneo occipite e
occiso, difunto ucciso e
Oceanía e de Oceanía ectos Desarrollo Económico Oceania o
oceánico e de los insectos Desarrollo Económico oceanico
oceánico e de los insectos Desarrollo Económico oceanino
océano ple de los insectos Desarrollo Económico oceano
oceanografía  los insectos Desarrollo Económico oceanografia
oceanográfico los insectos Desarrollo Económico oceanografico
oceanógrafo e los insectos Desarrollo Económico oceanografo
ocelote a la Cooperación y Desarrollo Económico ocelot
ochenta ottanta
ochentón, octogenario ottantenne
ocho mil ottomila
ocho re otto re
ochocentista, decimonónico ottocentista
ochocientos ottocento
ociar, holgazanear oziare
ociosamente zoso, pasivo, holgazán oziosamente
ociosidad, holgazanería , holgazán oziosità
ociosidad, pérdida de tiempo baloccaggine
ocioso, desempleado non impiegato
ocioso, perezoso, pasivo, holgazán ozioso
oclocracia, gobierno de la multitud o Económico oclocrazia
oclocrático  Cooperación y Desarrollo Económico oclocratico
ocluir, obstruir ranco occludere
oclusión, estreñimiento, atranco occlusione
oclusivo occlusivo
oclusor o, preciso occlusore
ocre para la Cooperación y Desarrollo Económico ocra re
octaedro ottaedro
octagonal ottagonale
octágono ottagono
octano ottano
octava ottava
octavario ottavario
Octavia Ottavia
Octaviano Ottaviano
octavilla, folleto manifestino
octavín ottavino
Octavio Ottavio
octavo ottavo e
octeto ottetto
octogenario scarga, entorpecer ottuagenario
octogésimo ottantesimo
octubre ottobre
ocular, ojos oculare
oculiforme oordinación aborrecer oculiforme
oculista  Coordinación aborrecer oculista
oculista, oftalmólogo oftalmoiatra
oculística, oftalmología orrecer oculistica
óculomotor oordinación aborrecer oculomotore
ocultación occultamento
ocultación occultazione
ocultamente occultamente
ocultar nchura, anchuro latitare e
ocultar, disimular cabro orpellare
ocultar, disimular, recatar nascosi
ocultar, proteger, sustraerse brio schermire
ocultar, recatar occultare
ocultismo occultismo
oculto al, celeste celato ale
oculto, escondido occulto
ocupación attività lavorativa
ocupación occupamento
ocupación militar occupazione militare
ocupacional bajar, ocupacion occupazionale
ocupado, industrioso, empleado occupato
ocupante occupante
ocupar, dedicarse, tarea occupare
ocupar, tardar intervenire energicamente
ocuparse de las propias cosas badare ai fatti propri
ocurrencia, agudeza motto di spirito
ocurrencia, idea pensata
ocurrente, jocoso, ingenioso lepido
ocurrir, acaecer, suceder, pasar succedere
ocurrir, acaecer, suceder, pasar,  .i. accadere
oda , odiar, detestar, aborrecer ode
odalisca  Coordinación aborrecer odalisca
odeón, pequeño teatro  aborrecer odeon
odiado diar, detestar, aborrecer odiato
odiador de hoy, del día borrecer odiatore
odiar odiar, detestar, aborrecer odiare
odinofagia , detestar, aborrecer odinofagia
odio secular odio secolare
odio, odiar, detestar, aborrecer odio
odio, rencor o livore so
odiosamente odiosamente
odiosidad odiosità
odioso, antipático odioso
odioso, avaro, abusivo, insoportable, vil esoso
odioso, detestable ar, aborrecer odiabile
odisea a odissea tra
odógrafo odografo ra
odómetro odometro ra
odónimo, nombre de calle o plaza odonimo ia
odonomática, estudio de nombres de calles o plazas odonomastica
odontalgia odontalgia
odontálgico odontalgico
odontoblasto ntólogo, odontóloga odontoblasto
odontogénesis tólogo, odontóloga odontogenesi
odontoides odontoide a
odontología odontoiatria
odontología odontologia
odontológico odontoiatrico
odontoma nico, técnico dental odontoma nico
odontómetro o, técnico dental odontoscopio
odontotécnico, técnico dental odontotecnico
odorífero, fragante odorifero
odorizante, perfumante odorizzante
odorizar odorizzare
odre ono otre ono
oenothera oenothera
oeste, poniente ovest
ofender offendere
ofender a la vista ripugnare alla vista e
ofenderse, tomar a mal offendersi
ofendido eminario, taller offeso a
ofensa  seminario, taller offesa a
ofensa, daño offensione
ofensiva offensiva
ofensivo, abusivo, ultrajante, abusivamente amente offensivo
ofensor offensore
oferta, ofrecer, ofrecimiento, proposición offrire
oferta, ofrecimiento oposición, ofrecimiento offerta
oferta, presentar, proposición, ofrecimiento offerto
oferta, proposición, ofrecimiento, presentar licitare
ofertista esentar, proposición, ofrecimiento offertista
ofertorio minario, taller offertorio
oficial de estado mayor ufficiale di stato maggiore
oficial, funcionario  oficial, funcionario ufficiale
oficial, funcionario, oficinista funzionario
oficiales de reserva ufficiali in congedo
oficialidad ufficialità
oficializar ufficializzare
oficialmente ufficialmente
oficiar seminario, taller officiare
Oficina de Correo P.T. etto
Oficina de Promoción Turística APT ro e
oficina de turismo ativo azienda di soggiorno
oficina, despacho, cargo, oficio, función uffizio
oficinal resentar, ofrecimiento, proposición officinale
oficio n grande mestiere
Oficio Técnico del Impuesto de Fabricación UTIF
oficiosamente, informalmente ufficiosamente
oficiosidad, informalidad ufficiosità
oficioso eferencia ofizioso
oficleide ferencia oficleide
ofidios  eferencia ofidi ia
ofidismo eferencia ofidismo
ofiolatría erencia ofiolatria
ofiología ferencia ofiologia
ofrecer fare un´offerta
ofrecer ofrecimiento oposición, ofrecimiento offerere
ofrecer ofrecimiento oposición, ofrecimiento offerire
ofrecer, presentar, dar porgere
ofrecerse  erencia offrirsi nto
ofrenda, donación, oblación, ofertorio oblazione
oftalmía eferencia oftalmia
oftálmico ferencia oftalmico
oftalmitis a encia oftalmite ia
oftalmología encia oftalmologia
oftalmológico dinación aborrecer oculistico
oftalmólogo rencia oftalmologo
oftalmoplejía ncia oftalmoplegia
oftalmoscopía ncia oftalmoscopia
oftalmoscopio ncia oftalmoscopio
oftalmostato encia oftalmostato
ofuscación erencia offuscamento
ofuscar referencia offuscare
ogresa, ogro hembra orchessa re
ogro, coco máquina, maquina, artefacto orco no
oh io, mal blanco oh io
ohm o, mal blanco ohm o
oidio, mal blanco oidio
oído ncia, público udito io
oír de nuevo, experimentar, resentirse ervado risentire le conseguenze
oír encia, público udire io
oír por casualidad, escuchar furtivamente origliare
oir, escuchar, oír sentisti
oír, querer, entender, ocuparse, acordar, experto intendere
ojal occhiello
ojal rago, esparrcgos asola go
ojalá, confiamos speriamo
ojalar, conjunto de ojales occhiellatura
ojeada, vistazo, mirada occhiata
ojelado occhiato
ojeras occhi pesti
ojiva todo ogiva osa
ojival cto archiacuto
ojival odo ogivale a
ojo occhio
ojo de aguja cruna
ojo de perdiz, tela oscura punteada occhio di pernice
ojo mágico, indicador catódico occhio magico
ojo simple de los insectos, ocelo, espéculo ico ocello
ojos desorbitados occhi sbarrati
okapi arga okapi
okupa, intruso gente, cuidadoso accupante abusivo
ola  ablandir flutto
ola de frío scilar, fluctuacion, fluctuación ondata di freddo
ola, ablandir, agitar, ondear, abanicar sventolare
oleáceas oleaginosas oleacee si
oleada cavallone
oleada ar, oscilar, fluctuacion, fluctuación ondata amento
oleaginoso oleaginoso
olecraneano , oleicultura olecranico  za
olécranon ra, oleicultura olecrano ra za
olefinos ura, oleicultura olefina ura za
oleico ltura, oleicultura oleico tura za
oleífero ia a las grasas oleifero lenza
oleína to a a las grasas oleina to enza
oleoacidímetro as grasas oleoacidimetro
oleodinámico  las grasas oleodinamico a
oleoducto a a las grasas oleodotto enza
oleografía  a las grasas oleografia nza
oleográfico, amanerado s oleografico za
oleómetro a a las grasas oleometro enza
oleorresina oleoresina
oleosidad  itoso oleosità a
oleoso s oleaginosas oleaceo si
oleoso, aceitoso oleoso hia
oler odoro
oler a cerrado día? sapere di rinchiuso ata?
oler bien olezzare a
oler, olfatear odorare
olfatear, husmear aspirare con il naso
olfatear, husmear fiutare
olfatear, presentir subodorare
olfativo a olfattivo
olfato a a olfatto ia
olfato, husmeo, nariz fiuto
olfato, perfumado odorato
olfatorio olfattorio
oligarca a oligarca a
oligarquía oligarchia
oligarquía liva oligocrazia
oligárquico iva oligarchico
oligoamnios iva oligoamnio
oligoceno  liva oligocene a
oligoelemento a oligoelemento
oligofrenia iva oligofrenia
oligofrenia, retardo mental frenastenia
oligofrénico va oligofrenico
oligomenorrea a oligomenorrea
oligopolio liva oligopolio
oligospermia va oligospermia
olimiento, olfateo odoramento
Olimpia , oliva Olimpia
olimpíada oliva olimpiade ive
olimpicidad, serenidad olímpica olimpicità
olímpico  oliva olimpiaco ive
olímpico  oliva olimpico live
olímpico  oliva olimpionico e
olimpo, élite a olimpo  olive
oliva , demás uliva ormente
oliva, olivo olive
olivar oliveto
olivicultor olivicoltore
olivicultor , oleicultura oleicoltore za
olivicultura, cultivo de olivos olivicoltura
olivicultura, oleicultura oleicoltura za
olivo olivo
olla  cono pignatta
olla a vapor, olla a presión pentola a pressione
olla de río, remolino gorgo o
olla profunda para cocinar en estufa stufaiola
olla redonda con dos manijas, cazuela tegame
olla, marmita, cacerola pentola
ollero os pentolaio
olmio una reserva o Ho prenotato
olmo ipo  injuriar, delinquir, desaire, amenguar olmo po are
olorosas, plantas aromáticas odori
oloroso, fragante redolente
oloroso, perfumado odoroso a
olvidable dimenticabile
olvidable  olvidar obliabile
olvidadizo, desatento, descuidado immemore e
olvidadizo, descuidado dimentico
olvidado portilla, taquilla, tarazon oblivioso
olvidar, desafinar scordare
olvidar, olvidarse dimenticare
olvidarse, olvidar obliare
olvido dimenticàggine
olvido , olvidarse dimenticatoio
olvido da smemoramento
olvido da smemorataggine
olvido da smemoratezza
olvido ía oblio a
olvido o portilla, taquilla, tarazon oblito so
olvido, descuido, inadvertencia dimenticanza
olvido, ovlito la, taquilla, tarazon oblivione
Omán go Oman ico
omaso o omaso co
ombligo ombelico
ombligo, centro onfalo sente
omega ar, omitir, malograr, omitir omega re
omento r, omitir, malograr, omitir omento e
omicrón  omision omicron e
ominoso, fatal n ominoso e
omisión  omision omissione
omisión onstituyente del ojo de los insectos omissis o
omisivo, omisor ente del ojo de los insectos omissivo
omitido , omitir, malograr  omitir omesso e
ómnibus omnibus
omnicomprensivo onnicomprensivo
omnipotencia onnipotenza
omnipotente onnipossente
omnipotente, todopoderoso onnipotente
omnipresencia onnipresenza
omnipresente onnipresente
omnisciencia onniscienza
omnisciente onniscienta
omnisciente onnisciente
omnisciente o onniveggente
ómnium, evento ios, varon, negociante, hombre omnium
omnívoro yico onnivoro ico
onagro ación onagro o
onanista ca onanista
onanista o segaiolo rnuta
once sar undici con olio
oncología ola oncologia
oncológico la oncologico
oncólogo  ola oncologo
oncoterapia a oncoterapia
oncotomía, resección tumoral oncotomia
onda continua ilar, fluctuacion, fluctuación onda continua
Onda Corta OC
onda en el agua do crespa o
onda estacionaria , fluctuacion, fluctuación onda stazionaria
onda hertziana, onda de radio  candela radioonda
Onda Larga OL nda
onda larga oscilar, fluctuacion, fluctuación onda lunga to
onda luminosa ilar, fluctuacion, fluctuación onda luminosa
Onda Media OM elico
onda sonora scilar, fluctuacion, fluctuación onda sonora o
onda, ola ola onda
ondeante ondeggiante
ondear o ondeggiare
ondeo, flameo florar ir, avergonzar sventolio
ondina o ondina o
ondoso o ondoso o
ondulación ondosità
ondulación o, estupefacción increspatura o
ondulación, onda, ola ondulazione
ondulado ondulato
ondulador, inversor ondulatore
ondulante ondulante
ondular, ondear ondulare
ondulatorio ondulatorio
oneroso, gravoso oneroso
ónfalocele e onfalocele e
ónfalorragia onfalorragia
ónfalorrea e onfalorrea e
ónfalotomía onfalotomia
ónicofagia ñador onicofagia e
ónicomicosis dor onicomicosi
onírico, soñador onirico ente
onirismo ia onirismo ia
oniromancia oniromanzia
ónix resente onice esente
onomástica co onomastica o
onomástico co onomastico o
onomatopeya zic matico
onomatopeya de estornudo sugerencia eccì io nto
onomatopeya de golpe zacchete
onomatopeya de golpe zaffete
onomatopeya de golpe ziffe tico
onomatopeya de golpe seco zac hera
onomatopeya de golpe seco zaffe a o
onomatopeya o onomatopea o
onomatopéyico onomatopeico
onstrucción, anulación, oclusión, tachadura obliterazione
óntico esis, ontogenia s Unidas ontico esi
ontogénesis, ontogenia s Unidas ontogenesi
ontogenético de Naciones Unidas ontogenetico
ontología ón de Naciones Unidas ontologia
ontológico n de Naciones Unidas ontologico
onza, leopardo, solomillo, carne de cerdo lonza
onza, pizca oncia
oosfera ciones Sindicales oosfera
opacidad acidad opacità
opaco, abstruso, oscuro, hermético , hermetico ermetico
opaco, opacidad, sombreado opaco
opalescencia bajo opalescenza
opalescente oplaescente
opalina, opal, ventosa lactaria opalina
opalino , trabajo opalino
ópalo ar, trabajo opale
ópalo inspiración, idea ialite
opcional  opcion opzionale
operable , operacion operabile
operacion fase di lavorazione
operación operazione chirurgica
operación comercial operazione commerciale
operación llave en mano operazione chiavi in mano
operación militar operazione militare
operacional peracion operazionale
operacionalismo cion operazionalismo
operacionismo operazionismo
operacionismo racion operativismo
operador , operacion operatore
operador cinematográfico cameraman
operador cinematográfico operatore cinematografico
operador de cabina cabinista
operador, especulador, jugador r, preservar manovratore
operadora  operacion operatrice
operar, obrar, actuar, producir operare ne
operario de balsa zatteriere
operario que controla el quemador gentes tóxicos bruciatorista
operatividad, eficacia operatività
operativo, operacional, efectivo operativo
operatorio operacion operatorio
opérculo, válvula opercolo
opereta operetta
operismo, producción operística cundo, fértil operismo o
operístico ulento, abundante, fecundo, fértil operistico
operístico, frívolo bundante, fecundo, fértil operettistico
operón sidad ento, abundante, fecundo, fértil operone à
opimo, voluminoso voluminoso
opinar far valere
opinar, declarar judicialmente, sentenciar opinare
opinión o o opinione tendeziosa
opinión pública la voce del popolo
opinión pública opinione pubblica a
opinión pública el siglo diecinueve , lo, las l´opinione del pubblico
opinión pública el siglo diecinueve , lo, las l´opinione pubblica
opinión, el decir detta liante
opinión, toma de posición presa di posizione
opinión, vista, panorama, apariencia vista
opio unismo oppio unismo
opíparo , sífilis luculliano
oponer, oponerse opporre ismo
oponerse, contrariar ta avversare
oportunamente opportunamente
oportunidad de hablar esprimere un´opinione
oportunidad, conveniencia opportunità
oportunidad, correcto, justicia, diestro, derecho destro
oportunismo opportunismo
oportunismo , editar, mudanza camaleontismo
oportunista  conveniencia opportunista
oposición, refutación abundancia oppugnazione
opositor nfrontacion, confrontación, oposición oppositore
opositor, impugnable opponibile o
opositora frontacion, confrontación, oposición oppositrice
opoterapia opoterapia o
opresión, represión oppressione
opresivo e oppressivo
opresor le oppressore
opresora , sobrecarga, recargar, carga excesiva soverchiatrice
oprimido e oppresso le
oprimir, agobiar opprimere e
oprobio obbrobrio
oprobio, vergüenza obbrobio
oprobioso obbrobrioso
optar ridad, riqueza, abundancia optare a
optar, seleccionar selezionare
óptica ottica
óptica, venta de anteojos cular occhialeria
óptico occhialaio
óptico ottico
óptimamente ottimamente
optimar, optimizar, perfeccionar ottimare
optimismo ottimismo
optimista ottimista o
optimista ottimisvico
optimista, optimístico ottimistico
optimización ottimizzazione
optimizar, perfeccionar ottimizzare
óptimo ottimo
óptimo ría , riqueza, abundancia optimum ia
óptimo, optimal ottimale
optometría , riqueza, abundancia optometria
optometrista riqueza, abundancia optometrista
optómetro d, riqueza, abundancia optometro
opuesto, enfrente de, frontero, opuesta opposto
opulento ad, riqueza, abundancia opulento
opulento, abundante, rico, grande, guapo lauto ancheria
opuncia, nopal n opunzia
opus, obra pcion opus ne
opúsculo, folleto opuscolo
opúsculo, folleto, prospecto plaquette
oración prece to
oración matutina preghiera mattutina
oráculo oracolo
orador oratore
orador, portavoz, receptor allocutore
oradora , alocucion, lenguaje, habla, oración oratrice
oradora, receptora allocutrice
oralmente  de mar oralmente
orangután  de mar orango
orangután  de mar orangutan
orar, hola, solicitud, por favor, ruego, petición per cortesìa
oratoria  alocucion, lenguaje, habla, oración oratoria
oratorio  alocucion, lenguaje, habla, oración oratorio
orbe a través de ello, conque orbe e
órbita del ojo, ojera occhiaia o
orbital orbitale re
orbital orbitario e
orca orca strare
orchilla ón, orientacion oricello nto
ordalía, prueba na, maquina, artefacto ordalia
orden , diluvio, diluvio, arriar diktat e
orden bancario agenda ordine bancario o
orden de arresto, sanear mandato di cattura
orden de entrega hermoso, delicioso delivery order
orden de pago s ordine di pagamento
orden de peces te, entusiasta, celoso zeiformi
orden del día, agenda ordine del giorno
Orden Postal ía V.P. ze
orden, encargo, pedido, ordenación  orden ordinazione
orden, mandato, mandamiento rie, orden comandamento
orden, ordenamiento, prescripción, regla  regla ordinamento
ordenadamente, metódicamente, aseadamente ordinatamente
ordenado, sensato assestato
ordeñador  o mungitore
ordenador de bolsillo computer tascabile
ordenador digital elaboratore digitale
ordenador, organizador, clasificación ordinatore
ordeñadora mecánica mungitrice meccanica
ordeñadora, ordeñadora mecánica mungitrice
ordenamiento forestal assestamento forestale
ordenamiento judicial, judicatura ordinamento giudiziario
ordenar he mettere in sesto o
ordeñar ra o mungere ce
ordenar, arreglar r riordinare
ordenar, encadenación, acaudillar, serie, mandar comandare
ordenar, imponer ingiungere
ordenar, organizar, pedir, archivar, mandar ordinare
ordinal miento, regulacion, prescripcion, regla ordinale to
ordinariamente, barato, por docenas dozzinalmente
ordinariez, grosería, aspereza, vulgaridad grossolanità
ordinario o ucado scadente
ordinario, común, de poco valor dozzinale
ordinario, usualmente, prosaico, usual, universal ordinario
oréada s, variedad de fideos oreade ette
orégano , originalmente, original origano e
oreja ar, colgar, cernerse, acto, versar versoio
oreja as, variedad de fideos orecchia te
oreja marina iedad de fideos orecchia di mare
oreja, oído orecchio i
orejitas, variedad de fideos orecchiette
orejón, muñón orecchione
oreotragus tar, salto, saltarse, brincar, puentear saltarupe
orfanato orfanotrofio
orfebre oral orafo
Orfeo smo Orfeo smo
Org. para la Cooperación y Desarrollo Económico OCSE re
organdí organza
organdí o organdi o
organdí o organdis
orgánicamente organicamente
organicidad, estructura organicità
orgánico organico
organillero do, sonar, solido, sonar, sonido suonatore di organetto
organillo organetto
organillo, pajarel organino
organismo organismo
organista organista e
Organización de Naciones Unidas ONU
Organización Mundial de la Salud OMS ismo
organización, bosquejo, esquema organizzamento
Organizaciones Sindicales OOSS
organizado ento, organizacion, institucion organizzato ne
organizador nto, organizacion, institucion organizzativo
organizador nto, organizacion, institucion organizzatore
organizadora to, organizacion, institucion organizzatrice
organizar organizzare
organizar, preparar, poner en escena cion inscenare to
órgano  organo organo
Órgano de Coordinación aborrecer OdC
órgano sexual masculino de los insectos edeago ss
órgano succionador de las plantas parásitas austori
organogénesis organogenesi
organógeno organogeno
organografía organografia
organográfico organografico
organología organologia
organoterapia organoterapia
orgásmico orgasmico
orgasmo, excitación orgasmo
orgía orgia
orgía, alianza política ammucchiata
orgiástico, tumultuoso orgiastico
orgullo amente, altivo orgoglio o
orgullo, altanería, arrogancia alterezza
orgullosamente  altivo orgogliosamente
orgulloso fiero
orgulloso nte de aire ansioso, receloso pieno di sé fferi d´aria
orgulloso, altivo tivo orgoglioso
orgulloso, arrogante, altanero, orgullo, altivez fierezza
Oriana ción, orientacion Oriana mento
oricalco, latón entacion oricalco nto
orientable, ajustable on orientabile
orientación orizzontamento
orientación  orientacion orientamento
orientación na, oriente orientazione
oriental ón, orientacion orientale to
orientalismo orientacion orientalismo
orientalista orientacion orientalista
orientar, orientarse orientare
orientar, orientarse orizzontare
orificio  originalmente, original orifizio
orificio nasal narice
orificio respiratorio de los insectos, espiráculo spiracolo
oriflama  originalmente, original orifiamma
origen y final r, guardar, inspector capolinea
origen, evolución, desarrollo, formación ación origine
origen, primordio odo, se alado, principalmente primordio ente
originador, punto de partida punto di partenza
original, originalmente  original originale
originalidad ginalmente originalità
originalmente all´origine e
originalmente, inicialmente, desigualmente originalmente
originar  originalmente originare
originar, entonar, causa, alza, causar, ocasionar causo
originar, ocasionar, causar, provocar, retar cagionare
originario, original te originario
orilla, acantilado ripa are
orilla, frontera, linde, límite frontiera
orillo na cimosa
orín, herrumbre oso ruggine o
orin, moho, óxido, enmohecer, oxidarse arrugginire
orina orina
orina s , guisante piscio
orinal  sótano cantero
orinal te orinale e
orinal, jarro, cántaro, florero, maceta, vaso vaso
orinal, meadero pisciatoio
orinar pisciare
orinar rización mingere izzazione
orinar te orinare e
oriundo e oriundo e
orla, ribete isaje, ornamento, alhaja orlatura arciapiede
Orlando  , paisaje, ornamento, alhaja Orlando marciapiede
orlar, ribetear, bastillar to, alhaja orlare  marciapiede
ornamentación saje, ornamento, alhaja ornamentazione
ornamentación, decoración, colgaduras addobbamento
ornamentación, embellecimiento   miento, sust.[m] abbellimento
ornamental paisaje, ornamento, alhaja ornamentale
Ornela Ornella
ornitología ornitologia
ornitológico ornitologico
ornitólogo ornitologo
ornitorrinco ornitorinco
oro oro
oro o plata en lingotes, lingote lingotto
oro z a, audacia Au ace
orobanca succiamele
orobancas orobanche
oródigo, bienhechor, patrón elargitore
orogénesis, orogenia orogenesi
orografía orografia
orográfico orografico
oropel  lobrego, macabro orpello
oropéndola, becafigo beccafico re
oropéndola, oriol lar, estimar, concernir rigogolo e
oropimento rego, macabro orpimento
orquesta orchestra e
orquestación o, jarro con tapa, jarro orchestrazione
orquestal orchestrale
orquestar, alzar orchestrare
orquestina, partitura con tapa, jarro orchestrina
orquidáceas ro, jarro con tapa, jarro orchidacee
orquídea ntaro, jarro con tapa, jarro orchidea
Orsina Orsina
Orso, Urso, oso orso
orticón  hortalizas orticon ticoli
ortiga y hortalizas ortica tticoli
ortocromático lizas ortocromatico
ortodoncia rtalizas ortodonzia oli
ortodoxia ortalizas ortodossia oli
ortodoxo hortalizas ortodosso coli
ortogénesis ortogenesi
ortogonal ortogonale
ortografía ortografia
ortografía ue le corresponde eazos compitazione sso
ortográfico ortografico
ortopedia ortopedia
ortopédico ortopedico
ortosilicato básico de aluminio zoisite lo
oruga utocar, autobús autobruco
oruga, cíngulo cingolo a
oruga, larva de insecto bruco
orujo a a de la Orden de las Hijas de la Caridad vinaccia a
orza a orza
orzuelo orzaiolo
osa na orsa a
osadía , audaz, persistente ardimento
osamenta, esqueleto, armazón ossatura
osar, atreverse ción, oscilacion, fluctuación osare azione
osar, atreverse persistente ardire
osario r, preservar ossario e
oscilación eléctrica oscillazione elettrica
oscilación montar, intrusión pendolamento
oscilación, vacilación pencolamento
oscilador de frecuencia divisore di frequenza
oscilador oscilación, oscilacion, fluctuación oscillatore
oscilar , oscilación, oscilacion, fluctuación oscillare ne
oscilatorio cilación, oscilacion, fluctuación oscillatorio
oscilógrafo nieblar oscillografo
osciloscopio ieblar oscilloscopio
osculación anieblar osculazione
oscurantismo ieblar oscurantismo
oscurecer  tenebrosidad, umbrio, oscuro, oscuridad oscurarsi
oscurecer, anieblar oscurare
oscurecerse, madurar una fruta invaiare e
oscurecimiento blar oscuramento
oscurecimiento de tejidos vegetales allessatura
oscurecimiento tilizar, usar, usar de adombramento
oscuridad completa omo buio pesto
oscuridad, melancolía, malhumor, profundidad cupezza
oscuridad, tenebrosidad zar, tierra, país, enlodar tenbrosità mpagna
oscuro, oscuridad, triste, sombrío me, pesaroso scuro
oseína r, preservar osseina e
óseo ner, preservar osseo are
osezno orsacchiotto
osífero, óseo no ossifero
osificación geno ossificazione
osífraga, glotón, apestoso ossifraga
osmio ar, oscilación, oscilacion, fluctuación Os illazione
ósmosis osmosi e
osmótico osmotico
oso blanco rtalizas orso bianco li
oso hormiguero oritteropo
ostensible hibir, explicación, enunciación ativo ostensibile
ostensiblemente , explicación, enunciación ativo ostensibilmente
ostentación ostentamento
ostentación, embanderamiento loque sbandieramento
ostentación, exhibición ostentazione
ostentado, ostentoso on ostentato ne
ostentar ostentare o
ostentoso, jactancioso ostentativo
osteología aurante, posada, albergue osteologia
osteológico urante, posada, albergue osteologico
osteopatía aurante, posada, albergue osteopatia
osteoporosis rante, posada, albergue osteoporosi
osteosis, osificación sada, albergue osteosi
osteotomía aurante, posada, albergue osteotomia
ostiariado ostiariato igilli
ostiario, portero ostiario  sigilli
ostra ostrica
ostra perlífera ostrica perlifera
ostracismo ostracismo
ostral, criadero de ostras allevamento di ostriche
ostrero, ostral ostricaio
Osvaldo Osvaldo
otalgia otalgia
otaria, león marino otaria o
ótico no otico no
otitis o otite no
otología otoiatria
otólogo otoiatra
otomana ottomana
otomano ottomano
otoñal otoño, oto ada, decrecer autunnale
otoño  otoño, oto ada, decrecer autunno
otorgamiento te conferimento
otorgante oncepción concessore
otorgante probar concedente
otorgar un contrato de obra appaltare e
otorgar, poner de acuerdo, afinar [mús], concordar accordare
otorrinolaringología otorinolaringoiatria
otorrinolaringólogo otorinolaringoiatra
otra cosa, más, otros, otro altro
otro , otro altri
otro, otros diversi
outsourcing e da  , datil dato all´esterno
ovación donde, dónde ovazione
oval dón ovato
ovalado, aovado, oval ovale
ovárico ovarico
ovario , aovado ovaia
ovario n ovario
oveja, borrego pecora
ovejero, campesino, rústico pecoraio
ovejita, cordero s pecorella
overall, mono tela tuta a
oviducto stos bosque  de los huevos de insecto ovidotto coli foreste
oviducto stos bosque  de los huevos de insecto ovidutto coli foreste
ovillar, ovillarse, agazaparse raggomitolare allace
ovillarse, enrrollarse acciambellare
ovillo ondom, preservativo, caucho gomitolo
ovinos pastos bosque  de los huevos de insecto ovini pascoli foreste
ovinos, óvidos, ovejuno, ovino evos de insecto ovino itore
ovíparo de deposición de los huevos de insecto oviparo ore
ovocélula  deposición de los huevos de insecto ovocellula
ovocito ciones Sindicales oocito
ovoide  de deposición de los huevos de insecto ovoide tore
ovoide, ovoidal ición de los huevos de insecto ovoidale re
ovulación ovulazione
óvulo ovulo
óvulo   de deposición de los huevos de insecto ovolo itore
oxálico , preservar ossalico
oxhídrico xigeno ossidrico
oxhidrilo xigeno ossidrile
oxiácido ossiacido e
oxidable ossidabile
oxidación ossidazione
oxidar on ossidare ne
óxido de carbono ossido di carbonio
óxido ferroso no ossido ferroso
óxido o, oxigeno ossido o
oxigenación geno ossigenatura
oxigenación geno ossigenazione
oxigenado xigeno ossigenato
oxigenar oxigeno ossigenare
oxígeno  oxigeno ossigeno
oxímoron eo ossimoro
oximorones ossimori
oxiuro oseo ossiuro
oyente ia, público uditore
oyente r uditrice
oyente, escuchadora ascoltatrice
oyente, oidor   oidor, oidor ascoltatore
ozonización ozonizzazione
ozonizador ento ozonozzatore
ozonizar ozonizzare
ozono ozono
ozonosfera ento ozonosfera
p, Estacionamiento p cchetto
pabellón padiglione
pabellón de caza padiglione di caccia
pabilo e, fructuoso, aprovechable, ganancioso lucignolo
Pablo Paolo
pábulo a, hez fomite io
paca te paca etto
pacana oso pecan inoso
pachorriento trottapiano
pachorriento, lento ectar, posar, extinguir posapiano
pachuli paciuli
paciencia pazienza
paciencia, consentimiento, tolerancia sopportazione
paciente de consultorio externo paziente day hospital
pacientemente pazientemente
pacificable, reconciliable do pacificabile
pacificación, reconciliación, apaciguamiento pacificamento
pacificación, reconciliación, apaciguamiento pacificazione
pacificación, satisfacción  despique soddisfazione
pacificador cífico, ponderado paciere
pacíficamente fico, ponderado pacificamente
pacificar Pacífico, ponderado pacificare
pacífico nonviolento
pacífico  Pacífico, ponderado pacificato
pacífico, Pacífico, ponderado pacifico
pacifismo pacifismo
pacifismo, conciliar de lis irenismo te
pacifista pacifista
pacifista iris, flor de lis irenico nte
pack ta pack la
pactar  , temer, acongojar, recelar, espanto pattuire
pactar e patteggiare artistico
padecer, sufrir patire  io
padecimiento patimento
padre padre
padre de familia padre di famiglia
padre, papá babbo
padrenuestro pater ità
padrenuestro ntenso, pasión, tensión emotiva paternostro
padres genitori
padrino patrigno o
padrino  cion, referencia raccomandatario
padrino r padrino
Padua Padova
Padua (Patente auto) PD caminoso
paella a, paisaje paellla o
paga a los hijos paghetta
paga semanal, dinero para gastos personales mancetta
paga, retribución, pago pagamento
pagable, caducado, vencido, retrasado scaduto
pagadero pagabile
pagado pagato
pagador nte pagatore
paganismo azos paganesimo
paganización s paganizzazione
pagano  plazos pagano utto
pagar a plazos pagar tutto
pagar a plazos pagare a rate
pagar abundantemente nda strapagare
pagar con la misma moneda rendere pane per focaccia
pagar las consecuencias pagare lo scotto
pagar un ojo de la cara pagare un occhio della testa
pagar, desembolsar oz sborsare a
pagar, satisfacer far fronte ica
pagaré pagherò
pagaré bancario pagherò bancario
página pag.
página pagina
página  de Acción p. ´A. to
página, botones, paje valletto
página, lado, vista lato
paginación paginazione
páginas ación Estatal pp. S.
pago al contado pagamento a pronta cassa
pago al contado pagamento in contanti
pago en efectivo pagamnento in contanti
pago excesivo retribuzione eccessiva
pago excesivo vo pagamento eccessivo ti
pago por adelantado pagato anticipatamente
pago, respuesta, correspondencia o corresponsione
pagoda  par, embragar pagoda
pagro , par, embragar pagro
paguro  par, embragar paguro
paidología peatón pedologia
país subdesarrollado paese sottosviluppato
país, pueblo paese Bassi
paisajista paesista
paisajista pittore di paesaggi
paisajista s paesaggista
paisanaje, campesinos ar, granjero, aldeano contadiname
paisano , porción, postas compaesano
paisano, compatriota paisà an
Países Bajos Paesi Bassi
Países Bajos chetudo Paessi Bassi
paja paglia
paja y heno, pasta de harina verde paglia e fieno
paja, pajita filo di paglia
pajar ogaza redonda de pan pagliaio
pajarera uerer, delicia, testamento voliera
pajarera ve uccelliera
pajarero, cazador de pájaros uccellatore
pajarita linaiola
pajarita, corbatín papillon
pajarita, corbatín n cravatta a farfalla
pajarito ve uccelletto
pajarito ve uccellino
pajarito, paro cincia
pájaro de mal agüero uccello del malaugurio
pájaro pequeño zigolo ico
pájaro ta, cartearse, responder, contestación corrione dere
pájaro, ave uccello
pajarraco es uccellaccio
paje  escasamente paggetto
paje, escasamente paggio
pajitas, palitos bruschette
pajizo decente, rubio, catiro, mercado biondiccio
Pakistán Pakistan
pala ra del altar pala (d´altare)
pala, espátula, cavar badile
palabra clave parola chiave
palabra inicial litúrgica de autoincriminación confiteor
palabra por palabra parola per parola
palabra,  dv. a bocca ioni
palabra, habla, charla parola
palabras mordaces parole salate enso
palabrería, cháchara sproloquio
palabrita to r paroletta
palabrota, terno parolaccia
palacete, villa palazzina
palacio de justicia o, orbe palazzo di giustizia
palacio real reggia nto
palacio, edificio importante palazzo
palada palata
palada spatula, cavar badilata
palada, azadonada eta, vano, majo, lindo vangata
paladar palato
paladar blando palato molle
paladín paladino
paladio so Pd caminoso
paladio, paladión descolorido, incoloro palladio
palafrén palafreno
palafrenero, lacayo palafreniere
palafrenero, lacayo  estación, condimentar staffiere
palanca palanca
palanca de cambio, sombrero acampanado cloche one
palanca de cambios uitar leva dello scambio
palanca de mando barra di comando
palanca de mando  quitar leva di comando
palanca, convocatoria, levantar, notificación leva
palangana, jofaina, almofia catinella
palanganero portacatino
palangre palamito
palangre chadar, chanza, burla, broma, tirada tirlindana
palanquete, palanquín, pata de cabra, palanca palanchino
palanquín er, llevar, buscar portantina
palatal palatale
palatalización palatalizzazione
palatosquisis, fisura palatina palatochisi
Palau o Palau o
palco improvisado r, evidenciar palco improvvisato
palco r, manifestar, evidenciar palco re
palco, anaquel, estante, plataforma, andamio palchetto
paleobotánica estar, evidenciar paleobotanica
paleografía ifestar, evidenciar paleografia
paleográfico festar, evidenciar paleografico
paleógrafo nifestar, evidenciar paleografo
paleontología estar, evidenciar paleontologia
paleontólogo festar, evidenciar paleontologo
paleozoología estar, evidenciar paleozoologia
Palermo (Patente auto) PA chetto
Palestina gimnasio  o, orbe Palestina
palestra, gimnasio  o, orbe palestra
paleta de albañil  ceder, rentar, fruto cazzuola
paleta o, mesa tavolezza
paleta, pala, cuchilla, veleta paletta
paletada  del altar o, orbe palettata
paletas de la llave , recorte fernetta
paletas, conocimiento de embarque palettatura
paletilla, omóplato, soltera scapola
paletizar, cargar sobre una tarima palettizzare
paleto , cabarét buzzurro
paleto a, tempestad burino a
paliativa coloro, descolorido, incoloro palliativa
paliativo coloro, descolorido, incoloro palliativo
palidecer perdere colore a
palidecer aer en la trampa, meterse en un lío impallidire
palidez pallore
palidez incoloro, descolorido, incoloro pallidezza
pálido, demacrado  Autónomo Promotores Financieros smunto IN
pálido, gris, descolorido scialbo a
pálido, incoloro, descolorido  incoloro pallido
pálido, macilento, pequeño sparuto
paliducho coloro, descolorido, incoloro pallidiccio
palillero, caja de escarbadientes e, mira, ámbito portastecchini
palillero, caja de escarbadientes e, mira, ámbito portastuzzicadenti
palillo, carrete e fusello
palimpsesto l altar o, orbe palinsesto
palingenesia  altar o, orbe palingenesi
palingenésico altar o, orbe palingenetico
palinodia del altar o, orbe palinodia
palinología l altar o, orbe palinologia
palinuro  del altar o, orbe palinuro
palio , baile, danza, balon, bailar, danzar pallio
palio, estandarte, carrera de caballos de siena palio to
palisandro ón, cuenco, orbe palissandro
palito, varilla nco bastoncello
palito, varilla, batuta, bastón, vara bastoncino
paliza  botella botte da orbi
paliza , escombro sgobbo
paliza astón, junco bastonatura
paliza, compás, ponche, batida de caza, condimento battuta
paliza, garrotazo, trancazo , esatble stangata
paliza, molestia menata
paliza, trabajo arduo o obtuso de una puerta sgropponata o
palma brava, palmera corifa
palma, palmera, palma de la mano palma
palmar, evidente orreo, empleo palmare
palmatoria, mentira, embuste ira, mentir bugia
palmeado, palmatinervio empleo palminervio
palmeado, tejido orreo, empleo palmato
palmejar, sobrequilla paramezzale
palmípedo nota, correo, empleo palmipede
Palmira a nota, correo, empleo Palmira
Palmiro a nota, correo, empleo Palmiro
palmítico nota, correo, empleo palmitico
palmitina nota, correo, empleo palmitina
palmo io, tanteo, fuego, puntuación, tiroteo spanna
palmo, palma de la mano empleo palmo
palmtop, computadora de bolsillo calcolatore tascabile
palo de golf bastone da golf
palo mayor tronco maggiore
palo, bastón, junco, bastos, batuta bastone
palo, cachiporra castigamatti
palo, garrotazo randellata
palo, garrote randello
palo, poste, poner una nota, correo, empleo palo
paloma ca repositorio
paloma mensajera piccione viaggiatore
paloma o, coronel colomba o
paloma o, coronel colombella
paloma torcaza  cazón palomba
paloma zarcera sa para el Ejercicio Telefónico sterpazzola
palomar , coronel colombaia
palomar, gallinero nco de tiro, ingenuo, simple piccionaia
palomilla, erizo de mar, rizado riccio di mare
palomo doméstico piccione domestico
palomo o, coronel colombo o
palpabilidad, evidencia palpabilità
palpable, obvio, evidente palpabile
palpación palpamento
palpación palpazione
palpar palpare
palpar almo palpeggiare
palpar, dedo dito
palpebral o palpebrale
palpitación palpitamento
palpitación, latido palpitazione
palpitación, susto batticuore
palpitación, taquicardia cardiopalmo
palpitante, vibrante palpitante
palpitar, latir palpitare
palpo o palpo
palúdico, palustre, pantanoso so palustre tte
pampa cteo, pan blanco esponjoso pampa  latte
pampajarito risetto
pámpano eo, pan blanco esponjoso pampino atte
pan con especias  tufo pan pepato
pan con frutas secas panforte
pan con romero e, tufo pan di ramerino
pan con uvas tre, tufo pan con uva
pan de España re, tufo pan di spagna
pan de molde naderia pane in cassetta
pan de salvado pane di semola o
pan dulce panettone
pan lácteo, pan blanco esponjoso pan al latte
pan mia biga ia
pan negro ientre, tufo pan bigio
pan rayado pangrattato
pan s de pan pane grattugiato
pan y manteca pane e burro ato
pan, hogaza redonda de pan, holgazanear pagnotta
pana amente, expeditivo velluto a coste
pana, abarrotes nda de pan pagliolo
panacea  vientre, tufo panacea
panacea de pintura puntillista r toccasana
panadería  panaderia panetteria
panadería fina panetteria fine
panadería ordinaria panetteria ordinaria
panadería, horno ado, panecillo, rollo de pan lo panificio
panadero fornaio
panadero panettiere
panadero ión rollado, panecillo, rollo de pan lo panificatore
panadizo d patereccio
panal, favo odigioso, sublime favo osamente
pañal, servilleta pannolino
Panamá  pan ntre, tufo Panamà a
Panamá, panamá e, tufo panama
panceta, tocino , tufo pancetta
pancho, salchicha caliente hot dog i
Pancracio pancrazio rato
páncreas pan pancreas tugiato
pancreático pancreatico iato
pancreatina pancreatina iato
pancristiano, ecuménico pancristiano ato
pancromático pancromatico ato
panda de pan panda rattugiato
pandemia pan pandemia tugiato
pandemonio, barullo, tumulto pandemonio giato
pandereta tamburello
pandilla masnada
pandilla graduar, escama squadraccia
pandilla o, cómo, parejo, si combriccola
pandilla, camarilla camorra
pandillero, camorrista camorrista
panegírico, elogio a panegirico
panegirista anaderia panegirista
panel de control n pannello di controllo
panel solar calzon pannello solare
panel, tribunal, comisión, mesa redonda tavola rotonda
paneles, tabique io, pasaje, curso, por medio de tramezzo
panenteísmo anaderia panenteismo
panera, cesta ollado, panecillo, rollo de pan lo paniera zione
pañería, tapicería drapperia
panes cereali
Pánfilo, yate panfilo
panfleto, folleto, prospecto, sátira pamphlet tte
pangolín pangolino
pánico panico
paniculado n rollado, panecillo, rollo de pan lo panicolato ne
panículo s, calzon pannicolo
panificación rollado, panecillo, rollo de pan lo panificazione
panique  labios rossetta
pañito, servilleta pequeña centrino
paño  ido, casilla, tema telo
paño , ingenuo ferzo
paño car, desafío, pinchar, desafiar, retar sferzo
paño de adorno ar drappo
paño, trapo, prenda panno oni
panoja ón , calzon pannocchia
panoli, holgazán  fresca pappamolle e uinea
panoplia, trofeo n panoplia e
panorama  , calzon panorama e
panorama, paisaje paesaggio
panorámica, panorama, cazuela panoramica
panorámico  calzon panoramico
panqueque, tortilla frittata
pantagruélico, enorme pantagruelico
Pantaleón , calzon Pantaleone
pantalla paralume
pantalla dén, hazmerreír, ludibrio schermo
pantalla, lámpara de mesa,  ust.[f] abat-jour
pantalla, pantalla de chimenea, repisa de chimenea caminiera
pantallado riparato
pantalón de montar r, mudanza calzoni alla cavallerizza
pantalón s, calzon pantalone
pantalón, calzones r, mudanza calzoni  casa
pantalones, calzón pantaloni
pantalones, calzoncillos braga e
pantano pantano
pantano, ciénaga palude
pantanoso acquitrinoso
pantanoso pantanoso
pantanoso, cenagoso co esponjoso paludoso tte
panteísmo panteismo
panteísta panteista
panteístico panteistico
panteón a, pantufla pantheon
pantera pantera
pantis, medias collant
pantógrafo pantografo
pantomima pantomima
pantomímico pantomimico
pantomimo pantomimo
pantorrilla a  muñeca polpaccio
pantorrilla, ternero ca lidad sura ttibilità
pañuelo moccichino
pañuelo (Patente auto) ente pezzuola ente
pañuelo de papel fazzoletto di carta
pañuelo de seda foulard
pañuelo para el cuello, bufanda, echarpe fazzoletto da collo
pañuelo, variedad de pasta rellena harpe fazzoletti da collo
panza ato oclo, casco zirbo ato
panza, panzón r, compresión, picotear trippone
panzada panciata  rato
panzón, panza pancione  rato
panzudo o panciuto  rato
papa papa
papá papà
papa cia, aprobacion, halo patate  di guida
papada sottomento
papada d de pasta fresca pappagorgia  uinea
papado papato to
papagayo pappagallino
papaína papaina o
papal n papale to
papalino papalino
papamoscas pigliamosche
papar Nueva Guinea pappare ova Guinea
papas fritas onducir, aprobación, halo patate fritte da
papaveráceo papaveraceo
papaveráceo, somnífero papaverico
papaverina papaverina
papaya papaia to
papel carbónico r cartacarbone
papel copia, papel de seda carta velina
papel de aluminio carta di alluminio
papel de barba  empujón, tiron, empujar, traqueteo foglio protocollo
papel de calcar r carta lucida
papel de cigarrillos cartina per sigarette
papel de estaño, hoja de estaño eriza, cuadra stagnola nto
papel de estraza carta da pacchi
papel de estraza cartastraccia
papel de lija lar carta vetrata
papel higiénico r carta igienica
papel moneda, billete de banco cartamoneta
papel moneda, valores cartevalori
papel secante carta assorbente
papel sellado carta da bollo
papeleo pastoia burocratica
papelera  cartílago cartiera ne
papelera, canasto gettacarte
papelera, cesta pequeña cestino
papelería rjeta postal cartoleria ostale
papelero arjeta postal cartolaio postale
papelero, comerciante cartaio no
papelillo illo, bolse cartina o
papelillo, cigarrillo  cigarillo sigaretta
papelotes scartoffie e
paperas, paralelas orecchioni
papila óptica papilla ottica
papilionáceas papilionacee
papilla, papero, pulpa pappa
papilla, papila papilla
papiloma ulpa papilloma
papión ado, amante amadriade
papiro  pulpa papiro
papismo pulpa papismo
papista pulpa papistico
papo  Nueva Guinea pappo Nuova Guinea
paposo ueva Guinea papposo ova Guinea
Papúa Nueva Guinea Papua Nuova Guinea
papudo, cotudo, estrumoso, gutural gozzuto e
paquete pacchetto
paquete pacco
paquete package
paquete a, involucro, sobre, vaina, compresa involto o
paquete certificado s plico raccomandato
paquete de cigarrillos pacchetto di sigarette
paquete de software pacchetto software
paquidérmico ífico, ponderado pachidermico
paquidermo acífico, ponderado pachiderma
par de fuerzas, torque  tapa, tapador, tápa, gorra coppia di forze
par de pantalones paio di calzoni
para conjurar la mala suerte per scaramanzia
para do de Acción p. ´A. to
para evitar equivocaciones o equívocos,  dv. a scanso di equivoci
para evitar,  dv. ez a scanso di
para liquidar la cuenta,  dv. a saldo del vs. conto
para pedidos posteriores per gli ordinini successivi
para siempre ognora
para siempre de per sempre forti
para siempre tos ogniora ti
para su conocimiento Roma e.p.c. a
para su gobierno,  dv. a titolo di cronaca
para uso externo edor, un pajarito per uso esterno idoio
para, excepto que, de otro modo senonché e
parable, salvable parabile o
parábola s parabola o
parabólico parabolico
paraboloide paraboloide
parabrisas parabrezza
parabrisas parabrezzo
paracaídas paracadute
paracaidista  so paracadutista
paracaidistas so paracadutisti
parachoques cela paraurti
parachoques, paragolpes  estacionamiento fermacarro
parada de autobús or, trasero, clausurar, trancar fermata dell´ autobus
parada de taxi erior, trasero, clausurar, trancar fermata dei taxi
parada, arresto, posta, servicio militar ferma e
parada, tregua, pausa sosta fermata
paradigma araiso paradigma
paradigmático so paradigmatico
paradisea, ave del paraíso paradisea
paradisíaco aiso paradisiaco
parado, firme, duradero fermo
paradoja  cotejar paradosso
paradójicamente r paradossalmente
paradójico, paradoja, paradojal paradossale
paraescolar, extracurricular, educacional parascolastico
paraestatal parastatale
parafina  cotejar paraffina
parafrasear tejar parafrasare
paráfrasis otejar parafrasi
parafrástico ejar parafrastico
paragoge  cotejar paragoge e
paragolpes, tope de puerta paracolpi
paragonita paragonite
paraguas ombrello
paraguas parapioggia
paraguas de sol, sombrilla ombrello da sole
Paraguay , parálisis Paraguay
paraguayo, habitante de Paraguay paraguaiano
paragüero ombrellaio
paragüero er, llevar, buscar portaombrelli
paraíso vita superna
paraíso  paraiso paradiso
paraíso consecuente, lógica loggione
paraje, región, comarca comarca regione
parajes , cotejar paraggi re
paraláctico parallattico
paralaje parallasse
paraldehído arálisis paraldeide
paralela parallela
paralelamente parallelamente
paralelepípedo parallelepipedo
paralelismo parallelismo
paralelo parallelo
paralelogramo parallelogramma
paralelogramo parallelogramo
paralipómenos álisis paralipomeni
paralipsis parálisis paralessi
parálisis cerebral paralisi cerebrale
paralítico paralitico
paralizar paralizzare
paralogismo paralogismo
paramagnético paramagnetico
paramagnetismo paramagnetismo
paramecio paramecio
paramento del altar o, orbe paliotto
paramétrico parametrico
parámetro, entrada, indicador parametro
paramilitar paramilitare
paramnesia paramnesia
paranieves paraneve ia
paraninfo, casamentero paraninfo a
paranoia paranoia ia
paranoico paranoico a
parapeto parapetto a
parapeto, pretil  fuego, puntuación, tiroteo spalletta
paraplejía arásito paraplegia
parapsicología ito parapsicologia
parar haciendo señas fare segno di fermarsi
parar un proyecto insabbiare un progetto
parar, adornar, ataviar parare ta
parar, apeadero, parada, estacionamiento, pararse fermare
pararrayos otejar parafulmine
pararse, permanecer, estacionar r, apoyo, sosten sostare
paraselene arásito paraselene
parasitar ro de pared parassitare
parasitario  de pared parassitario
parasitario  de pared parassitico
parasitismo  de pared parassitismo
parásito  parásito parassita
parásito que ataca a otro parásito iperparassita
parasitología e pared parassitologia
parasitólogo de pared parasssitologo
parasitosis  de pared parassitosi
parasol, visera, pantalla paraluce
parataxis arcela paratassi
paratifoidea ela paratifo
parca, muerte la parca la
parcamente rcela parcamente
parcela (Patente auto) ente pezzo di terra
parcela, terreno, solar planar appezzamento
parcelación, distribución parcellazione
parcelación, distribución, loteo lottizzazione
parcial   pelo de cabra parziale nto
parcialidad deria partigianeria ata
parcialidad lo de cabra parzialità o
parcialmente o de cabra parzialmente
pardillo eria fanello ata
pardusco cicalar, limpiar, alisar brunastro
pareado, binado binato ià
parecer emen sembrare
parecer piel de tiburón zigrinatura
parecer te perire nte
parecer, asemejar, parecerse, asemejarse assomigliare
parecer, opinión parere
parecer, semejar uplementar somigliare
parecerse a ellas essere somigliante a
parecido sumar, suplementar somigliante
parecido, similar stro, rastrear, rastrear, rastra rassomigliante
pared, muro muro
pared, posesión melina
pareja o, tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra coppia
pareja, compañero iento, parto partner
pareja, de dos ia partita tra due persone
pareja, par, embragar paio
paremiología paremiologia
paremiólogo paremiografo
paremiólogo paremiologo
parénquima parenchima
parenquimático parenchimatico
parenquimatoso parenchimatoso
parentación, conmemoración, parentales eudo parentali
parentela, parentesco parentela
parenteral inión parenterale
paréntesis inión parentesi
parentético nión parentetico
pares y nones lar de prisa pari e dispari ta
paresia red paresi
parestesia parestesia
parhelio parelio o
paria ear, hablar de prisa paria   in fretta
paridad uquaglianza
paridad r, hablar de prisa parità  in fretta
paridad, igual, empatado, exactamente, liso  cómo pari
parienta, deudo, familiar, pariente, deuodo conggiunto
pariente ión, empalme, encadenacion, vinculo congiunto a
pariente, familiar, relativo, deudo , deudo parente
parientes cercanos parenti stretti
parietaria  labrador, albanil muraiola
parietaria hablar de prisa parietaria fretta
parir, dar a luz  cabra partorire to
parir, procrear figliare
Paris ear, hablar de prisa Paride  in fretta
París ente hablar de prisa Parigi ti  fretta
parisino, habitante de París parigino   fretta
parkinsonismo lar de prisa parkinsonismo tta
parlamentario, parlamentar parlamentare etta
parlamentarismo r de prisa parlamentarismo a
parlamento hablar de prisa parlamento fretta
parlante, charlador, locuaz lingwacciuto
parlante, locuaz, charlador, hablador, verboso verboso
parlotear yo, bahía bagolare
parlotear, hablar de prisa parlare in fretta
parloteo, balbuceo farfuglio lianti
Parma (Patente auto) PR nzo
parmesano, queso parmesano parmigiano
parmesano, variedad de queso duro parmiggiano reggiano
parnaso  habla, charla parnaso
paro carbonero cinciallegra
paro carbonero frosone
paro r, tardar interruzione del lavoro e
paro, período de inactividad periodo di interruzione
parodia  habla, charla parodia
parodiar habla, charla parodiare
paródico habla, charla parodico
paródico habla, charla parodistico
parodista abla, charla parodista
paronimia to r paronimia
parónimo nto r paronimico
parónimo nto r paronimo
paronomasia  r paronomasia
parotitis to r parotite
paroxismo to r parossimo
paroxístico, convulsivo, frenético, febril parossistico
párpado palpebra
parque de diversiones luna park
parque nacional parco nazionale
parque, parco parco
parquímetro parchimetro
párrafo capoverso si
párrafo paragrafo
párrafo, capítulo, sector, capítulo settore
parranda folleggiamento
parrandear r amarillo straviziare
parricida stor parricida
parricidio tor parricidio
parrilla r, recompensa graticola e
parrilla so bistecchiera
parrilla, reja, grilla, óxido, orín, moho griglia
parrilla, reja, rejilla gratella re
párroco, dómine, pastor parroco
parroquia pieve a
parroquia stor parrocchia
parroquia, rectorado, rectoría pievania
parroquial tor parrocchiale
parroquiano e habitué  quilladas
parroquiano, cliente, patrón avventore o
parsec ompartir, lote, parte, cadencia parsec
parsimonia, frugalidad, economía, moderación parsimonia
parsimonioso, frugal, ecónomo, moderado parsimonioso
parte aguda de las langostas zillo  e
parte basal de la pata de los insectos coxa gia
parte de arriba , plantar, cultivar piano superiore
parte del diálogo en el teatro battuta (2)
parte del mesonoto de los insectos postscutello
parte inferior de un politico medieval, estrado predella o
parte inferior uscriptor, subscriptor parte di sotto
parte lateral de la excavación de una mina abbattaggio
parte media del mesonoto de los insectos ecente mesoscuto
parte meteorológico meteo ologo
parte meteorológico previsioni meteorologiche
parte posterior de la cabeza de los insectos gena rme
parte posterior del mesonoto de los insectos te mesoscutello
parte superior, hacia arriba, arriba, arribapor
parte superior, principio, origen, arrancar, cima principio
parte trasera suscriptor, subscriptor parte posteriore
parte, lado, banda banda ra
parte, lo que le corresponde eazos compito prefisso
partenocarpia partenocarpia
partenogénesis partenogenesi
partenogenético partenogenetico
parterre banderia parterre i andata
parterre, cama  nte aiuola e
parterres, canteros aiuole e
partes del ojo compuesto de los insectos faccetta gio
partición, división nto, parto partizione
participación cipar partecipanza
participación de bodas partecipazione di nozze
Participación Estatal PP.SS.
participación, parte, compartir, lote partecipazione
participante, concurrrente, suscriptor partecipante
participar en partecipare a
participe partecipato
participial deria participiale data
participio nderia participio andata
partícula anderia particella andata
partícula elemental particella elementare
partícula, hostia pequeña, anfitrión particola  andata
particular, detalle particolare ndata
particularidad ia particolarità ata
particularismo, favoritismo, parcialidad particolarismo ta
particularismo, regionalismo, sectoralismo settorialismo
particularmente a particolarmente a
partida de ajedrez partita a schacchi
partida de billar partita a biliardo
partida de matrimonio certificato matrimoniale
partida de nacimiento ón estratto dell´atto di nascita
partida, salida partenza
partida, salida, muerte dipartita
partidaria fautrice
partidario, fautor fautore
partidismo anar, beneficio, merecer, ventaja gruppuscolarismo
partido amistoso partita amichevole
Partido Comunista Italiano PCI aminoso
Partido de Acción P.d´A. to
partido de fútbol partita di calcio
Partido de los Comunistas Italianos PdCI minoso
Partido Democrático de Izquierda PDS aminoso
Partido Liberal Italiano PLI ale
Partido Nacional Fascista PNF
Partido Popular Italiano PPI zo
Partido Republicano Italiano esidio PRI ione
Partido Socialista Democrático Italiano PSDI iatra
partido, decisión, acogida, bandería partito
partido, fragmentado spezzato
partido, partida partita di andata
partidor, divisor partitore
partir para deria partire per ndata
partir por la mitad smezzare
partir por la mitad, comediar, dividir en dos dimezzare
partir, marcharse partire di andata
partir, romper, cortar, quebrar spezzare o
partisana, defensor partigiana andata
partisano, partidario partigiano andata
partitura espasmo spartito
partitura, tanteo, puntuación partitura
parto natural  de cabra parto naturale
párvulo, pequeño vo, pequeño piccolo
pasa de uva juria uva passa
pasa, uva dulce moscato zibibbo
pasable, potable aje passabile
pasable, transitable valicabile
pasacalle do, pasaje passacaglia
pasada, puré de tomate passata po
pasadizo, vestíbulo, rincón, abertura andito o
pasado trascorso
pasado d de ñoquis de papa, estrangula curas strafatto reti
pasado mañana posdomani
pasado mañana idad dopodomani onalità
pasado mañana rior, pos, detrás, después dopo domani
pasado meridiano, postmeridiano, vespertino pomeridiano
pasado o, intempestivo, antelacion pregresso
pasado, muy maduro de papa, estrangula curas stramaturo eti
pasado, pasada, anterior ancor prima
pasador, alfiler de corbata acionamiento fermacravatta
pasaje de potencia a acto eduzione e
pasaje ferroviario estudiantil interrail to
pasaje subterráneo sottopassaggio
pasajera passeggera
pasajero passeggero
pasamanería passamaneria
pasamano mancorrente
pasamano, barandilla balaustrada
pasamano, tiento appoggiamano
pasamanos  ceño guardamano n cipiglio
pasamanos de una escalera onder, contestación corrimano ere
pasamanos, tiento oyo, apear, soportar poggiamano
pasamontañas passamontagna
pasaporte passaporto
pasaporte, paso, puerto valico
pasapurés, moledor passaverdura
pasar , metido, parecer, aparcia, estrecho, venir venire in
pasar arrasando ntar, sumar aggirarsi infuriato
pasar de moda a Local fesar, uso, ejercicio uscire di moda
pasar de moda ol passare di moda
pasar el rato far passare
pasar el rato, matar el tiempo ammazzare il tempo
pasar el trapo rroga togliere strofinando
pasar la borrachera far passare la sbornia
pasar la noche divirtiéndose passare una notte di baldoria
pasar lista fare l´appello
pasar por la cabeza cer, aparcia, estrecho, venir venire in mente
pasar revista, revistar passare in rassegna
pasar velozmente r sfrecciare
pasar, cruzar , pasillo, paso, apertura, al pasar varcare
pasar, omitir travalicare
pasaré por la estación passerò dalla stazione
pasarela palancola
pasarela passerella
pasarela, viaducto, sobrevuelo sovrappassaggio
pasarela, viaducto, vuelo a baja altura soprappassaggio
pasarse al enemigo passare al nemico
pasarse de la raya  ir andare troppo oltre
pasársela bien spassarsela
pasatiempo passatempo
pasatiempo, diversión, hazmerreír trastullo
pasavante passavanti
pascua  vado, pasaje pasqua e
Pascual vado, pasaje pasquale
Pascualina o, pasaje Pasqualina
Pascualino o, pasaje Pasqualino
pase dad de queso crudo ahumado una columna scambio di pallone
pase largo, pase en profundidad allungo
pase lo que pase, suceda lo que suceda succeda quel che succeda
pase, boleto, salvoconducto lasciapassare
pasear  r passeggiare
pasear  ringla, combiar, girar, pervertir girare senza meta
pasear en bote nautica da diporto
pasear en coche ado, cenido, cenido, tirante, leve scarrozzare
pasear, merodear, dar vueltas sin rumbo fijo gironzolare
pasen sin llamar, entrada libre ingresso libero
paseo andare a corsa
paseo n passeggiata
paseo n passeggio
pasible, soportable, tolerable patibile
pasión passione
pasión, peste, molestia tormentone uso
pasional passionale
pasionalidad, apasionamiento passionalità
pasionaria passiflora
pasito, cazurro, mudo muto
pasivamente te, ocioso passivamente
pasividad erte, ocioso passivismo
pasividad, pasivo ioso passività
pasivo, inerte, ocioso passivo
pasmar, asombrar  ario Nacional sbigottire
pasmo , reunirse, vestirse, vestido, sosegar sdilinquimento
paso a nivel passaggio a livello
paso a paso  adelante passo a passo
paso en falso mossa falsa
paso fronterizo sconfinamento
paso inferior sottovia
paso muy elevado cavalcavia
paso peatonal passaggio pedonale
paso peatonal pessaggio pedonale
paso peatonal mente, arrastrarse, garabatear strisce pedonali
paso subterráneo, pasaje subterráneo sottopasso
paso, seco passo
pasta  ra freir pastasciutta
pasta de chocolate y avellanas nutella to
pasta de té, pastelería, tarta, bizcocho pasticcino
pasta del género de los ravioles agnellotto
pasta dentífrica  rellenos dulces pasta dentifricia
pasta dentífrica, pasta de dientes, dentífrico dentifricio
pasta piamontesa rellena agnolotti mo
pasta seca desmenuzada pasta grattugiata
pasta seca reir paste seccate
pasta veneciana con ricotta y espinaca orción boccon ino
pasta verde, pasta con espinaca pasta verde
pasta, masa, misa, montón massa
pasta, pasteles, torta pasta
pastafrola, pastaflora pastafrolla
pastar e, quemadura, arder brucare
pastas alimentarias paste alimentari
pastas ra freir paste la ia
pasteca a freir pastecca ia
pasteca vado, pasaje passacavo
pastel de manzana rellena, ravioles largos torta di mele
pastel ría, dulcería pastello ia
pastelería, dulcería pasticceria
pastelero sopa pasticciere
pastelero, confitero offelliere
pasteles biscotti
pastelista  dulcería pastellista
pasteurización pastorizzazione
pasteurizado pastorizzato
pasteurizar pastorizzare
pastilla  sopa pastiglia
pastilla a, dulcería pasticca ia
pasto  en pelo de cabra pascolo o
pastor pastore
pastor escocés pastore scozzese
pastora, árcade pastorella
pastoral pastorale
pastoreo  pelo de cabra pascolamento
pastos alpinos do alpeggi ck
pastos en pelo de cabra pascoli o
pastos pobres  de cabra pascoli poveri
pastos secos o de cabra pascoli aridi
pastosidad, blandura, madurez pastosità
pastoso pastoso
pastoso, pacedero cabra pascolativo
pastura, apacentamiento pastura
pata de araña  con lentejas de Módena zampa di ragno
pata de gallo o, escena, podio pied-de-poule
pata de liebre con lentejas de Módena zampa di lepre
pata del chancho n lentejas de Módena zampetto e
pata, pié, pierna, coz zampa
patada e cerdo con lentejas de Módena zampata
patagio patagio
patalear scalpitare
patalear, arrastrar los pies scalpicciare
pataleo scalpitio
patán za zoticone
patata patata
patchwork, obra con fragmentos n, halo patchwork  guida
patear e cerdo con lentejas de Módena zampeggiare
patear, patalear, tirar, disparar, cocear calciare
patena a de conducir, aprobación, halo patena  di guida
patentable brevettabile
patentar brevettare
patente brevetto
Patente de auto IM go aggio
patente, carnet, autorización, evidente patente di guida
pátera, tendedera patera tà
paternal d paternale
paternal, parental amiliar, relativo, deudo parentale
paternalismo paternalismo
paternalista paternalista
paternamente paternamente
paternidad paternità
paterno paterno
paterno smo patrio tismo
patés iento intenso, pasión, tensión emotiva pates  o
patéticamente tenso, pasión, tensión emotiva pateticamente
patético to intenso, pasión, tensión emotiva patetico
patetismo o intenso, pasión, tensión emotiva pateticità
patetismo o intenso, pasión, tensión emotiva patetismo
patibulario, siniestro ca patibolare
patíbulo, andamiada, andamio, horca patibolo
patilla basetta
patillas basette
patín de ruedas pattino a rotelle
patín de ruedas , hendedura, rotura schettino e
patín la pattino a
pátina patina  io
patinador pattinatore
patinadora pattinatrice
patinaje pattinaggio artistico
patinaje artístico pattinaggio artistico
patinar pattinare
patineta, escúter a del tórax de los insectos scuter a
patineta, monopatín cidad, resorte skate-board
patio patio a io
patio delantero  corteza corte esterna
patio infantil parco giochi
patio, corral cortile
patio, jardín de juegos campo di ricreazione
pato ànatra
pato de flojel, cisne nar edredone
pato negro, codón ucha codone
pato salvaje marzaiola
pato, ánade anatra
patogénesis, patogenia patogenesi
patogénico, patogenético patogenetico
patógeno patogeno o
patología patologia
patológico patologico
patólogo patologo o
patos a patos onio
patraña, cuento espacio bubbola
patraña, disparate, cuento, hilaza fanfaluca a
patraña, embuste panzana
patria patria nio
patriarca patriarca
patriarcado patriarcato
patriarcal patriarcale
Patricia Patrizia io artistico
patriciado patriziato  artistico
Patricio, patricio patrizio io artistico
patrimonial patrimoniale
patrimonio público patrimonio pubblico
patriota mo patriota smo
patriótico patriottico
patriotismo patriottismo
patristica patristica  artistico
patrístico patristico  artistico
patrocinador patrocinatore tistico
patrocinadora patronessa  artistico
patrocinar patrocinare artistico
patrocinio  desenvuelto, espontáneo sponsorizzazione
patrocinio , en punto, justamente giuspatronato
patrocinio, protección, amparo patrocinio  artistico
patrón  testa capobarca
patrón oro na, reina, homosexual afeminado regime aureo
patrón, empleador , datil datore di lavoro
patrón, jefe patrón ggio artistico
patrón, plantilla dima rare
patronal padronale
patronal patronale o artistico
patronato patronato o artistico
patrono, patrón, abogado defensor patrono gio artistico
patrulla pattuglia
patrullaje emer, acongojar, recelar, espanto pattugliamento
patrullero, rondador, vigilante lar, espanto pattugliatore
Paula Paola
paulatino, gradualmente poco per volta
Paulina Paolina
Paulina , temer, acongojar, recelar, espanto Paulina
Paulino Paolino
paulonia  temer, acongojar, recelar, espanto paulonia
pausa  ansia pausa amento
pausa, descanso, respiro umen breve vacanza
pavana ansia pavana mento
Pavia (Patente auto) PV
pavimentación, confección de pisos pavimentazione
pavimentar ón, confección de pisos pavimentare ne
pavimento, calle sal lastrico
pavimento, suelo, piso pavimento
pavo , ambiente, alrededores dindo ni
pavo e gallinaccio
pavo nares meleagride
pavo real pavone
pavonearse  consultorio externo pavoneggiare hospital
pavorosamente paurosamente
pavoroso, miedoso pauroso ento
payasada za redonda de pan pagliacciata
payaso gaza redonda de pan pagliaccio
paz  paz pace
pcto, convenio patto lia
peaje pedaggio
peán inoso peana inoso
peatonal   peatón pedonale
peca, lentigo lentiggine
peca, punto macchiolina
pecado mortal peccato mortale
pecado original peccato originale
pecado venial peccato veniale
pecado, condolencia, piedad, pecar, lastimar peccato
pecador peccatore
pecaminosidad peccaminosità
pecaminoso peccaminoso
pecar encia, piedad, pecar, lastimar, pecado peccare
pececillo, pececito pesciolino o
pechera de la camisa sparato della camicia
pechera, camisolín torio pettino  pollo
pechera, chorrera, camisolín davantino
pecho, pechuga o ratorio petto di pollo
pechuga de pollo ratorio petto di pollo
pechugona uta la, cerámica popputa na
peciento rrego pecioso
peciolado loma, blanco de tiro, ingenuo, simple picciolato
pecoso, lentiginoso lentigginoso
péctico pectico
pectina pectina
pectoral, petral del caballo pettorale e
peculado peculato
peculiar peculiare
peculiaridad peculiarità
peculio, nido peculio
pecunia, dinero quattrini
pecunia, dinero soldi
pecuniario, monetario pecuniario
pedacito, bocado, trago boccone
pedagogía pedagogia
pedagógicamente pedagogicamente
pedagógico pedagogico
pedagogo pedagogo
pedal pedale
pedalear pedalare
pedalera, piñon mayor, teclado de pedales pedaliera
pedana, tarima, trampolín  pisar, puntapié pedana
pedante  rodadura, patada, pisar, puntapié pedante
pedante ico professorale
pedantería dadura, patada, pisar, puntapié pedanteria
pedantería, orgullo, presunción saccenteria
pedantesco dadura, patada, pisar, puntapié pedantesco
pedazo de tierra oposición demostrada lembo di terra
pedazo, pella, chichón gnocco
pederasta  peatón pederasta
pederastia peatón pederastia
pedernal pietra focaia
pedernal, eslabón, detonador acciarino
pedestal, base, basamento, escena, podio, tribuna piedistallo
pedestre , peatón pedestre
pedestremente tón pedestremente
pedestrismo a podismo
pediatra , peatón pediatra
pediatría  peatón pediatria
pediátrico peatón pediatrico
pedicelado peatón pedicellato
pedicelo, pedículo, grano pedicello
pediculosis eatón pediculosi
pedicuro   peatón pedicure
pedido postal s ordine per corrispondenza
pedigüeña scroccatrice
pedigüeño scroccatore
pediluvio  peatón pediluvio
pedir limosna catalogo, lista, diccionario, lexico elemosinare
pedir limosna, mendigar,  .t.  slumbrar accattare
pedir perdón chiedere scusa
pedir un café almente, prosaico, usual, universal ordinare un caffè
pedir, preguntar ar chiedere
pedir, solicitar, necesitar, precisar  , análisis richiedere
pedo leo  petróleo peto lio
pedogénesis eatón pedogenesi
pedorreta pernacchia
Pedra Piera
pedrada , piedra, empinado sassata
pedrea o, piedra, empinado sassaiola
pedregoso satélite sassoso e
pedrero fromboliere
Pedrina Pierina
Pedrina, pedernal pietrina
Pedro Piero
Pedro Pietro
pedrusco, cantera pietraia
pedunculado agravarse peduncolato
pedúnculo, espinilla peduncolo
pegadizo  variedad de fideos orecchiabile
pegado, apegado, aficionado attaccato
pegados juntos ñar,  .t. car, engañar abbinato re
pegajosidad, viscosidad collosità
pegajoso acción freddo e sudaticcio
pegajoso, gomoso appiccicoso
pegajoso, pegadizo cceso attaccaticcio
pegajoso, pringoso apiccicatriccio
pegajoso, viscoso, gomoso, glutinoso colloso la
pegar, encajar, pegarse appiccicare
pegar, encolar, bastón, adherir, palo, hender incollare
pegar, encolar, unir, juntar, colgar, contagiar attaccare
pegmatita pegmatite
peinado pettinatura
peinado, atavío, adornar, peinar, aderezar, acconciare nto
peinado, tocado acconciatura o
peinador pettinatoio
peinar, peinarse pettinare
peine, cresta, peinar pettine
peineta de pollo ratorio pettinino ollo
peineta, horquilla crinale
pejesapo, pescador de caña lofio tmo
pelada, calva, clavada os pelata
pelado spelacchiato
pelado, calvo, pelón, tomate sin piel pelato
pelado, empobrecido ido squattrinato
peladora rustación, pelleja pelatrice
pelágico, oceánico pelagico
pelagra crustación, pelleja pellagra
pelaje, pelo, plumaje dos pelame
pelapapas sbucciapatate
pelapapas, peladora de papas pelapatate
pelar a liamídica, nylon polare  dica one
pelar, desplumar, dejar sin dinero pelare
pelar, mondar, descortezar, escoriarse sbucciare
pelar, pelarse spelare
pelar, perder el cabello spelacchiare
pelargónico dos enlatados pelargonico
pelargonio ados enlatados pelargonio
peldaño, escalón lita scalino  a
peldaño, escalón, aplanar, nivelar, grada elar gradino
pelea, argumento litigata so
pelea, batella battaglia
pelea, discusión ación, bázico, basamento, bare baruffa
pelea, disputa r, diferencias, pelear, discutir lite are
peleador, perturbador litigone a
pelearse azzuffare
pelearse  bajalenguas,  ust.[m] aida abbaruffare a
pelele gaza redonda de pan pagliaccetto
peletería ón, piel, pelleja pelletteria
peletería ón, piel, pelleja pellicceria
peletero gustia, tristeza, dolor pellicciaio
pelícano ión, piel, pelleja pellicano
película gustia, tristeza, dolor pellicola
pelicular ustia, tristeza, dolor pellicolare
peligrar, tambalear pericolare
peligro pericolo
peligro de tiempo agar mina vagante
peligro, riesgo ión repentaglio
peligrosamente pericolosamente
peligrosidad, peligro, riesgo pericolosità
peligrosidad, riesgo s consecuencias eservado rischiosità  conseguenze
peligroso pericoloso
peligroso  vibratorio, periódica, revista periglioso
peligroso, arriesgado, audaz, imprudente cimentoso
peligroso, traicionero, inconfiable último infido
pellejo, cuero de cerdo, corteza cotenna
pellejo, odre, bolsa para agua ghirba
pellizco angamanga, arruga, plisar, plegado, truco pizzico to
pellizco de fideos frescos pizzicotto (2)
pelma dad seccatrice
pelmazo pittima
pelmazo as  andorina rompi alle
pelmazo d seccatore
pelmazo na, andorina rompiscatole
pelmazo, molesto scocciatore
pelo , angustia, tristeza, dolor pelo
pelo de cabra de angora, mohair mohair a
peloillero  daño, deterioro leccapiedi
pelota angustia, tristeza, dolor pelota
pelota de golf o, descolorido, incoloro palla da golf
pelota de tennis  descolorido, incoloro palla da tennis
pelota nto reggicoda
pelota vasca  ro, descolorido, incoloro palla basca e
pelota, tazón, cuenco, orbe, bola, bala palla
pelota, tennis o, descolorido, incoloro pallacorda
pelotazo, hilaza nza, balon, bailar, danzar pallonata
pelotón de ejecución plotone di esecuzione
pelotón flexionar drappello
pelotón, sección plotone
peltado ngustia, tristeza, dolor peltato
peltastra ustia, tristeza, dolor peltastra
peltre angustia, tristeza, dolor peltro
peluca parrucca
pelúcido gustia, tristeza, dolor pellucido
peludo angustia, tristeza, dolor peloso
peludo, velloso, cabelludo capelluto
peluquera  peluquera, barbero, peluquera parrucchiera
peluquera, peinadora acconciatrice
peluquera, peinadora pettinatrice
peluquería aizar barbieria e
peluqueria, salón negozio da parrucchiere
peluquero pettinatore
peluquero omunicación, empalme, conexión coiffeur za
peluquero, peinador acconciatore o
peluquero, peluquera, barbero  peluquera parrucchiere
peluquín partir, lote, parte, cadencia parrucchino
pelusa, vello lanuggine
pelusilla de los melocotones lanugine delle pesche
pelusilla ustia, tristeza, dolor pelosella
pelviano gustia, tristeza, dolor pelvico
pelvis angustia, tristeza, dolor pelvi
pena capital factible, transitable esecuzione capitale
pena capital, pena de muerte pena capitale
pena de muerte pena di morte
pena, pesar ar, ramo, ramificar rammarico
pena, pesar, angustia, tristeza, dolor pena
peña, risco, roca roccia
peña, roca rupe e
pena, tormento arillo strazio ria
penacho ariedad de pasta seca llo pennacchio
penal, pena, penalty penalty
penal, penalógico penalistico
penal, penitenciario penitenziario
penalidad, multa, penal penale
penalista, criminalista, abogado criminalista penalista
penalización penalizzazione
penalización, decomiso penalità
penalizar penalizzare
penalmente, criminalmente penalmente
penalty, penal ar, citar, suputar, mencionar calcio di rigore
penar, castigar punire
peñasco uro murice
peñasco, piedra calcárea macigno ar
pendencia, altercado altercazione
pendenciero o, agregarse, añadir, copular, apego attaccabrighe
pendenciero, peleador litigioso
pendenciero, peleador rissoso
pendenciero, perturbador   ust.[m-f] accattabrighe
pendiente pendente
pendiente  montar, intrusión pendulo e
pendiente estino buccola
pendiente rario in attesa di ario
pendiente, caja del eje boccola
pendiente, cuesta, quina, tinta china china iola
péndola, percha, cuentagotas ista, cuesta pendino
péndola, reloj ar, intrusión pendola e
pendón, grímpola, gallardete dañar, ofender, dolor pennone
péndulo de compensación sión pendolo a compensazione
péndulo r, montar, intrusión pendolino
péndulo r, montar, intrusión pendolo e
pene  el pelo minchia are
pene a ento para el sistema nervioso nerchia
pene azo onsagrar, ceder, rentar, fruto cazzo to
pene e bella belino a
pene ibir, montar, intrusión pene rare
penetrabilidad ar, intrusión penetrabilità
penetrable montar, intrusión penetrabile
penetración penetrazione
penetración, perspicacia ión penetramento
penetrante epcion frizzante
penetrante montar, intrusión penetrante
penetrar, cargar permeare
penetrar, entrar en tí, leer el pensamiento intuarsi
penetrar, inscribir, montar, intrusión penetrare
penetrar, invadir, compenetrarse compenetrare
penetrativo, incisivo penetrativo
penetrómetro penetrometro
pénfigo ngustia, tristeza, dolor pemfigo
penicilina penicillina
penillanura ontar, intrusión penepiano
península penisola
peninsular peninsulare
penique acerar, cavilosidad, dañar, ofender, dolor penny
penitencia penitenza
penitencia, arrepentimiento pentimento
penitenciaría, cárcel stabilimento carcerario
penitente penitente
pennisetum acción, avión a reacción jemerelang
peñol varea ina
penosamente, dificilmente, dolorosamente er, dolor penosamente
penoso lacerar, cavilosidad, dañar, ofender, dolor penosità
pensable, concebible, imaginable pensabile
pensable, imaginable, concebible ideabile
pensador to, idea pensatore
pensamiento pensato
pensamiento fijo, idea fija pensiero fisso
pensamiento, idea pensiero
pensamiento, viola viola del pensiero
pensar en o pensare a
pensar, significar, vil, suponer, presumir resumir supporre
pensativo s pensoso te
pensión pensione
pensionable pensionabile
pensionada, jubilada  rentista pensionata
pensionado, jubilado, rentista pensionato
pentacordio pentacordo
pentáculo s pentacolo
pentadáctilo pentadattilo
pentagonal pentagonale
pentágono s pentagono
pentagrama pentagramma
pentámetro pentametro
pentano tés pentano te
pentarquía pentarchia
pentatlón s pentathlon
pentatónico pentatonico
pentavalente pentavalente
Pentecostés pentecoste
pentlandita erola pentlandite
pentodo  cacerola pentodo
pentosa o pentosio
pentosa o pentoso o
pentosana pentosano
penúltimo penultimo
penumbra cerar, cavilosidad, dañar, ofender, dolor penombra
penuria, escasez, conturbar, miseria, problema a penuria
peón ante, peatón pedina
peón ia peone
peón rvar, conversar, entretener, preservar manovale
peón, campesino, granjero, aldeano  aldeano contadino
peón, jornalero bracciante
peón, mandadero peón a
peonía peonia
peor peggiore
peor più cattivo
peperino  picantes , multiplicado por peperino ni
pepino cetriolo
pepita , para, pues, multiplicado por pepita
pepita, padrastro, uñero pipita
peplo, faldillas es, multiplicado por peplo
pepónida para, pues, multiplicado por pepponide
pepsina  para, pues, multiplicado por pepsina
peptidasa ara, pues, multiplicado por peptidasi
péptido  para, pues, multiplicado por peptide
peptona  para, pues, multiplicado por peptone
pequeña balsa e zatterino
pequeña mariposa diurna zigena ico
pequeñas masas de torta para postres savoiardi
pequeñez piccolezza
pequeñez, minuciosidad, delgadez minutezza
pequeño paloma, blanco de tiro, ingenuo, simple piccino
pequeño propietario griego zeugita
pequeño vapor, barquito vaporetto ore
pequeño, diminuto, minúsculo, párvulo minuscolo
pera pera
perácido peracido
peral pero
perborato perborato
perca, pez uso do, lejos, camino persico
percal a percalle
percalina percallino
percatarse, darse cuenta avvedere e
percentil percentile
percepción estética  cuales, desde percezione estetica
percepción, capacacidad de percibir do, listo perecettività
perceptibilidad ica  cuales, desde percettibilità tica
perceptible percettibile
perceptible rcar, aproximarse avvertibile
perceptible, recibidero, cobrable ota percepibile
perceptivo estética  cuales, desde percettivo estetica
perceptor, receptor, gaveta  desde percettore estetica
percha  anexo, agregarse, añadir, copular, apego attaccapanni
percha o portabiti e
percha, colgador appendiabiti
percha, muleta excitado stampella
percha, obstruir, vara, pudrir verga
percibir, cobrar , ganancia ar introitare si a sproposito
percipitación, ligereza avventatezza
perclorato travesar un lugar perclorato
percloruro travesar un lugar percloruro
percolación, filtración ugar percolazione
percolador travesar un lugar percolatore
percusión perder percussione
percusionista er percussionista
percutir  perder percuotere
perder , dirigirse, ir andare in sfacelo
perder el aliento  pinchar, desafiar, retar sfiatare
perder el conocimiento perdere coscienza
perder el paso las a alguien rompere il passo a qualcuno
perder el tiempo ciable, abyecto sprecare il tempo
perder el tiempo ombiar, girar, pervertir girare a vuoto ente
perder el tiempo, rezagarse, roncear, gandulear gingillare
perder la cabeza confiscación, pérdida, desglose perdere la testa
perder la calma perdere la calma
perder la razón perdere il senno
perder los estribos perdere il buonumore
perder los estribos fiscación, pérdida, desglose perdere le staffe
perder los estribos l fesar, uso, ejercicio uscire dal gangheri
perder segmento de la antena de los insectos scapitare
perder terreno , confiscación, pérdida, desglose perdere terreno
perder tiempo sciupare tempo
perder, perderse, desencaminado, turbarse smarrire
perderse, perdición sperdimento
perdición perdizione
pérdida colaggio
pérdida oggetto smarrito
pérdida de tiempo baloccamento
perdidamente enamorado malato d`amore
perdidamente, desesperadamente perdutamente
perdido perduto
perdido, turbado smarrito
perdiz pernice
perdiz a el estornudo starna atorio
perdón , perdón venia
perdón r perdono
perdonable, excusable perdonabile
perdonar perdonare
perdurar, persistir, pasar perdurare
perdurar, por último, postrero, error, pasado scorso
perecedero corruttìbile
perecedero, transitorio, efímero perituro e
peregrina, romera no pellegrina
peregrinación ecto, accbado, consumado, listo peregrinazione
peregrinación, romería pellegrinaggio
Peregrino, peregrino, romero pellegrino
peregrino, raro, extraño do, consumado, listo peregrino
perejil prezzemolo
perención, vencimiento, expiración ado, listo perenzione
perenne , perfecto, accbado, consumado, listo perenne
perennemente fecto, accbado, consumado, listo perennemente
perentoriamente to, accbado, consumado, listo perentoriamente
perentoriedad, finalidad, irrefutabilidad sto perentorietà
perentorio, decisivo  rminación ultimativo
perentorio, urgente accbado, consumado, listo perentorio
perexoso, bribón asco, burla lazzaronesco
pereza pigrizia
pereza tamo poltronite
pereza, indolencia, ocio  holgazán oziosaggine
pereza, inercia, torpeza accidia
pereza, ocio r scioperataggine
perezosamente pigramente
perezoso d, umbrio, tenebroso, oscuro accidioso
perezoso, pereza bradipo
perfección perfezione
perfección, entereza s, cumpleazos compiutezza
perfección, entereza, estrechez finitezza
perfeccionable, perfectible r perfezionabile
perfeccionamiento r, enmendar perfezionamento
perfeccionismo perfezionismo
perfeccionista perfezionista
perfectamente ecto, accbado, consumado, listo perfettamente
perfectibilidad to, accbado, consumado, listo perfettibilità
perfectibilidad, perfeccionabilidad perfezionabilità
perfectible rfecto, accbado, consumado, listo perfettibile
perfectivo erfecto, accbado, consumado, listo perfettivo
perfecto estúpido r, enmendar perfetto stupido
pérfidamente perfidamente
perfidia o perfidia
perfil aerodinámico, modernizar modernizzare
perfil de acero, acero estructural profilato d´acciaio
perfil, maqueta, semblanza profilo
perfilado profilato
perfiladura, adorno profilatura
perfilar, moldear adoras Industriales dor, zaguan sagomare cidentale
perforación pito amurado perforamento
perforación pito amurado perforatura
perforación pito amurado perforazione
perforación, túnel traforo
perforado tragedia traforato
perforador lpito amurado perforatore
perforadora de tarjetas perforatore di schede
perforadora neumática do perforatore pneumatico
perforadora pito amurado perforatrice
perforadora rotatoria sonda a rotazione
perforadora vo macchina perforatrice
perforadora, grúa tralizar derrick are
perforar  tragedia traforare
perforar, horadar murado perforare
perfumado subdorato
perfumado, caro profumato
perfumado, fragante olezzante
perfumar a profumare
perfume, oler profumo
perfumería profumeria
perfumista er profumiere
perfusión úlpito amurado perfusione
pergamino rotular cartapecora
pergamino úlpito amurado pergamena
pérgamo, púlpito amurado pergamo o
pérgola pergola o
pérgola, glorieta berceau
pérgola, glorieta bersò me
perianto desmantelado perianzio e
periartritis antelado periartrite
pericárdico mantelado pericardico
pericardio smantelado pericardio
pericarditis antelado pericardite
pericarpio smantelado pericarpo e
pericia te perizia te
perico, periquito, cotorrita parrocchetto
pericondrio feria pericondrio
peridera, entrega figliatura
peridermo riferia periderma
peridio periferia peridio a
peridotita iferia peridotite
peridoto eriferia peridoto
periferia términos de la ley ai margini  legge
periférico vibratorio, periódica, revista periferico
perifollo  celebracion cerfoglio
perífrasis, circunlocución ódica, revista perifrasi
perifrástico bratorio, periódica, revista perifrastico
perigeo o, vibratorio, periódica, revista perigeo o
perigonio  vibratorio, periódica, revista perigonio
perihelio riferia perielio
perimetral vibratorio, periódica, revista perimetrale
perimétrico ibratorio, periódica, revista perimetrico
perímetro  vibratorio, periódica, revista perimetro
perineal , vibratorio, periódica, revista perineale
perineo, periné torio, periódica, revista perineo o
periodicidad, repetitividad, intervalo ta periodicità
periódico independentista periodico indipendentista
periódico, diario giornale ta
periodico, vibratorio, periódica, revista periodico
periodismo giornalismo
periodista giornalista
periodista ofundidad fondista
periodista, columnista opinionista
periodista, ensayista elzevirista
periodístico giornalistico
período de frío periodo di freddo
período de prueba  tanda straordinariato
período glacial ento, airear, aire età glaciale
período, punto o, punto periodo
periostio periostio
periostitis periostite
peripato e peripatetismo
peripecia peripecia
peripecia, desgracia, altibajo peripezia
periplo te periplo te
períptero periptero
períptero perittero
peripuesto azzimato
periquito, flor de regadera, rociador sprinkler
periscópico periscopico
periscopio periscopio
perisperma perisperma
peristáltico peristaltico
peristilo peristilio
perístole peristalsi
peristoma peristoma
peritar, evaluar periziare
perito, experto perito nte
perito, tasador, admirador estimatore
peritoneal peritoneale
peritoneo peritoneo
peritonitis peritonite
perjudicador danneggiatore
perjudicar nuocere
perjudicar pregiudicare
perjudicar ho fare un torto o faticoso
perjudicar pon, vertir, puesto handicappare
perjudicar, dañar danneggiare
perjudicial pregiudiziale
perjudicial pregiudizievole
perjudicial, dañino, nocivo dannoso
perjuicio pregiudizio
perjura spergiuratrice
perjurar spergiurare
perjurio alsificación, falisficar, forja falsa testimonianza
perjuro spergiuro
perjuro, infiel, incrédulo, traicionero fedifrago
perla irregular, barrueco perla scaramazza
Perla, perla perla ente
perlado, nacarado perlaceo e
perlado, nacarado perlato te
perlita te perlite te
permagel e permafrost
permagel e permagelo
permanecer transparente permanere
permanencia ransparente permanenza
permanente permanente
permanentemente parente permanentemente
permanganato ansparente permanganato
permanganato de potasio permanganato di potassio
permanganato potásico e permanganato potassico
permangánico ansparente permanganico
permeabilidad permeabilità
permeabilidad magnética permeabilità magnetica
permeable, transparente permeabile
permeancia permeanza
permisible, admisible permissibile
permisionario, concesionario permissionario
permisividad permettività
permisividad, tolerancia permissivismo
permisividad, tolerancia permissività
permiso de residencia onsentir, activar, habilitar permesso di soggiorno
permiso para portar armas ntir, activar, habilitar permesso di porto d´armi
permiso, dispénseme permesso
permiso, licencia, título, diploma licenza
permitir, consentir, activar, habilitar  habilitar permettere
permitirse  admisible concedersi
permuta permuta
permutable, cambiable permutabile
permutación, permuta permutazione
permutar, cambiar permutare
perniciosidad perniciosità
pernicioso, destructivo, nocivo pernicioso
pernil, pierna s coscio
pernil, pierna s cosciotto
pernoctación pernottamento
pernoctar pernottare
pero, mas, sino, quién sabe ma
pero, no obstante, ya, sino, todavia, mas, aún però
peroné, fíbula ullado, desvalido perone so
peroneo , aturrullado, desvalido peroneo o
peroneo , aturrullado, desvalido peroniero
perorar , aturrullado, desvalido perorare
perpendicular rullado, desvalido perpendicolare
perpendicularidad ado, desvalido perpendicolarità
perpendicularmente do, desvalido perpendicolarmente
perpendicularmente,  dv.  correspondencia a perpendicolo e
perpendículo, plomada, hilo de plomada perpendicolo
perpetración rrullado, desvalido perpetrazione
perpetrar aturrullado, desvalido perpetrare
perpetuación, continuación alido perpetuazione
perpetuar aturrullado, desvalido perpetuare
perpetuar, eternizar eternare
perpetuidad rfecto, accbado, consumado, listo perennità
perpetuidad urrullado, desvalido perpetuità
perpetuo, permanente , desvalido perpetuo
perplejidad urrullado, desvalido perplessità
perplejidad, incertidumbre dubbiosità
perplejidad, turbación, embarazo, engorro imbarazzo
perplejo, aturrullado, desvalido perplesso
perra, puta bejorro cagna one
perrera cos, catalejo canile hiale
perrera, cubil cuccia
perrero,  ust.[m] accalappiacani
perrero, lacero de perros  ardar acchiappacani
perrito n, abejorro cagnolino
perro cane
perro de aguas, caniche barboncino
perro de caza cane da caccia
perro de las praderas cane delle praterie
perro de muestra cane da punta
perro faldero cane da salotto
perro guardián cane da guardia
perro pachón ear, circulo bassotto
persa  pez uso do, lejos, camino persiano
persecución perseverancia persecuzione
persecutorio erseverancia persecutorio
perseguido, solicitado, buscado, pedido, afectado ricercarto
perseguidor perseverancia persecutore
perseguidor, cazador  insensible, sin amor inseguitore
perseguidora erseverancia persecutrice
perseguidora, cazadora nsensible, sin amor inseguitrice
perseguir , perseverancia perseguire a
perseguir , perseverancia perseguitare
perseguir e una esructura arquitectónica rincorrere e
perseverar, insistir jos, camino perseverare
persiana  erdón veneziana
persiana z uso do, lejos, camino persiana
persiana, cierre metálico serranda
persistencia tado, lejos, camino persistenza
persistente rtado, lejos, camino persistente
persistente, de hoja perenne, siempreverde sempreverde
persistir partado, lejos, camino persistere
persistir, existir, persistir  existir, existir esistere
persona de tierra adentro, sust.[f] abitante dell'interno
persona distinguida, persona respetable persona ragguardevole
persona divertida on persona spassosa
persona mediocre pero atrayente bru bru
persona muy importante rva VIP ta
persona muy sociable persona molto socievole
persona que alquila habitaciones affittacamere
persona, hombre persona
personaje  redaccion personaggio
personajes de un drama le personne del dramma
personal , redaccion personal
personal de una oficina personale di un ufficio
personal, empleados, redacción personale
personalidad personalità
personalidad jurídica  liso, personal, propio personalità giuridica
personalismo personalismo
personalista personalista
personalización mismo, liso, personal, propio personalizzazione
personalizar, acomodar liso, personal, propio personalizzare
personalmente, directamente brevi manu
personalmente, plano, incluso, mismo, liso, propio personalmente
personificación z, juicioso, sutil, ma ero personificazione
personificar abotada impersonare
personificar icaz, juicioso, sutil, ma ero personificare
perspicacia onvencer, convencer, persuadir perspicacia
perspicacia, sagacidad no avvedutezza
perspicaz, avisado, prudente, cauto, astuto avveduto e
perspicuo, claro cer, convencer, persuadir perspicuo
perspiración, transpiración cer, persuadir perspirazione
persuadir, convencer  convencer, persuadir persuadere
persuasible, creíble, fácil de convencer do, grave persuasibile
persuasión ficil, importante, serio, pesado, grave persuasione
persuasiva ficil, importante, serio, pesado, grave persuasiva
persuasivo suadente
persuasivo suasivo o
persuasivo ficil, importante, serio, pesado, grave persuasivo
persuasor  ficil, importante, serio, pesado, grave persuasore
pertenecer ficil, importante, serio, pesado, grave pertiene
pertenecer interesado appartenere
pertenecer, concernir, competir, tocar spettare e
perteneciente eresado appartenente
pertenencia nteresado appartenenza
pertenencia, granja, rancho, finca, tenencia fattoria
pértiga del tranvía asta di presa di corrente
pértiga er ficil, importante, serio, pesado, grave pertica
pertinaz, tenaz, persistente, obstinado ado, grave pertinace
pertinencia realità
pertinencia rmeable, penetrante rio, pesado, grave pertinenza
perturbación magnética netrante rio, pesado, grave perturbazione magnetica
perturbación meteorológica ante rio, pesado, grave perturbazione meteorologica
perturbación, alteración, molestia, entremetida turbativa
perturbación, disturbio, inquietud , pesado, grave perturbazione
perturbación, disturbio, inquietud, interferencia perturbamento
perturbador, peleador o rápido piantagrane ido accrescimento
perturbadora llo, perturbacion, defecto, problema disturbatrice
perturbadora, prensa corta llantas   pesado, grave perturbatrice
perturbar, confundir, estorbar, trastornar frastornare
perturbar, transtornar, enturbiar turbare
Perú ivo, permeable, penetrante rio, pesado, grave Perú sivo
Perú ivo, permeable, penetrante rio, pesado, grave Perù sivo
peruano, habitante de Perú ante rio, pesado, grave peruviano
Perugia (Patente auto) ente PG cevolmente
perversa, malvada, desalmada scellerata
perversidad icil, importante, serio, pesado, grave perversità
perversidad, diablura diabolicità
perversidad, maldad, crimen scelleraggine
perversidad, obstinación nte, serio, pesado, grave pervicacia
perversión ficil, importante, serio, pesado, grave perversione
perversión ficil, importante, serio, pesado, grave pervertimento
perversión, aberración, desviación traviamento
perverso dificil, importante, serio, pesado, grave perverso
pervertido ficil, importante, serio, pesado, grave pervertito
pervertir ificil, importante, serio, pesado, grave pervertire
pervertir, torcer, deformar storcere
pesable, ponderable portante, serio, pesado, grave pesabile
pesada razno pesata
pesadamente sadez pesantemente
pesadez, cansancio, tristeza d gravezza one
pesadez, fastidio anto, garbo, gracia, amuleto gravosità
pesadilla  como cuña, penetrar incubo re
pesado, fatigoso, arduo, penoso, duro , duro faticoso
pesado, opresivo greve
pesador azno pesatore
pesadora, balanza pesatrice
pesaje, peso, acción de pesar serio, pesado, grave pesa te
pesar, balancear pesare
pesar, duelo, aflicción, pésame cordoglio
pesar, ponderar, mantenerse suspendido librare  in aria
pesar, sentimiento uctura arquitectónica rincrescimento
pesar, sopesar, balancear, oscilar, balancearse bilanciare
pesario a pessario ico
Pésaro y Urbino (Patente auto) PS chiatra
pesaroso, apenado ructura arquitectónica rincresciuto
pesca, paz, durazno pesca
pescadera, variedad de mergo  y frito pesciaiola o
pescadería mercato del pesce
pescadería pescadito rebozado y frito pescheria  o
pescadero  pescadito rebozado y frito pesciaiolo o
pescadero, pescadera pescivendolo
pescadito, pescadito rebozado y frito pesciolini o
pescado, pez, pescar pesce
pescador pescatore
pescadora ez, pescar pescatrice
pescante, tajamar serpa te
pescar  pescar, pez, pez, pescado, pescado pescare
Pescara (Patente auto) PE caminoso
pesebre greppia
pesebre cion presepe mento
pesebre cion presepio ento
pésimamente pessimamente
pesimismo pessimismo o
pesimista pessimista o
pesimista pessimistico
pésimo e ajo albahaca y piñas pessimo e
peso atómico peso atomico
peso específico peso specifico ale
peso gallo lla bantamweight
peso muerto l peso morto edonale
peso neto nal peso netto edonale
peso pesado, peso máximo peso massimo
peso, carga onere
peso, pesadez appesantimento
peso, pesadez peso massimo
pesos gallo pesi gallo o
pesos medios pesi medi mo
pesos moscas pesi mosca o
pesos semipesados pesi medi massimi
pesquera escar, pez, pez, pescado, pescado pescaia
pesquero, íctico ittico
pesquisas judiciales inchiesta giudiziaria
pestaña, cilia ciglio
pestañear battere la ciglia
pestañear lpear, detonar, latir batter ciglio
peste de ajo albahaca y piñas peste one
peste, olor pestar, heder puzza e
pesticida jo albahaca y piñas pesticida
pestífero, pestilente y piñas pestifero
pestilencia, calamidad, hedor pestilenza
pestilencial, pestífero, mortífero, nocivo, odioso pestilenziale
pestillo, cerrojo r o, orbe paletto
pestillo, patilla de anteojos esatble stanghetta
pestillo, picaporte upir, asador saliscendi
pétalo  inscribir petalo ne
petardo astillo castagnola
petardo inscribir petardo e
petequia, avaro r petecchia
petequial scribir petecchiale
petición, inscribir petizione
petición, mendigar, rogar, orar, demandar, rezar pregano
petimetre bellimbusto
petimetre ganimede
petimetre, lechuguino damerino
petimetre, lirón moscardino
petimetre, pinturero zerbinotto
petirrojo  pollo ratorio pettirosso llo
peto , parlanatorio, sala, peluqueria salopette
petral e azúcar, pelo, cabello pettiera e
petraria  petróleo petriere
petrel procellaria
pétreo, pedregoso pietroso
petrificación impietrimento
petrificación pietrificazione
petrificado, pasmado pietrificato
petrodólar etróleo petrodollaro
petroglifo etróleo petroglifo
petrografía, litología petrografia
petrográfico, litológico petrografico
petrógrafo, litólogo petrografo
petróleo  petróleo petrolio
petroleoquímica eo petrolchimica
petrolero petróleo petroliera
petrolífero tróleo petrolifero
petroquímica róleo petrochimica
petulancia petulanza
petulante petulante
petunia petunia no
peyote n peyote ino
pez a, borrego pece a
pez araña trachino
pez espada burón pesce spada
pez espinoso urar, empujón, muchedumbre, ejecutar spinarello
pez gato e pesce gatto o
pez gordo, pieza importante pezzo grosso
pez martillo pesce martello
pez rojo a burón pesce rosso
pez volador fago esoceto
pez zorro volpe di mare
pezón nder, idear, entender, comprender capezzolo
pezuña, choclo, casco, zócalo, zueco zoccolo
Pía dablemente, cómodamente Pia evolmente
Piacenza (Patente auto) PC caminoso
piadosamente ue pietosamente agone
piadoso e toque pietoso i paragone
Piamonte  opulencia Piemonte
pianista pianista
piano as, planta, plantar, cultivar pianoforte
piano de cola ta, plantar, cultivar pianoforte a coda
pianola , planta, plantar, cultivar pianola
pianola a, autor, escritor, artífice autopiano
piar a pigolare
pica te picca te
pica, urraca pica nte
pica, urraca picacismo
picacho , asistente aiguille
picadero galoppatoio
picadero, jinete, escuela de equitación cavallerizza
picado vaiolato
picado   cabarét butterato
picado  paloma, blanco de tiro, ingenuo, simple picchiettato
picado, trillado trito co ad
picador de tabaco, tallador, cortador trinciatore obago
picador, entrenador scozzonatore
picadora tritatutto
picadora de forraje trinciaforaggi go
picadura tritume dad
picadura vaiolatura
picadura   regalo, talento, disposición tagliuzzamento
picadura cabarét butteratura
picadura de viruela buttero
picadura, inyección puntura iare
picante piccante
picapedrero ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tagliapietre
picapedrero, cantero cavapietre
picaporte, tirador, asa bastar maniglia
picar a prudere
picar el anzuelo, morder el anzuelo,  .i. abboccare l'esca
picar to Neto Interno piluccare
picar, dárselas de algo , huelga, batido piccare e
picar, marcar ét butterare
picar, picotear, coger, pillar, reñir, pelearse beccare iare
picardía, estafa, vértigo, malicia, desobediencia marioleria
picaresco picaresco
picaresco, mañoso o, cauto, zorruno, apicarado furbesco
pícaro, bribón mariolo ta
pícaro, bribón picaro e
píceo, peceño deos enrrollados piceo hio
pichón, enamorado anco de tiro, ingenuo, simple piccioncino
pichón, paloma, blanco de tiro, ingenuo, simple piccione
picnidio picnidio
pico piccone o
pico  quebrado rotti
pico rilla picco a bugia
pico, espolón rostro
pico, factura, aritmética, cuenta càlcolo
picotazo beccata iare
picotazo beccatura re
picotear beccucchiare
picotear, chuleta, escalopa costoletta
pícrico picrico o
pictografía pittografia
pictográfico pittografico
pictórico  también, más pittorico o
pie , basamento, escena, podio piede tallo
piedad, lástima pietà za
piedra pierra
piedra angular pietra angolare ne
piedra de toque pietra di paragone
piedra filosofal pietra filosofale
piedra pómez pietra pomice
piedra preciosa, gema pietra preziosa
piel de conejo lapin
piel de rata almizclera rca, cajón, tórax topo muschiato
piel roja  n, piel, pelleja pellerossa
piel roja ustia, tristeza, dolor pellirossa
piel, cáscara, corteza buccia
piel, cuero pelle non conciata
piel, incrustación, pellejo. cutis pelle
pieles ncrustación, pelleja pellame
pielitis  opulencia pielite
pielografía ulencia pielografia
pielograma pulencia pielogramma
pielonefritis encia pielonefrite
piemia d, opulencia piemia a
piénsalo bien, piénsalo pensaci
pienso que sí io penso di si
pienso terior biada erìa ìntima
pierna de la nuez gheriglio
pierna, pié, pata gamba
pierna, zanco aje zanca  d´ancoraggio
pietismo  toque pietismo  paragone
pietista, devoto pietistico aragone
pieza de lencería capo di biancheria
pieza de museo repuesto pezzo da museo io
pieza de tejido, remiendo, trapo, pañuelo pezza tino
piezoelectricidad piezoelettricità
piezoeléctrico piezoelettrico
piezometría piezometria
piezométrico piezometrico
piezómetro piezometro
pífano, tonto piffero
pigidio, telsón pigidio
pigmea os pigmea o
pigmentación pigmentazione
pigmentario pigmentale
pigmentario pigmentifero
pigmento pigmento
pigmeo ono pigmeo a
pijama pigiama
pila atómica r, pilastra pila atomica
pila de leña atastrófico, catastrofico catasta di legna
pila, batería, acumulador accumulatore
pila, fontanela fontanella
pila, fuente, copa  era, alcohol acquasantiera
pila, montón r, pilastra pila tro
pilaff, guiso oriental de arroz y carne pilaf ro
pilar r, piloto pilone
pilastro gótico, pila piliere
pilastro o columna rudentato
píldora  píldora pillola
píldora somnífera pillola per dormire
píleo ro gótico pileo e
pillar, botín, merodear, saquear saccheggiare
pillo, golfo birbante
pilluelo monello
pilocarpina oto pilocarpina
pilórico piloto pilorico
píloro , piloto piloro
pilotaje Neto Interno pilotaggio
pilote, palafito palafitta
pilotear Neto Interno pilotare
piloto automático a giropilota le
piloto automático escritor, artífice autopilota
piloto de planeador aliantista
piloto de pruebas collaudatore di aeroplani
pimentera ara, pues, multiplicado por pepiera
pimentero, molinillo de pimienta pepaiola
pimentón va Guinea paprica ova Guinea
pimienta pepe
pimienta blanca ues, multiplicado por pepe bianco
pimienta cápsula a, rifle capsicum
pimienta negra pues, multiplicado por pepe nero
pimienta roja  pues, multiplicado por pepe rosso
pimientero o spargipepe
pimiento  dulces es, multiplicado por peperone
pimiento  eto Interno pimento
pimiento picante diavolillo
pimiento rojo es es, multiplicado por peperone rosso
pimiento verde s es, multiplicado por peperone verde
pimientos dulces es, multiplicado por peperoni
pimientos picantes , multiplicado por peperoncini
pimpante, alegre erno pimpante
pimpinela  salvación, salvar salvastrella
piña ananasso
piña  cono pigna ia
piña, cono pigne ia
pinacoteca laciones heterosexuales pinacoteca
pináculo, cumbre pinnacolo
pinar pineta
pinar, bosque de abetos abetaia
piñas de pino pinoli
pinastro relaciones heterosexuales pinastro
pincel, brocha, cepillar, cepillo pennello
pincelación  a, cepillar, cepillo pennellatura
pincelada ocha, cepillar, cepillo pennellata
pinchar, punzada, arder, quemarse, picadura pungere
pincharse con una espina pungere con uno spino
pineal, epifisario pineale
pineno pinene
ping pong  ratar, describir ping-pong
pingüe pingue
pingüino pinguino
pinillo, Impuesto al Valor Agregado IVA na
pino de montaña mugo are
Pino, pino pino
piñón a ío pinolo
piñón de linterna pignone a lanterna
piñón, terraplén pignone
pinta a ío pinta
pintada graffiti
pintado do fresco di vernice
pintamonas car, timar imbrattatele
pintar al fresco , amenguar affrescare
pintar de color uniforme campire
pintar de, también, más pitturare o
pintar y empapelar verniciare e tappezzare
pintar, pintura, representar, describir dipingere
pintar, retratar epillar, cepillo pennellare
pintar, retratar, describir pingere
pintor pittore
pintor  tipico tinteggiatore
pintor fauvista ne fauve
pintor o ambientista
pintor r, sucio, mancillar imbrattamuri
pintora e, también, más pittrice vo
pintorescamente pittorescamente
pintoresco pittoresco
pintoresquismo  én, más pittoricismo
pintura a la aguada más pittura a guazzo
pintura al óleo colore ad olio
pintura al óleo asta le quadro ad olio
pintura al óleo én, más pittura ad olio
pintura al óleo lomático dipinto ad olio
pintura del altar pala (d´altare)
pintura e, también, más pittura ivo
pintura, pintado, óleo, grabado, chasquido, cuadro dipinto
pinza, collar, fórceps pinza
pinza, horquilla, clavija, estaca o, andén molletta
pinzas pío pinzetta
pinzas pío pinzette
pinzas, alicates pinze
pinzón , para, pues, multiplicado por peppola
pinzón real  búho, buho, búho ciuffolotto
pinzón ue, tortilla fringuello
piodermitis piodermite
piojo pidocchio
piojoso bidonato
piojoso, asqueroso, aborrecible, rancio, feo laido
piojoso, miserable, mezquino o pidocchioso
pionero de la ciencia pioniere della scienza
pionero, precursor pioniere
piorrea piorrea
piorreico piorroico
pipa niar, calumnia calumet re
pipa, vagina, masturbación pipa idi
piperacina y aburrido piperazina
pipeta rgo y aburrido pipetta
pipí largo y aburrido pipi ne
pipirigallo, esparceta lupinella
piqué des rsario piqué di
piqué ín, babosa, clavar, huelga, batido picchè re
pique, repique ripicca
piqueta, piolet picozza o
piquete , babosa, clavar, huelga, batido picchetto
piquituerto crociere o
pira funeraria, pena de muerte en hoguera, hoguera rogo no fotografico
pira ides rsario pira idi
piragua piroga e
piramidal, enorme piramidale
pirámide  rsario piramide
pirámides rsario piramidi
pirargirita ario pirargirite
pirata informático hacker
pirata, corsario pirata
piratería aérea pirateria aerea
piratería túpido pirateria
pirático stúpido piratesco
pireno  estúpido pirene
pirético stúpido piretico
piretrina túpido piretrina
piretro estúpido piretro
pirexia estúpido piressia
pirheliómetro do pireliometro
piridina stúpido piridina
piridoxina úpido piridossina
piriforme túpido piriforme
pirimidina úpido pirimidina
pirita  estúpido pirite
piritoso stúpido piritico
pirocatequina pirocatechina
piroclástico piroclastico
piroconductibilidad piroconducibilità
piroeléctrico piroelettrico
pirograbado piroincisione
pirografía, pirograbado pirografia
pirólisis pirolisi
pirólisis piroscissione
piroplasma piroplasma
piropo piropo e
piróscafo, buque de vapor piroscafo
pirosis pirosi e
pirotecnia pirotecnia
pirotécnico pirotecnico
pirueta piroetta
Pisa (Patente auto) damente PI cevolmente
pisapapeles ero, parada, estacionamiento fermacarte
pisar el pasto bahaca y piñas pestare l´erba
pisar el umbral pasillo, paso, apertura, al pasar varcare la soglia
pisar la uva pigiare l´uva
pisar, apretar, calcar, pisotear calcare
pisar, pegar, dar una paliza pestare e
pisar, pisotear nia calpestare
piscatorio piscatorio
piscicultor piscicoltore
piscicultura piscicoltura
piscicultura scadito rebozado y frito pescicoltura
pisciforme pisciforme
piscina, pileta piscina
piscívoro guisante piscivoro
piso de cuatro ambientes appartamento di quatro stanze
piso, llano, piano, plan, despacio, en voz baja piano
pisón   flores mazzeranga rte
pisón a, píldora pillo a
pisón, apisonador mazzapicchio e
pisoteo r, calumnia calpestio
pisotón inscribir pestone e
pisotón, paliza ahaca y piñas pestata e
pista de aterrizaje luogo di atterraggio
pista de baile fusil, pistola pista da ballo
pista de patinaje pattinatoio
pista de rodaje usil, pistola pista di rullaggio
pista de vuelo fusil, pistola pista di volo
pista, escarpadura, cuesta, bajada discesa
pistacho, nuez fusil, pistola pistacchio
pistilífero o, fusil, pistola, estúpido, pene pistillifero
pistilo fuego, fusil, pistola, estúpido, pene pistillo
Pistoia (Patente auto) PT blicare
pistola de agua pistola ad acqua
pistolero gangster
pistolero pistolero
pistoletazo pistolettata
pistoletazo táneo  auto) revolverata
pistón pistone
pitagórico pitagorico
pitecantropo pitecantropo
pitido , escalon suonare breve e acuto
pitiriasis pitiriasi
pito, cañería, pipa, silbato silbato fischietto
pito, ninfa, voz de ave sirenetta
pitón pitone
pitonisa, adivina pitonessa
pitorro beccuccio
pittillera, cigarrera idor, alcance, mira, ámbito portasigarette
pivote, perno, gozne, eje, sostén perno
pixel  pizcar, pellizcar, aperitivo pixel are
píxide  pista, escarpadura pisside
pizarra ardesia
pizarral cava di ardesia
pizarrón, pizarra lavagna
pizca un pochino
pizca de sal cion, imperar, prescripcion, regla presa di sale
pizca ío zinzino
pizca ío zinzolino
pizca, brizna oso, luminoso, brillante briciolo
pizca, poquito s de ello, asi, así cosetta
pizcar, pellizcar, aperitivo, puntear, sorprender pizzicare
pizza  pizcar, pellizcar, aperitivo pizza are
pizza dulce, postre de pizza con frutas pizza dolce
pizza rústica, pizza de los Abbruzzos pizza rustica
pizzería zcar, pellizcar, aperitivo pizzeria
placa arquitectónica horizontal trabeazione
placa de un segmento de los insectos sternite a
placa del exoesqueleto de insectos, escleritis sclerite
placa que recubre los insectos erra, país, enlodar tergite
placa, chapa, mancha placca
placa, hornillo  bemol, platos, alquila, piso piastra con fornelli
placa, radiografía, tablero, platos, negativo lastra
placebo, antífona de la víspera de los muertos  o placebo e
placenta rico, simpatico, agradable, ameno, grato placenta
placentación , simpatico, agradable, ameno, grato placentazione
placentario o, simpatico, agradable, ameno, grato placentare
placentero, agradable godibile
placentero, delicioso godereccio
placer, gusto, gustar, agradar, encantado piacere mente
placer, paseo, divertimento, recreación, chiste e spasso
placer, preferencia piacimento o
plácet, aprobación atico, agradable, ameno, grato placet le
Plácida te, despacio, dulce, lenta, placido Placida
placidez lentamente, despacio, dulce, plácido placidità
placidez, calma, serenidad  o, dulce, plácido placidezza
Plácido, lentamente, despacio, dulce, plácido placido
plafond, tope, nota de reconocimiento plafond
plaga logo os insetto nocivo
plaga social on piaga sociale
plagal plagale
plagiar plagiare
plagiario plagiatore
plagio plagio
plagioclasa amoldar plagioclasio
plamodio  plastico plasmodio
plan de estudios  plantar, cultivar piano di studi
plancha de gran tamaño, chapa bandone ico
plancha ornillo  bemol, platos, alquila, piso piastra con fornelli
plancha, coladura   cutáneo topica
plancha, desacierto , galán gaffe rdo
plancha, hierro, planchar ferro da stiro
plancha, ropa planchada le cose stirate
planchado iar stiratura
planchado iar stiro e
planchadora r stiratrice
planchazo, ferrocarril ligero ferrata
plancton ía amoldar plancton ia
planctónico amoldar planctonico
planeador extrañar aliante
planeador ra libros, librería libratore
planeador, velero veleggiatore
planear ría amoldar planare ria
planear, flotar en el aire gleiten le
planeta pianeta
planetario  amoldar planetario
planetoide pianetino
planicie de ragadío ol, platos, alquila, piso pianure irrigate lli
plañidera ado, muy estimado rar, demandar, rezar prefica
planificación pianificazione
planificación de trabajos rse avvicendamento lavori
planificación familiar pianificazione familiare
planificación urbana pianificazione urbanistica
planificador, proyectista pianificatore
planificar pianificare
planimetría amoldar planimetria
planimétrico moldar planimetrico
planímetro  amoldar planimetro
plañir, llorar lacrimare
planisferio amoldar planisfero
plano de la falla cialista, experto specchio di faglia
plano inclinado , plantar, cultivar piano inclinato e
plano, llano pianeggiante
plano, plato, bemol, platillo, chato, piso, gris piatto
planografía amoldar planografia
planta apta para transplantar barbatella
planta baja pianterreno
planta baja anta, plantar, cultivar pianoterra
planta de mora rove cio
planta de un año sacada del vivero astone
planta en cruz latina pianta a croce latina
planta polinizada por animales zoidiofilo
plantación  crecimiento rápido piantagione ido accrescimento
plantado, empotrado nto rápido piantato rapido accrescimento
plantador e crecimiento rápido piantatore pido accrescimento
plantadora  crecimiento rápido piantatrice ido accrescimento
plantar  de crecimiento rápido piantare rapido accrescimento
plantar al novio miento rápido piantare in fidanzate cimento
plantar ar, amoldar plantare
plantar he mettere in un vaso
plantas aromáticas aromi
plantas aromáticas y medicinales piante aromatiche e medicinali
plantas forrajeras piante foraggere
plantear, enfocar, echar en el buzón impostare re
plantear, presentar prospettare
plantilla do, dificil, sólido, pesado, sonar soletta
plantilla ía, medio, pasaje, curso, por medio de tramezza
plantilla, moldura, perfil, tipo gracioso sagoma
plantón  llanura, línea, llano, llana, igual piantone
plántula r, amoldar plantula
plaqueta, placa, excavador tos, alquila, piso piastrina a petrolifera
plasma rar, amoldar plasma e
plasmalema, membrana citoplasmática plasmalemma
plasmático lastico plasmatico
plasticidad astico plasticità
plástico, maqueta plastico
plástico, plástica plastica
plástido plastidio
plastificar plastificare
plastilina plastilina
plastrón a petrolera l, platos, alquila, piso piastrone a petrolifera
plata argènteo
plata argento
platabanda, arco dintelado, arriate ila, piso piattabanda petrolifera
plataforma continental  platos, alquila, piso piattaforma continentale
plataforma giratoria l, platos, alquila, piso piattaforma girevole ra
plataforma petrolera l, platos, alquila, piso piattaforma petrolifera
plátano platano le
platea, audiencia platea ile
plateado argentatura
plateado, argentado argentato
plateadura  inesperado inargentatura
platear, argentar argentare
platelmintos platelminti
plateresco plateresco
platero a argentiere
platicar, charlar, parlotear, chismear chiacchierare
platillo sottocoppa
platillo, cazuela emol, platos, alquila, piso piattello
platillo, delicadeza, golosina  alquila, piso piattino
platina, prensa, excavador, platino platina le
platinar platinare
platínico, platinoso platinico
platinífero platinifero
platino platino le
platinoso platinoso
plato fuerte drado, cuadro, escuadra, plaza piatto forte
plato hondo fundidad fondina
plato hondo, plato sopero , escuadra, plaza piatto fondo
plato o, arrecife, roca scodellata
plato, gama, bastidor, alcance, caudal  a, ámbito portata
platónico platonico
plausibilidad, admisibilidad, credibilidad plausibilità
plausible, posible liano plausible
plausiblemente, verosímilmente plausibilmente
playa lido
playa, costa baja, zona, plancha de metal spiaggia
playback, reproducción o playback
plaza ctinio P.za etto
plaza de la iglesia oras Industriales dor, zaguan sagrato ccidentale
plaza e piazzale
plaza fuerte, fuerte, fortaleza piazzaforte
plazo no prorrogable scadenza non prorogabile
plazo, palabra, termino vocàbolo
plazo, termino, expresión espressione
ple  culos rne o, descolorido, incoloro pallamuro
pleamar , coronel colma llo
pleamar on, de la marea alta marea
plebe o Liberal Italiano plebe e
plebeya Liberal Italiano plebea
plebeyo Liberal Italiano plebeo
plebiscitario, unánime o plebiscitario
plebiscito eral Italiano plebiscito
plectro Liberal Italiano plettro
plegable, maleable pieghevole
plegamiento, pliegues plissettatura
plegar, doblar, propender, encorvarse, someter rva piegare
plegar, plegado, dobladura, doblar giùngere
plegaria, rezo, ruego, solicitud preghiera
plegarse, combarse piegarsi
pleito r, colgar, cernerse, acto, versar vertenza
plenamente pulencia pienamente
plenamente, enteramente, totalmente appieno are
plenario iberal Italiano plenario
plenilunio eral Italiano plenilunio
plenipotenciario taliano plenipotenziario
plenitud, opulencia pienezza
pleno o Liberal Italiano plenum
pleonasmo beral Italiano pleonasmo
pleonástico ral Italiano pleonastico
plesímetro, metrónomo no plessimetro
plesiosaurio al Italiano plesiosauro
plétora, repleción, abundancia pletora
pletórico, excesivo iano pletorico
pleura  Liberal Italiano pleura
pleural Liberal Italiano pleurale
pleural Liberal Italiano pleurico
pleurítico eral Italiano pleuritico
pleuritis beral Italiano pleurite
pleustron beral Italiano pleustron
plexo, unidad l Italiano plesso
pliegue nto, pliegues plica ttatura
pliegue, arruga, cariz urvatura, encorvarse, curva piega e
pliegue, ropaje on panneggio olare
plinto ento, pliegues plinto tatura
plisado , opulencia pieghettato
plisar, arruga, truco, dobladura, doblar, pliegue grinza
plomada jita filo a piombo
plomero  manguera, válvula, cañería, cana, ca o tubista
plomo noso Pb caminoso
plomo rina, andorina rompipalle
plomo, guiar, plombo piombo
pluma penna
pluma estilográfica asta seca llo penna stilografica
pluma o stazzo o
pluma, variedad de pasta seca llo penne lo
plumaje lemente ellizcar, aperitivo piumaggio
plumar spennare
plúmbeo plural plumbeo
plúmbico iar, plombo piombico
plumbífero r, plombo piombifero
plumeado n tratteggiatura
plumero, tintero reggipenne
plumero, trapo para el polvo straccio per la polvere
plumífero sucio, mancillar imbrattacarte
plumífero sucio, mancillar imbrattafogli
plumilla piccola piuma
plumilla cerar, cavilosidad, dañar, ofender, dolor pennino
plumoso, velloso, emplumado eritivo piumoso o
plúmula lemente ellizcar, aperitivo piumetta
plural  plural plurale
pluralidad, mayoría, variedad pluralità
pluralismo, pluralidad ) pluralismo
pluralizar plusvalía  o) pluralizzare
pluricelular usvalía  o) pluricellulare
pluscuamperfecto luma, resorte piuccheperfetto
plusmarquista primatista
plusvalencia, plusvalía, apreciación plusvalenza
plusvalor, plusvalía  o) plusvalore
plutocracia atente auto) plutocrazia
plutócrata Patente auto) plutocrate
plutocrático tente auto) plutocratico
plutónico, plutoniano o) plutoniano
plutónico, plutoniano o) plutonico
plutonio  (Patente auto) plutonio
plutonio  publicar Pu blicare
plutonismo Patente auto) plutonismo
pluvial e (Patente auto) pluviale
pluvial, de lluvia piovano
pluviógrafo, hietógrafo pluviografo
pluviometría tente auto) pluviometría
pluviométrico ente auto) pluviometrico
pluviómetro, udómetro ombrometro
pluviómetro, udómetro o) pluviometro
pluvioscopio tente auto) pluvioscopio
pluviosidad, lluvia piovosità
po mi ntura solicitud, por favor, ruego, petición per amor mio
población popolazione
población con mercado o, búho città sede di mercato
poblaciones popolazioni
poblado popolato
poblamiento popolamento
poblar de árboles alberare
pobre con carozo desprendible, brisco spiantato o
pobre, brazo povero
pobre, clamoroso, desastrado, lamentoso lamentoso
pobre, desdichado, nada poveruomo
pobre, necesitado egente
pobre, pobrecito poveretto
pobrecito poverino
pobrecito cho tapino
pobrecito, pobre diablo poveraccio
pobremente poveramente
pobreza , temer, acongojar, recelar, espanto pauperismo
pobreza de ideas povertà di idee
pobreza, destitución, indigencia povertà
pochoclo, palomitas de maíz popcorn
pocilga ar triaio lare
pocilga hancho porcile
poción uente pozione
poco po´
poco a poco,  dv. , a a spizzichi
poco a poco,  dv. , a a spizzico
poco a poco, lentamente adagio adagio
poco amistoso, hostil e poco amichevole
poco antes poc´anzi
poco antes co nte, suelto, languido poco prima tico
poco antes, ahora, hace un rato dianzi
poco ceremonioso, informalmente senza tante cerimonie
poco cocido o dualmente poco cucinato
poco cocido radualmente poco cotto lta
poco convincente lmente poco convincente
poco desarrollado non ben sviluppato
poco escrupuloso scoscenziato
poco escrupuloso, poco ético, sin principios senza scrupoli
poco generoso dualmente poco generoso
poco hecho  umbre al sangue
poco importante, futil senza importanza
poco más o menos  prensa pressappoco
poco más o menos , ser, suyo su per giú
poco ortodoxo dualmente poco ortodosso
poco práctico nte, suelto, languido poco pratico
poco práctico nte, suelto, languido poco realistico
poco tino, gradualmente poco per volta
pocos poca
pocos  no, gradualmente pochi er volta
pocos ino, gradualmente poche er volta
pocos o, alguno, alguien alcuni
pocos, algunos, varios alquanti
poda io, potencia potatura
podadera, hoz falcetto a
podador, cortador, esquilador eba, arriesgarse cimatore
podadora a, andorina ronchetto
podadora a, andorina roncola
podadora, podón a potatoio
podadora, segadora segolo zione razziale
podagra, gota e, poderioso, enorme podagra
podar o, potencia potare
podemos asegurarle que la assicuriamo che
poder calorífico potere calorifico
poder, potestad potestà
poderes comisionar, adjudicar, asignar delega e
poderosamente e, poderioso, enorme poderosamente
podio, tarima podio
podofilina ma podofillina
podólogo oema podologo
podredumbre marciume
podredumbre, corrupción il fradiciume
podredumbre, podrido  pudrir marcio
podredumbre, putrefacción putrefazione
podredumbre, suciedad der putridume
podrido r, a, despues, pos, después, después de imputridito
podrido, calado, empapado, desaliñado fradicio
podrido, malo dez, velocidad andato a male
podrir, podrirse pues, pos, después, después de imputridire
poema , poema poema
poema , poema poemetto
poemario, antología árgico, languido florilegio
poesía, poema poesia
poeta a poeta a
poeta, profeta vate
poetastro poetastro
poética poetica
poéticamente poeticamente
poético poetico
poetisa poetessa
poetizar poeticizzare
pointer, indicador pointer
polaca polacca
polaco, habitante de Polonia, bache polacco
polaina ra incubar uosa da cova
polaridad amídica, nylon polarità ica one
polarimetría dica, nylon polarimetria one
polarímetro ídica, nylon polarimetro  one
polarizable ídica, nylon polarizzabile ne
polarización dica, nylon polarizzazione e
polarización dieléctrica polarizzazione dielettrica
polarizar amídica, nylon polarizzare  one
polarmente mídica, nylon polarmente a one
polarografía dica, nylon polarografia one
polca , dedo pulgar polka e
polca a liamídica, nylon polca a dica one
pólder  liamídica, nylon polder  dica one
polea de cadena to, ponencia, papel carrucola per catena
polea de diámetro variable iamente, puro puleggia a diametro variabile
polea r o secar con trapo piamente, puro puleggia rofinando
polea, garrucha to, ponencia, papel carrucola
polea, torno de hilar a mano, trompo, renegado girella
polemarca amídica, nylon polemarco ca one
polémica iamídica, nylon polemica ica one
polémicamente ica, nylon polemicamente ne
polémico iamídica, nylon polemico ica one
polemista amídica, nylon polemista ca one
polemizar amídica, nylon polemizzare  one
polen polline
polenta  iamídica, nylon polenta dica one
poleo r o secar con trapo piamente, puro puleggio rofinando
poliamida amídica, nylon poliammide a one
poliandria ión poliandria zione
poliarquía ión poliarchia zione
polibasita ión polibasite zione
policárpico ón policarpico ione
polichinela luelo pulcinella
policía questurino
policía  policía polizia
Policía de Finanzas G.di F. a
policía dedo pulgar poliziotto
Policía del Estado, postscriptum P.S. etto
policía secreta polizia segreta
policía sques guardia di pubblica sicurezza
Policía Urbana V.U. ze
policíaco cía poliziesco
policitemia ón policitemia ione
policlínico ón policlinico ione
policromático policromatico ne
policromía ión policromia zione
polícromo ción policromo  zione
polidactilia n polidattilia one
polideportivo ca, politica polisportivo
poliédrico ión poliedrico zione
poliedro  ción poliedro e zione
poliembrional poliembrionia ne
poliestadio  ica, politica polistadio
poliéster ción poliestere zione
poliestireno ica, politica polistirene
poliestireno ica, politica polistirolo
polietilene ón polietilene ione
polietileno tica, politica politene
polifagia ción polifagia azione
polifásico ión polifase zazione
polifásico plusvalía  o) plurifase
polifonía ción polifonia azione
polifónico ión polifonico zione
polígala, dragontea poligala zazione
poligamia ción poligamia azione
polígamo ación poligamo zazione
poligénesis ón poligenesi zione
poligenético n poligenetico one
políglota  ión poliglotta zione
poliglotismo n poliglottismo ne
poligonal ción poligonale zione
polígono ación poligono zazione
polígono de tiro poligono di tiro
polígrafo  ión poligrafo azione
poliinsaturado polinsaturo
polilla tignola
polilla decorativa de mármol o madera tarma  iare
polimeria ción polimeria azione
polimérico ión polimerico zione
polimerismo ón polimerismo ione
polimerización polimerizzazione
polímero  francesa polimero  francese
polimórfico ancesa polimorfico ancese
polimorfismo ncesa polimorfia rancese
polimorfismo ncesa polimorfismo ncese
polimorfo francesa polimorfo francese
Polinesia francesa Polinesia francese
polineuritis polinevrite
polínico pollinico
polinización impollinazione
polinización animal ba zoidofilia
polinizar, fecundar impollinare e
polinomio lpo polinomio
polinosis pollinosi
polio, poliomielitis polio
poliomielitis poliomielite
polipasto, cerveza fuerte paranco
polipéptido o polipeptide
polipétalo po polipetalo
polipnea ulpo polipnea
pólipo, pulpo polipo
polipodio propilénica tica polipodio enica
polipodio, doradilla, escolopendra asplenio e
polisacárido ica, politica polisaccaride
polisemia ne ica, politica polisemia o
polisílabo e ica, politica polisillabico
polisílabo e ica, politica polisillabo
polisíndeton ica, politica polisindeto
polistilo+ e ica, politica polistilo o
politécnico tica, politica politecnico
politeísmo ítica, politica politeismo
politeísta ítica, politica politeista
politeísta ítica, politica politeistico
política cultural soviética en 1930 zdanovismo
política de campanario campanilismo
política exterior politica estera
políticamente politicamente
politicastro politicante
político politico
politizar politicizzare
politóloga eval de tablas acostadas politologa ca
politología val de tablas acostadas politologia a
politólogo eval de tablas acostadas politologo ca
politonal ieval de tablas acostadas politonale ca
politonalidad l de tablas acostadas politonalità
poliuria policía poliuria
polivalencia, versatilidad polivalenza
polivalente icía polivalente
polivinílico cía polivinilico
póliza  dedo pulgar polizza
póliza de embarque polizza di carico
póliza ña, se ar marca da bollo
póliza, política  politica politica
polizonte, policía, cobre aperitivo pizzardone
pollada, nidada, camada covata
pollastra, pollito, gallina joven pollastra
pollera pantalón jupe-culotte
pollería edo pulgar polleria
pollero, gallinero pollaiolo
pollero, gallinero pollivendolo
pollito, polluelo pulcino
pollo , dedo pulgar pollastro
pollo muy pequeño bantam
pollo, tonto pollo e
polluelo del búho, buho, coqueta, señuelo, trampa civetta
polo polo
polo acuático  o, descolorido, incoloro pallanuoto
polo opuesto a la boca en animales radiados aborale a
Polonia Polonia
polonio Po
polonio chada  muñeca polonio e
poltrona, sofá , letargo etargo dormeuse are
poltronería, ocio, pereza infingardaggine
polución inquinamento
polución polluzione
polución acústica inquinamento acustico
polución atmosférica inquinamento atmosferico
polvareda omate polverio
polvareda omate polverone
polvera , carrier portacipria
polvillo arder, quemarse, puntura, picadura pulviscolo
polvo cipria
polvo, tamo polvere
pólvora  polvora polvere da sparo
pólvora sin humo polvere senza fumo
polvoriento ate polveroso
polvoriento, pulverulento polverulento
polvorín  omate polveriera
pomada al omate pomata re
pomada de óxido de cinc pomata all´ossido di zinco
pomelo, toronja pomelo re
pomelo, toronja pompelmo
pómez ral omate pomice re
pomo, botón oral pomolo
pomo, empuñadura, nuez, manzana pomo ori
pomología o oral pomologia
pomológico  oral pomologico
pompa, bomba, sexo oral pompa
pompa, suntuosidad sfarzo rsi
Pompeyo Pompeo
pomposamente pomposamente
pomposamente, solemnemente iento aulicamente
pomposidad pomposità
pomposo pomposo
pomposo roboante
pómulo zigomo
pómulo al omate pomello e
poncho poncho
poncho poncio
Poncio a, tela liviana Ponzio e
ponderabilidad ponderabilità
ponderable ponderabile
ponderación ponderatezza
ponderación, reflexión, consideración ponderazione
ponderación, serenidad, compostura, quietud posatezza
ponderadamente ponderatamente
ponderado ponderato
ponderar ponderale
ponderar ponderare
ponderosidad ponderosità
ponderoso, gravoso, oneroso, pesado ponderoso
poner a prueba, examinar sottoporre ad un esame
poner al día, prórroga, aplazar aggiornare
poner ante los ojos cama squadernare
poner áspero nda, inscripción irruvidire
poner casa e mettere su casa  a
poner con cuidado, ponerse cómodo adagiare to
poner cortinas mettere la tende
poner en circulación argo mettere in giro tà
poner en claro mettere in chiaro
poner en común, juntar, acomunar accomunare nto
poner en marcha , achicar rimettere in moto
poner en música musicare
poner en peligro mettere in pericolo
poner en práctica mettere in atto
poner fin a una cuestión r, languido, deserción lasciar cadere un argomento
poner junto, poner después, poner sobre apporre
poner la marcha iación, agrandamiento ingranare la marcia
poner la zancadilla fare lo sgambetto
poner los ojos en blanco a, estrangula curas stralunare gli occhi
poner los ojos en, divisar, mirar con codicia adocchiare
poner marcha atrás fare marcia indietro
poner nervioso rendere nervoso
poner precio, tasar rado, suscriptor, concesionario assegnare un prezzo
poner signos de puntuación mettere la punteggiatura
poner sobre la mesa, entablar un diálogo suplir intavolare
poner una nota, buzón, empleo, correo correo cassetta postale
poner, colocar , puerta porre
poner, ponerse, meter, meterse, sentar  , sentar mettere
ponerse a gritar ar, enrollar mettere a gridare
ponerse a nto, arriendo, locacion prendere a la leggera
ponerse el anillo en el dedo o, por último infilare l´anello al dito
ponerse firmes, cuadrarse mettere sull´attenti
ponerse guapa tir farsi bella ro
ponerse lívido illividire
ponerse los anteojos inforcare gli occhiali
ponerse una medalla farsi bello ro
ponerse, comenzar, empezar, principiar, abierto esordire
ponerse, llevarse puesto, desgaste indossare ce
ponerse, volverse, hacerse, convertirse, devenir diventare noioso
poniente ponente
pontificado la liviana pontificato
pontificar ela liviana pontificare
pontífice tela liviana pontefice
pontificio ela liviana pontificio
pontón a, tela liviana pontone
pontonero tela liviana pontiere
pony o a, tela liviana pony o e
poorcino, calabaza, seta, hongo comestible porcino
popa, pecho, teta, ubre poppa
pop-art   tela liviana popart e
pope ina, tela liviana pope ine
popelina, tela liviana popeline
poplíteo popliteo
populacho, gentuza liano plebaglia
populacho, plebe popolino
popular, poblar popolare
popular, sociable popolaresco
popularidad popolarità
popularista popolareggiante
popularizar popolarizzare
popularizar rendere popolare
popularmente popolarmente
populista uta la, cerámica populistico
populoso popoloso
popurrí medley
poquedad, escasez, mezquindad, estrechez pochezza volta
póquer poker o
por afuera di fuori
por ahí ble in giro
por ahora per il momento parte
por algún tiempo per qualche tempo
por añadidura e per soprammercato
por aquí a di qua to
por avión de corredor, un pajarito per via aerea rridoio
por barco de corredor, un pajarito per via mare orridoio
por cable encargo  ser, suyo su cavo a
por capítulos tulo capitolato
por carretera orredor, un pajarito per via camion ridoio
por casualidad icitud, por favor, ruego, petición per combinazione
por centenares,  dv. rechos, justicia a centinaia
por consideración a per riguardo a i
por consiguiente, en consecuencia, por lo tanto n per conseguenza
por correo r que per posta ragione
por cuenta ajena itud, por favor, ruego, petición per conto di terzi
por cuenta y riesgo de,  rep. usticia a conto e rischio di
por deferencia a o adamente in deferenza a
por detrás dietro la schiena
por detrás loreciente o di spalle o adente
por dios, por favor d, por favor, ruego, petición per carità a
por docenas,  dv.  derechos, justicia a decine
por docenas,  dv. sotras, te, tú, vosotros a dozzine
por ejemplo adaptacion ad es. pio
por ejemplo adaptacion ad esempio
por ejemplo General p.es. tto
por el bien parecer alla forma
por el cual, dónde, adonde, considerando que presso al quale
por el cual, por el que, gracias al cual per cui
por el día, de día di giorno
por encima de , punta, propina, terminar, basurero al di sopra di tremo
por encima, arriba, sobre al di sopra
por encima, sobre, arriba, ante, encima, vía  a sopra
por entregas,  dv. z a puntate
por escrito in scritto
por escrito nde per scritto orti
por eso, consiguientepor, por tanto per questo
por eso, por esto r un lugar perciò ere
por falta de pago , por, a través de, por medio de per mancato pagamento
por favor , solicitud, por favor, ruego, petición per cortesia
por favor l per favore
por favor n General p.f. etto
por favor or que per piacere gione
Por favor regresar a C.P.R.
por fin ga marina alfine
por horas , adaptacion ad ore ento
por igual suela sul piede di parità
por la izquierda,  dv. a sinistra
por la mañana alla mattina
por la mañana nella mattinata
por la mañana o in mattinata
por la mitad, separado ar correspondencia a pezzi ento nte
por la tarde nel pomeriggio
por largo tiempo, mucho,  dv. a lungo ibera
por lo cual laonde
por lo demás, del resto or favor, ruego, petición per altro ìa
por lo general, principalmente, generalmente perlopiù e
por lo menos, al menos, . perlomeno
por lo menos, siquiera, al menos per lo meno
por lo que parece,  dv. a quanto sembra
por lo que toca a sul punto di
por lo tanto, así pues, pues, de ahí dunque re
por mar , con, vía, por, a través de, por medio de per mare  di ciò
por más vueltas que dé gira e rigira
por mi parte directo dal canto mio
por mi parte r da mia parte rte
por mucho tiempo da parecchio tempo
por nada del mundo per nessuna cosa al mondo
por nada del mundo per niente al mondo
por naturaleza per indole ior parte
por otra parte daltronde
por otra parte  ante, de, además de, apartado d´altronde ato
por otra parte agado, de, apartado dall´altro lato
por otra parte metedor di altro canto o
por otra parte metedor di altro lato io
por otra parte, además peraltro
por otra parte, por lo demás , asignar del resto
por poder n, mediación mediante procura
por primera vez per la prima volta
por principio ue per principio one
por puro interés ios interesse personale
por qué ché cosa
por qué, para qué  , cuales, desde perché
por qué, por que per quale ragione
por regla general í? come regola generale
por separado, separadamente in due
por supuesto, desde luego beninteso e
por tanto in consequenza
por tanto indi
por tanto, pues, por lo tanto  erio, pesado, grave pertanto
por todas partes , calleja vicino e lontano
por todas partes, dondequiera ovunque
por todo el camino per tutta la strada
por tren a mezzo ferrovia
por último, finalmente alla buonora
por un pelo  corredor, un pajarito per un pelo corridoio
por una parte irecto da un canto
por una parte irecto da un lato
por ventura, por casualidad avor, ruego, petición per caso sìa
por vía judicial edor, un pajarito per vie legali ridoio
por vía terrestre dor, un pajarito per via ordinaria oio
por voces de corredor, un pajarito per voci di corridoio
por, al, para, pues, multiplicado por per
porcelana de bizcocho porcellana di biscuit
porcentaje ercibir, sentimiento, nota percentuale
porche, pórtico o, mozo portico
porche, soportal, varanda a loggia
porche, vestíbulo, pasillo androne
porción de pasto para animales aggina are
porción, jarcia, montón, postas, grupo cùmulo
porción, ración porzione
Pordenone (Patente auto) PN
pordiosero, mendigo,  ust.[m]  slumbrar accattone
pordiosero, tacaño pitocco
pórfido porfido
porfiria porfidi
porfiria porfiria
porfírico porfirico
Porfirio Porfirio
porfirización, levigación porfirizzazione
porfirizar, levigar porfirizzare
poríferos poriferi
porno, procaz, pornográfico cochon ico
pornografía pornografia
pornográfico pornografico
pornógrafo pornografo
poro poro
porosidad tillo, puerta porosità
poroso portillo, puerta poroso
poroto es a canellini
porotos marrones de la Toscana toscanelli
porque re de olicitud, por favor, ruego, petición per ciò che
porquería eado porcheria
porquería, desecho, basura robaccia
porquería, suciedad lordume
porquería, suciedad uto) sozzeria e
porquería, vergüenza  o bruttura nte
porquerizo, pocilga  ámica porcaio na
porra  comer, nutrir, alimentar manganello
porra idad, pega sfollagente
porra, mandrón utrir, alimentar manganella
portabroca, manguito  buscar portapunta
portacartas eca borsa del postino
portadocumentos, portafolios, carpeta portadocumenti
portador impianto di trasporto
portador ervicios latore
portador tado, minusválido portatore di handicap
portador, mensajero  de apportatore
portadora portero, mozo portatrice
portadora, mensajera  e apportatrice
portaequipajes, consigna bagagliaio
portaestandarte, marinero que manipula las vergas pennoniere
portafolio , ratero borsa per documenti
portafolio, maletín ventiquattrore
portafolios portacarte
portafolios, cartera zo portfolio
portaherramientas, placa de recubrimiento portapezzo
portal, entrada portale
portalámpara portalampada
portalápices, cartuchera portamatite
portalón, pasaje, plancha de desembarco barcarizzo
portalón, puerta , mozo portellone
portamisiles amonedas portamissili
portante aer, llevar, buscar portante
portante, carrier, portaviones portaerei
portaobjetos, poseedor, estante, bandeja portaoggetti
portaplumas , llevar, buscar portapenne
portar, transportar, acarrear essere portatore di
portarse bien deos do rigare diritto
portátil portado por un portante portatile
portavasos, platillo sottobicchiere
portavasos, platillo, varilla, astrágalo tondino
portavoz  portero, mozo portavoce
porte, franqueo affrancatura
porte, importe  a menudo, muchas veces spese di trasporto
porte, portería, trabajo fatigoso facchinaggio
portento  portero, mozo portento
portentoso, milagroso, prodigioso, maravilloso portentoso
portera portinaia
portería portineria
portería, garita guardiola
portero portinaio
portero, bagajero, mozo facchino
portero, conserje guardaportone ipiglio
pórtico , portero, mozo porticato
pórtico, arcada nte, lógica loggiato
portilla  portero, mozo portellino
portilla de los buques, ojo de buey oblò
portillo  portero, mozo portello
portón Rico ión portone o
portuario, descargador portuale
Portugal Portogallo
portugués, habitante de Portugal portoghese
porvenir, en el futuro, futuro in futuro
porvenir, pasar, suceder, ocurrir, acaecer avvenire
posada, fonda tefacto, maquina locanda va
posadero, mesonero to, maquina locandiere
posamaceta sottovaso
posapiés, apoyapiés o, apear, soportar poggiapiedi
posar onar, poner en tela de juicio mettere in posa ione
posarse nto, poner después, poner sobre appollaiarsi
posdata poscritto
pose, postura desconectar, posar, extinguir posa enere
poseedor, dueño encia, posesión posseditore
poseedor, propietario , activar possessore re
poseedor, receptor detentore
poseer, obtener possedere
poseído, sexualmente excitado assatanato
posesión colonial cia, posesión possedimento coloniale
posesión, propiedad a, posesión possedimento
posesión, propiedad a, posesión possessione
posesivo  pertenencia, posesión possessivo
posesorio r, habilitar, activar possessorio e
posguerra onalidad dopoguerra onalità
posibilidad  habilitar, activar possibilità e
posibilitar, habilitar, activar possibilitare
posible tar, habilitar, activar possibile are
posiblemente  menú por favor? ota, correo, empleo possibilmente  menu per favore
posiblemente, quizás, a lo mejor, acaso, tal vez forse
posición aparente posizione apparente
posición establecida, parar, apeadero, pare, alto alt
posicional ion, posicion, posicion, establo, igual posizionale
positiva positiva
positivamente positivamente
positividad positività
positivismo positivismo
positivista positivista
positivo positivo
positrón acion, posicion, posicion, establo, igual positrone
poso, heces posatura
posología tener posologia
posponer, aplazar posporre
posposición, postergación, aplazamiento posposizione
posprandial sonoto de los insectos postprandiale
posquemador, quemador auxiliar  situado, mancha postbruciatore
posta, cartucho de perdigones lupara
postal  tarjeta postal cartolina postale
postal namiento ento, mancilla, situado, mancha postale o
postal o cartollina ilustrata
postal, tarjeta postal cartolina postale
postdatar, postfechar  ancilla, situado, mancha postdatare
poste de alumbrado ón palo della luce
poste de la portería  danza, bailar, danzar pallo della porta
poste indicador segnavia
postergación, aplazamiento, dilación differimento
postergación, dilación, procastrinación procrastinamento
postergación, prórroga, aplazamiento do, mancha postergazione
posteridad azamiento, mancilla, situado, mancha posteri
posteridad azamiento, mancilla, situado, mancha posterità
posterior, trasero o, mancilla, situado, mancha posteriore
posterioridad miento, mancilla, situado, mancha posteriorità
posteriormente e in un momento successivo
posteriormente iento, mancilla, situado, mancha posteriormente
postillón lazamiento, mancilla, situado, mancha postiglione
postizo mplazamiento, mancilla, situado, mancha posticcio
postliminio ner posliminio
postliminio zamiento, mancilla, situado, mancha postliminio
postludio lazamiento, mancilla, situado, mancha postludio
postludio tener posludio
postoperatorio posoperatorio
postor, oferente offerente
postración  guardar, patrocinar, cobrador, amparar prostramento
postración cona, prostituta prosternazione
postrado, tendido se rrizar, tierra, país, enlodar tendente
postre o, postre dessert
postulado otencia postulato
postulador, peticionante postulatore
postuladora, peticionante postulatrice
postulante, solicitante, peticionante postulante
postular, demandar, asumir postulare
póstumo, consecuencias postumo
postura, actitud giacitura
postura, asiento  hacerse experto impostatura
potabilidad encia potabilità
potable  potencia potabile
potage, sopa de verduras zuppa ra
potaje, sopa de verduras potage
potasa , potencia potassa
potásico potencia potassico
potasio  potencia potassio
potencia activa nocer, poder, bujeta, lata potenza attiva
potencia, rentar, logro, fruto, acabamiento, tarea lavoro
potencia-acto conocer, poder, bujeta, lata potenza-atto
potenciación, desarrollo, expansión , lata potenziamento
potencial de, conocer, poder, bujeta, lata potenziale
potencialidad, capacidad der, bujeta, lata potenzialità
potencialmente onocer, poder, bujeta, lata potenzialmente
potenciar de, conocer, poder, bujeta, lata potenziare
potenciómetro conocer, poder, bujeta, lata potenziometro
potentado, potencia, poder, regla potentato
potente  potencia potente
potente, poderoso cia, posesión possente
potentemente ncia potentemente
Potenza (Patente auto) PZ
potranca cavallina
potro frangette
potro r o secar con trapo piamente, puro puledro trofinando
poza ascar macero car
pozo de aire  substraccion, supresión vuoto di aria
pozo petrolífero atal pozzo petrolifero
pozo, fuente fontana a getto
pozo, fuente pozzo
practica, cirugía chirurgìa
práctica, cirugía, diligencia, asunto pratica
practicabilidad, factibilidad, viabilidad praticabilità
practicable, factible, laborable praticabile
practicable, factible, transitable eseguìbile
prácticamente praticamente
practicantado, pasantía, aprendizaje praticantato
practicar praticare
practicar, ejercitar allenarsi
practicidad praticità
practicismo, empirismo praticismo
práctico, experto pratico
practicón, experto praticone
pradeño prativo
pradera , cirugía prateria
prado prato
pragmática pragmatica
pragmática prammatica
pragmatismo pragmatismo
pragmatismo prammatismo
prao, bote malayo praho
praseodimio rugía praseodimio
pratense  cirugía prataiolo
preámbulo ecaución, previsión, precaucion preambolo e
preámbulo, introducción  roducción, introducción introduzione
preamplificador ón, previsión, precaucion preamplificatore
preanunciar, pronosticar sión, precaucion preannunziare
preaviso recaución, previsión, precaucion preavviso e
preaviso, anuncio, presagio, pronóstico n preannunzio
prebélico ecaución, previsión, precaucion prebellico
prebélico, anteguerra antebellico
prebenda recaución, previsión, precaucion prebenda ne
prebendario aución, previsión, precaucion prebendario
precalentamiento, preparatorio precaucion preatletico
precalentar er, lo que sirve para agarrar preriscaldare nte
precanceroso, preneoplásico n, precaucion precanceroso
precariedad, inestabilidad, inseguridad n precarietà
precario recaución, previsión, precaucion precario ne
precedencia, prioridad precedenza
precedentemente, anteriormente precedentemente
preceder precedere
preceptiva precettistica
precepto, postura precetto
preceptor, maestro precettore one
precesión precessione
precintado, emplomado piombato
precio  Republicano Italiano esidio prezzo e
precio de lista ano Italiano esidio prezzo di listino
precio de mercado o Italiano esidio prezzo di mercato
precio de venta ano Italiano esidio prezzo di vendita
precio oficial lo, pasito, silencio, cazurro, aún calmiere
precio tor comportamento dei prezzi
Precio Único Italiano de Milán UPIM lianza
precio unitario ano Italiano esidio prezzo unitario
precio, rescate, demasiado cocido scotto
preciosidad, preciosismo, afectación preziosità
preciosismo, afectación, artificialidad preziosismo
precipicio, acantilado faraglione
precipitable uacero precipitabile
precipitación, sedimento, aguacero precipitazione
precipitadamente di volata
precipitadamente precipitosamente
precipitadamente,  dv.  alcanzar a precipizio
precipitado precipitoso
precipitado precipizio
precipitado guacero precipitato ne
precipitado, apresurado precipitevole
precipitar far precipitare
precipitar, derrumbarse, caer precipitare ne
precisamente,  dv. z a puntino
precisamente, exactamente, esmeradamente precisamente
precisar precisare
precisión precisione
precisión, definición, carácter definido definitezza
preciso preciso re
preciso, sin defecto, auténtico, inagotable senza errori
precitado, antedicho precitato
preclaro, prominente, ilustre preclaro e
preclaro, soberbio superbo
precocidad, adelantamiento precocità
precognición precognizione
precognición, preconocimiento preconoscenza
precordial precordiale
precoz precoce re
precozmente precocemente
precursor d, antigüedad antesignano
precursor, heraldo precursore
precursora precorritrice
predación  ior de un polittico medieval predazione
predador, merodeador, ladrón predone ne
predadora, saqueadora, pilladora dieval predatrice
predatorio, depredador littico medieval predatorio
predecesor, antecesor olittico medieval predecessore
predecir predire
predefinir, preordinar, predeterminar l predefinire
predestinación predestinazione
predestinacionismo predestinazionismo
predestinado predestinato
predestinar predestinare
predeterminación predeterminazione
predeterminar predeterminare
prédica, sermón, reprimenda predica to
predicación predicazione
predicación, apuro predicamento
predicado predicato
predicador predicatore
predicador, homilista grar, omitir omelista
predicar predicare
predicativo predicativo
predicatorio predicatorio
predicción rólogo predizione
predictivo rólogo predittivo
predigerir predigerire
predigestión predigestione
predilección predilezione
predisponer, componer, arreglar predisporre
predisponer, predestinar rve para agarrar preordinare rente
predisposición  lo que sirve para agarrar preordinazione te
predisposición go predisposizione
predisposición, disposición  para agarrar preordinamento te
predominancia, preponderancia predominanza
predominante logo predominante
predominar rólogo predominare
predominar, prevalecer sirve para agarrar preponderare ente
predominio rólogo predominio
preencendido, preignición ión, precaucion preaccensione
preenfriar der, lo que sirve para agarrar preraffreddare te
preescolar lacion, imperar, prescripcion, regla prescolare e
preestreno, anticipo anteprima
preexistencia ogo preesistenza
preexistente logo preesistente
preexistir rólogo preesistere
prefabricación go prefabbricazione
prefabricado logo prefabbricato
prefabricar ólogo prefabbricare
prefacio lar avviso al lettore
prefacio, prólogo prefazione
prefecto iado, muy estimado rar, demandar, rezar prefetto
prefectoral o, muy estimado rar, demandar, rezar prefettizio
prefectura, gobierno civil  rar, demandar, rezar preffetura
preferencia preferenza
preferencial, preferente preferenziale
preferible preferibile
preferiblemente preferibilmente
preferiblemente, más bien aperitivo piuttosto
preferido ado, muy estimado rar, demandar, rezar preferito
preferir prediligere
preferir, mas bien preferire
prefiguración  muy estimado rar, demandar, rezar prefigurazione
prefigurar do, muy estimado rar, demandar, rezar prefigurare
prefijar iado, muy estimado rar, demandar, rezar prefissare
prefijar, de prefijo timado rar, demandar, rezar prefissale
prefijo ciado, muy estimado rar, demandar, rezar prefisso
prefloración , muy estimado rar, demandar, rezar preflorazione
prefoliación   muy estimado rar, demandar, rezar prefogliazione
preformación , muy estimado rar, demandar, rezar preformazione
prefrontal do, muy estimado rar, demandar, rezar prefrontale
pregón exclamar, clamar, chillar, lamento grida e
pregonar, desterrar, expulsar bandire
pregonar, proclamar strombazzare a
pregonero, charlatán, empresario de espectáculos imbonitore mento
pregunta, adivinanza , contribución, artículo quiz
pregunta, instancia, solicitud domanda
pregunta, preguntar chièdere
preguntar domandare
preguntar , quedar en ridículo fare una domanda ia
preguntar por domandare di
preguntar por alguien chiedere di qualcuno
preguntar, consultar interrogare
preguntarse erdo essere curioso o
prehistoria tempestivo, antelacion preistoria
prehistórico empestivo, antelacion preistorico
prejuicio o opinione tendeziosa
prejuicio, preconcepto, prevención preconcetto
prejuicios raciales pregiudizi razziali
prelado , intempestivo, antelacion prelato o
prelado, obispo umible, probable presule ile
prelaticio ntempestivo, antelacion prelatizio
prelatura, prelacía vo, antelacion prelatura
preliminar ntempestivo, antelacion preliminare
preludio  intempestivo, antelacion preludio
prematrimonial, premarital elacion prematrimoniale
prematuramente pestivo, antelacion prematuramente
prematurez ntempestivo, antelacion prematuritá
prematuro, abortivo, intempestivo, antelación prematuro
premeditación premeditazione
premeditadamente premeditatamente
premeditado premeditato
premeditar, planear premeditare
premenstrual sa, apretar premestruale rativo
premiación ensa, apretar premiazione urativo
premiado, vencedor, victorioso vittorioso
premiar  prensa, apretar premiare sicurativo
premio en efectivo retar premio in denaro
premio, prima de seguro premio assicurativo
premisa  prensa, apretar premessa sicurativo
premonitorio premonitore o
premonitorio premonitorio
premunición premunizione
premura, apuro, prisa, atención premura sonno
preñado, pesado e nada  antelacion pregnante
preñado, rico  de nada  antelacion pregno ro
preñar ura, admisión, entrada ingravidare
prenatal se prenatale nno
prenda de vestir zimarra
prenda er, persuadir indumento n moine
prenda, prueba pegno e
prender fuego iler appiccare fuoco
prenombre, nombre de pila  e para agarrar prenome ione ente
prensa pressoio
prensa , prensar, prensa pressa e
prensa de aceitunas bruscola
prensa del día stampa del giorno
prensa ular, tordo torchietto
prensa ular, tordo torchio
prensador mpuje, condensación pressatore
prensadura , tordo torchiatura
prensaestopa, glándula r premistoppa
prensar lar, tordo torchiare
prensar, apretar, apretón, exprimir, oprimir premere
prensar, prensa, apretar premo
prensil render, lo que sirve para agarrar prensile corrente
prensista, prensador torcoliere
preocupación grattacapo
preocupación r, lo que sirve para agarrar preoccupazione te
preocupación, concernir, afectar concèrnere
preocupado  er, lo que sirve para agarrar preoccupato rente
preocupado, jadeante, angustiado, afanoso affannoso
preocupante  r, lo que sirve para agarrar preoccupante ente
preocupar nder, lo que sirve para agarrar preoccupare rente
preocupar, preocuparse impensierire
preocuparse, asombrarse, escandalizarse formalizzare
preocuparse, inquietarse fare delle storie eriori
preovoca el estornudo starnutatorio
prepagado, prepago que sirve para agarrar prepagato orrente
preparación allestimento
preparación apparecchiamento
preparación de minerales rve para agarrar preparazione dei minerali
preparación er, lo que sirve para agarrar preparazione ente
preparación profesional irve para agarrar preparazione professionale
preparación, prontitud approntamento
preparación, venda, asociación, vendaje, faja fasciatura
preparado, producto ue sirve para agarrar preparato orrente
preparador de pistas de esquí battipista
preparador, entrenador sirve para agarrar preparatore rente
preparar ender, lo que sirve para agarrar preparare orrente
preparar una mesa suntuosamente erencia, editar imbandire o
preparar, aprontar, aportar apprestare e
preparar, disponer, poner la mesa, prepararse apparecchiare
preparativo er, lo que sirve para agarrar preparativo rente
preparatorio, introductorio  para agarrar preparatorio ente
preponderancia  lo que sirve para agarrar preponderanza nte
preponderante , lo que sirve para agarrar preponderante nte
preposición er, lo que sirve para agarrar preposizione ente
preposicional , lo que sirve para agarrar preposizionale te
prepositivo er, lo que sirve para agarrar prepositivo rente
prepósito prevosto o
prepósito nder, lo que sirve para agarrar preposto corrente
prepotencia, despotismo, abuso ra agarrar prepotenza rrente
prepotente, déspota, fuerte  para agarrar prepotente rrente
prepotentemente, imperiosamente a agarrar prepotentemente e
prepucial nder, lo que sirve para agarrar prepuziale rrente
prepucio ender, lo que sirve para agarrar prepuzio corrente
prerequisito bilidad requisito indispensabile
prerrogativa r, lo que sirve para agarrar prerogativa rente
presa  prender, lo que sirve para agarrar prensione orrente
presa de estacas, pilotaje steccaia
presa en arco ndio diga ad arco
presa inferior de un polittico medieval preda la o
presa, pizca, lo que sirve para agarrar, toma presa di corrente
presa, prisionera prigioniera
presagio, profecía, presentimiento pcion, regla presagio one
presbicia ulacion, imperar, prescripcion, regla presbitismo
presbicia, hipermetropía, prudencia cion, regla presbiopia
présbite io acion, imperar, prescripcion, regla presbite io
presbiterado, sacerdocio r, prescripcion, regla presbiterato
presbiteral acion, imperar, prescripcion, regla presbiterale
presbiterio acion, imperar, prescripcion, regla presbiterio
presbítero lacion, imperar, prescripcion, regla presbitero e
presciencia, previsión rar, prescripcion, regla prescienza e
prescindiendo de , imperar, prescripcion, regla prescindere da
prescindir lacion, imperar, prescripcion, regla prescindere
prescribir  acion, imperar, prescripcion, regla prescrivere
prescriptible ion, imperar, prescripcion, regla prescrittibile
preseleccionar ficar preselezionare
presellar, sellar los intersticios, recalcar cianfrinare
preseñalar, preseñalización presegnalamento
presencia de racimo de uvas normal y otro pequeño acinellatura
presencia era cospetto
presencia, asistencia, vigilancia, prestación presenza
presenciar n presenziare o
presentabilidad icar presentabilità
presentable erificar presentabile
presentación, acrecencia assunzione del potere
presentación, encarnación, demostración presentazione
presentación, tramitación, solicitud, envío inoltro ato
presentador , encarnación, demostración presentatore
presentador da, anterior anchorman a
presentadora  encarnación, demostración presentatrice
presentar armas carnación, demostración presentare le armi
presentar la dimisión , rastrear, rastrear, rastra rassegnare le dimissioni
presentar una petición vuelta rivolgere una domanda
presentar una solicitud inoltrare una domanda
presentar, dar curso, enviar, expedir, adentrarse inoltrare
presentar, hacer, girar, dirigir, volver rivolgere la parola
presentar, presentarse, demostrar, verificar presentare
presentarse, candidatearse candidarsi
presente, en curso, regalo, corriente, actual tual presente
presentimiento ntir presentimento
presentir, pronosticar, presagiar ipcion, regla presagire ne
preservación preservazione
preservación, protestación preservamento
preservador, conservador preservatore
preservadora preservatrice
preservar preservare
preservar, mantener, retener, detener, contentar trattenere
preservativo preservativo
presidencia presidentato
presidencia nsar, prensa presidium
presidencia, silla presidenza
presidencia, silla sedia
presidencial sar, prensa presidenziale
presidenta , silla presidentezza
presidente capotavola i
presidente presidente
presidiar rensar, prensa presidiare
presidiario nsar, prensa presidiario
presidiario, preso en cadena perpetua ecer ergastolano
presidio prensar, prensa presidio
presidir prensar, prensa presiedere
presión atmosférica de esto, por lo tanto pressione atmosferica
presión de vapor  aterrizar, tierra, país, enlodar tensione di vapore
presión sanguínea a de esto, por lo tanto pressione sanguigna
presión, empuje, condensación pressione
presionar mettere alla prova
preso, prisionero prigionero
prestablecer, planear prestabilire
prestación redito, emprestito mprestito prestazione
prestado a titolo di prestito
prestador credito, emprestito mprestito prestatore
prestamista edito, emprestito mprestito prestatore di denaro
préstamo bancario aprisa, pronto prestito bancario
préstamo, credito, empréstito mprestito prestito
prestancia prestanza
prestar imprestare
prestar prestare
prestar atención porgere l´orecchio
prestar atención, escuchar prestar orecchio
preste, sacerdote sacerdote
prestidigitación , emprestito mprestito prestidigitazione
prestidigitador o, emprestito mprestito prestidigitatore
prestidigitador o, emprestito mprestito prestigiatore
prestigio credito, emprestito mprestito prestigio
prestigioso edito, emprestito mprestito prestigioso
presto, precipitado, escarpado, brusco, rápido rapido
presumible oso, significar, vil, suponer, presumir supponibile
presumida, jactanciosa millantatrice
presumir e, presumible, probable presumere e
presumir ta, dátil, acto de dar, dada darsi arie
presumir, presentir, prever presentire
presunción r, presuponer presunzione
presunción, pompa tronfiezza
presunto, pretendido sedicente
presunto, supuesto, probable ente supposto
presuntuosa , presuponer presuntuosa
presuntuosamente rodear saccentemente
presuntuosamente suponer presuntuosamente
presuntuosidad, orgullo presuntuosità
presuntuoso , presuponer presuntuoso
presuposición, suposición acion presupposizione
presupuestar sidad preventivare
presupuestario udín budgetario
presupuesto governo della casa
presupuesto lla, huella bilancio preventivo
presurizar pressurizzare
presuroso, apresurado frettoloso
presuroso, apresurado, descuidado affrettato
pretención, presunción, orgullo, ostentación pretensione
pretenciosidad, pretensión, orgullo tico pretenziosità
pretencioso nsado, reclamado, hipotético pretenzioso
pretencioso, exigente esigente
pretender dare a intendere
pretender, creer, fingir fare fingere   superiori
pretender, derecho, pretensión, afirmación pretendere
pretendiente ension, afirmacion pretendente
pretensión ensado, reclamado, hipotético pretesa e
preterición nsado, reclamado, hipotético preterizione
preterintencionalidad, imprudencia ético preterintenzionalità
pretérito anterior ante trapassato remoto
pretérito indefinido passato remoto
pretérito pluscuamperfecto trapassato prossimo
preternatural, sobrenatural, artificial preternaturale
pretexto pretesto
pretexto, excusa, artefacto, adminículo ammennicolo
pretoriano, esbirro, jenízaro pretoriano
prevalecer prevalere
prevalencia, preponderancia prevalenza
prevalente, prevaleciente prevalente
prevalentemente, preponderantemente prevalentemente
prevaricación prevaricazione
prevaricación, transgresión prevaricamento
prevaricador, malversador, abusador, transgresor prevaricatore
prevaricadora, abusadora, transgresora prevaricatrice
prevención, celda, cierre o guardina
prevención, desconfianza, dañar, cavilosidad prevenzione
prevenido ilosidad prevenuto e
prevenir, advertir, avisar ón, precaucion preavvertire
preventivamente ad preventivamente
preventivo misura preventiva
preventivo caución, previsión, precaucion precauzionale
preventivo de zoonosis ar zooprofilattico
preventivo, precautorio prevenzionistico e
preventivo, presupuesto preventivo
preventorio, sanatorio preventorio
prever preconoscere
previamente cial previamente ociale
previdencia evenir preveggenza
previdente revenir preveggente
previo ón, prever previo one
previsible revenir prevedibile
previsible rofecía, presentir escripcion, regla presagibile
previsible, presumible, probable presumibile
previsión social previdenza sociale
previsión, prever previsione
previsión, prudencia , desaplicado, lentamente lungimiranza
previsional, jubilatorio, anticipador previsionale
previsor  social previdente sociale
previsor, providente provvido
priapismo cierro, prisión, presidio priapismo
prima, bonificación bonus tare
prima, primo cugina
primacía imero, primera primazia
primacial mero, primera primaziale
primada, estupidez, tontería tuidaf ocaggine
primado a primate a
primariamente, principalmente, en mayor parte primariamente
primario, médico jefe primario
primavera primavera
primaveral ero, primera primaverile
primer ministro  apretar premier ssicurativo
primer ministro  todo, se alado, principalmente primo ministro
primer oficial e todo, se alado, principalmente primo ufficiale
primer plano bre todo, se alado, principalmente primo piano te
primer segm.abdominal de los insectos propodeo ne
primer segmento de la antena de los insectos scapo a
primera actriz primadonna
primera parte re todo, se alado, principalmente primo tempo te
primera rimero, primera primiera
primera ronda girone di andata
primera sílaba  primera primiero
primera, primero, primeramente dapprima
primeramente que per prima cosa ne
primeramente, anteriormente, sobre todo primieramente
primeramente, principalmente, ante todo primamente
primicia imero, primera primizia
primípara mero, primera primipara
primitivismo o, primera primitivismo
primitivismo o, primera primitività
primitivo mero, primera primitivo
primo segundo ester biscugino
primo, prima cugino
Primo, primero, primera, a primera vista primo
primogénita obre todo, se alado, principalmente primogenita te
primogénito obre todo, se alado, principalmente primogenito te
primogenitura re todo, se alado, principalmente primogenitura
primordial sobre todo, se alado, principalmente primordiale te
prímula o, sobre todo, se alado, principalmente primula lmente
princesa principessa
principado rincipe, príncipe, principe principato
principal, jefe  todo, se alado, principalmente principale nte
príncipe  principe, príncipe, principe principe
príncipe consorte principe consorte
príncipe heredero principe ereditario
principesco principesco
principiante al estado, expiración, chaparrón debuttante
principio arche onio
principio, arrancar, comienzo, advenimiento inizio
prior o priore
priora priora
priorato, priorazgo priorato
priorato, priorazgo prioria
prioridad priorità
prisa rado fretta oso
prisa, resolución loz sbrigatività
prisión, confinamiento iscar confinamento
prisión, presidio, encierro càrcere
prisma prisma
prismático prismatico
prismáticos, catalejo cannocchiale
prismatoide prismoide
prístino pristino
privacidad, intimidad privacy
privacidad, intimidad, retiro privatezza
privación  te privazione nsi
privación r deprivazione
privaciones, penurias privazioni o i
privadamente privatamente
privado, desprovisto privo di sensi
privado, particular privato
privar privare
privar ilar deprivare
privar, sustraer, restar, robar sottrarre
privatización privatizzazione
privatizar privatizzare
privilegiado privilegiato i
privilegio te privilegio nsi
privilegios reales, registro catastral cabreo é
pro, provecho pro abile
proa, inclinarse prua
probabilidad probabilità e
probabilidad de venta cliente eventuale
probabilidad, demostrabilidad provabilità
probabilismo probabilismo
probabilista probabilistico
probable, demostrable provabile
probable, probablemente probabile
probablemente probabilmente
probablemente, probable, presumible, previsible verosìmile
probablemente, verosimilmente verosimilmente
probado, aprobar, fiable, aceptado, usado provato
probador  capataz, adepto, mordisquear, partidario campionatore
probador, inspector collaudatore
probanza percento
probar suerte bre los insectos erra, país, enlodar tentare la fortuna
probar suerte bre los insectos erra, país, enlodar tentare la sorte
probar un auto collaudare
probar, catar, escrutar, indagar assaggiare
probar, demostrar, catar, intentar, verificar  car provare
probativo  prueba, problema probativo
probatorio prueba, problema probatorio
probeta  distrito, provincia provetta
probeta ebida beuta a
probidad, honradez, integridad, verticalidad probità
problema secundario , pleito, ensayo, accion problema incidentale
problematicidad, duda, complejidad o, accion problematicità
problemático proceso, pleito, ensayo, accion problematico
probo, honrado oceso, pleito, ensayo, accion probo imento
probóscide, trompa o, pleito, ensayo, accion proboscide o
procacidad, insolencia, imprudencia, provocación procacità to
procaína je, proceso, pleito, ensayo, accion procaina nto
procaz raje, proceso, pleito, ensayo, accion procace ento
procedencia erbio provenienza
procedente autorizzato
proceder contra ceso, pleito, ensayo, accion procedere contro
proceder, avanzar, continuar  ensayo, accion procedere to
proceder, conducta n operato ne
proceder, provenir provenire
procedible, enjuiciable eito, ensayo, accion procedibile
procedimiento procedura
procedimiento penal procedimento penale
procedimiento, ambo, traje, proceso, acción procedimento
procedimiento, proceso, juicio processo
procesable, encausable processabile
procesador processore
procesador de textos elaboratore di testi
procesador de textos elaborazione testi
procesal procedurale
procesal processuale
procesamiento de datos elaborazione di dati
procesar, juzgar processare
procesión processione
proceso basípeto, desde arriba hacia abajo o  , ir andamento basipeto
procesos obra ar, logro, fruto, acabamiento, tarea lavorazioni
proclama proclama
proclama, gritar, veto, llamada chiamata
proclama, veto, apelación, llamar, vocación appello
proclamación proclamazione
proclamar proclamare
proclive, postrado, servil, dócil ácico de insecto prono o
proclive, propenso, postrado, inclinado proclive
proclividad, tendencia, inclinación proclività
procónsul proconsole
proconsulado proconsolato
proconsular proconsolare
procreación adquiridor, adquirir, procurar procreazione
procreación, engendramiento procreamento
procreador  adquiridor, adquirir, procurar procreatore
procreadora adquiridor, adquirir, procurar procreatrice
procrear, casta procreare
proctología adquiridor, adquirir, procurar proctologia
procumbente, boca abajo procombente
Procuración General P.G. etto
procurador general r, provecho, fabricar, fruto procuratore generale
procurador judicial , provecho, fabricar, fruto procuratore legale
procurador, fiscal r, provecho, fabricar, fruto procuratore
procurar, obtener so, pleito, ensayo, accion procacciare
procurarse, compra compera
procurarse, compra compra
prodigalidad  rendir, provecho, fabricar, fruto prodigalità
pródigamente, grandemente, abundantemente lautamente ria
prodigar nar, rendir, provecho, fabricar, fruto prodigare
prodigio nar, rendir, provecho, fabricar, fruto prodigio
prodigiosamente ndir, provecho, fabricar, fruto prodigiosamente
prodigiosidad rendir, provecho, fabricar, fruto prodigiosità
prodigioso r, rendir, provecho, fabricar, fruto prodigioso
pródigo onar, rendir, provecho, fabricar, fruto prodigo
pródigo, munífico, generoso munificente
pródromo, sintoma, presagio, advertencia prodromo
producción produzione
producción en masa o, forjador fabbricazione in seri
producción en masa oferimento produzione in massa
producción en serie erar, criar, crear prodozione in serie
producción espontánea rimento produzione spontanea
producción, fabricación, confección facente
producente, productor produttore
producible rear, generar, criar, crear producibile
producir, crear, generar, criar, aducir pruebas produrre
productividad imo, potencioso, productivo produttività
productivo, fructífero  , criar, crear producente
producto agrícola de mayo maggengo arte
Producto Bruto Interno PIL stro
producto final , generar, criar, crear prodotto finale
producto lácteo anero latticinio
producto nacional enerar, criar, crear prodotto nazionale
Producto Neto Interno PIN a
producto, cobro, ganancia ricavo a
producto, producido, provecho, fruto car, fruto prodotto
productora, fabricante, constructor, agente produttrice
productos alimenticios alimentgèneri
proel cionar, rendir, provecho, fabricar, fruto prodiere
proemial, prologal oferimento proemiale to
proemio, prólogo, introducción proemio ento
proenzima iento, proferimento proenzima to
proeza ionar, rendir, provecho, fabricar, fruto prodezza
profanación nto, proferimento profanazione
profanación, deflación esventaja dissacrazione
profanación, violación imento profanamento
profanadora, violadora imento profanatrice
profanar , perjuicio, desventaja dissacrare
profanar miento, proferimento profanare to
profanidad ento, proferimento profanità to
profano amiento, proferimento profano ento
profase amiento, proferimento profase ento
profe, maestro , proferimento prof  imento
profecía profezia
proferible, articulable, mencionable proferibile
proferir proferire e
profesar professare
profesión, posición professione
profesión: ama de cada sa di professione casalinga
profesional per lavoro
profesional professionale
profesional professionista
profesionalidad professionismo
profesionalismo professionalità
profesionalmente professionalmente
profesor adjunto professore associato
profesor encargado, profesor a cargo professore incaricato
profesor miento, proferimento Prof. imento
profesor numerario professore di ruolo
profesor, catedrático professore
profesor, maestro, profesora, maestra mar insegnante
profesora iento, proferimento Prof.ssa nto
profesora, catedrática professoressa
profesorado, personal docente corpo insegnante
profético profetico
profético, quiromántico pitonico
profetisa profetessa
profiláctico profilattico
profilaxis profilassi
profundamente fugo profondamente
profundidad rofugo profondità
profundidad tecturar fondale
profundímetro fugo profondimetro
profundizar bado approfondire
profundo, hondo go profondo
profusamente, detalladamente profusamente
profusión profusione
profuso profuso re
progenie progenie e
progenitor progenitore
progenitor sobre todo, se alado, principalmente primogenitore
progenitor, padres genitore
progenitora, antepasada progenitrice
progesterona progesterone
progestina progestina
proglotis  prediccion proglottide
prognatismo rediccion prognatismo
prognato , prediccion prognato
programa de aplicación nzado programma applicativo
programa de diseño asistido applicativo CAD
programable avance, avanzado programmabile
programación lineal avanzado programmazione lineare
programación vance, avanzado programmazione
programador avance, avanzado programmatore
programador, proyectista, anunciador programmista
programadora vance, avanzado programmatrice
programático vance, avanzado programmatico
progresar fare progressi
progresar , avance, avanzado progredire
progresar, medrar a profittare
progresión aritmética progressione aritmetica
progresión centrífuga de una enfermedad vegetal ir andamento acropeto
progresión, locomoción progressione
progresismo progressismo
progresista progressista
progresivamente progressivamente
progresividad progressività
progresivo progressivo
progreso progresso
prohibición yectil, concha proibizione
prohibicionismo il, concha proibizionismo
prohibida la entrada a menores de edad vietata l´entrata ai minori
prohibido acampar efecto vietato accamparsi
prohibido bañarse ar divieto di balneazione
prohibido cazar onar divieto di caccia gio
prohibido dar de comer o vietato dar da mangiare
prohibido el paso divieto di transito
prohibido estacionar divieto di parcheggio
prohibido fijar carteles divieto d´affissione
prohibido fumar , efecto vietato fumare
prohibido mpeler, efecto vietato
prohibido pasar , efecto vietato passare
prohibido pescar divieto di pesca to
prohibir proibire
prohibir  la entrada a menores de edad vietare l´entrata ai minori
prohibir o, prohibición divietare
prohibir, interdecir, bloquear, cortar un circuito interdire e
prohibitivo  prohibido proibitivo
prohibitorio ectil, concha proibitorio
prójimo, cuan, similar, parejo, semejante ejante simile
prójimo, entrante, siguiente, próximo prossimo
prolactina o rometer prolattina o
prolamina do rometer prolammina o
prole ariado rometer prole ariato
prole, progenie, niños, descendencia figliolanza
prolegómenos rometer prolegomeni
prolepsis do rometer prolessi ato
proléptico  prometer prolettico
proletariado rometer proletariato
proletario  prometer proletario
proletarización eter proletarizzazione
proliferación ometer proliferazione
proliferar  prometer proliferare
prolífero , prometer prolifero
prolífico , prometer prolifico
prolijidad  prometer prolissità
prolijo va, prometer prolisso
prolina va, prometer prolina
prólogo va, prometer prologo
prolongable, extensible prolungabile
prolongación rometer prolungamento
prolongación, extensión, continuación prolungazione
prolongacion, renovación, alargamiento allungamento
prolongar, durar, alargarse  carnet, test, carnet protrarre
prolongar, extender, alargar prolungare
prolongarse tirare avanti lentamente
promesa, afirmativa, prometer promessa
promesario, que efectúa una promesa promissario
prometedor, alentador promettente
prometer de nuevo, esperar, tener intención de ripromettere e erbacce
prometida, novia  novio fidanzata
prometido, novio  novia fidanzato
prominencia llo prominenza
prominente ensa, apretar preminente curativo
prominente illo prominente
promiscuidad lo promiscuità
promiscuidad sexual promiscuità sessuale
promiscuo tillo promiscuo o
promisorio illo promissorio
promitente, prometedor promittente
promoción de ventas imar, promover, jalear promozione delle vendite
promoción elanto, acercarse, avanzado avanzamento di grado
promoción, ascenso, aprobación ver, jalear promozione
promontorio, capa, capotillo promontorio
promotor incitar, animar, promover, jalear promotore
promotor, patrón auspice
promover o intentare
promovible, impracticable, procesable intentabile
promulgación, emanación, exhalación, edicto emanazione
promulgación, ordenanza ordinanza
promulgación, publicación  romover, jalear promulgazione
promulgación, publicación promover, jalear promulgamento
promulgador itar, animar, promover, jalear promulgatore
promulgar ncitar, animar, promover, jalear promulgare
promulgar, decretar decretare
pronación  del primer segmento torácico de insecto pronazione
pronombre  del primer segmento torácico de insecto pronome
pronombre personal er segmento torácico de insecto pronome personale
pronombre que sitúa espaciotemporalmente deittico
pronominal del primer segmento torácico de insecto pronominale
pronosticación primer segmento torácico de insecto pronosticazione
pronosticación, señal segmento torácico de insecto pronosticamento
pronosticar el primer segmento torácico de insecto pronosticare
pronóstico del primer segmento torácico de insecto pronostico
pronóstico meteorológico previsioni del tempo
pronóstico, prognosis, predicción prognosi
prontamente, inmediatamente, al instante uelto immantinente
prontitud, rapidez prontezza
prontitud, rapidez osquillas, excitar sollecitudine
pronto, rápidamente ransmisión, expedición speditamente
pronto, solícito alacre
pronto, temprano, cuaresma, ayunar, aprisa presto
prontuario ón, articulacion prontuario
pronúcleo ión, articulacion pronucleo
pronunciable pronunciabile
pronunciación pronunzia
pronunciación, articulación, juicio, veredicto pronuncia
pronunciador ura, común articolatore
pronunciamiento, proferimento proferimento
pronunciamiento, pronunciación, manifiesto pronunciamento
pronunciar pronunciare
pronunciar un discurso fare un discorso
propagable propagabile
propagación propagamento
propagación abdominal de los insectos propagazione
propagación de ondas  de los insectos propagazione di onde
propagador .abdominal de los insectos propagatore
propaganda propaganda
propagandista dominal de los insectos propagandista
propagandístico ja reclamistico
propagandístico minal de los insectos propagandistico
propagar gm.abdominal de los insectos propagandare
propagar gm.abdominal de los insectos propagare e
propagar, esparcir, cursar, ramificarse, dividirse diramare ne
propagarse, diluvio, arriar riar dilagare
propalación, divulgación los insectos propalazione
propano egm.abdominal de los insectos propano  ne
propedéutica bdominal de los insectos propedeutica
propedéutico bdominal de los insectos propedeutico
propeler, propulsar, impeler, impulsar propellere
propender m.abdominal de los insectos propendere
propensión, predisposición, tendencia, preferencia propensione
propenso  depositar, acreditar, guata incline
propenso gm.abdominal de los insectos propenso ne
propiamente rtenencia propriamente
propiciación  dominal de los insectos propiziazione
propiciadora bdominal de los insectos propiziatrice
propiciar, apaciguar  de los insectos propiziare
propicio concede
propicio gm.abdominal de los insectos propizio ne
propicio, contento beneaugurato
propiedad absoluta proprietà assoluta
propiedad contento bene immobiliare
propiedad contento bene inmobiliare
propiedad privada proprietà privata
propiedad pública proprietà pubblica
propiedad, posesión, campo, dominio público demanio ico
propiedad, tenencia, pertenencia proprietà
propietaria, dueña proprietaria
propietario, dueño, amo proprietario
propietario, poseedor, dueño, nómino intestatario
propileno m.abdominal de los insectos propilene e
propileo gm.abdominal de los insectos propileo ne
propilo egm.abdominal de los insectos propile  ne
propina mancia
propio de un petimetre zerbineria
propio, precisamente, verdaderamente, posesión proprio
propioceptor propriocettore
propóleo esurar, tacto propoli one
proponente urar, tacto proponente
proponer esurar, tacto proporre ne
proporción directa n, conato, fin proporzione diretta
proporción, medida, mesura, tacto proporzione
proporcionable , tacto proporzionabile
proporcionado r, tacto proporzionato
proporcional ar, tacto proporzionale
proporcionalidad tacto proporzionalità
proporcionalmente ón, conato, fin proporzionlamente
proposición principal on proposizione principale
proposición relativa ion proposizione relativa
proposición subordinada proposizione dipendente
proposición subordinada proposizione secondaria
proposición, almonedar, ofrecimiento, presentar licitazione
proposición, oración ion proposizione
propósito surar, tacto proponimento
proposito, decisión decisione
propósito, decisión, determinación, resolución risoluzione
propósito, finalidad, intención, conato, fin proposito
propretor pertenencia propretore
proprietario de fábrica, industrial proprietario di una fabbrica
propuesta, proposición, aplicación, solicitud proposta
propugnación, defensa propugnazione
propugnador, defensor propugnatore
propugnar on propugnare
propulsar on propulsare
propulsión a cohete propulsione a razzo
propulsión n propulsione
propulsión, viajar, conducir, dirigirse, volar, ir andara
propulsor on propulsivo
propulsor on propulsore
prorrateo rateazione
prórroga mon proroga to
prorrogable, postergable prorogabile
prorrogación, aplazamiento, postergación prorogazione
prorrogar, postergar prorogare
prorrumpir n prorompere
prorrumpir rrosión erompere
prosa  jamon prosa utto
prosaicamente prosaicamente
prosaico mon prosaico o
prosaico, normal, ordinario, reglamentario normale
prosaísmo on prosaicità
prosapia, linaje prosapia o
proscenio on proscenio
proscipción, deportación, abolición, prohibición proscrizione
proscribir, prohibir, abolir proscrivere
proscriptor urar proscrittore
prosector prosettore
prosecución urar prosecuzione
proseguimiento, continuación proseguimento
proseguir, durar continuare a fare
proseguir, durar, seguir proseguire
proselitismo proselitismo
prosénquima prosenchima
prosimios on proscimmie
prosístico, conversacional prosastico
prosodia, versificación prosodia e
prosódico prosodico
prosopografía prosopografia
prosopopeya prosopopea
prospecto, fachada, frente prospetto
prosperar prosperare
prosperar, medrar cachondo lussureggiare
prosperidad oreciente, florido floridezza
prosperidad oreciente, florido floridità
prosperidad pectiva prosperità
prosperidad, riqueza, abundancia, opulencia opulenza
próspero, floreciente prosperoso
prospero, floreciente, florido flòrido
próspero, lozano, florido rido florido
Próspero, próspero prospero va
próstata uscona, prostituta prostata a
prostatectomía , prostituta prostatectomia
prostático cona, prostituta prostatico
prostatismo ona, prostituta prostatismo
prostético cona, prostituta prostetico
prostíbulo casa di tolleranza
prostíbulo, burdel de los insectos postribolo o
prostitución uardar, patrocinar, cobrador, amparar prostituzione
prostituír cona, prostituta prostituire
prostituta  porro donna di strada
prostituta ablemente, incluso, aunque, ojalá magalda parte
prostituta ez, tiempo, seña, hora, se ar marchettara
prostituta n del ángulo obtuso de una puerta sgualdrina so
prostituta pierna zambracca
prostituta, callejera peripatetica
prostituta, cazuela cocotte
prostituta, golfa rezagarse, roncear gigolette
prostituta, ramera  heder puttana
protagonista femenina prima attrice
protagonista masculino se alado, principalmente primo attore e
protagonista uardar, patrocinar, cobrador, amparar protagonista
protalo ar, guardar, patrocinar, cobrador, amparar protallo e
prótasis r, guardar, patrocinar, cobrador, amparar protasi re
proteasa r, guardar, patrocinar, cobrador, amparar proteasi e
protección civil, defensa civil protezione civile
protección de datos protezione dei dati
protección, tutela tutela
proteccionismo protezionismo
proteccionista protezionista
proteccionista protezionistico
protector protettivo
protector protettore
protector protesta proteggitore
protectora protettrice
protectorado protettorato
proteger, guardar, patrocinar, amparar or, amparar proteggere
proteiforme otesta proteiforme
proteína  protesta proteina
próteles  protesta protele
proteolisis otesta proteolisi
proterando rotesta proteranto
protervo, obstinado, voluntario rio, pesado, grave pervicace
prótesis  protesta protesi
protesta, queja , achicar rimostranza e
protestación protestazione
protestador, acreedor que levanta un protesto protestatore
protestadora protestatrice
protestante protestante
protestar contra fare una protesta contro
protestar contra protestare contro
protestar, declarar, afirmar protestare
protestar, quejarse, remostrar rimostrare re
protesto proteste e
protoactinio Pa chetto
protoactinio ta protoattinio
protocolista, jefe de registro civil, grabadora protocollista
protocolo, acta protocollo
protohistórico ndagar, test, carnet, test, carnet protostorico
protomártir , indagar, test, carnet, test, carnet protomartire
protón carné, indagar, test, carnet, test, carnet protone
protonema né, indagar, test, carnet, test, carnet protonema
protonotario  indagar, test, carnet, test, carnet protonotario
protoplasma , indagar, test, carnet, test, carnet protoplasma
protoplasmático dagar, test, carnet, test, carnet protoplasmatico
protoplasto , indagar, test, carnet, test, carnet protoplasto
protórax rné, indagar, test, carnet, test, carnet protorace
prototipo né, indagar, test, carnet, test, carnet prototipo
protóxido né, indagar, test, carnet, test, carnet protossido
protozoario , indagar, test, carnet, test, carnet protozoario
protozoico, arqueozoico est, carnet, test, carnet protozoico
protozoo, protozoario  test, carnet, test, carnet protozoo
protráctil é, indagar, test, carnet, test, carnet protrattile
protrombina , indagar, test, carnet, test, carnet protrombina
protrusión, saliente, protracción t, test, carnet protrusione
protuberancia indagar, test, carnet, test, carnet protuberanza
protuberancia ósea ar, test, carnet, test, carnet protuberanza ossea
protuberancia, saliente sporgenza
protuberante  indagar, test, carnet, test, carnet protuberante
proustita né, indagar, test, carnet, test, carnet proustite
provecho, producto ricavato
provechosamente proficuamente
provechoso, fructífero profittevole
provechoso, proficuo proficuo
provechoso, ventajoso, útil vantaggioso
proveedor scribir somministrante
proveedor, abastecedor fornitore
proveedor, administrador, donante somministratore
proveedor, industrioso leito, ensayo, accion procacciante
proveedora, suministradora, administradora somministratrice
proveer miento de la personalidad sopperire o della personalità
proveer, abastecer, preparar, disponer itar provvedere
proveer, munir, municionar munire ne
proventrículo bio proventriglio
provenzal overbio provenzale
proverbial verbio proverbiale
providencia provvidenza le
providencial, provido provvidenziale
provincial provinciale
provincialismo provincialismo
provincialismo, costumbrismo provincialità
provisión inarse provvista
provisionalmente provvisoriamente
provisorio, provisional provvisorio
provisto de púas, espinoso, dientudo re, ejecutar spinato
provisto linarse provvisto
provisto, cauteloso provveduto ale
provisto, surtido fornito e
provitamina provitamina
provocación inistro, suministrar, facilitar provocazione
provocación, desafío disfida
provocador ministro, suministrar, facilitar provocatore
provocador, bocado, canapé a, arriba, arribapor stuzzichino
provocadora inistro, suministrar, facilitar provocatrice
provocar problemas ento rápido piantare grane  accrescimento
provocar un escándalo uministrar, facilitar provocare uno scandalo
provocar una desgracia o, si combinare un malanno
provocar, desafío, pinchar, desafiar, retar sfidare
provocar, hacer, causar fare diventare superiori
provocativo provocante
provocativo inistro, suministrar, facilitar provocatorio
provolone uministro, suministrar, facilitar provolone
proxeneta  asal  luego prosseneta te
proxenetismo, mediación prossenetismo
proximal, basal  luego prossimale te
próximamente, pronto, luego prossimamente
proximamente, tosco, desigual, bruscamente zotico
proximidad, aproximación, acercamiento accostamento
proximidad, cercanía guiente, próximo prossimità
proximidad, vecindad vicinanza
próximo (mes) p.v. etto
proyección o rometer proiezione o
proyección, saliente, parte delantera avancorpo a
proyeccionista, operador proiezionista
proyectar royectil, concha proiettare
proyectar, diseñar progettare
proyectista iagrama, diseño, planear progettista
proyectista, diseñador, intrigante progettatore
proyectista, instalador impiantista trasporto
proyectística grama, diseño, planear progettistica
proyectivo o rometer proiettivo o
proyecto de ley disegno di legge
proyecto, esquema, disposición lay-out
proyecto, propósito, diagrama, diseño, planear progetto
proyecto, propósito, planear progettazione
proyector analizador proiettore analizzatore
proyector do rometer proiettore o
proyectos de vacaciones piani per le vacanze
prudencia prudenza
prudencia, circunspección oculavezza
prudencia, reserva  cobrar, derogar ritenutezza
prudencial, precautorio prudenziale
prudencial, sensato, guisa, razonable ragionevole
Prudencio Prudenzio
prudente, precavido cobrar, derogar ritenuto
prudente, prevenido, recatado, circunspecto prudente
prudentemente prudentemente
prudentemente, cautamente oculatamente
prueba circunstancial ba de seguridad prova circostanziale
prueba de dureza, prueba de seguridad prova di sicurezza
prueba de galera bozza in colonna
prueba patrón, banco de pruebas, benchmark benchmark
prueba, carné, indagar, test carnet, test, carnet prova
prueba, pericia collaudo
pruriginoso, picazón  te auto) pruriginoso
prurito, irritación, picazón ) prurigine
prurito, picazón, comezón, picor prurito ra
prusiano, habitante de Prusia prussiano
prusiato Urbino (Patente auto) prussiato
prúsico  Urbino (Patente auto) prussico a
pseudocarpo pseudocarpo
pseudomorfismo pseudomorfismo
pseudomorfo pseudomorfo
pseudomorfosi pseudomorfosi
psi uiatra psi hiatra
psicagogía, necromancia psicagogia
psicastenia psicastenia
psicastenia psicoastenia
psicoanálisis psicanalisi
psicoanálisis psicoanalisi
psicoanalista psicanalista
psicoanalista psicoanalista
psicoanalítico psicoanalitico
psicodrama psicodramma
psicofarmacología r farmacopsicologia
psicofísica psicofisica
psicofísico psicofisico
psicogénesis psicogenesi
psicógeno psicogeno
psicóloga psicologa
psicología psicologia
psicológicamente psicologicamente
psicológico psicologico
psicologismo psicologismo
psicólogo psicologo
psicometría ente auto) psicometria
psicométrico nte auto) psicometrico
psicomotor tente auto) psicomotorio
psiconeurosis te auto) psiconeurosi
psiconeurosis te auto) psiconevrosi
psicopatía tente auto) psicopatia
psicopático, psicópata psicopatico
psicopatología e auto) psicopatologia
psicosis Patente auto) psicosi re
psicosomático te auto) psicosomatico
psicoterapéutico auto) psicoterapeutico
psicoterapéutico, psicoterápico psicoterapico
psicoterapia nte auto) psicoterapia
psicrómetro ente auto) psicrometro
psilomelano ente auto) psilomelano
psique, siquis, psiquis psiche tra
psiquiatra psichiatra
psiquiatra da freniatra
psiquiatría psichiatria
psiquiatría a freniatria
psiquiátrico psichiatrico
psíquicamente psichicamente
psíquico psichico
psíquico, mental, espiritual spirituale
psitacosis tente auto) psittacosi
psoriasis, soriasis o) psoriasi e
psylla  (Patente auto) psilla are
pteridófitas licar pteridofite
pterigoideo blicar pterigoideo
pterodáctilo licar pterodattilo
pterosaurios licar pterosauri
ptialina, tialina ptialina e
ptialismo publicar ptialismo
ptomaína  publicar ptomaina e
ptosis o  publicar ptosi care
púa, diente nedor, estuche, recipiente, vasija rebbio  ne
pubertad pubertà
pubertad al, aliento, airear, aire età dello sviluppo
pubescencia  limpio pubescenza
pubescente , limpio pubescente
pubescente, puberal puberale
púbico, pubiano pio pubico a
pubis ad pube tà
publicable ublicar pubblicabile
publicación especializada revista specializzata
publicación por entregas, publicación en fascículo pubblicazione a dispense
publicación, edición ión pubblicazione
publicación, manifestación, notificación notifica
publicación, promoción pubblicizzazione
públicamente licar pubblicamente
publicano o, limpio publicano
publicano publicar pubblicano
publicar, dar publicidad pubblicizzare
publicar, editar r pubblicare
publicar, publicitar reclamizzare
publicidad, reclamo pubblicità
publicidad, reclamo, propaganda reclame
publicismo, publicidad, medios pubblicismo
publicista  reclamo pubblicista
publicitario ico pubblicitario
público  publico pubblico
público, audiencia udienza
pudendo, genitales pudende
pudendo, vulva mpio pudendo
pudibundo, mojigato, estricto, modesto pudibondo
púdicamente, públicamente pudicamente
pudicia sto, limpio pudicizia
pudín, budín, pastel budino
pudinga sto, limpio puddinga
pudor cación uir, vara, pudrir verecondia e
pudor, vergüenza, modestia, decencia pudore
pudoroso ión uir, vara, pudrir verecondo ne
pudrir, pudrirse putrefare ne
pueblerino, parroquial, local municipalesco
pueblo popolo
pueblo guerrero popolo guerriero
pueblo, nación  nación nazione
puente ponte
puente colgante ponte sospeso
puente de mando dar plancia ria
puente levadizo ponte levatoio
puente, saltador viana ponticello
puerco a cabeza, jaqueca maialesco ta
puerco espín nse ar, eseñar, aducir istrice
puercoespín porcospino
puericia, niñez puerizia
puericultor puericultore
puericultura puericultura
pueril iata puerile ad
pueril, aniñado, amuchachado fanciullesco
puerilidad bambineria
puerilidad fantocceria
puerilidad puerilità
puerilmente puerilmente
puerperal puerperale
puerperio puerperio
puerro, verruga  puerta porro
puerta de auto, portera portiera
puerta metálica saracinesca
puerta, umbral en  profesar, uso, ejercicio uscio  con
puerto de escala porto di scalo
puerto franco porto franco
puerto marítimo porto marittimo
puerto militar porto militare
Puerto Rico Puerto Rico
Puerto Rico ión Portorico
puerto, porte, portar, llevar porto
pues bien, ahora bien, ahora ebbene
pues que, qué va  enfangar, mancillar ma che da un pò!
pues, para, ya que, puesto que poichè
puesta , episodio puntata televisiva
puesta a punto poner en un bando messa a punto
puesta al día, actualización aggiornamento
puesta de lado o, mensaje messa (3) ando
puesta en arranque, puesta en movimiento messa in moto
puesta en escena, comprensión realizzazione scenica
puesta en evidencia nsaje messa in evidenza
puesta en obra o, mensaje messa in opera
puesta en órbita iniezione in orbita
puesta, misión, poste , poste missione
puesta, poner una nota, correo, empleo eo, empleo posta
puesto de mando stanza dei bottoni
puesto que, dado que posto che avoro
puesto vacante posto libero
puesto vacante, plaza a cubrir  os posto vacante
puesto, pabellón, caseta de Decoración stand
puf ar puf lato
puf, rollo pouf o
púgil, boxeador pugilatore
pugilístico, del boxeo pugilistico
pugnacidad rissosità
pujar offrire di più
pulcritud, limpieza, aseo o, ajustado, enjugar lindezza
pulcro, descarado, galas gioielli
pulga pulce
pulgar, dedo gordo del pié alluce azione
pulgar, dedo pulgar, pulgada pollice
pulgón  África afide
pulguera, pocilga pulcinaio
pulido a plomo dor, alisador lucidato a piombo
pulido, lustre, pulimentación ble, ganancioso lucidatura ente
pulido, perfeccionado, acabado inar, denegar rifinito
pulidor o secar con trapo piamente, puro pulimentatore ando
pulidor, acabador, aparador finitore
pulidor, descascarillador fo, juego de cartas, brillatore
pulidor, molino arrocero nfo, juego de cartas, brillatoio
pulidora pieza general y, suéter pulitrice  primavera
pulidora ustre uoso, aprovechable, ganancioso lucidatrice nte
pulidora, acabadora finitrice
pulidora, molinero, cepilladora mecánica arrotatrice
pulimiento, refinación ica politezza
pulir, limpiar  con trapo piamente, puro pulire strofinando
pulir, perfeccionar, acabar eclinar, denegar rifinire
pulla puglia
pulla puglie
pullman, autocar  jersey, suéter pullman
pulmón polmone
pulmonar polmonare
pulmonaria polmonaria
pulmoníaco, neumónico polmonitico
pulpa mechada  muñeca polpa one
púlpito  arder, quemarse, puntura, picadura pulpito
pulpo  mu eca, muñeca polpo
pulpo , pulpo polipi
pulpo, parásito, sanguijuela, mafia piovra i
pulposo u eca, muñeca polposo
pulposo, carnoso ñeca polpacciuto
pulsar, latir do entre el capitel y el arco pulsare
pulsatilla tuado entre el capitel y el arco pulsatilla
pulso, muñeca, firmeza polso
pulso, pulsación, latido  capitel y el arco pulsazione
pulsómetro tuado entre el capitel y el arco pulsometro
pulular  arder, quemarse, puntura, picadura pullulare
pulverizable te polverizzabile
pulverización sfarinamento
pulverización e polverizzamento
pulverización e polverizzazione
pulverizador spruzzetta
pulverizador, plumero, boquilla de riego, aspersor polverizzatore
pulverizadora, rociador pción irroratrice
pulverizar mate polverizzare
pulverizar, vaporizar, evaporar vaporizzare e
puma da, arder, quemarse, puntura, picadura puma re
puma, gato montés ión, empalme, conexión coguaro nza
puñado brancata
puñado manciata
puñalada pugnalata
puñalada imo imacion stilettata
puñalada por la espalda pugnalata alle spalle
puñetazo onsagrar, ceder, rentar, fruto cazzotto
punibilidad gar punibilità
punible, castigable punibile
punible, pasible passibile
punición, castigo, escarmiento, condena ondenar punizione
punición, condenar ndenar condannare
puño , mu eca, muñeca polsino
puño, empuñadura ir, circuir elsa
puño, ladrillo de vista paramano
puño, puñetazo pugno
punta de flecha ria punta della freccia
punta na  mal ventilado mucrone cio
punta, basurero, remision, truco, arruga, propina suggerimento
punta, espina burrimiento barb
punta, pizca, impuestos, encaje, señalar punta
puntal, andamio, sostén puntello
puntal, soportar, respaldo, apear, apoyo, sostén sostegno
puntapié, patada, patear sgambettare
puntas abiertas doppie punte
punteado, de puntos punteggiato
punteado, moteado puntinato
puntería  achicoria puntamento evisiva
puntiagudo sistente aguzzo e
puntiagudo, cuspidado cuspidato con
puntilla, investigador r de los insectos traccialinee
puntillas, encaje vasar merletto
puntillismo eñalar puntinismo
puntillo , señalar puntiglio
puntillosidad, obstinación puntigliosità
puntilloso señalar puntiglioso
puntilloso, sensible  nsible, sensible sensibile
punto cardinal punto cardinale ura
punto crítico punto critico itura
punto de apoyo de la palanca, perno, fulcro fulcro e
punto de hervor, punto de ebullición punto di ebollizione
punto de sutura punto di sutura
punto de vista, miradero, mirador belvedere
punto donde se anula la gravedad terrestre y lunar abarico r
punto fundamental e, sabio fulcro (2)
punto invisible o, arriba, ante, arribapor, vía soppunto
punto invisible, costura invisible sottopunto
punto por punto o punto per punto
punto y aparte  o punto ed a capo
punto y coma empo punto e virgola
punto, nada, impuestos, señalar punto
puntos suspensivos punti si sospensione
puntuación onsultar interpunzione
puntuación señalar puntazione
puntuación señalar punteggiatura
puntual, a tiempo puntuale
puntualización precisazione
puntualización, precisión, aclaración puntualizzazione
puntualizar, especificar, aclarar puntualizzare
puntualmente puntualmente
punzada dolore lancinante
punzada ío fitta
punzante, mordaz uemarse, puntura, picadura pungente
punzón os, señalar punteruolo
punzón, aliciente, incentivo pungolo
punzón, bloque de estampar chiodaia
punzón, empujador a, puede punzone
punzón, sacabocados, barrena, taladro foratore
punzonador, vaquero  puede punzonatore
punzonador, vaquero  puede punzonista
pupilo te, sin embargo pupillo
pupilo, pupila pupilla
pupilo, pupila, estudiante de segundo año, alumno allievo
pupitre, codillo de vaca scannello
pupitre, escritorio, banco de escuela banco di scuola
pura sangre  nte, ay, afligido, pesaroso purosangue
puramente  sin embargo puramente
puré de papas da passata di patate
puré de verdura passato di verdura
puré, pasado, pretérito passato di moda
pureza ar, encuentro, quedar incontaminatezza
pureza te laxante purezza  o
pureza, limpieza nettezza
pureza, limpieza, desecho, basura mondezza
purga, drenaje, flema ma spurgo
purga, hirviente purga te o
purgación, purgamiento, purificación, redención purgazione
purgante, laxante catartico
purgante, laxante purgante o
purgar rio purgare io
purgativo, laxante purgativo
purgatorio purgatorio
purificación purificazione
purificador purificatoio
purificador purificatore
purificar o purificare
purificar, probar, poner a prueba, arriesgarse cimentare
purificatorio purificativo
purina cado purina
purismo ado purismo
purista ado purista
purista, castizo, castiza benparlante
puritano do puritano
puro, casto, limpio, púdico, pudoroso pudico
puro, dignificado puro
puro, genuino, verdadero pretto re
puro, perfecto, irreprochable, impoluto intemerato
púrpura ortillo, puerta porpora
púrpura, lila lilla
purpúrico amente, ay, afligido, pesaroso purpurico
purpurina tillo, puerta porporina
purulento e purulento ne
pus edumbre pus efazione
pus, podre materia purulenta
pusilánime pusillanime
pusilanimidad, cobardía pusillanimità
pústula bre pustola ione
pustuloso e pustoloso ne
puta a  millon mignotta
puta a suerte! trónomo buona donna a!
puta amiento stronza iatura
puta, prostituta, callejera lpe, perforar battona
puta, vagabundeo, golondrino  aso pesado vagabondaggio
putada, alcahueta o ruffianata
putada, desecho, mala jugada puttanata
putativo re putativo one
putero, libertino , heder puttaniere
putesco z, apestar, heder puttanesco
putrefacción o putrescenza
putrefacción, descomposición espués, después de imputridimento
putrefacción, podredumbre, pudrición putredine ne
putrefacción, pudrir, pudrirse marcire
putrefactivo putrefattivo
putrefacto putrefatto e
putrescencia, podredumbre a, hora, se ar marcescenza
putrescente ho putrescente
putrescible ho putrescibile
putrescible, perecedero eña, hora, se ar marcescibile
putrescina cho putresscina
pútrido, putrefacto, podrido, pocho putrido
puzolana ción Estatal pozzolana
puzolánico ón Estatal pozzolanico
q, quintal q a
Qatar s Directivos Qatar
que banquetea , espacio bsnchettante
qué bonito che bello
qué bonito l come é bello nel contratto
qué casualidad che combinazione
que debe guardar cama igor, efecto, compeler costretto a letto
que depende de alguien persona a carico
que destroza los nervios che spezza i nervi
qué dices s hoy? n che dici o è oggi?
que empeña, que obliga, que compromete impegnativo
que está detrás retrostante
que está por caerse, que cae, cadente, decrépito cadente
qué estás tramando do cosa state combinando
que esto te sirva de escarmiento ciò ti sia di avviso
que finge estar enfermo morreo chi si finge malato
qué ha pasado ienzudo cos´è stato
que ha vivido, experimentado, lo cotidiano vissuto
qué haces concienzudo cosa fai e
que introduce ambulo, introducción, introducción introduttivo
que lástima do? en che peccato ?
qué lata che barba
que le aproveche ónomo buon pro le faccia
qué lío a es? uien che macello
que mira a, que da a, frente a prospiciente
que no practica non praticante
que presagia, que previene el futuro ion, regla presago ione
que quiere adar to volente ne
que resuena, que retumba echeggiante
que tiene éxito en che ha succeso
que tiene ganas de vomitar che ha la nausea
que transmite cablegramas cablografista
que va a nacer, naciente nascituro
que vale la pena, remunerativo, provechoso redditizio
que ve una cosa por otra travedente
que viene, se aproxima che proviene dal senso
que, quien cui a
quebradizo arne spezzabile
quebradizo e on, condenar conculcabile rte
quebradizo, frágil  frágil fragile
quebradura, fractura frattura delle ossa
quebrantable, quebradizo ar frangibile
quebrantador, rompedor nar, locucion, frase frantumatore
quebrantahuesos gipeto
quebrar, romper spaccare e
quebrar, romper, quebrantar  lampara, luz, claro schiantare
queche   ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las ketch p
queda cessazione del lavoro
queda ro, tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra coprifuoco
quedamos muy agradecidos vi siamo grati
quedar a un lado farsi in là ro
quedar en ridículo fare brutta figura riori
quedar mal, quedar en ridículo fare una figuraccia
quedar pasmado olso restare di stucco
quedar, quedarse so restare nt
quedarse atónito non credere ai propri occhio
quedarse atrás , retumbar rimanere indietro
quedarse con dinero errizar, tierra, país, enlodar tenersi i soldi
quedarse dormido dormire troppo a lungo
quedarse dormido e, soñoliento, lento addormentarsi
quedarse en casa so restare in casa
quedarse en la cama por pereza covare le lenzuola
quedarse pasmado r allibire
quedarse, mantener, permanecer, preservar rimanere
quehacer, faena ecto daffare
queja a, refunfuñadora brontolio
queja, lamento lagnanza
quejarse appesantire
quejarse, endechar, lamentar, deplorar lamentare
quejarse, lamentarse lagnare
quejarse, reclamar fare reclamo
quejido, encina , deterioro leccio
quejoso, quejumbroso, irritable gunta querulo
quejoso, refunfuñador lagnone
quejumbroso, interminable lagnoso
quelato, quelante a, fosforescencia química chelato inescenza
quelicerio iscencia, fosforescencia química cheliceri escenza
quemable  quemadura, arder bruciabile re a
quemado por el sol abbronzito
quemado, esfumado bruciato dal sole
quemador de gas bruciatore di gas
quemador, mezclador de combustible bruciatore
quemadura scottatura
quemadura, lesión de plantas por agentes tóxicos bruciatura
quemadura, lesión macular de las hojas bronzatura
quemante, fulminante, ofensivo der bruciante
quemar combustión, quemarse ustionare
quemar, escarmentar scottare
quemar, quemarse, quemadura, arder bruciare
quemazón, sequedad, sed arsura
quenopodiáceas ien chenopodiacee
quepis uién, quien chepì
queratina n, quien cheratina
queratitis , quien cheratite
queratosis , quien cheratosi
queratoteca  quien cheratoteque
querella, contienda, disputa, controversia querelle
querella, demanda, queja on, pregunta querela
querellado, demandado, acusado egunta querelato
querellante, demandante ion, pregunta querelante
querellar, demandar osicion, pregunta querelare
querencia, calidad, costumbre, cualidad ido qualità
querer, testamento diventa
querer, testamento, voluntad, amar, preguntar por volere
querida la, gentuza Gent.ma a
queridas a, gentuza Gent.me a
querido la, gentuza Gent.mo a
querido, agradable, costoso, caro, amado caro
Querido, queridísimo hismorreo Chia.mo era
queridos a, gentuza Gent.mi a
querosene n, quien cherosene
querubín én, quien cherubino
quesera formaggiera
quesería caseificio
quesero casaro
queso formaggio
queso  a, entonación, tono cacio
queso crema  sol bel paese
queso cremoso andamente, suavemente dolcelatte
queso de cabra reta, salto mortal caprini
queso de oveja pecorino
queso duro  pasionaria , cobertizo grana padano
queso pecorino siciliano, con pimienta, picante pepato
queso ricotado salado ricotta salata
queso siciliano ción, tono caciocavallo
queso veneciano asiago o
quetosoma de quien chetosema ide
quetotaxia , quien chetotassi
quetzal quetzal
quiasma  entrecruzamiento ave, tecla, llave chiasma
quiasma, entrecruzamiento ave, tecla, llave chiasmo
quiasmático a, estirar, clave, tecla, llave chiastico
quicio ganghero
quiebra, fracaso, falencia fallimento
quienquiera que, cualquiera chiunque
quiescencia, reposo, retiro llí, a través de ello quiescenza
quiescente, quieto, dócil, acomodadizo és de ello quiescente
quietamente, sosegadamente, tranquilamente e ello quietamente
quietismo, inmovilidad, indiferencia, apatía ello quietismo
quieto, callado a chiotto ada
quieto, sosegado, tranquilo llí, a través de ello quieto
quieto, tranquilo, silencio, cazurro, aún, calmado calmo
quieto, tranquilo, silencioso cheto
quietud, sosiego, calma, reposo  a través de ello quiete
quijera  aer, llevar, buscar portamorso
quijera ción del ángulo obtuso de una puerta sguancia isso
quijotesco donchisciottesco
quijotismo, quijotería donchisciottismo
quilificación chilificazione
quilla chiglia
quimera o, químico, farmacéutico chimera
quimera, casco cimiero
quimérico, irreal, extravagante chimerico
química o, químico, farmacéutico chimica
químicamente ímico, farmacéutico chimicamente
quimico chìmico
químico, boticario, farmacéutico chimico
quimificación chimificazione
quimioesterilizantes chemiosterilizzanti
quimioluminiscencia, fosforescencia química chemiluninescenza
quimiopatía  quien chemiopatie
quimioprofilaxis n chemioprofilassi
quimiotaxis  quien chemiotassi
quimioterapia uien chemioterapia
quimiotropismo ien chemiotropismo
quimo l chimo iola
quimono chimono la
quimono  ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las kimono t
quinado, con quina chinato la
quincallería, quincalla chincaglieria
quince quindici
quincella chincaglie
quincena quindici giorni
quincena de pescado quindicina e
quincenal e pescado quindicinale
quincentésimo ón cinquecentesimo
quincuagésimo, cincuenteno cinquantesimo
quiniela  rodajita schedina e
quiniela teado e auto) botar totocalcio
quinientos, siglo XVI cinquecento
quinina chinina la
quinina chinino la
quinismo cinconismo fo
quinoleína chinolina
quinquenal  pescado quinquennale
quinquenio  pescado quinquennio
quinta esencia, quintaesencia quintessenza
quintaesenciar quintessenziare
quintal mezzo quintale
quintal quintale
quinteto quintetto
quintillón, millón de billones quintilione
quintina inturón cinquina
quinto quinto
quíntuple  equivocacion quintuplice
quíntuplo quintuplicare
quíntuplo  equivocacion quintuplo
quiosco a cirugía chiosco ada
quiosco, kiosco edicola
quiquiriquí eguntar chicchirichì
Quirino  aquí, ahí, alli, cuales, allí, allá, que Quirino
quirófano, sala de cirugía sala operatoria
quirógrafo irugía chirografo
quirología irugía chirologia
quiromancia rugía chiromanzia
quiromante irugía chiromante
quiromántico ugía chiromantico
quiropráctica gía chiropractica
quiropráctica gía chiroterapia
quiropráctico gía chiropractico
quirópteros rugía chirotteri
quirúrgicamente, extremadamente chirurgicamente
quirúrgico irujano chirurgico
Quisiera ir al hotel  vorágine Vorrei andare al Hotel
quisquillosidad permalosità
quisquilloso permaloso
quiste cisti one
quístico, cístico cistico e
quitamanchas ula mucho or smacchiatore
quitanieves rogar, repartir, dividir, lote, parte spartineve
quitar con pala, palear alda, carne salada spalare
quitar la mesa sparecchiare
quitar la mesa sparecchiare la tavola
quitar la mesa, despejar la mesa e sbarazzare la tavola
quitar manchas, demanchar smacchiare a
quitar, birlar scippare
quitar, destetar a divezzare d' acconto
quitar, sacar, esbelto, alejar, baja, adelgazar togliere
quitarse, despedir licenziato
quitina rancar, clausurar, cerrar, cercano chitina
quitinoinhibidor lausurar, cerrar, cercano chitinoinibitori
quitridiaceos ar, trancar, clausurar, cercano chitridiacee
quitridiales rar, trancar, clausurar, cercano chitridiali
quizá, probablemente, incluso, aunque, ojalá magari  parte
quizás, quizá, a lo mejor, quién sabe chissà
quórum, número mínimo necesario  ón, artículo quorum
r rreo registrado, correo certificado eccionar r  . gliere
rabadilla pot, capucha codrione
rabanito amente, por suerte fortore amente
rábano  precipitado, escarpado, brusco, rápido rapanello
rábano  rabanos, rabano rafano
rábano  rabanos, rábano ravanello
rabel la ribeca
rabí o certificado char, cosechar, coleccionar rabbi liere
rabia  certificado char, cosechar, coleccionar rabbia iere
rabiar ido, furioso infuriarsi
rábico certificado char, cosechar, coleccionar rabbico ere
rábido, rabioso, furioso cosechar, coleccionar rabido iere
rabieta accesso di rabbia
rabillo del ojo coda dell´occhi
rabillo, coleta apucha codino
rabinato rtificado char, cosechar, coleccionar rabbinato e
rabínico rtificado char, cosechar, coleccionar rabbinico e
rabinismo tificado char, cosechar, coleccionar rabbinismo
rabino certificado char, cosechar, coleccionar rabbino ere
rabiosamente irosamente
rabiosamente ia, revestir, tejido, pa o, lona stizzosamente
rabiosamente icado char, cosechar, coleccionar rabbiosamente
rabioso farnetico
rabioso ertificado char, cosechar, coleccionar rabbioso re
rabioso materia, revestir, tejido, pa o, lona stizzoso
rabo de vaca jo coda alla vaccinara
rabón, sin cola scodato
racalcar, reforzar rincalzare
racción positiva , estuche, recipiente, vasija reazione positiva
racémico dor, indicador, detector racemico tore
racha ente, luego, en resumen breve periodo
racial cohete razziale
racimar, recoger, juntar detector racimolare re
racimo grappolo
racimo cador, indicador, detector racemo  atore
racimo, gallardete penzolo
racimoso dor, indicador, detector racemifero re
racimoso dor, indicador, detector racemoso tore
raciocinio raziocinio
ración razione
racional razionale
racionalidad razionalità re
racionalismo razionalismo e
racionalista razionalista e
racionalización razionalizzazione
racionalizar razionalizzare
racionalmente con razionalità
racionalmente razionalmente
racionamiento razionamento
racionar razionare
racionar  consolidar mettere a razione
racismo ohete razzismo
racista ohete razzista
racital, recitado, narración recital ione
rada, ensenada ndicador, detector rada izzatore
radar icador, indicador, detector radar zzatore
radarística , indicador, detector radaristica e
radiación cósmica nte radiazione cosmica
radiación, irradiación irraggiamento e
radiado chispear, viga, spray, avión de reacción raggiato
radiador cipiente térmico r, tierra, país, enlodar termosifone
radial ero, radiador radiale e
radiancia , radiador radianza
radiante, luminoso iga, spray, avión de reacción raggiante
radiar, irradiar irradiare
radiar, radiotransmitir, transmitir la radiotrasmettere
radical, radicalmente radicale
radicalismo radicalismo
radicalmente radicalmente
radicando radicando
radicar, arraigar, prender radicare
radicheta, achicoria  la escala radicchio
radicheta, radícula radichetta
radicícola odifusión radicicolo
radio a transistores aro, luz, candela radio a transistor
radio abonado ara, claro, luz, candela radioabbonato
Radio Audición Italiana RAI entatore
radio portátil ra, claro, luz, candela radiolina
radio receptor ra, claro, luz, candela radio recivente
radio transmisor , claro, luz, candela radio trasmittente
radio, radiodifusión radio
radio, rayo, saliva, viga, avión de reacción ión raggio
radioabonado para, claro, luz, candela radioabbonata
radioactividad ra, claro, luz, candela radioattività
radioactivo mpara, claro, luz, candela radioattivo
radioaficionado a, claro, luz, candela radioamatore
radioastronomía a, claro, luz, candela radioastronomia
radioaudición, transmisión radial dela radioaudizione
radiobiología ara, claro, luz, candela radiobiologia
radiocarbono para, claro, luz, candela radiocarbonio
radiocomando para, claro, luz, candela radiocomando
radiocomando para, claro, luz, candela radiotelecomando
radiocompás mpara, claro, luz, candela radiobussola
radiodespertador , claro, luz, candela radiosveglia
radiodifusión ara, claro, luz, candela radiodiffusione
radiodirigir para, claro, luz, candela radiocomandare
radioelemento ara, claro, luz, candela radioelemento
radioemisora, estación de radio andela radiostazione
radioenlace nte ponte radio o
radioescucha, radioyente  luz, candela radioascoltatore
radiofaro lampara, claro, luz, candela radiofaro
radiofaro or, indicador, detector radarfaro ore
radiofonía ampara, claro, luz, candela radiofonia
radiofónico mpara, claro, luz, candela radiofonico
radiofonógrafo ra, claro, luz, candela radiofonografo
radiofotografía a, claro, luz, candela radiofotografia
radiógeno lampara, claro, luz, candela radiogeno
radiogoniómetro a, claro, luz, candela radiogoniometro
radiogonometría a, claro, luz, candela radiogonometria
radiografía mpara, claro, luz, candela radiografia
radiográfico para, claro, luz, candela radiografico
radiograma ampara, claro, luz, candela radiogramma
radioguía lampara, claro, luz, candela radioguida
radioisótopo para, claro, luz, candela radioisotopo
radiolocalización  claro, luz, candela radiolocalizzazione
radiolocalizador , claro, luz, candela radiolocalizzatore
radióloga lampara, claro, luz, candela radiologa
radiología ampara, claro, luz, candela radiologia
radiólogo lampara, claro, luz, candela radiologo
radioluminiscencia claro, luz, candela radioluminescenza
radiometría mpara, claro, luz, candela radiometria
radiómetro ampara, claro, luz, candela radiometro
radiomicrófono ra, claro, luz, candela radiomicrofono
radionucleido ara, claro, luz, candela radionuclide
radiorreceptor ra, claro, luz, candela radioricevitore
radioscopía mpara, claro, luz, candela radioscopia
radioscópico para, claro, luz, candela radioscopico
radiosensibilidad  claro, luz, candela radiosensibilità
radiosensible ara, claro, luz, candela radiosensibile
radioso, luminoso  claro, luz, candela radioso
radiosonda ampara, claro, luz, candela radiosonda
radiosonda, telesonda telesonda e
radiotaxi lampara, claro, luz, candela radiotassi
radiotécnica, radiotecnia luz, candela radiotecnica
radiotécnico para, claro, luz, candela radiotecnico
radiotelefonía ra, claro, luz, candela radiotelefonia
radiotelefónico a, claro, luz, candela radiotelefonico
radiotelegrafía a, claro, luz, candela radiotelegrafia
radiotelegráfico , claro, luz, candela radiotelegrafico
radiotelegrafista  claro, luz, candela radiotelegrafista
radiotelegrama ra, claro, luz, candela radiotelegramma
radiotelescopio a, claro, luz, candela radiotelescopio
radiotelevisión a, claro, luz, candela radiotelevisione
radioterapia ho gammaterapia
radioterapia para, claro, luz, candela radioterapia
radioterapia, terapia radiante candela radiumterapia
radiotransmisión, radiación z, candela radioemissione
radiotransmisor a, claro, luz, candela radiotrasmettitore
radioyente ampara, claro, luz, candela radioauditore
radomo  rabanos, rabano radome
radón , rabanos, rabano radon
rádula  rabanos, rabano radula
raer, rasurar, afeitar radere re
Rafael ar, representar, simbolizar Raffaele re
Rafael ar, representar, simbolizar Raffaello e
Rafaela r, representar, simbolizar Raffaella e
ráfaga de viento ventata
ráfaga, abanicamiento r, aventar, volver vano sventagliata
ráfaga, racha resentar, simbolizar raffica are
ráfaga, sacudir, golpe, empujón, tirón   traqueteo folata
ráfaga, soplada folata di vento
rafe l ar, representar, simbolizar rafe ele re
rafia  certificada hacha rafia a
raglan raglan
ragú  Audición Italiana ragù ntatore
Ragusa (Patente de auto) RG vere
raído, andrajoso, viejo frusto
Raimunda r Raimonda ore
Rainiero se, apiñarse Raniero iarsi l´uno all´altro
raíz , río fittone
raíz cuadrada radice quadrata
raíz, primera nota de la escala radice
raizes radici
rajá dador rajah tatore
rajá xión ragià amento fallace
raja, lágrima, rajar lacrima
rajadura, fisura incrinatura
rajar, resquebrajar, rajarse incrinare
rallador grattugia
rallar , mencionar, cotizar, citar grattugiare
ralo, raro, encender, lámpara, claro, luz, candela rado
rama a, formular, condenar, locucion, frase frasca
rama anual de planta leñosa , juego de cartas, brindillo
rama, bifurcar, ramo, ramificar, ramal ramo
ramal ferroviario tronco ferroviario
ramas unidas al tallo zincone
rambla, acabador amo, ramificar rameuse
rambla, ribera rogrullada, tópico lungomare ne
ramera, buscona, prostituta prostituta
ramificación r, ramo, ramificar ramificazione
ramificado, en astas  ramificar ramificato
ramificarse, dividirse, brotar ramas ramificare
ramillete ores mazzetto carte
ramio do urcar, ramo, ramificar ramia do
ramio do urcar, ramo, ramificar ramiè do
ramito ramoscello
ramito seco stecco a
ramiza, matorral, ramaje ramaglia
ramo de flores mazzo di fiori
ramo de flores mzzo di fiori
ramoso, frondoso amo, ramificar ramifero
ramoso, radiante ramoso
rampa, cuesta rampa
rana rana
rana arbórea ila ità
rana, engendro ranocchio
rana, rapaz ranocchia
rancho dad rancio
ranciedad rancidezza
ranciedad rancidità
ranciedad, ranciedumbre rancidume
rancio de baño stantio a bagno
rancio, pasado, descompuesto rancido
rand , línea rand
rango, línea, categoría, fila, formación rango
rangua dor ralla tatore
ránula lus ranula lo
ránula, lavadora, cañadilla ranella
ranunculus ranuncolo
rapacidad fame da lupi
rapacidad famelicità
rapacidad, codicia rapacità
rapadura recipitado, escarpado, brusco, rápido rapata
rapadura recipitado, escarpado, brusco, rápido rapatura
rapar , precipitado, escarpado, brusco, rápido rapare
rapar n, testarudo ipizape, pelea zucconare
rapar, cortar el cabello radere i capelli
rapaz dad rapace à
rapaz, predatorio, fiero, austero grifagno
rapazmente rapacemente
rape na débil coda di rospo
rapé o, precipitado, escarpado, brusco, rápido rapé o
rápidamente alla svelta
rápidamente raptar rapiramente
rápidamente,  dv. ez a ritmo serrato
rápidamente, apresuradamente frettolosamente
rápidamente, prontamente alacremente
rápidamente, prontamente prontamente
rápidamente, sin prestar mucha atención di sfuggita  dente
rapidez rattezza
rapidez mo, directamente, una vez, pristino subitaneità
rapidez on, envio, transmisión, expedición speditezza
rapidez precipitado, escarpado, brusco, rápido rapidezza
rapidez precipitado, escarpado, brusco, rápido rapidità
rapidez, agilidad lestezza
rapidez, velocidad numero dei giri
rapidez, velocidad, prontitud velocità
rapiñar, robar, atracar rapinare e
rapónchigo cipitado, escarpado, brusco, rápido raperonzolo
rapsodia , contado rapsodia
rapsodia para violín, zingaresca, gitanesca zingaresca
rapsódico, fragmentario rapsodico
rapsodista contado rapsodista
rapto, éxtasis, arrobamiento rapimento
raptor rapitore e
Raquel cador, indicador, detector Rachele atore
raqueta siega, cosechar, cosechar, coleccionar racchetta e
raquialgia r, indicador, detector rachialgia re
raquídeo, espinal cador, detector rachidiano re
raquis cador, indicador, detector rachide atore
raquítico or, indicador, detector rachitico ore
raquitis dor, indicador, detector rachitide ore
raquitismo r, indicador, detector rachitismo re
rara avis  contado rara avis
raramente, contado raramente
raramente, raras veces di rada bio  dente
rarefacción rarefazione
rarefacto rarefatto
rareza rarità
rareza, incomprensibilidad astruseria
raro r, raspadura raro iare
raro, extravagante bislacco
ras, cacique dura ras hiare
rasador bierto apripista
rasadura aspadura rasatura
rasar, alisar ura rasare re
rasar, rozar áquina de afeitar r, rastrear, rastra rasentare
rascacielos ar grattacielo
rascador a, máquina de afeitar r, rastrear, rastra raschiatoio
rascador, raspador  de afeitar r, rastrear, rastra raschietto
rascadora , máquina de afeitar r, rastrear, rastra raschiatrice
rascadura, rasguño, arañazo, rozamiento, garfio graffio
rascar, raspadura, raspar raschiare
rascar, raspar, rallar grattare
rascarse orrar, raspador grattarsi
rasero, rascador na de afeitar r, rastrear, rastra rasiera o
rasgado, andrajoso estirse, vestido, sosegar sdrucito
rasgado, roto oco, tanda strappato
rasgadura, separarse, ranura de expansión, partir fèndere
rasgar  pollo stracciare la
rasguño, arañazo lita scalfittura
rasguño, arañazo o, ara azo, rozamiento graffiatura
rasguño, rasguñar, arañazo, escriba scalfire
raso, satén, raído, raspado, afeitado rear, rastra raso o lo
raspadura, rascamiento, raspado raschiamento
raspadura, raspado  de afeitar r, rastrear, rastra raschiatura
raspar  rastra, rastro, rastrear, rastrear, rastra raspare o
raspar, raer, remover raspando   .t. abradere ne
rasquetear al caballo, podar plantas bruscare e
rasquetear, pulir bruschinare
rastrero rtivamente, arrastrarse, garabatear strisciante
rastrilladora, agramadora stigliatrice
rastrillaje, batida, recogida ar, rastrear, rastra rastrellamento
rastrillar erpicare
rastrillar  ra, rastro, rastrear, rastrear, rastra rastrellare
rastrillo  ga, cosechar, cosechar, coleccionar raccattafieno
rastro, cultivador rastro
rastro, rastra, rastrillo strear, rastrear, rastra rastrello
rastrojo stoppia
rasuradora, máquina de afeitar r, rastrear, rastra rasoio lo
rata, rapto ratto
ratafía ratafià
ratel ratele
ratera , pavo taccheggiatrice
ratería torral borseggio
ratero , pavo taccheggiatore
ratero, ladronzuelo ladruncolo
ratificación ratifica
ratificación, confirmación ratificazione
ratificador, reo que acusa a sus cómplices ratificatore
ratificadora ratificatrice
ratificar ratificare
ratina ratina
ratón  raton sorcio
ratón  raton topo
ratón, desmán lar, devastar desman e
ratoncito seno, pecho, arca, cajón, tórax topolino
ratonera ntal sponible trappola per topi
Raúl o, rabanos, rábano Raul ello
rauwolfia banos, rábano rauwolfia
Ravenna (Patente auto) , cosechar, coleccionar RA cogliere
ravioles ravioli ento
raya con púa pastinaca
raya torio, pupitre, mostrador scriminatura
raya, desmontar, desnudarse, desnudo, desposeer denudare
raya, regia, caricia, fila, línea, verso, remar r riga
rayado  tieso, rígido rigatura
rayado, acanalado, surcado rigato i
rayado, cebrado zebrato
rayado, linaje, número de líneas rigaggio
rayar, caminar, andar rigare i
rayo de luna raggio di luna
rayo, atajo, viga, travesía, travesaño, traviesa traversa
rayo, centella, relampaguear, lanzar destellos fulmine
rayo, relámpago folgore sordinata
rayón ador raion tatore
rayón, tela sintética rayon ale
rayos x chispear, viga, spray, avión de reacción raggi x
raza de ovejas, lana merino ole
raza fisiológica, cepa, biotipo razza fisiologica
razón de Estado ato, guisa, prudencial ragione di stato
razón directa nsato, guisa, prudencial ragione diretta
razón geométrica to, guisa, prudencial ragione geometrica
razón social ensato, guisa, prudencial ragione sociale
razón, ocasionar, cordura, originar, causa ragione
razonablememnte, deliberando iginar, causa ragionatamente
razonablemente ragionevolmente
razonador sionar, cordura, originar, causa ragionatore
razonadora, pensadora ura, originar, causa ragionatrice
razonamiento filosofema
razonamiento ragionamento fallace
razonar casionar, cordura, originar, causa ragionare
razonar con los pies, desvariar, disparatar ragionare con i piedi
razonar, deliberado, intencional, artificial voluto
razonar, raciocinar raziocinare
reabastecerse de carburante , linea, verso, remar rifornire di carburante
reabrazar riabbracciare
reabrir r riaprire
reabsorbente de cóagulos antiecchimotico
reabsorber riassorbire
reabsorción riassorbimento
reacción acústica  estuche, recipiente, vasija reazione acustica
reacción en cadena estuche, recipiente, vasija reazione a catena
reacción ntenedor, estuche, recipiente, vasija reazione e
reaccionar te, de veras, real, instantaneo reagire
reaccionario edor, estuche, recipiente, vasija reazionario
reaccionario, iliberal, poco generoso illiberale
reacercarse, reconciliarse clinación riavvicinare
reacio r, reembolso restio ire
reacio, reluctante, prófugo, rebelde renitente
reacondicionar, renovar ricondizionare
reactancia enedor, estuche, recipiente, vasija reattanza
reactivación riattivazione
reactivar riattivare
reactividad, simpatía, sensibilidad te, vasija reattività
reactivo ntenedor, estuche, recipiente, vasija reattivo e
reactor  ntenedor, estuche, recipiente, vasija reattore e
reactor aéreo aerogetto a
reactor en cadena  estuche, recipiente, vasija reattore a catena
reactor nuclear r, estuche, recipiente, vasija reattore nucleare
readaptación riadattamento
readaptar riadattare
readmisión riammissione
readmisión riassunzione
readmitir riaccogliere
reafilar, pelar raffilare
reafirmación riaffermazione
reafirmar, afianzar riaffermare
reaflorar, reaparecer riaffiorare
real iento regale nto
real, regio ón, region, comarca regio e
realeza cial  confidencial famiglia reale
realeza, majestad regalità o
realimentación feedback
realineación, reajuste, readaptación riallineamento
realismo ia realismo
realista ia realista
realista ia realistico
realísticamente realisticamente
realizable  completo bar, agotar esaudibile
realizable dverbio avverabile
realizable, factible, practicable, posible attuabile
realización, cobro realizzo
realización, ejecución, cumplimiento effettuazione
realizador, director, director cinematográfico regista
realizador, ejecutor, marcador cia, logro realizzatore
realizar un buen negocio  si combinare un buon affare
realizar, efectuar, dar salida cia, logro realizzare ne
realizar, llevar a cabo rto, experto, diestro esperire
realmente lidad realmente
realmente, sin embargo, también, puré pure
realquilar, subarrendar riaffitare
realzar r rialzare
realzar, aumentar, iluminar lumeggiare
reamasar, arreglar, modificar rimpastare re
reamueblar riammobiliare
reanimación, aliento, resucitación rianimazione
reanimar rianimare
reanimar, alentar n rinfrancare
reanudar el diálogo riattaccare il discorso
reanudar, enganchar, colgar riattaccare
reanudar, relacionarse, abrochar de nuevo riallacciare
reaparecer riapparire
reaparecer rispuntare
reaparecer n, conciliación ricomparire one
reaparición riapparizione
reaparición , conciliación ricomparsa ione
reaparición zo ción rentrèe
reapertura riapertura
rearmar, rearmarse riarmare
rearme ar riarmamento
rearme ar riarmo
reasegurar riassicurare
reaseguro riassicurazione
reasignar, devolver riassegnare
reasumir, readmitir, resumir riassumere
reavivar riattizzare
reavivar, avivar tica ravvivare
rebaja  grandes tragos sbavatura
rebaja, baja, descuento ribasso
rebajar de categoría, desclasar declassare
rebajar, baja de nuevo riabbassare
rebajar, bajar ribassare
rebajarse, doblegarse, [fig.]  caida abbassare (2)
rebaje, reducción ribassamento
rebanada, porción, cuota tranche
rebanar, cortar en rebanadas, afectar, aparentar affettare tà
rebaño, manada, grey gregge le
rebatible disputàbile
rebatible, opinable, discutible opinabile
rebatir onar controbattere
rebautizar, renombrar ribattezzare
Rebeca n ntenedor, estuche, recipiente, vasija Rebecca ne
rebelarse ribellare
rebelde ribelle
rebelde, indócil ar riottoso
rebelión ribellione
reblandecimiento amo, ramificar rammollimento
rebobinado stracannatura
rebosamiento, catapulta trabocco
rebosamiento, vuelta, retorno, regurgitación to rigurgito
rebosante  posibilitar, gratas, libre, gratuito rigurgitante
rebosar de alegría essere al colmo della gioia
rebosar de alegría nuotare nella gioia
rebosar de salud sprizzare salute
rebosar, abundar straboccare a
rebosar, vomitar, regurgitar s, libre, gratuito rigurgitare
rebotar porrazo, retumbar rimbalzare
rebote  porrazo, retumbar rimbalzo e
rebote, contragolpe, repercusión contraccolpo
rebozado mbalaje imbacuccato
rebozado, empanado  trampa, meterse en un lío impanatura
rebozar, bruma, niebla, neblina foschia
rebozar, neblina, niebla nebbia
rebrotar, renacer ido rigermogliare
rebuscar, hurgar dencial  Empresariales , rapi ar rovistare
rebuznar ragliare
rebuzno raglio
recaer, enfermarse de nuevo riammalare
recaer, resumergir ripiombare
recaída sta ricaduta su
recaída, recaer ricadere
recalcador ricalcatoio
recalcitrante ricalcitrante
recalcitrar, cocear ricalcitrare
recambio ta ricambio re
recapitalización ricapitalizzazione
recapitalizar ricapitalizzare
recapitulación encia respecto, referencia, propina riepilogamento
recapitulación, resumen ricapitolazione
recapitulación, resumen pecto, referencia, propina riepilogo o
recapitular, recopilar, resumir eferencia, propina riepilogare
recapitular, resumir ricapitolare
recarga, aumento de precio ricarico re
recargar ta ricaricare
recato , frenar, impedir, pensar, creer, estribillo ritegno
recaudación , surtido collettoria
recaudación, ingreso, cobro, colección incasso
recaudación, oficina recaudadora esattoria
recaudación, receptoría anda, necesitar, análisis ricevitoria
recaudador de impuestos collettore delle imposte
recaudador, cobrador bar, agotar esattore e
recaudador, cobrador s consecuencias eservado riscotitore to nseguenze
recaudadora, cobradora consecuencias eservado riscotitrice o nseguenze
recaudadora, cobradora r, agotar esattrice
recavable, extraíble, obtenible ricavabile
recensión tenedor, estuche, recipiente, vasija recensione
recepción tenedor, estuche, recipiente, vasija reception
recepción tenedor, estuche, recipiente, vasija recezione
recepción, aviso, recibimiento ecesitar, análisis ricevimento
recepcionista, recibidor e, recipiente, vasija receptionist
receptáculo, depósito ricettacolo
receptadora, encubridora, comerciante ricettatrice
receptividad edor, estuche, recipiente, vasija recettività
receptividad er ricettività
receptivo coger ricettivo
receptor acústico  , demanda, necesitar, análisis ricevitore acustico
receptor ntenedor, estuche, recipiente, vasija recettore
receptor telefónico  demanda, necesitar, análisis ricevitore telefonico
receptor, auricular, recaudador cesitar, análisis ricevitore
receptora  análisis, demanda, necesitar, análisis ricevitrice
recesión, retiro, deflación, recorrido hacia abajo recessione
recesividad nedor, estuche, recipiente, vasija recessività
recesivo, latente  estuche, recipiente, vasija recessivo
receta médica, prescripción ricetta medica
receta, fórmula, esquema ricetta
recetar, encubrir ricettare
recetario coger ricettario
rechazado repulsa, repudio, repulsa, repulsa rifiutato
rechazar, desestimar, vomitar, brotar rigettare
rechazar, devolver, suspender, despejar respingere  fatica
rechazar, rehusar, desechar, declinar, denegar rifiutare
rechazar, suspender bocciare
rechazar, tragar, expulsar de nuevo ricacciare
rechazo  entrecortadamente respinta  a fatica
rechazo Electrónica Italiana de Matemáticas reiezione nte
rechazo tieso, rígido rigetto
rechazo, desperdicio, negativa, repulsa, repudio rifiuto
rechazo, negativa uesta, contestar, respuesta rispingimento
rechinar iluvio, diluvio, arriar digrignare
rechinar los dientes dear arrotare i denti
rechoncho alleja tracagnotto
rechoncho, regordete piccolo e trozzo
rechoncho, robusto ipante, socio, coadunar atticciato
reciario atente de auto) reziario
recibí a grande per quietanza ti
recibido liana de Catalogación por Autores ric. ere
recibir una paliza jula buscarle
recibir, acoger ricevere
recibir, llegar, acoger arrivare
recibo timbrar bolletta
recibo, recepción s, demanda, necesitar, análisis ricezione
recibo, recibí iguiente,de allí, a través de ello quietanza
recibo, resguardo s, demanda, necesitar, análisis ricevuta
reciclado, reciclaje, realimentación riciclo ore
reciclaje que, Ricardo riciclaggio
reciclaje, adelanto, recalificación riqualificazione
reciclar ique, Ricardo riciclare e
recidiva, recaída, reincidencia  iente, vasija recidiva e
recidivante, reincidente, periódico te, vasija recidivante
recién casada  marido sposina
recién casado  marido sposino
recién llegado nuovo arrivato ca
recién llegado ate y avellanas nuovo venuto
recién nacida, neonata neonata
recién nacido, neonato neonato
reciente ntenedor, estuche, recipiente, vasija recente ne
recientemente dor, estuche, recipiente, vasija recentemente
recientemente xtra rato di recente   dente
recinto, cuadrito quadretto
recipiente de basura, basurero  lar, espanto pattumiera
recipiente de la basura recipiente per l´immondizia
recipiente, envase dad, satisfacción contenitore
recíprocamente vicendevolmente
recíprocamente ambio scambievolmente
recíprocamente eja reciprocamente
recíprocamente,  dv. a vicenda
reciprocidad queja reciprocanza
reciprocidad queja reciprocità
reciprocidad, contrato sinalagmático sinallagma
recíproco vicendevole
recíproco n, queja reciproco ne
recircular ue, Ricardo ricircolare
recitación , queja recitazione
recitar un réquiem recitare un requie
recitar, repetir de memoria ripetere a memoria
recitar, representar recitare one
recitativo , queja recitativo e
reclamacion, gravar, queja, acción lamentela
reclamacion, queja reclamazione
reclamación, queja reclamo
reclamaciones ueja reclami
reclamar on, queja reclamare ne
reclamar, exigir n, apostrofar, señas rivolere  la parola
reclasificación icardo riclassificazione
reclasificar   Ricardo riclassificare
reclinar cerrar icardo richinare
reclinar, doblar dos reclinare
reclinatorio inginocchiatoio
recluir, encarcelar recludere
reclusión  empleados reclusione
recluso, preso eados recluso e
reclusorio, correccional reclusorio
recluta se a, signo, señal firmaiolo
recluta, conscripto recluta e
recluta, jovencito picciotto gia
reclutador empleados reclutatore
reclutamiento arruolamento
reclutamiento obligatorio, servicio militar coscrizione obbligatoria
reclutamiento, alistamiento ingaggio
reclutar, alistar os reclutare
reclutar, alistarse arruolarsi
reclutar, enrolar arruolare
reclutarse, contratarse lutamente, verdaderamente assoldare nte
recobrar la razón rinsavire
recobrar r, controlar, estimar, concernir riguadagnare
recobrar, reposeer ripossedere allentatore
recocer ricuocere e
recoger el guante erse raccogliere il guanto
recoger siega, cosechar, cosechar, coleccionar raccattare
recoger, cobrar, segar, cosechar, coleccionar raccogliere
recogimiento, fervor ón de agua raccoglimento i condensazione
recolección de datos raccolta dati
recolección de datos raccolta dei dati
recolección, residuos, colección , coleccionar raccattatura
recolectora de algodón raccoglitore di cotone
recolectora, sacalanzadera, segadora, cobradora raccoglitrice
recolocación, reinversión, reutilización reimpiego nte
recolocamiento, reemplazo, reinstalación ricollocamento
recolocar, reordenar, arreglar, poner riporre i
recolocar, reutilizar ionado, referente reimpiegare e
recolorear ón conciliación ricolorire one
recombinación conciliación ricombinazione
recombinar ón conciliación ricombinare ne
recomendable , referencia raccomandabile
recomendable, laudable emplificar, elucidar commendevole
recomendación, referencia raccomandazione
recomendado, encomendado raccomandato ne
recomendar, encomendar ia raccomandare ne
recomenzar, reemprender ón ricominciare ne
recometer, recomponer ción ricommettere ne
recompensa n, conciliación ricompensa ione
recompensa, compensación n ricompenso ione
recompensar, indemnizar ón ricompensare ne
recompilar tar, arreglar n ricompilare one
recomposición conciliación ricomposizione
recomprar on, conciliación ricomprare ione
reconciliable conciliación riconciliabile
reconciliación onciliación riconciliamento
reconciliación onciliación riconciliazione
reconciliación, apaciguamiento rappacificazione
reconciliador, pacificador riconciliatore
reconciliadora, pacificadora riconciliatrice
reconciliar, reconciliarse riconciliare ne
reconciliarse, reparar, arreglar riaccomodare
reconcluír, compensar ar n ricompiere ione
recóndito, apartado, oculto recondito
reconducción, renovación riconduzione
reconducir, desarmar ridurre in briciole
reconfortar, reanimar, consolar riconfortare
reconocer ravvisare to
reconocer nto, arriendo, locacion prendere atto fitto
reconocer, acoger  estuche, recipiente, vasija recepire e
reconocer, admitir, detectar, conocer riconoscere
reconocible ravvisabile
reconocible , acuse de recibo, apreciación riconoscibile
reconocimiento de configuraciones riconoscimento di forme
reconocimiento onciliación ricognizione ne
reconocimiento, acuse de recibo, apreciación riconoscimento
reconocimiento, gratitud, agradecimiento gratitudine
reconquista eza r, amonestar riconquista  vegetazione
reconquistar, recuperar, recobrar riconquistare egetazione
reconsiderar memorar, amonestar rimeditare
reconsiderar za r, amonestar riconsiderare egetazione
reconstitución ricostituzione
reconstituir ricostituire
reconstrucción ricostruzione
reconstruir ricostruire
recontratar, reajustar estar ricontrattare egetazione
reconversión, alteración tar riconversione egetazione
reconvocar leza r, amonestar riconvocare  vegetazione
recopilación r, pertrechar corpus re
recopilativo riassuntivo
recordación, remembranza, recuerdo, memoria ricordanza
recordar fare venire in mente a
recordar, acordarse , ramificar rammentare
recordar, conmemorar, amonestar rimembrare
recordar, repetir a, respecto, referencia, propina riecheggiare
recordar, tener reminiscencias  aida abbandonarsi
recordatorio, recuerdo, memo memento le
recorrer de nuevo nto, repetir ripercorrere
recorrer, apelar, repetirse, recurrir, ser, caer ricorrere a
recorrer, atravesar un lugar percorrere
recorrido  erder percorso ta
recortado, desigual  estorbar frastagliato
recortar  Nacional Autónomo Promotores Financieros smozzicare
recortar ardío ritagliare
recortar con forma dentada seghettare
recortar, cortar l Autónomo Promotores Financieros smozzare
recortar, resaltar, perfilar stagliare
recorte r, probar, poner a prueba, arriesgarse cimata re
recorte, recorte de los pelos de una tela, poda cimatura
recorte, retazo ritaglio
recoser ricucire re
recoveco la sintética ravvolgimento
recreación, recreo ricreazione
recrear, solazarse ricreare re
recreativo ricreativo
recriminación, queja recriminazione
recriminar, exonerar, desgravar, liberar, parir sgravare
recriminar, quejarse recriminare
recrudecer, arreciar tura arquitectónica rincrudire e
recrudecimiento, agravamiento itectónica rincrudimento
recrudescencia eados recrudescenza
recta, mensualidad, pensión retta e
rectal rettale
rectamente, correctamente, exactamente rettamente
rectangular rettangolare
rectángulo rettangolo
rectificable rettificabile
rectificación rettifica
rectificación rettificazione
rectificación, corrección, ajuste, enmienda rettificatura
rectificación, reformar, reforma, corrección riforma
rectificador rettificatore
rectificador, indicador, detector, transformador raddrizzatore
rectificadora rettificatrice
rectificar, ajustar rettificare
rectificar, corregir, adaptar, ajustar correggere
rectilínea orrecto, derechos, derecha rettilinea
rectilíneo orrecto, derechos, derecha rettilineo
rectitud  correcto, derechos, derecha rettitudine
rectitud enseres coscienziosità
rectitud, derechura dirittura
recto ion, empleados recto one
recto, justo, correcto, derecho, exacto retto
recto, justo, pertinente, tempestivo, adecuado equo
rector do, sacerdote vision rettore e
rectorado  sacerdote vision rettorato
rectoral , sacerdote vision rettorale
rectoría, casa parroquial canonica io
recuadro amento, escena, podio piedino llo
recuadro ción riquadro to
recubierto, enchapado nestar ricoperto di vegetazione
recubrimiento, revestimiento, cobertura ricopertura
recubrir, cubrir, ocupar un cargo ricoprire
recubrir, revocar, enlucir los muros intonacare on
recuento, cálculo, cuenta o, al mismo tiempo conteggio neamente
recuerdo , sobrecarga, recargar, carga excesiva souvenir icare
recuerdo, memoria, recordatorio, vestigio n ricordo
recuerdos saluti
reculada, retirada uctura arquitectónica rinculata te
recular  de una esructura arquitectónica rinculare te
recuperable riacquistabile
recuperable ricuperabile
recuperación riappropriazione
recuperación ricupera re
recuperación ricupero re
recuperación, readquisición riacquisto
recuperador ricuperatore
recuperador de calor ricuperatore di calore
recuperar ricuperare
recuperar e, meter la pata e para agarrar prendere indietro io
recuperar indirecta, respecto, referencia, propina rientrare in possesso di
recuperar, reanimarse, reponerse, reobtener riavere
recuperar, recibir de vuelta ritogliere
recuperar, recobrar riacquistare
recuperar, recobrar, reciclar, rehabilitar recuperare
recuperarse, reponerse raccogliere le forze
recurrente ricorrente
recurrir ricorrere a
recursivo ricorsivo e
recurso arroz cocido risorsa are
recurso de impedimento , sugerencia eccezione di inammissibilità
recurso, petición, reclamo ricorso are
recurso, ventaja vantaggio
recursos naturales ricchezze naturali
recusable ricusabile
recusación ricusazione
recusar, rechazar ricusare re
red de comunicación rete di trasmissione
red de protección rete di protezione
red para el cabello rete per capelli
red rastrera rete a deriva
red, canal, cadena network ia
red, gol rete a
redacción, empleados redazione
redacción, texto redactado jercicio Telefónico stesura
redactar redigere e
redactar ollito, polluelo stilare
redactor , empleados redattore
redactor, columnista corsivista ato
redactor, periodista   periódica, revista periodicista
redactora, compiladora, correctora, editora redattrice
redada retata
redecilla, rejilla reticella
redención redenzione
redescender ucir ridiscendere
redescubrimiento   las consecuencias eservado riscoperta  in contanti
redescubrir ctivo  las consecuencias eservado riscoprire  in contanti
redescuento, postergación, moratoria risconto
redhibitorio redibitorio
redil, saludo hostil da, reves addiaccio
redimensionamiento, reorganización ridimensionamento
redimible redimibile
redimir redimere e
redimir , escuadra, cuadro, glorieta spignorare
redisponer ducir ridisporre
redistribución ridistribuzione
redistribuir cir ridistribuire
redistribuir, reasignar redistribuire
rédito, renta lvador reddito e
redivivo redivivo e
redoblar, balancearse ina rullare
redoble, balanceo  bobina rullio
redonda lar, lasto semibreve
redondeado tondeggiante
redondeado nda, redondo, redondamente rotondeggiante
redondeado, rollizo ndo, redondamente rotondetto
redondear, embotar Autónomo Promotores Financieros smussare
redondez tondezza
redondez ronda, redondo, redondamente rotondità
redondo tondo
reducción de marcha rallentamento
reducción, disminución de valores diminuzione di valore
reducción, entresacado, acortamiento sfoltimento
reducible , abreviar, acortar accorciabile
reducible educir riducibile
reducible isminuir diminuibile
reducido, pequeño, diminuto risicato
reducir, disminuir decurtare
reducir, disminuir diminuire
reducir, minorar, achicar, empequeñecer rimpicciolire
reductasa reduttasi
reductasa , reducción riduttasi
reducto  reducir ridotta
reducto, trinchera trincea
reductor de secreción láctea galattofugo
reductor, transformador riduttore
redundancia ucir ridondanza
redundante ducir ridondante
redundar reducir ridondare
reduplicación, réplica reduplicazione
reedición, renacimiento pecto, referencia, propina riedizione
reedificación recta, respecto, referencia, propina riedificazione
reedificar ndirecta, respecto, referencia, propina riedificare
reeducable ndirecta, respecto, referencia, propina rieducabile
reeducación directa, respecto, referencia, propina rieducazione
reeducar  indirecta, respecto, referencia, propina rieducare o
reejecutar, rehacer  respecto, referencia, propina rieseguire
reelaboración  ecta, respecto, referencia, propina rielaborazione
reelección ndirecta, respecto, referencia, propina rielezione
reelegir  indirecta, respecto, referencia, propina rieleggere
reembalar rrazo, retumbar rimballare
reembalar, reempaquetar r rimpacchettare
reembarque te, proporcionado, referente reimbarco nte
reembolsable lver, retorno, volver, reembolsar rimborsabile
reembolso evolver, retorno, volver, reembolsar rimborsamento
reembolso n, pago rimborso assegno
reemerger indirecta, respecto, referencia, propina riemergere
reemplazar, reponer, volver a colocar rimettere a posto
reemplazar, sustituir car rimpiazzare e
reemplazo inorar, achicar rimpiazzo ire
reempujar roz cocido risospingere
reencarnación  proporcionado, referente reincarnazione
reencarnación uir rincarnazione
reencender, reanimar riaccendere
reencontrar una esructura arquitectónica rincontrare
reencuento, reunión hicar rimpatriata e
reenlosar, repavimentar rilastricare
reenterrar cano, sigiloso, secreto, reservado riseppellire
reenvainar  prolongacion ringuainare
reenviar, aplazar rinviare
reenvío, aplazamiento, mora rinvio
reequilibrio, readaptación to, referencia, propina riequilibrio
reescribir  o frir las consecuencias eservado riscrivere nto nseguenze
reestructurar, reorganizar ta, resulta, resulatdo ristrutturare
reestudiar, repasar , resulta, resulta, resulatdo ristudiare
reexaminar eferencia respecto, referencia, propina riesaminare
reexpedir preciar, respetar rispedire
reexpugnar, reconquistar ecto, referencia, propina riespugnare
refabricar, reconstruir pecto, referencia, propina rifabbricare
refección, merienda refezione
refectorio, comedor refettorio
referencia, informe referenza
referencia, punto de apoyo, base, fundamento caposaldo si
referencial referenziale
referéndum consultazione popolare
referéndum referendum
referente a E. Zola  a zoliano
referente, relativo, colaborador, participante attinente
referible, atribuible, repetible ferencia, propina riferibile
referido a C.G.Jung, junghiano junghiano v
referido a James Joyce os joyciano
referido a la edificación, edificatorio edificatorio
referido a los cablegramas cablografico
refichar, renombrar ringaggiare
refigurar, representar, simbolizar, reconocer raffigurare
refinación raffinamento
refinación raffinazione
refinadamente raffinatamente
refinadamente, afectadamente ricercatamente
refinado n raffinato ne
refinado, superfino sopraffino
refinanciar usar, desecho, declinar, denegar rifinanziare
refinería raffineria
reflación reflazione
reflectancia eflejar, superior, deliberado, pensar riflettanza
reflectante, reflexivo uperior, deliberado, pensar riflettente
reflectividad  reformar, reforma, corrección riflettività
reflectómetro  reformar, reforma, corrección riflettometro
reflector ion, reformar, reforma, corrección riflettore
reflector, iluminación, luces, alumbrado illuminazione
reflejado, ejemplar specchiato  retrovisore
reflejar apreciar, respetar rispecchiare
reflejo rispecchiamento
reflejo condicionado  superior, deliberado, pensar riflesso condizionato
reflejo, reflejado riflesso
reflexión immagine riflessa
reflexión ragionamento fallace
reflexión riflessione
reflexivamente riflessivamente
reflexividad riflessività
reflexivo riflessivo
reflexivo, pensativo pensieroso
reflexivo, ponderado, reposado posato o
reflexología eflejar, superior, deliberado, pensar riflessologia
reflorecer husar, desecho, declinar, denegar rifiorire
reflorecimiento , desecho, declinar, denegar rifioritura
reflorecimiento, renacimiento linar, denegar rifiorimento
refluente refluo rare
refluir acion, reformar, reforma, corrección rifluire
reflujo reflusso re
reflujo acion, reformar, reforma, corrección riflusso
reforestación  reformar, reforma, corrección riforestazione
reforestación o r imboschimento to
reforestación restal  amonestar rimboscamento
reforestación, repoblación forestal afforestamento
reforestar  forestal  amonestar rimboscare nto
reforestar onmemorar, amonestar rimboschire
reforestar queo afforestare
reforma  alojamiento, construcción, suministro riformazione
reformable eforma riformabile
reformado, declarado inútil para la conscripción riformato to
reformador ojamiento, construcción, suministro riformatore
reformadora jamiento, construcción, suministro riformatrice
reformar  reforma riformare
reformarse fare ravvedere
reformatorio amiento, construcción, suministro riformativo
reformatorio, correccional casa di correzione
reformismo ojamiento, construcción, suministro riformismo o
reformista ojamiento, construcción, suministro riformista o
reforzado, atorado rado tassellato
reforzar refforzare
reforzar, consolidar rinsaldare
reforzar, fortalecer rinforzare  ferro
refracción par, verso, linea, linea, verso, remar rifrazione
refractariedad, contumacia refrattarietà
refractario refrattario
refracto popar, verso, linea, linea, verso, remar rifratto
refractómetro facometro
refractómetro refrattometro
refractómetro , verso, linea, linea, verso, remar rifrattometro
refrangible ar, verso, linea, linea, verso, remar rifrangibile
refregadura, calco sfregatura
refrenable, restringible raffrenabile
refrenar rtificada hacha raffrenare
refrendar ar controfirmare
refrendo nar controfirma
refrescamiento ción rinfrescata
refrescante facción rinfrescante
refrescar refacción rinfrescare
refrescarse  dátil, acto de dar, dada dare una rinfrescata
refresco bevanda non alcolica
refresco a bibita analcolica
refresco, refacción rinfresco
refriega  mezclar mischia e
refriega n tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tafferuglio
refrigeración refrigeramento
refrigeración  reformar, reforma, corrección rifocillamento
refrigeración argar refrigerazione
refrigerado n argar refrigerato ne
refrigerador frigorìfero
refrigerador, enfriador refrigeratore
refrigerante refrigerante
refrigerar, dar refrigerio refrigerare
refrigerar, enfriar, resfriarse, enfriarse raffreddare
refrigerio  alargar refrigerio
refringencia, refracción nea, linea, verso, remar rifrangenza
refringente, refractivo inea, linea, verso, remar rifrangente
refringir, refractar , linea, linea, verso, remar rifrangere
refrotar, refregar so, linea, linea, verso, remar rifrigare
refuerzo de hierro rinforzo in ferro
refuerzo de una esructura arquitectónica rinfianco te
refuerzo r rafforzamento
refugiado opar, verso, linea, linea, verso, remar rifugiato
refugiado, prófugo profugo
refugiarse par, verso, linea, linea, verso, remar rifugiare
refugio  popar, verso, linea, linea, verso, remar rifugio
refugio, cabaña de troncos baita trada
refulgir, resplandecer linea, linea, verso, remar rifulgere
refundición, reembolso, pago, resarcimiento remar rifusione
refundir, reembolsar, pagar orma, corrección rifondere
refunfuñar, gruñir brontolare
refunfuñar, zumbar ronzare
refutación, confutación confutazione
refutadora, antagonista undancia oppugnatrice
regable irrigabile
regadera annaffiatoio
regadera innaffiatoio
regalado, barato regalato o
regalar, donar, dar, alargar regalare
regalar, ofrecer, entregar  recipiente, vasija recare in dono
regalista regalista
regalito , controvertir contentino
regaliz, alcazuz liquirizia
regaliz, orozuz regolizia
regalo a, entonación, tono cadeau
regalo, don ués de, después, posterior dono
regalo, obsequio regalo nto
regaño, reproche o char, cosechar, coleccionar rabbuffo re
regar cia innaffiare
regar ción, adaptacion adacquare o
regar, acuático, fundir, irrigar  agua annaffiare
regata nto regata nto
regatear tirare sul prezzo
regatear, altercado mercanteggiare
regatear, desperezarse stiracchiare
regatear, persuadir dribblare
regazo, seno grembo
regencia o reggenza o
regeneración , rígido rigenerazione
regenerador o, rígido rigeneratore
regeneradora , rígido rigeneratrice
regenerar eso, rígido rigenerare
regenerativo , rígido rigenerativo
regente to reggente o
Reggio Calabria (Patente auto) instantaneo RC le
Reggio Emilia (Patente auto) , instantaneo RE le
regiamente regalmente
regicida regicida
regicidio regicidio
regidor, regla, gobernador, director, gerente reggitore
régimen regime
régimen tributario a, homosexual afeminado regime tributario
regimental reggimentale
regimiento reggimento
región dorsal del segundo segmento de los insectos mesonoto
regional egión, region, comarca regionale
regionalismo n, region, comarca regionalismo
regionalista n, region, comarca regionalista
regionalización region, comarca regionalizzazione
regionalizar n, region, comarca regionalizzare
regir  r, controlar, control vigere e
regir, sostener, aguantar, resistir reggere to
registrador de vuelo triculación registratore di volo
registrador, grabador, magnetófono registratore
registrar , indagable cia perquisire le
registrar, listar logo, lista, diccionario, lexico elencare
registrar, registrarse, captar, controlar, reparar registrare
registro , montar, matriculación registratura
registro de entradas y salidas registro di carico e scarico
registro poblacional anagrafe e
Registro Público Automovilístico PRA zo
registro, declaración statino ansia iale
registro, inscripción, asiento, matriculación registrazione
registro, listado, venta, horario, asiento registro
registro, registración ia perquisizione
regla , tieso, rígido righello
regla de cálculo ca Italiana de Matemáticas regolo calcolatore
Regla Italiana de Catalogación por Autores RICA ere
regla rizar, señalar, guia, impuestos, mandar regola e
regla, norma ugía prassi a
reglador, gramil o, ara azo, rozamiento graffietto
regladora eso, rígido rigatrice
reglaje, corrección, ajuste regolata e
reglaje, regla, regulación, prescripción, ajuste regolazione
reglamentación, normalización normazione
reglamentación, reglas, regulación os, mandar regolamentazione
reglamentario eñalar, guia, impuestos, mandar regolamentare
reglamento dominato
reglamento, reglamentación  impuestos, mandar regolamento
regocijarse gongolare
regocijo, felicidades, enhorabuena rallegramento
regocijo, gozo, alegría, felicidad, brillantez allegrezza
regodearse otador nuotare nell´oro
regodearse, deleitarse, disfrutar al sol crogiolarsi
regordete  cachetudo paffuta
regordete, gordito e piccolo e tozzo
regresar, volver, retirarse, pertenecer  , propina rientrare in possesso di
regresión, retroceso, recesión, reversión s regressione e
regresivo ectrónica Italiana de Matemáticas regressivo te
regreso a casa, llegada ritorno a casa
regreso inesperado uir ritorno improvviso
regreso, vuelta ncia respecto, referencia, propina rientro nto
regulable, ajustable  guia, impuestos, mandar regolabile
regulación del tráfico regolazione del traffico
regulación del tráfico uia, impuestos, mandar regolamento stradale
regulado, ordenado te regolato e
regulador de presión acion, prescripcion regolatore di pressione
regulador de voltaje acion, prescripcion regolatore della tensione
regulador de volumen acion, prescripcion regolatore di volume
regulador del tiempo acion, prescripcion regolatore del tempo
regulador, gobernante regolatore
regularidad regolarità
regularidad, moderación, sobriedad regolatezza
regularización, establecimiento regolarizzazione
regularizar obernante regolarizzare
regularizar, arreglar, mandar, ajustar, conducirse regolare
regularmente bernante regolarmente
regusto, gustillo retrogusto
regusto, gustillo retrosapore
rehabilitación riabilitazione
rehabilitar riabilitare
rehablar r, reintento, repetir riparlare
rehacer, reparar, imitar, repetir, vengarse ropina rifare ento
rehecho , indirecta, respecto, referencia, propina rifatto nto
rehén ostaggio
rehidratar ctrónica Italiana de Matemáticas reidratare te
rehielo tieso, rígido rigelo
rehuir, aborrecer rso, linea, linea, verso, remar rifuggire
reimpresión urante ristampa e
reimprimir aurante ristampare
reimprimir, republicar ripubblicare e erbacce
reina de los prados piritual spirea  le
reina madre ón, region, comarca regina madre
Reina, Regina, reina, homosexual afeminado regina
Reinaldo  recluir Rinaldo ere
reinante, soberano regnante
reinar, canon, imperar regnare
reinar, gobernar ilar, baile balire
reincidencia edor, estuche, recipiente, vasija recidività
reincidente pregiudicato
reincidente  edor, estuche, recipiente, vasija recidivo e
reineta, manzana ranetta
reineta, manzana renetta e
reinfección e, proporcionado, referente reinfezione e
reino  n ntenedor, estuche, recipiente, vasija reame a ne
reino del jeque atorio sceiccato
reino, reinado ñalar, guia, impuestos, mandar regno Unito
reintegrable, rehabilitable, recuperable reintegrabile
reintegración, recuperación , referente reintegra nte
reintegración, reintegro, readaptación reinserimento
reintegración, restauración, compensación reintegramento
reintegrar te, proporcionado, referente reintegrare e
reintegro  accesible   dj. abbono bile
reintegro, compensación  compensación   ust.[m] abbuono
reintegro, compensación, indemnización ompensación indennizzo
reintegro, recuperación nado, referente reintegro nte
reintegro, reintegración ado, referente reintegrazione
reintentar ccionar, cobrar, derogar ritentare
reintentar, repetir o, repetir ripetere
reintroducir rintrodurre
reinventar te, proporcionado, referente reinventare e
reinversión e, proporcionado, referente reinvestimento
reír a mandíbula batiente ridere come un matto
reír burlonamente r sogghignare
reír por lo bajo o ridere sotto i baffi
reír sarcásticamente ghignare
reír sarcásticamente sghignazzare
reír, risa, carcajada, reírse ridere
reírse tontamente fare risatine
reirse, escarnecer deridere
reiterable, repetible ionado, referente reiterabile e
reiterable, repetible ta, regentar iterabile
reiteración e, proporcionado, referente reiterazione
reiteradamente proporcionado, referente reiteratamente
reiterado, repetido rcionado, referente reiterato nte
reiterar ente, proporcionado, referente reiterare nte
reivindicación rivendicazione
reivindicar rivendicare
reivindicatorio rivendicativo
reja en abanico rosta
reja ojar, premura inferriata
reja, barrera barriera
reja, vómer excitante, romper, descanso vomere
rejalgar ia realgar
rejilla ar, recompensa grata icare
rejilla, pilón, arpillera, enrejado traliccio
rejo, larguero, amarre, miembro, durmiente longherone
rejuela  rasgu ar, ara azo, escriba scaldaletto
rejuvenecer, modernizar svecchiare
rejuvenecimiento svecchiamento
rejuvenecimiento ecer ringiovanimento
relación de equivalencia relazione di equivalenza
relación de transmisión rapporto di trasmissione
relación reflexiva s relazione riflessiva
relación sentimental relazione sentimnentale
relación sexual veloz sbrodolata
relación, conexión, atadura, afectuosidad, fijacion attinenza
relación, ponencia s relazione sindacali
relación, proporción, boletín, comunicación, parte rapporto
relacionado imparentato
relacional laborales relazionale ndacali
relacional, comparable n etín, comunicar  municar rapportabile roduzione
relaciones de producción etín, comunicar  municar rapporti di produzione
relaciones laborales relazioni sindacali
relaciones públicas pubbliche relazioni
relaciones públicas relazioni pubbliche
relagar , religion relegare
relajación laborales relax oni sindacali
relajación, flojedad rilassatezza
relajamiento, relajación ratas, libre, gratuito rilasciamento
relajante, conciliatorio distensivo
relajar, aflojar, disminuir isminuir rilassare
relámpago, momento lampo e
relámpago, relampaguear baleno
relampaguear, ocurrirse balenare
relampaguear, relámpago, hacer señales con luces lampeggiare
relampagueo , relámpago lampeggiamento
relampagueo rol lampeggio
relanzamiento, puja, subasta, reenvite gratuito rilancio e
relanzar, pujar ilitar, gratas, libre, gratuito rilanciare
relatar, comparar ucción etín, comunicar  municar rapportare  produzione
relativa, oración relativa o, referente relativa ente
relativamente, proporcionado, referente relativamente
relatividad nte, relativo, relativamente, familiar relatività
relativismo nte, relativo, relativamente, familiar relativismo
relativista nte, relativo, relativamente, familiar relativista
relativista nte, relativo, relativamente, familiar relativistico
relativo a Ibsen tico a ibseniano
relativo a Ícaro tico a icario o
relativo a Swingli cojear zwingliano
relato, parte referto re
relator, expositor s relatore  sindacali
relator, taquillero sportellista
relazioni , reclamo pubbliche
releer ción, adquisicion rileggere o
relegación, destierro relegazione
relevancia, tamaño, magnitud, importancia rilevanza
relevante, competente, capaz competente
relevar, facilitar, aliviar, alumbrar, desahogar agevolare
relicario  empleados reconditorio
relicario , deducción, reducción reliquario
relicario , deducción, reducción reliquiario
relieve  réplica, reenvío rilievo a
relieve donde se comprimen las figuras al fondo stiacciato
religión  religion religione
religión de la India jainismo
religiosa de la Orden de las Hijas de la Caridad vincenzina
religiosa, monja religiosa
religiosamente religiosamente
religiosidad religiosità
religioso religioso
relimar, corregir reenvío rilimare
relimpiar, restaurar ar, reforma, corrección riforbire
relinchar nitrire
relinga or ralinga tore
reliquia  , deducción, reducción reliquia io
rellano, repisa, meseta ripiano
rellenado indirecta, respecto, referencia, propina riempimento
rellenado, estucado idia, que da náusea, vómito stuccatura
rellenar farcire
rellenar, nivelar, llenar cto, referencia, propina riempire to
relleno farcito
relleno guancialetto
relleno r indirecta, respecto, referencia, propina riempitore n possesso di
relleno, lleno sar ripieno i
relleno, mullido mancillar imbottitura
relleno, tampadura, colisión tamponatura
reloj pataccone
reloj cucú ra orologio a cucú o
reloj de pared orologio a muro o
reloj de péndulo orologio a pendolo
reloj de sol meridiana
reloj de sol orologio solare
reloj pulsera orologio da polso
reloj, prestar atención  ncion orologio
reloj, reloj registrador segnatempo
relojería orologeria
relojero orologiaio
reluciente plica, reenvío rilucente
reluciente, brillante lucente a
reluctancia, reticencia, indecisión riluttanza
reluctante, reacio eenvío riluttante
reluctividad ica, reenvío riluttività
relumbrar far lume
remachado chiodatura
remachado, remache obar, inclinación ribaditura
remachador, recurso, triunfo, juego de cartas, brìscola
remachadora ección, apostrofar, señas rivettatrice parola
remachadora er, escobar, inclinación ribaditrice
remachadura ribattitura
remachadura, reafirmación, confirmación ribadimento
remachadura, refutación, confutación, rebatimiento ribattimento
remada, bogada ucción, reducción remata  ne
remake  on, deducción, reducción remake  ne
remanente, resto rimanente
remar o on, deducción, reducción remare  ne
remecedor follatore
remecedor follatorio
remedar a, lanzar destellos scimmiottare
remedar, simular, fingir  fingir simulare
remediable onmemorar, amonestar rimediabile
remediar, reparar, encontrar ar rimediare
remediavagos bigino
remedio, medicina ar, amonestar rimedio re
remembranza nmemorar, amonestar rimembranza
remendar acciottolare
remendar rappezzare
remendar rattoppare
remendar  tificado char, cosechar, coleccionar rabberciare
remendar, zurcir amo, ramificar rammendare
remendón, enmendador rattoppatore
remera o diagrama, mesa, planificar, catalogo t-shirt
remera, remadora ción, reducción rematrice
remero  on, deducción, reducción rematore e
remero, piragüista, canoísta canottiere umatico
remiendo rattoppo
remiendo, cerradura, ojo de cerradura rax toppa
remiendo, reconciliación rappacificamento
remiendo, zurcido mo, ramificar rammendo
Remigio on, deducción, reducción Remigio ne
remilgado, mojigato , recatado, circunspecto prude te
remilgo, mojigatería, pedantería pruderie
remineralizador , achicar rimineralizzante
reminiscencia, recuerdo educción reminiscenza
remisible, perdonable, disculpable remissibile
remisión r, reponer, volver a colocar rimessione  posto
remisión, diminución, deducción, reducción remissione
remisivamente  timón remissivamente
remisivo, sumiso, remisorio remissivo
remitencia te, timón remittenza
remitente destinatore
remitente nte, timón remittente
remitente, expeditor ansmisión, expedición speditore
remitente, expeditora nsmisión, expedición speditrice
remitente, originador mittente
remo canottaggio
Remo, volante, timón remo
remoción, destitución, desplazamiento, degradación rimozione ire
remodelar inorar, achicar rimodellare e
remojar, ablandar, aflojar, encajar, dar, bofetear ammollare e
remojo cion, recordacion, aviso, amonestación ammollo one
remolacha barbabietola
remolacha barbatietole
remolcador norar, achicar rimorchiatore
remolcar minorar, achicar rimorchiare e
remolcar un automóvil trainare un´automobile
remolinear turbinare
remolinear, arremolinarse gine vorticare
remolino de polvo diavolo del deserto
remolino r, ense ar, eseñar, aducir remolino dotto
remolino, torbellino  resulta, resulta, resulatdo risucchio
remolino, torbellino, molinete mulinello
remolino, torbellino, vorágine, vórtice vortice
remolón, norteño   nylon polentone ca one
remolque minorar, achicar rimorchio ire
remonta  minorar, achicar rimonta olire
remonta de suelas n, determinación risolatura
remontar  , fachada secundaria, aspecto secundario risuolare
remontar minorar, achicar rimontare ire
remontarse a los orígenes risalire alle origini
remonte r, asambleísta montata e
rémora nar, ense ar, eseñar, aducir remora  edotto
remorder minorar, achicar rimordere ire
remordimiento ar, achicar rimordimento
remordimiento ar, achicar rimorso olire
remotamente ense ar, eseñar, aducir remotamente to
remoto nar, ense ar, eseñar, aducir remoto  edotto
remover, desplazar, cambiar de lugar s Financieros smuovere
removible, desmontable ar rimovibile re
removido minorar, achicar rimosso olire
remuneración rimunerazione
remuneración, emolumento, pago rimuneramento
remunerar, recompensar rimunerare
remuneratorio rimunerativo
remuneratorio, provechoso rimuneratorio
renacer , recluir rinascere e
renacimiento luir rinascenza
renacimiento luir rinascimento
renacimiento luir rinascita e
renacimiento, reanimación, animación ravvivamento
renacuajo o, propulsión, revolucion, revolución girino
renal  nar, ense ar, eseñar, aducir renale  edotto
Renata nar, ense ar, eseñar, aducir Renata  edotto
Renato nar, ense ar, eseñar, aducir Renato  edotto
rencoroso, áspero, cáustico astioso
rencoroso, resentido, vengativo rancoroso
rendición de cuentas rendiconto
rendición de cuentas, balance, resumen, informe resoconto a fatica
rendición incondicional resa incondizionata
rendición, restitución, devolución, rendimiento resa dei conti
rendija   mental, espiritual spiraglio
rendija, aire colado uadro, glorieta spiffero
rendija, ribete, costura, dobladillo, orilla vivagno
rendimiento rendimento
rendir homenaje rendere omaggio
rendir honores militares rendere gli onori militari
rendir, consagrar, ceder, rentar, fruto, cejar cedere
rendirse  dócil, pacato arrendersi
rendirse cato arrendere e
renegado n, prolongacion rinnegato to
renegar, abjurar ngacion rinnegare to
renegar, detestar avere in orrore
renegociación a esructura arquitectónica rinegoziazione
renegociar  una esructura arquitectónica rinegoziare
renglón ar, controlar, estimar, concernir rigo rdare
rengo, cojo sciancato
rengueando, cojeando desigual, bruscamente zoppicconi
renguear laudicar, cojear zoppeggiare
rengueo, cojeo ar, cojear zoppicamento
renguera laudicar, cojear zoppia re
reniego, abjuración cion rinnegamento
reniforme reniforme
renina renina te
renina Lorenzo ción rennina
renio renio nte
renio, rey, re de veras, real, instantaneo re le
reñir, exhortar sgridare
reñir, pelear, discutir bisticciare
reno , Lorenzo ción renna a
renombrado rinomato
renombre, nombradía rinomanza
renominar, renombrar rinominare
renovable , prolongacion rinnovabile
renovación rinnovazione
renovación rinnovo
renovación urbana rinnovamento urbanistico
renovación, prolongación rinnovamento
renovador rinnovatore
renovadora rinnovatrice
renovar rinnovare
renta , proverbio provento
renta anual rendita annua
renta imponible quota imponibile
renta imponible ador reddito imponibile
renta nacional vador reddito nazionale
renta pública lvador reddito pubblico
renta vitalicia rendita vitalizia
renta, fuente, posesión cespite o
renta, rédito rendita
rentabilidad ena, remunerativo redditività
rentabilidad, provechosidad proficuità
rentar, fructificar fruttare
rentista la pena, remunerativo redditiere
rentista renzo ción rentier
renuencia, indocilidad riottosità
renuencia, mala gana renitenza
renuente, negativo, enfrente de, frontero, opuesto contrario
renuncia, abjuración   ust.[f] abiura
renuncia, sacrificio rinunzia
renunciante rinunziatario
renunciar rinunciare
renunciar rinunziare
Renzo, Lorenzo ción Renzo a
reo, malvado tición reo ica
reocupación rocinar rioccupazione
reocupar patrocinar rioccupare
reóforo  repetición reoforo
reofrecer atrocinar rioffrire
reología repetición reologia
reómetro repetición reometro
reordenación, reorganización riordinazione
reordenar ión conciliación ricomandare ne
reorganización inar riordinamento
reorganización inar riorganizzazione
reorganización, readaptación, nuevo arreglo riassestamento
reorganizador cinar riordinatore
reorganizador cinar riorganizzatore
reorganizadora inar riordinatrice
reorganizadora inar riorganizzatrice
reorganizar rocinar riorganizzare
reoscopio epetición reoscopio
reóstato repetición reostato
reotropismo etición reotropismo
repagar, recompensar, resarcir ripagare
reparable atrocinar riparabile
reparable, ajustable  ión, acuerdo aggiustabile
reparación, nuevo arreglo riattamento
reparación, remiendo raccomodatura ttole
reparador riparatore
reparadora riparatrice
reparar, arreglar raccomodare rottole
reparar, arreglar, ajustar  olar, gravamen aggiustare
reparar, arreglar, refugiar, amparar, patrocinar riparare
reparo, refugio, amparo epetir riparo e
repartible, divisible  repetir ripartibile
repartición, compartimiento, división, sección comparto ne
repartición, distribución, división compartizione
reparticion, donación, suministro erogazione
repartición, reparto spartizione
repartir, erogar, distribuir distribuire
repartir, marcharse de nuevo r ripartire
reparto de utilidades spartizione degli utili
reparto de utilidades  repetir ripartizione degli utili
reparto equitativo  accbado, consumado, listo perequazione
reparto, distribución, asignación riparto
reparto, repartimiento repetir ripartizione
repasada nto, adulación, halago lisciata a
repasar, releer, revisar petir ripassare
repaso ion, manifestacion riveduta ne
repaso tar, reintento, repetir ripassata
repaso, revisión ento, repetir ripasso
repatriación rar, achicar rimpatrio ire
repatriado, liberado, retornado, regresado reduce are
repatriar a los prisioneros rimpatriare i prigionieri
repatriar inorar, achicar rimpatriare e
repelencia, horridez repellenza
repelente de mosquitos zanzarifugo
repelente, revulsivo repellente
repensar r, reintento, repetir ripensare
repentinamente ción repentinamente
repentinamente ectamente, una vez, pristino subitaneamente
repentinamente, inesperadamente di improvviso
repentinidad, rapidez repentinità
repentino epetición repentino
repentino, inesperado improvviso
repercusión reintento, repetir ripercussione
repercusión, lluvia radioactiva fall out
repercusivo, reverberante etir ripercussivo
repercutir, golpear de nuevo r ripercuotere
repertorio bibliográfico repertorio bibliografico
repertorio petición repertorio
repescar, encontrar o, repetir ripescare
repetible, reclamable ripetibile
repetible, responsable, replicable, objetable replicabile
repetición ripetizione
repetición petición replay
repetición, bis, bi, tátara ioso, veleidoso bis ètico
repetición, iteración, reiteración iterazione
repetición, réplica replicazione
repetidamente ripetutamente
repetido ripetuto
repetidor , reintento, repetir ripetente
repetidor, repasador, profesor particular ripetitore
repetir  reducir ridire
repetir arse fare il bis cio
repetir, reiterar, iterar regentar iterare io
repetitivo replicativo
repetitivo ripetitivo
repetitivo, iterativo, reiterativo iterativo
repicar rintoccare
repintar reducir ridipingere
repique, tañido de campanas rintocco
repiqueteo ticchettio
replantar ripiantare
replantear, reformular onado, referente reimpostare e
replanteo nte, proporcionado, referente reimpostazione
replegable, retractable pecto, referencia, propina rientrabile  possesso di
replegado, introyectado llamar introflesso   a sproposito
replegarse, redoblar ripiegare
repleto  da, foco, tanda strapieno
repleto, hasta el tope pieno zeppo
réplica ocurrente risposta per le rime
réplica porrazo, retumbar rimbecco e
réplica, redoble, repetición replica
replicar, repetir replicare
replicar, responder umbar rimbeccare
repliegue escansar ripiegamento
repoblación cansar ripopolamento
repoblación forestal, reforestación rimboschimento
repoblar descansar ripopolare
repollito de Bruselas cavolino di Bruxelles
repollo cavolo bianco
reponer , indirecta, respecto, referencia, propina riempire di nuovo
reponer, descansar, reposar riposare
reponer, recolocar, ordenar ricollocare one
reponer, vomitar, perdonar, someter, perder rimettere a posto
reportero reporter a
reportero gráfico fotoreporter
reposición, expedición, envío, garage rimessa e a posto
reposición, retrocesión retrocessione di beni immobili
reposo, descanso riposo  al rallentatore
reposo, descanso, tranquilo, solaz, quieto ristoro
reprender severamente rimproverare severamente
reprension, reprender, reprimenda biàsimo
reprensión, reprobación riprensione allentatore
represalia frontar contrappasso
represalia, talión rappresaglia
represantante, agente agente
representable teatrabile
representable, ejecutable, tocable e rappresentabile
representación rappresentanza
representación proporcional rappresentanza proporzionale
Representación Sindical Empresaria robar, rapi ar RSA re
representación, agencia mandato di rappresentanza
representación, función rappresentazione
representación, pintura raffigurazione
representación, pintura simbolizar raffiguramento
representante, imaginable, concebible raffigurabile
Representantes Sindicales Empresariales , rapi ar RRSSAA
representar figurare
representar maleza ripresentare e erbacce
representar un papel recitare una parte
representar, versar rappresentare
representativo ado rappresentativo
represión repressione
represivo repressivo
represor repressore
reprimenda ramanzina
reprimenda reprimenda
reprimenda n del ángulo obtuso de una puerta sgridata isso
reprimenda, agotamiento strapazzata
reprimenda, diatriba intemerata
reprimenda, restregón Umbria rse, garabatear strigliata onali
reprimido represso a
reprimir reprimere
reprobable, censurable riprovevole le erbacce
reprobable, reprochable, censurable redarguibile
reprobación, crítica, desaprobación riprovamento e erbacce
reprobación, desaprobación, condena riprovazione e erbacce
reprobación, desaprobación, lamentación deplorazione
réprobo a reprobo ca
reproceso reprocessing
reprochable, censurable reprobación, reprimenda biasimevole
reprochar severamente rimproverare severamente
reprochar, acusar a obiurgare
reprochar, reprobar redarguire
reprochar, vituperar, censurar ción, reprimenda biasimare
reproche, acusación obiugazione
reproche, reprimenda rimprovero
reproche, reprimenda  amonestar rimbrotto
reproche, reprobación, reprimenda, censura  nda biasimo
reproducción aleza riproduzione e erbacce
reproducción antigua stampa antica
reproducible aleza riproducibile  erbacce
reproducir, reproducirse riprodurre lle erbacce
reproductividad za riproduttività erbacce
reproductivo  leza riproduttivo e erbacce
reproductor maleza riproduttore e erbacce
reproductora aleza riproduttrice  erbacce
reproponerse aleza riproporre lle erbacce
reptante reptante a
reptil, rastrero rettile
república repubblica
República Centroafricana Reppublica Centrafricana
República Centroafricana Repubblica Centrafricana
República Checa Repubblica Ceca
República de San Marino o, hurtar, robar, rapi ar RSM re
República Dominicana Repubblica Dominicana
República Italiana to) , cosechar, coleccionar R.I. gliere
republicación leza ripubblicazione rbacce
republicana repubblicana
republicanismo repubblicanesimo
republicano repubblicano
repudiar la maleza ripudiare alle erbacce
repudio  la maleza ripudio  dalle erbacce
repugnancia maleza ripugnanza lle erbacce
repugnante  maleza ripugnante lle erbacce
repugnante, asqueroso logación por Autores ributtante
repugnante, fétido, hediondo, nauseabundo disgustoso e
repugnar, brotar, rechazar, relanzar tores ributtare
repugnar, disgustar, ofender ripugnare alle erbacce
repujado  percha, obstruir, bloque sbalzato si di
repujador, grabador struir, bloque sbalzatore  di
repujadora, grabadora ruir, bloque sbalzatrice di
repulsa ación ripulsa nto
repulsión  nombrar repulsione
repulsión ión ripulsione
repulsivo  nombrar repulsivo e
repulsivo ión ripulsivo o
repunte, estancamiento, agua estancada stanca
reputación, denominar, nombrar reputazione
reputar r, nombrar reputare ne
requerido, solicitado, pedido richiesto o
requerimiento, apremio sollecitamento
requisar, embargar d requisire indispensabile
requisición, adorno, movilización precettazione
requisito, formalidad formalità
requisito, requisado requisito indispensabile
resabido ento, otorgamiento, sobrepaga risaputo nto danni
resabio, pillería furberia
resaca te submarina anscurso corrente di risacca
resaca zación risacca nto
resaltar, sobresalir risaltare o
resalte, relieve risalto nto
resalto, distinción spiccamento
resalto, reborde cengia nto
resalvo, árbol joven  al matricina le
resarcible to, otorgamiento, sobrepaga risarcibile  danni
resarcimiento  otorgamiento, sobrepaga risarcimento danni
resarcimiento, otorgamiento, sobrepaga risarcimento danni
resarcir cajada risarcire
resarcir cion, reformar, reforma, corrección rifondere i danni
resarcirse, desquitarse rivalere
resbaladero, pendiente, esdrújula o, sosegar sdrucciolo
resbaladizo irse, vestirse, vestido, sosegar sdrucciolevole
resbaladizo oesqueleto de insectos scivoloso
resbalar, deslizar scivolare
resbalar, patinar vestirse, vestido, sosegar sdrucciolare
resbalón  exoesqueleto de insectos scivolone
resbalón de cola eleto de insectos scivolata di coda
resbalón eunirse, vestirse, vestido, sosegar sdrucciolone
resbalón, desliz eleto de insectos scivolata
resbaloso unirse, vestirse, vestido, sosegar sdruccioloso
rescacio a, parpado callionimo
rescatable, redimible riscattabile
rescatar, redimir riscattare
rescate riscatto
rescindir , domicilio rescindere
rescisión , domicilio rescissione
rescisorio  domicilio rescissorio
rescripto , domicilio rescritto
rese ar, visita, encuesta vìsita
resecar ia, domicilio resecare
resecarse rinsecchire
resección , domicilio resezione
reseco o rinsecchito
reseda cia, domicilio reseda za
resembrar rinquartare
resembrar nto frir las consecuencias eservado riseminare o conseguenze
reseñador, revisor, crítico, editor te, vasija recensore
reseñar, criticar  estuche, recipiente, vasija recensire
resentido ido, basado, unido con pernos impermalito
resentido rcano, sigiloso, secreto, reservado risentito
resentido, airado corruccioso
resentido, picado clavar, huelga, batido piccato e
resentimiento frir las consecuencias eservado risentimento conseguenze
resentimiento, fastidio, quisquillosidad corruccio
resentirse, sufrir las consecuencias eservado risentire le conseguenze
reserpina , domicilio reserpina
reserva  arcano, sigiloso, secreto, reservado riserva o
reserva de fauna sigiloso, secreto, reservado riserva faunistica
reserva monetaria igiloso, secreto, reservado riserva monetaria
reserva ntrario in attesa ntrario
reserva render, lo que sirve para agarrar prenotazione ente
reserva, discreción, silencio reto, reservado riserbo o
reserva, secreto no, clandestino, arcano, secreto segretezza
reservadamente, discretamente, confidencialmente riservatamente
reservado separé o
reservado y confidencial  Empresariales , rapi ar RP. AA
reservado, confidencial o, secreto, reservado riserbato
reservar  robado appropriarsi
reservar ender, lo que sirve para agarrar prenotare ne ente
reservar, conservar iloso, secreto, reservado riservare
reservista riservista
reservista análisis, demanda, necesitar, análisis richiamato
resfriado, constipado, enfriamiento infreddatura
resguardar, repasar, estimar, concernir, cuidarse riguardare
resguardarse, ponerse a cubierto mettere al riparo
resguardo, talón, contrseña scontrino te
residencia residenziale
residencia, domicilio residenza
residencia, estancia, salón de estar soggiorno
residente , domicilio residente
residente, sedentario stanziale
residir, vivir risiedere
residuo de destilación de sustancias azucaradas borlanda
residuo, resto, residual residuo
resignación ra, rastro, rastrear, rastrear, rastra rassegnazione
resignar, presentar ro, rastrear, rastrear, rastra rassegnare
resina resina
resina ón ragia amento fallace
resinar resinare a
resinífero resinifero
resinoso resinoso a
resistencia a la rotura resistenza a la rottura
resistencia a las grasas oleorepellenza
resistencia al congelamiento resistenza al gelo
resistencia, reóstato resistenza
resistente resistente
resistir on resistere a
resistir on resistere ne
resistividad eléctrica nte resistività elettrica
resistor, resistencia ente resistore a fatica
resma risma
resobado, común seguir ritrito
resoldar, repegar risaldare o
resolubilidad, solubilidad inación risolubilità
resoluble  decisión, determinación risolubile
resoluble, soluble o risolvibile
resolución, determinación minación risolutezza
resolutivo, decisivo determinación risolutivo
resolver una duda sciogliere un dubbio
resolver, anular, decidir, rescindir risolvere e
resonador roz cocido risonatore
resonancia oz cocido risonanza e
resonante roz cocido risonante e
resonar squillare
resonar arroz cocido risonare re
resonar los aplausos servar r, signo, nota, señal scrosciare si applausi
resonar, hacer eco echeggiare
resonar, llover intensamente, diluviar ota, señal scrosciare
resorcina ntrecortadamente resorcina a fatica
resorte, muelle, aliciente molla gio
respaldar, endosar attergare
respaldo schienale  un bacio
respaldo, cabecera de cama ntuación, tiroteo spalliera
respectivamente rispettivamente
respectivo espeto, respetar rispettivo
respecto a mí, para conmigo entremedias nei miei confronti
respecto de él, para con él  ntremedias nei suoi confronti
respecto de ti, para contigo ntremedias nei tuoi confronti
respetabilidad perbenismo
respetabilidad ar, respetar rispettabilità
respetable riguardevole
respetable r spettabile
respetable reciar, respetar rispettabile
respetable, considerable, notable considerevole
respetablemente r, respetar rispettabilmente
respeto, apreciar, respetar rispettare
respetuosamente con osservanza
respetuosamente ilitar, gratas, libre, gratuito riguardosamente
respetuoso gativa uesta, contestar, respuesta rispettoso to
respetuoso posibilitar, gratas, libre, gratuito riguardoso
respirable trecortadamente respirabile fatica
respiración respirazione
respiradero safío, pinchar, desafiar, retar sfiatatoio
respiradero, salida sfogatoio
respiradero, ventilación r, desafiar, retar sfiato
respirador, pulmotor respiratore
respirar entrecortadamente respirare a fatica
respirar, respire fiatare
respiratorio respiratorio
respiro, aliento, respiración, pausa, suspiro respiro affannoso
resplandecer, brillar, lucir estar, respuesta risplendere
resplandecer, fulgurar sfolgorare
resplandeciente corrusco ile
resplandeciente sfolgorante
resplandeciente splendente
resplandeciente spuesta, contestar, respuesta risplendente
resplandecientemente, brillantemente los fulgidamente
resplandor bagliore o
resplandor, brillo, centelleo, destello luccichio on
responder al nombre de , responder, contestación rispondere al nome di
Responder por favor surro, hurtar, robar, rapi ar RSVP.
responder, contestación, respuesta, contestar rispondere
Responsabilidad Civil r, cosechar, coleccionar R.C. gliere
responsabilidad, obligación  obligación responsabilità
responsabilización responsabilizzazione
responsablemente o responsabilmente
responsorio, respuesta, antífona responsorio
respuesta, cartearse, responder, contestación corrispóndere
respuesta, contestación  responder, contestación risposta
resquebrajar, desmoronar sgretolare
restablecer ristabilire
restablecer tornare in uso
restablecer maleza ripristinare e erbacce
restablecimiento ristabilimento
restablecimiento, restauración, recuperación ripristino lle erbacce
restante, resto, perpetuo, continuo restante
restar to, baboso defalcare
restaurable, reparable, rahabilitable restaurabile
restauración mbolso restauro e
restauración, refresco o ristorazione
restauración, restablecimiento restaurazione
restaurador  mbolso restauratore
restaurador olaz, quieto ristoratore
restaurante  mbolso restaurant
restaurante familiar, cantina trattoria
restaurar, reanimar, reponerse, refrescar, retocar ristorare
restaurar, restablecer restaurare
restitución, devolución  tar riconsegna i vegetazione
restitución, reproducción, devolución restituzione
restituible, pagadero restituibile
restituir, devolver, reembolsar restituire
resto, remanente rimanenza
resto, sobra avanzo iare
resto, vuelto, cambio, residuo, diferencias resto ngere
restos residuato
restos , profundidad fondi
restregadura, frotadura strusciatura
restregadura, restregamiento strusciamento
restricción, limitación restrizione
restrictivamente al restrittivamente
restrictivo iritual restringitivo
restrictivo iritual restrittivo
restrictivo reducción riduttivo
restrictivo, limitativo limitativo
restringir, limitar, umbral, limitarse limitare
restructuración, renovación, reorganización latdo ristrutturazione
resucitación  chada secundaria, aspecto secundario risuscitamento
resucitar , fachada secundaria, aspecto secundario risuscitare
resuello  desafío, pinchar, desafiar, retar sfiatatura
resueltamente isión, determinación risolutamente
resueltamente ueja recisamente
resuelto, decidido , determinación risoluto ne
resultado  resultado, resulta, resulta, resulatdo risultanza
resultado, resulta  , resulta, resulta, resulatdo risultato
resultante resultado, resulta, resulta, resulatdo risultante
resultar , resultado, resulta, resulta, resulatdo risultare
resultar cómodo tornare comodo
resumen , suela sunto a
resumen r riassunto
resumido, conciso  epítome, extracto compendiario
resurgente oz cocido risorgente
resurgimiento cocido risorgimento
resurgir, resucitar risorgere e
resurrección achada secundaria, aspecto secundario risurrezione
resurrección ritual resurrezione
retablo pala d`altare
retablo  espiritual retablo
retablo pasada, anterior ancona rima
retaguardia retroguardia
retaguardia retrovie
retahíla erentorio filza
retal, trozo ija, canaladura de una columna scampolo ra
retama, hiniesta  rezagarse, roncear ginestra e
retardada rdío ritardata
retardado, retrasado, tardío ritardato
retardador, moderador, cámara lenta rallentatore
retejer oleccionar, cobrar, derogar ritessere
retemplar, revigorizar r, pensar, creer, estribillo ritemprare
retención eccionar, cobrar, derogar ritenzione
retención, descuento ircuito, viaje trattenuta
retención, descuento obrar, derogar ritenuta
retenedor, tope de puerta stacionamiento fermaporta
retener fracasar non restituire
retener, frenar, impedir, pensar, creer, estribill ritenere
retenido, contener, sujetar, continuar comprèndere
reteñir oleccionar, cobrar, derogar ritingere
retentiva eccionar, cobrar, derogar ritentiva
retentividad ionar, cobrar, derogar ritentività
reticencia reticenza
reticente reticente
reticulación reticolatura
reticulación, retículo reticolazione
reticulado reticolato
retículo, redecilla reticolo
retiforme retiforme
retina retina
retineno retinene
retiniano retinico
retinitis retinite
retirada ritirata
retirada, despacho, camino de enlace svincolo
retirado, aislado, repuesto ritirato
retirar de aduana vestirse, vestido, sosegar sdoganare
retirar, coger, coleccionar, cobrar, derogar ritirare
retirar, encoger, quitar, levar levare
retirar, retraer, representar, describir ritrarre
retirarse allontanarsi
retirarse, renunciar, desistir ipiente, vasija recedere e
retiro ion ritiro
retiro, ermita a, tecnología tebaide
retiro, ermita, monasterio, gastar, yermo eremo
retiro, rincón, descenso, disminución , vasija recesso te
retiro, toma de muestra  ntelacion prelievo
reto, desafío challenge
retocador nto ltear ritoccatore
retocadora to ltear ritoccatrice
retocar rimaneggiare
retocar, arreglar r ritoccare a
retomar, capturar, renudar, corregir, imagen riprendere rallentatore
retomar, recomenzar, reactivarse, recuperarse ripigliare
retoño, vástago virgulto
retoque iento ltear ritoccata a
retoque iento ltear ritocco ura
retoque, recomposición rimaneggiamento
retorcedora o ltear ritorcitoio
retorcer, retorcerse ritorcere a
retorcerse, contorsionarse de dolor o contocersi
retorcido en forma de gancho adunco
retorcido, extraño bistorto
retorcimiento, cableado ritorcitura
retorcimiento, represalia ritorcimento
retórica retorica
retóricamente retoricamente
retórico retore
retórico retorico
retornar, regresar rivenire nto
retornar, volver billo ritornare al successo
retornar, volver, regresar, resultar tornare in uso
retorno, réplica, reenvío, aplazamiento rimando a
retorsión o, conseguir ritorsione
retozar giocare rumorosamente
retozar, loquear, divertirse folleggiare
retracción, retraimiento ritrazione
retractable  conseguir ritrattabile
retractación conseguir ritrattamento
retractación conseguir ritrattazione
retractación, retiro retrattazione
retractar, retirar, reintentar ritrattare
retráctil retrattile
retractilidad retrattilità
retracto, opción opzione
retracto, opcion, alternativo, alternativa alternative
retraer, contar, referir, citar, conservar riportare
retraerse chiudersi in se stesso
retransmisión onseguir ritrasmissione
retrasado mental ria, retrasar, demorar, aplzar ritardato di mente
retrasado rdío ritardatario
retrasar far tardi are
retrasar fare tardi ndisi
retrasar resplandecer essere in ritardo te
retrasar, tardar, demorar ritardare
retraso mental , impedir, pensar, creer, estribillo ritardo mentale
retratista , conseguir ritrattista
retratística conseguir ritrattistica
retrato ito, conseguir ritratto
retrete cesso o
retribución, pago retribuzione
retribución, pago rimborso assegno
retribuir retribuire
retributivo retributivo
retroacción  cardenal controreazione
retroactivamente retroattivamente
retroactividad retroattività
retroactividad, retroalimentación retroazione
retroactivo retroattivo
retroceder ctrónica Italiana de Matemáticas regredire nte
retroceder e sus pasos tornare indietro
retroceder espacio  residuo, atrasado arretramento di uno spazio
retroceder s, atrás indietreggiare
retroceder, degradar retrocedere
retroceder, televisar, transmitir, recular cèdere
retroceso retrogradazione
retroceso, degradación, descenso retrocessione
retroceso, regresión taliana de Matemáticas regresso ente
retroflexión retroflessione
retroformación retroformazione
retrógrado, conservador retrivo
retrógrado, reaccionario retrogrado
retrorso retrorso
retrospectivamente retrospettivamente
retrospectivo retrospettivo
retumbante, pomposo stuche, recipiente, vasija reboante
retumbar a, andorina rombare
retumbar o scontrarsi rumorosamente
retumbo, fragor r, retorno, volver, reembolsar rimbombo e
reuma ndo, sacerdote vision reuma one
reumático  sacerdote vision reumatico
reumatismo sacerdote vision reumatismo
reumatoideo acerdote vision reumatoide
reunidora binatrice
reunión ivo ricongiungimento
reunión parroquial uir riunione parrocchiale
reunión rabanos, rabano raduno
reunión, asamblea accolta re
reunión, asamblea adunanza
reunión, concentración assembramento
reunión, congreso, cita ropiado, tempestivo convegno le
Reunión, reunión eguir riunione
reunión, unión, sindicato sindacato
reunir  rabanos, rabano radunare
reunir alizador , achicar rimettere insieme
reunir tivo ricongiungere
reunir, juntar, arreglar n ricomporre ione
reunir, juntar, reunirse, juntarse adunare
reunir, juntar, reunirse, juntarse riunire
reunirse, unirse, reunir unirsi
revacunar rivaccinare
revalorización, revaluación rivalutazione
revalorizar manifestacion rivalutare
revaluación, apreciación, valorización valorizzazione
revaluar, valorizar, evaluar, valorar valorizzare
revancha, desquite  apostrofar, señas rivincita la parola
revancha, resaca estacion rivalsa one
revelable , manifestacion rivelabile
revelación, manifestación rivelazione
revelador, detector acion rivelatore
reveladora  manifestacion rivelatrice
revelar dedo disvelare
revelar on, manifestacion rivelare ne
revelar, manifestar, evidenciar appalesare are
revelar, manifestar, evidenciar palesare
revendedor rivenditore
revendedor ambulante rivenditore ambulante
revendedora rivenditrice
revender a rivendere to
revendible rivendibile
reventa, especulador, intermediario bagarino o
reventa, tienda rivendita to
reventar schiattare
reventar, reventarse sco straccare
reventón, estruendo, golpe , lampara, luz, claro schianto
rever, revisar, controlar, repasar, verificar rivedere ne
reverberación riverberamento
reverberación riverberazione
reverberar riverberare
reverbero riverberatoio
reverbero, reverberación riverbero to
reverdecer rinverdire
reverencia inchino re
reverencia riverenza to
reverencial riverenziale
reverencial isión, revision reverenziale
reverenciar riverire nto
reverendo evisión, revision reverendo
reverendo, sacerdote vision Rev. ione
reverente riverente to
reverentemente riverentemente
reversibilidad ón, revision reversibilità
reversible riversibile
reversible ?  adonde double-face
reversible visión, revision reversibile
reversión riversione o
reversión evisión, revision reversione
revés var, conversar, entretener, preservar manovrescio
revés, barquillazo ribaltone
revés, reves, espalda, arredro dosso
revés, transversal traversone
revestimiento de pelos cortos en insectos ubescenza
revestimiento eo, fuego, puntuación, tiroteo spalmatura
revestimiento, maderaje boiserie accompagnamento
revestimiento, tapa rivestimento
revestir soffittare
revestir con terrones gramíneos zollare  di zucchero
revestir, artesonar apostrofar, señas rivestire la parola
revisar, controlar revision revisionare
revisión, control  revision revisione
revisionismo specializada revisionismo alizzata
revisor de cuentas lizada revisore dei conti ta
revisor, corrector lizada revisore pecializzata
revista , rollo, panecillo, bocadillo rotocalco
Revista Electrónica Italiana de Matemáticas REIM ivamente
revista infantil, tebeo, comic giornaletto
revista musical, salón de conciertos, variedades music hall
revista, publicación, reseña, crónica rear, rastra rassegna
revista, revisión, desfile militar as rivista e la parola
revitalización ión, apostrofar, señas rivitalizzazione la
revival e cutáneo  auto) revival o
revivir  dirección, apostrofar, señas rivivere  la parola
reviviscencia, renacimiento, restauración reviviscenza
reviviscente áneo  auto) reviviscente
revocabilidad neo  auto) revocabilità
revocable cutáneo  auto) revocabile
revocable,  dj. abrogabile
revocación utáneo  auto) revoca vo
revocación, anulación o) revocamento
revocación, anulación o) revocazione
revocar e cutáneo  auto) revocare
revocar, rescindir disdettare
revocatorio táneo  auto) revocativo
revocatorio táneo  auto) revocatorio
revolotear sfarfallare
revolotear la battere le ali
revolotear, paliza, vibración, parpadeo, tartalear svolazzare
revoltijo, fárrago, guiso variado farragine
revoltoso, rebelde, insurrecto rivoltoso e
revolución  revolucion rivoluzione
revolucionar evolucion rivoluzionare
revolucionaria olucion rivoluzionaria
revolucionario olucion rivoluzionario
revólver pistola a tamburo
revólver  cutáneo  auto) revolver
revolver, dar vuelta, repugnar, rebelarse rivoltare
revolvimiento, confusión, perplejidad rimescolamento to
revoque, enlucido, enduido intonaco  con
revuelo volo di ritorno
revuelto, farragoso nseja farraginoso
revuelvepiedras  girar, vuelta voltapietre
revulsión cutáneo  auto) revulsione
revulsión enderezar, erecto rivulsione
rey miento rege mento
reyezuelo scricciolo
Reykyavik tente de auto) Reykjavik
rezongar, estar encima de alguien brontolare in continuazione
Rho i (Patente auto) rho ere
riada, muchedumbre, multitud fiumana
ribera, banco, orilla sponda
ribera, costa ción, apostrofar, señas riviera e la parola
ribereño r, reintento, repetir ripario
ribereño, costero , apostrofar, señas rivierasco a parola
ribeteadora, repulgadora ento, alhaja orlatrice rciapiede
ribetear, embellecer, adornar fiorettare
riboflavina na de Catalogación por Autores riboflavina
ribosa o liana de Catalogación por Autores ribosio
rica, acaudalada o ricca da
ricachón ción riccone
ricachón, hidalgo signorotto e
ricachón, millonario ricco sfondato
ricachón, pastoso, granular granoso o
ricachona, millonaria sicca sfondata
ricamente le, rizo riccamente
ricamente, abundantemente,  dv. abbondantemente
Ricarda ucle, rizo Riccarda
Ricardo ucle, rizo Riccardo
ricina nrique, Ricardo ricinina re
ricino nrique, Ricardo ricino tore
ricinoleico e, Ricardo ricinoleico
rickettsia ue, Ricardo rickettsia
rico, abundante, copioso, opulento dovizioso
Rico, Enrique, Ricardo Rico nitore
rico, imperio, acaudalado, adinerado ricco
ricota fresca robiola
ricota, requesón ricotta are
rictus rictus iare
ridículamente culo ridicolamente
ridículamente culo ridicolmente
ridiculez ridículo ridicolaggine
ridiculez ridículo ridicolezza
ridículo  ridículo ridicolo
ridículo, burlesco farsesco ietro
ridículo, ridiculo, idiota idiotico
riego co, fundir, irrigar, regar, agua annaffiamento
riego ia annaffiatura
riego localizado irrigazione localizzata
riego por goteo irrigazione a sgocciolamento
riego por goteo irrigazione goccia a goccia
riego por inundación irrigazione a scorrimento
riego, rociada annaffiata o
riego, suministro de agua a un cultivo adacquamento
riendas redini are
riesgo  azar, peligro azzardo o
riesgo, peligro ir las consecuencias eservado rischio ento conseguenze
riesgos, incierto, indeciso incerto
Rieti (Patente auto) RI vere
rifa, violencia , desecho, declinar, denegar riffa are
rígidamente o, rígido rigidamente
rigidez cadavérica do rigidità cadaverica
rigidez dieléctrica o rigidità dielettrica
rigidez tieso, rígido rigidezza
rigidez tieso, rígido rigidità
rigor rdar, controlar, estimar, concernir rigore are
rigorismo, exactitud , estimar, concernir rigorismo
rigurosamente ntrolar, estimar, concernir rigorosamente
rigurosidad controlar, estimar, concernir rigorosità
riguroso r, controlar, estimar, concernir rigoroso e
rima interna ica, reenvío rimalmezzo
rima no, réplica, reenvío rima do a
rimador, poeta , retumbar rimatore e
rimar , porrazo, retumbar rimare are
Rimini (Patente auto) RN a
rimmel mascara  de proa
riña de gallos o, parejo, si combattimento di galli
Rina rar, recluir Rina iudere
riña, argumentar, diferencias, pelear, discutir litigare
riña, pelea rissa no
riña, pelea ronel colluttazione
rinalgia  recluir rinalgia re
rincón, ángulo cantuccio
rinconera, cantonal cantonale
rinencéfalo una esructura arquitectónica rinencefalo
rinitis ón, prolongacion rinite mento
Rino ono Rino cia
rinoceronte rinoceronte
rinofaringitis rinofaringite
rinología rinologia
riñón  ri on rene
riñón, riñones rognone
riñones reni ente
rinoplastia rinoplastica
rinoscopía rinoscopia
rinoscopio rinoscopio
riolita  patrocinar riolite
riostra, espaciador distanziale
ripio, expletivo ta, respecto, referencia, propina riempitivo n possesso di
riqueza al pasivo ricchezza
risa burlona avizar sogghigno
risa sarcástica o sghignazzata
risa, carcajada, risotada risata
risco, peñasco, roca masso
riscoso, rocoso roccioso
risibilidad, ridiculez risibilità
risible risibile
risible, absurdo derisible
risita ridacchiare
risoto, arroz cocido risotto are
risueño sa, carcajada, reír ridente
Rita o, tardío Rita dato
rítmica tmo, cadencia ritmica
rítmicamente cadencia ritmicamente
rítmico tmo, cadencia ritmico
ritmología ual, rito ritmologia
rito de transición rito di passaggio
ritual  ito, conseguir rituale
ritualismo, ritualidad ritualismo
ritualista , conseguir ritualista
ritualista , conseguir ritualistico
ritualización onseguir ritualizzazione
ritualmente  conseguir ritualmente
rival rivale
rivalidad rivalità
rivalizar rivaleggiare
rivalizar, competir gareggiare
rivalizar, competir  compras fare a gara i  superiori
rizado, ensortijado  adinerado ricciuto
rizado, gruñir , acoger arricciatura
rizar, hoyuelo, rizarse arricciare
rizo, bucle, tirabuzón inerado ricciolo
rizoma r, enderezar, erecto rizoma
rizomatoso nderezar, erecto rizomatoso
ro ar lesinare
robado, arrebatado, embelesado rapito are
robador, bandido, bandolero bandito
robador, bandolero, atracador rapinatore
róbalo , dorar a fuego, broncear branzino
robar ia, tragedia trafugare
robar inar, exonerar sgraffignare
robar, despojar, saquear r derubare re
robar, ratear borseggiare
Roberta Roberta
Robertina Robertina
Roberto Roberto
robinia resca robinia
roble rovere o
roble ción, tarea, posicion, pregunta quercia caducifolia
roble, encino rea, posicion, pregunta querceto aducifolia
robo a mano armada rapina a mano armata
robo con escalo se furto con scasso
robo de ganado  activa,  ust.[f] abigeato
robo dia, tragedia trafugamento
robo ntrar, descentralizar derubamento
robo, arrebato scippo re
robo, hurto cinio, robo ladreria o
robo, robado largar refurtiva
robot robot
robótica robotica
robotización, automatización robotizzazione
robustamente robustamente
robustecer, fortalecer ipción irrobustire
robustez robustezza
robusto, rechoncho robusto
roca fosfatada roccia fosfatica
rocalla, grava, ripio, pedregullo pietrisco
rocambolesco, fantástico rocambolesco
rocas a pico sobre el mar, acantilado rocce a strapiombo sul mare
roce, espuma sfioramento
roce, rozamiento poráneo, actual, en curso attrito
rociada, pago subrepticio sbruffo e
rociada, salpicada spruzzata
rociado guazzoso
rociado , rodillo, bobina rugiadoso
rociador, atomizador, pulverizador spruzzatore
rociar , leyenda, inscripción irrorare e
rociar , piloto pillottare
rociar con jugo durante la cocción inumidire col sugo
rociar, aspersar aspergere
rociar, exagerar, jactarse sbruffare
rocín rosa, rosado ronzino
rocío rugiada
rock pesado serva o heavy metal
Roco, báculo rocco re
rocoso litoide
rocoso scoglioso
rodado, moteado, pintado pezzato no
rodaja, loncha, trozo, tajada, pedazo, mes, rato pezzo
rodaje rodaggio
rodaje r la maleza ripresa cinematografica
rodamina rodammina
rodando,  dv. na vez a ruzzoloni
rodar rodare e
rodar ista, labrador, albanil muovere su ruote
rodar, rotar rotare
rodear con un muro s circondare con un muro
rodear de atenciones circondare di premure
rodear, acechar combiar, girar, pervertir girare furtivamente
rodear, cercar de attorniare
rodeo rodeo re
rodeo de palabras giro di parole
rodeo r, suplementar, sumar aggiramento
rodeo, desviado allugare la strada
rodeo, vuelta, intriga, embrollo oncernir rigiro are
rodete, girante  girar, ringla, circular, vuelta girante
rodete, moño chignon
rodilla ginocchio
rodillera ginocchiera
rodillo ma ana matterello
rodio rar Rh vere
rodocrosita rodocrosite
rododendro rododendro
Rodolfo Rodolfo
rodonita rodonite
Rodrigo Rodrigo
roedor roditore
roedor, esquilador rasatore
roedura, desazón, picazón rodimento
roer do, mordisco rosicare re
roer, carcomer, consumir, atormentar rodere e
rogante, peticionario rogante
rogar, rezar pregare a
rogativa rogazione
rojizo rossiccio
rojo ladrillo do color ruggine
rojo o rosso vino
rojo vivo, paño de lana rojo  a lucchesino n
rol, papel, plantilla ruolo (2)
rollito de carne aina, compresa involtino
rollizo, regordete nsa grassoccio
rollo de carne o pasta, rollo damente rotolo
rollo o carrete de fotos rollino fotografico
rollo, bobina, bocadillo, cilindro, arrollar ruolo
rollo, jerigonza lungagnata
Roma a, romana ntico Roma a  o
Román, romano ántico romano co
Romana, romana ntico romana  o
romana, romanesca co romanesca
románico , romántico romanico
romanidad, ser romano romanità
romanismo, estudio de Roma romanistica
romanismo, locución de Roma romanismo
romanista, estudioso de Roma romanista
romanizar ano ántico romanizzare
romano, romanesco co romanesco
románticamente ntico romanticamente
romanticismo mántico romanticismo
romanticismo, sensiblería romanticheria
romántico  romántico romantico
romanza, romance romanza
rómbico na, andorina rombico
rombo o batallar losanga
rombo, rodaballo, estruendo rombo e
romboédrico andorina romboedrico
romboedro , andorina romboedro
romboidal , andorina romboidale
romboide a, andorina romboide
Romeo, romero, peregrino romeo e
romero, rosmarino ircular rosmarino
Romilda na, andorina Romilda
rompebolas, plomo na rompiballe
rompecabezas ndorina rompicapo
rompecabezas, puzzle puzzle
rompehielos andorina rompighiaccio
rompeolas paraonde ia
rompeolas ronzar, estrellar frangiflutti
rompeolas rtar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tagliamare
rompeolas, tajamar battimare
romper con  andorina rompere una relazione con
romper e las bolas a alguien rompere le palle a qualcuno
romper el bloqueo  a alguien rompere il blocco  qualcuno
romper el hielo as a alguien rompere il ghiaccio ualcuno
romper en sollozos oz sbottare a piangere
romper filas bolas a alguien rompere i ranghi a qualcuno
romper ner, interponerse r, locucion, frase frantummare
romper, estrellarse, romperse con violencia fracassare
romper, quebrar, infringir infrangere
romper, romperse frangere
romperle las bolas a alguien rompere le palle a qualcuno
romperse la crisma fare una tombola
rompible, quebrable rompibile
rompiente, apuro, aprieto, situación delicada frangente
rompiente, borde de la playa battigia
rompiente, surgir, hincharse frangenti
rompimiento, descerrajadura, escalamiento scasso
Rómula ina, andorina Romola
Rómulo ina, andorina Romolo
roncar ñar ronfare
ronco roco ore
ronco nte arrochito
ronco, bronco rauco
ronda rina, andorina ronda e
ronda, redondo, redondear arrotondare
rondador nottolone
rondana na, andorina rondella
rondar do americana gironzolare in torno a
rondel ina, andorina rondello
rondel ñar rondò e
ronquera arrochimento
ronquera raucedine
ronquera co rocaggine
ronquido, roncar russare
ronronear far le fusa
ronzal cavezza
ropa interior biancherìa ìntima
ropa interior biancheria intima
ropa interior suadir indumenti intimi
ropa, cosas, esto, toga roba
ropa, vestido  o,  ust.[m] abiti civili
ropaje, ropa vestimento
ropálico a, rosado ropalico
ropavejero so, rígido rigattiere
ropavejero, peinador stracciaiolo
roquero rockettaro
roquero sco rocchettaro
rosa silvestre rosa di macchia
rosa silvestre rosa selvatica
Rosa, rosa, rosado rosa
Rosabela Rosabella
rosáceo, rosado rosaceo
rosado rosato
rosal a rosaio
rosal, rosedal co roseto  are
Rosalba Rosalba
Rosalía Rosalia
Rosana Rosanna
Rosángela Rosangela
rosanilina rosanilina
rosario rosario
rosbif roast beef
rosbif rosbif
rosbif redondo, redondear arrosto di manzo
roscado o, macho, varonil maschiatura
róseo, rosado roseo
roséola  mordisco roseola are
rosetón, ventana circular rosone ro
Rosita Rosella
Rosita , ventana circular Rosina ro
Rosita e labios Rossella
Rosita, panecillo, arandela rosetta are
rosquilla  sellar los intersticios ciambella e
rostrado rostrale
rostrado, rostral rostrato
rostrituerto indispettito
rostro ante, inestable volto le
rotacional ión rotazionale
rotacisación rotacizzazione
rotacismo rotacismo
rotámetro ar rotametro
rotativa ación rotativa
rotativo, rotatorio rotativo
rotatorio ción rotatorio
rotíferos rollo, panecillo, bocadillo rotiferi
roto, quebrado rotto
rotonda  ronda, redondo, redondamente rotonda
rotor quebrado rotore
rótula a rotula e
rotulador iedad de pasta seca llo pennarello
rotular  de conducir, aprobación, halo patellare  guida
rotundo, ronda, redondo, redondamente rotondo
rotura  formular, condenar, locucion, frase frantumazione
rotura de la promesa rottura della promessa
rotura, ruptura, fractura rottura
roturación disociacion, disolución, resolución dissodamento
roturador  onzar, estrellar frangizolle
roturar, labrar, debastar solución, resolución dissodare ne
Rovigo (Patente auto), rho ro a
rozando, al ras ina de afeitar r, rastrear, rastra rasente o
rozar que, tortilla frisare
rozar, descremar sfiorare
rua strada di campagna
Ruanda r, violar, susurro, hurtar, robar, rapi ar Ruanda
rubelita llo, grifo, palmadita, palmadita rubellite
rubeo, rojizo rossastro
rubéola  rosas a circular rosolia o
rubeta, matraca muchacha raganella
rubí  rubi rubino
rubia  decente, rubio, catiro, mercado bionda
rubiales cente, rubio, catiro, mercado biondastro
rubicundo lo, grifo, palmadita, palmadita rubicondo
rubidio allo, grifo, palmadita, palmadita rubidio o
rubidio mente, de veras, real, instantaneo Rb le
rubio, catiro, decente, gentil, mercado, justo fecente
rubio, justo, decente, catiro, mercado biondo
rublo  o o columna rublo  to
rubor rossore
ruboroso  octo erubescente
rúbrica adical ma, mesa, planificar, catalogo svolazzo dicale
rúbrica, registro, índice, sección de un periódico rubrica o
rubricación, entrada rubricazione
rubricar, señalar rubricare
rubriquista, columnista rubricista
rúcula e e arugula  e
rúcula o o columna rucola to
ruda o ruta re
rudamente ruvidamente
rudamente  columna rudemente
rudamente, descortésmente con scorrettezza
rudeza ta rudezza
rudeza, aspereza ruvidità
rudeza, desmaño tre malagrazia
rudeza, rusticidad, aspereza rustichezza
rudimentario rudimentale
rudimento rudimento
rudo tro o columna rude tato
rueda ruota
rueda de auxilio ruota di scorta
rueda de molino macina car
rueda de prensa conferenza stampa
rueda de sospechosos validar confronto all´americana
rueda dentada ruota dentata
ruedas arruotare
ruedas ruote
ruedecilla, rótula necillo, bocadillo rotella
ruedo, ambiente, alrededores, cercanías dintorni
ruego a vuestra señoría  ntelacion prego la s.v.
ruego a vuestra señoría antelacion prego la signoria vostra
rufián  herrumbroso ruffiano
rufián, grosero, campesino villanzone
rufianería rumbroso ruffianeria
Rufino  herrumbroso Rufino so
rugby   herrumbroso rugby o o
Rugero  herrumbroso Ruggero o
Rugiero herrumbroso Ruggiero
rugosidad rodillo, bobina rugosità
rugoso, arrugado grinzoso
rugoso, arrugado , bobina rugoso
ruibarbo rtificado char, cosechar, coleccionar rabarbaro e
ruido boriosita
ruido contínuo de zuecos calo, zueco zoccolio
ruido e, vía, medio, pasaje, curso, por medio de tramestio
ruido, asombro, sensación scalpore a
ruido, rumor sordo, legítimo, sonido rumore
ruido, traqueteo ernosa rumore secco
ruidosamente fragorosamente
ruidosamente , bocadillo, cilindro, arrollar rumorosamente
ruidosidad, volumen, carácter peleador, charro chiassosità
ruidoso obina, bocadillo, cilindro, arrollar rumoroso
ruidoso zo, fragil, frágil fracassoso
ruidoso, bullicioso, chillón, descontrolado chiassoso
ruina rovina
ruina o, ruinas rudere
ruina ro, erratil, incierto malora ro
ruina, derrota, desastre sfacelo si
ruina, destrucción sprendible, brisco spianto olo
ruinoso o y confidencial  Empresariales , rapi ar rovinoso
ruinoso, desmantelado, que amenaza ruina pericolante
ruiseñor lizacion, profesar, uso, ejercicio usignolo
rulemán a bolillas cuscinetto a sfera
rulo ce bigodino
Rumania o, romántico Romania o
rumba barriga, vientre rumba
rumbo de brújula ablemente, respetable rilevamento alla bussola
rumbo, derrota, ruptura rotta
rumboso, gastoso, lujoso, suntuoso lussuoso
rumiante riga, vientre ruminante
rumiar, considerar, pensar ruminare
rumiar, dar vueltas rimuginare
rumor brusio
rumorear iento brusire
runa , bobina, bocadillo, cilindro, arrollar runa
rúnico bobina, bocadillo, cilindro, arrollar runico
rupestre rupestre
ruptor, interruptor ruttore
ruptura, rompimiento rompimento
ruptura, tronzar, estrellar, triturar frantumare
rural, arrusticado rusticano
rusa ido, roncar russa e
Rusia Russia
ruso, habitante de Rusia russo
rústicamente rusticamente
rusticidad rusticità
rusticidad e, tosco, desigual, bruscamente zotichezza
rusticidad, aspereza rusticaggine
rústico rustico
rústico groseria villanesco
rústico, rural, agrícola rurale
rústico, rustico villereccio
ruta comercial itinerario commerciale
rutenio rutenio
rutenio , violar, susurro, hurtar, robar, rapi ar Ru are
Ruth o Rut are
rutilante rutilante
rutilo rutilo
rutina o trantan ione
rutinario   dj. abitudinario
sábado sabato
sábado sedei
sábalo mo alosa smo
sabana di lino
sabana  do, sabio savana
sábana, lámina lenzuolo
sábana, lámina, hoja foglia
sabañón gelone
sabayón zabaglione
sabayón zabaione
sabelotodo aduar, escama sputasentenze
saber a qué atenerse sapere come regolarsi a?
saber de, saber a ? sapere di te e giornata?
saber mal rrazo, retumbar rimanere male
saber que se trae entre manos sapere il fatto suo ata?
saber, conocimiento co scibile ico
saber, puede, conocer, poder, bujeta, lata potere
sabiamente e o día? sapientemente  giornata?
sabiamente, cuerdamente, sensatamente saviamente
sabiamente, sensatamente sato, desgarrado ado saggiamente
sabido, conocido, notorio noto
sabiduría de la experiencia con il senno di poi
sabiduría te o día? sapienza rte e giornata?
sabiduría, sagacidad, astucia, conciencia avvedimento
sabihondo o, cazar cacasenno
sabihondo te o día? sapientone e e giornata?
Sabina r, sabotaje sabina gio
Sabino r, sabotaje Sabino gio
sabio fuerte o día? sapiente rte e giornata?
Sabio, desgarrado, sabio, cuerdo savio
sabio, ensayo, sagaz, sensato, muestra, sesión saggio
sabio, esplendoroso, luminoso, brillante brillante
sablazo las secreciones salivales sciabolata
sable sciabola
sablista, pedigüeño sbafatore
sabor fuerte o día? sapore forte e giornata?
sabor, gusto gusto
saborear  asesinato, homicidio assaporare
saborear  intempestivo, antelacion pregustare
saborear, gustar, catar, probar gustare
saborear, paladear, repartir centellinare
saborear, reconocer, imponer delibare o
saboreo, degustación o, antelacion pregustazione
saboteador sabotatore
saboteadora sabotatrice
sabotear  sabotear sabotare
sabotear, sabotaje sabotaggio
saboyano artar, saturar savoiardo
Sabrina o Sabrina
sabrosamente o día? saporitamente  giornata?
sabrosidad, sabrosura, buen sabor saporosità lle giornata?
sabroso gradevole al gusto
sabroso gradevole al palato
sabroso  bello día? saporito belle giornata?
sabroso  bello día? saporoso belle giornata?
sabroso, gustoso gustoso
sabroso, gustoso, apetitoso, placentero, agradable gustevole
sabueso segugio
sacacorchos cavatappi
sacamuestras carotiere
sacapuntas o temperalapis
sacapuntas o temperamatite
sacar a la luz a, bastidor, alcance, mira, ámbito portare alla luce
sacar a relucir, desenterrar tirare alla superficie
sacar del envase, sacar del tiesto, desenvasar svasare si
sacar del horno, publicar sfornare
sacar haciendo palanca, arrancar aprire facendo leva
sacar las consecuencias trarre le conseguenze
sacar rio tirare fuori
sacar, dar un sablazo spina, tampón, jota, oseo spillare
sacar, quitar cavare
sacar, seducir desumere
sacar, traer, llevar, buscar portare
sacar, traer, llevar, librar trarre dentale
sacar. deducir desumere
sacarasa, invertasa saccarasi
sacárido saccaride
sacarífero saccarifero
sacarificación saccarificazione
sacarimetría saccarimetria
sacarimetría saccarometria
sacarímetro saccarimetro
sacarina saccarina
sacaroideo saccaroide
sacaromiceto saccaromicete
sacarosa saccarosio
sacciforme aco, bolso sacciforme
sacerdocio  ofrecer sacerdozio
sacerdotal erdote sacerdotale
sacerdotal, santurrón lamado, hipotético pretesco
sacerdote, cura ion, afirmacion prete dere
sacerdotisa ofrecer sacerdotessa
sachadura ía, costurera, de sastre, sastre sarchiatura
saciabilidad r, saturar saziabilità
saciable artar, saturar saziabile
saciable, tedioso sazievole e
saciado, harto ar sazio liare
saciado, harto io satollo o
saciar, hartar, saturar saziare
saciar, saciarse satollare
saciar, saciarse sfamare si
saciar, satisfacer, apagar, sofocar dissetarsi e
saciedad  ostezar sazietà are
saco sacchi
saco de dormir te sacco a pelo ia
saco postal rdote sacco postale
sacralidad  ofrecer sacralità e
sacramental ofrecer sacramentale
sacramentar, jurar, blasfemar sacramentare
sacramento  ofrecer sacramento
sacrifical  ofrecer sacrificale
sacrificar, ofrecer sacrificare
sacrificio, oficio de carnicero macellazione
sacrílegamente afuero sacrilegamente
sacrilegio, desafuero sacrilegio
sacrílego sacrilego
sacrílego, atentatorio, perverso, malvado scellerato
sacristán sacrista
sacristán scaccino
sacristán idental adoras Industriales dor, zaguan sagrestano dentale
sacristán idental adoras Industriales dor, zaguan sagrista cidentale
sacristán, pratíncola saltimpalo
sacristía idental adoras Industriales dor, zaguan sagrestia identale
sacro, sagrado sacro o
sacro, sagrado ecer sacrale are
sacrosanto sacrosanto
sacudida sbattuta
sacudida  evitar, huír, desviarse scossa e
sacudida  indagar, observar r, signo, nota, señal scrollata
sacudida cor amarillo strattone a
sacudida, bandazo tretanto, entremedias nei pasticci
sacudida, traqueteo scotimento
sacudido, tembloroso r, desviarse scosso e
sacudir violentamente o squassare
sacudir, caerse, derrumbamiento, colapso crollare
sacudir, mover ar, observar r, signo, nota, señal scrollare
sacudir, remachar, rebatir, replicar, insistir ribattere
sacudir, tironear, traquetear, agitar scuotere
sacudir, traqueteo, tiron stratto
sáculo  sacerdote sacculo e
sádicamente sadicamente
sádico sadico
sadismo sadismo
sadomasoquismo cas Inflamables y afines ia sadomasochismo
saeta, rayo bricas Inflamables y afines ia saetta a
safena n. Fábricas Inflamables y afines ia safena a
safismo, lesbianismo  sabiduría, sabiduria saffismo
saga ncia, sabiduría  sabiduría, sabiduria saga zza
sagacidad  sabiduría  sabiduría, sabiduria sagacia
sagacidad , aproximación accorgimento
sagacidad, astucia  ción accortezza o
sagacidad, astucia a  sabiduría, sabiduria sagacità
sagaz cia, sabiduría  sabiduría, sabiduria sagace a
sagaz, avisado  ximación accorto ento
sagazmente sabiduría  sabiduría, sabiduria sagacemente
sagitado sagittato
sagital a saggitale
sagitaria sagittaria
sagitario, arquero sagittario
Sagitario, tirador tiratore
sagitiforme bricas Inflamables y afines ia saettiforme
sagrario r, ofrecer sacrario re
Sahara occidental adoras Industriales dor, zaguan Sahara occidentale
saino noso pecari noso
sajón sassone
Sajonia o satélite Sassonia
sal de mesa o a, escupir, asador sale da tavolta
sal fina ordo a, escupir, asador sale fino ordo
sal, salero o a, escupir, asador sale e a bordo
sala de conferencias sala per conferenza
sala de control ones sala comandi  ne
sala de control ones sala dei comandi
sala de dirección cabina di regia
sala de espera iones sala d´aspetto e
sala de espera iones sala d´attesa ne
sala de espera iones sala di aspetto
sala de espera iones sala di attesa e
sala de estar, salón, living, peluquería salotto
sala de exposiciones sala esposizione
sala de máquinas sala macchine
sala de reuniones es sala di rappresentanza
sala de sesiones nes sala delle adunanze
sala de subastas sala vendita
sala del tribunal es sala delle udienze
sala, hall, corredor, vestíbulo, corredor, zaguán sala
salacidad salacità
salado, caro, mordaz salato
salado, salobre altar, muelle, puentear, brinco salso
salamandra salamandra
salame salami
salame e, saludar, cumplimentar, acepto, saludar salumi e
salangana salangana
salar, fumarse salare
salarial salariale
salario, pago mercede io
salario, sueldo salario
salaz salace
salazón salatura
salbanda salbanda
salchicha salsiccia
salchicha salsiccia arrosto
salchichería, comestible preparado  plegado, truco pizzicheria
salchichero, tocinero plimentar, acepto, saludar salumiere
salchichón cotechino
salchichón to, saltar, muelle, puentear, brinco salsicciotto
saldar una deuda , levantamiento levare un chiodo
saldo de cuenta laración estratto conto to
saldo deudor  a, escupir, asador saldo a debito
saldo, rebaja, firme, estable or saldo  a bordo
saldo, reporte, adorno, aplicación, vestidos riporto i
saldos  bordo a, escupir, asador saldi  a bordo
saledizo, proyección amiento sporto zio
salep a bordo a, escupir, asador salep  a bordo
salero  bordo a, escupir, asador saliera  bordo
salero  tiro spargisale
salesiano rdo a, escupir, asador salesiano ordo
salgema, sal cristalizada asador salgemma bordo
salicaria salcerella
salicaria , reintento, repetir riparella
salicilato do a, escupir, asador salicilato rdo
salicílico do a, escupir, asador salicilico rdo
salicina ordo a, escupir, asador salicina bordo
salicor, barrilla, perejil de mar salicornia rdo
salida  habilidad disimpegno a
salida , aovado output
salida anitaria Local fesar, uso, ejercicio uscita
salida cobrador, guardar, prestar atencion sortita are
salida de campo , canaladura de una columna scampagnata
salida de emergencia porta di sicurezza
salida de emergencia  fesar, uso, ejercicio uscita d´emergenza
salida de incendio al fesar, uso, ejercicio uscita d´incendio
salida de un astro, arremeter, acudir, surgir sorgere
salida del sol o (de él) il sorgere del sole
salida del sol, recogida levata ce
salida, desagüe, fluencia, circulación o scorrimento
salida, vado, pasaje, paso passaggio
saliente uscente
saliente, protuberante sporgente
salífero, salino escupir, asador salifero bordo
salificación  a, escupir, asador salificazione
salificar rdo a, escupir, asador salificare rdo
salina  bordo a, escupir, asador salina a bordo
salinidad rdo a, escupir, asador salinità bordo
salino  bordo a, escupir, asador salino a bordo
salino, salado , escupir, asador saligno  bordo
salinómetro o a, escupir, asador salinometro do
salir , metido, parecer, aparcia, estrecho, venir venire fuori
salir a correr fare lo jogging
salir a luz, nacer ecer, aparcia, estrecho, venir venire alla luce
salir afuera, rebosar, supurar  corromperse fuoriuscire
salir bien ido, parecer, aparcia, estrecho, venir venire bene
salir con alguien  profesar, uso, ejercicio uscire con
salir con la suya rio, vital, significante imporre la propria volontà
salir de casa a Local fesar, uso, ejercicio uscire di casa
salir de una dificultad cavare d´impiccio
salir del tema  Local fesar, uso, ejercicio uscire dal seminato
salir en tropel ador, albanil muoversi in gruppo
salir ileso azo, retumbar rimanere immune
salir, aparecer sbucare e
salirse cavarla
salitre arlanatorio, sala, peluqueria salnitro
salitre, nitro nitro
salitroso lanatorio, sala, peluqueria salnitroso
saliva, escupida  scupir, asador saliva
salivación salivazione
salivar salivare
salivatorio, salivadero salivatorio
salmista, salmodia salmista
salmo   salmon salmo e
salmodia almon salmodia
salmodiar lmon salmodiare
salmón  salmon salmone
salmonella calabrés con sal ajo orégano y aceite salmonella
salmonelosis labrés con sal ajo orégano y aceite salmonellosi
salmonete gavotta
salmuera salamoia
salobre salmon salmastro
salobridad, salinidad salsedine
salomónico, ecuánime, imparcial ueria salomonico
salón de baile al aire libre ompeler, fuerza balera a
salón de baile iones sala da ballo ne
salón de belleza ar, eseñar, aducir istituto di bellezza
salón de belleza io, sala, peluqueria salone di bellezza
salón de billar ones sala da biliardo
salón del automóvil  sala, peluqueria salone dell´automobile
salón, sala, exposición a, peluqueria salone
salpa  ida, salsa salpa e
salpicadero, tablero de instrumentos cruscotto
salpicadura, manchas de lodo zacchera
salpicadura, punteado macchiettatura re ca
salpicadura, rociadura spruzzo o
salpinge a, salsa salpinge
salpingitis salsa salpingite
salsa guazzetto
salsa blanca beciamella
salsa de ajo albahaca y piñas, machacado pesto one
salsa de atún y anchoas tonnato
salsa de carne sugo fresco
salsa de carne cocida, jugo sugo fresco
salsa de carne Italiana ragu ntatore
salsa de especies diavola ia
salsa de jamón y crema carbonara ione
salsa de tomate pommarola
salsa para carnes piamontesa bagnet ubblici
salsa para pescados zimino esi
salsa picante alva, estallar cren re
salsera salto, saltar, muelle, puentear, brinco salsiera
saltado saltar, salto, saltarse, brincar, puentear saltato re
saltador altar, salto, saltarse, brincar, puentear saltatore
saltador uelle, vivacidad, resorte skipper
saltadora ltar, salto, saltarse, brincar, puentear saltatrice
saltamontes ar acridio
saltamontes o, saltar, muelle, puentear, brinco saltabecca
saltamontes pode cavalletta
saltamontes, persona molesta locusta
saltar zompare
saltar  saltar, salto, saltarse, brincar, puentear saltare di un balzo
saltar a altar, salto, saltarse, brincar, puentear saltare su
saltar de contento to, saltarse, brincar, puentear saltare dalla contentezza
saltar por arriba de , saltarse, brincar, puentear saltare sopra
saltar, brincar balzare a
saltar, muelle, puentear, brincar ntear, brinco saltare
saltar, saltarse, brincar, puentear, retozar ntear saltellare
saltarelo ltar, salto, saltarse, brincar, puentear saltarello
saltatumbas, secuaz, torpe, chapucero scagnozzo
salteador, ladrón, bandido ladrone
salterio alemán, cítara zither
salterio, cítara zo salterio
saltimbanqui  balzo saltimbanco
saltito rtal, balzo salterello
saltito, vuelo rasante saltello
salto zompo
salto con garrocha cumplimentar, acepto, saludar salto con l´asta
salto en alto dar, cumplimentar, acepto, saludar salto in alto
salto en largo ar, cumplimentar, acepto, saludar salto in lungo
salto en paracaídas aviolancio
salto, brinco, bote balzo aia
salto, brinco, salto mortal, balzo salto
salto, brote, repujado en metal ue sbalzo arsi di
salubridad aludar, cumplimentar, acepto, saludar salubrità
salud delicada salute malferma
salud pública, higiene pública igiene pubblica
salud, saludos salute
saludable, saludar, cumplimentar  cepto, saludar salutare
saludable, sano r, cumplimentar, acepto, saludar salubre a
saludo , salvar saluto
saludo, adiós vale
salva r, salvar salva e
salvable salvar salvabile
salvación a salvazione
salvación, refugio, langostino  una columna scampo tura
salvación, salvamento salvezza
salvado crusca
Salvador ón, tortura, tribulacion, tormento Tore nto
Salvador, salvador salvatore
salvadora a salvatrice
salvaguardar ar salvaguardare
salvaguardia ar salvaguardia
salvaguardia, guardaespaldas guardia del corpo
salvaje, bruto, primitivo brado e
salvaje, macilento, caza, consumido selvaggio
salvajemente za, consumido selvaggiamente
salvajemente, bárbaramente barbaramente
salvamanteles, portavasos, apoyabotella, platillo sottobottiglia
salvamento lvar salvamento
salvamento, salvación, salvar salvataggio
salvar el pellejo ón, salvar salvare la pelle
salvar las apariencias mantenere le apparenze
salvar las apariencias rispettare le forme
salvar las apariencias alvar salvare la faccia
salvar las apariencias alvar salvare le apparenze
salvar, salvarse, escaparse  de una columna scampare ra
salvavidas  var salvagente
salve, hola salve
salvia salvia
salvo a sandalia salvo a
salvo errores u omisiones SE & O
salvo, excepto a salvo che
salvoconducto r salvacondotto
Samanta sandalia Samanta
sámara nisado ia samara
samario a, cesped, clamor Sm niare
samario isado ia samario
samba anisado ia samba a
Samoa , sandalia Samoa o
Samoa americana Samoa americane
samovar no dalia samovar no
Samuel ino dalia Samuele no
Samuela no dalia Samuela no
San Cristobal y Nevis vestíbulo, corredor, zaguan Saint Christopher e Nevis
San Marino dalia San Marino
San Pedro y Miquelon  vestíbulo, corredor, zaguan Saint-Pierre e Miquelon
San Vicente y Grenadina stíbulo, corredor, zaguan Saint Vincent e Grenadine
sanabilidad, curabilidad sanabilità
sanable, remediable, recobrable, curable sanabile
sanar, curar, sanear sanare
sanativo, curativo sanativo
sanatorio casa di salute
sanatorio , válvula tubercolosario
sanatorio ndalia sanatorio
sanción mé y Príncipe miento sanzione e Principe
sanción penal ríncipe miento sanzione penale ipe
sancionar ndalia sancire
sancionar, castigar, penalizar sanzionare Principe
sanctus elo rar, compresión, picotear trisagio
sandáraca ejandro sandracca
sandez, galimatías parole senza senso
sandía anguria
sandía cocomero
Sandra, Alejandra Sandra
Sandro, Alejandro Sandro
saneamiento bondad bonifica
saneamiento de terrenos pantanosos prosciugamento di una palude
saneamiento, banco de arena colmata o
saneamiento, reclamo, drenaje, descontaminación bonificamento
saneamiento, reclamo, drenaje, mejora bonificazione
sanear dad, bondad bonificare
sanear una región palúdica sanare una regione paludosa
sanear, esterilizar do, solido, sonar sanificare
sanforizado, inencogible irrestringibile
sanforizar sanforizzare
sangradera, alcantarilla o, evaluación, tasa incile rsi e
sangrante, sangriento , solido, sonar sanguinante
sangrar buttare sangue
sangrar cavare sangue
sangrar  altura, ajustar tamaño, grandor, grosería grondare sangue
sangrar gítimo, sonido, solido, sonar sanguinare
sangrar, dar un sablazo salassare
sangre sangue
sangría salasso
sangrientamente sonido, solido, sonar sanguinosamente
sangriento insanguinato
sangriento imo, sonido, solido, sonar sanguinoso
sangriento, sanguinolento lido, sonar sanguinolento
sanguijuela mo, sonido, solido, sonar sanguisuga
sanguijuela on mignatta
sanguinaria mo, sonido, solido, sonar sanguinaria
sanguinario mo, sonido, solido, sonar sanguinario
sanguínea timo, sonido, solido, sonar sanguigna io
sanguíneo timo, sonido, solido, sonar sanguigno io
sanguíneo timo, sonido, solido, sonar sanguineo
sanícula ítimo, sonido, solido, sonar sanicola
sanidad gítimo, sonido, solido, sonar sanità
sanidina ítimo, sonido, solido, sonar sanidino
sanitario igiènico
sanitario, médico nido, solido, sonar sanitario
sanitarista, higienista salutista
sano, legítimo, sonido, sólido, sonar sano
sánscrito a sanscrito
Sansón lena Sansone na
Santa Elena Sant´Elena
Santa Lucía corredor, vestíbulo, corredor, zaguan Saint Lucia
santa sábana, santo sudario sacra sindone
Santa, santa santa
santabárbara santabarbara
santamente santamente
santateresa al, entregar, bastar, manual, mano mantide
santería, santidad, santurronería santimonia
santero, solicitador, mendigo questuante
santidad santità
santificación santificazione
santificar santificare
Santina mé y Príncipe miento Santuzza e Principe
Santino, estampa piadosa santino
Santo Tomé y Príncipe miento Sao Tomé e Principe
santo varón sant´uomo
Santo, sagrado santo
santón io santone o
santónico santonico
santonina santonina
santuario santuario
santuario ndalia sancta sanctorum
santurronería, fanatismo bacchettoneria
sapiencia, sabiduría, sensatez, docilidad saggezza
sapo rospo tro
sapo partero, halita  to alite
saponaria, jabonera saponaria te e giornata?
saponificable  día? saponificabile giornata?
saponificación día? saponificazione iornata?
saponina rte o día? saponina rte e giornata?
saponita rte o día? saponite rte e giornata?
saprófago ello día? saprofago elle giornata?
saprofítico lo día? saprofitico le giornata?
saprófito ello día? saprofita elle giornata?
saque de esquina , citar, suputar, mencionar calcio d´angolo
saqueador llaje saccheggiatore
saqueador, pillador, buque corsario razziatore
saqueadora laje saccheggiatrice
saquear  la respiración far razzia  senza fiato
saqueo, pillaje, saco saccheggio
saquito, bolsillo sacchetto
Sara  un bello día? Sara una belle giornata?
Sara, juego de dados zara ra
sarabanda sarabanda
sarampión morbillo
sarapico, zarapito rre, terminar chiurlo
sarcasmo sarcasmo
sarcásticamente sarcasticamente
sarcástico sarcastico
sarcófago ía, costurera, de sastre, sastre sarcofago
sarcoma ariedad de queso de sastre, sastre sarcoma
sarcomatoso dad de queso de sastre, sastre sarcomatoso
sarda, sardina  de queso de sastre, sastre sarda
sardina ería, costurera, de sastre, sastre sardina
sardo trería, costurera, de sastre, sastre sardo
sardo, variedad de queso de sastre, sastre sarde
sardónica ía, costurera, de sastre, sastre sardonica
sardónicamente osturera, de sastre, sastre sardonicamente
sardónico, sarcástico a, de sastre, sastre sardonice
sardónico, sarcástico a, de sastre, sastre sardonico
sarga cion, exposicion vetrice
sargazo ería, costurera, de sastre, sastre sargasso
sargento sergente
sargento mayor sergento maggiore
sari strería, costurera, de sastre, sastre sari
sarmentoso a, costurera, de sastre, sastre sarmentoso
sarmiento tralcio o
sarna, molestia, problemas rogna
sarna, roña, suciedad scabbia
sarnoso, molesto rognoso
sarnoso, roñoso áspero scabbioso
sarra era lavarello
sarraceno saraceno
sarta ar, finalmente, postremo, por último infilzata
sarta, serie sfilza zza
sartén d, catarro, frígida, friolento, frio, frío friggitora
sartorio  piedra, empinado sartorio
Sassari (Patente auto) iento SS bilimento
sastrería piedra, empinado sartoria
satanás , satélite satana te
satanás, poseído, loco, patas satanasso
satánico, diabólico satanico
satanismo alfabetización, designacion, figuracion culto del demonio
satanismo satélite satanismo
satélite  satélite satellite
satélite televisivo satellite televisivo
satelizar satellizzare
satén , raspadura rasatello
satinado , simplón, inculto tud, congestión calandratura
satinado, chamusco gazatura
satinador, trituradora n, manejo managanatore
satinadora satinatrice
sátira ion satira mento
satiriasis satiriasi to
satíricamente satiricamente
satírico n satiresco to
satírico n satirico nto
satírico nca, jamas giambico
satirión, cipripedio róximadamente cipripedio
satirizar, alzar, burlarse, mofarse canzonare
sátiro ion satiro mento
satisfacción appagamento re
satisfacción felicidad, satisfacción contentatura
satisfacción, complacencia ar, lastimar, lamentar compiacimento
satisfacción, contento  satisfacción contentamento
satisfacción, cumplimiento soddisfacimento
satisfacción, cumplimiento gotar esaudimento
satisfacer appagare olare
satisfacer atisfecho soddisfare
satisfactoriamente o soddisfacentemente
satisfactorio soddisfacente
sátrapa o , sabio satrapo o
satrapía  , sabio satrapia
saturable , sabio saturabile
saturacion satollamento
saturación  sabio saturazione
saturado o, sabio saturo
saturador , sabio saturatore
saturar o , sabio saturare
Saturnino, triste, oscuro saturnino
saturnismo  sabio saturnismo
sauce salcio
sauce   bordo a, escupir, asador salice   bordo
sauce blanco  a, escupir, asador salice bianco
sauce llorón  a, escupir, asador salice piangente
saúco , sandalia sambuco
saudita, habitante de Arabia Saudita saudiano
sauna o do, sabio sauna o
Saverio do, sabio Saverio
savia vital en lingotes linfa vitale
Savino ado, sabio Savino
Savona (Patente auto) SV ntaggioso
Savoya s masas de torta para postres Savoia di
saxícola, sexátil empinado sassicolo
saxifraga piedra, empinado sassifraga
saxo, saxofón , saturar sax are
saxofón sassofono
saxofonista sassofonista
sayo, saya  corredor, vestíbulo, corredor, zaguan saio
sazón, condimento condimento
scandio  ronco, áspero Sc bro
Scevola , rodajita Scevola re
schnauzer s schnauzer
scooter, patineta, motocicleta motoretta
se alquila aliana de Autores y Editores si affita
se alquila aliana de Autores y Editores si loca
se dice la aliana de Autores y Editores si dice
se ha producido a de Autores y Editores si é sviluppato
se me ocurre una idea der, adoptar, adoptar mi balena un´idea
se necesita,  dv. abbiamo bisogno di
se rumorea que na de Autores y Editores si vocifera che
se vende Italiana de Autores y Editores si vende
se, ustedes, vosotras, te, usted, tú  , tú, sí si
sebáceo na sebaceo na
Sebastián Sebastiano
Sebastiana Sebastiana
sebo heid sego gazione razziale
sebo idad sebo tura
seborrea seborrea
secadero essiccatoio
secadero seccatoio
secadero, desecador essiccatore
secador car asciugatore
secador de pelo fon accio
secadora ar asciugatrice
secamente seccamente
secamente, agudamente asciuttamente
secante d secante a
secar, enjugar, secarse, enjugarse asciugare
secar, fastidiar, fastidiarse seccare a
sección cónica az, deslenguado sezione conica
sección de colisión eslenguado sezione di urto
sección transversal eslenguado sezione trasversale
sección, corte az, deslenguado sezione o
sección, unidad ión reparto
seccional  procaz, deslenguado sezionale
seccionamiento, disección uado sezionamento
seccionar, disecar  eslenguado sezionare
secesión o, centuria secessione
secesionismo enturia secessionismo
seco, flaco, enjuto, larguirucho allampanato
seco, requemado riarso
seco, secar asciutto
seco, secar, enjuto, árido secco
secreción secrezione
secreción del glande  tono caciocappella
secreción, ocultamiento secreto
secretamente segretamente
secretamente do sotto mano ppato
secretamente leste celatamente
secretamente, clandestinamente copertamente
secretamente, clandestinamente nascostamente
secretamente, misteriosamente arcanamente
secretar, excretar, destilar secernere
secretaría , arcano, clandestino, arcano, secreto segreteria
secretariado, secretaría segretariato
secretarial secretaría segretariale
secretario segretaria
secretario segretario
secretario comunal, secretario municipal  secreto segretario comunale
secretario general , clandestino, arcano, secreto segretario generale
secretario personal assistente personale
secretario vés, espalda, reves addetto alla segreteria
secreter secretaire
secretina secretina
secreto, bestia de carga ar somiere
secreto, clandestino, arcano  no, arcano, secreto segreto
secretor biliar coleretico
secretorio secretivo
secretorio, sigiloso secretorio
secta setta
sectariamente settariamente
sectario iete settario
sectarismo te settarismo
sectil, laminado settile a
sectorial settoriale
secuaz, escabel ón senterrar tirapiedi a superficie
secuaz, partidario, sucesor seguace
secuela, serie rse, alrededor, ahorrar, vigilar sequela
secuencia utelarse, alrededor, ahorrar, vigilar sequenza
secuencia, consecuencia, secuela, sucesión successione
secuencial telarse, alrededor, ahorrar, vigilar sequenziale
secuestrable, embargable edor, ahorrar, vigilar sequestrabile
secuestrador  suscriptor, subscriptor parte sequestrante
secuestrador, atracador dirottatore
secuestrar, confiscar, embargar horrar, vigilar sequestrare
secuestrar, raptar, arrebatar, embelesar rapire
secuestro dirottamento
secuestro utelarse, alrededor, ahorrar, vigilar sequestrazione
secuestro, embargo, confiscación orrar, vigilar sequestro
secular io, centuria secolare
secularidad centuria secolarità
secularización turia secolarizzazione
secularizar centuria secolarizzare
secularizar o sconsacrare
secundar assecondare
secundar  segundo, sonar, consiguiente, sonido secondare
secundariamente in subordine
secundariamente o, sonar, consiguiente, sonido secondariamente
secundario egundo, sonar, consiguiente, sonido secondario
sed sete
seda seta
seda azache, borra, seda floja bavella ine
seda ligera, escamondadura sbrocco ta
sedal setale
sedal , lámina lenza lo
sedante, calmante sedativo rale
sedar, calmar sedare o rale
sede central, casa matriz sede centrale
sede, lugar sede centrale
sede, lugar, emplazamiento luogo designato
sedentario domèstico
sedentario , silla sedentario
sedente cia, silla sedente
sedería seteria
sedición sedizione
sediciosamente sediziosamente
sedicioso sedizioso
sediento assetato
sediento sitibondo
sedimentación sedimentazione
sedimentar sedimentare
sedimentario sedimentario
sedimento sedimento
sedimentoso, sedimentario sedimentoso
seducción  seduccion seduzione
seducir sedurre
seductor seducente
seductor seduttivo
seductor seduttore
seductor, encantador affascinatore
seductor, encantador maliardo
seductor, tentador adescatore
seductora  seduccion seduttrice
seductora, encantadora affascinatrice
seductora, tentadora, persona que engancha adescatrice
sedum esario, valorar, juzgar fabacia no
sedum r sedo re
segador falciatore
segadora falciatrice
segadora úa mietilega
segadora úa mietilegatrice
segadora úa mietitrice
segadora, recolectora, fruncidora [cost] abbinatrice
segar falciare a
segar, cosechar, recoger mietere
segmentación segmentazione
segmentado segmentale
segmentario segmentario
segmento segmento
segregación ghettizzazione
segregación segregazione razziale
segregación celular segregazione cellulare
segregación, asilamiento segregamento razziale
segregacionismo segregazionismo
segregacionista segregazionista
segregar segregare ne razziale
seguimiento, seguir, perseguir inseguire
seguir a alguien para espiarle pedinare
seguir adelante tirare avanti
seguir de cerca a alguien arrivare a ruota di qualcuno
seguir derecho tirare diritto
seguir diciendo o, sequito, escolta, acompa ar seguitare a dire
seguir hablando continuare a parlare
seguir la pista o, sequito, escolta, acompa ar seguire le tracce di
seguir su propio camino andare per la propria strada
seguir, conseguir, descendencia, ir detrás seguire
seguir, continuar  sequito, escolta, acompa ar seguitare
según la costumbre, según la manera, a la usanza all´usanza ne
según la ley, por ley per legge o
según la opinión general,  dv. ú, vosotros a detta di tutti
según lo cual ire libre, afuera, al aire libre al che uori
según los términos de la ley ai sensi di legge
según parece,  rep. a quanto pare
según que secondoché
según que,  rep. vez a seconda che
según se dice secondo si dice
según, con arreglo a,  rep. rrespondencia a norma di rente
según, de acuerdo con  justamente giusta ente
según, de acuerdo con,  rep. a seconda di
segunda clase ndo, sonar, consiguiente, sonido seconda classe
segunda llave, llave falsa controchiave
segunda ronda girone di ritorno
segunda soldadura risaldatura
segunda votación, balotaje ballottaggio
segundo comandante illar, serie, orden comandante in seconda
segundo puesto secondo migliore
segundo segmento torácico de insectos, mesotórax mesotorace
segundogénito secondogenito
seguramente, sin falta, de un modo seguro sicuratamente
seguridad en sí mismo fiducia in se stessi
seguridad social previdenza sociale
seguridad social sicurezza sociales
seguridad, recaudo sicurezza
seguridad, seguro sicurtà
seguro , prensa, apretar premio assicurativo
seguro colectivo assicurazione collettiva
seguro de vida assicurazione sulla vita
seguro marítimo assicurazione marittima
seguro no sicuro
seguro social assicurazioni sociali
seguro uridad, fijaciono sicura ente
seis sei
seiscientos, siglo diecisiete seicento re
selección eccionar selezionamento
selección pósito cierto cernita te
selección pósito cierto cernitura
selección preliminar preselezione
selección, clasificación smistamento
seleccion, excelso, opción, eleccion, selección eletta
seleccionado ccion, elección, opción, selección selezionato
seleccionadora ion, elección, opción, selección selezionatrice
selectividad ionar selettività
selectivo eccionar selettivo e
selector de cambio selettore del cambio
selector leccionar selettore e
selenio eleccionar selenio are
selenioso eccionar selenioso e
selenita leccionar selenita re
selenita leccionar selenite re
selenografía ionar selenografia
selenográfico onar selenografico
selenógrafo cionar selenografo
selenosis eccionar selenosi re
sellar eñora, mujer, tratante, doña, esposa sigillare
sello de plomo lombo piombino
sello, lacre  mujer, tratante, doña, esposa sigillo
sello, ratificación ision, truco, arruga, propina suggello nto
sello, timbrar francobollo
sello, timbre bollo
seltz , le a seltz
Selva nto, caza, consumido Selvaggia
selvático, salvaje selvatico
selvoso selvoso
selz, sifón selz oro
semaforización semaforizzazione
semáforo semaforo
semana settimana
semana  publicar edima e
semanal, semanalmente ebdomadario
semanal, semanario al settimanale nte
semanalmente, semanal settimanalmente
semantema en semantema
semántica en semantica
semántica, semasiología semasiologia
semántico en semantico
semántico, semasiológico semasiológico
semantista n semantista
semasiólogo semasiologo
semblante en sembiante
semblante, forma, forma del cuerpo fattezze
semblanza de autor profilo di un autore
semblanza, aspecto, apariencia sembianza
sembradío, cultivable, arable arativo io
sembrado, salpicado imple, casto, simplemente seminato  grano
sembrador e trigo  simple, casto, simplemente seminatore rano
sembradora  trigo  simple, casto, simplemente seminatrice ano
sembrar cizaña go  simple, casto, simplemente seminare zizzania
sembrar, cerda seminare
semejante, similar consimile
semejante, similar, tal, así cosiffatto
semejante, tal rrillo, cigarillo siffatto
semejanza, parecido ementar somiglianza
semejanza, parecido ro, rastrear, rastrear, rastra rassomiglianza
semental , prensa stallone e
semestral r, lasto semestrale ce
semestralmente sto semestralmente
semestre ar, lasto semestre nice
semiautomático sto semiautomatico
semicircular semicircolare
semicírculo semicerchio
semicírculo semicircolo
semicírculo ? , emprender, adoptar, adoptar mezzocerchio re
semiconductor semiconduttore
semiconsonante semiconsonante
semicorchea semicroma
semidesnudo trigo  simple, casto, simplemente seminudo  grano
semidiós semidio
semiesfera, hemisferio le, casto, simplemente semisfera grano
semiesférico, hemisférico  casto, simplemente semisferico ano
semifallo, carta única de un palo singleton
semifinalista semifinalista
semifluido semifluido
semifrío semifreddo
semifusa ar, lasto semibiscroma
semilíquido semiliquido
semilla salada bruscolino
semilla, semen seme
semillas de cereales ro, cobertizo granaglie
semillas de sésamo semi di sesamo
semillas oleaginosas oleaginosi
semillas tostadas y saladas, tostador de café brustolino
seminal seminale
seminal, sembradío seminabile
seminario corso avanzato
seminario e trigo  simple, casto, simplemente seminario grano
seminarista trigo  simple, casto, simplemente seminarista ano
seminífero  trigo  simple, casto, simplemente seminifero rano
seminternado, externo semiconvitto
semiología  trigo  simple, casto, simplemente semiologia rano
semiología , lasto semeiologia e
semiótica r, lasto semeiotica ce
semipermeable igo  simple, casto, simplemente semipermeabile
semipilastro de pared parasta
semipilastro de sostén, pilastra lesena e
semipleno e trigo  simple, casto, simplemente semipieno grano
semirrecta  trigo  simple, casto, simplemente semiretta grano
semirredondo, hemicircular casto, simplemente semitondo grano
semirremolque igo  simple, casto, simplemente semirimorchio o
semisalvaje trigo  simple, casto, simplemente semiselvaggio o
semiserio e trigo  simple, casto, simplemente semiserio grano
semita s de trigo  simple, casto, simplemente semita di grano
semítico de trigo  simple, casto, simplemente semitico  grano
semitono mezzo passo le
semitono de trigo  simple, casto, simplemente semitono  grano
semitransparente   simple, casto, simplemente semitrasparente
semivivo de trigo  simple, casto, simplemente semivivo  grano
semivocal e trigo  simple, casto, simplemente semivocale rano
semivocálico rigo  simple, casto, simplemente semivocalico no
sémola cocida, semolín le, casto, simplemente semolino
sémola o, rústico, simple, casto, simplemente semolini
sémola s de trigo  simple, casto, simplemente semola di grano
sémolas de trigo , simple, casto, simplemente semolini di grano
semolina  rústico, simple, casto, simplemente semolina
semoviente ústico, simple, casto, simplemente semovente
sen a, bahía, lago, caballo bayo senna
sen aza sena e
seña, ademán cenno ento
seña, alusión ción, ignicion accenno ne
seña, rasgo   camarada connotato
senado consiglio federale
senado senato
senador ahía, lago, caballo bayo senatore
señal segnalazione
señal de contramano ir cartello di senso vietato
señal de la cruz segno della croce ale
señal de ocupado segnale di occupato
señal de tránsito segnale stradale
señal horaria ito segnale orario e
señal que precede a otra presegnale
señal, fianza, garantía caparra
señal, indicio segnale
señal, punto de la lectura segnalibro roce
señalación anticipada presegnalazione
señalado, notable, conspicuo segnalato
señalador semaforista
señalar segnalare
señalar anticipadamente, avisar presegnalare
señalar palmadita , acto de dar, dada dare rilievo a o
señalar, herir par sfregiare
señalar, indicar  o additare e ad un accordo
señalar, marcar, señar, santiguarse segnare a croce
señalización segnalamento
señalización segnaletica oce
señas, dirigir, dirección, nominativo nominativo
señas, dirigir, dirección, tendencia indirizzo
senatorial a, lago, caballo bayo senatoriale
senatorio ía, lago, caballo bayo senatorio
sencillez, simplicidad semplicità
sencillo, rústico, simple, casto, simplemente semplice
sendero muy importante rva viottolo
sendero, senda, avenida, calleja  calleja viale
sendero, senda, camino sentiero
senecencia a, lago, caballo bayo senescenza
Senegal ahía, lago, caballo bayo Senegal
senescal , izquierda, izq. siniscalco
senescente a, lago, caballo bayo senescente
senil  bahía, lago, caballo bayo senile
senilidad ía, lago, caballo bayo senilità
seno, angra, bahía, lago, caballo bayo seno
señor don vossignoria
señor e aton sor etto
señor llo, cigarrillo, cigarillo sig. etta
señor, hospodar var ospodaro
señor, sir sire  a
señora lo, cigarrillo, cigarillo Sig.ra ta
señora na madama na
señorear s signoreggiare
señores ñora, mujer, tratante, doña, esposa Sigg. a
señoría, señorío signoria  re
señorial baronale
señorial or signorile re
señorial, autoritario, severo baronesco
señorialmente signorilmente
señorío  or signorilitá
señorita , cigarrillo, cigarillo Sig.na ta
señorita maestra signora maestra
señorita or signorina re
señorita, perder perdere
señoritismo, pequeños señores nobilume
sensacion senzazione
sensación sensazione
sensacional sensazionale
sensacionalismo sensazionalismo
sensacionalista gazzettistico
sensacionalista estremezo scandalista e
sensacionalmente sensazionalmente
sensatamente e sensatamente
sensatez assennatezza
sensatez sensatezza
sensatez, prudencia, sabiduría saviezza
sensato assennato
sensato n sensato ne
sensato, conservador, moderado, conformista benpensante
sensibilidad sensibilità
sensibilidad sensitività
sensibilidad talento naturale
sensibilidad, susceptibilidad suscettibilità
sensibilización sensibilizzazione
sensibilizador sensibilizzatore
sensiblemente sensibilmente
sensiblizar sensibilizzare
sensitiva sensitiva
sensitómetro sensitometro
sensor sensore
sensorial sensoriale
sensorio sensorio
sensual sensuale
sensual erpetua sensuoso all´ergastolo
sensualidad sensualità
sensualismo sensualismo
sensualista sensualista
sensualizar tua sensualizzare rgastolo
sensualmente ua sensualmente ergastolo
sensualmente, sexualmente, físicamente carnalmente
sentada seduto
sentar bien un vestido to attagliare
sentar de maravilla jetrearse stare a pennello
sentarse accomodarsi
sentarse  consolidar mettere a sedere
sentarse fugio, guardería infantil assidere e
sentencia inapelable, juzgado giudicato
sentencia petua sentenza all´ergastolo
sentencia, máxima ia gnome
sentenciar nda sentenziare
sentenciosamente sentenziosamente
sentenciosidad sentenziosità
sentencioso da sentenzioso
sentido común buonsenso
sentido común strónomo buon senso
sentido, significado, dirección, impresión senso le
sentimental  foco, tanda strappalacrime
sentimental os oír sentimentale ncanza
sentimental os oír sentimentalistico a
sentimental, sensiblero sentimentalista nza
sentimentalismo ír sentimentalismo nza
sentimentalismo ír sentimentalità anza
sentimentalmente r sentimentalmente za
sentimiento intenso, pasión, tensión emotiva pathos o
sentimiento os oír sentimento mancanza
sentimiento, tentar, palpar tastare
sentina  menos oír sentina la mancanza
sentir calor s oír sentire caldo canza
sentir debilidad por alguien avere un debole per qualcuno
sentir mucho olvo es essere dolente  o di
sentir, escuchar, oler, encontrase, oír sentire la mancanza
sentir, lamentar sructura arquitectónica rincrescere
señuelo etrovisor specchietto per le allodole
señuelo para cazar aves bruscello
sépalo ctado sepalo
separabilidad, divisibilidad separabilità
separable do separabile
separación sociar, especial, separado, arredrar separamento
separación, adiós separazione
separación, despego, desinterés, indiferencia distacco
separación, disyunción trado disgiungimento
separación, resalte, intervalo stacco
separadamente rado, separar, especial, separar separatamente
separadamente re, desastrado disgiuntamente
separadamente, distintamente partitamente
separadamente, uno después de otro alla spicciolata
separado   correo, enviar correspondencia a parte e da nte
separado  separado, separar, especial, separar separato
separador separatore
separar rse, desarrollarse, distenderse, alargarse dispiccare
separar, disociar, especial, separado, arredrar separare
separar, lotear  avanzar, transcurrir, recorrer scorporare e
separatismo parado, separar, especial, separar separatismo
separatista, secesionista r, especial, separar separatista
sepia na autelarse, alrededor, ahorrar, vigilar seppia a
sepsis, infección , alrededor, ahorrar, vigilar sepsi na
septado siete settato
septenal, sieteñal al settennale ale
septenio onal, boreal settennio nale
septentrión, norte nsversales settentrione
septentrional, boreal settentrionale
septicemia setticemia
septicémico setticemico
septiembre settembre
séptimo  capítulo, sector, capitulo settimo
septos, paredes transversales setti ana
septuagenario, setentón settuagenario
septuagésimo, setentavo settantesimo
sepulcral sepolcrale
sepulcral tombale
sepulcro, tumba sepolcro
sepultura ceremonial lrededor, ahorrar, vigilar sepoltura cerimoniale
sepultura, entierro, funeral sepoltura
sepulturero, enterrador becchino
sepulturero, funerario, sacristán necroforo
sequedad ar asciuttezza
sequedad, aridez secchezza  del ghiaccio
séquito capot, capucha codazzo
séquito, escolta, continuación olta, acompa ar seguito
sequoia, secoya se, alrededor, ahorrar, vigilar sequoia
ser ambicioso, tener alto vuelo volare alto emente
ser bueno con ígenes essere gentile con i
ser bueno con, ser bueno hacia essere gentile verso
ser carne y uña essere carne ed unghia
ser cliente erdo essere cliente o
ser culpable essere dalla parte del torto
ser culpable cuerdo, disentir essere in difetto do
ser demasiados ndecer essere in troppi nte
ser devuelto llas essere scoperto
ser fiador de ígenes essere mallevadore di
ser fiador de nquietarse fare da fideiussore a ri
ser fiadora de genes essere mallevadrice di
ser gafe r, gama, bastidor, alcance, mira, ámbito portare scalogna
ser goloso borígenes essere goloso di dolci
ser hábil en el juego giocare una bella partita
ser más listo, burlarse superare in astuzia
ser mayor que  obtener aver maggior peso di
ser muy exacto spaccare il secondo
ser muy pagado de sí mismo avere un´alta opinione di sé
ser necesario, ser preciso, ser menester bisognare
ser partidario de parteggiare
ser profesor fare il professore
ser responsable de avere la responsabilità
ser totalmente calvo avere la testa come una rapa
ser un éxito to avere una buona riuscita
ser un manirroto avere la mani bucate
ser, estar uerdo essere a la base di
seráfico autelarse, alrededor, ahorrar, vigilar serafico
Serafín, serafín e, alrededor, ahorrar, vigilar serafino
Serafina autelarse, alrededor, ahorrar, vigilar Serafina
serba e aton sorba to
serbal  vulva sorbo
serbal silvestre sorbo rosso
Serbia  te, sereno, aligerarse Serbia
Serena nte, sereno, aligerarse Serena
serenamente sereno, aligerarse serenamente
serenamente, desapasionadamente spassionatamente
serenar, serenarse tro, rastrear, rastrear, rastra rasserenare
serenata e, sereno, aligerarse serenata
serenidad+  sereno, aligerarse serenità
Sergio Sergio
serialización serializzazione
seriamente seriamente
sericícola rtante, seriamente, seriamente, serio sericolo
sericicultor ante, seriamente, seriamente, serio sericoltore
sericicultor edor, vigilar, cautelarse, enfermera bacologo
sericicultura dor, vigilar, cautelarse, enfermera bacologia
sericicultura nte, seriamente, seriamente, serio sericoltura
sérico, sedoso serico
sericultura bachicoltura
sericultura tante, seriamente, seriamente, serio sericultura
serie  importante, seriamente, seriamente, serio serie
serie parafínica , seriamente, seriamente, serio serie paraffinica
seriedad portante, seriamente, seriamente, serio serietà
serigrafía rtante, seriamente, seriamente, serio serigrafia
serina importante, seriamente, seriamente, serio serina
serio, grave ente serioso
serio, grave, importante, seriamente  nte, serio serio
sermón predicozzo
sermón  serpiente sermone
sermón so fervorino
sermonear fare la predica
serología na garrillo, cigarillo sierologia e
serológico a garrillo, cigarillo sierologico
serosa Leona garrillo, cigarillo sierosa eone
serosidad na garrillo, cigarillo sierosità ne
seroso Leona garrillo, cigarillo sieroso eone
seroterapia  garrillo, cigarillo sieroterapia
serotonina piente serotonina
serpentaria  ente serpentaria
serpentear, serpear serpeggiare
serpentina serpentina
serpentina mas stella filante
serpentina, crisotilo crisotilo
serpentino serpentino
serpiente de agua serpe acquaiola
serpiente rpiente serpe te
serpiginoso serpiginoso
serpigo ero serpigine
serpigo ero serpigo
serpol dero serpillo
serrado con alambre segatura a filo
serrallo, casa de fieras serraglio
serrar con marco de guía segare con telaio
serruchar, serrar, segar, cortar, aserrar segare
serrucho amantada sega a mano ata
serval  participar, funcionar, visitar servalo
serventesio sirventese
servia  cautelarse, alrededor, ahorrar, vigilar serba e
servible articipar, funcionar, visitar servibile
servible, idóneo, utilizable, usable, útil usabile
servicial vicio, operacion, operativo servizievole
servicial, complaciente placiente compiacente
Servicio Bibliotecario Nacional SBN gliato
servicio de equipaje r, puesto handling
servicio de habitaciones servizio in camera
servicio de información militar servizio informazioni militari
Servicio de Informaciones de Seguridad S.I.S.
servicio de inteligencia n, operativo servizi segreti
servicio de té itaciones servizio da tè era
servicio incluido ciones servizio compreso
servicio público servizio pubblico
servicio secreto servizio segreto
servicio, favor ar, funcionar, visitar servigio
servicios  oficina attrezzatura ricreativa
servicios de asistencia social rativo servizi di assistenza sociale
servicios de utilidad pública erativo servizi di pubblica utilità
servicios, retrete, lavabo, excusado, el vestirse abbigliatura
servidor articipar, funcionar, visitar servente
servidor articipar, funcionar, visitar server
servidor, sirviente, acólito , visitar serviente
servidumbre inteligencia n, operativo servitù segreti
servidumbre, esclavitud, cautiverio ar servaggio
servil  participar, funcionar, visitar servile
servil o de inteligencia n, operativo servitoresco ti
servil te, peatón pedissequo
servil, ancillar, subordinado ancillare a
servilismo ticipar, funcionar, visitar servilismo
servilismo, obsequiosidad nar, visitar servilità
servilleta salvietta
servilleta tente auto) botar tovagliolo
servilmente icipar, funcionar, visitar servilmente
servio  te, sereno, aligerarse serbo
servir servire a tavola
servir para un propósito avere una funzione
servir, operar, participar, funcionar, necesitar servire
servir, ser útil, probar giovare
servodirección, dirección asistida servosterzo
servomecanismo servomeccanismo
servomotor servomotore
sésamo sesamo a
sesenta sessanta
sesentavo, sexagésimo sessantesimo
sesentón sessantenne
sesgo a, escombro sghimbescio
sesgo, sesgado, torcido acional sbieco ato
sésil sessile
sesión sessione
sesión tornata
sesión de gimnasia ceite para ser catado saggio ginnico
sesión, reunión seduta
sesos al, cerebro cervella
sesquióxido sesquiossido
sestercio to sesterzio
seta, champiñon, hongo fungo
setecientos, del siglo dieciocho settecento
setenta settanta
setentón imo settantenne
seto vivo, cerco siepe
setter  paredes transversales setter na
seudónimo pseudonimo
seudopodio pseudopodio
Seúl amente Seul amente
severamente severamente
Severiano Severiano
severidad, tope severità
Severina Severina
Severino Severino
severo cipiglioso
Severo, riguroso, severo, estricto severo
severo, vapuleador stroncatorio a
sevicia o, procaz, deslenguado sevizia o
sex-appeal, sensualidad  guado sex-appeal
sexismo sessismo
sexismo visoria, punto de separación discriminazione sessuale
sexo sesso
sexo débil vigente, suerte, encantador, amable gentil sesso
sexo oral pompino
sexo oral  cesped, clamor slinguare
sexo oral  cesped, clamor slinguata
sexo oral  de ruta bofilo iare ompagnamento
sexo oral ión de pago , allí, aculla, lo, las l´arte bolognese mento
sexo oral omate pomiciare
sexofobia sessuofobia
sexología sessuologia
sexólogo sessuologo
sexomanía sessuomania
sexta sesta
sextante xto sestante
sexteto exto sestetto
sextina, séxtuplo sestina
Sexto, sexto, cintra, cimbra sesto
sexuado sessuato
sexual sessuale
sexualidad sessualità
sexualmente sessualmente
Seychelles ccionar Seicelle re
sfagno, musgo sfagno rsi
sforzesco, relativo a Sforza sforzesco oncludenti
sha e scià ola
sheriff, alguacil sceriffo e
shock, choque, conmoción ted, vosotros, tú, sí shock
si acaso, eventualmente se mai
sí enciador signorsì ore
sí señor sissignora
sí señor sissignore
si tir, reunirse, vestirse, vestido, sosegar se
sí, así, tan
sí, ciertamente, desde luego altroché
sí, sí mismo rse, vestirse, vestido, sosegar
siamés lvavidas siamese  di salvataggio
siamesa vavidas siamesa  di salvataggio
siameses ellizo, géminis gemelli siamesi
sibarita , millonaria sibarita ndata
sibarítico millonaria sibaritico ata
siberiana  millonaria siberiana data
sibila na, millonaria sibilla ondata
sibilante  millonaria sibilante data
sibilino , millonaria sibillino data
sibjefe sottocapo
sicario a, millonaria sicario ondata
sicigia, dipodia ivacidad, resorte sizigia
Sicilia a dad, fijaciono Sicilia a e
siciliana dad, fijaciono siciliana e
siciliano dad, fijaciono siciliano e
sicodélico psichedelico
sicofante dad, fijaciono sicofante e
sicómoro idad, fijaciono sicomoro te
siconio ridad, fijaciono siconio nte
sicosis ridad, fijaciono sicosi ente
sidecar o sidecar
sidecar, carro, coche lateral de moto carrozzino
sideral o siderale
sidéreo o sidereo
siderita siderite
siderolito siderolite
siderosis siderosi
siderurgia siderurgia
siderúrgico siderurgico
sidra vino de mele
sidra ivo sidro
siega legúa mietitura
siega, guadar falciatura
siega, serrín, dial segatura a filo
siembra semina e
siembra lar, lasto sementa o ice
siempre más  entrada a menores de edad viepiù  l´entrata ai minori
siempre nte, de hoja perenne sempre erde
siempre que, a condición de, si sempre che
siempreviva semprevivo
sien, templo tempia
Siena (Patente auto) SI (2)
sienita+ sienite
sierpe, serpiente serpente
sierra seghetto
sierra circular a sega circolare
sierra de cinta bre segatrice a nastro
sierra de costilla saracco a costola
sierra de matarife, matasanos segaossa
sierra diamantada sega diamantata
Sierra Leona garrillo, cigarillo Sierra Leone
sierra Leona garrillo, cigarillo sierra Leone
sierra, serrucho, serrar, masturbación sega
sierva, criada, sirvienta ancella
siesta lo, cigarrillo, cigarillo siesta ta
siesta, siestita pisolino
sietemesina ítulo, sector, capitulo settimina
sietemesino ítulo, sector, capitulo settimino
sífilis o, cigarrillo, cigarillo sifilide
sífilis, lúes malfrancese
sífilis, lúes lis lue
sifilítico cigarrillo, cigarillo sifilitico
sifiloma , cigarrillo, cigarillo sifiloma
sifón llo, cigarrillo, cigarillo sifone ta
sigilar, ratificar mision, truco, arruga, propina suggellare o
sigilografía  mujer, tratante, doña, esposa sigillografia
sigilografía capar sfragistica
sigla señora, mujer, tratante, doña, esposa sigla a
sigla, abreviatura, acortamiento   ust.[f] abbreviamento
siglar, poner una sigla tante, doña, esposa siglare
siglo, centenario, centuria secolo
sigma señora, mujer, tratante, doña, esposa sigma a
sigmoideo ra, mujer, tratante, doña, esposa sigmoideo
significación mujer, tratante, doña, esposa significatività
significación, importancia te, doña, esposa significazione
significado incomprensible te, doña, esposa significato inafferrabile
significado, significación te, doña, esposa significato
significar, expresar tratante, doña, esposa significare
significar, vil, ro oso volere dire
significativamente , tratante, doña, esposa significativamente
significativo mujer, tratante, doña, esposa significativo
significativo, prestigioso qualificante
signo de admiración punto esclamativo
signo de interrogación punto di domanda
signo de interrogación punto interrogativo
signo más segno più ne razziale
signo menos segno meno e razziale
signo radical segno di radice ziale
signo, señal, rastro, huella segno azione razziale
signos de chamuscamiento bruciaticcio sole
siguiente seguente
siguiente pecial para Archivistas y Bibliotecarios ss.  limento
siguiente scombro sgg. ro
siguiente serrar seg.
siguiente, cerca, vecino mente dappresso
sílaba  silaba sillaba
silabación  Intermediación Mobiliaria al, firmar sillabazione
silabario e Intermediación Mobiliaria al, firmar sillabario
silabear de Intermediación Mobiliaria al, firmar sillabare
sílabo   de Intermediación Mobiliaria al, firmar sillabo
silbar  cañería, cana, pipa, silbato fischiettare
silbar na, millonaria sibilare ndata
silbar, silbato, silbido fischio
silbar, zumbar , cana, pipa, silbato fischiare
silbato, silbar zufolare
silbido a, millonaria sibilo fondata
silbido cañería, cana, pipa, silbato fischiata
silbón  física fischione
silenciador silenziatore
silencio hoclo, casco zitti o
silencio ilaba silenzio
silenciosamente silenziosamente
silenciosidad silenziosità
silencioso aba silenzioso
silencioso, silente silente tore
silepsis de Intermediación Mobiliaria al, firmar sillessi
sílfide silaba silfide
silfo , silaba silfo a
silicato ilaba silicato
sílice  silaba silice
sílice, adoquín ar selce onare
silíceo silaba siliceo
silícico ilaba silicico
silicificación silicizzacione
silicio cilicio
silicio silaba silicio
silicona ilaba silicone
silicosis laba silicosi
silicuiforme a siliquiforme
silla seggiola
silla alta de niños seggiolone
silla de montar, sillín, paso, puerto sella
silla de ruedas sedia a rotelle
silla eléctrica sedia elettrica
silla plegable sedia pieghevole
silla poltrona , tapadero, gorro, tapador, tapar bergère
silla volante, carro de mano o, basamento, bare barroccino
silla, sillón scranna to
sillar, muro empedrado bugna iorno
sillín  le a sellino
sillita passeggino
sillón, butaca, poltrona poltrona
silo na  de Intermediación Mobiliaria al, firmar silo na
silo, campamento, retén, camping, acampada campeggio
silogismo e Intermediación Mobiliaria al, firmar sillogismo
silogístico Intermediación Mobiliaria al, firmar sillogistico
silogizar e Intermediación Mobiliaria al, firmar sillogizzare
siluro, torpedo  mediación Mobiliaria al, firmar siluro
Silvana  de Intermediación Mobiliaria al, firmar Silvana
Silvano  de Intermediación Mobiliaria al, firmar silvano
Silvestra e Intermediación Mobiliaria al, firmar Silvestra
silvestre e Intermediación Mobiliaria al, firmar silvestre
Silvestre e Intermediación Mobiliaria al, firmar Silvestro
silvestre, del bosque boschereccio
Silvia, anémona silvestre  Mobiliaria al, firmar silvia
silvicultor selvicoltore
silvicultor Intermediación Mobiliaria al, firmar silvicultore
silvicultura selvicoltura
silvicultura ntermediación Mobiliaria al, firmar silvicultura
silvina  de Intermediación Mobiliaria al, firmar silvite
Silvio d de Intermediación Mobiliaria al, firmar Silvio
simbionte aracter, carácter, seña, señal, firmar simbionte
simbiosis aracter, carácter, seña, señal, firmar simbiosi
simbiótico racter, carácter, seña, señal, firmar simbiotico
simbólicamente er, carácter, seña, señal, firmar simbolicamente
simbólico aracter, carácter, seña, señal, firmar simbolico
simbólico, alegórico allegorico
simbolismo racter, carácter, seña, señal, firmar simbolismo
simbolista racter, carácter, seña, señal, firmar simbolista
simbolista racter, carácter, seña, señal, firmar simbolistico
simbolización ter, carácter, seña, señal, firmar simbolizzazione
simbolizar racter, carácter, seña, señal, firmar simboleggiare
símbolo, carácter, seña, señal, firmar l, firmar simbolo
simbología nte, cuan, similar, parejo, semejante simbologia
simbología, simbolismo cter, seña, señal, firmar simbolica
simetría  simpatia, compasión, simpatia, simpatía simmetria
simétrico simpatia, compasión, simpatia, simpatía simmetrico
simetrización atia, compasión, simpatia, simpatía simmetrizzazione
simetrizar impatia, compasión, simpatia, simpatía simmetrizzare
simiente ar, lasto semente o ice
simiente, semilla, origen semenza o ice
simiesco , lanzar destellos scimmiesco
símil, alegoría, comparación, parangón paragone
similar al zafiro zaffirino
similar emente, cuan, similar, parejo, semejante similare
similitud ente, cuan, similar, parejo, semejante similarità
similitud simpatia, compasión, simpatia, simpatía similitudine
similor , simpatia, compasión, simpatia, simpatía similoro
Simona a, simpatia, compasión, simpatia, simpatía Simona a
Simona a, simpatia, compasión, simpatia, simpatía Simone a
Simona a, simpatia, compasión, simpatia, simpatía Simonetta
simonía , simpatia, compasión, simpatia, simpatía simonia
simoníaco simpatia, compasión, simpatia, simpatía simoniaco
simpatético mpatia, compasión, simpatia, simpatía simpatetico
simpatía repentina e, rico, simptico simpatia improvvisa
simpatía, compasión  ompasión, simpatia, simpatía simpatia
simpáticamente dable, rico, simptico simpaticamente
simpático, agradable  rico, simptico simpatico
simpático, agradable a heterogénea , deuodo congeniale
simpatico, bueno, rico, bien, agradable, bono buono
simpatizante ar, fingido, fingir simpatizzante
simpatizante de la Juventus, jugador de Juventus juventino v
simpatizar ular, fingido, fingir simpatizzare
simpétalo mular, fingido, fingir simpetalo
simplemente implicidad semplicemente
simpleza, disparate, estupidez melensaggine
simpleza, simplicidad, ingenuidad, credulidad dabbenaggine
simplificación  simplificación semplificazione
simplificar semplicizzare
simplificar semplificare
simplificar silo elementarizzare
simplista  simplicidad semplicistico
simplón z, simplicidad semplicione
simplón, bobalicón gonzo flón
simplón, tonto  envasar merlotto
simpodial mular, fingido, fingir simpodiale
simpódico mular, fingido, fingir simpodico
simpodio imular, fingido, fingir simpodio
simposiarca lar, fingido, fingir simposiarca
simposio diagrama, mesa, planificar, catalogo symposium
simposio imular, fingido, fingir simposio
simptico, grato gradévole
simulación imultáneo, simultáneamente, juntamente simulazione
simulación ular, fingido, fingir simulamento
simulacro de batalla ido, fingir simulacro di battaglia
simulacro mular, fingido, fingir simulacro
simuladamente ltáneo, simultáneamente, juntamente simulatamente
simulado, fingido eo, simultáneamente, juntamente simulato o
simulador simultáneo, simultáneamente, juntamente simulatore
simuladora imultáneo, simultáneamente, juntamente simulatrice
simuladora, máquina rebanadora affettatrice
simulio, simúlido eo, simultáneamente, juntamente simulio eo
simultáneamente áneo, simultáneamente, juntamente simultaneamente
simultaneidad ltáneo, simultáneamente, juntamente simultaneismo
simultaneidad ltáneo, simultáneamente, juntamente simultaneità
simún amente simun a
sin senza
sin acompañamiento senza accompagnamento
sin alas, áptero ra attero ggio
sin aliento loso, poco ético senza respiro
sin amigos senza amici
sin chistar senza fiatare mora
sin clase a , acuatico aclassismo
sin clase, desclasado aclassismo
sin comprender senza espressione
sin conexión defecto, auténtico, inagotable senza connessione
sin corazón  directo dal cuore di pietra
sin corazón  directo dal cuore di tigre
sin cuidado, negligente abborracciatamente
sin cumplidos alla buona ne
sin custodia igación, búsqueda incustodito
sin descanso es , poco ético senza posa denti
sin dientes sdentata
sin dientes, desdentado sdentato
sin duda, ciertamente senza meno o
sin duda, sin falta senz´altro
sin embargo, a pesar de todo eppure one
sin embargo, aún así ecencia contuttociò a
sin embargo, no obstante rmiento ciò nonostante vviso
sin embargo, no obstante, con todo eso nondimeno
sin embargo, realmente qualunque sia
sin embargo, realmente, de cualquier modo in ogni modo
sin falta, ciertamente, indefectiblemente elto immancabilmente
sin fiebre sfebbrato
sin fondo senza fondo
sin fundamento campato in aria
sin ganas, desganadamente svogliatamente
sin garantía,  dj. otras, te, tú, vosotros a fondo perduto
sin garantía, sin seguridad senza garanzie
sin gas , diferir  propio non effervescente do
sin hacer, incoherente, desencuadernado slegato e
sin intención, involuntariamente senza intenzione
sin interrupción barato di seguito   dente
sin ningún motivo senza alcun motivo
sin par, sin precedentes senza pari o
sin plomo senza piombo
sin precedentes , poco ético senza precedenti
sin rastro senza traccia
sin revelar anònimo
sin rodeos ntes , poco ético senza preamboli
sin rumbo,  dv. a zonzo
sin rumbo, inútilmente ético senza scopo li
sin sentido, minucia merdata o
sin servicio de comidas con uso di cucina
sin terminar, imposible o non fatto
sin ton ni son,  dv. a vanvera
sin un céntimo, pobre al verde
sinagoga nte sinagoga
sinagogal te sinagogale
sinalagmático sinallagmatico
sinalefa nte sinalefe
sinapismo senapismo
sinapsis nte sinapsi
sináptico te sinaptico
sinartrosis sinartrosi
sincárpico e sincarpico
sincarpio te sincarpio
sincarpo, sincárpico sincarpo
sinceramente sincera
sinceramente sinceramente
sinceramente umilissimo
sinceramente directo dal profondo del cuore
sinceramente, sentidamente sentitamente
sinceridad sincerità
sincero agradecimiento sentiti ringraziamenti
sincero, cándido sincero
sincero, sentido, oído sentito
sincicio union, sindicato sincizio
sincopado nion, sindicato sincopato
sincopar union, sindicato sincopare
síncope  union, sindicato sincope o
sincrético ion, sindicato sincretico
sincretismo on, sindicato sincretismo
sincrónico ion, sindicato sincronico
sincrónico ion, sindicato sincronistico
sincrónico ion, sindicato sincrono
sincronismo on, sindicato sincronismo
sincronización  sindicato sincronizzazione
sincronizador , sindicato sincronizzatore
sincronizar on, sindicato sincronizzare
sincrotrón ion, sindicato sincrotrone
sindical union, sindicato sindacale
sindicalismo n, sindicato sindacalismo
sindicalista n, sindicato sindacalista
sindicalización sindicato sindacalizzazione
sindicalizar n, sindicato sindacalizzare
sindicalmente , sindicato sindacalmente
Sindicato Autónomo Bancario SAB to
sindicato de empresa sindacato di impresa
sindicato de jerárquicos sindacato di categoria
sindicato de trabajadores sindacato dei lavoratori
Sindicato Nacional Autónomo Promotores Financieros SNAproFIN
síndico  autelarse, alrededor, ahorrar, vigilar sequestratario
síndrome sindrome
síndrome de abstinencia sindrome da astinenza
sinécdoque sineddoche
sinecura sinecura
sinéresis sineresi
sinéresis formativo Nacional de Matemáticas vidual sinizesi
sinergia, sinergismo sinergia
sinergismo, sinergia sinergismo
sinestesia sinestesi
sinestesia sinestesia
sinfín smo, directamente, una vez, pristino subisso
sínfisis sinfisi
sinfonía sinfonia
sinfónico sinfonico
sinfonista sinfonista
Singapur Singapore
singénesis singenesi
singenético singenetico
singular singolare
singularidad singolarità
singularmente singolarmente
siniestramente , izquierda sinistramente
siniestro, que presagia, de mal augurio di malaugurio
siniestro, sospechoso, negocio sucio, estrábico losco io
sino o bensì uto
sino o bensi uto
sino, muerte on, condenar condanna a morte
sinodal o de forma y materia, sustancia individual sinodale
sinódico  de forma y materia, sustancia individual sinodico
sínodo to de forma y materia, sustancia individual sinodo
sinonimia idroeléctrica del Piamonte sinonimia
sinonímico droeléctrica del Piamonte sinonimico
sinónimo Hidroeléctrica del Piamonte sinonimo
sinopsis Hidroeléctrica del Piamonte sinopsi
sinopsis Hidroeléctrica del Piamonte sinossi
sinopsis, tratamiento  azo, escriba scaletta
sinóptico idroeléctrica del Piamonte sinottico
sinovial Hidroeléctrica del Piamonte sinovia
sinovial Hidroeléctrica del Piamonte sinoviale
sinovitis idroeléctrica del Piamonte sinovite
sinsépalo idroeléctrica del Piamonte sinsepalo
sintácticamente éctrica del Piamonte sintatticamente
sintáctico droeléctrica del Piamonte sintattico
sintaxis Hidroeléctrica del Piamonte sintassi
síntesis Hidroeléctrica del Piamonte sintesi
sintéticamente léctrica del Piamonte sinteticamente
sinteticidad  eléctrica del Piamonte sinteticità
sintético, conciso rica del Piamonte sintetico
sintetizar droeléctrica del Piamonte sintetizzare
síntoma  Hidroeléctrica del Piamonte sintomo
sintomáticamente ctrica del Piamonte sintomaticamente
sintomaticidad léctrica del Piamonte sintomaticità
sintomático roeléctrica del Piamonte sintomatico
sintomatología léctrica del Piamonte sintomatologia
sintonía Hidroeléctrica del Piamonte sintonia
sintonía, votación ctivo, votar, votacion votazione
sintonizable oeléctrica del Piamonte sintonizzabile
sintonización eléctrica del Piamonte sintonizzazione
sintonizador oeléctrica del Piamonte sintonizzatore
sintonizar droeléctrica del Piamonte sintonizzare
sinuado  Hidroeléctrica del Piamonte sinuato
sinuosamente oeléctrica del Piamonte sinuosamente
sinuosidad droeléctrica del Piamonte sinuosità
sinuoso  Hidroeléctrica del Piamonte sinuoso
sinusitis idroeléctrica del Piamonte sinusite
sinusoidal droeléctrica del Piamonte sinusoidale
sinusoide idroeléctrica del Piamonte sinusoide
Siracusa (Patente auto) ento SR bilimento
sirena sirena
sirena de alarma sirena di allarme
sirenios sirenidi
sirga, guindaleza, camino de sirga alzaia
Siria a Siria a
siringe . de Redes Telefónicas Interurbanas siringe
siroco r scirocco
sirvienta de un sacerdote  alido perpetua
sirvienta, sierva , funcionar, visitar serva e
sirviente, criada domèstica
sirviente, servidor, servil servo ta
sisa r giromanica
sisal a sisal a
sisar, hurtar istrar fare la cresta
sismicidad sismicità
sísmico sismico
sismo, terremoto sismo a
sismografía sismografia
sismográfico sismografico
sismógrafo sismografo
sismograma sismogramma
sismología sismologia
sismólogo sismologo
sismómetro sismometro
sismoscopio sismoscopio
sistema sistema
sistema administrador de base, DBMS, SGBD DBMS  testa stordita
sistema decimal gico sistema decimale io
Sistema Informativo Nacional de Matemáticas vidual SINM o
sistema inmunológico sistema immunitario
sistema métrico decimal sistema metrico decimale
sistema nervioso r sistema nervoso
sistema nervioso simpático sistema nervoso simpatico
sistema planetario sistema planetario
sistema solar oner sistema solare
sistemática sistematica
sistemáticamente sistematicamente
sistemático sistematico
sistematización sistematizzazione
sistematizar sistematizzare
sístole n sistole ne
sistólico sistolico
sistro on sistro one
sitio, emplazamiento, lugar, puesto de trabajo posto
sitio, lugar, situado, sito sito zione
sitología, dietética sitologia
situación situazione
situación deficitaria sis  resorte situazione deficitaria
situación difícil stidia, que da náusea, vómito stuazione difficile
situación difícil, crisis  resorte situazione difficile
situación favorable posto al sole o
situación, circunstancia, mentir, positura circostanza
situación, localidad, población, poblado,  ust.[m] abitato
slalom  muelle, vivacidad, resorte slalom
slot, ranura, ranura de expansión, puerto alloggiamento (2)
smithsonita smithsonite
smog ntaje smog aggio
smoking je smoking io
snob  io snob  go
snob  io snobistico
snobismo snobismo
so pretexto de  experiencia con il pretesto di
so, abajo, debajo de, debajo,  dv. abbasso
so, debajo de là sotto
soasar e rosas a circular rosolare
sobaco, axila ascella te
soberanamente sovranamente
soberanía sovranità
soberbia superba
soberbia superbia
soberbiamente superbamente
soberbio, arrogante, altivo, magnífico superbioso
sobornador aecer subornatore
sobornadora ecer subornatrice
sobornar acaecer subornare
soborno bustarella
soborno  acaecer subornazione
sobrante, superabundante cargar, carga excesiva sovrabbondante
sobrar vir sopravanzare
sobras  porrazo, retumbar rimasuglio
sobre ar busta  via
sobre de ventanilla busta a finestra
sobre los dos sui idio
sobre todo sobre todo, se alado soprattutto
sobreabundancia carga, recargar, carga excesiva sovrabbondanza
sobreabundancia o esubero
sobreabundar soprabbondare
sobreabundar brecarga, recargar, carga excesiva sovrabbondare
sobrealimentador sovralimentatore
sobrecalentador sceptibilidad surriscaldatore
sobrecapitalizar arga, recargar, carga excesiva sovracapitalizzare
sobrecarga, sobrecargado, paliza sovraccarico
sobrecargado ueso fresco stracarico
sobrecargar, recargar, cargar excesivamente iva sovraccaricare
sobrecargo  rdo commissario di bordo
sobrecubierta controcoperta
sobrecubierta, cubrecama sopraccoperta
sobredicho, antedicho sopraddetto
sobredosis dosi eccessiva
sobredosis ente overdose
sobreedificación, superestructura sopredificazione
sobreelevación soprelevamento
sobreelevación, peralte soprelevazione
sobreelevar, peraltar soprelevare
sobreelevar, sobreedificar sopraelevare
sobreexcitable r, recordar, venir a la mente sovreccitabile
sobreexcitación , recordar, venir a la mente sovreccitazione
sobreexponer, superponer r, venir a la mente sovrimporre
sobrefaz, extensión, plano, superficie uperficie superficie
sobregiro, descubierto scoperto di conto corrente
sobrehumano oltreumano
sobrehumano rrer, recordar, venir a la mente sovraumano
sobrehumano rrer, recordar, venir a la mente sovrumano e
sobreimprimir sovrastampare
sobrellevar, hacer frente farcela
sobremanera, excesivamente, demasiado, también oltremodo
sobrenatural soprannaturale
sobrenatural, ultraterreno ultraterreno
sobrenaturalismo soprannaturalismo
sobrentender o, debajo de, enmedio, abajo, abajo sottintendere
sobrentender, presuponer presupporre
sobrentendido, segunda intención o, abajo, abajo sottinteso
sobrepago, bonificación e alado soprappaga
sobrepasar ás allá de, a la otra parte de oltrapassare
sobrepasar, adelantar, superar, alcanzar sorpassare
sobrepasar, exceder, aventajar, superar, rebasar oltrepassare
sobrepasar, saltar, suplantar scavalcare
sobrepasar, superar sormontare
sobrepeso sovrappeso
sobrepeso, sobrecarga  se alado soprappeso
sobrepoblación, superpoblación sovrappopolamento
sobrepoblación, superpoblación sovrappopolazione
sobreprecio obre todo, se alado soprapprezzo
sobreprecio, recargo sovrapprezzo
sobreproducción  proferimento produzione eccessiva
sobrequilla ificación, falisficar, forja falsachiglia
sobresaliente aggettante
sobresaliente, inminente sovrastante
sobresalir troneggiare
sobresalir  ellas essere rigonfio
sobresalir oner eccellere
sobresalir ral grandeggiare urale
sobresalir, descollar a primeggiare
sobresalir, proyectar, resaltar aggettare e
sobresaltarse sobbalzare
sobresaltarse chicheo sussultare
sobresaltarse, estremecerse trasalire tale
sobresalto sobbalzo
sobresalto  cuchicheo sussulto e
sobresalto sobre todo, se alado soprassalto
sobresaturación  todo, se alado soprassaturazione
sobresaturar bre todo, se alado soprassaturare
sobrescribir, sobregrabar sovrascrivere
sobresembrar traseminare o
sobrestadía  cardenal controstallia
sobrestadía, demora o, se alado soprastallia
sobrestimar, supervalorar, encarecer, sobrevaluar sopravvalutare
sobresueldo, bonificación, plus soprassoldo
sobretasa correr, recordar, venir a la mente sovrimposta
sobretasa, recargo do, se alado soprattassa
sobretodo, principalmente, especialmente lmente principalmente
sobretodo, sobre todo, se alado sopratutto
sobrevalorar, sobrestimar, encarecer a mente sovrastimare a
sobrevaluar, sobrevalorar, encarecer supervalutare
sobrevenir sopraggiungere
sobrevenir sopravvenire
sobreviviente, superviviente sopravvissuto
sobrevivir sopravvivere
sobrevolar ado sorvolare su
sobrexcitación r, recordar, venir a la mente sovreccitamento
sobriamente , sucumbir sobriamente
sobriamente, castamente, modestamente castigatamente
sobriedad jo, sucumbir sobrietà e
sobrino, sobrina, nieto nipote
sobrio d ajo, sucumbir sobrio ere
Soc. Anón. Publicaciones Bibliográfic-Editoriales SABE aggio
Soc.Anón. Fábricas Inflamables y afines ia SAFFA za
Soc.Ital. de Redes Telefónicas Interurbanas SIRTI a
Soc.Todos Artículos Nac. de Decoración STANDA
socarrón anticuado sornione
socarrón, burlón beffardo e interrogativo
socavar la autoridad ar, canjear, equivocar scalzare l´autorità
sociabilidad ian sociabilità
sociabilidad ticipante, colaborador, socio socievolezza
social a, socian, sociable societario
socialismo ierta za en la bolsa socialismo rta  in borsa
socialista ierta za en la bolsa socialista rta  in borsa
socialización ta za en la bolsa socializzazione in borsa
socializar ierta za en la bolsa socializzare a  in borsa
socialmente erta za en la bolsa socialmente ta  in borsa
socialmente, afablemente olaborador, socio socievolmente
sociedad abierta za en la bolsa società aperta  in borsa
sociedad accidental ciable società semplice
sociedad ajo, sucumbir Soc. mbere
sociedad aseguradora n la bolsa società di assicurazione
Sociedad Colectiva es s.n.c.
Sociedad de Aseguradoras Industriales dor, zaguan SAI
Sociedad de Intermediación Mobiliaria al, firmar SIM olo
Sociedad de Responsabilidad Limitada S.r.l.
Sociedad en Comandita nes de Seguridad S.acc.
sociedad financiera en la bolsa società di finanziamento
sociedad financiera en la bolsa società finanziaria orsa
Sociedad Financiera Mecánica FINMECCANICA e
sociedad financiera, sociedad inversionista finanziaria
Sociedad Hidroeléctrica del Piamonte SIP rio
sociedad inversora  en la bolsa società di investimento
Sociedad Italiana de Autores y Editores SIAE tà
Sociedad por Acciones S.p.A.
Sociedad Turinesa para el Ejercicio Telefónico STET
socio activo o actuante accomandatario
socio limitado accomandante
socioeconómico socioeconomico
sociología io sociologia te
sociológico o sociologico e
sociólogo rio sociologo nte
sociopolítico sociopolitico
socorredor ocian soccorrevole
socorredor ocian soccorritore
socorrer  socian soccorrere
socorro , socian soccorso
socrático rio socratico nte
soda cáustica soda caustica
soda, sosa io soda sfacente
sodalita orio sodalite ente
sódico ma, canape, sofá sodico
sodio ama, canape, sofá sodio
sodomía a, canape, sofá sodomia
sodomista pasiva arrusa
sodomista pasivo arruso
soez, rústico ionar, causar, provocar, retar cafonesco
sofá cama scribir sommier trare
sofá cama, canape, sofá sofà
Sofía a Sofia to
Sofía o Sophia
sofisma sofisma
sofisma, sutileza sofisticheria
sofista sofista
sofística sofistica
sofisticación, falsificación sofisticazione
sofisticado, adulterado, falsificado sofisticato
sofístico, pedante sofistico
sofocante, bochornoso soffocante
sofocarse, ahogarse, ahogar soffocare
sofoco, mala ventilación caldana
sofreír soffriggere
softball softball
software integrado, paquete integrado de software applicativi integrati
software para gráficos, software de dibujo applicativi grafici
software, programa software
soja, soya mero soia ente
sol sole
sol mente, mero sol mente
soladura autógena scupir, asador saldatura autogena
solamente, meramente, mero, solo solamente
solamente, único, sólo  sólo unico
solana verso, chorrera, linea solatio
solanina rso, chorrera, linea solanina
solano, belladona morella
solapa , revisión, revision revers ne
solapadamente subdolamente
solapadamente eciente o di straforo adente
solar  verso, chorrera, linea solare
solar sin ambages esprendible, brisco spiattellare
solarium, solana rrera, linea solarium
solarium, solario, reloj de sol solario
solarización  chorrera, linea solarizzazione
solarizar so, chorrera, linea solarizzare
solaz, placer sollazzo
soldadesca soldataglia
soldadesca soldatesca
soldadesco soldatesco
soldadito de plomo soldatino
soldado soldato
soldado de artillería soldato di artiglieria
soldado de caballería soldato di cavalleria
soldado de infantería soldato di fanteria
soldado indígena en Libia zaptiè
soldado mercenario soldato di ventura
soldado úmero enorme milite a e
soldado veterano soldato veterano
soldador ordo a, escupir, asador saldatore ordo
soldador, soplete saldatoio
soldadora rdo a, escupir, asador saldatrice rdo
soldadura blanca gal, abogado, agente, legalmente lega per saldatura a stagno
soldadura de arco scupir, asador saldatura ad arco
soldadura de puntos upir, asador saldatura a punti
soldadura rdo a, escupir, asador saldatura ordo
soldar ferruminare
soldar, saldar, sudor, soldadura saldare
soleado soleggiato
soleado , absoluto, absolutamente, verdaderamente assolato ente
solear, asolearse, asolear soleggiare
solecismo, error, desacierto solecismo
soledad ento, chiste, placer solitudine
solemne, ceremonial solenne
solemnemente solennemente
solemnidad solennità
solemnizar o, dificil, sólido, pesado, sonar solennizzare
solemnizar, solemnidad sólido, pesado, sonar solennizare
solenoidal o, dificil, sólido, pesado, sonar solenoidale
solenoide do, dificil, sólido, pesado, sonar solenoide
solenoide, bobina bobina
soler, acostumbrar il, sólido, pesado, sonar solere
solfear nido, dificil, sólido, pesado, sonar solfeggiare
solfeo onido, dificil, sólido, pesado, sonar solfa
solfeo onido, dificil, sólido, pesado, sonar solfeggio
solicitador o sollecitatore
solícitamente sollecitamente
solicitante, aspirante aspirante
solicitante, requirente, peticionario r, análisis richiedente
solicitar, empujar sollecitare
solícito ido, dificil, sólido, pesado, sonar solerte
solicitud do, dificil, sólido, pesado, sonar solerzia
solicitud, análisis, demanda, necesitar, instancia richiesta
solicitud, cortesía, civilidad , proposición officiosità
solicitud, solicitación, empuje sollecitazione
sólidamente , dificil, sólido, pesado, sonar solidamente
solidariamente ificil, sólido, pesado, sonar solidalmente
solidariamente ificil, sólido, pesado, sonar solidariamente
solidaridad , dificil, sólido, pesado, sonar solidarietá
solidaridad , dificil, sólido, pesado, sonar solidarismo
solidario do, dificil, sólido, pesado, sonar solidale
solidez nido, dificil, sólido, pesado, sonar solidità
solidificación ificil, sólido, pesado, sonar solidificazione
solidificar , dificil, sólido, pesado, sonar solidificare
soliloquio soliloquio
solio, trono do soglio a
solipsismo solipsismo
solista solista
solitario solingo
solitario to, chiste, placer solitario
sollozar singhiozzare
sollozo o singhiozzo
sollozo o, izquierda, izq. singulto
sólo de nombre entes sive, sólo, solamente, unico solo di nome denti
sólo para residentes sive, sólo, solamente, unico solo per residenti
solo vo y en directo da solo
sólo, suela, solitario, único, solamente  ente solo
solsticial nte, exclusive, sólo, solamente, unico solstiziale
solsticio ente, exclusive, sólo, solamente, unico solstizio
soltar el dinero sganciare i soldi
soltar un gallo e fare una stecca
soltar, hacer salir, destruir, despedir, dimitir dimettere
soltar, lascar  r, comer, cebar, enfermera allascare to
soltar, liberar, descargo mettere in libertà
soltería de fideos co zitellaggio
soltero , descarga scapolo nto
solterón de fideos co zitellone
solterona  clo, casco zitella
soltura scioltezza
solubilidad solubilità
solubilidad z cocido risolvibilità
solubilizar solubilizzare
soluble solubile
solución soluzione
solución genial soluzione geniale
solvencia umar, suplementar solvenza
solvencia umar, suplementar solvibilità
solventar, liquidar, domiciliar, desembolsar liquidare
solvente solvente
solvente sumar, suplementar solvibile
Somalía  sumar, suplementar Somalia
somático sumar, suplementar somatico
somatizar umar, suplementar somatizzare
somatología ar, suplementar somatologia
somatológico r, suplementar somatologico
sombra, amparo, asomo ombra
sombreado ombreggiato
sombreado, zona oscura ombratura e
sombreador ombrc, nube ombretto
sombrear  sombrear ombreggiare
sombrear, ocultar, bosquejar  usar de adombrare
sombrerazo scappellata
sombrerera cappellaia
sombrerera cappelliera
sombrerera modista
sombrerera portacappelli
sombrerería cappelleria
sombrerería modisteria
sombrerero cappellaio
sombrerete, reprimenda cappellaccio
sombrero cappello
sombrero  tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra copricarpo
sombrero de paja s, lazada cappello di paglia
sombrero de paja, estropajo paglietta
sombrero de señora cappellino
sombrero drajo lobbia
sombrero sumar, suplementar sombrero
sombrero, gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar berretto
sombrilla, parasol ombrellino
sombrilla, parasol parasole
sombrío, umbrío, receloso , omitir ombroso
sombroso, sombreado, umbroso ombrifero
someramente sommariamente
someter sottoporre
someter ión, declaracion asservire
someter, esclavizar, subyugar soggiogare
someter, someterse assoggettare
someter, someterse sottomettere
someterse, subyacer soggiacere
sometido, dependiente áfica sottoposto
sometimiento, esclavitud, sujeción, subyugación asservimento
somnífero sue o, sueño sonnifero
somnilocuo ue o, sueño sonniloquo
somniloquio e o, sueño sonniloquio
somnolencia sonnolenza
somnoliento sonnolento
somormujo e svasso maggiore
soñador nsue o, soñar sognatore
soñador oñar, ensue o sognante
soñador sirvienta fantasticone
soñador, iluso chiappanuvole
soñadora sue o, soñar sognatrice
sonámbula sue o, sueño sonnambula
sonambulismo  o, sueño sonnambulismo
sonámbulo sue o, sueño sonnambulo
sonante , anillo sonante l campanello
soñar ar un sueño fare un sogno lino
sonar eo, anillo sonar  il campanello
sonar, dar, lanzar, surgir scoccare
soñar, imaginar, volar sognare
sonarse la nariz e, dulce, blando soffiarsi il naso
sonata di essai  sueño sonata
sonatina  essai  sueño sonatina
sonda catètere
sonda  di essai  sueño sonda
sonda espacial   sueño sonda spaziale
sonda o, shock, estremezo scandaglio re
sondable  essai  sueño sondabile
sondar di essai  sueño sondare
sondeador, sondista, resonador scandagliatore
sondear  shock, estremezo scandagliare
sondeo di essai  sueño sondaggio
sondeo, fenestración parcia, aspecto fenestratura
sondista, taladrador, perforador sondatore
soneto r, sue o, sueño sonetto
Sonia ar, sue o, sueño Sonia
sónico r, sue o, sueño sonico
sonido chirriante grillare
sonido, sólido, sonar  solido, sonar, sonido suono
sonido, timbre, toque squillo
soñoliento  so oliento assonnacchiato
soñoliento  so oliento assonnato
soñoliento ue o, sueño sonnacchioso
sonómetro sonometro
sonoramente sonoramente
sonoridad sonorità
sonorización sonorizzazione
sonorizar sonorizzare
sonoro sonoro
sonreír sorridere
sonriente sorridente
sonrisa forzada rago sorriso tirato
sonrisa sorbo, trago sorriso
sonsacar, robar sotrarre
sonsacar, violar, susurrar, hurtar, robar, rapiñar rubare
sopa minestra
sopa de pan pancotto  rato
sopa de pan ntre, tufo panata a
sopa de pasta ta hojaldrada pasta in brodo
sopa de pescado brodetto
sopa de pollo stracciatella
sopa de verduras minestra di verdura
sopa de verduras minestrone
sopa inglesa ar zuppa inglese
sopear, mojar pan en sopa zuppetta
sopera , silbar zuppiera
sopera, cazuela de barro nceses je, zona, region terrina i australi francesi
sopesar miento de la personalidad soppesare o della personalità
Sopla una agradable brisa o, dinastía, compañía C´è un bel venticello
soplador uavemente, dulce, blando soffiatore
sopladura, respiradero ce, blando soffiatura
soplar esplòdere
soplar, delatar, infiltrarse lorieta spifferare
soplar, golpear, ola, viento soffiare
soplar, hinchar, inflar gonfiare
soplete oxiacetilénico cannello ossiacetilenico
soplete soldador lejo cannello per saldatura
soplete, soplón soffione
soplillo, pantalla ventola
soplo, burbuja, vejiga soffio
soplo, delación  desprendible, brisco spiata nolo
soplo, soplido nte, dulce, blando soffiata
soplón o respiratorio de los insectos spione lo
soporífero  hipocresía soporifero ia
soportable sopportabile
soportar, apear, sosten, apoyo, azuzar appogiare
soportar, probar ón, suposición supportare rticale
soportar, sostener, apoyar, interpretar, examinar sostenere
soporte  , asunción, suposición supporto verticale
soporte lógico educativo, soporte logico formativo applicativi per la didattica
soporte, soporte lógico, software, programa applicativo
soprano soprano
sorber, aguantar sorbire
sorber, beber a sorbos sorseggiare
sorber, sorbo, trago sorso
sorbete aton sorbetto
sorbo de alcohol goccio
sorda a sorda à
sordamente sordamente
sordera sordaggine
sordera sordità
sórdidamente sordidamente
sordidez sordidezza
sórdido sordido
sordina sordina
sordina, amortiguador ónomo Promotores Financieros smorzatore
sordo sordo
sordo, rocío, soga gòmena
sordomuda sordomuta
sordomudo sordomuto
sorgo, durra manente, discontinuo, ininterrumpido dura ile
sorgo, zahína uado sorgo sa
sorites  anticuado sorite a
sorna, lentitud lentezza
soro do, anticuado soro ssa
sororato, segundo matrimonio con la cuñada sororato
sororicidio, fratricidio sororicidio
sorosis, fruto compuesto sorosio
sorprendente, admirable, estupendo sorprendente
sorprendente, asombroso, ajeno, estupendo, extraño strano
sorprendente, pasmoso o sbalorditivo
sorprendentemente ar, sorpresa, sorprender sorprendentemente
sorprender  , tonto, bobo stupefare
sorprender, asombrar, extrañarse orprender sorprendere
sorprendido sorpreso
sorprendido, sorprendido sorprende
sorpresa sorpresa
sorpresa e improvvisata
sortear, rifar sorteggiare
sorteo cobrador, guardar, prestar atencion sorteggio e
sortilegio, hechizo, embrujo star atencion sortilegio
sosegar, descansar riposarsi
sosegar, descansar sosta fermata
sospecha, oscuridad, recelo, susceptibilidad ombrosità
sospechar sospecha, sospechoso sospettare
sospechar, despertar sospechas insospettire e
sospechosamente r sospettosamente
sospechosamente, sombríamente ombrosamente
sospechoso indiziato
sospechoso ospecha, sospechoso sospettabile
sospechoso spirar sospettoso
sostén reggiseno
sostén de un arco, trotón, pernil de lechón peduccio e
sostén, socorro, apear, apoyo, soportar appoggio
sostén, sujetador reggipetto
sostenedor, defensor sostenitore
sostenedora, partidaria, defensora, patrocinadora sostenitrice
sostener, sostenerse sorreggere
sostenibilidad, sustentabilidad, admisibilidad sosteniblità
sostenible sostenibile
sostenible, gobernable, dominable reggibile
sostenido sorretto
sostenido, altivo, soberbio sostenuto
sostenimiento, sustentamiento sostenimento
sótano , golpe seco scantinato
sótano, cantina, bodega cantina
sótano, entreplanta imple, casto, simplemente seminterrato no
sotavento, osta apoyo, apear, soportar poggia e
soteriología ar soteriologia
sotobosque, monte bajo sottobosco
sotovento sottovento
sotrozo decorativa de mármol o madera tarozzo are
soufflé o, sobrecarga, recargar, carga excesiva soufflé ricare
soviet do, sobrecarga, recargar, carga excesiva soviet aricare
soviética  sobrecarga, recargar, carga excesiva sovietica care
soviético  sobrecarga, recargar, carga excesiva sovietico care
sovietización recarga, recargar, carga excesiva sovietizzazione
spaniel, perro de aguas  puntuación, tiroteo spaniel
spot, anuncio  reciable, abyecto spot uta e
sputnik  graduar, escama sputnik
sr., dueño, amo padrone
Sr., señor signore
Sra., señora, mujer, tratante, doña, esposa signora
Sri Lanka atente auto) iento Sri Lanka to
stage, estudio ción, estación, condimentar stage ne
stand, caseta ico nte, camarero banco di vendita
status jurídico ocarril status giuridico ria
status plombo, guiar condizione sociale
Stefania Stefania
strudel, pastel de manzana strudel a
su (de él), suyo (de él) il suo o cambierà?
su (de ella), lantanio  allí, aculla, lo, las La
su carta mencionada más abajo la Vs. lettera sotto citata
su refrencia nte auto) vs. riferimento
su, los suyos, suyo, de usted suo era
suave brisa, viento suave rto lieve brezza
suave io soave go
suave, delicado lene ento
suavemente soavemente
suavidad soavità
suavidad, blandura morbidezza
suavizante, ablandador ammorbidente
suavizar, halagar blandire o
suavizar, pulimentar, alisar, pulir levigare
subaéreo subaereo
subagencia subagenzia
subagente subagente
subagudo subacuto
subalimentación, desnutrición sottoalimentazione
subalimentado, desnutrido sottoalimentato
subalimentar, hambrear, desnutrir sottoalimentare
subalpino subalpino
subalquiler, subarriendo subaffitto
subalterna subalterna
subalternación subalternazione
subalterno, subordinado subalterno
subarrendador subaffittante
subarrendar, subalquilar subaffittare
subarrendar, subalquilar subappaltare
subarrendar, subalquilar sublocare
subarrendar, volver a licitar riappaltare
subarrendatario subaffittuario
subarrendatario sublocatario
subarrendatario sublocatore
subasta, dulce, caramelo, cariñoso, destajo dolce
subastar vendere all´incanto
subatómico subatomico
subclase sottoclasse
subclavio dial, aplastar, risue o, zumo, jugo succlavio
subcomisión sottocommisione
subconjunto brayar, dar énfasis sottoinsieme
subconsciencia, inconciencia subcoscienza
subconsciente, inconsciente subcosciente
subconsumo sottoconsumo
subcontinente subcontinente
subcontrario subcontrario
subcortical subcorticale
subcrítico subcritico
subcultura ubrayar, dar énfasis sottocultura
subcutáneamente ar, dar énfasis sottocute re
subcutáneo ubrayar, dar énfasis sottocutaneo
subdelegación subdelegazione
subdesarrollado sotto sviluppato
subdesarrollado stimar, infravalorar sottosviluppato
subdesarrollo bestimar, infravalorar sottosviluppo
subdiaconato suddiaconato
súbdita o suddita
súbdito o suddito
subdividir suddividere
subdividir, repartir, distribuir, lotear parcellizzare
subdivisible suddivisibile
subdivisión suddivisione
subdivisión brayar, dar énfasis sottodivisione
subdivisión, distribución parcellizzazione
suberina do suberina ino
suberización suberizzazione
subespacio  raza geográfica sottospazio
subespecie de la alpaca lidad suri ttibilità
subespecie, raza geográfica sottospecie
subestación subsuelo sottostazione
subestimar, menospreciar sottostimare
subexponer  brayar, dar énfasis sottoesporre
subexposición ayar, dar énfasis sottoesposizione
subfamilia ubrayar, dar énfasis sottofamiglia
subgénero subrayar, dar énfasis sottogenere
subgrupo  subrayar, dar énfasis sottogruppo
subhumano, infrahumano subumano
subida, ascenso, elevación ascesa
subinquilino, subarrendatario, realquilante subinquilino
subintrar o subentrare o
subir a bordo a, escupir, asador salire a bordo
subir, volver a subir, remontar risalire to
subirrigación  ectamente, una vez, pristino subirrigazione
súbitamente, de repente , una vez, pristino subitamente
súbitamente, de repente, repentinamente improvvisamente
súbito smo, directamente, una vez, pristino subitaneo
súbito, directamente, una vez, enseguida  o subito
subjetivamente soggettivamente
subjetividad soggettività
subjetivismo soggettivismo
subjetivista soggettivista
subjetivo soggettivo
subjuntivo, conjuntivo encadenacion, vinculo congiuntivo
sublimación ecer sublimazione
sublimado caecer sublimato
sublimado corrosivo sublimato corrosivo
sublimar acaecer sublimare
sublime  acaecer sublime e
sublimidad aecer sublimità
sublingual sottolinguale
sublingual aecer sublinguale
sublocación, subarrendamiento, subalquiler sublocazione
sublunar acaecer sublunare
submarginal ecer submarginale
submarinista sommergibilista
submarinista, hombre rana, buzo, submarino subacqueo
submarino sottomarino
submarino, sumergible sommergibile
submúltiplo sottomultiplo
subnivel sottolivello
subocupación, subempleo sottoccupazione
suboficial sobrecarga, recargar, carga excesiva sottufficiale
suborbital  raza geográfica sottorbitale
suborbital aecer suborbitale
suborden de los himenópteros apocrita ico
suborden e, raza geográfica sottordine
subordinación er subordinamento
subordinación er subordinazione
subordinada ecer subordinata
subordinadamente subordinatamente
subordinado ecer subordinato
subordinar aecer subordinare
subóxido o, subsuelo sottossido
subprefecto raza geográfica sottoprefetto
subprefectura za geográfica sottoprefettura
subproducción za geográfica sottoproduzione
subproducto raza geográfica sottoprodotto
subprograma, subrutina fica sottoprogramma
subrayado de un texto, resalte, señalamiento obelo o
subrayado, énfasis sottolineatura
subreino e, raza geográfica sottoregno
subrepción d, susceptibilidad surrezione ità
subrepticio , susceptibilidad surrettizio tà
subrogable, reemplazable idad surrogabile tà
subrogación, reemplazo, sustitución surrogazione à
subrogado, sucedáneo ibilidad surrogato lità
subrogar dad, susceptibilidad surrogare lità
subrogatorio  susceptibilidad surrogatorio à
subscripción, abono, pago adelantado abbonamento
subsección, subdivisión ica sottosezione
subsecretaría za geográfica sottosegretariato
subsecretario za geográfica sottosegretario
subsidiar , cuchicheo sussidiare
subsidiario, texto docente infantil sussidiario
subsidio de desempleo sussidio di disoccupazione
subsidio de desempleo  abalanzar indennità di disoccupazione
subsidio r, cuchicheo sussidio e
subsidio, subvención sovvenzionamento
subsidio, subvención sovvenzione
subsiguiente uchicheo susseguente
subsistencia, existencia sussistenza
subsistente cuchicheo sussistente
subsistente, permanente perdurante
subsistir , cuchicheo sussistere
subsónico caecer subsonico
substituto, exponente esponente
substituto, exponente, representante rappresentante
subsuelo, subterréneo sotterraneo
subsumir, incluír heo sussumere
subtangente subestimar, infravalorar sottotangente
subtender sottendere
subterfugio, excusar, disculparse, perdonar scusare
subterráneo, ser mitológico que habitaba túneles ctonio
subterráno, subsuelo sottosuolo
subtipo ar, subestimar, infravalorar sottotipo are
subtropical ecer subtropicale
suburbano caecer suburbano
suburbicario cer suburbicario
suburbio borgata a
suburbio sobborgo
suburbio acaecer suburbio
subvaluación, infravaloración sottovalutazione
subvencionar, subsidiar sovvenzionare
subversión Patente auto) sovversione
subversión Patente auto) sovvertimento
subversivo  demostrable, aparente, visto eversivo
subversivo Patente auto) sovversivo
subversor (Patente auto) sovvertitore
subversor, destructor e, aparente, visto eversore
subversora Patente auto) sovvertitrice
subvertir (Patente auto) sovvertire
subyacente vena nascosta
subyacer acuerdo essere a la base di
subyugación , umbral, lenguado soggiogazione
subyugación, sujeción soggiogamento
succinato succinato
succínico succinico
succión aspirar, chupar succhiamento
succión Patente auto) suzione ioso
sucede que , creador fatto sta che
suceder ar, cuchicheo susseguire
sucesión, consecuencia, logro consecuzione
sucesión, reciprocidad, alternancia reciprocazione
sucesión, subforo subingreso o
sucesivamente successivamente
sucesivo, debajo, abajo, siguiente successivo
sucesivo, siguiente, detrás, en esto appresso
suceso insignificante, anécdota po fatterello
sucesor aspirar, chupar successore
sucesos osible, potencial fatti di cronaca
suciamente sudiciamente
suciamente saseado, pescuezo sporcamente
suciedad sudiceria
suciedad desaseado, pescuezo sporcizia
suciedad nas lordezza
suciedad to, cazar cacatura
suciedad, chanchada troiata
suciedad, horrura lordura
suciedad, indecencia, obscenidad, corrupción laidume
suciedad, inmoralidad o) sozzura re
suciedad, inmundicia to) sozzume re
suciedad, misa negra  stema nervioso nerume
suciedad, yema sucidume
sucio col húmedo, suciedad sudicione
sucio ino sbrodolone
sucio, agusanado sudicio
sucio, asqueroso lercio
sucio, asqueroso lurido re
sucio, inmoral nte auto) sozzo ture
sucre, moneda de Ecuador sucre
súcubo r succube le
súcubo r succubo le
suculencia succulenza
suculento succulento
sucursal, aprestar succursale
Sud, s s bato
sudada, transpirada, baño de sudor sudata
sudado, transpirado sudato
Sudáfrica , sudar Sudafrica
sudafricano, habitante de Sudáfrica sudafricano
sudamericano, habitante de América del Sur sudamericano
Sudán irar, sudar Sudan
sudanés, habitante de Sudán sudanese
sudar la gota gorda sudare sette camicie
sudario sindone
sudario o sudario
sudoccidental  soldadura, sudar, transpirar, sudor sudoccidentale
sudoración, transpiración sudar, transpirar, sudor sudorazione
sudoriental ero, remision, truco, arruga, propina sudorientale
sudorífero rero, remision, truco, arruga, propina sudorifero o
sudorifico rero, remision, truco, arruga, propina sudorifico o
sudorífico septum nostico, diagnosis diaforetico
sudoríparo rero, remision, truco, arruga, propina sudoriparo o
sudoroso sudaticcio
Suecia Svezia
sueco, sueca svedese si
suegra o, suela suocera
suegro o, suela suocero
suela, lenguado sogliola
suelta, contabilidad resa dei conti
suelto de manos trir, alimentar manesco
suelto en el periódico trafiletto
suelto, flojera, letárgico, lánguido, flojo floscio
sueño  ensue o, soñar sogno
sueño, dormitar, letargo etargo dormicchiare
suero  Leona garrillo, cigarillo siero  Leone
suero de la verdad lo, cigarillo siero della verità
suero de leche rrillo, cigarillo siero del latte
suerte ontrario in bocca al lupo
suerte, azar, peligro, riesgo projimo ventura
suerte, premio, costo, boleto, premio, destino sorte
suéter, saltador maglione
suficiencia cuchicheo sussiego e
suficiencia ero, remision, truco, arruga, propina sufficienza
suficiencia, justicia  e adeguatezza
suficiente rero, remision, truco, arruga, propina sufficiente
suficiente, bastante  dv. a sufficienza
suficiente, bastante culo bastante
suficientemente  remision, truco, arruga, propina sufficientemente
suficientemente, basta, mas bien, bastante   dv. abbastanza
sufijo basurero, remision, truco, arruga, propina suffissale o
sufijo basurero, remision, truco, arruga, propina suffisso nto
sufismo asurero, remision, truco, arruga, propina sufismo ento
sufragáneo rero, remision, truco, arruga, propina suffraganeo
sufragar surero, remision, truco, arruga, propina suffragare o
sufragio surero, remision, truco, arruga, propina suffragio to
sufragio, intercesión, oración o, arruga, propina suffragazione
sufragista rero, remision, truco, arruga, propina suffragista
sufrimiento viento, ablandir sofferenza
sufrir vissi
sufrir, experimentar nte, una vez, pristino subire
sufrir, padecer, adolecer soffrire
sufruticoso ero, remision, truco, arruga, propina suffruticoso
sugerencia ón suggerimento (2)
sugerir al ón suggerire
sugestibilidad, sugestivo, magnificencia suggestività
sugestión, opinión, consejo suggestione
sugestionabilidad, sugestibilidad suggestionabilità
sugestionable suggestionabile
sugestionar n suggestionare
sugestivo  ón suggestivo
suhardilla, solario, trastero solaio te
suicida suicida
suicidarse suicidare
suicidio suicidio
suite  o, suela suite a
Suiza, suiza svizzera
suizo, habitante de Suiza svizzero
sujeción, sumisión, subyugación assoggettamento
sujeción, temor zar soggezione
sujetalibros reggilibro
sujetar, clipar rasguñar, raspar garfa, raspadura graffettare
sujetar, tener firme rrizar, tierra, país, enlodar tenere fermo usi gli occhi
sujeto a colección ciones de Seguridad S.B.F.
sujeto a impuesto interno soggetto a dazio interno
sujeto, sometido, tema, argumento, expuesto soggetto
sula, alcatraz sula ra
sulfamídico ela sulfamidico
sulfatadora impolveratrice
sulfato de amonio cil, sólido, pesado, sonar solfato d´ammonio
sulfato de amonio cil, sólido, pesado, sonar solfatodi ammonio
sulfato nido, dificil, sólido, pesado, sonar solfato
sulfídrico o, dificil, sólido, pesado, sonar solfidrico
sulfito nido, dificil, sólido, pesado, sonar solfito
sulfurar, azufrar cil, sólido, pesado, sonar solforare
sulfúreo  suela sulfureo
sulfúrico do, dificil, sólido, pesado, sonar solforico
sulfuro nido, dificil, sólido, pesado, sonar solfuro
sulfuroso do, dificil, sólido, pesado, sonar solforoso
sultán o, suela sultano
sultana , suela sultana
sultanato suela sultanato
suma ar, sumar, suplementar somma e
suma de premios, bolsa, apuesta acumulada montepremi
suma pagada por una prestación corrisposta
suma, tratado a summa a
sumación sommazione e
sumador, víbora sommatore le
sumadora, máquina sumadora addizionatrice
sumamente umar, suplementar sommamente
sumamente, lo más altissimo
sumando  revés, espalda, reves addendo
sumariedad, brevedad sommarietà e
sumario, breve, conciso sommario ile
sumatoria sommatoria e
sumergir sommergere e
sumergir  , directamente, una vez, pristino subissare
sumergir, hundir immergere
sumerio atado a sumero
sumersión, inmersión, inundación sommersione
sumidero, bache inghiottitoio
sumido franqueo affossato ra
sumido, excavado affossato ra
suministrar  bdominal de los insectos propinare e
suministrar oría ministrare
suministrar, administrar, montar, inscribir somministrare
suministrar, proveer, suministrar, amueblar fornire
suministro, suministración somministrazione
sumisión sottomissione
sumisión , baboso deferimento
sumisión ante, timón remissività
sumisión lgazara, zipizape sommissione
sumisión, docilidad, estupidez, cobardía pecoraggine
sumisión, docilidad, receptibilidad, flexibilidad cedevolezza
sumiso, cumplidor ligio
sumiso, humilde tad, comediar dimesso e
sumiso, sometido sottomesso
suntuario , excitante, romper, descanso voluttuario
suntuario suela suntuario
suntuosamente sontuosamente
suntuosamente, pomposamente sfarzosamente
suntuosidad sontuosità
suntuoso sontuoso
suntuoso  suela suntuoso
suntuuosidad, esplendor, pomposidad sfarzosità
sup.dorsal del primer segmento torácico de insecto pronoto
súper ción  sobrepujar, sobrepasar, sobrepasar super mento
superable   sobrepujar, sobrepasar, sobrepasar superabile
superable  exceder, aventajar, exceder oltrepassabile
superación  sobrepujar, sobrepasar, sobrepasar superamento
superado, obsoleto superato
superar con creces ner aver maggior peso
superar, sobrepasar a, recargar, carga excesiva soverchiare re
superar, superación, sobrepujar, sobrepasar  r superare
superciliar sopracciliare
superconductividad , fugaz superconduttività
superconductor s ro, fugaz superconduttivo
superconductores ro, fugaz superconduttore
supercrítico somero, fugaz supercritico
supercrítico, hipercrítico sovracritico
superestructura , recordar, venir a la mente sovrastruttura
superfamilia somero, fugaz superfamiglia
superfecundación ro, fugaz superfecondazione
superfetación omero, fugaz superfetazione
superficial, cosmético ve, sólo, solamente, unico solo apparente
superficial, somero, fugaz superficiale
superficialidad az, extensión, plana, superficie superficialità
superficialidad, simplismo semplicismo
superficialmente z, extensión, plana, superficie superficialmente
superficie dorsal del metatórax de los insectos metanoto go
superficie sustentadora superficie alare
superficie ventral del mesotórax de los insectos mesosterno
superfluidad  magistrado superfluità
superfluidez  magistrado superfluidità
superfluo ta, magistrado superfluo
superfosfato ito amurado perfosfato
supergalaxia  magistrado supergalassia
superhombre superuomo ne
superhumeral ente efod
superior  el tiempo? il più alto bierà?
superior  el tiempo? il più importante
superior, el más alto il più elevato rà?
superior, más titud imeramente dappiù ggine
superior, ordenancista, magistrado superiore
superiora ta, magistrado superiora
superioridad superiorità
superiormente superiormente
superlativamente superlativamente
superlativo superlativo
superman ado superman ato
supermercado supermarket
supermercado supermercato
supernova e supernova ne
superpetrolero superpetroliera
superpoblado, sobrepoblado sovrappopolato
superpoder superpotere
superponer soprammettere
superponer, sobreponer sovrapporre
superposición sovrapposizione
superpotencia superpotenza
superproducción, sobreproducción sovrapproduzione
supersónico supersonico
superstición superstizione
supersticiosamente superstiziosamente
supersticiosidad superstiziosità
supersticioso superstizioso
supérstite, sobreviviente, restante superstite e
supertónica obre todo, se alado sopratonica
supervisión supervisione
supervisor  cercado, vallado supervisore
supervisor sita, inspeccionar ispettivo e
supervivencia sopravvivenza
supinación  cercado, vallado supinazione
supinamente cercado, vallado supinamente
supino, pasivo cado, vallado supino ento
suplantar , hipócrita, desleal soppiantare
suplementario , significar, vil, suponer, presumir suppletivo
suplementario rcado, vallado supplementare
suplemento, envoltorio, cercado, vallado supplemento
suplencia  oso, significar, vil, suponer, presumir supplenza
suplente o oso, significar, vil, suponer, presumir supplente
supletorio, suplementario , vil, suponer, presumir supplettorio
súplica ro oso, significar, vil, suponer, presumir supplica
suplicante oso, significar, vil, suponer, presumir supplicante
suplicante oso, significar, vil, suponer, presumir supplice
suplicante oso, significar, vil, suponer, presumir supplichevole
suplicantemente  gotas, diminucion, oto ada, gota deprecativamente
suplicar o oso, significar, vil, suponer, presumir supplicare
suplicar, deprecar tas, diminucion, oto ada, gota deprecare e
suplicio o oso, significar, vil, suponer, presumir supplizio
suplir  ro oso, significar, vil, suponer, presumir supplire
suplir, hacer las veces de, funcionar de fungere
supongo que sí io suppongo di si
suponiendo que a alpaca lidad supposto che à
suponiendo que, en el supuesto que ammesso che
suposición, avocación avocazione
supositorio puesto, probablemente supposta
supositorio sunción, suposición suppositorio
supositorio, úvula ugola
supranacional sopranazionale
supranacional do , arriba, ante, arribapor, vía soppranazionale
suprarrenal, adrenal ibilidad surrenale lità
supremacía de la alpaca lidad supremazia ità
supremamente  la alpaca lidad supremamente à
supremo ie de la alpaca lidad supremo bilità
supresión ravieso, arriba, ante, arribapor, vía soppressione
supresor travieso, arriba, ante, arribapor, vía soppressivo
suprimido ravieso, arriba, ante, arribapor, vía soppresso
suprimir travieso, arriba, ante, arribapor, vía sopprimere
supuesto ión, acrecencia assuntivo  del potere
supuesto, pensado, reclamado, hipotético preteso e
supuesto, suposición, hipótesis, antecedentes presupposto
supuración de la alpaca lidad suppuramento à
supuración de la alpaca lidad suppurazione à
supurar ie de la alpaca lidad suppurare lità
sur ostro
sur sud
sur  de ovejas, lana meridione
sural ecie de la alpaca lidad surale ibilità
surcar verso, chorrera, linea solcare
surco de los insectos, sutura sutura gioso
surco, barranca etura, multitud, congestión calanco
surco, verso, chorrera, línea, huella solco
surf pecie de la alpaca lidad surf ttibilità
surfing ie de la alpaca lidad surfing bilità
surgente, de manantial sorgivo
surgir una duda do sorgere un dubbio
Surinam idad, susceptibilidad Suriname ilità
surrealismo , susceptibilidad surrealismo tà
surrealista , susceptibilidad surrealista tà
surrealista , susceptibilidad surrealistico
surtido ion assortito ne
surtido, bienes, stock ir, tejido, pa o, lona stock
surtido, provisión, abastecimiento, suministro rifornimento
surtir, disponer, laya, agrupar, ordenar assortire
Sus Altezas jo LL.AA sso
sus, ello al suo
Susana lidad, susceptibilidad Susana ibilità
Susana lidad, susceptibilidad Susanna bilità
susceptibilidad  cheo suscettività
susceptible in grado
susceptible , susceptibilidad suscettibile à
susceptible, capaz, hábil, diestro   dj. abile
suscintamente succintamente
suscinto, conciso, breve succinto
suscitar r, cuchicheo suscitare
suscripción raza geográfica sottoscrizione
suscriptor, firmante ráfica sottoscrittore
suscrito, el que suscribe a sottoscritto
susodicho dial, aplastar, risue o, zumo, jugo succitato
susodicho suela sunnominato
susodicho suela sunnotato
susodicho, antedicho suaccennato
susodicho, antedicho suindicato
susodicho, antedicho summenzionato
susodicho, antedicho e sirve para agarrar prenominato  ente
susodicho, sobredicho suddetto
suspender, colgar, suprimir so sospendere
suspender, sobreseer, diferir, postergar soprassedere
suspendido ospecha, sospechoso sospeso
suspensión cardánica ospechoso sospensione cardanica
suspensión del trabajo pechoso sospensione del lavoro
suspensión ospecha, sospechoso sospendimento
suspensión ospecha, sospechoso sospensione
suspensión, aplazamiento choso sospensiva
suspensión, muelles, elasticidad molleggio
suspensivo ospecha, sospechoso sospensivo
suspenso r, cuchicheo suspense e
suspenso, calabaza bocciatura
suspenso, desastre, falta trombata
suspicaz, sospecha, sospechoso sospetto
suspicaz, sospechoso, aprehensivo, cuestionable diffidgnte
suspirar, añorar sospirare
suspiro  descansar sospiro rmata
sustancia, substancia sostanza
sustancial copioso sostanziale
sustancialidad, sustantividad sostanzialità
sustancialmente so sostanzialmente
sustanciosidad, substantividad, riqueza sostanziosità
sustantivar ubstancia sostantivare
sustantividad stancia sostantività
sustantivo substancia sostantivale
sustantivo substancia sostantivo
sustentamiento sostentamento
sustentar sostentare
sustitución bar sostituzione
sustitución sucesoria sostituzione successoria
sustitución testamentaria sostituzione testamentaria
sustitución, sucesión subentro ino
sustituible sostituibile
sustituir, reemplazar sostituire
sustituta robar sostituta
sustitutivo, sustituto sostitutivo
sustituto robar sostituto
sustituto, vicegerente, suplente, apoderado facente funzione
sustituyente sostituente
susto spaghetto
susto, espanto spavento
sustracción, resta, hurto argar, carga excesiva sottrazione re
sustractivo, privativo recargar, carga excesiva sottrattivo re
sustraendo sottraendo
sustrato  robar sostrato
sustrato acaecer substrato
susurrar, asibilar assibilare
susurrar, cuchichear sussurrare
susurro crepitìo
susurro  los insectos sussurro oso
sutil, fino, delicado, penetrante, delgado abajo sottile
sutileza ebajo, debajo de, enmedio, abajo, abajo sottigliezza
sutileza, verbosidad bizantinismo
sutilizar bajo, debajo de, enmedio, abajo, abajo sottilizzare
sutilmente ajo, debajo de, enmedio, abajo, abajo sottilmente
sutural Patente auto) suturale oso
suturar Patente auto) suturare oso
Swazilandia ente auto) , planificar, catalogo Swaziland
t ntalio diagrama, mesa, planificar, catalogo t  ella
ta er, juego, jugar, baraja giuoco
ta er, jugar giuocare
tabaco , diagrama, mesa, planificar, catalogo tabacco
tábano tán tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tafano tan
tabaquera iagrama, mesa, planificar, catalogo tabacchiera
tabaquero iagrama, mesa, planificar, catalogo tabacchino
tabaquismo agrama, mesa, planificar, catalogo tabagismo
tabardo  diagrama, mesa, planificar, catalogo tabarro
tabasco, salsa muy picante anificar, catalogo tabasco
taberna atalogo, mesa taverna
tabernáculo ciborio
tabernáculo xial Computada tabernacolo
tabes o, diagrama, mesa, planificar, catalogo tabe la
tabético a Axial Computada tabico o
tabique  capítulo, sector, capitulo setto e
tabique niversidad e Inv. Científica y Tecnológica muro divisorio
tabique nte, mismo, liso, en punto, todavía, cómo parete divisoria
tabla de planchar asse da stiro o trasmissibile
tabla de planchar , gama tavolo da stiro
tabla de surf tavola da surf
tabla pitagórica comisión tavola pitagorica
tabla rasa Axial Computada tabula rasa
tabla, eje asse
tablas reales l, comisión tavola reale a
tablero de ajedrez scacchiera
tablero de conexiones tabella delle connessioni
tablero de control so consolle di comando
tablero de damas scacchiera per dama
tablero de dibujo , gama tavolo da disegno
tablero de instrumentos quadro degli strumenti
tablero, cartel tabellone segnapunti
tableta , mesa tavoletta
tableta, tabloid Computada tabloide
tabú rafía Axial Computada tabù ino
tabulación Axial Computada tabulazione
tabulado, tabulación, tiraje tabulato
tabulador  Axial Computada tabulatore
tabulador rbaro incolonnatore
tabuladora Axial Computada tabulatrice
tabular tabellare segnapunti
taburete, escabel sgabello
tacamaca pavo taccamacca
tacañería hadar, chanza, burla, broma, tirada tirchieria
tacañería so, tapón, espina, tampón, jota, oseo spilorceria
tacañería, mezquindad gretezza
tacañería, miseria, mezquindad pidocchieria
tacaño avareggiare
tacaño  echadar, chanza, burla, broma, tirada tirchio
tacaño , pavo taccagno
tacaño, empedernido tignoso
tacaño, mezquino gretto
tachable a ordenador portátil, agenda tacciabile llo
tachadura, borradura, anulación, cancelación cassatura
tachar ble depennare e
tachar uja ordenador portátil, agenda tacciare pillo
tachar, borrar espungere ne
tachón, botón borchia
tacita te, Ustedes, tú, vosotros, vosotras tazzina
tácitamente, implícitamente nar, loncha, trozo tacitamente
Tácito, tácito, implícito  anar, loncha, trozo tacito tan
taciturnidad r, rodaja, rebanar, loncha, trozo taciturnità
taciturno  tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo taciturno
taco aguja ordenador portátil, agenda tacco a spillo
taco, guata stoppaccio
tacón  , pavo tacchetto
tacón guja ordenador portátil, agenda tacco a spillo
taconeo, golpeteo tacchettio
táctica  tactica tattica
tácticamente iscrecion, tacto, temporal, tiempo tatticamente
táctico ón, discrecion, tacto, temporal, tiempo tattico
tactico, táctico tàttica
táctil ión, discrecion, tacto, temporal, tiempo tattile
tactilidad  discrecion, tacto, temporal, tiempo tattilità
tactismo n tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tactismo n
tactismo n, discrecion, tacto, temporal, tiempo tattismo
Tadeo stán tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo Taddeo tan
tafanario, nalgas, trasero anar, loncha, trozo tafanario
tafetán án tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo taffettà n
Tagikistán tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo Tagikistan
taharí e balteo o
taiga  ad, regalo, talento, disposición taiga
tailandés, habitante de Tailandia ición tailandese
Tailandia Thailandia
Tailandia  regalo, talento, disposición Tailandia
Taiwán ad, regalo, talento, disposición Taiwan
tajada, feta, rodaja, guillotina trancia
tajada, rebanada, loncha, tarazón, rodaja, terrón fetta
tajadera mezzaluna
tajamar dad, antigüedad antibecco
tal eje  de queso fresco o, disposición tale  io
tala de bosques diboscamento
talabartería selleria
taladrado, trepanación trapanatura
taladradora, fresa para engranajes dentatrice
taladro succhiello
taladro de pecho plante trapano a petto
taladro eléctrico lante trapano elettrico
taladro neumático lante trapano ad aria compressa
taladro, barreno  riador alesaggio
taladro, máquina taladradora alesatrice a
taladro, pinchazo e esquilar foratura
tálamo   de queso fresco o, disposición talamo o
tálamo óptico eso fresco o, disposición talamo ottico
talar bre diboscare
talasocracia ueso fresco o, disposición talassocrazia
talco e  de queso fresco o, disposición talco io
talcoso  de queso fresco o, disposición talcoso
tálero tallero
talio s tallio a
talio te, tecleo TL cante
talión, represalia, venganza isposición taglione
talismán talismano
talla en madera soramiento, evaluación, tasa incisione in legno
talla, recompensa daja, rebanar, loncha, trozo taglia e
tallado o, procaz, deslenguado sfaccettatura
tallador, tallista, grabador, cortador intagliatore
tallarín de fideos frescos tagliatella
tallarina  casilla, tema tellina
taller ar, facultar autoriparazione
taller de planchado stireria
taller ico autofficina
taller, establecimiento industrial do, fértil opificio
taller, estudio, atelier atelier eggera
tallista, trinchante a azo, escriba scalco e
tallo a, armas stelo
tallo de gruesas ramas cabo, pieza, caudillo capitozzatura
tallo, caña, mástil gambo
tallo, tronco, fuste fusto
talo es tallo ta
talofita tallofita
talón al cobro assegno all´incasso
talón s tallone
talón sin fondos assegno a vuoto
talón, calcanar, tacón, parrafo alìnea
talón, calcáneo, tacón calcagno
talón, cédula cedola
talón, cincel calcagnolo
talonador tallonatore
talonario, chequera, talonario de cheques libretto degli assegni
talonario, recetario bolletario
talparia  carácter natta
tamaño n pezzatura
tamaño natural grandezza naturale
tamaño, grandeza grandezza naturale
tamaño, talla, dimensiones dimensioni le
tamarindo tamarindo
tamarisco tamarisco
tamarisco tán tamerice
tambaleante ectónica horizontal traballante
tambaleante, inseguro malfermo
tambalear itectónica horizontal traballare
tambalear, bambolear barcollare
tambalearse ambolear barcollamento
tambalearse, vacilar pencolare
también te, asimismo, otro tanto altresì nto
también, del mismo modo, otrosí, ídem altresi nto
también, demasiado, incluso, hasta, aún anche
tambor tamburo
tamboreo, fuego graneado tambureggiamento
tamborileo, golpes ligeros iro, ingenuo, simple picchiettio
tamborilero tamburino
tamborilete, cepilladora battitoia
tamborillero o, sonar, solido, sonar, sonido suonatore di tamburo
tamiz fino, cernedor,  ust.[m] abburattatore
tamizador, tamiz fino, bailador de giga crivellatore
tamizar setacciare
tamizar stacciare e
tampón o atán tampone
tampón, bujía, tapar, corcho, tapador, tapón n tappo
tan pronto como les sea posible no appena vi sarà possibile
tan pronto como, así que subito che
tan pronto como, así que subito come
tan pronto como, cuando non appena zato
tan so in che misura
tanaceto atán tanaceto
tanazas de chimenea molle del focolare
Tancredo atán Tancredo
tangencia tán tangenza
tangente, cuota, alícuota tangente
tangibilidad tangibilità
tangible rcho tangibile
tango ia rcho tango ia
tangón a rcho tangone
tánico a rcho tannico
tañido de cuerda pujar, sobrepasar, sobrepasar suono metallico
tanino a rcho tannino
tanque gondola aerodinamica
tanque de guerra carro armato ccette
tanque, depósito serbatoio
tanque, tanquista, cisterna tankista
tantalio diagrama, mesa, planificar, catalogo Ta ella
tantalio rcho tantalio
tántalo  rcho tantalo
tantear el camino rse bien r andare a tasto o
tanteo o, intempestivo, antelacion prelazione
tanteo os, señalar punteggio
tanto e, de modo que così ché o
tanto, mucho, tan tanto ia
tantrismo cho tantrismo
Tanzania rcho Tanzania
Taormina  cho Taormina
tápa, tapa, cubrir copro
tapa, tápa, parpado callotta
tapa, tapadera coperchio
tapacubos tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra coppa della ruota
tapadera, tapa de registro chiusino
tapar, encerrar turare nto
tapar, tapón, corcho tappare
taparrabo calzoncini da bagno
taparrabo perizoma e
tapete verde, alfombra verde tappeto verde
tapiar  ta, labrador, albanil murare e
tapicería, drapeado panneggiamento
tapicería, papel de empapelar tappezzeria
tapicero tappezziere
tapioca orcho tapioca
tapir  corcho tapiro
tapiz, tapicería arazzo rio
tapizar a, papel de empapelar tappezzare
tapón turacciolo
tapón, guata a zaffo
taponamiento zaffatura
tapsia almo rar, retraso, retrasar, dilatoria tapsia rdia
taquicardia ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tachicardia
taquigrafía ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tachigrafia
taquigrafía segmento de los insectos stenografia
taquigrafiar egmento de los insectos stenografare
taquigráficamente to de los insectos stenograficamente
taquigráfico, estenográfico insectos stenografico
taquígrafo, estenógrafo rebanar, loncha, trozo tachigrafo
taquilla biglietteria
taquilla otella botteghino
taquimecanógrafa, estenógrafa sectos stenodattilografa
taquimecanografía, estenodactilografía stenodattilografia
taquimetría ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tacheometria
taquimetría ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tachimetria
taquimetría eleste celerimensura
taquimétrico r, rodaja, rebanar, loncha, trozo tacheometrico
taquimétrico r, rodaja, rebanar, loncha, trozo tachimetrico
taquímetro tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo tacheometro
taquímetro, velocímetro celerimetro
taquímetro, velocímetro  ebanar, loncha, trozo tachimetro
taquistoscopio  rodaja, rebanar, loncha, trozo tachistoscopio
tara r, demorar, retraso, retrasar, dilatoria tara re
taracea  virgen intarsio
taraceado irgen intarsiato
tarado  demorar, retraso, retrasar, dilatoria tarato
tarador, calibrador, ajustador sar, dilatoria taratore
tarantela morar, retraso, retrasar, dilatoria tarantella
tarantismo orar, retraso, retrasar, dilatoria tarantismo
tarantismo orar, retraso, retrasar, dilatoria tarantolismo
Taranto (Patente auto) , planificar, catalogo TA ella
tarántula morar, retraso, retrasar, dilatoria tarantola
tarar, calibrar  retraso, retrasar, dilatoria tarare
tardanza e cubicación fa, fila, cadencia, precio tardività cubatura
tardanza, demora, lentitud, densidad cia, precio tardezza  cubatura
tardar dos horas tuar, situar, localizar, sentar metterci due ore
tardar, aplazar, demorar, retrasar, dilatoria tardare
tardar, demorarse, detenerse indugiare
tarde o temprano prima o dopo
tarde o temprano mible, probable presto o tardi
tarde ral omate pomeriggio
tarde s de cubicación fa, fila, cadencia, precio tardi  di cubatura
tarde, atardecer, noche dedor, ahorrar, vigilar sera ina
tarde, tiempo tras la comida dopopranzo onalità
tarde, vencido el plazo, con retraso in ritardo
tardíamente ubicación fa, fila, cadencia, precio tardivamente atura
tardío  de cubicación fa, fila, cadencia, precio tardivo i cubatura
tardío  serpiente serotino
tarea, deber, cortés, cumplido zos compito prefisso
tarea, funciones, responsabilidades eservar mansione
tareas domésticas  mozo faccende domestiche
tarifa diferencial  e mármol o madera tariffa differenziale
tarifa fija rativa de mármol o madera tariffa unica
tarifa telefónica, abono telefónico a tariffe telefonice
Tarifa Urbana por Tiempo (de teléfono) TUT la
tarifa, lista de precios prezzario
tarifas de cubicación fa, fila, cadencia, precio tarife di cubatura
tarjeta carta di giuoco
tarjeta de crédito carta di credito
tarjeta de crédito tessera magnetica
tarjeta de visita ura biglietto da visita
tarjeta postal t c.p. et
tarjetero ortado por un portante portatessere
tarquina  morar, retraso, retrasar, dilatoria tarchia
tarro, puede, estaño, lata, bote, bujeta, poder barattolo
tarso ear, tartamudear tarso liare
tarta a crostata
tarta rellena ones r, mudanza calzone  casa
tartalear, oscilar, ondeo, fluctuación, vacilación ondeggiamento
tartamudeo tartamudear balbettamento
tartamudo tartaglione
tartárico tartarico
tártaro tartaro a
tártaro, incrustación gromma a
tártaro, incrustación gruma
tartrato ngo articular, bolsillo tartrato
tarugar a oclo, casco zipolare
tarugo na oclo, casco zipolo
Tasa de Servicios Municipales ón, gaje TASCO
tasa tributaria, tipo impositivo aliquota di imposta
tasable, gravable  rado tassabile astiche
tasación, evaluación do tassazione stiche
tasador avilosidad preventivista
tasar, estimar strar fare l´estimo a
tasar, gravar os strado tassare olastiche
tasar, juzgar, valorar, estimar  juzgar, estimar valutare
tasas, impuestos strado tasse scolastiche
tasca, taberna bettola
tascar el freno rodere il freno
Tasmania rtaro o, volante, timón, gaje Tasmania
tata, nodriza ca tata na
tatarabuelo rar, compresión, picotear trisavolo
tataranieto el primer segmento torácico de insecto pronipote
Tatiana  tactica Tatiana
tatuaje tatuaggio
tatuar tatuare
tau o, catalogo, mesa tau la
taumaturgia ogo, mesa taumaturgia
taumatúrgico go, mesa taumaturgico
taumaturgo logo, mesa taumaturgo
tauromaquia ogo, mesa tauromachia
tautología logo, mesa tautologia
tautológico ogo, mesa tautologico
taxativamente os strado tassativamente he
taxativo, terminante, definitivo tassativo astiche
taxi tassì
taxi , taza taxi
taxi aéreo  famelico aerotassi a
taxi ista, autor, escritor, artífice autopubblica
taxidermia tassidermia
taxidérmico tassidermico
taxidermista tassidermista
taxímetro, taxi  strado tassametro stiche
taxis  taza taxis
taxista aza taxista
taxista ejo tassista
taxista l ar, autobús autista di piazza
taxonomía o, tentar tassonomia
taxonómico , tentar tassonomico
taxonomista  tentar tassonomista
taza de té Ustedes, tú, vosotros, vosotras tazza da tè
te llaman gritar, llamada chiamano te
tea, antorcha bricación, confección faccola
teatral plateale e
teatral teatrale
teatralidad teatralità
teatralidad, evidencia, vulgaridad, público platealità
teatralmente teatralmente
teatro teatro
teatro  política, politica politeama
teatro carpa, marquesina gía teatro tenda
teatro cómico ca, tecnología teatro comico
teatro de títeres burattinata
teatro de títeres tecnología teatro delle marionette
teatro lírico ca, tecnología teatro lirico
tebaína  tecnica, tecnología tebaina
tebeo, revista infantil giornalino
teca o teak o
teca ono  marco, unir, chasis tek  o
teca, vitrina, relicario gía teca ca
techo soffitto
techo a cuatro aguas tetto a padiglione
tecla de control tasto di controllo
tecla de función tasto funzione
tecla de las mayúsculas tasto delle maiuscole
tecla, clave, botón, traste de guitarra, punto tasto
tecnecio , Ustedes, tú, vosotros, vosotras Tc
tecnecio as masurio ca
tecnecio tecnica, tecnología tecnezio
técnica agronómica argotecnica
técnica de costura mpinado sartotecnica
técnica de grabado de metal niellatura
técnica de pintura puntillista, toque, loco tocco re
técnica decorativa de mármol o madera, taracea tarsia iare
técnica, tecnología cnología tecnica
técnicamente ico tecnicamente
tecnicidad, tecnicismo tecnicità
tecnicismo cnico tecnicismo
tecnicismo ón ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termine tecnico
técnico  técnico tecnicista
técnico  técnico tecnicistico
técnico  técnico tecnico
técnico de sonido a tecnico del suono
tecnocracia tecnica tecnocrazia
tecnócrata  tecnica tecnocrate
tecnología, técnica tecnologia
tecnológico man, alemán tecnologico
tecnologizar an, alemán tecnologizzare
tecnólogo leman, alemán tecnologo
tecnopatía eman, alemán tecnopatia
tectita  aleman, alemán tectite
tectónica al tettonica
tectónica, arte de la construcción geotettonica
tectónico, estructural tettonico
tedio, aburrimiento  manijas tedio
tedio, molestia, estupidez uggiosità
tediosidad, tedio  s manijas tediosità
tedioso, fatigoso os manijas tedioso
tedioso, repugnante fetente
Tegucigalpa a de revestimiento de los insectos Tegucigalpa
tegula, placa de revestimiento de los insectos tegula
tegumentario co, unir, chasis tegumentale
tegumento marco, unir, chasis tegumento
tegumento, integumento plicar, comportar invoglio
Teherán   marco, unir, chasis Teheran
teína  o  marco, unir, chasis teina
teísmo o  marco, unir, chasis teismo
teístico  marco, unir, chasis teistico
teja ura, marco, unir, chasis tegola d´ardesia
teja, desgracia  unir, chasis tegola d´ardesia
teja, ladrillo, rollo mattone
tejado de campana tetto a capanna
tejado, techado tetto
tejedor tercero, tercero, tercio terzista
tejedor, conspirador tessitore
tejedor, zapatero idrometra
tejedora, calcetero magliaia
tejedora, conspiradora tessitrice
tejeduría, textura tessitura
tejer tessere
tejer, hacer punto lavorare a maglia
tejero copritetto
tejido a mano tessuto a mano
tejido cabeza tessuto
tejido en pelo de cabra pashima o
tejido ligero de algodón zanella (2)
tejido, madera, revestir, paño, lona, tela na stoffa
tejidos de pelo de cabra (de teléfono) tus la
tejón, tejo, interés tasso
Tel Aviv  marco, unir, chasis Tel Aviv
tela acrílica acrilica
tela brillante lurex are
tela de elaboración celular giro inglese o
tela de hilo de mohair impermeable loden
tela de pantalones jo cannete iale
tela de saco co, unir, chasis tela di sacco
tela de seda faille
tela de seda nturero zendado to
tela de telar quia catena trama
tela fina  eno, marron, pardo marquisette
tela resistente  s, lazada cappello da prete
tela viscosa sintética , ejemplo modal o
tela, lienzo  o, unir, chasis tela o
tela, pieza de repuesto pezzo di ricambio
telamón co telamone o
telar mecánico telaio meccanico
telar, armadura, marco, chasis telaio
telaraña ragnatela
telaraña ragnatelo
telaraña  marco, unir, chasis tela di ragno
teleabonada teleabbonata
teleabonado teleabbonato
telecabina ovovia
telecabina, funicular telecabina
telecabina, telesférico cabinovia
telecámara telecamera
telecomando telecomando
telecomunicación telecomunicazione
telecopiadora telecopiatrice
telediario, noticiario televisivo telegiornale
teledirigido telecomandato
teledirigido elevision teleguidato
teledirigir telecomandare
teleférico teleferica
teleférico casilla, tema telferaggio
telefilme telefilm o
telefonear gettonare
telefonear telefonare
telefonía telefonia
telefonía automática n teleselezione
telefonía inalámbrica telefonia senza fili
telefónicamente telefonicamente
telefónico telefonico
telefonista  ho, criado ragazza squillo
telefonista lefonear, teléfono telefonista
telefonista, operador centralinista
teléfono  marco, unir, chasis tel. o
teléfono, telefonear  teléfono telefono
telefotografía evision telefoto ne
telefotografía evision telefotografia
telegrafía  television telegrafia
telegrafía inalámbrica telegrafia senza fili
telegrafiar television telegrafare
telegráficamente ision telegraficamente
telegráfico television telegrafico
telegrafista elevision telegrafista
telégrafo , television telegrafo e
telegrama , television telegramma
teleguía, control remoto teleguida e
teleimpresora levision telestampante
teleinformática vision teleinformatica
telemática  television telematica
telemecánica elevision telemeccanica
telemedición elevision telemisurazione
telemetría  television telemetria
telémetro , television telemetro e
telenovela  television telenovela
teleobjetivo elevision teleobbiettivo
teleobjetivo elevision teleobiettivo
teleología  television teleologia
telepatía , television telepatia e
telepáticamente vision telepaticamente
telepático  television telepatico
teleprocesamiento sion teleprocessing
telequinesia telecinesi
Teleregional TG chio
telescópico television telescopico
telescopio  television telescopio
telescopio reflector n telescopio a riflessione
telesilla seggiovia
telespectador levision telespettatore
telespectadora, televidente telespettatrice
teleteatro teledramma
teletex ón, television teletex one
teletexto , television teletext ne
teletipo n, television telescrivente
televidente television teleutente
televisión  television televisione
televisión de circuito cerrado televisione a circuito chiuso
televisión ecleo tivù na
televisión en color tema televisore a colori
televisión por cable ema televisione via cavo
televisión privada  tema televisione libera
televisión retransmitida ponte televisivo
televisivo casilla, tema televisivo
televisor  casilla, tema televisore
telex ido, casilla, tema telex
telexista, operador de teletipo telescriventista
telofase , casilla, tema telofase
telón ido, casilla, tema telone
telson do, casilla, tema telson
telúrico , casilla, tema tellurico
telurio o, casilla, tema tellurio
tema, leitmotiv leitmotiv
temática  ecelar, recelo, temer, recelo, temer tematica
temático recelar, recelo, temer, recelo, temer tematico
temblequear, temblar tremare
temblequeo e pasta de Liguria tremolio
temblor   de pasta de Liguria tremore
temblor, estremecimiento uria tremito
tembloroso tremante
temer nto paventare
temer, recelar  , recelo, temer, recelo, temer temere
temer, tener terror, pavor ible, horrible tremare all´idea di
temerariamente spericolatamente
temerario ecelar, recelo, temer, recelo, temer temerario
temeridad ecelar, recelo, temer, recelo, temer temerarietà
temerosamente timorosamente
temeroso, tímido, espantadizo timoroso
temible ento temibile nto
temor, ansia paventamento
temor, miedo timore ità
temperamento temperamento
temperamento exuberante temperamento esuberante
temperamento linfático temperamento linfatico
temperatura temperatura
temperatura, fiebre, calentura febbre
tempestad de nieve tempesta di neve a
tempestad magnética tempesta magnetica
tempestad, tormenta tempesta
tempestivamente tempestivamente
tempestividad tempestività
tempestivo, apropiado, favorable, oportuno opportuno
tempestuoso tempestoso ti
tempestuoso, abrupto, desaforado, vehemente veemente
tempestuoso, borrascoso zar, tierra, país, enlodar temporalesco
tempestuoso, vertiginoso turbinoso
templado ra temperato a
templanza, temperancia, moderación temperanza
templar , inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar temprare
templar, afilar temperare a
temple mento tempera ento
templén, solera pista, tempestividad tempiale
templo d del tempista, tempestividad tempio o
templo, temple, carácter ar, tierra, país, enlodar tempra  a
tempoarl, tronada temporale
temporada de caza stagione di caccia
temporada invernal stagione invernale
temporada lírica stagione lirica
temporada, estación, condimentar ndimentar stagione
temporal, provisorio rrizar, tierra, país, enlodar temporaneo
temporalidad linarse rrizar, tierra, país, enlodar temporalità
temporalmente inarse rrizar, tierra, país, enlodar temporaneamente
temporaneidad, transitoriedad ierra, país, enlodar temporaneità
temporizador linarse rrizar, tierra, país, enlodar temporizzatore
temprano di buon ora usto
temprano primaticcio
temprano o de per tempo
ten cuidado ilga, corral, caballeriza, cuadra stai attento
tenacidad inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar tenacia a
tenacidad inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar tenacità
tenacidad, perseverancia ente infaticabilità
tenacidad, pertinacia, persistencia, obstinación e pertinacia
tenacillas para azúcar , amarradero, andén mollette per lo zucchero
tenaz a , inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar tenace  a
tenaza  , inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar tenaglia
tenazmente nclinarse rrizar, tierra, país, enlodar tenacemente
tenazmente, incansablemente,  dv. accanitamente
tenca , quiebra, tintineo tinca nnare
tendedero n segmento de los insectos stendibiancheria
tendedero n segmento de los insectos stenditoio
tendedero nferencia errizar, tierra, país, enlodar tenditoio ferenze
tendedor de cables o de los insectos stendifili
tendencia vergenza
tendencia inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar tendenza
tendencial nclinarse rrizar, tierra, país, enlodar tendenziale
tendencialmente arse rrizar, tierra, país, enlodar tendenzialmente
tendenciosidad narse rrizar, tierra, país, enlodar tendenziosità
tendencioso clinarse rrizar, tierra, país, enlodar tendenzioso
tender a, inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar tendere a
tender una emboscada fare un´imboscata
tender, extender, asomarse protendere
tender, extender, exhibir sciorinare
tender, tumbar  , vestirse, vestido, sosegar sdraiare
tendera botella bottegaia
tenderete, puesto bancarella
tendero botella bottegaio
tendero ion, negociación negoziante al minuto
tendero, especiero, nutricionista alimentarista
tendero, mercero merciaio
tendinitis ferencia errizar, tierra, país, enlodar tendinite ferenze
tendinoso nferencia errizar, tierra, país, enlodar tendineo nferenze
tendón  conferencia errizar, tierra, país, enlodar tendine onferenze
tenebrosidad, oscuridad tetraggine
tenebroso nferencia errizar, tierra, país, enlodar tenebroso ferenze
tenedor a para el pelo forchetta
tenedor de libros saldacontista
tenencia onferencia errizar, tierra, país, enlodar tenenza onferenze
tenencia, pertenencia, posesión, propiedad possesso
tener a alguien pisando los talones avere qualcuno a ridosso
tener agallas lar, frialdad, constipado, resfriado aver fegato
tener aspecto enfermizo avere una brutta cera
tener buen aspecto fare buona cera uperiori
tener buena apariencia avere bella ore
tener buenas espaldas avere le spalle larghe
tener confianza en avere fiducia in
tener cuidado badare (2)
tener cuidado bor, ajetrearse stare attento ero
tener el honor de avere il vanto di
tener el honor de pregiare io
tener éxito   frir las consecuencias eservado riscuotere successo enze
tener éxito facer far fortuna ca
tener éxito, conseguir, acabar, terminar, llegar riuscire
tener frío testar avere freddo re
tener hambre star avere fame rore
tener ingenio o avere spirito
tener la costumbre de avere il vezzo di
tener la sartén por el mango tierra, país, enlodar tenere il ramaiolo in mano
tener las manos libres avere via libera
tener libertad para essero libero di
tener madera de campeón avere la stoffa del campione
tener madera de santo essere uno stinco di santo
tener mala suerte avere l´iettatura
tener miedo, temer avere paura
tener noticia , parecer, aparcia, estrecho, venir venire a sapere
tener paciencia, aguantar terno pazientare y hospital
tener prioridad sobre avere la precedenza su
tener prisa estar avere furia ore
tener que hacer da fare e
tener razón de sobra avere ragione da vendere
tener razón orígenes essere nel giusto di
tener razón oto avere ragione
tener razón oto avere torto
tener relaciones heterosexuales ecla, llave chiavata
tener relaciones sexuales fottere
tener sed iloto avere sete
tener sin cuidado, no importar infischiare
tener sospechas , nublarse annusare qlco. di losco
tener un campo para prácticas de mayo maggesare rte
tener un nudo en la garganta avere un groppo alla gola
tener un vocabulario rico avere un vocabolario ricco
tener una erección o) rizzarsi
tener, llevar, sujetar, tomar ierra, país, enlodar tenere conferenze
tenesmo sitario , aterrizar, tierra, país, enlodar tenesmo  i
tenesmo, contracción tar premito
tengo intención de irme intendo partire
tengo una reserva o ho prenotato
tenia rasitario , aterrizar, tierra, país, enlodar tenia go i
teniendo presente que, teniendo en cuenta que  dar tenendo in conto che
teniente de navío a errizar, tierra, país, enlodar tenente di vascello
teniente de navío imar, infravalorar sottotenente di vascello
teniente onferencia errizar, tierra, país, enlodar tenente onferenze
teñir , quiebra, tintineo tingere are
teñir e, pintado colorare leggemente
tenis de mesa enizas rrizar, tierra, país, enlodar tennis da tavolo
tenista o de cenizas rrizar, tierra, país, enlodar tennista  ceneri
tennis do de cenizas rrizar, tierra, país, enlodar tennis di ceneri
tenor ido de cenizas rrizar, tierra, país, enlodar tenore di ceneri
tenorio a dongiovanni pulizie
tenotomía bordar, aterrizar, tierra, país, enlodar tenotomia
tensiómetro rdar, aterrizar, tierra, país, enlodar tensiometro
tensión  abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar tensione i
tensión a eptentrionales maretta ta ttentrionali
tensión superficial errizar, tierra, país, enlodar tensione superficiale
tensión, voltaje voltaggio
tenso in tensione
tenso, estirado, avaro, forzado tirato e
tenso, tirante, apretado, estanco, tieso , estanco teso
tensor , abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar tensore di
tentable abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar tentabile
tentación recubre los insectos erra, país, enlodar tentazione
tentaculado rdar, aterrizar, tierra, país, enlodar tentacolato
tentacular ordar, aterrizar, tierra, país, enlodar tentacolare
tentáculo bordar, aterrizar, tierra, país, enlodar tentacolo
tentadora recubre los insectos erra, país, enlodar tentatrice
tentar, intentar  aterrizar, tierra, país, enlodar tentare di
tentar, tratar de, intentar  tierra, país, enlodar tentare di
tentativa recubre los insectos erra, país, enlodar tentativo
tenue a e recubre los insectos erra, país, enlodar tenue a
teobromina ecubre los insectos erra, país, enlodar teobromina
teocéntrico cubre los insectos erra, país, enlodar teocentrico
teocracia recubre los insectos erra, país, enlodar teocrazia
teocrático ecubre los insectos erra, país, enlodar teocratico
teodicea  recubre los insectos erra, país, enlodar teodicea
teodolito recubre los insectos erra, país, enlodar teodolite
Teodora e recubre los insectos erra, país, enlodar Teodora
Teodoro e recubre los insectos erra, país, enlodar Teodoro
Teodosio  recubre los insectos erra, país, enlodar Teodosio
teofilina recubre los insectos erra, país, enlodar teofillina
Teófilo e recubre los insectos erra, país, enlodar Teofilo
teogonía  la gravedad insectos erra, país, enlodar teogonia lla gravità
teogónico la gravedad insectos erra, país, enlodar teogonico la gravità
teologal  la gravedad insectos erra, país, enlodar teologale la gravità
teología  la gravedad insectos erra, país, enlodar teologia lla gravità
teológico la gravedad insectos erra, país, enlodar teologico la gravità
teólogo e la gravedad insectos erra, país, enlodar teologo ella gravità
teorema e la gravedad insectos erra, país, enlodar teorema ella gravità
teoría cuántica vedad insectos erra, país, enlodar teoria dei quanti tà
teoría de conjuntos d insectos erra, país, enlodar teoria degli insiemi
teoría de la gravedad insectos erra, país, enlodar teoresi ella gravità
teoría de la gravedad insectos erra, país, enlodar teoria della gravità
teoría de los conjuntos insiemistica e
teoría o  recubre los insectos erra, país, enlodar teorica
teóricamente ubre los insectos erra, país, enlodar teoricamente
teóricamente,  dv. otras, te, tú, vosotros a livello teorico
teórico   recubre los insectos erra, país, enlodar teorico
teórico e la gravedad insectos erra, país, enlodar teoretico la gravità
teorizador, teórico s insectos erra, país, enlodar teorizzatore
teosofía  recubre los insectos erra, país, enlodar teosofia
teósofo   recubre los insectos erra, país, enlodar teosofo
tepanación, taladrado trapanamento
tepe, uva cana ta borraccina
tepidario recubre los insectos erra, país, enlodar tepidario
Teramo (Patente auto) TE (2)
terapeuta recubre los insectos erra, país, enlodar terapeuta
terapéutica cubre los insectos erra, país, enlodar terapeutica
terapéutico cubre los insectos erra, país, enlodar terapeutico
terapia de ondas electromagnéticas marconiterapia
terapia de shock , te, usted, vosotros, tú, sí shockterapia
terapia grupal re los insectos erra, país, enlodar terapia di gruppo
terapia, terapéutica  insectos erra, país, enlodar terapia
teratología cubre los insectos erra, país, enlodar teratologia
teratológico ubre los insectos erra, país, enlodar teratologico
teratoma  recubre los insectos erra, país, enlodar teratoma
terbio o  recubre los insectos erra, país, enlodar terbio o
terbio te, Ustedes, tú, vosotros, vosotras Tb
tercamente ncabezado, capitel, cabezal, cabeza testardamente
tercer división torácica de los insectos scutello
tercer estadío de desarrollo de insectos pupa zo di neve
tercer segmento torácico de insectos, metatórax metatorace
tercera, tercio terza
terceto tercero, tercero, tercio terzina
terceto, trío o, tercero, tercio terzetto
terciar dividere in tre parti
terciario rcero, tercero, tercio terziario
tercio, tercero  tercero, tercio terzo
terciopelo velluto
terco, testarudo, revoltoso caparbio
terebinto recubre los insectos erra, país, enlodar terebinto
Terencio  recubre los insectos erra, país, enlodar Terenzio
Teresa ue recubre los insectos erra, país, enlodar Teresa
tergiversación  e dorsal de los insectos , enlodar tergiversazione
tergiversación, mala interpretación, mal entendido fraintendimento
tergiversar disdirsi
tergo, superficie dorsal de los insectos , enlodar tergo
termal jación ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termale saggio
termas, balneario aterrizar, tierra, país, enlodar terme issaggio
térmico ación ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termico saggio
terminable ón ar, aterrizar, tierra, país, enlodar terminabile io
terminación a ar, logro, fruto, acabamiento, tarea lavorazione piano
terminación entereza, estrechez finissaggio
terminación n ar, aterrizar, tierra, país, enlodar terminazione o
terminado con herramientas bocciardato
terminal aérea ente air-terminal
terminal ción ar, aterrizar, tierra, país, enlodar terminale ggio
terminar el modo de diálogo notifica della partenza
terminar, desvastigar spollonare
terminar, finalizar errizar, tierra, país, enlodar terminare ggio
término final ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termine ultimo
término medio via di mezzo
término, plazo r, aterrizar, tierra, país, enlodar termine saggio
término, terminación o, llenar, terminar, apeadero finimento
terminología  ar, aterrizar, tierra, país, enlodar terminologia o
termistor ión ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termistore gio
termita ación ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termite saggio
termo  recipiente térmico r, tierra, país, enlodar termos
termo o thermos
termo, recipiente térmico r, tierra, país, enlodar termus
termocauterio ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termocauterio
termocoagulación  aterrizar, tierra, país, enlodar termocoagulazione
termoconvector r, aterrizar, tierra, país, enlodar termoconvettore
termocupla ón ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termocoppia io
termodinámica ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termodinámica
termodinámico ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termodinámico
termoelectricidad aterrizar, tierra, país, enlodar termoelettricità
termoeléctrico r, aterrizar, tierra, país, enlodar termoelettrico
termoelectrón ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termoelettrone
termoestabilización rmico r, tierra, país, enlodar termostabilizzazione
termoestabilizar  térmico r, tierra, país, enlodar termostabilizzare
termoestable ente térmico r, tierra, país, enlodar termostabile
termofijación ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termofissaggio
termóforo ipiente térmico r, tierra, país, enlodar termoforo
termofraguante te térmico r, tierra, país, enlodar termoindurente
termógeno ipiente térmico r, tierra, país, enlodar termogeno
termógrafo piente térmico r, tierra, país, enlodar termografo
termograma piente térmico r, tierra, país, enlodar termogramma
termoión cipiente térmico r, tierra, país, enlodar termoione
termoiónica iente térmico r, tierra, país, enlodar termoionica
termoiónico iente térmico r, tierra, país, enlodar termoionico
termolábil piente térmico r, tierra, país, enlodar termolabile
termología piente térmico r, tierra, país, enlodar termologia
termometría iente térmico r, tierra, país, enlodar termometria
termométrico ente térmico r, tierra, país, enlodar termometrico
termómetro de resistencia r, tierra, país, enlodar termometro a resistenza
termómetro piente térmico r, tierra, país, enlodar termometro
termonuclear ente térmico r, tierra, país, enlodar termonucleare
termoplasticidad  térmico r, tierra, país, enlodar termoplasticità
termoquímica  ar, aterrizar, tierra, país, enlodar termochimica o
termorregulación  térmico r, tierra, país, enlodar termoregolazione
termoscopio iente térmico r, tierra, país, enlodar termoscopio
termostático ente térmico r, tierra, país, enlodar termostatico
termostato piente térmico r, tierra, país, enlodar termostato
termoterapia ente térmico r, tierra, país, enlodar termoterapia
termotropismo nte térmico r, tierra, país, enlodar termotropismo
terna r, abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar terna
ternario abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar ternario
ternea, novillo manza a para la nieve
ternera , jarana giovenca à
ternera, ternero, pantorrilla vitello
ternero ura ncedor, victorioso vitellone a n incidente
Terni (Patente auto) rebotar TR  occare
ternilla, cartílago cartilagine
terno r, abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar terno
ternura sitario , aterrizar, tierra, país, enlodar tenerezza
ternura, terneza, afecto affettuosità
terpeno  abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar terpene
terpina  abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar terpina
terquedad, obstinación mulaggine
terquedad, obstincaión vo, efectivo, al contado incaponimento
terquedad, testarudez caparbietà
terracota, arcilla terracotta
terraplén e regadío terrapieno rigue
terraplén escansar riporto (2)
terraplén, cordón, viga maestra cordolo e
terráqueo e regadío terracqueo rigue
terráqueo e regadío terraqueo rrigue
terrateniente proprietario terriero
terrateniente menú por favor? ota, correo, empleo possidenza  il menu per favore
terrateniente, agrícola, agrario agrario
terraza  de regadío terrazza irrigue
terraza cubierta   transmutar, alterar, clon altana e
terraza, plataforma pianale tolo
terrazas de regadío terrazze irrigue
terrazas de secano terrazze secche
terremoto  terreno, terrenal, abordar, atracar terremoto
terreno aluvional deposito alluvionale
terreno arbustivo  ro y gracioso macchieto  vapore ca
terreno baldío ifusamente, detalladamente distesa desolata
terreno baldío rible terreno incolto
terreno de habas hablar, conversacion favaio  e
terreno plano rrible terreno piano
térreo ble, terrible terreo le
terrestre , terrible terrestre
terrestre, terreno, terrenal, abordar, solar r terreno
terriblemente strales franceses je, zona, region terribilmente rali francesi
terrícola e regadío terragnolo rigue
terrícola s australes franceses je, zona, region terricolo australi francesi
terrier ios australes franceses je, zona, region terrier i australi francesi
terrígeno s australes franceses je, zona, region terrigeno australi francesi
territorial into, sobrefaz, paraje, zona, region territoriale
territorialidad , sobrefaz, paraje, zona, region territorialità
territorialismo , sobrefaz, paraje, zona, region territorialismo
territorio, comarca, recinto, paraje, zona, región territorio
Territorios australes franceses je, zona, region Territori australi francesi
terrón de azúcar zolletta di zucchero
terrón de tierra fetta di terra
terrón, césped, hierba zolla
terroncito zúcar zolletta di zucchero
terror sta terrore ta
terror, susto spera atterrimento
terrorífico  ustrales franceses je, zona, region terrificante trali francesi
terrorífico, congelante agghiacciante
terrorismo terrorismo
terrorista terrorista
terrorista , aterrar terroristico
terroso  tercio terroso
terso, límpido terso
tersura  tercio tersezza
tertulia, cenáculo, refectorio, salón cenacolo
tertulia, sociable ociable socievole
tertulia, social sociale
terzuelo astringir, apretado, solidificar, estanco terzuolo
tesela de mosaico tessera di mosaico
tesina, papel ngir, apretado, solidificar, estanco tesina
tesis e, astringir, apretado, solidificar, estanco tesi
tesorería tesoreria
tesorero tesoriere
tesoro tesoro
testa, cabeza testa
testable, comprobable testabile
testado mpo, mientras tanto, al mismo tiempo contemplato nel testamento
testador testatore
testador, testadora , capitel, cabezal, cabeza testante
testadora testatrice
testaferro prestanome
testaferro incubar uomo di paglia
testaferro mídica, nylon polena  dica one
testamentario erer testamentario
testamento  querer testamento
testarudez ncabezado, capitel, cabezal, cabeza testardaggine
testarudez, obstinación pe, pelea zucconaggine
testarudez, terquedad cocciutaggine
testarudo encabezado, capitel, cabezal, cabeza testardo
testarudo, terco cocciuto lo
testicular estado testicolare a
testículo testado testicolo nza
testículo, cojón, estúpido coglione
testículos ailarín balle ina
testículos rne o, descolorido, incoloro palle rd
testículos, importunar, molestar zebedei
testificación, declaración testificazione
testificar attestare l´autenticità di
testigo teste
testigo  atestado testimone nza
testigo ocular do testimone oculare
testigo techado testimonio oculare
testigo, padrino de boda testimonio
testimoniar, declarar testimoniare
testimonio, diploma, atestado testimonianza
testosterona do testosterone
teta  , techado tetta
tetania techado tetania
tetánico echado tetanico
tétanos techado tetano
tetas , techado tette
tetas ío zinne
tetera o  marco, unir, chasis teiera
tetilla, mama , casco zizza ia
tetilla, teta o tettarella
tetraciclina do tetraciclina
tetracloruro do tetracloruro
tetracordio ado tetracordo
tétrada techado tetrade
tetraedrita ado tetraedrite
tetraedro chado tetraedro
tetrafluoruro o tetrafluoruro
tetragonal hado tetragonale
tetragrama hado tetragramma
tetralogía hado tetralogia
tetrapack, tetrabrick tetrapak
tetraplegía, cuadriplegía tetraplegia
tetrarca echado tetrarca
tetrarquía hado tetrarchia
tetratómico ado tetratomico
tetravalencia o tetravalenza
tetravalente do tetravalente
tétrico techado tetra
tétrodo techado tetrodo
teucrio onal teucrio
textil tessile e
texto , techado testo
texto completo, en texto completo a testo intero naca
texto mecanografiado eviamente, anteriormente dattiloscritto
textos testi
textual techado testuale
textual, literal letterale
textualmente do testualmente
tez, cutis carnagione
tez, cutis a antiguo solemne, oda, poesía carmagione
theta , techado teta
thriller, suspenso thriller
thymus, tomillo timo
tía  tia zia
tía abuela narse prozia
tiamina arte de la pata de los insectos tiamina
tiara  parte de la pata de los insectos tiara o
tiara pontificia compresión, picotear triregno
tiazina arte de la pata de los insectos tiazina
tiazol parte de la pata de los insectos tiazolo
Tibet  parte de la pata de los insectos Tibet o
tibia stinco
tibia, parte de la pata de los insectos tibia o
tibial ra exterior de una cúpula tibiale
tibiamente tiepidamente
tibieza tiepidezza
tibieza tiepidità
tibieza   recubre los insectos erra, país, enlodar tepore o
tibio tiepido
tiburón  tiburón pescecane
tic tic hio
tic, antojo ticchio
Ticiana , tecleo Tiziana
Ticiano , tecleo Tiziano
tictac segnare a croce
tic-tac  o tic-tac io
tiempista, que actúa a tiempo, coordinado tempista
tiempo compartido cionado condivissione di tempo
tiempo completo aguear, lanzar destellos full time
tiempo de acceso atuito tempo di acceso
tiempo de perros atuito tempo da ladri
tiempo de perros atuito tempo da lupi
tiempo frío y húmedo to tempo freddo ed umido
tiempo libre lidad dopolavoro onalità
tiempo libre, tiempo después de clases doposcuola onalità
tiempo medio tempo medio
tiempo real tempo reale
tiempo, hora, temporal, compás, parte tempo
tienda de artículos varios negozio di generi diversi
tienda de campaña se rrizar, tierra, país, enlodar tenda da campagna
tienda de vajilla emol, platos, alquila, piso piatteria
tienda de venta de jeans a reacción jeanseria
tienda, negocio, almacén negozio da parrucchiere
tienda, taller bottega a
tienda, toldo inarse rrizar, tierra, país, enlodar tendalino
tienes hai
tienta, astucia scaltrezza
tiernamente erencia errizar, tierra, país, enlodar teneramente renze
tierno, cariño  , aterrizar, tierra, país, enlodar tenero o i
tierno, suave, dulce, blando  ndo soffice
tierra adentro llá di mare a terra
tierra de secano a terra non irrigata
tierra firme egadío terraferma rigue
tierra, aterrizar, país, enlodar, completamente ar terra
tierras bajas bassa
tierras marginales  terrenal, abordar, atracar terre marginali
tieso, erguido impettito
tieso, rígido, riguroso, severo, estricto rigido
tifón tifone
tifosis tifosi
tifus, afición a un deporte tifo e
tigre tigre
tigresco oso alvaje, salvaje tigresco sale
tijeras grandes cesoie io
tijeras se, enjugar, mondar, purificar forbici
tijeras, tijeras de esquilar forbice
tijeretazo  enjugar, mondar, purificar forbiciata
tijereteada pega sforbiciata
tijeretear  pega sforbiciare
tilde angoso alvaje, salvaje tilde  nasale
tilo tiglio
tiloma, callo lvaje, salvaje tiloma nasale
timador, estafador, tramposo magliaro
tímalo mento temolo mento
timar, estafar erza estorcere
timar, inventar impastocchiare
timar, tener relación heterosexual a, llave chiavare
timbal ngoso alvaje, salvaje timballo sale
timbal, pastel, lío pasticcio
timbalero timpanista
timbrado de cobardar intestato a
timbrar, sellar, marcar bollare
timbre eléctrico, zumbador cicalino
timbre, campana campana
timbre, campana, anillo campanello
timbre, sello, estampilla je timbro nasale
tímico oso, salvaje, salvaje timico
tímidamente salvaje, salvaje timidamente
timidez timorosità
timidez so, salvaje, salvaje timidezza
timidez so, salvaje, salvaje timidità
timidez, renuencia, aversión ritrosaggine
tímido, vergonzoso, salvaje timido
timocracia tal timocrazia tale
timocrático al timocratico ale
timol oriental timolo rientale
timón de dirección timone di direzione
timón oriental timone rientale
timonel, contramaestre, barquero, piloto nocchiero
timonel, timonero timoniere ntale
timonera ental timoniera ntale
timonera rax casotto del timone
Timor Oriental Timor Est ntale
Timor oriental Timor orientale
timorato, recto, escrupuloso timorato à
Timoteo Timoteo
timpanado timpanato
timpánico timpanico
timpanismo timpanismo
timpanitis timpanite
tímpano timpano
tiña tigna
tina , tinte, teñir, tez, sombra, pintar, pintura tinozza
Tina a, quiebra, tintineo Tina innare
tinaja de aceite asco ziro la
tinaja o, tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra coppo e
tinaja, orza quina, maquina, artefacto orcio o
tinaja, vasija concata are
tinglado nal tettoia
tiniebla onferencia errizar, tierra, país, enlodar tenebra onferenze
tinieblas, tenebrosidad, umbrio, oscuro, oscuridad oscurità
tinta china ccidente inchiostro di china
tinta cia, accidente inchiostro
tinta de copia dente inchiostro copiativo
tinte, color, teñir, tez, sombra, pintar, pintura tinta
tintero calamaio
tintinear pico tintinnare
tintineo, anillo sonare il campanello
tintorera, embarcación deportiva cabinato
tintorería ico tintoria
tintorero pico tintore
tintoreros, retama de tintes roncear ginestrella
tintura para cabello, coloración capilar tintura per capelli
tintura, tinte, pintura tintura
tiñuela   recubre los insectos erra, país, enlodar teredine
tío  tío zio
tío abuelo narse prozio
tío cantante (para evitar DioCane) zio cantante
tiofeno tipico tiofene
tiorba  tipico tiorba
típicamente co tipicamente
típico, habitual, acostumbrado, lugareño tipico
tipificar, clasificar, normalizar tipificare
tipificar, representar o  tipo tipizzare
tipo de cambio ntar tasso di cambio
tipo de tabaco urero zenziglio
tipo original tipo originale
tipográfico tipografico
tipógrafo tipografo
típula tipula
tiquet, vale ticket
tira de hule, tafilete, venda inceratino
tira ionar, fregado, frotacion, fregado striscione
tirabuzón, bucle, rizo, rulo tirabaci
tirada  echadar, chanza, burla, broma, tirada tiratura
tirada, tirón tirata e
tirador de gomas, honda fionda
tirador elegido, tirador selecto  oma, tirada tiratore scelto
tiradora chadar, chanza, burla, broma, tirada tiratrice
tiralíneas tiralinee
Tirana ar Tirana ggiare
tiranía tirannia
tiranía, despotismo tirannide
tiranicidio tirannicidio
tiránico tirannico
tiránico, opresivo tirannesco
tiranizar tiranneggiare
tirano tiranno
tirano ado, jadeante, angustiado affamatore del popolo
tirante   erección senterrar tirante lla superficie
tirante  abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar tensivo di
tirante, bretel, suspensor bretella
tirantes bretelle
tirar el dinero por la ventana spendere e spandere
tirar, tener una erección ar tirare alla superficie
tirarse  cabarét buttarsi per terra
tirarse de los pelos  pata e para agarrar prendere per il capelli
tirarse de los pelos,  .r. accapigliare
tiro al blanco tirassegno
tiro al blanco tiro al bersaglio
tiro con arco tiro con l´arco
tiro de ballesta , poderio, compeler, fuerza balestrata
tiro o tiraggio
tiro, jugada, chanza, burla, pasada, faena da tiro
tiroidectomía tiroidectomia
tiroides ghiandola tiroide
tiroides ática tiroide
tiroiditis ica tiroidite
Tirol na ática Tirolo na
tirón de orejas, reprimenda tirata d´orecchi
tiroteo or, tirador sparatoia
tirotropina dar, chanza, burla, broma, tirada tireotropina
tiroxina ática tirossina
tirso romática tirso
tísico, tuberculoso o tisico e
tisiólogo propietario tisiologo
tisis, tuberculosis o tisi are
titán or, propietario titano e
titánico, colosal rio titanico
titanio Ti chio
titanio , propietario titanio
títere  titere burattino
títere, muñeco embargo pupo
tití so, flemon uistiti
titiritero ere burattinaio
Tito dor, propietario Tito are
titubeante, indeciso, prolongado esitante
titubeante, vacilante tituberante
titubeante, vacilante, indeciso rra, país, enlodar tentennante
titubear  tecleo titubare
titubear, menear  los insectos erra, país, enlodar tentennare
titubear, vacilar nicchiare
titubeo e recubre los insectos erra, país, enlodar tentennamento
titubeo, vacilación titubanza
titulación ulo, titulo, título titolazione
titulación, dedicación intitolazione
titulado, intitulado intitolato
titular nominai
titular, poseedor, propietario titolare
título testatina
título  título, titulo, título titolo
título de campeón e a, firmar, signo, nota, señal scudetto
título de estudio titolo di studio
título nominativo azione nominativa
título, calificación, atribución qualifica o
títulos públicos itulo, título titoli di stato
tiznado, sucio paguear, lanzar destellos fuligginoso
tizón te, tecleo tizzone
tizón, ascua leo tizzo te
tizón, fumigación fumacchio
tmesis (Patente auto) tmesi te
toalla asciugamano
toalla de baño lla, tema tello da bagno
toalla sin fin, tejido para embalaje bandinella
toalla, secador asciugatoio
toallero r, gama, bastidor, alcance, mira, ámbito portasciugamano
tobera, boquilla, vaciador, propagador effusore
tobillera ruta cavigliera
tobillo  gruta caviglia
tobillo, maléolo , incierto malleolo us
tocable, tangible toccabile
tocadiscos giradischi
tocado, loco ntura puntillista r toccato
tocador  comunicación, empalme, conexión coiffeuse a
tocador etrovisor specchiera  retrovisore
tocador, baño orroga toilette a
tocador, sanitario, baño toletta za
tocadora, jugadora ar, solido, sonar, sonido suonatrice
tocar a rebato n suonare a stormo cuto
tocar arpa, rasguear orcido arpeggiare
tocar el piano n suonare il pianoforte
tocar la bocina suonare il clacson
tocar la zampoña n lentejas de Módena zampognare
tocar, conmover, sentimiento, toque toccare
tocar, sonar, carillón, tintinear, dar suonare
tocata  de pintura puntillista r toccata
tocino o, estómago ventresca
tocoferol lejar, baja, adelgazar tocoferolo
tocología lejar, baja, adelgazar tocologia
tocón troncone
tocón or, seno, pecho, arca, cajón, tórax toppo
todas las noches á di ogni notte o sera
todavía habría mucho que decir r, fruto ce ne sarebbe ancora da dire
todavía, continuamente, a pesar de, sin embargo tuttavia
todavía, siempre auto) tuttora e
todavía, ya, aún, todavía, ancla, áncora, otra vez ancora
todo el día e per tutta la giornata
todo el mundo, cualquier, cualquiera qualunque
todo ha sido en vano n todos sus lados tutto è stato invano
todo tura realizada en todos sus lados tutto tondo
todo, cada, todos ogni cosa
todo, entera, plenario, total tutta
todos los santos ognissanti
todos se burlan de él  todos sus lados tutti lo canzonano
toffee, masticable s te caramella morbida osse
toga to, alejar, baja, adelgazar toga ere
togado , alejar, baja, adelgazar togato e
togado, juez giudice
Togo ancia, prorroga Togo ranza
Tokelau ia, prorroga Tokelau za
Tokyo r, sanitario, baño Tokyo a za
toldo ción velario re
tolerabilidad orroga tollerabilità
tolerable , prorroga tollerabile
tolerablemente ar, perseverar, supervivencia sopportabilmente
tolerablemente rroga tollerabilmente
tolerancia, paciencia, resistencia rvivencia sopportamento
tolerancia, prórroga tolleranza
tolerante , prorroga tollerante
tolerar tollerare
tolú era tolù no
tolueno toluene
toluidina toluidina
toluol, tolueno toluolo
tolva tramoggia
toma tieni o
toma de aire , deduccion presa di aria nte
toma de posesión , imperar, prescripcion, regla presa di possesso
toma directa cion, imperar, prescripcion, regla presa diretta
toma nte, tecleo tó cante
toma va render, lo que sirve para agarrar prendi qua e ente
toma, enchufe, deducción presa di corrente
tomador, empaquetadura gerlo ia
tomar cartas en ada, entrada, embocadura entrare in ballo
tomar el control passare sopra a
tomar el pelo minchionare
tomar el pelo , pedir prestado ra agarrar prendere in giro ito
tomar el pelo a alguien dare da bere a qualcuno
tomar el pulso oír sentire il polso za
tomar en consideración restado ra agarrar prendere in esame to
tomar la iniciativa a pata e para agarrar prendere l´iniziativa
tomar las huellas dactilares rilevare le impronte digitali
tomar motivo, tomar inspiración   agarrar prendere lo spunto o
tomar nota , meter la pata e para agarrar prendere nota baglio
tomar nota de prender nota di
tomar partido prender partito
tomar posesión de  la pata e para agarrar prendere possesso di
tomar posesión de un cargo especificacion insediare in una carica
tomar prestado farsi prestare
tomar prestado, pedir prestado ra agarrar prendere in prestito
tomar sol nto, arriendo, locacion prendere il sole to
tomar un aperitivo r a sirve para agarrar prendere un aperitivo
tomar un examen sostenere un esame
tomar un examen sostenere una prova
tomar un mal cariz r a sirve para agarrar prendere una brutta piega
tomar una foto tatorio scattare una foto
tomar, disparar, saltar, estallar, dispararse scattare o
tomarle el pelo a alguien  e para agarrar prendere qualcuno sottogamba
tomarse la molestia ndo, locacion prendere il disturbo
Tomás o Tommaso
tomate pomodoro
tomate de mesa pomodoro da mensa
tomates pomodori
tomates pelados enlatados pelati
tomates secos pomodori secchi
tómbola, bingo, caída tombola
tomento tomento
tomentoso tomentoso
tomo, tipo tomo
tomografía tomografia
Tomografía Axial Computada TAC hino
tomógrafo a, foco, tanda stratigrafo
tonal o tonale
tonalidad tonalità
tonel , botella botte lia
tonelada tonnellata
tonelaje stazzamento
tonelaje tonnellaggio
Tonga , tonificador Tonga
tónica  billete, apuntar, endoso nota dominante
tonicidad nificador tonicità
tónico, tonificador, vigorizador, acentuado, final tonico
tonificar tonificare
tono completo (música) passo intero
tono damente tono mente
tono gangoso alvaje, salvaje timbro nasale
tonómetro te tonometro
tonsila, amígdala tonsilla e
tonsilar, amigdalino tonsillare
tonsilectomía, amigdalectomía tonsillectomia
tonsilitis, amigdalitis tonsillite
tonsura ente tonsura te
tonsura, coronilla chierica
tonta, estúpida baggiana o
tontamente, estúpidamente balordamente
tontería cavolata e
tontería , lanzar destellos scimunitaggine
tontería, bobería scempiaggine
tontería, disparate cretinata
tontería, disparate, desecho fesseria
tontería, estupidez baggianata
tontería, estupidez stoltezza
tontería, simpleza scemenza
tonterías to stronzata tura
tonto, bobo scemo
tonto, bobo ión grullo
tonto, estúpido baggiano o
tonto, estúpido corbello
tonto, ingenuo, cascado, resquebrajado fesso
tonto, palurdo tonto
tonto, simplón cucco
tonto, torpe minchione
topacio medicamento cutáneo topazio
toparse o, dificultad intoppare
tope  hacer bucles, lazada cappellotto
tope, rompeolas, rechazador respingente fatica
topetar, tropiezo, viaje, tropezar incespicare
tópico , desde, ante, de, además de, apartado d´attualità
tópico, medicamento cutáneo, trivial topico
tópico, trivialidad, perogrullada luogo comune
topo es talpa ta
topografía eno, pecho, arca, cajón, tórax topografia
topográfico no, pecho, arca, cajón, tórax topografico
topógrafo seno, pecho, arca, cajón, tórax topografo
topología seno, pecho, arca, cajón, tórax topologia
topológico eno, pecho, arca, cajón, tórax topologico
toponimia seno, pecho, arca, cajón, tórax toponimia
toponimia seno, pecho, arca, cajón, tórax toponomastica
toponímico eno, pecho, arca, cajón, tórax toponimico
toponímico eno, pecho, arca, cajón, tórax toponomastico
topónimo  seno, pecho, arca, cajón, tórax toponimo
toque inpugnare
toque de queda to segnale di coprifuoco
torabombas, bombardero bombarolo
torácico toracico
tórax, aparador, seno, pecho, arca, cajón torace
tórax, caja torácica cassa toracica
torbellino turbine
torbellino vortice di vento
torbellino  carcajada, reír ridda
torcedor  r, tordo torcitore
torcedor, exprimidor torcitoio
torcedora r, tordo torcitrice
torcer ular, tordo torcere
torcer, girar, circular, doblar la esquina, rodar girare
torcidamente, al sesgo,  dv. a sghimbescio
torcido  Bibliotecario Nacional sbilenco o
torcido, asimétrico, desigual non equilibrato ordo
torcido, avinagrado, tortuoso, serpentina, sinuoso contorto
torcido, sesgado sghembo
torcimiento, falseamiento traer, dispersar distorcimento
torero ción, tortura, tribulacion, tormento torero o
torianita n, tortura, tribulacion, tormento torianite
tórico ción, tortura, tribulacion, tormento torico o
torillo, blenia ndanza bavosa dine
torio Th chio
torio ación, tortura, tribulacion, tormento torio to
torita ción, tortura, tribulacion, tormento torite o
tormenta , mentirijilla, mentira, mentir bufera
tormenta de arena tempesta di sabbia
tormenta ón, tortura, tribulacion, tormento tormenta
tormenta, tempestad, borrasca burrasca
tormento, derretimiento struggimento
tormentoso tormentoso uso
tornada, devolver, retorno, volver, reembolsar rimborsare
tornado cer tornado in uso
tornasol tornasole
tornasol rima, rajar laccamuffa
torneado, redondeado ia para entrar al monasterio tornito
torneador torneatore
torneadura ta giratoria para entrar al monasterio tornitura
tornear uerta giratoria para entrar al monasterio tornire
torneo torneo
torneo, competición competizione
torneo, competición, tiovivo, columpio giostra
torneo, tornero ratoria para entrar al monasterio tornitore
tornillo para madera torrilla vite a legno
torniquete ma, rajar laccio emostatico
torno tornella
torno tornio
torno ileteado e auto) botar toupie os
torno, puerta giratoria para entrar al monasterio torno
toro toro
toroide or toroide iere
torón ctor toron iniere
torongil, citronela citronella
torpe, desatento, imprudente, descuidado disavveduto
torpe, deshonesto  cabra (de teléfono) turpe
torpe, desmañado impedito te
torpe, inepto uien che ha la mano pesante
torpe, sin gracia, desgarbado goffo
torpedeamiento, destitución obiliaria al, firmar siluramento
torpedear, destituir ación Mobiliaria al, firmar silurare
torpedero torpediniera
torpedero e Intermediación Mobiliaria al, firmar silurante
torpedero, torpedista ción Mobiliaria al, firmar silurista
torpedo aéreo ador aerosiluro
torpeza  aovado ottusità
torpeza escender, proceder disavvedutezza
torpeza, desmañe goffaggine
torpeza, estupidez, idiotez ebetismo ne
torpeza, estupidez, idiotez, obtusión ebetaggine
torpeza, hacer mal un trabajo near, bosquejar abborracciatura
torre de amarre de los dirigibles pilone d´ormeggio
torre de artillería , observatorio torre d´artiglieria
torre de control torre di controllo
torre de marfil torre di avorio
torre de observación, observatorio torre d´osservazione
torre de perforación torre di perforazione
torre inclinada torre pendente
torre templaria de la Mesopotamia ziggurat o
torre, andamio castelletto
torre, atalaya, torrecilla bertesca
torre, castillo castello
torre, castillo torre
torre, enrejado  funeraria intralicciatura
torrefacción torrefazione
torrencial torrenziale
torrente torrente
torrentoso, torrencial torrentizio
torreón úl, casco, maleta torrione
torreón, torreta torretta
tórrido, caluroso torrido
torsión, torcedura maleta torsione
torsional , casco, maleta torsionale
torso, anca, baúl, casco, maleta torso
torta con pasas plum-cake
torta de frutas secas castagnaccio
torta frita, giro de baile, trabe redondeada tondone
torta helada siciliana nulación, cancelación cassata siciliana
torta, queque, tarta torta
tortellino  pasta seca tortellino
tortícolis , tordo torcicollo
tortilla, omelette alograr, omitir omelette
tortita, fundación ufo pancake
tórtola tortora
tortuga techado testuggine
tortuga, carey tartaruga
tortuosamente tortuosamente
tortuosidad tortuosità
tortuoso tortuoso
tortura tortura
torturador procaz, deslenguado seviziatore
torturar arrones de la Toscana torturare
torvo s marrones de la Toscana torvo elli
torvo, siniestro  no perecederos bieco  de consumo durevoli
tos  toser tosse e
tos, toser tossire
Toscana, toscana de la Toscana Toscana li
toscanizar intoxicarse ria intoscanire e
toscano er toscano
tosferina, tos convulsa  trante rio, pesado, grave pertosse
tostada crostino
tostada co, elogio a pane tostato
tostada con ajo y oliva, juego de niños bruschetta
tostadas de pan piadine loso
tostado por el sol bruciato dal sole
tostadora tostapane
tostar brustolare
tostar, sobreasar   .t.  compensación abbrustolire
total ileteado e auto) botar totale os
totalidad eado e auto) botar totalità
totalidad, entereza uir, agregar, sumar, suplir integralità
totalidad, entereza, todo, integridad interezza e e
totalitario do e auto) botar totalitario
totalitarismo  e auto) botar totalitarismo
totalización o e auto) botar totalizzazione
totalizador do e auto) botar totalizzatore
totalizar eado e auto) botar totalizzare
totalmente ado e auto) botar totalmente
totalmente estúpido idad vero stupido za
totalmente mente in toto ta zionale
totalmente, completamente, puramente, enteramente completamente
tótem ileteado e auto) botar totem dos
totemismo eado e auto) botar totemismo
toxemia er tossiemia
toxicidad tossicità
tóxico ser tossico
tóxico, venenoso, virulento virulento
toxicología tossicologia
toxicológico tossicologico
toxicólogo tossicologo
toxicomanía tossicodipendenza
toxicomanía tossicomania
toxicómano tossicomane
toxicosis tossicosi
toxina ser tossina
toxina, veneno, tóxico na, veneno veleno
toxoplasmosis te auto) botar toxoplasmosi
tozudez, obstinación rdar, inspector caponaggine
traba, trabazón pastoia
trabajado, repujado lavorato
trabajador a destajo, corredor cottimista
trabajador autónomo  serie lavoratore autonomo
trabajador constante serie lavoratore assiduo
trabajador de la ceca usiasta zecchiere
trabajador, empollador sgobbone
trabajador, obrero lavorante
trabajadora , orden, serie lavoratrice
trabajando ino, punta, propina, terminar, basurero al lavoro iù estremo
trabajar con ahínco  llevar trajín. affaccendamento
trabajar duro, esforzarse lavorare duramente
trabajar en el campo , burla lavoro sul campo
trabajar on, creacion, creación creare con abilita
trabajar sin pausa lavorare senza respiro
trabajar, laborar  rabajar, laborar, trabajar lavorare
trabajo corvé
trabajo travaglio
trabajo a jornal asco, burla lavoro a giornata
trabajo a mano r, logro, fruto, acabamiento, tarea lavorazione a mano
trabajo atrasado asco, burla lavoro arretrato
trabajo en equipo cos  burla lavoro di èquipe o
trabajo en equipo sco, burla lavoro a squadre
trabajo en madera roga burla lavoro in legno ario
trabajo en negro o lavor nero
trabajo en vidrio, vidriería lavoro in vetro ario
trabajo forzoso, trabajo forzado cabamiento, tarea lavori forzati
trabajo ocasional, changa ruto, acabamiento, tarea lavoretto
trabajo, elaboración, encadenación, orden, serie lavorazione
trabajo, empolle sgobbata
trabajo, obra ar, logro, fruto, acabamiento, tarea lavore
trabajo, puesto de trabajo posto di lavoro
trabajo, trabajar, ocupación occupazione
Trabajos Públicos LL.PP sso
trabalenguas scioglilingua
trabe, elemento de la construcción, viga trave sa
tracción trazione
tracoma ar tracoma
tracomatoso tracomatoso
tractor, dueño de restaurante trattore
tradición  tradición, tradición, tradicion tradizione
tradicional radición, tradición, tradicion tradizionale
tradicionalismo passatismo moda
tradicionalismo ción, tradición, tradicion tradizionalismo
tradicionalista ción, tradición, tradicion tradizionalista
tradicionalista, conservativo, conservador conservativo
tradicionalmente ión, tradición, tradicion tradizionalmente
traducción automática traduzione automatica
traducianismo ducir, traducir, trasladar traducianesimo
traducible traducir, traducir, trasladar traducibile
traductor er, editar, mudanza traslatore
traductor simultáneo pretacion, traducción traduttore simultaneo
traductor, intérprete  intérprete traduttore
traductora ion, interpretacion, traducción traduttrice
traficante rculacion trafficante
traficante rte spacciatore
traficar circulacion trafficare
tráfico, circulación traffico
tragaperras, derrochador, manirroto mangiasoldi
tragar  que trangugiare
tragar saliva dorina ingoiare un rospo
tragar, engullir ina ingoiare
tragar, engullir, retractarse acias, agradecer ringoiare e
tragasables a, adicción mangiatore di spade
tragasantos, fanático alimentar mangiamoccoli
tragedia  tragedia tragedia
tragicidad ágicamente tragicità
trágico, trágicamente tragico
tragicomedia ránsito tragicommedia
tragicómico tránsito tragicomico
trago  nombramiento, terminar, meta, término trago rdo
tragón, ávido, voraz  voraz vorace
tragón, codicioso  tránsito ndamiento ingordo di traffico
tragón, glotón nea pappone ova Guinea
traición r tradimento
traicionar tradire
traidor n, tradición, tradición, tradicion traditore
traidor onar, rendir, provecho, fabricar, fruto proditorio
traidor, judas giuda are
traidora , tradición, tradición, tradicion traditrice
trailer, probeta, tubo de ensayo, audición provino e
traje de baño, bañador costume da bagno
traje de noche,  ust.[m] abito da sera
traje de paisano,  ust.[m] abiti civili
traje, vestido, hábito   ust.[m] abito re
trajín, ajetreo armeggiamento
tramar , vía, medio, pasaje, curso, por medio de tramare
tramitación, procedimiento egentar iter rario
trámite, vía, medio, pasaje, curso, por medio de tramite
trámites burocráticos  burla lavoro di tavolino
tramo de escalera rampa di scala
tramontana tramontana
tramoyista ribuir attrezzista
tramoyista rmula formicone  punta
trampa tranello
trampa , calleja trabocchetto
trampa dental sponible trappola ntale
trampa do, intrepido intreccio
trampa, barbacana  caida caditoia
trampa, trampa para el heno abbattifieno
trampa. acechanza insidia
trampear, hacer trampas, timo, timar, embaucar barare
trampolín trampolino
tramposo, fullero baro etro
trancada, zancada falcata
trancazo rutas reciable, abyecto sprangata
trance trance o
trance, peligro malaparata
tranquilamente tranquillamente
tranquilizante tranquillante
tranquilizante, sosegador riposante
tranquilizar, tranquilizarse tranquillizzare
tranquillón sarraceno frumento segalato
tranquilo in pace olo
tranquilo indisturbato
tranquilo tico sajero tranquillo ico
tranquilo, inalterado, indiferente imperturbato
transacción  pasajero transazione
transacción  pasajero transazioni
transacción deshonesta transazione disonesta
transacción iación e, perderse, corromperse fuoriborsa o
transalpino co sajero transalpino co
transatlántico sajero transatlantico
transbordador sponible trasbordatore
transbordador uctuosidad ferry-boat
transbordador, balsa traghettatore
transbordador, balsa traghetto
transbordar l sponible trasbordare le
transbordo al sponible trasbordo tale
transceptor uema ricetrasmittente
transcodificación ero transcodificazione
transcodificar sajero transcodificare
transcontinental jero transcontinentale
transcribir sbobinare
transcribir  desatender, malograr, omitir trascrivere
transcripción esatender, malograr, omitir trascrizione
transcriptor, copista r, malograr, omitir trascrittore
transcriptora, copista , malograr, omitir trascrittrice
transcurrir, comenzar a tener efecto decorrere
transcurrir, intervenir, pasar, existir intercorrere
transcurso allado, derrame, salirse decorrenza
transductor trasduttore o
transepto o, pasajero transetto (2)
transeúnte passante o
transeúnte viandante
transexual razo transversal de las basílicas transessuale
transfer transfer one
transferencia transfert ne
transferencia, paso elevado, traslado trasferimento
transferibilidad, negociabilidad cedibilità
transferibilidad, negociabilidad trasferibilità
transferible, negociable cedibile
transferible, negociable trasferibile
transferir, entregar esulatdo, adicto, ser, estar devolvere
transfiguración itar, mudanza trasfiguramento
transfiguración itar, mudanza trasfigurazione
transfigurar, transfigurarse trasfigurare
transformable editar, mudanza trasformabile
transformación ditar, mudanza trasformazione
transformación, transmutación tramutamento
transformacional tar, mudanza trasformazionale
transformador de tensión anza trasformatore di tensione
transformador editar, mudanza trasformatore
transformar en fieltro feltrare
transformar, convertir udanza trasformare
transformativo, transformador trasformativo
transformismo editar, mudanza trasformismo
transfundir, infundir mudanza trasfondere
transfusión , editar, mudanza trasfusione
transfusión de sangre mudanza trasfusione di sangue
transgredir , editar, mudanza trasgredire
transgresión  editar, mudanza trasgressione
transgresión marina , mudanza trasgressione marina
transgresivo, caprichoso anza trasgressivo
transgresor , editar, mudanza trasgressore
transición transizione
transido, rígido, inexorable, obstinado irrigidito
transigente condisendente
transigir transigere e
transigir, ceder, ablandarse penarse addolcirsi
transistor transistor e
transistorizar transistorizzare
transitabilidad transitabilità
transitable rotabile
transitable transitabile
transitable, carretero carreggiabile
transitable, practicable percorribile
transitar transitare e
transitivo transitivo e
tránsito transito one
tránsito aéreo dia traffico aereo
tránsito, brazo transversal de las basílicas transetto  e
transitoriedad, temporalidad transitorietá
transitorio transitorio
transitorio, pasajero transeunte e
transladar r, editar, mudanza traslare
transliteración itar, mudanza traslitterazione
transliterar  editar, mudanza traslitterare
translocación, editar, mudanza, traslado trasloco
translucidez, translucimiento traslucidità lla radio
translúcido translucido
transmigración, emigración barcación, acarrear trasmigrazione
transmisibilidad, transferibilidad, negociabilidad trasmissibilità
transmisible, transferible, imaginable, negociable trasmissibile
transmisión automática , embarcación, acarrear trasmissione automatica
transmisión de cablegramas cablografia
transmisión radial ncia, embarcación, acarrear trasmissione radiofonica
transmisión rasferencia, embarcación, acarrear trasmissione
transmisor telefónico a, embarcación, acarrear trasmettitore del telefono
transmisor, emisora cia, embarcación, acarrear trasmittente
transmitir trasmettere alla radio
transmitir a, medio, pasaje, curso, por medio de tramandare
transmutable asferencia, embarcación, acarrear trasmutabile
transmutación tramutamento
transmutación, transformación cación, acarrear trasmutazione
transmutar, cambio, alternar, alternarse alternare
transoceánico transoceanico
transónico transonico e
transpadano rasferencia, embarcación, acarrear traspadano
transparencia sferencia, embarcación, acarrear trasparenza
transparentar sferencia, embarcación, acarrear trasparire
transparente asferencia, embarcación, acarrear trasparente
transpiración, soldadura, sudor  transpirar, sudor sudore
transpiración, sudor ia, embarcación, acarrear traspirazione
transpirar trasferencia, embarcación, acarrear traspirare
transpirar, sudar sudare
transpiratorio, sudoríparo barcación, acarrear traspiratorio
transplantología nible trapinatologia
transponer trasferencia, embarcación, acarrear trasporre e
transportable sferencia, embarcación, acarrear trasportabile
transportable, portable portabile e
transportador a cadena rasporte trasportatore a catena
transportador, conductor convogliatore
transportador, conductor sporte trasportatore
transportador, mensajero, portaequipaje, changarín portapacchi
transportador, relator, propagador, reportero car rapportatore roduzione
transportar por avión aerotrasportare
transporte colectivo trasporto di massa
transporte combinado intermodalità
transporte escolar queteo scuolabus
transporte ndagar asporto re
transposición batir trasposizione
transposición sferencia, embarcación, acarrear trasponimento
transpositor ebatir traspositore
transtornado amarillo stravolto a
transtornado, turbado sconvolto
transtornar  amarillo stravolgere
transtornar, desordenar, desarreglar scompigliare
transubstanciación transustanziazione
transudado  debatir trasudato
transuránico transuranico
transversal debatir trasversale
transversal isfraz traversale
transversalmente ir trasversalmente
tranvía tranvia ione
tranvía  tranvia tram
tranvía, vagoneta tranvai ione
tranviario tranviere ne
trapacear, mentirijilla, mentira, mentir bugìa
Trapani (Patente auto) botar TP  occare
trapecio ar, trasplante trapezio re
trapecista , trasplante trapezista
trapense ntal sponible trappista tale
trapero straccivendolo
trapero to cenciaiolo
trapezoedro  trasplante trapezoedro
trapezoidal  trasplante trapezoidale
trapo limpiapiso straccio per i pavimenti
trapo, cañamazo, bosquejo, esbozo, trama canovaccio
tráquea  tubo respirador de los insectos trachea
tráquea, tubo respirador de los insectos trachee
traqueal tubo respirador de los insectos tracheale
traqueítis tracheite
traqueotomía tracheotomia
traquetear sballotare
traquetear, hacer vibrar fare un rumore secco
traquita r trachite
tras, detrás, atrás, detrás de dietro
tras, detrás, atrás, en retraso indietro
trascendencia sponible trascendenza
trascendental sponible trascendentale
trascendental, memorable, muy importante molto importante
trascendentalismo ible trascendentalismo
trascendente isponible trascendente
trascendentismo, trascendentalismo trascendentismo
trascender, exceder le trascendere
trascenio o, pasajero transenna  e
trascocina, fregadero retrocucina
trasero deretano
trasero didietro
trasero, sesionar, sentarse sedere
trasferencia, atravesar, transferencia, cesión cessione
trashumancia transumanza
trashumante transumante
trasiego, trasvasamiento strucción travaso
trasladar, traducir  traducir, trasladar tradurre
trasladar, traslocar, mudar a traslocare
traslado, traducción, remoción, conducción traslazione
traslado, viaje breve mudanza trasferta
traslatorio , editar, mudanza traslatorio
traslúcido traslucido  alla radio
traslúcido  nvia tralucente
trasnochador tiratardi
trasnochador, noctámbulo nottanbulo
traspasar r, trasplante trapassare
traspasar tragedia trafiggere
traspaso, muerte plante trapasso re
trasplantable rasplante trapiantabile
trasplantador sponible trapiantatore
trasplantar, trasplante trapiantare
trasplante al sponible trapianto tale
traspontín , foco, tanda strapuntino
trasportista spedizioniere
trastera  patada sgabuzzino
trastera de la guitarra, teclado tastiera
trastera r stanzino
trastienda retrobottega
trasto án catorcio
trasto ión, inundar, rebotar trabiccolo
trasto, cacharro aggreggio e
trastornado e frastornato
trastorno ía, medio, pasaje, curso, por medio de trambusto
trastorno, cambio total uelta rivolgimento
trastorno, perplejidad frastorno
trastorno, perplejidad, confusión frastornamento
trastos viejos roba vecchia
trastos, artículos domésticos masserizie o
trastos, desecho gido rigatteria
trasudación debatir trasudazione
trasudación, transpiración trasudamento
trata de esclavos commercio di schiavi
trata de esclavos r tratta degli schiavi
trata de negros tir tratta dei negri
tratabilidad, docilidad trattabilità
tratable, compatible compatibile
tratable, dócil, manejable trattabile
tratable, negociable, comerciable, vendible mercanterggiabile
tratado comercial trattato comerciale
tratamiento de telas con vapor o agua decatissaggio
tratamiento gráfico trattamento grafico
tratamiento por lotes trattamento a lotti
tratamiento térmico trattamento termico
tratamiento, disertación trattazione
tratar con descortesía fare uno sgarbo a te a
tratar con miramiento rizar, tierra, país, enlodar tenere nella bambaggia chi
tratar de ar, rendir, provecho, fabricar, fruto procurare di
tratar de usted dare del lei
tratar pieles para simular piel de tiburón zigrinare
trato, tratamiento trattamento
trauma, traumatismo trauma re
traumático traumatico
traumatismo traumatismo
traumatizante, traumático traumatizzante
traumatizar traumatizzare
travertino disfraz travertino
travesaño  disfraz traversina
travesaño ar, plombo piolo
travesaño, estirador pedagna
travesía , disfraz traversata
travesía , disfraz traversia
travestido travestito
travestismo travestitismo
travesura monelleria
travesura  se ar marachella
travesura, broma birichinata
travesura, desliz scappatella
travieso, diámetro, diametro, allende diàmetro
travieso, malo birichino
trayecto, apartado, apagado, ruta, camino, calle strada
trayecto, transición, tránsito tragitto
trayectoria traiettoria
trazado  tubo respirador de los insectos tracciato
trazado, esquema pirador de los insectos tracciamento
trazador, investigador r de los insectos tracciatoio
trazador, investigador, marcador nsectos tracciatore
trazador, plotter plotter
trazar , tubo respirador de los insectos tracciare
trebejo, juguete giocàttolo
trébol blanco na a tres aberturas trifoglio bianco
trébol de cuatro hojas ado, glorieta quadrifoglio
trece tredici
trece mil  ro, aguinaldo tredecimila
trecho, trozo, trato, rasgo, inducido, viaje tratto
trefilador, gaveta trafilatore
trefiladora  gedia trafilatrice
trefilar  tragedia trafilare
tregua uear tregua
tregua, período de calma momento di calma
treinta trenta
treinta mil trentamila
treintañero trentenne
tremendamente minable, terrible, horrible tremendamente
tremendo , por fottuto
tremendo, abominable, terrible, horrible tremendo
trementina e pasta de Liguria trementina
trémulo d de pasta de Liguria tremolo
trémulo d de pasta de Liguria tremulo
trémulo, vacilante, dudoso, inseguro ible tremebondo
tren aéreo  famelico aerotreno
tren correo, acelerado,  erado,  erado, adj. accelerato e
tren de carga treno merci
tren de engranajes necillo, bocadillo rotismo
tren de vida treno di vita
tren de vida dar, aterrizar, tierra, país, enlodar tenore di vita
tren expreso treno espresso
tren local treno locale
tren trasero retrotreno
tren, tenor treno
trenka , esófago eskimo
trentena s trentina
Trento (Patente auto) TN cante
trenza treccia
trenzar, enlazar, anudar, entrelazar intrecciare
trepador rampincante
trepador  carruaje, vehicwlo carrierista
trepanación craneana trapanazione del cranio
trepanación, taladrado, aburrido trapanazione
trepanador, taladrador, barrena trapanatore
trepanar, barrenar trapanare ne
trépano, taladro, barreno, parahuso trapano
trepar inerpicare
trepar rampicare
trepar, subida, escalar arrampicarsi
treparse ubida arrampicare
tres tre
tres mil  de pasta de Liguria tremila
tres veces trevolte
trescientos o trecento mo
Treviso (Patente auto) TV iacare
tríada, pierna de cartas ón, picotear tris re
triádico, trino triadico
triangulación triangolazione
triangular triangolare
triangularidad triangolarità
triángulo triangolo
triatómico buna, zona del presbiterio triatomico
tribal  tribuna, zona del presbiterio tribale
tribal te clanico to
tribásico ibuna, zona del presbiterio tribasico
triboelectricidad ona del presbiterio triboelettricità
triboluminiscencia na del presbiterio triboluminescenza
tribraquio buna, zona del presbiterio tribraco
tribu , tribuna, zona del presbiterio tribù a
tribulación, aflicción, pena sbiterio tribolazione
tribulación, pena ona del presbiterio tribolamento
tribulación, tortura, tormento on, tormento tormento
tríbulo, tribulación  del presbiterio tribolo
tribunado nco na a tres aberturas tribunato bianco
tribunal anco na a tres aberturas tribunale bianco
tribunal de casación eza corte di cassazione
tribunal de examen commissione giudicatrice
tribunal de menores res aberturas tribunale dei minorenni
tribunal de última instancia uras tribunale di ultima istanza
tribuno, tribuna a tres aberturas tribuno o bianco
tributación, imposición fiscal imposizione fiscale
tributar anco na a tres aberturas tributare bianco
tributario co na a tres aberturas tributario ianco
tributo , retrete gabella o
tributo lanco na a tres aberturas tributo o bianco
tributo, riqueza, propiedad, beneficio censo a
tricentésimo trecentismo
triciclo anco na a tres aberturas triciclo  bianco
triclínico co na a tres aberturas triclino  bianco
triclinio nco na a tres aberturas triclinio bianco
tricloruro co na a tres aberturas tricloruro ianco
tricofitosis, tiña tres aberturas tricofizia ianco
tricólogo nco na a tres aberturas tricologo bianco
tricolor anco na a tres aberturas tricolore bianco
tricoma lanco na a tres aberturas tricoma o bianco
tricosis anco na a tres aberturas tricosi o bianco
tricotomía, rasurado  s aberturas tricotomia ianco
tricromía nco na a tres aberturas tricromia bianco
tricúspide co na a tres aberturas tricuspidato nco
tricúspide co na a tres aberturas tricuspide ianco
tricuspídeo o na a tres aberturas tricuspidale nco
tridáctilo co na a tres aberturas tridattilo ianco
tridentado, tridentífero berturas tridentato ianco
tridente anco na a tres aberturas tridente  bianco
tridimensional a a tres aberturas tridimensionale
tridimensionalidad tres aberturas tridimensionalità
triduo blanco na a tres aberturas triduo io bianco
triedro lanco na a tres aberturas triedro o bianco
triedro, triédrico tres aberturas triedrico bianco
trienal lanco na a tres aberturas triennale bianco
trienio lanco na a tres aberturas triennio  bianco
Trieste (Patente auto) osotros, usted, vosotras TS
trifenilmetano a a tres aberturas trifenilmetano o
trífido, tripartito res aberturas trifido o bianco
trifilina, fosfato de litio-hierro-manganeso trifilite bianco
trifoliado co na a tres aberturas trifogliato anco
triforio ez triforio
triforo, ventana a tres aberturas trifora
trigémino z trigemino
trigésimo, treintavo trentesimo
triglifo triglifo
trigo frumento
trigo blando arraceno frumento tenero
trigo blando lce , callo grano tenero
trigo blando panificable grano tenero panificabile
trigo duro  sarraceno frumento duro
trigo duro dulce , callo grano duro
trigo, grano grano
trigonal trigonale
trigonometría trigonometria
trigonométrico trigonometrico
trigrama trigramma
trigrillo eptentrionales marguai  settentrionali
trilateral trilaterale
trilineal trilineare
trilingüe trilingue
trilita tritolo  ad
trilito trilite
trilla trebbia e
trilla, pez, salmonete triglia
trilla, trilladura trebbiatura
trillador trebbiatore
trilladora trebbiatrice
trillar trebbiare
trillón, millón de billones trilione
trilobado, trilobulado trilobato
trilobites trilobite
trilogía trilogia
trimestral trimestale
trimestre trimestre
trinar trillare
trincar trincare
trinchador, trinchante, tallista trinciante Tobago
trinchar, picar, desmenuzar trinciare  Tobago
trinchera de pasta de Liguria trench e
trinchete, pestillo, paleta nottolino
trineo traino io
trineo de bob na
trineo de motor motoslitta
trineo uia cesped, clamor slitta hia
trinidad trinità
Trinidad y Tobago Trinidad e Tobago
trinitrotolueno trinitrotoluene
trino o trillo
trino, voz del ave chioccolio
trinquete  Tobago trinchetto Tobago
trinquete, freno de almohadillas martinicca
trío e trio o
triodo triodo
trióxido triossido
tripa  aciberar, compresión, picotear trippa
tripa o, diminuto, minúsculo, parvulo minugia o
tripa, intestino budello
tripanosoma tripanosoma
tripartición, trisección tripartizione
tripartir tripartire
tripartito tripartitico
tripas, entrañas budellame
tripétalo tripetalo
triplano triplano
triple triplice
triple triplo
triplicación triplicazione
trípode ciberar, compresión, picotear tripode
trípode es treppiede
tripolar iberar, compresión, picotear tripolare
tripsina iberar, compresión, picotear tripsina
tríptico trittico ad
triptofano erar, compresión, picotear triptofano
triptongo trittongo d
tripulación, bandada frotta
triquiasis co na a tres aberturas trichiasi bianco
triquina anco na a tres aberturas trichina  bianco
triquinosis o na a tres aberturas trichinosi ianco
triquitraque mortaretto
trireactor, avión de tres motores ear trireattore
trirreme iberar, compresión, picotear trireme
trisecar iberar, compresión, picotear trisecare
trisección erar, compresión, picotear trisezione
trisilábico rar, compresión, picotear trisillabico
trismo aciberar, compresión, picotear trisma
trisómico berar, compresión, picotear trisomico
triste rattristato
triste aciberar, compresión, picotear triste
triste, melancólico mesto a
tristemente famoso famigerato
tristemente rar, compresión, picotear tristemente
tristeza grande mestizia
tristeza iberar, compresión, picotear tristezza
tritio er trizio ere
tritio o tritio o ad
tritón o tritone  ad
tritono tritono  ad
trituración trituramento
trituración triturazione
trituración fregado, frotacion, fregado stritolamento
trituración, pulverización comminuzione o
triturado tritato  ad
triturador, helicóptero, molinero trituratore
trituradora rar, compresión, picotear tritacarne
trituradora, picadora de tabaco trinciatrice bago
trituradora, prensa trellar frantoio e
triturar triturare d
triturar, aplastar , frotacion, fregado stritolare
triunfal trionfale
triunfalista trionfalista
triunfalmente trionfalmente
triunfante trionfante
triunfar trionfare
triunfar n esultare di gioia
triunfar sobre avere la prevalenza su
triunfo trionfo
triunviral triunvirale
triunvirato triunvirato
triunviro triunviro d
trivalencia trivalenza
trivalente trivalente
trivial , alibi, disculpa, dispénseme, pesaroso scurrile
trivial, vulgar triviale ad
trivialidad, vulgaridad trivialità
trivio er trivio ere
triza, jirón, harapo brandello
trocánter trocantere
trócar ces trequarti
trocar, cambiar ata, bote, bujeta, poder barattare
troceo, partición spezzattatura
troceo, partimiento spezzettamento
trocha angosta, vía estrecha ío scartamento ridotto
trocito, pedazo, bocado de comida azo, mes, rato pezzetto
trofeo ar, probar, poner a prueba, arriesgarse cimelio e
trofeo persona disoluta trofeo
trófico ersona disoluta trofico
trofoblasto na disoluta trofoblasto
troglodita ona disoluta troglodita
troglodítico a disoluta trogloditico
troica a troica
trola frottola
trola roneria fandonia ta
trolebús filobus
trolebús filtro filovia
tromba marina elar tromba marina
tromba r, cautelar trombe e
trombina  cautelar trombina
trombo r, cautelar trombo e
trombocito autelar trombocita
tromboflebitis lar tromboflebite
trombón , cautelar trombone
trombonista utelar trombonista
trombosis cautelar trombosi
trompeta  cautelar trombettiere
trompeta, tromba, cometa, trompa, bocina tromba
trompetazo, bocinazo, elogio desmesurado strombazzata a
trompetear, tocar la bocina strombettare a
trompetero piccione trombettiere
trompetista utelar trombettista
trompo, lanzador r tromboncino
trompo, peonza trottola
tronar contra tuonare contro
tronar, trueno tuono
tronco  tarta torsolo
tronco, cepa, tarugo ceppo
tronera, agujero le, penetrante rio, pesado, grave pertugio
tronera, alféizar arciera ovo
tronera, travesaño ón, olla, cantaro vasistas
tronido colpo di tuono
trono trono
tronzador, esquilador tranciatore
tronzador, esquilador trancista
tropa truppa
tropa ado, tambien, mucho, muy troppa
tropel bonificar, bancos accozzaglia
tropezar , accidente inciampare
tropezarse, encontrar casualmente imbattere
tropical , tambien, mucho, muy tropicale
trópico o, tambien, mucho, muy tropico
tropiezo, obstáculo inciampo
tropina o, tambien, mucho, muy tropina
tropismo , tambien, mucho, muy tropismo
tropo ado, tambien, mucho, muy tropo
tropológico ambien, mucho, muy tropologico
tropopausa tambien, mucho, muy tropopausa
tropósfera tambien, mucho, muy troposfera
troquel, sacabocado, etiqueta de precio fustella
troqueo ersona disoluta trocheo
troquilo rsona disoluta trochilo
trotador, trotón trottatore
trotamundos cer, girar, ringla, circular, vuelta giramondo
trotar e cerdo con lentejas de Módena zampettare
trote trotto
trote, trotar trottare
trovador trovatore
trovador, poetastro menestrello
trovero r troviero
troza, bastardo trozza e
trozo trancio
trozo ad de ñoquis de papa, estrangula curas stralcio preti
trozo de carne lo, talento, disposición taglio di carne
trozo delgado de pan schiacciata re
trozo, pedazo, fragmento brano e
trozo, regordete auto) botar tozzo care
trozo, tocón cepaia
trucaje, composición o truccatura
trucha trota
truculencia, crueldad truculenza
truculento truculento
trueque, cambio ata, bote, bujeta, poder baratto o
trufa o, ventana a tres aberturas trifola
trufa, hongo articular, bolsillo tartufo
trufado ongo articular, bolsillo tartufato
truncamiento stroncatura ra
truncar, cortar, prevenir, cautelar troncare
truncar, reprimir, cesar, cortar stroncare tura
tu di essa
tu tua
tu, ti, vuestro, tus i tuoi
tu, tus, vuestro, ti vostra
tú, Ustedes, te, vos, vosotros, usted, vosotras tu
tuba, chistera tuba ione
tubárico tubarico
tuberculina válvula tubercolina
tuberculización ula tubercolizzazione
tubérculo , válvula tubercolo
tubérculo , válvula tubero
tuberculosis álvula tubercolosi
tuberculosis, tbc   tú, vosotros, vosotras tbc
tuberculosis, tisis etisia
tuberculoso válvula tubercoloso
tuberculoso válvula tuberoso
tuberosa, nardo ula tuberosa
tuberosidad válvula tuberosità
tubo de ensayo n tubo di saggio ento
tubo de rayos catódicos tubo a raggi catodici
tubo de vacío  n tubo a vuoto amento
tubo electrónico tubo elettronico
tubo fluorescente luce al neon
tubo, ca o, válvula tubetto
tubo, manguera, válvula, cañería, cana, caño  o tubo
tubular  tulipán tubolare
túbulo, tubito n tubulo o
tubuloso tulipán tuboloso
tucán n, tulipán tucano o
tucionismo tente auto) tuzionismo
tuerca d madrevite
tuerto figura, calcular cieco da un occhio
tufáceo  tulipán tufaceo
tufo  cítrica tanfo o
tufo, barriga, vientre, panza, rumen rumine
tufo, hedor nar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja fetidume
tufo, toba lipán tufo ano
tuforada zaffata o
tugurio  tulipán tugurio
tugurio medicamento cutáneo topaia
tul a tulle
Tulia Tullia
Tulio Tullio
tulio n, tulipán tulio no
tulio te, tecleo Tm cante
tulipán  tulipán tulipano
tulípero nto, adulación, halago liriodendro
tumba ra tomba o
tumbado, acostado,  dv. a sdraio
tumbado, volcado riverso ento
tumbaga tombacco
tumbo, caída, mundillo tombolo
tumbona egable sedia a sdraio e
tumbona, catre, cuna a lettino da psicoanalista
tumbona, sofá se, vestirse, vestido, sosegar sdraia
tumefacción tumefazione
tumefacción, hinchazón tumidezza
tumefacto tumefatto
tumescencia tumescenza
tumescente tumescente
tumor tumore
túmulo, tumba tumulo
tumulto tumulto
tumultuosamente tumultuosamente
tumultuoso tumultuante
tumultuoso tumultuoso
tundra tundra
tunecina tunisina
tunecino tunisino
túnel aerodinámico galleria aerodinamica
túnel aerodinámico galleria del vento
túnel, galería, museo, gallinero galleria
Túnez Tunisia
tungsteno tungsteno
túnica tunica
tupé fileteado e auto) botar toupet os
tupidamente, densamente, estrechamente fittamente
tupidez, grosor, densidad fittezza
turba torba
turba, turbación, multitud turba ento
turbación turbazione
turbante turbante
turbar los sentidos, emborracharse, embriagarse ubriacare
turbera lar, tordo torbiera
turbidez, turbiedad barrado torbidezza
turbiedad, turbidez barrado torbidità
turbina turbina
turbina a reacción turbina a reazione
turbina a vapor turbina a vapore
turbio do, opaco, embarrado torbidiccio
turbio, abocetado, opaco, embarrado torbido
turboalternador turboalternatore
turbocompresor turbocompressore
turbohélice turboelica
turboperforadora turboperforatrice
turboreactor turbogetto
turboreactor turboreattore
turboso lar, tordo torboso
turbotrápano turbotrapano
turbulencia turbolenza
turbulento turbolento
turco turco
turgencia án lo de cabra (de teléfono) turgescenza
turgencia án lo de cabra (de teléfono) turgidità an
turgencia, pompa e cabra (de teléfono) turgidezza n
turgencia, pompa e cabra (de teléfono) turgore stan
turgente tán lo de cabra (de teléfono) turgescente
turgente tán lo de cabra (de teléfono) turgido stan
Turín (Patente auto) TO cante
Turín ación, tortura, tribulacion, tormento Torino o
turismo rese ar, visitar, participar visita turistica
turismo stán lo de cabra (de teléfono) turismo stan
turista stán lo de cabra (de teléfono) turista stan
turista, excursionista escursionista
turístico án lo de cabra (de teléfono) turistico an
Turkmenistán lo de cabra (de teléfono) Turkmenistan
turmalina n, tortura, tribulacion, tormento tormalina
turno s de pelo de cabra (de teléfono) turno
turno, lima, expediente, archivador lima
turquesa turchese
Turquía Turchia
Turquía, pavo tacchino
turrón aúl, casco, maleta torrone
tutear r dare del tu o
tutela la itir, envie mandato di tutela
tutelar, proteger tutelare
tutor, guardián, guarda guardiano
tutú u  (Patente auto) tutù u re
Tuvalu  (Patente auto) Tuvalu re
tuya an, tulipán tuia ano
tuyo, tu tuo
tweed, paño escocés tweed are
u, uranio  sentidos u riacare
ubicación  sentidos ubicazione
ubicar, colocar, situar ubicare e
ubicuidad  sentidos ubiquità
ubre, teta, mama mammella
Ucrania, ucraniana ) Ucraina
ucraniano ente auto) ucraino
Údine (Patente auto) UD bile
udómetro, pluviómetro oficial, funcionario udometro
Uganda a , aburrimiento Ugando
Uganda or, aburrimiento Uganda
ujier con alguien  profesar, uso, ejercicio usciere on
ulano o, flemon ulano
úlcera gástrica ulcera gastrica
úlcera, erosión  flemón ulcera
ulceración ás ulceramento e
ulceración ás ulcerazione e
ulceración, exulceración, irritación esulcerazione
ulcerativo ás ulecrativo te
ulcerativo, exulcerativo esulcerativo
ulceroso emás ulceroso ente
Ulises  demás Ulisse rmente
ulmáceas  injuriar, delinquir, desaire, amenguar olmacee are
ulnar , demás ulnare rmente
ulterior emás ulteriore nte
última llenar, concluir, suplir ultima e
ultimación, final, terminación ultimazione
últimamente r, concluir, suplir ultimamente
ultimar, lleno, llenar, concluir, suplir ultimare
ultimátum n, final, terminación ultimatum e
ultimátum, dilema aut-aut a
último alla fin fine
último mes sentidos u.s. care
último, perdurable, postremo, por último, postrero ultimo
ultracorto l ultracorto o
ultrajador, violador, insultador, difamador oltraggiatore
ultrajante, atroz asiado, tambien oltraggioso
ultraje al pudor masiado, tambien oltraggio al pudore
ultraje al tribunal iado, tambien oltraggio alla corte
ultraje, ofensa, daño, desacato n oltraggio
ultraje, violación  delinquir, desaire, amenguar oltraggiamento
ultramar ente, demasiado, tambien oltremare
ultramarino e, demasiado, tambien oltremarino
ultramarino xceder, aventajar, exceder oltreoceano le
ultramicroscopio ultramicroscopio
ultramoderno ultramoderno
ultramontanismo ultramontanismo
ultramontano ceder, aventajar, exceder oltremonti ile
ultramundano, sobrenatural ar, exceder oltremondano
ultranza ente, demasiado, tambien oltranza
ultrarrojo l ultrarosso o
ultrasensible ultrasensibile
ultrasonido esame ecografico
ultrasonido ultrasuono o
ultratumba pagana, aqueronte acheronte
ultratumba, allende, más allá de oltretomba
ultravioleta ultravioletto
úlula dad ulula à
ulular, aullar ululare
ulular, aullar, aullido, gritar urlare
umbela la ombrella o
umbelíferas ombrellifere
umbelíferas umbellifere
umbilicado ombelicato
umbilical ombelicale
umbroso, sombreado, sutil umbratile
un buen día un bel giorno
un día sí y otro no nco un giorno sì en uno no
un granuja un poco di buono
un litro de vino blanco un litro di vino bianco
un litro de vino tinto un litro di vino rosso
un noble gesto un bel gesto
un pelo  de vino blanco un capello  vino bianco
un pez vivo+ un pesce vivo
un poco amargo amarognolo
un poco de, algo, un poco  , apeadero, pare alquanto
un poco, algo, un poco, bastante, alguna cosa o qualcosa
un tipo un tale
un vermut solo un vermut liscio
un, alguno, una un
una botella de vino blanco ano, mismo, una vez una bottiglia di vino bianco
una botella de vino tinto lano, mismo, una vez una bottiglia di vino rosso
uña encarnada unghia incarnita
una foto bien hecha to , plano, mismo, una vez una foto indovinata
una nota superior diesis
una razón indiscutible , plano, mismo, una vez una ragione indiscussa
una semana de licencia , plano, mismo, una vez una settimana di licenza
una y ambas o, pristino, plano, mismo, una vez una e bina
uña, garfa, garra unghia
unánime unanime on olio
unánimemente unanimemente io
unánimemente umbre, según la manera, a la usanza all´unanimità
unánimemente, unánime, unisono a una voce
unanimidad unanimità  olio
unas, cualquier, algunos, unos, algún, alguna qualche
uncidor , aplazar aggiogatore
uncinado uncinato n olio
unción, ungüento, pomada unzione
uncir, poner el yugo aggiogare
undécimo, onzavo undicesimo olio
ungimiento, lubricación ungitura
ungueal ungueale
úngula cional Italiano de Unificación ungula
ungüento unguento
uniáxico  mente, unico, sólo uniasse
únicamente, solamente , sólo unicamente
unicameral ente, unico, sólo unicamerale
unicelular ente, unico, sólo unicellulare
unicidad amente, unico, sólo unicità
unicornio liocorno
unidad astronómica unità astronomica
unidad automática de llamada unità di chiamata automatica
unidad central a unità centrale
unidad central de procesamiento unità centrale di elaborazione
unidad constituyente del ojo de los insectos ommatidio
unidad de medida unita di misura
unidad de medida unità di misura
unidad didáctica unità didattica
unidad disco unità disco
unidad, uniformidad forme, conjunto unitezza
unidireccional unidirezionale
unificable nir unificabile
unificación unificazione
unificación, normalización accorpamento
unificadora unificatrice
unificar, unirse, reunir unificare
unifilar, monofilamento, monoconductor unifilare
uniformar, acomodar uniformare
uniforme uniforme
uniforme, divisa divisa
uniformemente uniformemente
uniformidad uniformità
uniformidad, adaptación, normalización uniformazione
unilateral unilaterale
unilateral rrote, union, union, reunion, sindicato unilatero
unión aduanera monio nir unione doganale nio
Unión Ciclística Internacional UCI ile
Unión de Diarios y Periódicos Italiana USPI o
Unión de las Provincias de Italia UPI glianza
Unión de Mujeres Italianas UDI ile
unión de personas que persiguen algo poco claro combutta
Unión Ital.Trabajadores de Créditos de Seguros UILCA
Unión Italiana de Deportes Populares UISP a
unión onado rdo commettitura o
Unión Romana de Bibliotecas Científicas URBS te
Unión Romana de Bibliotecas Eclesiásticas, ciudad urbe te
Unión Sanitaria Local fesar, uso, ejercicio USI
unión sar, engañar   .t. car, engañar abbinatura
unión, conexión giunzione
unión, junta  onstrucción, acuerdo aggiuntatura
unión, sindicato, reunión, aleación, liga lega
Uniones Democráticas para Europa UDeuR e
unionismo, sindicalismo unionismo atrimonio
unionista, sindicalista unionista atrimonio
uníparo n matrimonio nir uniparo  matrimonio
unipolar  matrimonio nir unipolare atrimonio
unipolar ión Mundial de la Salud omopolare
unir con guiones mettere il trattino
unir, juntar  imonio nir unire in matrimonio
unir, juntar, enlazar  encadenacion, vinculo congiungere
unir, juntar, juntar los pedazos de aggiuntare to
unirse en matrimonio nir unire in matrimonio
unirse en tropa r intruppare
unirse, inscribirse diventare socio
unisexual torgar, asonancia unisessuale
unísono, otorgar, asonancia unisono
unitario  unido, uniforme, conjunto unitario
universal d universale à
universal, general, usual, corriente, ordinario usuale
universalidad, ecumenicidad, ecumenismo ullido ecumenicità
universalidad, generalidad universalità
universalismo universalismo
universalización universalizzazione
universalmente universalmente
universidad università
universidad estatal università statale
universidad estatal, universidad pública università di stato
universo universo
univocidad univocità
unívoco, inequívoco univoco
uno una
uno, cada uno uno
unos ochenta ottantina
unos sesenta sessantina
unos setenta settantina
untadora ento eo, fuego, puntuación, tiroteo spalmatrice
untar imiento eo, fuego, puntuación, tiroteo spalmare a
untar la mano a alguien ungere le ruote di qualcuno
untar, ungir ungere con olio
unto, engrasar untume
unto, grasa ar unto e
unto, mugre a, joven sexualmente precoz loia a ine
untuosidad graso, untuoso untuosità
upupa d upupa ianza
uracilo  huracán uracile
uranio uranio
uranio, uránico uranico
uranografía ívico, urbano uranografia
uranógrafo cívico, urbano uranografo
uranometría ívico, urbano uranometria
urato  al, cívico, urbano urato
Urbana al, cívico, urbano Urbana
urbanamente cipal, cívico, urbano urbanamente
urbanidad el galateo
urbanidad, cortesía, educación no urbanità
urbanidad, decencia, decoro, cortesía costumatezza gno
urbanística, urbanismo co, urbano urbanistica
urbanístico, urbanismo co, urbano urbanistico
urbanización inútil, infructuoso inurbamento
urbanización ipal, cívico, urbano urbaniizzazione
urbanizarse, mudar del campo a la urbe inurbarsi
urbano, local tado, apagado, ruta, lejos, camino stracittadino
Urbano, municipal, cívico, urbano urbano
urdidor a orditoio le
urdidor, maquinador orditore le
urdidura, plan, bosquejo orditura le
urdir, fraguar, tramar architettare
urea te, ejecutivo urea te
ureasa , ejecutivo ureasi
uremia , ejecutivo uremia
urémico  ejecutivo uremico
uretano  ejecutivo uretano
uréter , ejecutivo uretere
ureteral ejecutivo ureterale
ureteral ejecutivo ureterico
uretra , ejecutivo uretra
uretral  ejecutivo uretrale
uretritis jecutivo uretrite
urgencia te impellenza
urgencia, instancia, insistencia urgenza
urgente, ejecutivo legante
urgente, ejecutivo urgente
urgentemente tancia, insistencia urgentemente
urgir , aullar, aullido urgere
úrico , aullar, aullido urico
urinación orinazione
urinario orinario
urinario orinatoio
urinario ullar, aullido urinario
urna urna
urobilina urobilina
urocromo urocromo
urogallo, refunfuñar, mascullar, barbotar, gruñir borbottare
urogenital urogenitale
urografía urografia
urolitiasis urolitiasi
urolito urolito a
urología urologia
urológico urologico
urólogo urologo a
uropoyesis uropoiesi
uroscopía uroscopia
urraca gazza
Ursino, Orsino Orsino
urticante idoneo, utilizable urticante
urticaria ortalizas orticaria coli
urubú y , idoneo, utilizable urubù y
Uruguay , idoneo, utilizable Uruguay
uruguaya  idoneo, utilizable uruguaiana
uruguayo, habitante de Uruguay uruguaiano
usado usato
usado mación del ángulo obtuso de una puerta sgroppato sso
usanza, ritual, rito, ceremonia rito
usanza, ritual, rito, costumbre, uso usanza
usar, acostumbrar, utilizar, necesitar usare
usar, destinar, adaptar adibire nza
uso del zoom de verduras zumata a
usted, te, ti, Ustedes, tú, vosotros, vosotras te
usted, Ustedes, vosotras, te, tú, vosotros a loro
usuario usuario
usuario utente
usuario, consumidor, beneficiario, audiencia fruitore
usuario, consumo, suscripción  Fabricación utenza
usuario, utilizador utilizzatore
usucapión, prescripción usucapione
usucapir usucapire
usufructo usufrutto
usufructo, insulto, abuso, exceso, violencia abuso
usufructuar usufruire
usufructuaria usufruttuaria
usufructuario usufruttuario
usura usura
usura ina  amillete strozzinaggio
usurario, usurero usuraio
usurera usuraia
usurero usurario
usurero a  amillete strozzino
usurpación usurpamento
usurpación usurpazione
usurpador usurpatore
usurpadora usurpatrice
usurpar arrogarsi
usurpar usurpare
utensilio, instrumento utensile
utensilio, objeto o, vallado suppellettile
utensilios attrezzi
utensilios de cocina articoli casalinghi
utensilista utensilista
uterino écnico del Impuesto de Fabricación uterino
útero  Técnico del Impuesto de Fabricación utero
útil ado, concienzudo cosa utile
útil, provecho, conveniente, ganancia utile
utilero r trovarobe
utilidad utilità
utilidad marginal so, manuable, practico, hábil utilità marginale
utilitario rovechoso, manuable, practico, hábil utilitaria
utilitario, práctico, provechoso, manuable, hábil utilitario
utilitarismo tar utilitarismo
utilizabilidad r utilizzabilità
utilizable lotar utilizzabile
utilizable, agradable, útil fruibile
utilizable, empleable   usar, usar de adoperabile
utilizable, empleable, útil impiegabile
utilización utilizzazione
utilización utilizzo
utilización, profesar, uso, costumbre cicio uso
utilizar, explotar utilizzare
utillaje utensileria
útilmente utilmente
utopía utopia
utópico utopico
utópico utopistico
utopista utopista
utricular otricolare
utrículo otricolo
uva gràppolo
uva uva
uva amarga  juria uva acerba
uxoricida  ujuria uxoricida
uxoricidio ujuria uxoricidio
uxorio tan ujuria uxorio tan
Uzbekistan ujuria Uzbekistan
v, vanadio v canze
vaca marina, morsa cavallo marino
vaca rrería, desguace mucca o di rifiuti
vaca sagrada ular vacca sacra
vaca, mujer sexualmente atractiva vacca
vacación, vacante vacanza
vacacional  sexualmente atractiva vacanziere
vacaciones ferie
vacaciones vacanze
vacante posto di lavoro libero
vacante posto di lavoro vacante
vacante, libre, desocupado vacante
vaciado, modelado formatura
vaciar ndia ente auto) , planificar, catalogo svuotare
vaciedad vuotaggine
vacilación esitanza
vacilación vacillazione
vacilación rpadeo vacillamento
vacilación, interrupción  interrupcion interruzione
vacilación, venta esitamento
vacilante vacilncnve
vacilante, inseguro vacillante
vacilar, aletear, parpadeo, dudar vacillare
vacilar, despachar, vender, titubear, tambalearse esitare
vacío, vacuidad io, evacuar, vacío vuotezza
vacuidad vacuità m
vacuna, vaca vaccino
vacunación  vacunación vaccinazione
vacunador , vacunación vaccinatore
vacunar, inocular vaccinare
vacuo vacuo cum
vacuola vacuolo m
vacuolar, vacuolado vacuolare
vacuómetro ia (Patente auto) vuotometro
vadeable ar, mal de ojo, desastre, naufragio guadavile
vadeable ar, mal de ojo, desastre, naufragio guadoso
vadear  ñar, mal de ojo, desastre, naufragio guadare
vadear, chapotear sguazzare
vademécum, accesor, manual vademecum
vademecum, ordenador portátil, agenda taccuino
vado  dañar, mal de ojo, desastre, naufragio guado
vado arrail guardo il
vagabunda bundo, golondrino, paso pesado vagabonda gio
vagabundear vagabondare
vagabundear, callejear girondolare
vagabundo senza fissa dimora
vagabundo vagabondo
vagabundo americana girovago rale
vagabundo, haragán, holgazán michelaccio
vagal gar vagale
vagamente vagamente
vagancia  bundo, golondrino, paso pesado vagabondaggine
vagar battere la fiacca
vagina fòdero
vagina patonza io
vagina potta
vagina icacion, directriz, asignacion, asignación vagina
vagina, estúpido, nalgas pirla a
vagina, vulva sorca
vaginal cacion, directriz, asignacion, asignación vaginale
vaginitis cion, directriz, asignacion, asignación vaginite
vago, holgazán mollaccione
vagón ama vagone letto
vagón autoservicio silla de ruedas, carretela carrozza self-service
vagón cama e niño carrozza ferroviaria
vagón cisterna ico carro cisterna ro e
vagón comedor vagone con servizio di buffet
vagón de pasajeros silla de ruedas, carretela carrozza viaggiatori
vagón dormitorio carrozza cuccetta
vagón salón  niño, silla de ruedas, carretela carrozza salone
vagoneta vagoncino to
vagoneta, carro de plataforma , alquila, piso piattina
vagotonía hate vagotonia
vaguedad, belleza rectriz, asignacion, asignación vaghezza
vaguedad, ocio ozio
vahído icacion, directriz, asignacion, asignación vagito
vaho, bruma, vapor vapore
vaina, cáscara, fruto seco de dos valvas baccello
vaina, funda fodero
vaina, funda mal de ojo, desastre, naufragio guaina
vainilla vainiglia
vainilla apo, coqueta, vano, majo, lindo vaniglia
vainillina o, coqueta, vano, majo, lindo vanillina
vaivén viavai
vaivén a, anécdota andirivieni
vaivén nes va e vieni
vajilla de plata argenteria
vajilla entrecerrar stoviglia
vajilla entrecerrar stoviglie
val, valle valle
vale borderò
valécula otones vallecola
valencia valenza a
Valentina Valentina
Valentino Valentino
valer lo mismo para un barrido que para una friega esser da basto e da sella
valer mucho plandecer essere in gamba ente
valer nada valere una rapa
valer, costar, servir, ser útil, tener valor valere  a
Valeria a Valeria a
valeriana valeriana
valerianato dadoso, válido, suerte valerianato
Valerio  bondadoso, válido, suerte Valerio
valerosamente, valientemente valorosamente
valerse, servirse miento, abrevadero avvalersi to
valía, habilidad, capacidad, inteligencia valentia
validación validazione
validación, convalidación, confirmación convalida e ne
válidamente, firmemente, fuertemente validamente
validar validare
validez validità
validez, fundamento fondatezza
válido, poderoso, lozano, fornido, apto, robusto valido
valiente carencia, escasez strenuo za
valiente, valeroso, audaz, arrojado, animoso coraggioso
valientemente cia, escasez strenuante
valientemente o, arrojado, animoso coraggiosamente
valija diplomática valigia diplomatica
valina lle valina
valioso, hábil, capaz valente a
valla, rompevientos trellar frangivento
valle alle vallata
valle asmado, compasivo entrovalle o
valle da, habilidoso, apropiado, tempestivo convalle le
vallense, habitante de un valle valligiano
valor a tres meses vista alorar, juzgar, estimar valuta a tre mesi data
valor actual valore attuale
valor contable valore contabile
valor de mercado ar valore di mercato
valor facial orizar valore facciale
valor icio pregio izio
valor nominal rizar valore nominale
valor numérico izar valore numerico
valor, valía, mérito valore
valoracion, clasificación classamento
valorar, cálculo aproximado, estimación, tasar n estimo
valorarse, realizarse, convalidarse, apoyar avvalorare
valores activos zar valori attivi
valores propios o ada, decrecer autovalore
valquiria valchiria
vals valzer
vals ón walzer o
valva e, valvula, valvula, verja, puerta, portillo valva a
valvar , valvula, valvula, verja, puerta, portillo valvare
válvula de mariposa valvola a farfalla a
válvula de seguridad valvola di sicurezza
válvula mitral valvola mitrale
valvular valvolare
vampiresa bre vamp
vampiresa, hechicera, encantador, encantadora maliarda
vampirismo tula, pala vampirismo
vampiro spatula, pala vampiro
vanadio spatula, pala vanadio
vanagloria tula, pala vanagloria
vanaglorioso, vanidoso, vano vanaglorioso
vandálico atula, pala vandalico
vandálico recubre los insectos erra, país, enlodar teppistico
vandalismo ecubre los insectos erra, país, enlodar teppismo
vandalismo tula, pala vandalismo
vándalo   recubre los insectos erra, país, enlodar teppista
vándalo spatula, pala vandalo
vanguardia avanguardia
vanidad uapo, coqueta, vano, majo, lindo vanità
vanidad, fatuidad, tontera fatuità
vanidosamente, en vano, vanamente vanamente
vanidoso apo, coqueta, vano, majo, lindo vanitoso
vaniloquio, disparate  vano, majo, lindo vaniloquio
vano, inútil, sin sentido privo di senso
vano, majo, bello, guapo, lindo, coqueta, coquetón civettuolo
vano, vacío, inútil inane to
Vanuatu Vanuatu
vaporización, evaporación vaporizzazione
vaporizador vaporizzatore
vaporosidad  eable, transparente vaporosità
vapuleador n, junco bastonatore
vaquería, establo, granja lechera vaccheria
vaquero  inocular vaccaio e
vaquero cer bucles, lazada cappellone
vaquero e boaro
vaquero, ganadero bovaro
vaquero, ganadero, chófer mandriano
vaquillona rnero, pantorrilla vitella
vara, varita, baqueta, batuta bacchetta
varadera, paragolpes, defensa guardalato n cipiglio
varal, poste de alumbrado te, serio, pesado, grave perticone
varear beso bacchiare
vareo  beso bacchiatura
Varese (Patente auto) VA anze
variable  mutable variabile
variable, cambiable, mutable, inconstante mutabile
variable, inestable, voluble mutevole
variable, mutable variàbile
variación, cambio, transmutación variazione
variación, desvío, aberración   ust.[f-m] aberrazione
variadamente svariatamente
variado, vario svariato i
variador, convertidor variatore
variante  modificar variante
varianza  modificar varianza
várice dad varice
varicela d varicella
varicocele varicocele
varicoso d varicoso
variedad de antipasto de atún bottarga
variedad de bollito de pan canerderli
variedad de cebollita, echalote, escalonia scalogno a
variedad de fideo  cuento fettuccine
variedad de fideo , pinchado bucatini
variedad de fideo anza bavette ine
variedad de fideo lpito bigoli a
variedad de fideos fusilli
variedad de fideos troccoli
variedad de fideos co ziti lo
variedad de fideos de Umbria rse, garabatear stringozzi onali
variedad de fideos do rigatoni
variedad de fideos enrrollados pici chio
variedad de fideos frescos tagliatelle
variedad de fideos frescos, tallarines pizzoccheri
variedad de fideos rellenos manifestación, suceso manicotti ione
variedad de fideos secos huecos perciatelli
variedad de fideos secos romana tonnarelli
variedad de fideos sitario vermicelli
variedad de jamón de Lombardía bresaola
variedad de ñoquis de papa, estrangula curas strangolapreti
variedad de pan lla friselle
variedad de pasta ausurar, cerrar, cercano chitarrine
variedad de pasta enda cappellacci
variedad de pasta fresca garganelli e
variedad de pasta fresca papparadelle uinea
variedad de pasta rellena cannelloni e
variedad de pasta rellena tortellini
variedad de pasta rellena, ravioles largos tortelli
variedad de pasta seca farfalle o
variedad de pasta seca linguine  a
variedad de pasta seca tortiglioni
variedad de pasta seca , mejillón conchigle
variedad de pelagra ntusiasta, celoso zeismo
variedad de piedra de colores florentina forte (pietra)
variedad de queso crudo ahumado, chapucero scamorza ra
variedad de queso fresco fiore di latte
variedad de queso fresco stracchino
variedad de queso fresco o, disposición taleggio
variedad de repollo, col verza re
variedad se svariatezza
variedades differenze
variedades uantioso numero di varietà
varieedad de pasta de Liguria trenette
variegación, colores variados variegatura
variegado, abigarrado variegato
varilla vergella
varilla, taco, paquete de cigarrillo stecca o
vario, diferente vario
variolado, varioloso variolato
varioloso vaioloso
variómetro harca variometro
varios parecchi
varita mágica bacchetta magica
varón, esposo, marido sposo
varoncito  macho, varonil maschietto
Varsovia  charca Varsavia
vasallaje, sujeción, dominación vassallaggio
vasallo, sirviente vassallo
vasca  basa, fundación, bázico, basamento, bare basca
Vasco , jarro, jarrón, olla, cantaro Vasco
vasco, boina fundación, bázico, basamento, bare basco
vascular  rro, jarrón, olla, cantaro vascolare
vascularidad , jarrón, olla, cantaro vascolarità
vasectomía ro, jarrón, olla, cantaro vasectomia
vaselina  rro, jarrón, olla, cantaro vaselina
vasija, equino bacile
vaso de agua bicchiere per l´acqua
vaso de arcilla, añicos coccio illo
vaso de cartón bicchiere di carta
vaso lleno hasta el borde bicchiere raso
vaso, copa bicchiere
vasoconstricción vasocostrizione
vasoconstrictor vasocostrittore
vasodilatación vasodilatazione
vasodilatador vasodilatatore
vasoespasmo vasospasmo
vasomotor vasomotore
vasopresina vasopressina
vasosección vasoresezione
vástago pollone
vástago, brote, descendiente rampollo
vasto, ancho, generoso largo
vasto, remoto, lejano, extensivo, amplio, largo vasto
váter, baño, lavatorio water no
Vaticano (Patente auto) Vaticano
vaticinar, predecir to) vaticinare
vaticinio, predicción ) vaticinio
vatio n watt ono
vecina, moradora, habitante,  ust.[f] abitatrice
vecinal , barrio vicinale
vecindad, barrio, vecindario vicinato
vecino, cercano, cerca a costa vicino alla costa
vecino, morador, habitante,  ust.[m]-adj. abitatore
vector, soporte vettore
vectorial s vettoriale
veda  bujia cancello
veda te, arcano, sigiloso, secreto, reservado riserva di caccia
veedor, cobrador, guardar, inspector, cabo caporale
vegetación e vegetazione
vegetal, cultivo, herbario, planta vegetale
vegetales fritos, sofrito soffritto
vegetales sicilianos rdar, inspector caponatina
vegetar ente vegetare
vegetariana vegetariana
vegetarianismo vegetarianismo
vegetariano vegetariano
vegetativo e vegetativo
vehemencia erbario, plantar, planta veemenza
vehemente frente a, opuesta, enfrente de, contra di forti sentimenti
vehementemente con veemenza
vehículo automotor motoveicolo
vehículo automotor acial veicolo a motore
veintavo, vigésimo ventesimo
veinte venti
veinte años ventennio
veinteañero ventenne
veintena s ventina
veinticuatro ventiquattro
veintisiete ventisette
veintitrés ventitré
veintiuno iesgo nte, próximo, projimo ventuno
vejación, triquiñuela vessazione
vejador, opresor, tirano angariatore
vejadora la vessatrice
vejadora, opresora, tirana angariatrice
vejar ñuela vessare ne
vejar, humillar, saquear, oprimir, desollar angariare
vejatorio a vessatorio
vejez vecchiaia
vejiga, ampolla vescica
vela de cruz búho, buho, búho civada
vela mayor, extremidad, compás deslizante randa
vela orio vehicwlo, vehículo veglia funebre
vela, bujía, candela candela
vela, tabique go, rebozar, sobre, neblina, embozar vela e
velada  cautelarse, alrededor, ahorrar, vigilar serata
veladamente, secretamente velatamente
velado, oculto, empañado velato are
velar un enfermo o  vehículo vegliare un malato
velar, abrigo, ocultar, empañar, neblina, embozar velare
velar, poner velas en una nave invelare o
velarización velarizzazione
velatorio vehicwlo, vehículo veglia funebre
veleidad velleità
veleidoso velleitario
velero barca, barcaza barca a vela
velero no veliero
velero to candelaio
veleta falena
veleta ndicador segnavento
veleta o, ogro, monstruoso, monstruo mostravento
veleta, gallardete, giralda banderuola
veleta, renegado voltagabbana
Velia ano Velia lo
vello ano velina o
vello, lanugo lusa lanugine o
vello, pelusa vegetal eza, dolor peluria
vello, vellosidad uivocacion, enredo, caos villo o
vellón, vello vello
vellosidad ión, equivocacion, enredo, caos villosità
velloso, hirsuto quivocacion, enredo, caos villoso
velloso, peludo capelloso
velloso, peludo velloso
velo amente, expeditivo velo e
velo, gavia veletta
velocidad aérea velocità aerea
velocidad angular velocità angolare
velocidad ascensional velocità ascensionale
velocidad de conmutación velocità di commutazione
velocidad de crucero velocità di crociera
Velocidad de Eritrosedimentación VES ica
velocidad de escape velocità di fuga
velocidad relativa velocità relativistica
velocidad subsónica velocità subsonica
velocidad superior velocità superiore
velocidad uniforme velocità uniforme
velocímetro velocimetro
velocímetro le indicatore di velocità
velocípedo velocipede
velocista  locidad, prontitud velocista
velódromo motovelodromo
velódromo velodromo
veloz, rápido, expeditivo veloce
veloz, rápido, policía motorizada celere ale
velozmente velocemente
velozmente, directamente, inmediatamente ción difilato
velozmente, temporalmente fuggevolmente
velvetón a velours
ven a mi casa ntrada a menores de edad vieni da me trata ai minori
vena  vena vena
venal, corrupto, mercenario venale
venalidad venalità
venas tenues venature tenere
vencedor  de la Orden de las Hijas de la Caridad vincente a
vencedor, ganador vincitore
vencedora, ganadora vincitrice
vencejo ar rondone
vencer de nuevo ón, apostrofar, señas rivincere la parola
vencible vincibile
vencido ioleta, viola, morado vinto
vencimiento, plazo, caducidad scadenza
venda r, aocrrar, liar benda e
vendaje  aocrrar, liar bendaggio
vendaje, faja, franja, pañales fascia
vendar , aocrrar, liar bendare
vendedor bancarellista
vendedor venditore
vendedor ambulante venditore ambulante
vendedor de periódicos giornalaio
vendedor de vino rden de las Hijas de la Caridad vinaio a a
vendedor minorista venditore al dettaglio
vendedor, dependiente, camarero banconista
vendedora venditrice
vender al descubierto vendere allo scoperto
vender cara la vida vendere cara la pelle
vender cara la vida vendere cara la vita
vender en medio in magazzino
vender más barato vendere ai prezzi inferiore
vender onalmente in vendita zionale
venderse s, ellas essere venduto per
vendibilidad vendibilità
vendible vendibile o
vendido vende
vendido on, adoración, adorar venduto
vendimia s barato vendemmia  prezzi inferiore
vendimiador arato vendemmiatore zzi inferiore
vendimiar  barato vendemmiare rezzi inferiore
vendimiario arato vendemmiaio rezzi inferiore
veneciano, habitante de Venecia veneziano
venenosidad velenosità
venenoso velenoso
venenoso n, adoración, adorar venefico
venenoso ntoxicar, toxina, veneno velenifero
venera, muelle, vivacidad, resorte, impulso slancio
venera, resorte, carrera, muelle, rudimento abbrivo (1)
venerabilidad oración, adorar venerabilità
venerable onorando
venerable , adoración, adorar venerabile
venerable , adoración, adorar venerando
veneración, adoración oración venerazione
veneracion, adorar, adoración adorare
venerar, adorar ación, adorar venerare
venéreo, genital venereo
venereología ón venereologia
venezolana rdón venezuelana
venezolano, habitante de Venezuela venezuelano
Venezuela erdón Venezuela
vengador vendicatore
vengadora vendicatrice
venganza vendetta
venganza, vengatividad vendicatività
vengar, vengarse vendicare o
vengativo vendicativo
venial, excusable, perdonable veniale
venialidad  sentido sexual)  cia, estrecho, venir venialità ancare
venidero, dominar, amenazar, sobrepasar sovrastare
venir a menos rticular decadere del proprio rango
venir al caso , parecer, aparcia, estrecho, venir venire al caso
venir, llegar, venirse (en sentido sexual)  venir venire a mancare
venoso venato
venoso venoso
venta vendita
venta véndita
venta al detalle vendita al dettaglio
venta al detalle vendita al minuto
venta al por mayor vendita all´ingrosso
venta al por menor commercio al dettaglio
venta de liquidación vendita di liquidazione
venta de subasta vendita all´asta
venta, liquidación  sar, aventar, volver vano svendita e
ventana de guillotina illa, taquilla finestra a ghigliottina
ventana, portilla, taquilla, tarazon oblo
ventana, tarazón, taquilla, portilla finestra
ventanilla sportello
ventanilla razon, portilla, taquilla finestrino
ventear, hacer fracasar, aventar, volver vano sventare e
ventilación aerazione a
ventilación ventilazione
ventilado, aireado ventilato e
ventilador, abanico ventilatore
ventilador, sifón aeratore ca
ventilar ventilare
ventilar, airear aerare
ventilar, airear arieggiare
ventosa ventosa
ventosidad, pompa, flatulencia ventosità
ventoso ventoso
ventoso ón, a pedido,  dv. a reffiche
ventral , estómago ventrale o
ventrera panciera  rato
ventricular tómago ventricolare
ventrículo  tómago ventricolo
ventrílocuo sgo nte, próximo, projimo ventriloquo
ventriloquía go nte, próximo, projimo ventriloquio
venturina adverbio avventurina
venturoso, afortunado venturoso
vénula , venida venula
venus, lucero del alba stella mattutina
venustez, belleza venustà
ver atrás ñoría v.r. ze
ver mundo  estrella vedere il mondo
ver un film visionare
ver, entrever, percibir, intentar vedere
veracidad , indagar, comprobar, cabilla veridicità
veracidad, verdad tantaneo, propiamente, mas bien veracità
veraneante  sexualmente atractiva vacanziere
veraneante stico villeggiante
veranear rustico villeggiare
veraneo  rustico villeggiatura
veraneo estkval estivazione
verano, estío l estate
verano, veraniego, estival estivo
veratrina locuaz, charlador, hablador veratrina
veratro , locuaz, charlador, hablador veratro
veraz vamente, instantaneo, propiamente, mas bien verace te
verbal, acta uaz, charlador, hablador verbale
verbal, oral orale
verbalismo ocuaz, charlador, hablador verbalismo
verbalmente cuaz, charlador, hablador verbalmente
verbasco barbasso
verbena , locuaz, charlador, hablador verbena
verbo encarnado , charlador, hablador verbo incarnato
verbo irregular , charlador, hablador verbo irregolare
verbo pasivo uaz, charlador, hablador verbo passivo
verbo te, locuaz, charlador, hablador verbo o
verbosidad ocuaz, charlador, hablador verbosità
Vercelli (Patente auto) VC chia
verdad a medias mezza verità
verdad intuitiva verità intuitiva
verdad verdad verità
verde verde
verde esmeralda verde esmeraldo
verde o, verdejo verdeggiante
verde oliva dejo verde oliva
verde oscuro uir, vara, pudrir verdone ione
verderón, jilguero, variedad de pinzón lucherino
verdolaga ación portulaca
verdoso, verdejo verdognolo
verdugo giustiziere
verdugo , carnaval carnefice
verdugo ja de ruta boia  di accompagnamento
verdulero erbivendolo
verdulero ón uir, vara, pudrir verduraio ne
verdulero, hortelano ortolano
verdura ción uir, vara, pudrir verdura ione
verduras, planta, plantar, cultivar pianta
veredicto erdejo verdetto o
veredicto, oráculo responso
vergel, jardín, huerto verziere
vergonzosamente gar, comprobar, cabilla vergognosamente
vergonzoso  indagar, comprobar, cabilla vergognoso
vergonzoso, vergonzante  Unidas ontoso
vergüenza obbrobriosità
vergüenza , indagar, comprobar, cabilla vergogna e
vergüenza, humillación scornatura
verídico veritiero
verídico r, indagar, comprobar, cabilla veridico e
verificable indagar, comprobar, cabilla verificabile
verificable, comprobable, comparable riscontrabile
verificación verificazione
verificación ndagar, comprobar, cabilla verifica e
verificación uir, vara, pudrir verficazione
verificación, comprobación, cotejo, respuesta riscontro
verificador, examinador, oyente verificatore
verificadora verificatrice
verificar, indagar, comprobar, cabilla, averiguar verificare
verismo erdad verismo
verja, portillo, puerta porta
verja, reja  borradura cancellata ne
vermiculita ntiparasitario vermiculite
vermiforme antiparasitario vermiforme
vermífugo, antiparasitario vermifugo
verminación itivo verminazione
verminosis ritivo verminosi
verminoso impidocchiato
verminoso  ritivo verminoso
vermut  barniz vermut
vermut, aperitivo vermouth
vernáculo rniz vernacolare
vernalización vernalizzazione
vernalización ión, idea iarovizzazione
vernalizar iemalizzare
vernalizar niz vernalizzare
Verona (Patente auto) VR ano
verónica uiosco ederella
Verónica, verónica lidad veronica lianza
verosímil nte, probable, presumible, previsible verosimile
verosímil, probable, creíble verosimigliante
verruga verruca nto
verruga oso bitorzolo
verrugoso verrucoso o
verrugoso tillo, puerta porroso
versado, experimentado versato
versalita, letra mayúscula pequeña maiuscoletto
versátil experimentado versatile
versatilidad rimentado versatilità
versatilidad, mutabilidad, variabilidad variabilità
versículo ersion versetto
versificación on verseggiatura
versificación on versificazione
versificador ion verseggiatore
versificador ion versificatore
versificadora on verseggiatrice
versificadora on versificatrice
versión  version versione
versión ejecutable, runtime software codice in esecuzione zona
versta r, colgar, cernerse, acto, versar versta
vértebra  colgar, cernerse, acto, versar vertebra
vertebrado olgar, cernerse, acto, versar vertebrato
vertebral colgar, cernerse, acto, versar vertebrale
vertedero scoticatore
vertedero, basurero ón der discarica
vertedero, cubo de la basura o immondezzaio
verter, afluir, echar riversare to
vertical , asunción, suposición supporto verticale
vertical, perpendicular verticale
verticalidad epollo verticalità
verticalmente pollo verticalmente
verticalmente, a plomo apiombo a
vértice  de repollo vertice
vértice , perpendicular vertex le
verticilado repollo verticillato
verticilo, espiral verticillo
vertiente displuvio e
vertiente  erogar, repartir, dividir, lote, parte spartiacque
vertiente luvia intensa versante
vertiente, colgante o de los insectos spiovente
vertiginosamente vorticosamente
vertiginoso vorticoso a
vertiginoso repollo vertiginoso
vértigo  de repollo vertigine
vértigo, vahído  girar, ringla, circular, vuelta giramento di testa
vertir, puesto, granero, cobertizo granaio
vesicación vescicazione
vesical e que provoca vesículas vescicale io
vesícula vescicola
vesícula biliar cistifellea
vesícula biliar ovoca vesículas vescica biliare
vesicular vescicolare
Vespasiano, orinal, evacuatorio vespasiano
vespertino vespertino
vespertino, nocturno lrededor, ahorrar, vigilar serale
vestibular vestíbulo vestibolare
vestíbulo  por foyer
vestíbulo, atrio, hall, zaguan, porche, corredor vestìbolo
vestíbulo, revista musical, salón, variedades hall r
vestido a medida vestito su misura
vestido de media estación,  ust.[m] abito da mezza stagione
vestido de noche vestito lungo
vestido de verano  que sirve para agarrar prendisole e ente
vestido s, retrete, lavabo, excusado abbigliato a
vestido, revestimiento, apariencia, forma veste rio
vestido, vendar, traje, ambo, vestir, hábito vestito
vestidura, colgadura paramento
vestigio opa vestigio o
vestir a la moda stirse, ambo, vestir, hábito vestire alla moda
vestir, adornar, vestirse, adornarse   .r.  v.r. abbigliare
vestir, reunirse, vestirse, vestido, sosegar
vestir, vendar, tejido, vestirse, cautivar  , pa o vestire
vestuario  retrete, lavabo, excusado abbigliatoio
vestuario eron costumi
vestuario exo oral spogliatoio
vestuario, vestuario, industria de ropa abbigliamento
vestuarios co spogliatoi
vete, márchate vai via a
veteado nues venatura tenere
veterano veterano io
veterinaria veterinaria
veterinaria terinario zooiatria
veterinario terinario zooiatra
veterinario, albeitar veterinario
veto ado, vidrios repartidos de una ventana veto ta
vetustez, antigüedad vetustà are
vetusto vecchissimo
vetusto vetusto are
vez, bóveda, cámara acorazada, arco boveda, arco volta
veza nino, estrella veccia
vía aérea dio via aerea zo
vía crucis, purgatorio via crucis o
vía de acceso a los datos via di accesso ai dati
vía de agua, hidrovía idrovia
vía muerta vía de una mano binario morto
vía rápida as strada di scorrimento
vía satélite via satellite
vía única, vía de una mano binario unico
viabilidad viabilità
viabilidad erder percorribilità
viaducto viadotto
viaducto, paso superior, sobrevuelo sovrappasso
viajante piazzista
viajante, viajero, pasajero viaggiatore
viajar e, viajero, viajante viaggiare e
viaje de placer , senda, avenida, calleja viaggio di piacere
viaje ta sendero, senda, avenida, calleja viaggio faticoso
viaje, excursión  excursión escursione
viandante viatore
viandas, comestibles, plato, nutrición, alimento alimente
viático e viatico
Vibo Valentia (Patente auto) VV ofono
víbora ña, se ar marasso
víbora ra, inclinar, curva vipera
vibración vibratura
vibración vibrazione
vibrador, zumbador vibratore
vibrante vibrante
vibrante, enérgico vibrato e
vibrar, dar, oscilar vibrare
vibrátil, vibratorio, periódico vibratile
vibratorio vibratorio
vibrión vibrione
vibrisa vibrissa
vibrógrafo vibrografo
vibrómetro vibrometro
viburno viburno
viburno so lo lantana e
vicariante vicariante
vicariato vicaria
vicariato vicariato
vicario, diputado vicario
vice vice da
vicedirector vicedirettore
vicegobernador vicegovernatore
Vicenta a de la Orden de las Hijas de la Caridad Vincenza a
Vicente  vencer Vincenzo
viceversa viceversa
viciar, averiarse, ruina, despojo viziare
viciosidad, inmoralidad, defecto viziosità
vicioso, depravado vizioso
vicisitud or laja, calleja vicissitudine
vicisitud, trata, acontecimiento, alternancia vicenda
Vico, Víctor laja, calleja Vico o
víctima , vencedor, victorioso vittima di un incidente
víctima, sacrificio, ofrecer, sacrificar sacrificio
victimismo encedor, victorioso vittimismo
Víctor o, vencedor, victorioso Vittore so
victoria, ganancia vincita
Victoria, victoria  victorioso vittoria o
Victorino vencedor, victorioso Vittorino
Victorio  vencedor, victorioso Vittorio o
vicuña almidon, espesor vigogna
vicuña ficar, documentar, comprobcr vicuna e
vid, parra, viña, tornillo vite
vida durata della vita
vida de perros vita da cani
vida, talla, cintura vita
videncia, previsión, presciencia  uso antiveggenza
vidente  gulacion, imperar, prescripcion, regla presciente e
vidente, profeta profeta
video arte r, documentar, comprobcr video art
video ificar, documentar, comprobcr video re
videocámara , documentar, comprobcr videocamera
videocasete , documentar, comprobcr videocassetta
videocinta r, documentar, comprobcr videonastro
videocompaginador mentar, comprobcr videoimpaginatore
videoconferencia umentar, comprobcr videoconferenza
videocontrol  documentar, comprobcr videocontrollo
videodisco r, documentar, comprobcr videodisco
videoendoscopio cumentar, comprobcr videoendoscopio
videoescritura ocumentar, comprobcr videoscrittura
videofrecuencia cumentar, comprobcr videofrequenza
videoportero  documentar, comprobcr videocitofono
videoproyector ocumentar, comprobcr videoproiettore
videoreproducción mentar, comprobcr videoriproduzione
videorregistrador mentar, comprobcr videoregistratore
videoseñal r, documentar, comprobcr videosgnale
videoteca ar, documentar, comprobcr videoteca
videoteléfono documentar, comprobcr videotelefono
videoterminal documentar, comprobcr videoterminale
viderorreproductor entar, comprobcr videoriproduttore
vidriado  envidia invetriato
vidriado, vidrios repartidos de una ventana vetrata
vidriera vetro colorato
vidriera  envidia invetriata
vidriera, vidriado ion vetrato
vidriería vidrios repartidos de una ventana vetrame
vidriería, cristalería vetreria
vidrierista, escaparatista rio vetrinista
vidriero  vidrios repartidos de una ventana vetraio
vieja, anciana vecchia
viejo, anciano vecchio
viejo, blanco  a al, anual annoso ente
viejo, obsoleto mbio invecchiato
viejo, seco, estacionado, hecho ondimentar stagionato
Viena e más  entrada a menores de edad Vienna  l´entrata ai minori
viento avvoltare
viento vento
viento del sudoeste africo iaco
viento favorable vento prospero
vientre , estómago ventre olo
viernes venerdì
viernes venerdi
Vietnam   la entrada a menores de edad Viet Nam ´entrata ai minori
Vietnam compeler, efecto Vietnam
viga do, pocho putrella
viga maestra to de la construcción travata
viga maestra, solera tra trave maestra
vigente, actual, fuerza, compeler, efecto vigente
vigente, bondadoso, válido, suerte valevole
vigesimal controlar, control vigesimale
vigía segnalatore
vigiladora gilante vigilatrice
vigilancia ador, guardar, prestar atencion sorveglianza
Vigilancia Aeronáutica Militar V.A.M.
vigilancia ontrolar, control vigilanza
vigilante controlar, control vigilante
vigilante nocturno vigile notturno
vigilante rador, guardar, prestar atencion sorvegliante
vigilante, precavido, prudente occhiuto le
vigilante, sereno io, capital metronotte
vigilar a alguien aterrizar, tierra, país, enlodar tenere sottocchio qualcuno
vigilar imiento invigilare to
vigilar, alrededor, cautelarse, enfermera fermera badare
vigilar, custodiar fare la guardia
vigilar, gobernar, controlar vigilare
vigilar, guardar, prestar atención tencion sorvegliare
vigor  almidon, espesor vigore
vigor, energía, canto, almidón, espesor vigoria
vigoroso e, desdén, desprecio, menosprecio vigoroso
vigoroso, fuerte, lozano, poderoso, en buena salud benportante
vigueta travicello
vigueta, maderero travetto
vil, ruín , desdén, desprecio, menosprecio vile endi
vileza, cobardía vigliaccheria
vileza, ruindad, miseria, mezquindad spregevolezza
vilipendiar vilipendiare
vilipendio vilipendio
villa miseria, barrio pobre eros bidonville onsumo durevoli
villancico ema, canción canti natalizi
villanía, picardía, diablura, mala jugada birbonaggine
villanía, rudeza, grosería villania
villano grosero villano ne
vilmente usión, equivocacion, enredo, caos vilmente
viña vigna
vinagre aceto o
vinagre balsámico aceto balsamico
vinagrera, ampolleta para aceite ampolliera
vinajera ampollina
vinca pervinca  , importante, serio, pesado, grave pervinca
vinculación, encuadernación, lo que liga legatura
vincular vincolare
vínculo vincolo
vindicación, chivo expiatorio, expiación espiatorio
viñedo gráfico  espesor vigneto  umoristica
viñedos ráfico  espesor vigneti  umoristica
viñeta  cobrador, guardar, inspector capopagina
viñeta gráfico  espesor vignetta umoristica
viñetista, caricaturista vignettista
vinícola vinicolo
vinífero vinifero
vinificación vinificazione
vinillo las secreciones salivales sciacquabudella
vinilo vinile
vino vino
vino adulterado viola, morado vino sofisticato
vino caliente no dulce e las Hijas de la Caridad vin brulé
vino con especias y azúcar alisar brûlé are
vino de la casa vino económico
vino de mesa vino da pasto
vino de solera vino di annata
vino del país vino locale
vino espumante  viola, morado vino spumante
vino rojo e marote, cabaña, cabaña cabernet
vino rojo, tela gruesa ar, alisar brunello o
vino rosado rosatello
vino rosado vino rosato
vino santo, vino dulce e las Hijas de la Caridad vin santo
vinoso rosso vino
vinoso violeta, viola, morado vinoso
Viola, violeta, viola, morado viola
violable api ar violabile
violáceo api ar violaceo
violación de contrato ontundente violazione di contratto
violación esaforado, contundente violazione
violación, infracción nar conculcamento te
violación, manumisión  ntretener, preservar manomissione
violado, violeta violetto
violador, estuprador stupratore ti
violador, infractor, profanador violatore
violador, violentador ontundente violentatore
violar  rapi ar violare
violencia violenza
violencia, efecto, poderio, compeler, fuerza balìa
violentamente orado, contundente violentamente
violentar esaforado, contundente violentare
violento, abrupto, desaforado, contundente violento
violento, brutal cario Nacional sbirresco
violento, incontenible dirotto
violento, turbado, incómodo, embarazado  editar imbarazzato
violeta mammola
Violeta, violeta violetta
violín  violin violino
violinista lin violinista
violoncelista violoncellista
violoncelo violoncello
violoncelo violonvello
viperino , inclinar, curva viperino
virada, curvatura, inclinar, curva virata
virador, mensajero viratore
virador, mensajero , curva viradore
virago, gruñona nar, curva virago
viraje cerrado e auto) , planificar, catalogo svolta stretta
viral ura, inclinar, curva virale
virar bruscamente fare uno scarto
virar ura, inclinar, curva virare
virescencia virescenza
virescente virescente
virgen madonna
virgen nuovo di fabbrica
virgencita, mojigato madonnina
Virgilio Virgilio
virgíneo virginio
Virginia Virginia
virginidad verginità
viril virile
virilidad, hombría, fortaleza virilità
virilismo virilismo
virilmente, varonilmente virilmente
virología virologia
virólogo virologo
virosis virosi
virreina viceregina
virreinato vicereame
virtual venenoso, virulento virtuale
virtualidad noso, virulento virtualità
virtud virtù
virtud, propiedad, poder, valor virtú
virtuosismo noso, virulento virtuosismo
virtuosismo, virtud rulento virtuosità
virtuoso enenoso, virulento virtuoso
viruela vaiolo o
virulencia bra celulósica virulenza
virus a, fibra celulósica virus a à
viruta truciolo
viruta de acero entregar, mano lana di acciaio
visado, visto, visto bueno visto
visceral fibra celulósica viscerale
vísceras fibra celulósica viscere à
viscosa, fibra celulósica viscosa à
viscosidad bra celulósica vischiosità
viscosidad r, documentar, comprobcr vicosità
viscosidad, pegajosidad a viscidità
viscosímetro viscosidad viscosimetro
viscoso viscoso
viscoso  fibra celulósica vischioso
viscoso  fibra celulósica viscido à
visera rio visiera io
visibilidad visibilità
visibilidad ra visualità
visible visibile
visiblemente, claramente, distintamente distinguibilmente
visiblemente, evidentemente visibilmente
visión , visita visione
visionario visionario
visir r, visita visir
visirato visita visirato
visita , visita visita
visita de cumplido, visita de compromiso visita di convenienza
visita domiciliaria  tar, participar visita di controllo
visita médica r, visitar, participar visita medica ca
visitación, rese a ispezione
visitante visitatore
visitante ocasional mía, faz visitatore occasionale
visitante, visitadora a, faz visitatrice
visitar, inducir, participar evàdere
visitar, inspeccionar ccionar ispezionare
visitar, participar assìstere
visitar, participar itar, participar visitare
visitar, participar, comunicar, tomar parte partecipare
visivo ostro, fisonomía, faz visivo
vislumbrar, divisar, darse cuenta scorgere
visón visone
visor visore
visorio, exámen, inspección visura
víspera, vigilia vigilia
vista, aspecto, aparcia apparenza
vista, idea, indicación, exposición, opinión veduta
vistar vistare
vistazo, hojeada letta a
visto bueno erte, afable, vigente, bondadoso benestare
visto, al parecer, demostrable, aparentemente in apparenza
visto, visado, visto bueno  es de edad vidimazione trata ai minori
vistoso, llamativo, chillón  bemol appariscente
visual, opinión visuale
visualización visualizzazione
visualizador a visualizzatore
Vital, vital vitale à
Vitalia d Vitalia
vitalidad vitalità
vitamina vitamina
vitaminar , viña, tornillo vitaminizzare
vitamínico  viña vitaminico
vitelino ternero, pantorrilla vitellino
Viterbo (Patente auto) VT ano
vitícola ra ncedor, victorioso viticolo ra n incidente
viticultor  ncedor, victorioso viticoltore n incidente
viticultura ncedor, victorioso viticoltura n incidente
vitiligo  vencedor, victorioso vitiligine un incidente
vitivinicultor, viñador orioso vitivinicoltore cidente
Vito ma , vencedor, victorioso Vito ma di un incidente
vítreo vetroso
vítreo  , vencedor, victorioso vitreo  di un incidente
vitrificación posicion vetrificazione
vitrina eso bacheca
vitriolo vaso, cascara, vidrio vetriolo
vituallas commestìbili
vituperable vituperabile
vituperable, despreciable vituperevole
vituperio, insulto vituperio
viuda vedova
viuda védova
viuda vedovella
viuda negra vedova nera
viudez vedovanza
viudo vedovo
viudo védovo
viva  todo, extra, sobretodo, se alado evviva
viva nte, animado viva e
vivac lloso bivacco
vivacidad vivezza
vivacidad ibete, costura, dobladillo vivacità
vivandero vivandiere
vivaquear o bivaccare
vivazmente, alegremente , dobladillo vivacemente
víveres d viveri
viverista plato, comestibles, viandas vivaista
vivero o, plato, comestibles, viandas vivaio
vivero, semillero semenzaio ice
Viviana  te Viviana tore
Viviana ca Bibiana ca
vivible, sufrible, agradable vivibile ore
vívido, vivo, vivaz vivido  tore
vividor d viveur
vivienda, habitación   ust.[f] abitazione
viviente, animado, vivaz, alegre vivace
viviente, animado, vivo vivo
vivificación mado, vivo vivificazione
vivificador, vivificante, aparador ravvivatore
vivificante vivificatore
vivificar e vivificare e
vivíparo  animado, vivo viviparo
vivir a costa de otro attingere denaro da
vivir a costa de otro vivere alle spalle
vivir al día campare alla giornata
vivir al día vivere alla giornata
vivir dad vivere
vivir de arriba vivere a scrocco
vivir de expedientes vivere di ripieghi
vivir del propio trabajo vivere del proprio lavoro
vivir en pensión essere a pensione da
vivir estrechamente, lograr algo con dificultad stentare a
vivir juntos la noche? far vita in comune  ?
vivir, habitar abitiamo
vivir, habitar,  vivir, habitar,  ar, v.i. abitare
vivir, residir dimorare te
vivir, residir, pasar una temporada soggiornare
vivisección, disección vivisezione
viviseccionar ado, vivo vivisezionare
vivo, viviente vivente
vizcacha fibra celulósica viscaccia
vizcondado bra celulósica viscontado
vizcondado bra celulósica viscontea
vizconde fibra celulósica visconte
vizcondesa ruina, despojo vizcontezza
vocablo, palabra ermino vocabolo
vocabulario, diccionario vocabolario
vocabularista, lexicógrafo vocabolarista
vocación  voto, votar, voz vocazione
vocacional oto, votar, voz vocazionale
vocal cerrada , votar, voz vocale stretta
vocal vo, voto, votar, voz vocale
vocálico  voto, votar, voz vocalico
vocalismo, vocalización oz vocalismo
vocalista voto, votar, voz vocalist
vocalista, cantante r, voz vocalista
vocalización o, votar, voz vocalità
vocalización o, votar, voz vocalizzazione
vocalizar voto, votar, voz vocalizzare
vocativo  voto, votar, voz vocativo
vociferación vociferazione
vociferante vociferante
vociferar co vociferare
vocoder inco vocoder
vodevil, comedia musical vaudeville
vodka ahinco vodka
volante  Turinesa para el Ejercicio Telefónico sterzo
volante , en forma de hojas fronzolo
volante a la izquierda guida a sinistra
volante falsificación, falisficar, forja falpalà
volante, autorización impegnativa
volante, badmington nte volano
volar alto, remontarse brería librarsi in aria
volar o, fugaz, somero volare velocemente
volatería, aves de corral pollame
volátil, vuelo, volante, patrulla policial volante
volatilizar volatilizzare
volcán vulano
volcán ble vulcano ile
volcánico vulcanico re
volcar capovòlgersi
volcar, barrer, escobar, inclinación ribaltabile
volcar, derribar, verter, derramar, destruir rovesciare
volcar, poner al revés, poner de cabeza capovolgere
volcar, volcarse ribaltare
vóleibol s rne o, descolorido, incoloro pallavolo
volframio wolframio
volframita wolframite
volición uerer, delicia, testamento volizione
volitivo uerer, delicia, testamento volitivo
voltaico ringla, girar, vuelta voltaico
voltaísmo, galvanismo , vuelta voltaismo
voltámetro ngla, girar, vuelta voltametro
volteador, saltador de garrocha volteggiatore
volteadora, saltadora de garrocha volteggiatrice
voltear, volver al revés arrovesciare
voltímetro , inestable voltimetro
voltímetro , inestable voltmetro
voltio r, bóveda, cámara acorazada, boveda, arco volt
volubilidad enidos, perimetro, periferia, ambito volubilità
volumen, contenidos, perímetro, periferia  mbito volume
volumen, voluminosidad voluminosità
volumetría minoso volumetria
volumétrico inoso volumetrico
voluminoso, opimo, potencioso, productivo produttivo
voluntad de hierro rio, voluntario volontà di ferro
voluntad de hierro rio, voluntario volontà ferrea
voluntad se voluntario, voluntario volontà io
voluntariamente ntario, voluntario volontariamente
voluntariamente, de buena gana volontieri
voluntariamente, de buena gana, de buen grado buongrado o
voluntariedad libera volontà
voluntariedad luntario, voluntario volontarietà
voluntario  voluntario, voluntario volontario
voluntario, con gusto, de buena gana volentieri
voluntarioso, dispuesto volenteroso
voluntarismo oso volontarismo
voluptuosidad citante, romper, descanso voluttuosità
voluptuoso  excitante, romper, descanso voluttuoso
volver a casa uir rincasare e
volver a cerrar icardo richiudere
volver a hincharse ar, estimar, concernir rigonfiare
volver a juntar, relacionar, referirse ricollegare one
volver a ser cir ridiventare
volver al ataque, persistir ritornare alla carica
volver en sí riprendere coscienza re
volver la espalda, dar la espalda voltare la schiena a
volver sobre sus pasos tornare su
volver sobre sus pasos tornare sui propri passi
volver, doblar, dar vuelta, girar voltare
volver, evocar, recorrer con el pensamiento riandare
volverse cierto, realizarse, concretarse inverare
volverse loco birse diventare pazzo
volverse perezoso impigrire ile
volverse práctico, aprender, volverse experto impratichirsi
vomitar  regurgitar, vomito, vómito vomitare
vomitar r, dar lugar a o de dar, dada dare la nausea
vomitar, regurgitar egurgitare
vomitar, regurgitar, vomito, vómito vòmito
vomitivo, emético pender, emitir, gasto emetico
vómito , regurgitar, vomito, vómito vomito
voracidad iosco edacità
voracidad r al hotel  vorágine voracità dare al Hotel
vorágine, abismo, remolino ine voragine dare al Hotel
voraginoso, abismal, abisal ne voraginoso re al Hotel
voraz, insaciable edace a
vorticella vorticella
vortiginoso rbellino, vorágine vorticale
vosotras, usted, tú, vosotros, te, Ustedes voi
vosotros vuelo, volante voialtri
vosotros, usted, tus, ti, te, tú, vosotras a te
votante ectivo, armonizar, votar votante
votar en contra electivo, votar, votacion votare contrario
votar por ntrada dare il proprio voto a
votivo desear, voluntad, tener votivo
voto de confianza to) voto di fiducia
voto femenino e auto) voto alle donne
voto, deseo, voluntad, tener r voto
voyeurista, mirón guardone
voz del ave a, escarpadura pispola
voz del conejo zigare ico
voz pasiva o voce passiva
voz, palabra, artículo, electivo, voto, votar voce
vuelco ruzzolone
vuelco, derribo, derramamiento rovesciamento
vuelco, inversión, transformación, alterado, revés capovolgimento
vuelco, voltereta capitombolo
vuelo avanzado volo avanzato o
vuelo espacial untario, voluntario volo spaziale
vuelo internacional io, voluntario volo internazionale
vuelo nacional, vuelo de cabotaje volo nazionale
vuelo sin escala tario, voluntario volo senza scalo
vuelo, carrera  somero volata e
vuelo, resalto, saliente, proyección aggetto re
vuelta giro di pista
vuelta rovescia
vuelta , banderia partita di retorno
vuelta, curva, esquina, momento crucial alogo svolta radicale
vuelta, paseo pequeño n, revolucion, revolución giretto
vuelta, pirueta pulsión, revolucion, revolución giravolta
vuelta, revolución giro completo
vuelta, ringla, girar, pervertir, endoso girata
Vuestra Alteza V.A. ze
Vuestra Eminencia V.Em. e
Vuestra Excelencia V.E. ze
Vuestra Gracia V.G. ze
Vuestra Señoría mo Bancario S.V. o
Vuestra Señoría, ver arriba v.s. ze
vuestro (Patente auto) vs ano
vuestro Patente auto) V/ anze
vuestro, sus, tus, tu, su, ello, ti di ella
vuestro, tu vostro
vuestro, tus, ti il vostro
vulcanismo vulcanismo e
vulcanita vulcanite re
vulcanizable vulcanizzabile
vulcanización vulcanizzazione
vulcanizar vulcanizzare
vulcanología vulcanologia
vulcanólogo vulcanologo
vulgar oráneo, actual, en curso, corriente volgare
vulgaridad eo, actual, en curso, corriente volgarità
vulgaridad libi, disculpa, dispénseme, pesaroso scurrilità
vulgaridad, normalidad prosaico, usual, universal ordinarietà
vulgarismo eo, actual, en curso, corriente volgarismo
vulgarismo eral Italiano plebeismo
vulgarización  actual, en curso, corriente volgarizzazione
vulgarización, vulgarizar curso, corriente volgarizzare
vulgarmente o, actual, en curso, corriente volgarmente
vulnerabilidad ntiequimótico vulnerabilità
vulnerable vulnerabile
vulnerar nte, antiequimótico vulnerare
vulneraria e, antiequimótico vulneraria
vulva inos de cordero asados, chinchulines sticchio e
vulva o vulva
vulva, chica amento cutáneo topa o
vulvar vulvare
vulvitis vulvite
vulvovaginitis vulvovaginite
w llis y Fortuna w llis e Fortuna
wadi to iento de pelos cortos en insectos uadi o za
wafer, sorbete a wafer  e Fortuna
wagneriano rtuna wagneriano rtuna
Wallis y Fortuna Wallis e Fortuna
Wanda  espatula, pala Vanda
weberio weber no
Wenceslao Venceslao
whiski scotch
whisky whisky o
windsurf windsurf
x ea, inspiración, idea ics
x lofón x lofono
xantina xantina
xantófila xantofilla
xantoma xantoma
xantopsia xantopsia
xenofilia xenofilia
xenofilia, afición aspecto estereofilia
xenófilo xenofilo
xenofobia xenofobia
xenofóbico, xenófobo xenofobico
xenófobo xenofobo
xenogamia xenogamia
xenón n xeno ono
xerófilo xerofilo
xerografía xerografia
xerosis xerosi o
xifoides xifoide
xilema xilema o
xileno, xilol xilene o
xilofón xilofono
xilófono de Intermediación Mobiliaria al, firmar silofono
xilografía xilografia
xilografía  Intermediación Mobiliaria al, firmar silografia
xilógrafo e Intermediación Mobiliaria al, firmar silografo
xilosa xilosio
y después a e dopo a aro
y te y cht
y, e  , quiosco ed cola
ya  a todo oggimai a
ya era hora, finalmente alla buon´ora
ya lo creo altro che
ya que , mentiroso giacché
ya, ahora omai ico
ya, ahora ya  mar oramai
ya, ahora ya  saje, ornamento, alhaja ormai nto
ya, todavía, antes già
yacente, mentiroso, parado, depositado giacente
yacer, descansar, hallarse, estar inactivo  ar giacere
yacimiento giacimento
yacimiento de carbón bacino carbonifero
yacimiento de carbón giacimento di carbone
yacimiento de hierro superficial brucione
yacimiento mineral giacimento minerario
yacimiento petrolífero giacimento petrolifero
yak yak  t
yak de Nepal ruñir brong lare
Yakarta , americana Giacarta
yambo  nunca, jamas giambo
yanqui yankee
yarda yard
yarda ización ión, idea iarda zzazione
yate yacht
yegua adura giumenta
yegua ería cavalla ia
yema tuorlo
yema  mechada  muñeca polpastrello
yema de los dedos punta del dito
Yemen Yemen
yermo, desolado, triste r, alisar brullo
yerno gènero
yerno genero
yesero, revocador gessaiolo
yeso, emplasto, esparadrapo lastricato
yeso, tiza gesso
yesón, escombro, ripio pié calcinaccio
yesoso, cretáceo, gipsífero gessoso
yezgo , embriaguez ebbio za
yincana, carrera de obstáculos ncear gincana re
yo  yo io
yo mismo a io stesso
yo no creo, yo no pienso io non penso
yo no lo sé io non lo so
yo pienso io penso
yodhídrico iodidrico
yodismo ía iodismo a
yodo resía iodio sia
yodoformo iodoformio
yoduración iodurazione
yoduro sía ioduro ia
yoga yoga t
yogui yogin
yogur yoghurt
yogur yogurt
yola resía iole isia
Yolanda  bromista Jolanda
yuan, moneda china yuan  . o
yuca de Guerra yucca . o
yuca zamento iucca
yudo judo
yudoka judoista
yudoka judoka
yugado, uncido con el yugo aggiogato e
yugo, collado giogo
yugo, travesaño dragante
yugoeslava jugoeslava
yugoeslavo jugoslavo
Yugoslavia Jugoslavia
Yugoslavia o Iugoslavia
yunque rse como cuña, penetrar incudine
yurta e Guerra yurta . o
yute, lana o iuta a
yuxtaposición giustapposizione
yuxtaposición, yuxtaponer giustaporre one
zafar, escabullirse sgattaiolare
zafarrancho zaffarancio
zafiro zaffiro
zafre, barniz turquesa para mayólicas zaffera o
zagual, canalete pagaia
zahína ensayo, sagaz, sensato, desgarrado ado saggina
zaidita, secta musulmana del Yemen zaidita
Zaire ire, zairés Zaire e
zairés, del Zaire zairiano
zalamería salamelecco
zalamería unirse, vestirse, vestido, sosegar sdolcinatezza
zalamería, adulación umbre incensata
zalamería, arenga de vendedor, acumulación imbonimento ento
zalpicado, sucio zaccheroso
Zambia ié, pierna Zambia
zambiano, de Zambia zambiano
zambullida lipán tuffata
zambullida lipán tuffo no
zambullida, ruido sordo tonfo
zambullida, salsa salsa
zambullidor ipán tuffatore
zambullidor, somorgujo tuffetto
zambullidora pán tuffatrice
zambullir, sumergir tuffare
zambullirse de nuevo r rituffare
zampullín e svasso piccolo
zanahoria carota
zanahoria carota corta
zancadilla, gambeta sgambetto
zancos trampoli
zancudo trampoliere
zángano, pedigüeño scroccone
zangon, patán tanghero
zanjado, zona de fosos  se affossamento
zanjadora, excavadora, cavador de zanjas scavafossi
zapa, piel de tiburón zigrino
zapador zappatore
zapadora zappatrice
zapallito gazara, zipizape, pelea zucchini
zapar ligeramente zappettare
zapar, cavar zappare
zapateado, baile popular zapateado
zapatería calzoleria da bagno
zapatero e taco de aguja do, cenido, tirante, leve scarpaio n tacco a spillo
zapatero remendón calzolaio  da bagno
zapatero remendón los intersticios ciabattino
zapatilla deportiva  cenido, cenido, tirante, leve scarpa ginnica
zapatilla e pianella olo
zapatilla, pantufla pantofola
zapatilla, pantufla, chancleta ciabatta
zapatillas apretado, cenido, cenido, tirante, leve scarpette
zapato, zapatillo, plano inclinado de terraplén scarpa
zapatos de taco de aguja do, cenido, tirante, leve scarpe con tacco a spillo
zapote n bello día? sapota a belle giornata?
zapote n bello día? sapotiglia lle giornata?
zaquizami, ático, desván, buhardilla soffitta
zar   o zar  ra
zaragatona tente auto) psillio re
zarandeo, confusión, perplejidad sbalestramento
zarandillo, trompillo, niño vivaz trottolino
zarda ciarda
zarigüeya o opossum ismo
zarina zarina
zarista zarista
zarpa, rama, tramo branca
zarpar ida, salsa salpare
zarpar río a la noche? far vela do stasera ?
zarza, espino nfidencial  Empresariales , rapi ar rovo A
zarzal roveto
zarzaparrilla salsapariglia
zarzillo ra ncedor, victorioso viticcio ra n incidente
zarzuela, opereta española zarzuela
¿Cambiará el tiempo? Il tempo cambierà?
¿cómo es posible? í? come mai? riva lì?
¿Cómo está usted? Come sta?
¿Cómo estás? Come stai?
¿Como se llega allí? Come si arriva lì?
¿cómo? da dove
¿conoces a mis amigos? conosci i miei amici?
¿cuanto cuesta? quanto costa?
¿De donde es usted? u, su, ello, ti Di dov´è lei?
¿De donde sos vos? tu, su, ello, ti Di dov´è sei?
¿de quién? di chi ne accordo
¿Donde está el baño? Dov´è la ritirata?
¿Donde está?  adonde dov´é
zelandés erviente, entusiasta, celoso zelandese
zen t tre, pinturero zen t otto
zenismo  , pinturero zenismo to
zenista e, pinturero zenista to
zeppelin, dirigible zeppelin o
zeta tia zeta
zetacismo zetacismo
zeugma a zeugma
zeugmático zeugmatico
¿Habrá una tormenta? Ci sarà un temporale?
¿hará frío a la noche? farà freddo stasera ?
zigodáctilo, pata de ave con dos dedos anteriores zigodattilo
zigofilácea, planta tropical zigofillacee
zigomiceto zigomiceti
zigomorfia zigomorfia
zigomorfo zigomorfo
zigospora zigospora
zigzag zigzag
zigzaguear zigzagare
Zimbabwe Zimbabwe
zimología zimologia
zimoterapia, terapia enzimática zimoterapia
zinc zinco
zincaje, técnica para separar plata de plomo zincaggio
zincito, óxido de cinc zincite
zingiberácea, planta tropical zingiberacee
zinnia o zinnia
zipear, comprimir sco zippare o
Zita rona oclo, casco Zita la
¿Lloverá? uvia Pioverà?
¿Nevará? Nevicherà
zoantario, celenterado  puta zoantari
zócalo crepidine
zodiacal zodiacale
zodíaco zodiaco
zombie zombi
zombie zombie
zona zona
zona de fumadores zona fumatori
Zona de Guerra Z.de.G. o
zona de guerra ntercambio zona di guerra scambio
zona de libre intercambio zona di libero scambio
Zona de Tránsito Limitado ZTL a
zona del bosque talada dj. iento abbattuta to
zona neutral logía zona neutra
zona peatonal ogía zona pedonale
zona tórrida logía zona torrida
zona, región, extensión plaga
zonación  zoología zonazione
zonal ico zoología zonale a
zonas atrasadas tercambio zona depresse  scambio
zonificación logía zonatura
zonificación logía zonizzazione
zonificado oología zonato ne
zonificar, parcelizar zonizzare ne
zónula co zoología zonula a
zoocenosis oología zoocenosi
zoocoro, planta diseminada por animales zoocoro
zooépica, épica zoológica zoepica lo
zoofagia  zoología zoofagia
zoofago   zoología zoofago
zoofilia  zoología zoofilia
zoofilo   zoología zoofilo
zooflagelados ogía zooflagellati
zoofobia  zoología zoofobia
zoofobo o zoología zoofobo o
zooforo, frigio zoomorfo zooforo o
zoogameto zoología zoogamete
zoogamia  zoología zoogamia
zoogamo o zoología zoogamo o
zoógenico zoología zoogenico
zoogeno, rocas formadas de fósiles animales zoogeno afia
zoogeografía logía zoogeografia
zoogeográfico rinario zoogeografico
zooglea, bacterias agrumadas zooglea
zoognóstica terinario zoognostica
zoólatra, veterinario zoolatra
zoolatría, veterinaria zoolatria
zoolatrico, referente a la zoolatría a zoolatrico
zoología  zoología zoologia
zoológico zoologico
zoológico abierto  cojear zoosafari
zoológico zoología zoo ogia
zoólogo zoologo
zoom a, claudicar, cojear zoom care
zoomear, usar el zoom as zumare a
zoometría o dicar, cojear zoometria o
zoomorfismo dicar, cojear zoomorfismo
zoomorfo laudicar, cojear zoomorfo
zoomorfosis, cambio de forma normal zoomorfosi
zoonimo, nombre de animal zoonimo e
zoonosis laudicar, cojear zoonosi e
zoopaleontología , cojear zoopaleontologia
zooparasitario ar, cojear zooparassita
zooplancton dicar, cojear zooplancton
zoopsia, alucinación con animales zoopsia
zoosemiótica icar, cojear zoosemiotica
zoospora laudicar, cojear zoospora
zootecnia audicar, cojear zootecnia
zootecnia zoología zoocoltura
zootécnico udicar, cojear zootecnico
zootomía, disección animal zootomia
zootoxina, toxina animal zootossina
zoroastrino , tosco, desigual, bruscamente zoroastriano
zoroastrismo  tosco, desigual, bruscamente zoroastrismo
zorra, rata de albañal, puta zoccola
zorrino volpino
zorro volpe o
zorro viejo veda, cámara acorazada, boveda, arco volpone
zorro viejo, bribón furbacchione
zoster, herpes zoster esigual, bruscamente zoster zza
zozobrar, fallar, desgraciar andare fallito
¿para beber? nuevo da bere?
¿Por donde? detenido, detalladamente Per dove?
¿Puedo ver el menú por favor? ota, correo, empleo Posso avere il menu per favore
¿puedo...? correo, poner una nota, correo, empleo posso...?
¿Qué día es hoy? n Che giorno è oggi?
¿Qué ha pasado? en che succede ?
¿qué ha sucedido? le! che succede? tto!
¿Qué hora es? ? en Che ora è?  ?
¿qué hora es? ? en che ora é?  ?
¿Qué hora es? uien che ora é ?
¿qué recomienda? esecho cosa consiglia? alore
¿Qué temperatura hay? stas, porción, compresión Quanti gradi ci sono?
¿qué? che cosa
¿Qué? , mancilla, enfangar, mancillar ma guarda un pò!
¿Será un bello día? Sarà una belle giornata?
¿Tiene fuego? , emprender, adoptar, adoptar mi fa accendere
¿tienes fuego? r de, tiene la amabilidad de mi fà accendere zza di
zuavo za zuavo
zulú e, sopa de verduras zulu  ra
zumaque  sumar, suplementar sommacco
zumbar los oídos cana, pipa, silbato fischiare l´orecchio
zumbido en las orejas ronzio alle orecchie
zumbido sa, rosado ronzio
zurcido  urcar, ramo, ramificar rammendatura
zurcidora rcar, ramo, ramificar rammendatrice
zurda mancina
zurdo mancino
Zurich smo, teología zoroastrista Zurigo smo
zurra or sculacciata
zurrar r sculacciare
zurriago, látigo, fusta frusta
zurrón n, tutor tutolo
zurvanismo, teología zoroastrista zurvanismo
zwinglismo  dicar, cojear zwinglianesimo
zwinglismo, doctrina inspirada por Zwingli zwinglismo
C Kisfaludy, Nyárfádi HUNIVERSITAS 2007