OLASZ SPANYOL
a (1) encima de, hacia arriba
a (2) lcioni a, ad,  rep.
a bizzeffe i a montones,  dv.
a bocca ioni palabra,  dv.
a bordo di a bordo,  dv.
a braccetto del brazo,  dv.
a breve scadenza a corto plazo, de cualquier modo
a bruciapelo a quemarropa,  dv.
a buon mercato barato,  dj.
a capello ni exactamente, al pelo,  dv.
a capo chino cabizbajo   dj.
a capo scoperto calvo, a cabeza descubierta
a capofitto de cabeza,  dv.
a carico di a cargo de,  rep.
a casa cioni en casa,  dv.
a casa nostra en casa,  dv.
a casa o al lavoro estar, estar aquí ,  dv.
a casaccio i a tontas y a locas,  dv.
a caso cioni al azar,  dv.
a catafascio en desorden,  dv.
a causa di i a causa de, gracias a
a cavalcioni a horcajadas,  dv.
a centinaia por centenares,  dv. rechos, justicia
a circuito chiuso de circuito cerrado,  dj. s, justicia
a coltivazione biologica cultivo orgánico e,  rep. s, justicia
a condizione che a condición de que,  rep. s, justicia
a conforto di en apoyo de,  rep. derechos, justicia
a confronti di en comparación con,  rep. s, justicia
a conto di a causa de,  rep.  derechos, justicia
a conto e rischio di por cuenta y riesgo de,  rep. usticia
a costo di a costa de,  rep.  derechos, justicia
a crepapelle a más no poder, hasta reventar,  dv.
a cura di a cargo de,  rep.  derechos, justicia
a decine por docenas,  dv.  derechos, justicia
a decorrere da a partir de,  rep. derechos, justicia
a destra derecha, correcto, derechos, justicia
a destra ed a sinistra a la derecha y a la izquierda,  dv. sotros
a detrimento di en perjuicio de,  rep. s, te, tú, vosotros
a detta di tutti según la opinión general,  dv. ú, vosotros
a digiuno en ayunas,  dv. vosotras, te, tú, vosotros
a dire la verità en realidad,  dv. sotras, te, tú, vosotros
a disagio incómodo, violento otras, te, tú, vosotros
a domani hasta mañana,  dv. otras, te, tú, vosotros
a dovere a conciencia, como se debe,  dv.  vosotros
a dozzine por docenas,  dv. sotras, te, tú, vosotros
a faccia a faccia cara a cara s,  dv. tras, te, tú, vosotros
a fatica a duras penas,  dv. tras, te, tú, vosotros
a favore di en favor de, a causa de,  rep.  , vosotros
a fianco al lado,  dv. , vosotras, te, tú, vosotros
a fiotti a borbotones,  dv. otras, te, tú, vosotros
a fondo perduto sin garantía,  dj. otras, te, tú, vosotros
a forza a la fuerza,  dv. sotras, te, tú, vosotros
a furia di a fuerza de,  rep. otras, te, tú, vosotros
a galla a flote,  dv. , vosotras, te, tú, vosotros
a gatas i posta gattoni  de correo,  dv.  te, tú, vosotros
a giro di posta a vuelta de correo,  dv.  te, tú, vosotros
a gogó en abundancia do de,  rep.  , tú, vosotros
a latere adlater, cardenal que representa al Papa s
a lato junto a, al lado de,  rep.  , tú, vosotros
a livello teorico teóricamente,  dv. otras, te, tú, vosotros
a loro usted, Ustedes, vosotras, te, tú, vosotros
a lui le, sus, ello
a lungo andare a la larga,  dv.
a lungo ibera por largo tiempo, mucho,  dv.
a lungo termine a largo plazo   dv.
a malapena ra a duras penas   dv.
a malincuore de mala gana,  dv.
a mandritta a hacia la izquierda,  dv
a mano libera a mano,  dv.
a mano libera a pulso
a manrítta hacia la izquierda,  dv
a me me, yo
a memoria de memoria,  dv.
a menadito no al dedillo,  dv.
a meta strada ia a medio camino
a mezza voce via en voz baja
a mezzo ferrovia por tren
a mezzogiorno mediodia
a mio en mi opinión, adv.
a modo mio a mi modo,  dv.
a morte fatalmente, mortalmente
a nafta  costo calefacción con combustible precio,  dv.
a nessun costo de ninguna manera, a ningún precio,  dv.
a noi nos
a nome di rrente en nombre de,  rep. nviar correspondencia
a norma di rente según, con arreglo a,  rep. rrespondencia
a notte inoltrata avanzada la noche,  dv. r correspondencia
a ns. spese ente los gastos por nuestra cuenta,  dv. encia
a pappagallo nte como un loro,  dv. enviar correspondencia
a parte e da nte separado   correo, enviar correspondencia
a partire da nte de,  rep.  correo, enviar correspondencia
a passo di lumaca a paso de tortuga,  dv. r correspondencia
a patto che ente a condición de que,  rep. correspondencia
a perdifiato nte a voz en grito, a voz en cuello,  dv. cia
a perpendicolo e perpendicularmente,  dv.  correspondencia
a pezzi ento nte por la mitad, separado ar correspondencia
a piacimento nte a gusto,  dv. reo, enviar correspondencia
a piedi corrente a pie, andando, caminando,  dv. pondencia
a più non posso al máximo, a más no poder,  dv. pondencia
a più riprese te en varias ocasiones,  dv  correspondencia
a più tardi ente hasta más tarde o, enviar correspondencia
a portata di nte al alcance de,  rep. viar correspondencia
a portata rrente a tiro,  dv. rreo, enviar correspondencia
a posta corrente enviar por correo, enviar correspondencia
a precipizio precipitadamente,  dv.  alcanzar
a prendere dar alcance, adelantar, alcanzar
a prescindere da aparte de,  rep. vez
a presto to hasta pronto  na vez
a proposito de paso,  dv. na vez
a proposito di con respecto a,  rep.
a puntate por entregas,  dv. z
a puntino precisamente,  dv. z
a qualsiasi costo a toda costa,  dv. z
a qualunque ora a cualquier hora,  dv.
a quanto pare según parece,  rep.
a quanto sembra por lo que parece,  dv.
a quattr´occhi a solas,  dv. na vez
a recevimento al recibo de,  rep.
a reffiche ventoso ón, a pedido,  dv.
a richiesta a petición, a pedido,  dv.
a ridosso di al abrigo de, al reparo de,  dv.
a riguardo en lo que se refiere,  dv.
a rilento lentamente, cuidadosamente, con cautela,  dv.
a riprova en confirmación de,  dv.
a ritmo serrato rápidamente,  dv. ez
a ritroso hacia atrás,  dv. ez
a rompicollo a rienda suelta,  dv.
a ruzzoloni rodando,  dv. na vez
a saldo del vs. conto para liquidar la cuenta,  dv.
a sazietà a más no poder,  dv.
a sbafo o de gorra,  dv. a vez
a sbalzi a saltos,  dv. a vez
a scaglioni escalonado,  dv. vez
a scanso di para evitar,  dv. ez
a scanso di equivoci para evitar equivocaciones o equívocos,  dv.
a scapito si con perjuicio de,  rep.
a scelta a elegir, a elección,  dv.
a sdraio tumbado, acostado,  dv.
a seconda che según que,  rep. vez
a seconda di según, de acuerdo con,  rep.
a secondo cada uno, alguna vez
a seguito de la ns. lettera con referencia a nuestra carta,  dv.
a seguito de ns. telefonata con referencia a nuestra llamada telefónica,  dv.
a sghimbescio torcidamente, al sesgo,  dv.
a sinistra por la izquierda,  dv.
a soppiatto clandestinamente, secretamente, a escondidas,  dv.
a sostegno di en apoyo de,  rep.  a
a spizzichi poco a poco,  dv. , a
a spizzico poco a poco,  dv. , a
a spreco en abundancia, a porrillo,  dv.
a sproposito inoportunamente,  dv.
a squarciagola a voz en grito, a grito pelado,  dv.
a stento a duras penas,  dv. a
a strappi a golpes,  dv. ien, a
a stretto giro di posta a vuelta de correo,  dv.
a sufficienza suficiente, bastante  dv.
a suo agio a mis, a sus anchas,  dv.
a svantaggio di en perjuicio de,  rep.
a tamburo batente al instante,  dv. , a
a tavola demasiado, tambien,
a te vosotros, usted, tus, ti, te, tú, vosotras
a tempo debito stito como era de esperar
a terra  di prestito completamente, en tierra
a testo intero naca texto completo, en texto completo
a titolo di cronaca para su gobierno,  dv.
a titolo di prestito prestado
a torto ce injustamente,  dv. me, unisono
a tracolla en bandolera,  dv. me, unisono
a tutta velocità a toda velocidad,  dv. unisono
a tutti costi a toda costa,  dv. me, unisono
a tutti i costi a toda costa,  dv. me, unisono
a tutto spiano a más no poder, a toda velocidad,  dv.
a tutto tondo alrededor, en redondo  unisono
a una voce unánimemente, unánime, unisono
a vanvera sin ton ni son,  dv.
a vicenda recíprocamente,  dv.
a viva forza a la fuerza,  dv.
a voce de viva voz,  dv.
a voce bassa en voz baja,  dv.
a voce spiegata a voz en cuello,  dv.
a volte alguna vez, rara vez
a zonzo sin rumbo,  dv.
a.c. Antes de Cristo, Año Actual
abaci ábacos  ust.[m]
abaco ábaco   ust.[m]
abacà abacá   ust.[f]
abadessa abadesa , lámpara de mesa,  ust.[f]
abadia  r abadía a, lámpara de mesa,  ust.[f]
abalietà lo que debe a otro su existencia f]
abalone r abalón a, lámpara de mesa,  ust.[f]
abaloni r abalones  lámpara de mesa,  ust.[f]
abarico r punto donde se anula la gravedad terrestre y lunar
abasia ur abasia, imposibilidad de caminar f]
abate abad   ust.[m]
abatino co joven abad  riste, bajoneado
abat-jour pantalla, lámpara de mesa,  ust.[f]
abatterico abacteriano riste, bajoneado
abbacare to hacer cuentas  te, bajoneado
abbacchiamento abatimiento riste, bajoneado
abbacchiare abatirse, deprimirse joneado
abbacchiato deprimido, triste, bajoneado, abatido
abbacchiatura abatimiento hal   ust.[m]
abbacchio cordero, lechal   ust.[m]
abbaccinamento enceguecimiento j.
abbaccinare cegar mediante fuego, suplico
abbaco ante ábaco brante,  dj.
abbagliamento deslumbramiento j.
abbagliante deslumbrante   dj.
abbagliare deslumbrar   .t.
abbaglio deslumbramiento, equivocación   fig.] n, [fig.]
abbaiamento ladrando .i.
abbaiare ladrar   .i.
abbaiata ladrido prolongado , zaquizami
abbaiato ladrado a, sust.[f], zaquizami
abbaiatore ladrador , zaquizami, ático mi, ático
abbaino claraboya, zaquizami, ático mi, ático
abbaio corteza, ladrar, ladrido
abballare e embalar r, abdicar, rendirse, olvidar
abbandonamento abandono , abdicar, rendirse, olvidar
abbandonare abandonar, abdicar, rendirse, olvidar
abbandonarsi recordar, tener reminiscencias  aida
abbandonato expósito, desolado  , oto ada, caida
abbandonico abandonado esamparo, asueto, vacación
abbandonismo abandono  desamparo, asueto, vacación
abbandono abandono, desamparo, asueto, vacación
abbarbagliare deslumbrar nraizar  , oto ada, caida
abbarbare e enraizar  enraizar  , oto ada, caida
abbarbicamento enraizamiento izar  , oto ada, caida
abbarbicare arraigar, enraizar  , oto ada, caida
abbarcare gua amontonar, apilar, acumular, curvar como barco
abbarrare gua obstaculizar el paso con barreras da
abbaruffare a pelearse  bajalenguas,  ust.[m] aida
abbaruffio ua desorden, confusión s,  ust.[m] aida
abbassalingua depresor, bajalenguas   ust.[m] aida
abbassamento disminución, descenso, depresión  sust.[f]
abbassare (2) bajar, hundir  egarse, [fig.]  caida
abbassare (2) rebajarse, doblegarse, [fig.]  caida
abbassare lo sguardo bajar la mirada, mirar hacia abajo
abbassarsi decrecer, baja, bajar, caida , caida
abbasso so, abajo, debajo de, debajo,  dv.
abbastanza suficientemente, basta, mas bien, bastante   dv.
abbastare o (1) bastar , demolición,  olición, sust.[f]
abbatacchiare ) golpear con el badajo olición, sust.[f]
abbatimento (1) derribo, demolición,  olición, sust.[f]
abbattaggio parte lateral de la excavación de una mina
abbattere abatir, derribar, voltear,
abbattersi abatirse, desanimarse,
abbattifieno trampa, trampa para el heno
abbattimento abatimiento, depresión,
abbattimento (2) desaliento,  fig.] .] lecimiento
abbattitore demoledor, talador, destructor, leñador   ust.[m]
abbattuta to zona del bosque talada dj. iento
abbattuto to abatido, desalentado   dj. iento
abbatuffolare embrollar, confundir algo  iento
abbazia ento abadía,  ust.[f] embellecimiento
abbaziale to abacial,  ust.[m][f] llecimiento
abbaziale to abacial, de la abadía   ust.[m][f]
abbecedario abecedario, silabario   ust.[m]
abbecedario abecedario, silabario,  ust.[m]
abbellare to embellecer ón, embellecimiento   miento, sust.[m]
abbellimento ornamentación, embellecimiento   miento, sust.[m]
abbellire embellecer, embellecerse   rse, v.r.
abbenché e to aunque, a pesar de que
abbeveraggio el beber tomar agua
abbeverare to abrevar, tomar agua
abbeverata o abrevada, abrevadero
abbeverato o abrevado o,  ust.[m]
abbeveratoio abrevadero   ust.[m]
abbevilliano tato la Vs tratta cultura paleolítica  dv.
abbiadare cettato la Vs tratta comer avena  letra,  dv.
abbiamo accettato la Vs tratta aceptamos su letra,  dv.
abbiamo appena saputo che nos acaban de comunicar que,  rep.
abbiamo bisogno di se necesita,  dv.
Abbiamo mangiato molto bene! ¡Hemos comido muy bien!
abbiamo saputo tramite nos ha informado,  rep.
abbicare ento amontonar silabario,  ust.[m]
abbiccì mento alfabeto, silabario,  ust.[m]
abbicì amento abecé,  ust.[m]
abbiente ento acomodado   dj.
abbietto ento basado io,  ust.[m]
abbigliamento vestuario, vestuario, industria de ropa
abbigliare vestir, adornar, vestirse, adornarse   .r.  v.r.
abbigliato a vestido s, retrete, lavabo, excusado
abbigliatoio vestuario  retrete, lavabo, excusado
abbigliatura servicios, retrete, lavabo, excusado, el vestirse
abbinamento acoplamiento, acuerdo comercial
abbinare emparejar, acoplar, unir dos cosas
abbinata re exacta, acoplada r,  .t. car, engañar
abbinato re pegados juntos ñar,  .t. car, engañar
abbinatrice segadora, recolectora, fruncidora [cost]
abbinatura unión sar, engañar   .t. car, engañar
abbindolamento engaño ar, engañar   .t. car, engañar
abbindolare engatusar, engañar   .t. car, engañar
abbindolatore embaucador, tramposo   ust.[m]
abbindolatrice embaucadora, tramposa,  ust.[f]
abbiocare e cubrir la gallina los huevos
abbioccato agotado r   .i.
abbiocco re cansancio súbito
abbiosciamento marchitamiento de una planta por decorticación
abbiosciarsi marchitarse .i.
abbiosciato marchitado  .i.
abbisciare enrollar en espiral
abbisognare necesitar   .i.
abbittare o enrollar un cable alrededor de un amarradero
abbittatura acción de amarrar un barco con un cable
abbocamento entrevista ,  ust.[m]
abbocatura o abertura, ranura, muesca
abboccamento abocamiento, coloquio reservado
abboccare abocar, morder
abboccare l'esca picar el anzuelo, morder el anzuelo,  .i.
abboccato abocado, dulce, vino dulce, amable
abboccatoio boca del horno boca, orificio, aperatura
abboccatura desembocadura, boca, orificio, apertura
abbocchevole embarcación que navega inclinada ]
abbominare e abominar ión, abono,  , abono, [m]
abbonacciamento calmarse ión, abono,  , abono, [m]
abbonacciare calmar, tranquilizarse  abono, [m]
abbonamento subscripción, abono, pago adelantado
abbonamento postale franqueo concertado,  ust.[m]
abbonare abonar, abonarse, suscribirse,  .r.  v.r.
abbonarsi abonarse, subscribir, suscribirse
abbonata abonada, suscriptora,  ust.[f]
abbonato abonado, suscriptor   ust.[m]
abbondante abundante, copioso
abbondantemente ricamente, abundantemente,  dv.
abbondanza abundancia, completud, lujuria
abbondare e abundar   .i.
abbondevole abundante  accesible,  dj.
abbonire le calmar, aplacar ible,  dj.
abbono bile reintegro  accesible   dj.
abbordabile abordable, accesible   dj.
abbordaggio abordaje   ust.[m] ear, invertir
abbordare abordar,  .t. a, crear, invertir
abbordatore abordador, que aborda , invertir
abbordo generar, litera, crear, invertir, abordaje
abborracciamento e error, equivocación, trabajo mal hecho
abborracciare ente cometer una torpeza, una chambonada
abborracciatamente sin cuidado, negligente
abborracciato descuidado, torpe, mal hecho inear, bosquejar
abborracciatura torpeza, hacer mal un trabajo near, bosquejar
abbottonatura abrochamiento,  ust.[m] , delinear, bosquejar
abbozzare alterar, planear, apunte, delinear, bosquejar   .t
abbozzaticcio fugaz, somero
abbozzo bosquejo, apunte, esbozo   ust.[m]
abbracciabosco madreselva,  ust.[f]
abbracciamento abrazo
abbracciare circundar, abrazar, abarcar, [fig.] fig.]
abbraccio nto abrazo,  ust.[m] a, acortamiento
abbrancare to asir, tomar, confiscar, incautar   ust.[f]
abbreviamento sigla, abreviatura, acortamiento   ust.[f]
abbreviare abreviar, compendiar, acortar   .t.
abbreviativo abreviador ,  ust.[f] ra, muelle, rudimento
abbreviatore abreviador ,  ust.[f] ra, muelle, rudimento
abbreviatura abreviatura,  ust.[f] ra, muelle, rudimento
abbreviazione abreviación   ust.[f] ra, muelle, rudimento
abbrivare (1) desamarrar, [mar.] r.] a, muelle, rudimento
abbrivare (2) arrancar, empezar a moverse,  .i. rudimento
abbrivio 1) elástico esorte, carrera, muelle, rudimento
abbrivo (1) venera, resorte, carrera, muelle, rudimento
abbrivo (1) ímpetu, avance, progreso  muelle, rudimento
abbrivo (2) arranque,  ust.[m]
abbronzamento bronceado,  ust.[m]
abbronzare (1) abrasar, chamuscar
abbronzare (2) broncear, ponerse moreno,  .t.
abbronzato moreno, bronceado,  dj.
abbronzatura bronceado,  ust.[m]
abbronzito quemado por el sol
abbruciacchiato abrasado, chamuscado
abbrunire (1) bronceado
abbrunire (2) enlutar, oscurecer,  .t. compensación
abbrustolire tostar, sobreasar   .t.  compensación
abbrutimento embrutecimiento   ust.[m] ompensación
abbrutire embrutecer, embrutecerse   rse, v.r.
abbrutito brutalizado ompensacion, compensación,  ust.[m]
abbruttire afear gro, compensacion, compensación,  ust.[m]
abbuffare llenarse, henchirse ion, compensación,  ust.[m]
abbuiare obscurecerse, ofuscarse  compensación,  ust.[m]
abbuono reintegro, compensación  compensación   ust.[m]
abburattare e cernir ino, cernedor,  ust.[m]
abburattatore tamiz fino, cernedor,  ust.[m]
abburattatrice cernedora, tamiz fino,   z fino, [m]
ABC care ne Asociación Italiana Bibliotecas Carcelarias
abdicare ne abdicar,  .i. vio
abdicatario abdicante ,  ust.[f]
abdicazione abdicación,  ust.[f]
abducente e abducente,  dj. o
abduttore e abductor (músculo) o,  cuestro, [f]
abduzione e abducción, secuestro,  cuestro, [f]
ABEI osco e Asociación Bibliotecarios Eclesiásticos Italianos
abelmosco e abelmosco, quingombó,  ust.[m]
aberrante e aberrante,  dj. o
aberrare ne aberrar,  .i. vio
aberrazione variación, desvío, aberración   ust.[f-m]
aberrazione cromatica aberración cromática,  ust.[f]
aberrazione sferica aberración esférica,  ust.[f]
aberrazioni aberraciones  de abetos
abetaia pinar, bosque de abetos
abete abeto,  ust.[m]
abetina bosque de abetos
ABI tico Asociación Bancaria Italiana
abiatico nieto
abieto zza abyecto n, vileza, ruindad   ust.[f]
abiettezza abyección, vileza, ruindad   ust.[f]
abietto injusto, abyecto,  dj.
abiezione abyeccion, degradación
abigeato robo de ganado  activa,  ust.[f]
abigeo abigeo, persona activa,  ust.[f]
abile susceptible, capaz, hábil, diestro   dj.
abilitante e habilitante, calificante
abilitare ne habilitar, capacitar,  .t.
abilitato ne calificado, habilitado  ón, idoneidad,  ust.[f-m]
abilitazione habilitacion, capacitación, idoneidad,  ust.[f-m]
abilitazione all`insegnamento certificado de aptitud pedagógica,  ust.[m]
abilità ione habilidad, maña,  ust.[f]
abilmente hábilmente   dv. nacho, derrumbadero, fisura
abiogenesi abiogénesis, generación espontánea,  ust.[f]
abiotica abiótica   dj. ornacho, derrumbadero, fisura
abiotico abiótico,  dj. ornacho, derrumbadero, fisura
abissale abismal, profundo, insondable, desmedido,  dj.
abissino abisinio oyo, hornacho, derrumbadero, fisura
abisso abismo, hoyo, hornacho, derrumbadero, fisura
abitabile habitable, vividero,  dj.
abitabilità habitabilidad,  ust.[f]
abitacolo habitáculo, cabina, taxi,     [f], taxi, [m]
abitante morador, habitante, vecino,  ust.[m]
abitante dell'interno persona de tierra adentro, sust.[f]
abitare vivir, habitar,  vivir, habitar,  ar, v.i.
abitativo deshabitado ocalidad, población, poblado, sust.[m]
abitato situación, localidad, población, poblado,  ust.[m]
abitato da fantasmi hechizado, embrujado, habitado por fantasmas
abitatore vecino, morador, habitante,  ust.[m]-adj.
abitatrice vecina, moradora, habitante,  ust.[f]
abitazione vivienda, habitación   ust.[f]
abiti civili ropa, vestido  o,  ust.[m]
abiti civili traje de paisano,  ust.[m]
abitiamo vivir, habitar
abito da mezza stagione vestido de media estación,  ust.[m]
abito da sera traje de noche,  ust.[m]
abito mentale hábito mental,  manera de pensar,  pensar, [f]
abito re traje, vestido, hábito   ust.[m]
abituale habitual,  dj.
abitualmente habitualmente, por lo general, regularmente,  dv.
abituare habituar, acostumbrar,  habituarse,  se, v.r.
abitudinario rutinario   dj.
abitudine costumbre,  ust.[f]
abiura renuncia, abjuración   ust.[f]
abiurare abjurar, renunciar,  .t.
ablativo ablativo,  ust.[m], adj. lación, alejamiento
ablazione distancia, lontananza, ablación, alejamiento
ablegato ablegado,  ust.[m]
abluzione ablución,  ust.[f]
abnegare desmentir, negar
abnegazione abnegación,  ust.[f]
abnormalmente anormalmente malmente, anómalo,  dj.
abnorme anormal, anormalmente, anómalo   dj.
abolire abolir, abrogar,  .t.
abolizione derogacion, abolición,  ust.[f]
abolizionismo abolicionismo,  ust.[m]
abolizionista abolicionista,  ust.[m-f]
abomaso ile abomaso, cuajo   ust.[m]
abominabile detestable
abominare e abominar,  .t.
abominazione abominación,  ust.[f]
abominevole lobrego, triste, abominable,  dj.
abominio abominación, aborrecimiento   imiento, [m]
abondevole abundante to a la boca en animales radiados
aborale a polo opuesto a la boca en animales radiados
aborigena aborigen,  ust.[f]  zozobrar
aborigeno aborigen   ust.-adj. ozobrar
aborrimento aborrecimiento,  ust.[m] rar
aborrire aborrecer   .t. ar, zozobrar
abortire desgraciar, fallar, zozobrar, abortar,  .i.
abortista abortista,  ust.[m-f], adj.
abortivo abortivo,  ust.[m], adj.
aborto aborto, feto, falta, enano,    [f], enano, [m]
abracadabra abracadabra,  ust.[m]
abradere ne raspar, raer, remover raspando   .t.
abrasione e abrasión,  ust.[f]
abrogabile revocable,  dj.
abrogare ne abrogar,  .t.
abrogativo abrogatorio, derogatorio,  dj.
abrogatorio abrogatorio, derogatorio,  dj.
abrogazione abrogación, abolición,  ust.[f]
abrotano abrótano,  ust.[m]
abscissione abscisión   ust.[f]
abside ábside   ust.[f]
abulia abulia,  ust.[f]
abulico abúlico,  dj. r
abusare abusar, pizarra zarra
abusivamente abusivamente,  dv.  abuso
abusivismo intrusismo, carácter abusivo,  ust.[m]
abusivo abusivo,  dj. ulto, abuso
abuso usufructo, insulto, abuso, exceso, violencia
abutilon abutilón,  ust.[m]
Ac cia ia Actinio  ust.[f]
acacia ia acacia,  ust.[f]
acagiù ia caoba, cedro de Singapur,  ust.[m]
acannito duro o,  ust.[m]
acanto ia acanto,  ust.[m]
acareccio cabio, correa t.[f]
acari si ácaros is,  ust.[f]
acariasi acariasis,  ust.[f]
acariciador carezzevole ,  ust.[m]
acariciamiento carezzamento   ust.[m]
acariciar carezzare ce,  ust.[m]
acaricida acaricida ce,  ust.[m]
acaridi a acaridios lase a la que pertenecen los ácaros
acarina a acarina, clase a la que pertenecen los ácaros
acaro mia ácaro, ápice,  ust.[m]
acarpo ia acarpo,  dj.
acaule ia acaule   dj.
acca emia hache,  ust.[f]
accadèmia academia
accadèmico académicamente, académico, estudiante
accademia academia, universidad,  ust.[f]
accademicamente académicamente, teóricamente,  dv.
accademico académico,  ust.[m], adj.  estudiante
accademista cadete,  ust.[m]
accadere ocurrir, acaecer, suceder, pasar,  .i.
accaduto are evento,  ust.[m]
accagliare e coagularse, cuajarse  ularse, cuajarse,  rse, v.r.
accagliere e coagular, cuajar, coagularse, cuajarse,  rse, v.r.
accalappiacani perrero,  ust.[m]
accalappiamento apresamiento,  seducción,  f] ión, [f]
accalappiare coger con lazo, embaucar,  fig] [fig]
accalappiatore lazador,  ust.[m]
accalappiatrice lazadora,  ust.[f]
accalcare apiñarse   .r.
accaldare acalorarse,  .r.
accaldarsi calentarse
accaldato acalorado
accaloramento acaloramiento,  excitación,  tación, [f]
accalorato nervioso, excitado
accampamento acampamento, campamento,  ust.[m]
accampare acampar, alegar,  gar, [fig.]
accampare pretesti alegar pretextos,  .i.
accanalare acanalar,  .t.
accanimento encarnizamiento, saña, ensañamiento   ensañamiento
accanire encarnizarse, ensañarse  v.r.
accanitamente tenazmente, incansablemente,  dv.
accanito encarnizado   dv.
accanto a e cerca de, junto a,  rep.
accanto are cerca, al lado,  junto a, al lado de,  de,  rep.
accantonamento acantonamiento, provisión,  ovisión, [f]
accantonare dejar de lado, acantonar,  [mil] mil]
accantonato arrinconado, angular,  dj.
accaparramento acaparamiento,  ust.[m] je
accaparrare acaparar,  .t. ta, forraje
accaparratore acaparador, atesorador,  pendolista ndolista
accaparratrice acaparadora, atesoradora,  pendolista ndolista
accapigliare tirarse de los pelos,  .r.
accappatoio albornoz, toalla de baño    e baño, [f]
accapponare a capar un gallo,  .t.
accapponatura castración
accarezzamento caricia,  ust.[f] iar, acariciar, acarciar, popar
accarezzare acariciar, mimar ciar, acariciar, acarciar, popar
accartocciamento abarquillamiento,  ust.[m]
accartocciare enrollar, envolver,  .t.
accasare ento casarse, contraer matrimonio  [m]
accasciamento abatimiento, desaliento,  ust.[m]
accasciare abatirse, desalentarse, desanimarse   .r. .
accasermato to acuartelado [mil] m]
accatastamento apilamento,  ust.[m]
accatastare apilar, amontonar   .t.
accatasto ghe apilado ero, perturbador,  ust.[m-f]
accattabrighe pendenciero, perturbador   ust.[m-f]
accattapane mendigo
accattare pedir limosna, mendigar,  .t.  slumbrar
accattivare cautivar,  .t. , deslumbar, traslumbrar
accatto limosna,  ust.[f] eslumbar, traslumbrar
accattonaggio mendicidad,  ust.[f] umbar, traslumbrar
accattone pordiosero, mendigo,  ust.[m]  slumbrar
accavallare encaballar, encaballarse,  rse, v.r. ar
accavallare le gambe cruzar las piernas, . i. r, traslumbrar
accèndere activar, habilitar, dar energía, encendido
accecare cegar, obcecar,  fig.] fig.] raslumbrar
accedere acercarse, entrar, acceder,  .i.
acceleramento aceleración,  aceleramiento,  miento, [m]
accelerante acelerador,  ust.[m]
accelerare acelerar,  .t.
accelerativo acelerador,  dj. erador
accelerato e tren correo, acelerado,  erado,  erado, adj.
acceleratore acelerador,  ust.[m] or
acceleratore lineare acelerador lineal,  dj.
accelerazione aceleración,  ust.[m]
accelerometro acelerómetro, velocímetro   v.r.
accenare col capo asentir ,  encenderse,  se, v.r.
accendere encender,  encenderse,  se, v.r.
accendigas encendedor de gas,  ust.[m] dedor, mechero
accendino mechero, encendedor de cigarrillos  echero
accendino a gas mechero de gas,  ust.[m] ion
accendisigari encendedor, mechero,  ust.[m]
accenditore encendedor,  ust.[m] gnicion
accenditotio fósforo  deñalar, hacer señas, dar a entender
accennare indicar, deñalar, hacer señas, dar a entender
accenno ne seña, alusión ción, ignicion
accensione abertura, ignición, ignicion, encendido
accensione a batteria encendido por acumulador
accentare acentuar eforzar, acento
accentatura acentuación rzar, acento
accentazione acentuación, énfasis nto
accento acento  reforzar, acento
accento acuto acento agudo
accento tonico acento tónico
accentramento concentración, centralización
accentramento dei servizi centralización de servicios
accentrare concentrar, centralizar
accentratore centralizador  o, reforzar, estrés, dar énfasis
accentratrice centralizadora o, reforzar, estrés, dar énfasis
accentuare acentuar, pronunciar con énfasis s, dar énfasis
accentuazione acentuación
accerchiamento cerco bable
accerchiare cercar, rodear
accertabile comprobable, averiguable, imponible
accertamento comprobación, averiguación  ar, connocer, ingreso
accertare asegurar, averiguar, comprobar, cerciorarse  reso
accesi candela, luz, encender, claro, lampara
acceso one encendido, vivo
accessibile accesible
accessibilità accesibilidad
accessione accesión, entrada
accesso acceso, paso, ataque, entrada
accesso di rabbia rabieta
accesso diretto acceso directo, entrada directa al
accesso sequenziale acceso secuencial, entrada secuencial
accessorio tà accesorio, incidental, no esencial
accessorista fabricante de accesorios de automóvil
accestimento estadio en que la caña principal emite secundarias
accetta ilità hacha  ilidad
accettabile à aceptable  ad
accettabilità aceptabilidad, aceptación
accettante aceptante  tar, tardar, ocupar
accettare aceptar ceptar, tardar, ocupar
accettazione aceptación, letra de cambio aceptada, recepción o
accettazione bancaria aceptación bancaria on, sentir, significación
accettazione commerciale aceptación comercial n, sentir, significación
accettore aceptor  significacion, sentir, significación
accezione acepción significacion, sentir, significación
acchiappacani perrero, lacero de perros  ardar
acchiappafarfalle cazamariposas r, empu ar, tardar
acchiappamosche matamoscas rrar, empu ar, tardar
acchiappare coger, atrapar   empu ar, tardar
acchitare empezar  frágil, fragil
acchiudere incluir, encerrar, adjuntar
accia care apio ar, debilitar  gil
acciaccare abollar, debilitar  gil
acciaccato abollado, débil, podrido
acciacco o achaque  frágil, fragil
acciaccoso achacoso frágil, fragil
acciaiare acerar  acero, espada
acciaieria fábrica de acero, acería
acciaio acero , acero, espada
acciaio al nichel aceroníquel
acciaio al tungsteno acero al tungsteno
acciaio inossidabile acero inoxidable
acciambellare ovillarse, enrrollarse
acciao acero
acciarino pedernal, eslabón, detonador
acciarpare chapucear , casual, incidental, ocasional
accidentale accidental  casual, incidental, ocasional
accidentalità accidentalidad, caso o carácter fortuito
accidentalmente accidentalmente, casualmente, por casualidad
accidentato accidentado, desigual, paralítico [med]
accidente accidente, percance
accidenti caray, interj.
accidia pereza, inercia, torpeza
accidioso perezoso d, umbrio, tenebroso, oscuro
accigliare fruncir el ceño o las cejas o, oscuro
accigliato ceñudo dad, umbrio, tenebroso, oscuro
accingere disponerse, prepararse
acciocché a fin de qué, para qué
acciottolare remendar
acciottolato empedrado
accipicchia caray, interj.
accipigliare fruncir el ceño, enojarse
acciuffare atrapar, tirarse de los pelos
acciuga anchoa
acclamare aclamar  aplaudir
acclamazione aclamación
acclimare e aclimatar, aclimatarse
acclimatare aclimatar, aclimatarse
acclimatazione aclimatación
acclimazione aclimatación
accludere incluír, adjuntar
accluso are adjunto rse placentero
accòrgersi notar
accoccolare acurrucarse placentero
accodare te ir a la zaga lacentero
accogersi e notificarse, enterarse  modo
accogliente acogedor, placentero, cómodo
accoglienza acogida ion, aceptación
accogliere acoger , tomar
accoglimento acogida, recibimiento
accolito e acólito ra
accollare cargar, cargar con, asumir
accollatario acreedor a
accollato cerrado por el cuello vestido, acodadura
accollatura cuello, escote
accolta re reunión, asamblea
accoltellare acuchillar
accoltellatore acuchillador, cuchillero
accoltellatrice acuchilladora
accomandante socio limitado
accomandatario socio activo o actuante
accomandita comandita, sociedad de negocios
accomiatare despedir, despedirse
accomodabile acomodable, reparable, ajustable, adaptable
accomodamento arreglo, ajuste
accomodamento provvisorio arreglo ra
accomodante acomodador justar, acomodar, sentarse
accomodare arreglar, ajustar, acomodar, sentarse
accomodarsi sentarse
accomodaticcio emparchar, remendar  nto
accomodazione o acomodación, alojamiento
accompagnamento acompañamiento
accompagnare acompañar
accompagnatore acompañante
accompagnatrice acompañante  f]
accomunare nto poner en común, juntar, acomunar
acconciabile o componible, ajustable, adecuado
acconciare nto peinado, atavío, adornar, peinar, aderezar,
acconciatore o peluquero, peinador
acconciatrice peluquera, peinadora
acconciatura o peinado, tocado
acconcio mento apropiado, bien parecido, conveniente
accondiscendente condescendiente, dócil, receptivo, indulgente
accondiscendere condescender
acconmodamento atribución
acconsentimento consentimiento, aprobación, acuerdo
acconsentire consentir
acconsenziente anuente r, complacer, satisfacer
accontentare contentar, contentarse  tisfacer
accontentare di poco contentarse un poco
acconto re anticipo , compañero
accoppare matar jar, compañero
accoppiamento acoplamiento mpañero
accoppiare acoplar, aparear, acoplarse, aparearse
accoppiarsi casarse  pesar  viar, acortar
accoramento congoja, pesar, angustia  tar
accorare e afligir, apesadumbrar, acongojar
accorato e dolorido, triste, pesaroso  r
accorciabile reducible , abreviar, acortar
accorciamento acortamiento, abreviación tar
accorciare acortar, acortarse  , acortar
accorciato a acortado sumen
accorciatoia atajo  resumen
accorciatura abreviación, resumen
accorciature merma, resumen
accordabile confortable, admisible, concesible, compatible
accordare otorgar, poner de acuerdo, afinar [mús], concordar
accordarsi acordar, concertar  onvenio, otorgar, cordón
accordato e acordado  acuerdo, convenio, otorgar, cordón
accordatore afinador  acuerdo, convenio, otorgar, cordón
accordatrice afinador  acuerdo, convenio, otorgar, cordón
accordatura afinación onvenio  convenio, otorgar, cordón
accordo acuerdo, convenio, pacto, acorde [mús.] rdón
accordo commerciale acuerdo comercial
accorgere darse cuenta, notar, advertir
accorgimento sagacidad , aproximación
accorpamento unificación, normalización
accorrere to acudir dad, aproximación
accortezza o sagacidad, astucia  ción
accorto ento sagaz, avisado  ximación
accostabile accesible, afable  ación
accostamento proximidad, aproximación, acercamiento
accostare acercar, arrimar, entornar, acercarse, arrimarse
accostevole accesible, afable
accosto cerca de junto a
accostumare acostumbrarse gazaparse
accostumato acostumbrado, habituado
accottimare hacer trabajo a destajo
accovacciare acurrucarse, agazaparse
accozzaglia tropel bonificar, bancos
accozzare e amontonar, amontonarse
accozzo are hacinamiento, confusión
accrèscere acrecentar
accreditabile acreditable, apreciable, confiable
accreditamento acreditación, abono, crédito
accreditare haber, bonificar, acreditar
accreditato acreditado, confiable
accredito abono, crédito
accrescere aumentar, acrecentar
accrescimento crecimiento, aumento  onglomerar
accrescitivo aumentativo lomerar, conglomerar
accudire e atender a aglomerar, conglomerar
acculturamento aculturación omerar, conglomerar
acculturazione aculturación omerar, conglomerar
accumulabile acumulable glomerar, conglomerar
accumulamento acumulación lomerar, conglomerar
accumulare acumular, aglomerar, conglomerar
accumulatore pila, batería, acumulador
accumulazione asamblea, ajuste, acumulación
accumulo acumulación iligente, cuidadoso
accupante abusivo okupa, intruso gente, cuidadoso
accuratezza esmero so, diligente, cuidadoso
accurato minucioso, diligente, cuidadoso, esmerado
accusa imputación, cargo, denuncia, acusación
accusabile acusable, encausable  iminar
accusare acusar, denunciar, incriminar
accusata acusado, procesado, acusada
accusativo acusativo rocesado, acusada
accusato acusado, procesado, acusada, imputado
accusatore delator, acusador
accusatorio acusatorio
accusatrice acusadora
acefalo acéfalo, sin cabeza
acellulare acelular , agriamente, agudamente, amargamente
acerbamente duramente, agriamente, agudamente, amargamente
acerbità dureza, agudeza, agrura, acerbidad, acidez [fig]
acerbo amargo, inmaduro, amargar, agrio, verde
acereto bosque de arces
acero o arce lo
acerrimamente implacablemente, ásperamente, ferozmente
acerrimo acérrimo
acervulo acérvulo, fructificación típica de hongos
acetabolo acetábulo
acetaldeide acetaldehído
acetammide acetamida
acetato acetato, avinagrado, fibra natural o artificial
acetato di etile acetato de etilo
acetato di piombo acetato de plomo
acetico acético
acetificare acetificar
acetificazione acetificación
acetilcellulosa acetato de celulosa
acetilcolina terasi acetilcolina terasa
acetilcolinesterasi acetilcolinesterasa
acetile acetilo
acetilene acetileno
acetilsalicilico acetilsalicílico
acetimetro acetímetro
aceto balsamico vinagre balsámico
aceto o vinagre
acetone acetona
acetonuria acetonuria
acetosa acedera
acetosella acederilla, acedera menor
acetosità acetosidad, acidez, agrura
acetoso acidulo, avinagrado
achenio aquenio, fruto monospermio
acheronte ultratumba pagana, aqueronte
achilia aquilia , acritud
Achille Aquiles , acritud
achillea aquilea , acritud
achillea millefoglie milenrama, milhojas, artemisa bastarda
aciclico acíclico  acritud
acidi nucleici ácidos nucleicos
acidificare acidificar critud
acidificatore acidificador itud
acidificazione acidificación tud
acidimetro acidímetro critud
acidità acidez e, acritud
acido ácido, agrio, acritud
acido ascorbico ácido ascórbico uatico
acido barbiturico ácido barbitúrico tico
acido borico ácido bórico  acuatico
acido bromidrico ácido bromhídrico tico
acido butirrico ácido butírico cuatico
acido caprico ácido cáprico acuatico
acido caprilico ácido caprílico uatico
acido caproico ácido caproico cuatico
acido carbammico ácido carbámico uatico
acido cerotico ácido cerótico cuatico
acido chinico ácido quínico acuatico
acido cianico ácido ciánico acuatico
acido cianidrico ácido cianhídrico tico
acido citrico ácido cítrico acuatico
acido cloridrico ácido clorhídrico tico
acido colico ácido cólico  acuatico
acido decanoico ácido cáprico acuatico
acido diprotico diácido agua, acuatico
acido esanoico ácido caproico cuatico
acido fluoridrico ácido fluorhídrico ico
acido folico ácido fólico  acuatico
acido formico ácido fórmico acuatico
acido fosforico ácido fosfórico uatico
acido fosforoso ácido fosforoso uatico
acido ftalico ácido ftálico acuatico
acido fumarico ácido fumárico cuatico
acido gallico ácido gálico  acuatico
acido gibberellico ácido giberélico atico
acido glicerico ácido glicérico uatico
acido gluconico ácido glucónico uatico
acido glutammico ácido glutámico uatico
acido indolacetico ácido indolacético ico
acido iodico ácido yódico  acuatico
acido iodidrico ácido iodhídrico atico
acido ipocloroso ácido hipocloroso tico
acido ipofosforico ácido hipofosfórico co
acido ipofosforoso ácido hipofosforoso co
acido itaconico ácido itacónico uatico
acido lattico ácido láctico acuatico
acido linoleico ácido linoleico uatico
acido lisergico ácido lisérgico uatico
acido malico ácido málico  acuatico
acido metatitanico ácido titánico cuatico
acido miristico ácido mirístico uatico
acido muriatico ácido muriático uatico
acido nicotinico ácido nicotínico atico
acido nitrico ácido nítrico acuatico
acido nitroso ácido nitroso acuatico
acido oleico ácido oleico  acuatico
acido ortofosforico ácido ortofosfórico co
acido ossalico ácido oxálico acuatico
acido palmitico ácido palmítico uatico
acido pantotenico ácido pantoténico tico
acido pectico ácido péctico acuatico
acido perborico ácido perbórico uatico
acido perclorico ácido perclórico atico
acido permanganico ácido permangánico ico
acido picrico ácido pícrico acuatico
acido propionico ácido propiónico atico
acido prussico ácido prúsico acuatico
acido racemico ácido racémico cuatico
acido resistente ácido resistente atico
acido silicico ácido silícico cuatico
acido sorbico ácido sórbico acuatico
acido suberico ácido subérico cuatico
acido succinico ácido succínico uatico
acido tioacetico ácido tioacético atico
acido titanico ácido titánico cuatico
acido tungstico ácido túngstico uatico
acido umico ácido húmico  acuatico
acido vanadico ácido vanádico cuatico
acidosi acidosis gua, acuatico
acidulare acidular gua, acuatico
acidulo acídulo, vinagroso, tanto mordaz z
acinellatura presencia de racimo de uvas normal y otro pequeño
acinesia aquinesia ua, acuatico
aciniforme aciniforme a, acuatico
acino grano , agua, acuatico
aclamidato aclamidato a, acuatico
aclassismo sin clase a , acuatico
aclassismo sin clase, desclasado
aclepia ia asclepias a , acuatico
acloridria aclorhidria , acuatico
acme acmé, apogeo  acuatico
acne acné r, agua, acuatico
acne giovanile acné juvenil  acuatico
ACNP essionalità Archivo Colectivo Publicaciones Periódicas
ACOLIT sionalità Autores Católicos de Obras Litúrgicas
aconfessionalità no sectarianismo atico
aconito acónito agua, acuatico
acoro acorus  agua, acuatico
acqua agua  , agua, acuatico
acqua corrente o agua corriente  alcantarillado
acqua di calce o agua de cal as, alcantarillado
acqua di rose co agua de rosas , alcantarillado
acqua di scarico aguas inmundas, alcantarillado
acqua litiosa agua mineral litinada
acqua luride e aguas residuales
acqua minerale agua mineral
acqua minerale con bollicine agua con gas a
acqua ossigenata agua oxigenada
acqua pesante agua pesada
acqua piovana agua pluvial, agua de lluvia
acqua potabile agua potable ario
acqua ragia aguarrás  acuario
acqua regia agua regia cuario
acqua salata agua salada uario
acquacoltura acuicultura, hidroponía
acquaforte aguafuerte cuario
acquafortista aguafortista ario
acquaio fregadero acuario
acquamanile aguamanil acuario
acquamarina aguamarina cuario
acquaplano acuaplano, esquí acuático
acquaragia aguarrás  acuario
acquario acuario , acuario
acquasanta agua bendita borrachera, alcohol
acquasantiera pila, fuente, copa  era, alcohol
acquata e aguacero, chubasco hera, alcohol
acquatico acuático te, borrachera, alcohol
acquatinta aguatinta e, borrachera, alcohol
acquavite aguardiente  borrachera, alcohol
acquazzone aguacero, chaparrón, chubasco
acque navigabili aguas navegables
acque salmastre agua salobre
acquedotto acueducto
acqueo llo acuoso a
acquerello acuarela
acquicoltura acuicultura, hidroponía  rador
acquiescente aquiescente sumidor, comprador
acquiescenza aquiescencia umidor, comprador
acquietamento aquietamiento, apaciguamiento
acquietare calmar, apaciguar, sosegar, calmarse, sosegarse
acquifero acuífero consumidor, comprador
acquirente adquisidor, adquirente  prador
acquisire adquirir adquiridor, compra, adquisidor, adquirir
acquisitivo adquisitivo uiridor, compra, adquisidor, adquirir
acquisitore intermediario ridor, compra, adquisidor, adquirir
acquisizione adquisición uiridor, compra, adquisidor, adquirir
acquisizione dati adquisición de datos compra, adquisidor, adquirir
acquisizione di controllo adquisición del mando ompra, adquisidor, adquirir
acquistabile adquirible, comprable, obtenible, disponible  rir
acquistare adquirir, comprar  , compra, adquisidor, adquirir
acquistare a contanti comprar al contado
acquistare grossi quantitativi acaparar
acquistare per contanti comprar al contado
acquistare tempo ganar tiempo
acquistare terreno ganar terreno, progresar
acquisti compras ión, compra
acquisto adquisición, compra
acquitrino aguazal, ciénaga, pantano
acquitrinoso pantanoso
acquolina llovizna
acquosità acuosidad
acquoso acuoso
acre e agrio, áspero
acredine acrimonia, acritud, agudeza, acidez, amargura
acribia exactitud, escrupulosidad en el análisis crítico
acridio saltamontes ar
acrilica tela acrílica
acrilico acrílico guzar
acrimonia acrimonia, acritud
acrimonioso corrosivo, acre, picante, duro
acritico dogmático, inflexible
acro ata acre ata guzar
acrobata acróbata guzar
acrobatica acrobatismo ar
acrobatico acrobático zar
acrobatismo acrobatismo ar
acrobazia acrobacia uzar
acrobazia aerea acrobacia aérea
acrobazie acrobacia uzar
acroleina acroleína uzar
acrolepidi acrolépidos ar
acromatico acromático zar
acromatismo acromatismo ar
acromegalia acromegalia ar
acromion acromion guzar
acronimo acr ar, aguzar
acronimo acrónimo guzar
acropoli acrópolis uzar
acrostico acróstico uzar
acroterio acrotera guzar
actea actea, hierba de San Cristóbal
actinomiceti actinomices ar
actinomicosi actinomicosis
actinomorfo actinomorfo ar
acuire aguzar, agudizar, agravar
aculeato aculeiforme, himenóptero
aculeo aguijón idad
acume agudeza, sutileza, sagacidad, perspicacia
acuminare aguzar a, acústica, acústico
acuminato aguzado, puntiagudo  cústico
acuprici acúprico, fungicida sin cobre
acustica acústica  acústica, acústico
acùstica acustica, acústica, acústico
acustico acústica, acústico
acùstico audible, acústico
acutamente agudamente afilado, pavoroso, agudo
acutezza agudeza, perspicacia  voroso, agudo
acuto agudo, sutil, perspicaz, astuto, listo, vivo
ad alta voce en alta voz, fuertemente
ad casa nto en casa ón, adaptacion
ad eccezione di además de o adaptacion
ad es. pio por ejemplo adaptacion
ad esempio por ejemplo adaptacion
ad honorem honorario , adaptacion
ad infinitum indefinidamente tacion
ad iosa nto a montones  adaptacion
ad libitum a voluntad  adaptacion
ad litteram literalmente daptacion
ad modo mio a mi modo , adaptacion
ad occhi e croce aproximadamente, ásperamente
ad occhi to aproximadamente, ásperamente, a ojo
ad occhio nudo a simple vista ptacion
ad ogni costo a toda costa daptacion
ad ogni modo de todos modos, de todas maneras
ad ogni piè sospinto a cada paso, en cada momento
ad oltranza a ultranza, a todo trance
ad ore ento por horas , adaptacion
ad orecchio de oído ón, adaptacion
ad passo di lumaca a paso de tortuga cion
ad piedi to a pie ción, adaptacion
ad un di presso aproximadamente tacion
ad un mento aproximadamente, casi, ásperamente
adacquamento riego, suministro de agua a un cultivo
adacquare o regar ción, adaptacion
adagiare to poner con cuidado, ponerse cómodo
adagio adagio poco a poco, lentamente
adagio ento adagio, despacio  cion
Adalberto Adalberto , obstinado, sucinto, lúcido, acrimonia
adamantino diamantino, obstinado, sucinto, lúcido, acrimonia
Adamo bile Adán able , adaptacion
adattabile adaptable , adaptacion
adattabilità adaptabilidad aptacion
adattamento adaptación  adaptacion
adattare adaptar, adaptarse, conformarse
adattatore adaptador ceptible
adatto apto, idóneo  ible
addaziare notificar, aduanar, tarifar
addebitare cargar en cuenta, adeudar, culpar, imputar
addebito adeudo, acusación, imputación
addenda adiciones, postscripto   reves
addendo sumando  revés, espalda, reves
addensamento condensación s, espalda, reves
addensante espesante evés, espalda, reves
addensare espesar, condensar, apiñarse, espesarse
addensatore espesador evés, espalda, reves
addentare morder, tomar con las tenazas
addentellato dentado, resalto, saliente, apoyo, conexión, nexo
addentrare internarse, penetrar  a, reves
addescare le ejercer la prostitución callejera
addestrabile adiestrable, disciplinable  es
addestramento adiestramiento  espalda, reves
addestramento fisico adiestramiento físico a, reves
addestramento professionale formación profesional a, reves
addestrare adiestrar, adiestrarse   reves
addestratore adiestrador, entrenador  reves
addetto agregado, encargado lda, reves
addetto alla contabilità contador revés, espalda, reves
addetto alla segreteria secretario vés, espalda, reves
addiaccio redil, saludo hostil da, reves
addice o dedicado, consagrado, destinado
addietro atrás o, revés, espalda, reves
addio adiós  adiós
addire ire ad un accordo dedicarse, consagrarse, destinar, corresponder
addirittura d un accordo hasta, nada menos
additamento d un accordo indicación  acuerdo
additare e ad un accordo señalar, indicar  o
additivi e ad un accordo aditivos enir, suceder
additivo e ad un accordo adictivo enir, suceder
addivenire ad un accordo llegar a un acuerdo
addivenire ad un accordo llegar, venir, suceder
addizionale adicional
addizionare adicionar, sumar  , agregar
addizionato ce adicionado, sumado  madora
addizionatrice sumadora, máquina sumadora
addizione adición, suma  ría
addobbamento ornamentación, decoración, colgaduras
addobbare adornar, adobar  a
addobbato e adornado  rrocería
addobbatore decorador rrocería
addobbo adorno, adobo  ría
addolcimento dulcificación, alivio, mitigación, apaciguamiento
addolcire endulzar, suavizar, ablandar
addolcirsi transigir, ceder, ablandarse penarse
addolcito endulzado penar, afligirse, apenarse
addolcitore ablandador de agua ligirse, apenarse
addolorare afligir, apenar, afligirse, apenarse
addolorato doloroso, apenado, pesaroso
addome abdomen, tercer sector de un insecto
addomesticabile domesticable, domable
addomesticamento domesticación
addomesticare domesticar, domar
addomesticato e domesticado , domador
addomesticatore domesticador, domador
addomesticatrice domesticadora, domadora
addominale abdominal
addoppiatrice dobladora
addormentare adormecer, hacer dormir, dormirse, adormecerse
addormentarsi quedarse dormido e, soñoliento, lento
addormentato durmiente, latente, soñoliento, lento
addossare o cargar, adosar, arrimar, achacar, imputar, asumir
addossarsi absorber obre, junto a
addosso nto encima, sobre, junto a
addottivo ento adoptivo ura, graduación
addotto amento abducido, aducido uación
addottoramento licenciatura, graduación
addottrinamento adoctrinamiento, instrucción
addurre nto aducir eñuelo, aliciente
adduzione o aducción, alegato  iente
ade uabile aqueronte, mundo subterráneo stable, conforme
adeguabile adecuable, proporcionado, ajustable, conforme
adeguamento adecuación lo, aliciente
adeguare to adecuar, adaptarse, conformarse
adeguatamente adecuadamente, proporcionadamente, bastante
adeguatezza suficiencia, justicia  e
adeguato to adecuado, proporcionado, adaptado
adelgidi e áfidos ligados a las coníferas
Adelina le Adelina le lo, aliciente
adempibile ejecutable lo, aliciente
adempiersi cumplirse to, implementación
adempimento cumplimiento, implementación
adempire to llevar a cabo, cumplir con, satisfacer
adenina nto adenina ñuelo, aliciente
adenite nto adenitis uelo, aliciente
adenoideo o adenoideo elo, aliciente
adenoidi to adenoides elo, aliciente
adenoma nto adenoma ñuelo, aliciente
adenopatia adenopatía lo, aliciente
adenosina o adenosina elo, aliciente
adepto ento adepto eñuelo, aliciente
aderente to adherente elo, aliciente
aderenza to adherencia lo, aliciente
aderire nto adherir ñuelo, aliciente
adescamento cebo, señuelo, aliciente, halago, lisonja
adescare cautivar, halagar, seducir, engatusar
adescatore seductor, tentador
adescatrice seductora, tentadora, persona que engancha
adesione adhesión a
adesivanti adherentes, sustancia que adhiere los fitofármacos
adesività adhesividad, viscosidad
adesivo adhesivo a
adesso enza ahora ud, adolescencia
adesso o mai più ahora o nunca escencia
ADI batico Dosis Diaria Aceptable, dosis de fitofármacos
adiabatico adiabático dolescencia
adiacente a adyacente adolescencia
adiacenza a adyacencia, cercanías, alrededores
adianto nza culantrillo olescencia
adibire nza usar, destinar, adaptar
adimensionale adimensional lescencia
adinamia za adinamia  adolescencia
adipe cenza adiposidad, gordo  cia
adiposità a adiposidad dolescencia
adiposo nza adiposo , adolescencia
adirare nza irritarse adolescencia
adirato nza airado, encolerizado, irritado
adito cenza acceso, paso  escencia
adocchiare poner los ojos en, divisar, mirar con codicia
adolescente adolescente olescencia
adolescenza juventud, adolescencia
Adolfo bile Adolfo dizo, asustadizo  sar, usar de
adombrabile espantadizo, asustadizo  sar, usar de
adombramento oscurecimiento tilizar, usar, usar de
adombrare sombrear, ocultar, bosquejar  usar de
adone are adonis , uso, utilizar, usar, usar de
adoperabile utilizable, empleable   usar, usar de
adoperare ejercer, uso, utilizar, usar, usar de, ingeniarse
adorabile adorable n, adorar, adoración
adorante adorador n, adorar, adoración
adorare veneracion, adorar, adoración
adoratore admirador, adorador  ar
adoratrice admiradora, adoradora
adorazione adoración ecorar, ornar
adornamento adornamiento rar, ornar
adornar adornar, engalanar, adornarse, engalanarse
adornare adornar, decorar, ornar
adorno ile adornado, muy ornado, bello, gentil
adottabile adoptable, aceptable, asumible
adottante adoptante mprender, ahijar
adottare adoptar, emprender, ahijar
adottato adoptado
adottivo adoptivo
adottàbile admisible, razonable, aceptable
adozione adopción
adrenalina adrenalina, epinefrina
adrenergico adrenérgico
Adriana o to Adriana o
Adriano o to Adriano o
adriatico to adriático
adsorbimento absorción
adsorbire absorber
adsorbitore absorbedor
adulare e adular r
adularia adularia
adulatore adulador
adulatrice aduladora
adulazione adulación
aduletarzione adulteración, corrupción
adultera adúltera
adulteramento adulteración, corrupción
adulterante adulterante
adulterare adulterar
adulterato impuro io
adulteratore adulterador
adulterino adulterino
adulterio adulterio
adultero adúltero
adulticida adulticida, producto activo contra parásito adulto
adulto adulto
adunanza reunión, asamblea
adunare reunir, juntar, reunirse, juntarse
adunata congregacion, formación, asamblea
adunati junto
adunco retorcido en forma de gancho
adunghiare agarrar, asir
adusto adusto r
AE o e aerosol, spray
aedo e aedo lar
aeramento aireación, ventilación
aerare ventilar, airear
aeratore ca ventilador, sifón
aerazione a ventilación
aereato ica aireado, ventilado
aereo a reazione avión a reacción
aereo da guerra avión militar
aereo di linea avión de línea comercial
aereo utica avión, aéreo
aerifero  ica aerífero, conducto para el aire
aeriforme ica aeriforme ica
aerobalistica aerobalística
aerobica ca aerobic
aerobico ca aeróbico
aerobio ica aerobio
aerobiologia aerobiología
aerobrigata brigada aérea
aerobus ografia airbus tografía
aerocartografia aerocartografía
aerodina ca aerodino
aerodinamica aerodinámica
aerodinamicità aerodinamicidad
aerodinamico aerodinámico
aerodromo a aeródromo
aerofaro  a aerofaro
aerofobia a aerofobia
aerofono ca aerófono
aerofotografia aerofotografía
aerofotogrammetria fotogrametría
aerogetto a reactor aéreo
aerogiro ca autogiro
aerografo a aerógrafo
aerogramma aerograma
aerolinea a línea aérea
aerolite ca aerolito
aerolito ca aerolito
aerologia a aerología
aerologico aerológico
aeromanzia aeromancia
aeromarittimo aeromarítimo
aeromeccanica aeromecánica
aerometria aerometría
aerometro a aerómetro
aeromobile aeromóvil
aeromodellismo aeromodelismo
aeromodellista aeromodelista
aeromodello aeromodelo
aeronauta a aeronauta
aeronautica aeronáutica
aeronautica militare aeronáutica militar
aeronautico aeronáutico vión
aeronavale aeronaval  avión
aeronave aeronave , avión
aeronavigazione aeronavegación n
aeronàutica aviacion
aeroplancton aeroplancton ión
aeroplano aeroplano, avión
aeroplano a reazione avión de reacción co
aeroportato aerotransportado ico
aeroporto aeropuerto  famelico
aeropostale aeropostal  famelico
aerorimessa hangar nto, famelico
aeroscalo ante estación aérea elico
aeroscivolante aerodeslizador elico
aerosfera atmósfera , famelico
aerosilurante avión torpedero or
aerosiluro torpedo aéreo ador
aerosol aerosol, inhalador
aerosolizzatrici aerosolizador, dispersador, vaporizador
aerosolterapia aerosolterapia o ico
aerosostentato aerotransportado ico
aerospaziale aeroespacio o melico
aerospazio espacio aéreo melico
aerostatica aerostática famelico
aerostatico aerostático famelico
aerostato aeróstato , famelico
aerostazione estación aérea elico
aerostiere aerostero , famelico
aerotassi a taxi aéreo  famelico
aerotecnica aerotécnica famelico
aeroterapia aeroterapia famelico
aerotermo rtato calentador rtado ico
aerotrasportare transportar por avión
aerotrasportato aerotransportado ico
aerotreno tren aéreo  famelico
aerovia aerovía to, famelico
afa mato bochorno, sensualidad, voluptuosidad
afasia o afasia nto, famelico
afasico afásico to, famelico
afelinidi afelínidos  famelico
afelio o afelio nto, famelico
aferesi aféresis o, famelico
aferrabile asible nto, famelico
affabile afable nto, famelico
affabilità afabilidad  famelico
affaccendamento trabajar con ahínco  llevar trajín.
affaccendare atarearse, afanarse, llevar trajín
affaccendato atareado o, famelico
affacciare asomar, asomarse  co
affamare hambrear, padecer hambre
affamato hambriento, famelico
affamatore del popolo tirano ado, jadeante, angustiado
affannare inquietar, preocupar, afanarse, desvivirse
affannato jadeante, sofocado  , angustiado
affanno o fatiga, jadeo, afán   angustiado
affannosamente afanosamente, jadeantemente  ado
affannoso preocupado, jadeante, angustiado, afanoso
affardellare amontonar, juntar, enfardar  negocios, cosas, caso
affare baúl, transacción comercial, negocio, asunto, caso
affare di cuore asunto del corazón cosas, comercial
affare di Stato asunto de estado , cosas, comercial
affari negocios, negocio, cosas, comercial
affarismo e especulación terar
affarista e especulador, traficante
affaristico especulativo terar
affarone re buen negocio terar
affascinante fascinante, encantador, intrigante
affascinare fascinar, encantar
affascinatore seductor, encantador
affascinatrice seductora, encantadora
affastellamento di notizie cúmulo de noticias
affastellare amontonar, hacinar
affastellato amontonado, fasciculado
affaticamento agotamiento, cansancio, fatiga
affaticante cansador cansar, fatigarse, cansarse
affaticare fatigar, cansar, fatigarse, cansarse
affaticato cansado uto, de ninguna manera
affatto are en absoluto, de ninguna manera
affattuare hechizar, embrujar
affatturare falsear, adulterar
affìggere clavar, huelga
afferente aferente, correspondiente  cion, opinar
affermabile afirmable, que se puede afirmar  opinar
affermare afirmar, afirmarse, consolidarse  pinar
affermativamente afirmativamente cion, alegación, derecho
affermativo afirmativo firmacion, alegación, derecho
affermato ne consagrado firmacion, alegación, derecho
affermazione aserción, afirmacion, alegación, derecho
afferrante conmovedor
afferrare 1'occasione aprovechar la ocasión
afferrare tà aferrar, agarrar, captar, asirse, agarrarse
affettare tà rebanar, cortar en rebanadas, afectar, aparentar
affettatamente afectadamente, con snobismo
affettato tà embutido, afectado, amanerado, cortado en lonjas
affettatrice simuladora, máquina rebanadora
affettazione afectación rneza
affettività afectividad neza
affettivo tà afectivo terneza
affetto sità afecto, cariño, afectado, enfermo
affettuosamente afectuosamente, tiernamente
affettuositá afectuosidad eza
affettuosità ternura, terneza, afecto
affettuoso cordial, risueño, afectuoso, cariñoso
affezionare aficionar, encariñar, aficionarse, encariñarse.
affezionarsi encariñarse encariñado
affezionatamente cariñosamente cariñado
affezionato aficionado, encariñado
affezione cariño, afecto, atadura, afección
affiancare flanquear djuntar, fijar
affiatamento camaradería, armonía, concordia
affiatare avenirse, congeniar  jar
affiatato bien avenido ntar, fijar
affibbiare abrochar, pegar, dar un bofetón, endosar
affibbiatura flexión lateral r, fijar
affiche afiche, cartel  r, fijar
affidabile fiable, confiable  fijar
affidabilità fiabilidad, confiabilidad
affidamento consignación, confianza, libertad condicional
affidare confiar, confiarse  ijar
affidare in mandato autorizar declaración jurada
affidavit afidávit, declaración jurada
affievolimento debilitamiento, atenuación, disminución
affievolire debilitar, aflojar, debilitarse, aflojarse
affigere aplicar, adjuntar, fijar
affiggere fijar, pegar
affilacoltelli afilador
affilar e afilar, aguzar, afilarse
affilatoio afiladera, afilador
affilatrice afiladera
affiliare afiliar, afiliarse
affiliazione afiliación
affiliazione commerciale franquicia, franchising
affinamento afinación
affinare afinar, refinar, purificar
affinché a fin de que, para que
affine re afín
affinitá afinidad
affinità afinidad, correspondencia, parecido, atracción
affiochimento debilitamiento
affioramento emersión, afloramiento
affiorare aflorar
affissare grapa
affissione fijación de carteles r, signo, toque, nota, señal
affisso cartel, anuncio, advertir, signo, nota, señal ñal
affitare alquiler
affittacamere persona que alquila habitaciones
affittanza alquiler
affittare alquiler, arrendar
affitto alquiler, arriendo
affittuario arrendatario curso, corrida, afluencia, caminar
affiuenza cesped, transcurso, corrida, afluencia, caminar
affiuire afluir
afflato re inspiración, aliento, aflato
afflìggere acongojar, premura
affliggente afligente, penoso
affliggere afligir, apenar, afligirse, apenarse
afflittivo aflictivo  afligido, desastrado, pesaroso, pobre
afflitto afligido, apenado  , desastrado, pesaroso, pobre
afflizione aflicción ia
afflosciare aflojar  cia
affluente afluente cia
affluenza concurrencia, afluencia
affluire di sangue afluir ión
afflusso di sangue aflujo, afluencia
afflusso di sangue congestión
affogare asfixiar, ahogarse, estrangular, sofocar, humareda
affollamento afluencia, gentío
affollare to llenar de gente, abrumar, agolparse, atestar
affondamento hundimiento
affondamine minador abismarse
affondare hundir, hundirse, tragar, abismarse
affondatore hundidor  nqueo
afforestamento reforestación, repoblación forestal
afforestare reforestar queo
affossamento zanjado, zona de fosos  se
affossare ra ahondar, excavar, hundirse, zanjar
affossato ra sumido franqueo
affossato ra sumido, excavado
affossatore cavador de zanjas
affrancamento liberación, rescate
affrancare a franquear nqueo
affrancatore liberador ra eo
affrancatrice franqueadora eo
affrancatura porte, franqueo
affranto amento abatido, deshecho, deprimido
affratellamento fraternización, hermanamiento, camaradería
affrescare pintar al fresco , amenguar
affresco fresco [pint] iar, amenguar
affrettare apresurar, darse prisa, apresurarse
affrettare il passo acelera el paso, apretar el paso
affrettatamente apresuradamente, de prisa, rápidamente
affrettato presuroso, apresurado, descuidado
affricato africado, africanado   confrontarse
affrontare afrontar, enfrentarse, confrontarse
affronto afrenta, injuria, injuriar, amenguar
affumicare ahumar, fumigar
affumicato ahumado
affumicatore fumigador rica
affusolato ahusado África
affusto cureña  África
Afghanistan Afganistan oducto contra áfides
aficida aficida, producto contra áfides
afide pulgón  África
afidi i áfidos tero parásito de áfides
afididi himenóptero parásito de áfides
afidifago e afidofago  ica
aflatossine aflatoxina ica
afnio hafnio  África
afocale afocal  África
afonia afonía  África
afono afónico, áfono
aforisma aforismo frica
aforistico aforístico ica
afosità bochorno, cercanía
afoso bochornoso, pesado, sofocante
africa África  África
africanismo africanismo
africanista africanista
africano africano
africo iaco viento del sudoeste
afroamericano afroamericano
afroasiatico afroasiático
afrocubano afrocubano  e
afrodisiaco afrodisíaco e
afrore hedor antante
afta e afta santante
aftoso aftoso ntante
AG mi Agrigento (patente auto)
agami agamí, trompetero
agamia agamia ntante
agamico ágamo antante
agamogenesi agamogénesis
agar co agar, gelatina vegetal
agarico agárico tante
Agata Ágata antante
agave agave antante
agemina acero adamasquinado
ageminare adamasquinar acero
agenda agenda ntante
agente represantante, agente
agente abiotico agente abiótico  agente de cambio
agente biotico o agente biótico , agente de cambio
agente di cambio agente de bolsa, agente de cambio
agente di polizia femminile mujer policía  sucursal
agente disperdente emulsionador, sustancia dispersante
agente maritimo corredor marítimo ursal
agente patogeno re agente patógeno r ursal
agente provocatore agente provocador ursal
agente segreto agente secreto sucursal
agenzia agencia, buro, sucursal
agenzia di collocamento agencia de empleos liviar, alumbrar, desahogar
agenzia di viaggi agencia de viajes aliviar, alumbrar, desahogar
agenzia immobiliare agencia inmobiliaria viar, alumbrar, desahogar
agenzia pubblicitaria agencia publicitaria viar, alumbrar, desahogar
agerato e agérato  clarear, aliviar, alumbrar, desahogar
agevolare relevar, facilitar, aliviar, alumbrar, desahogar
agevolato ne facilitado n
agevolazione facilitación
agevole fácil, cómodo
agevolmente fácilmente, llanamente, confortablemente
agganciamento enganche, enlace
agganciare enganchar
aggancio enganche, sistema de conexión
aggeggio artilugio
aggetivo adjetivo
aggettante sobresaliente
aggettare e sobresalir, proyectar, resaltar
aggettivale adjetival
aggettivo adjetivo
aggetto re vuelo, resalto, saliente, proyección
agghiacciante terrorífico, congelante
agghiacciare helar, congelar, horrorizarse, congelarse
agghiaccio gobierno, conjunto que permite mover el timón
agghindare ataviar, ataviarse
aggina are porción de pasto para animales
aggio nare agio oga, aplazar
aggiogamento enyugamiento el yugo
aggiogare uncir, poner el yugo
aggiogato e yugado, uncido con el yugo
aggiogatore uncidor , aplazar
aggiornamento puesta al día, actualización
aggiornare poner al día, prórroga, aplazar
aggiotaggio agiotaje suplementar, sumar
aggiotatore agiotista uplementar, sumar
aggiramento rodeo r, suplementar, sumar
aggirare re circundar, cercar, tratar de superar, burlar
aggirarsi furtivamente merodear, rodear tar, sumar
aggirarsi infuriato pasar arrasando ntar, sumar
aggiudicare adjudicar uplementar, sumar
aggiudicatario adjudicatario mentar, sumar
aggiudicativo adjudicativo ementar, sumar
aggiudicazione adjudicación ementar, sumar
aggiungere agregar, suplementar, sumar, añadir
aggiunta endoso, adjunta
aggiuntare to unir, juntar, juntar los pedazos de
aggiuntatura unión, junta  onstrucción, acuerdo
aggiuntivo to adicional, adjunto ucción, acuerdo
aggiunto ento adjunto, añadidura  cción, acuerdo
aggiustabile reparable, ajustable  ión, acuerdo
aggiustaggio ajuste ento, construcción, acuerdo
aggiustamento ajuste, arreglo, alojamiento, construcción, acuerdo
aggiustare reparar, arreglar, ajustar  olar, gravamen
aggiustata aseo, arreglo  r, estorbo, colar, gravamen
aggiustatore arreglador, reparador, ajustador  gravamen
aggiustatura o compostura, refacción, zurcido  , gravamen
agglomeramento aglomeración, colección  , colar, gravamen
agglomerare aglomerarse, aglomerar  o, colar, gravamen
agglomerati aglomerados avar, estorbo, colar, gravamen
agglomerato aglomerado ravar, estorbo, colar, gravamen
agglomerazione aglomeración var, estorbo, colar, gravamen
agglutinamento aglutinación var, estorbo, colar, gravamen
agglutinante aglutinante avar, estorbo, colar, gravamen
agglutinare aglutinar, aglutinarse  o, colar, gravamen
agglutinazione aglutinación var, estorbo, colar, gravamen
agglutinina aglutinina ravar, estorbo, colar, gravamen
aggraffatrice grapadora gravar, estorbo, colar, gravamen
aggrappare agarrar, aferrar, agarrarse, aferrarse  en
aggrapparsi aferrarse, pegarse, adherirse ar, gravamen
aggravamento agravamiento, empeoramiento  lar, gravamen
aggravante agravante gravar, estorbo, colar, gravamen
aggravare agravar, gravar, empeorarse, ponerse grave
aggravio esfuerzo, gravamen, estorbo, carga, gravamen
aggraziare agraciar, embellecer
aggraziato agraciado charro
aggredire e agredir, acometer
aggreditrice agresora acharro
aggregamento agregación harro
aggregare e agregar, agregarse
aggregazione agregación harro
aggreggio e trasto, cacharro
aggressione agresión, batida, correría
aggressività agresividad enar
aggressivo agresivo ordenar
aggressore agresor, agresora
aggrinzare arrugar, arrugarse
aggrovigliamento enmarañamiento, enredo
aggrovigliare enmarañar, enredar, enmarañarse, enredarse, gruñir
aggruppare agrupar, ordenar, agruparse
agguantare agarrar, aferrar
agguato acecho, emboscada
agguerrire aguerrir, adiestrar, aguerrirse, adiestrarse
aghifoglie hojas aciculares, coníferas de espículas
aghiforme aciforme, acerado, cubierto de espículas
agiatamente holgadamente, cómodamente, con desahogo
agiatezza comodidad, bienestar
agiato acomodado, holgado
agibile factible, practicable
agile ágil
agilitá agilidad ionar
agilità agilidad, rapidez
agilmente ágilmente, diestramente
aginizzante agonizante comodidad, desahogo
agio bienestar, comodidad, desahogo
agiografia hagiografía ar
agiografico hagiográfico r
agiografo hagiógrafo nar
agiologia hagiología nar
agiologo hagiólogo onar
agire acto, accionar, actuar, obrar, comportarse
agire d´impulso obedecer a un impulso
agire di impeto obedecer a un impulso
agire di impulso obedecer a un impulso
agire di slancio obedecer a un impulso
agitabile agitable, excitable
agitare agitar, agitarse, soliviantar
agitarsi aguacero, sedimento, lluvia, llover
agitatore agitador
agitatrice agitadora
agitazione agitación, conmoción
agit-prop agitador, activista  iviantar
agliaceo aliáceo
aglio ajo
aglio e olio ajo y aceite rdero pequeño
agnellino corderito, cordero pequeño
agnello cordero
agnellotto pasta del género de los ravioles
Agnese ne Agnes ón, reconocimiento
agnizione agnición, reconocimiento
agnocasto agnocasto, sauzgatillo
agnolotti mo pasta piamontesa rellena
agnosia ismo agnosia, ignorancia
agnosticismo agnosticismo a
agnostico agnóstico guja
agnus dei cordero de Dios
ago alfiler, aguja
agognare desear ardientemente, envidiar, ambicionar
agone certamen, campo, arena
agonìa miedo, agonía, agonia
agonia agonía agonía, agonia
agonista luchador, atleta
agonistica agonística, atletismo
agonistico competitivo sto
agonizzante agonizante osto
agonizzare agonizar agosto
agopuntura acupuntura osto
agorafobia agorafobia osto
Agostina no Agustina  agustiniano
agostiniano agustino, agustiniano
Agostino Agustín  agosto
agosto augusto, agosto
agranulocitosi agranulocitosis o
agraria agronomía, agricultura
agrario terrateniente, agrícola, agrario
agreste ore agreste or, aldeana, campesino, aldeano, granjero
agresto ore agraz ltor, aldeana, campesino, aldeano, granjero
agrezza ore agrura, acidez  ana, campesino, aldeano, granjero
agricolo re agrícola  , aldeana, campesino, aldeano, granjero
agricoltore agricultor, aldeana, campesino, aldeano, granjero
agricoltura agricultura
agricoltura convenzionale agricultura convencional
agricoltura sostenibile agricultura sostenible
agrifoglio acebo te, asistente
agrigno acídulo, agrete  te
agrimensore agrimensor sistente
agrimonia agrimonia asistente
agro nte campo, agrio, acre
agrobiologia agrobiología stente
agrodolce agridulce asistente
agrologia agrología asistente
agromizidi agromicedios, familia de Dípteros
agronomia agronomía asistente
agronomico agronómico sistente
agronomo agrónomo  asistente
agrosistema agrosistema, sistema agrario
agrume e agrio, cítrico, agrura
agrumi e agrios, cítricos en general
agrumicoltore citricultor, cultivador de cítricos
agrumicoltura citricultura stente
aguglia águila, aguja de mar, pez aguja
aguglieria hilos dispuestos en ovillos para tejer a mano
agugliotto macho te, asistente
aguti te agutí te, asistente
aguzzamento agudeza, excitación, estímulo
aguzzare aguzar e, asistente
aguzzino negrero, esbirro, esclavista
aguzzo e puntiagudo sistente
ah tante ah dante, asistente
ahi ante ay dante, asistente
ahimè te ay de mí  asistente
ahime te ¡ay!    asistente
ai ferri i  legge a la plancha minos de la ley
ai margini  legge periferia términos de la ley
ai sensi di legge según los términos de la ley
aia ante era, sedacal  tente
AIB ette Asociación Italiana de Bibliotecas
AICA tte Asoc. Ital. para Información y Cálculo Automático
AIDA tte Asoc. Ital. de Documentación Avanzada
AIE ette Asociación Italiana de Editores
aigrette airón te, asistente
aiguille picacho , asistente
ailanto ailanto, árbol del cielo
aiola rminal cama nal aérea ente
aireggiato aireado al sistente
airone e garza real sistente
air-terminal terminal aérea ente
aitante gallardo, robusto, fuerte
aiuola e parterre, cama  nte
aiuola laterale cantero, arriate os
aiuole e parterres, canteros
aiutante ayudante, asistente
aiutare ayuda, asistir, servir, ayudar, pagar fianza
aiuto ayuda, socorro, auxilio
aizzamento instigación, incitación, provocación  re libre
aizzare ori azuzar, incitar   libre, afuera, al aire libre
aizzatore i instigador, incitador e, afuera, al aire libre
Al buio ori Aluminio s l aire libre, afuera, al aire libre
al buio ori a obscuras l aire libre, afuera, al aire libre
al cambio attuale al tipo de cambio vigente fuera, al aire libre
al canto del gallo al cantar el gallo ibre, afuera, al aire libre
al che uori según lo cual ire libre, afuera, al aire libre
al coperto dentro e, el aire libre, afuera, al aire libre
al dente ri a punto , el aire libre, afuera, al aire libre
al di fuori fuera de, el aire libre, afuera, al aire libre
al di fuori di afuera, además de, fuera de
al di là al otro lado de, allí
al di sopra por encima, arriba, sobre
al di sopra di tremo por encima de , punta, propina, terminar, basurero
al di sotto oggi emo menos de a ino, punta, propina, terminar, basurero
al forno di oggi emo al horno a ino, punta, propina, terminar, basurero
al giono di oggi emo hoy en día ino, punta, propina, terminar, basurero
al giorno d´oggi emo hoy en día, actualmente ropina, terminar, basurero
al giorno iù estremo al día término, punta, propina, terminar, basurero
al lavoro iù estremo trabajando ino, punta, propina, terminar, basurero
al mare  più estremo junto al mar o, punta, propina, terminar, basurero
al meno che ico remo a menos que, a no ser que pina, terminar, basurero
al palcoscenico remo en el escenario punta, propina, terminar, basurero
al piano di sopra mo arriba antes o, punta, propina, terminar, basurero
al più presto stremo cuanto antes o, punta, propina, terminar, basurero
al più tardi estremo a más tardar o, punta, propina, terminar, basurero
al plurale ù estremo en plural mino, punta, propina, terminar, basurero
al posto di  estremo en lugar de no, punta, propina, terminar, basurero
al primo sguardo emo a primera vista punta, propina, terminar, basurero
al punto più estremo finir, término, punta, propina, terminar, basurero
al rigor di logica lógicamente, adv.
al sangue poco hecho  umbre
al solito como de costumbre
al solo scopo di con la única finalidad de
al suo sus, ello
al tempo stesso al mismo tiempo
al verde sin un céntimo, pobre
ala mo ala ma
alabarda alabarda
alabardiere alabardero
alabardieri alabardieros
alabastrino alabastrino
alabastro alabastro
alacre pronto, solícito
alacremente rápidamente, prontamente
alacrità alacridad
alaggio acarreo
alalia alalia
alamaro o broche decorativo
alambicco alambique
álamo blanco gattice
alanina alanina
alano alano
alarme alarma
alarmo alarma
alato alado  atardecer, amanecer, creusculo, alba
Alba Alba, alba, albor, amanecer, madrugada alba
albanesa e albanesa  atardecer, albor, creusculo, alba
albanese e albanés, habitante de Albania eusculo, alba
Albania a Albania lanco, espino  bor, creusculo, alba
albaspina espino blanco, espino  bor, creusculo, alba
albatro re albatros, madroño  , albor, creusculo, alba
albedine e albor, blancura  er, albor, creusculo, alba
albedo are albedo r, atardecer, albor, creusculo, alba
albeggiare amanecer, albor, alba, alborear  culo, alba
alberare poblar de árboles
alberato arbolado cantonar
alberello álamo blanco, árbol joven
albereto arboleda cantonar
albergare albergar, hospedar, alojar, acantonar
albergatore hotelero bol
albergatrice hotelera bol
albergo hotel  arbol
albero árbol, mástil
albero a camme árbol de levas
albero a gomiti cigüeñal ue
albero da frutto árbol frutal
albero da sughero acornoque e
albero della cuccagna cucaña oque
albero genealogico árbol genealógico
albero maestro árbol mayor
albero motore árbol motor
Alberta a Alberta que
Albertina Albertina e
Alberto a Alberto que
albicocca albaricoque
albicocche albaricoques
albicocco albaricoquero
Albina Albina, albina
albinismo albinismo
albino albino
albite albita
albo álbum, registro, libro
albore albor
album álbum
albume clara de huevo, albúmina
albumina albúmina
albuminoso albuminoso
albuminuria albuminuria
alburno albura
alcale álcali
alcalescente alcalescente
alcalescenza alcalescencia
alcali álcali
alcalimetria alcalimetría
alcalimetro alcalímetro
alcalinità alcalinidad
alcalino alcalino
alcalizzazione alcalización
alcaloide alcaloide
alcalosi alcalosis
alce alce, ante, anta
alcelafo búfalo cosa, ninguna (en frases negativas)
alchemico alquímico a, ninguna (en frases negativas)
alchermes licor rojo , ninguna (en frases negativas)
alchimia alquimia sa, ninguna (en frases negativas)
alchimista alquimista , ninguna (en frases negativas)
alchimistico alquímico a, ninguna (en frases negativas)
alcione gigante martín pescador guna (en frases negativas)
alcol etilico alcohol etílico guna (en frases negativas)
alcol hé alcohol osa, ninguna (en frases negativas)
alcol metilico alcohol metílico una (en frases negativas)
alcole é alcohol osa, ninguna (en frases negativas)
alcolemia alcoholemia  ninguna (en frases negativas)
alcolicità graduación alcohólica, calidad de espirituoso
alcolico alcohólico, espirituoso  frases negativas)
alcolismo alcoholismo  ninguna (en frases negativas)
alcolista o menú de vinos y licores  frases negativas)
alcolizzato alcoholizado ninguna (en frases negativas)
alcool é alcohol osa, ninguna (en frases negativas)
alcoolico alcohólico , ninguna (en frases negativas)
alcoolismo alcoholismo  ninguna (en frases negativas)
alcova é alcoba cosa, ninguna (en frases negativas)
alcun hé ningún cosa, ninguna (en frases negativas)
alcunché alguna cosa, ninguna (en frases negativas)
alcuni pocos o, alguno, alguien
alcuno ninguno, alguno, alguien
aldeide co aldehído o, alfabetico
aldilà ico el más allá alfabetico
Aldo o ico Aldo a ico, alfabetico
aldoso ico aldosa ico, alfabetico
aleatorietà aleatoriedad lfabetico
aleatorio aleatorio , alfabetico
alegre e o gaudioso o, alfabetico
alìnea talón, calcanar, tacón, parrafo
alerione o aguilón co, alfabetico
alesaggio taladro, barreno  riador
alesare e escariar, abocardar  dor
alesatore mandriladora, escariador
alesatrice a taladro, máquina taladradora
Alessa drina Alexa drina alfabetico
Alessandra a Alejandra a alfabetico
alessandrina alejandrina alfabetico
alessandrino alejandrino alfabetico
Alessandro Alejandro , alfabetico
Alessia co Alexia, alexia abetico
Alessio co Alexio, Alex lfabetico
aletta ico aleta tico, alfabetico
alettone o alerón, estabilizador
aleurodidi aleurodidio, insecto o
alfa ètico alfa, esparto  abetico
ALFA Romeo Anónima Lombarda Fabbrica Automobili Romeo
alfabètico alfabético, alfabetico
alfabetario abecedario, alfabeto
alfabetico alfabético  alfabetico
alfabetiere abecedario, alfabeto  , alfabeto
alfabetismo alfabetismo abecedario, alfabeto
alfabetizzare alfabetizar abecedario, alfabeto
alfabeto alfabeto, abecé, abc, abecedario
alfabeto fonetico alfabeto fonético
alfanumerico alfanumérico rina
Alfeo e Alfeo en el ajedrez, alférez, abanderado
alfiere alfil en el ajedrez, alférez, abanderado
alfine por fin ga marina
Alfonsina Alfonsina  marina
Alfonso Alfonso ga marina
Alfreda Alfreda ga marina
Alfredo Alfredo ga marina
alga alga, alga marina
algebra álgebra , extrañar
algebrico algebraico xtrañar
Algeria Argelia glacial, gélido
alghe  e algas , glacial, gélido
alghicida alguicida acial, gélido
algido e álgido, glacial, gélido
algina e algina r, extrañar
alginato alginato, sal del ácido algínico
algodón a bambagia  extrañar
algodonoso bambagioso xtrañar
algologia algología extrañar
algoritmica algorítmica, algoritmo
algoritmico algorítmico trañar
algoritmo algoritmo extrañar
ali nte Asociación Libreros Italianos, ala de flor
aliante planeador extrañar
aliantista piloto de planeador
aliasing aliasing, dentado, rugosidad
alibi re coartada  extrañar
ALICE re anchoa, Archivo Libros sobre Calculadoras Electr.
alidada le alidada le, alienable, transferible
alienabile enajenable, alienable, transferible
alienabilità enajenabilidad, carácter enajenable
alienamento enajenación, conducción
alienare enajenar, alejarse, enemistarse con, enajenarse de
alienata e alienada, loca  , comer, nutrir
alienato e alienado, loco  , comer, nutrir
alienazione enajenación, alienación, locura
alienazione mentale enajenación mental, locura  rir
alienista alienista, psiquiatra  , nutrir
alieno are ajeno tar, cebar, comer, nutrir
alifatico alifático  cebar, comer, nutrir
aligero re alado, veloz  ar, comer, nutrir
alighiero bichero r, cebar, comer, nutrir
alimentare alimentar, cebar, comer, nutrir
alimentari ta almacén  especiero, nutricionista
alimentarista tendero, especiero, nutricionista
alimentatore alimentador, fomentador, fogonero
alimentazione alimentación, manutencion
alimentazione per fasi alimentación por etapas ato, nutrición, alimento
alimente viandas, comestibles, plato, nutrición, alimento
alimentgèneri productos alimenticios
alimento comestibles, plato, alimento, viandas
alinea apartado, subdivisión, cláusula
aliquota alícuota onjado, aliento
aliquota di imposta tasa tributaria, tipo impositivo
aliscafo alíscafo, hidroala, plano hidrodinámico
alisei alisios ponjado, aliento
aliseo alisios, vientos alisios
alisso aliso, especie de alhelí
alite sapo partero, halita  to
alito bollo esponjado, aliento, soplo, hálito
alito cattivo halitosis anjero, fuera
alito puzzolento mal aliento, halitosis
alitosi ro halitosis anjero, fuera
alizarina alizarina anjero, fuera
all. ddiaccio agregado
all´addiaccio al raso
all´altra parte al otro lado de
all´aperto ne al aire libre, exterior, de calle
all´apparenza a todas luces, aparentemente
all´atto pratico en la práctica
all´estero  e en el exterior, extranjero
all´estremo e al final
all´imbrunire al anochecer
all´improvviso de repente
all´in dentro hacia adentro
all´incontrario al revés ás
all´indietro hacia atrás, al revés
all´infinito infinitamente, indefinidamente mente
all´infuori di aparte de, a excepción de  madamente
all´ingrosso al por mayor, a ojo, aproximadamente
all´inizio a al principio  sin saberlo
all´insaputa a escondidas, sin saberlo
all´insù fine hacia arriba
all´interno za dentro ante, inmediatamente, instantáneamente
all´istante za al instante, inmediatamente, instantáneamente
all´occorrenza en caso necesario
all´opposto e al contrario
all´ordine di a la orden de
all´origine e originalmente
all´osso fine al extremo
all´ultimo sangue hasta la muerte re, según la manera, a la usanza
all´unanimità unánimemente umbre, según la manera, a la usanza
all´usanza ne según la costumbre, según la manera, a la usanza
alla barba di a expensas de
alla bell´e meglio de un modo u otro
alla bersagliera con desenvoltura
alla buon´ora ya era hora, finalmente
alla buona ne sin cumplidos
alla buonora por último, finalmente
alla cacciatora a la manera de los cazadores
alla carlona a la bartola
alla chetichella a hurtadillas, a escondidas
alla cortese attenzione di a la atención de
alla deriva e a la deriva
alla fin fine último
alla fine al fin, finalmente, con el tiempo, a la larga
alla fine di al extremo de
alla forma por el bien parecer
alla lettera al pie de la letra
alla luce del giorno a la luz del día
alla lunga a la larga
alla malora al diablo o
alla maniera di al estilo de
alla mattina por la mañana
alla moda o a la moda, sofisticado
alla peggio en el peor de los casos
alla portata di tutti al alcance de todos
Alla prossima settimana allora Hasta la próxima semana entonces
alla ribalta el centro de atención, el candelero
alla rinfusa desordenadamente
alla spicciolata separadamente, uno después de otro
alla stessa stregua del mismo modo
alla svelta rápidamente
allacciamento conexión, enlace, empalme
allacciare enlazar, unir, atar, abrochar, enlazarse, conectar
allacciatura ligadura, abrochadura
allagamento inundación
allagare to inundar cho
allampanato seco, flaco, enjuto, larguirucho
allantoide alantoides rta, preocupación, aprension
allargamento ensanchamiento, ensanche, ampliación  n
allargare ensanchar, ensancharse, ampliarse, extenderse
allargatura ensanchamiento, ampliación  , aprension
allarmante alarmante erta, preocupación, aprension
allarmare alarmar alerta, preocupación, aprension
allarme alarma, alerta, preocupación, aprension
allarme antincendio alarma de humo ar, comer, cebar, enfermera
allarmista o alarmista imentar, comer, cebar, enfermera
allascare to soltar, lascar  r, comer, cebar, enfermera
allato mento al lado de, junto a  mer, cebar, enfermera
allattamento nutrir, alimentar, comer, cebar, lactancia
allattare amamantar, criar, dar de mamar
alle otto precise a las ocho en punto
alle seguenti condizioni con las siguientes condiciones
alle stelle carísimo, por las estrellas
alleanza federacion, alianza
alleare aliarse
alleata aliada
alleati aliado
alleato aliado
allegagione formación del fruto tras la caída de la flor
alleganti alegantes, fitorreguladores
allegare alegar, aducir, adjuntar
allegato adjunto, documento adjunto  o, disposicion, planta
allegazione alegación, aserción, citación
alleggerimento aligeramiento, alivio
alleggerire aligerar, aligerarse, aliviarse
alleggio o alijo, piquera  lico
alleghiamo il ns. catalogo adjuntamos nuestro catálogo
allegoria alegoría , simbolico
allegoricamente alegóricamente olico
allegorico simbólico, alegórico
allegorismo alegoría, alegorismo  viviente, juguetón
allegorista alegorista, autor de alegorías  juguetón
Allegra ente Alegría nte, por fortuna, indiferentemente
allegramente alegremente, por fortuna, indiferentemente
allegrezza regocijo, gozo, alegría, felicidad, brillantez
allegria alegría ado, animado, viviente, juguetón
allegro alegre, despabilado, animado, viviente, juguetón
allele ento alelo rar, tren, entrenar
alleli ento alelos ar, tren, entrenar
allelo ento alelo rar, tren, entrenar
allelomorfo alelomorfo tren, entrenar
allelopatia alelopatía tren, entrenar
alleluia to aleluya r, tren, entrenar
allenamento entrenamiento, adiestrar, tren, entrenar
allenare e entrenar, entrenarse
allenarsi practicar, ejercitar
allenatore entrenador, instructor
allenatrice entrenadora
allentamento aflojamiento, reducción, relajación
allentare aflojar, disminuir intensidad y velocidad, retardar
allergìa alergia
allergene alergeno
allergenica alergénica
allergia alergia
allergico alérgico
allergologo alergista
allessatura oscurecimiento de tejidos vegetales
all'estero en el extranjero, fuera
allestimento preparación
allestimento delle vetrine decorado de escaparates
allestire aprestar, poner a punto, preparar, aparejar
allettamento aliciente, atractivo, horizontalización del tallo
allettante cautivante, atractivo, tentador, bello
allettare halagar, seducir  dor
allettevole cautivante, atractivo
allevamento crianza, cría  ivador
allevamento di ostriche ostral, criadero de ostras
allevare e criar, educar, reproducirse
allevatore ganadero, cultivador, cultivador
allevatore di bestiame criador de ganado, ganadería
allevatrice ganadera , alegrar
alleviamento alivio, mitigación
alleviare aliviar o, alegrar
allibire quedarse pasmado r
allibramento asiento, entrada
allibratore apostador, corredor de apuestas
allietare encantado, alegrar, alegrarse
allieva alumna  pupila, estudiante de segundo año, alumno
allievo pupilo, pupila, estudiante de segundo año, alumno
alligatore o aligator on, asamblea, instalación, ajuste
allignare to arraigar, medrar, echar raíces  ón, ajuste
allineamento instalacion, alineación, instalación, ajuste
allineare colocar, situar, instalar, sentar, alinear
allineatore alineador, iniciador  o, asno
allitterazione aliteración uete, burro, asno
allo sbando  della guerra desbandado  de la guerra asno
allo scoppio della guerra al estallar de la guerra asno
allo stesso modo igualmente, de igual modo sno
allocare asignar, distribuir  ro, asno
allocation alocación , distribución  sno
allocazione asignación, distribución  sno
allocazione delle risorse asignación de recursos , asno
alloccaggine estupidez, tontería  ro, asno
allocco mochuelo, búho, estúpido, tonto
allocutore orador, portavoz, receptor
allocutrice oradora, receptora
allocuzione alocución
allodiale alodial
allodio alodio
allodola alondra
allofono ento alófono  alojamiento, construcción
allogamento o colocación, alojamiento, arreglo, ubicación
allogamia nto alogamia, polinización entre una misma especie
alloggiamento alojamiento, campamento, monedas de 25 cvos.
alloggiamento (2) slot, ranura, ranura de expansión, puerto
alloggiare alojar, alojarse, hospedar, hospedarse
alloggio alojamiento, viviendas
allomoni alomonas, hormonas animales
allomorfo alomorfo
allontanamento alejamiento
allontanare alejar, alejarse
allontanarsi retirarse
allopatia alopatía
allopatico alopático
allora entonces
allorché cuando, en cuanto
alloro laurel
allorquando e cuando, en el momento en que
allotropia ne alotropía n, alucinacion
allotropico e alotrópico , alucinacion
allotropo one alotropismo, forma alotrópica
alluce azione pulgar, dedo gordo del pié
allucinante e alucinante, increíble, muy avanzado
allucinare ne alucinar  n, alucinacion
allucinato ne alucinado n, alucinacion
allucinatorio alucinatorio alucinacion
allucinazione alucinación  alucinacion
allucinogeno alucinógeno directa
allucinosi alucinosis ndirecta
alludere aludir n, indirecta
allugare la strada rodeo, desviado
allume io alumbre
allumina alúmina
alluminare alumbrar
alluminato aluminato
alluminatore iluminador
alluminico alumínico
alluminio aluminio
alluminosi mia aluminosis ia renovación
alluminotermia aluminotermia renovación
allunaggio o alunizaje on, renovación
allunare nto alunizar ion, renovación
allunga ento canal, alargadera  ación
allungabile extensible n, renovación
allungamento prolongacion, renovación, alargamiento
allungare extenderse, ampliar, alongar, prolongar, alargar
allungatura alargamiento, extensión, prolongación
allungo pase largo, pase en profundidad
allupato hambriento, rapaz, córneo, sexualmente excitado
allure o categoría, distinción, elegancia
allusione alusión
allusivo alusivo
alluviale aluvial on, inundacion
alluvionale aluvial, aluvional  on
alluvione inundacion, aluvión  n
almagesto almagesto por lo menos
almanacco almanaque por lo menos
almandino almandina, granate almandino
almeno al menos, siquiera, por lo menos
almo ismo almo, benéfico, grande
alnico mo alnico mo
alno ismo aliso smo
aloe ismo áloe ismo
alofauna fauna halofílica
alofilo o halófilo
alofita o halófita
alofito e halofílico
alogenare halogenar
alogenazione halogenación
alogeno o halógeno
aloide mo haloide o
alone smo halo, aureola
Alonzo a Alonso a
alopecia alopecía
alosa smo sábalo mo
alpaca mo alpaca mo
alpacca o alpaca mo
alpe ismo montaña alta, montaña elevada
alpeggi ck pastos alpinos do
alpenstock bastón puntiagudo
alpestre alpestre
alpha smo alfa ismo
Alphonso Alfonso ta
alpicoltura explotación de pastos de montaña
alpigiano montañista
alpinismo alpinismo
alpinista montañés, trepador, alpinista
alpinistico alpino algunos, varios
alpino i alpino, alpestre arios
alquanti pocos, algunos, varios
alquanto un poco de, algo, un poco  , apeadero, pare
alsaziano alsaciano stablecida, parar, apeadero, pare
alstroemeria alstroemeria blecida, parar, apeadero, pare, alto
alt posición establecida, parar, apeadero, pare, alto
alt. marea alto ar on, de la marea
alta marea pleamar on, de la marea
Alta Saona à Alta Saona ad olumrio, tremolar
alta società alta sociedad olumrio, tremolar
altalena columpio, balancearse, tremolar
altamente altamente, mucho, profundamente, en voz alta
altana e terraza cubierta   transmutar, alterar, clon
altare e altar car, cambio, transmutar, alterar, clon
altazimut altacimut  cambio, transmutar, alterar, clon
altea re malvavisco cambio, transmutar, alterar, clon
alterabile alterable, cambiable, irritable, quisquilloso
alterabilità alterabilidad, irritabilidad, susceptibilidad
alterare alterar, modificar, cambio, transmutar, alterarse
alterato alterado, airado
alterazione alteración
altercare altercar, reñir
altercazione pendencia, altercado
alterco a altercado
alterezza orgullo, altanería, arrogancia
alterigia altanería, altivez
alternamente alternativamente, a su vez, uno tras otro
alternante alternante , sucesión, rotación
alternanza alternación, sucesión, rotación
alternare transmutar, cambio, alternar, alternarse
alternativa alternativa cion, alternativo, alternativa
alternativamente alternativamente, a su vez, uno tras otro
alternative retracto, opcion, alternativo, alternativa
alternativo alternativo, rotatorio, variado
alternatore alternador
alterno o alterno
altero no altivo, altanero
altezza o altura, altitud, alteza
altezzosamente altivamente, orgullosamente, arrogantemente
altezzoso altanero, arrogante
alticcio achispado, alegre
altimetria altimetría
altimetro altímetro
altipiano meseta
altiporto aeropuerto de montaña
altisonante altisonante o más
altissimo sumamente, lo más
altitudine altura, elevación, altitud, grandor
alto arlante alto oz
alto comando alto mando
alto commissario alto comisario
Alto Loira ento Alto Loire ón
Alto Savoia nto Alta Savoya n
alto tradimento alta traición
altoatesino del alto adigio, altoatesino
altocumulo e altocúmulo
altoforno te alto horno, horno
altolocato e bien situado, de alta alcurnia
altolà ato e alto, orden militar, alto allí
altomare nte altamar
altoparlante altavoz, altoparlante
altopiano o altiplanicie, meseta
altorilievo altorelieve asimismo
altostrato altoestrato asimismo
altresì nto también te, asimismo, otro tanto
altresi nto también, del mismo modo, otrosí, ídem
altrettanto igualmente, asimismo, otro tanto
altri otro , otro
altrieri anteayer ro
altrimenti de otra manera, si no, de lo contrario
altro otra cosa, más, otros, otro
altro che ya lo creo
altroché sí, ciertamente, desde luego
altronde de otro lugar, sin embargo
altrove o en otro lugar
altrui mo ajeno, de otro, de otros
altruismo altruismo
altruista abnegado, altruista
altruistico altruista, generoso
altura altura, alta mar
aluatta mono aullador
alumno interno alumno interno, pupilo
alunite aluminita
alunna alumno
alunnato alumnado, aprendizaje
alunno alumno
alveare colmena
alveo i cauce amiento
alveolare alveolar ento
alveolato alveolado, celular, locular, alveolar
alveolite alveolitis to
alveolo alvéolo iento
alzacristallo elevacristales, devanador
alzaia sirga, guindaleza, camino de sirga
alzare alzar, levantar
alzare il bollore alzar el hervor
alzare il gomito empinar el codo
alzare il sipario alzar el telón
alzare la voce alzar la voz
alzare le spalle encogerse de hombros
alzarsi levantamiento
alzata levantamiento, subida, elevación, alzada
alzata di spalle encogerse de hombros
alzato (da letto) alzado, diseño de edificio en proyección vertical
alzato (da letto) levantado e válvulas
alzatura la elevación, colgamiento, tendimiento
alzavalvola elevador de válvulas
alzavola cerceta chinchorro
alzo alza a, chinchorro
amabile amable, vino dulce ligero
amabilità amabilidad nchorro
amaca hamaca, chinchorro
Amadeo de Amadeo ado, amante
amadriade papión ado, amante
amalgama amalgama o, amante
amalgamare amalgamar , amante
amalgamazione amalgamación mante
amamelide hamamelis , amante
amanita amanita do, amante
amante amante, querido, aficionado
amanuense amanuense, copista, secretario
amapola no amapola, papaver r
amarantino amaranto mor, amar
amaranto amaranto, flor de amor
amare amar, querer, gustar
amareggiare amargar, afligirse  io
amareggiato amargado amargo, agrio
amarena guinda , amargo, agrio
amaretti galletita de almendra
amaretto almendrado, amarguillo
amarezza amargura, amargor  rio
amarilli amarilis amargo, agrio
amaro amargo, agrio o, agrio
amarognolo un poco amargo
amarra ata amarra a
amarume ta amargura, animosidad, resentimiento
amata iata amada, querida
Amato iata Amado, amado, querido
amatore ta amante, aficionado
amatorio a amoroso, amatorio
amatrice a amante, aficionada
amaurosi a amaurosis
amazzone a amazona
ambasceria embajada, legación
ambascia a ahogo, dolor
ambasciata embajada
ambasciatore embajador
ambasciatrice embajadora
ambedue ambos co
ambìguo equívoco, ambiguo
ambiatore amblador
ambidestrismo ambidextrismo
ambidestro ambidiestro
ambientale ambiental, ambiente
ambientalismo ecologismo
ambientamento ambientación, aclimatación
ambientazione ambientación, escenario, base
ambiente ambiente, entorno, habitación
ambientista pintor o
ambiguità ambigüedad
ambiguo ambiguo
ambire ne ambicionar, aspirar
ambito ne ámbito n, aspiración
ambivalente ambivalente piración
ambivalenza ambivalencia iración
ambizione ambición, aspiración
ambizioso ambicioso
ambliopia ambliopía
ambo anza ambos ncia
ambone za ambón, ambo, tribuna elevada
ambra grigia ámbar gris
Ambra nza Ámbar, ámbar
ambrogetta baldosa, azulejo, ambrosía
Ambrogino Ambrosio a
Ambrogio Ambrosio a
ambrosia ambrosía a
ambrosiano ambrosiano
ambulacro ambulatorio, corredor alrededor del presbiterio
ambulante ambulante
ambulanza ambulancia
ambulatorio ambulatorio, ambulante, dispensario  atorio
Amburgo Hamburgo rmoso
Amèrica Estados Unidos, América
ameba ameba  hermoso
amebico amíbico ermoso
ameboide ameboideo moso
Amedea Amadea hermoso
Amedeo Amadeo hermoso
amen amén , hermoso
amenità amenidad rmoso
ameno ameno, hermoso
amenorrea amenorrea idos, América
amento amento, herrete, inflorescencia con flor unisexual
america Estados Unidos, América
americana americana cano, americano, estadounidense
americanata americanada, exhibicionismo  tadounidense
americano norteamericano, americano, estadounidense
americio americio  amigo, amiga
Amerigo o Américo o amigo, amiga
amerindio amerindio amigo, amiga
amerindo indio ta  amigo, amiga
ametista amatista  amigo, amiga
amfetamina anfetamina migo, amiga
amianto amianto, asbestos  iga
amica amiga, camarada, amigo
amicale amistoso
amichevole amistoso
amichévole amistoso
amichevolezza amigabilidad, amistad
amichevolmente amigablemente, amistosamente
amicizia amistad
amico amigo, camarada, amiga
amico scolastico condiscípulo
amidaceo ra almidonoso ia, chichon, chepa, pedazo, pella
amido atura almidón ancia, chichon, chepa, pedazo, pella
amigdala ra amígdala ncia, chichon, chepa, pedazo, pella
amigdalina amigdalina ia, chichon, chepa, pedazo, pella
amigdalite amigdalitis a, chichon, chepa, pedazo, pella
amilaceo ra amiláceo ncia, chichon, chepa, pedazo, pella
amilasi ura amilasa ancia, chichon, chepa, pedazo, pella
amilopsina amilopsina ia, chichon, chepa, pedazo, pella
aminoacido aminoácido ia, chichon, chepa, pedazo, pella
amitosi ura amitosis ncia, chichon, chepa, pedazo, pella
amitto tura amito erancia, chichon, chepa, pedazo, pella
amletico ra ambiguo, contradictorio, irresolución  pella
ammaccare a abollar ancia, chichon, chepa, pedazo, pella
ammaccatura abolladura, protuberancia, chichón, chepa  a
ammaestrabile domable, disciplinable, amaestrable
ammaestramento amaestramiento  adiestrar
ammaestrare amaestrar, entrenar, adiestrar
ammaestratore amaestrador, entrenador, domador
ammainare amainar, arraigar, desistir
ammalare enfermarse
ammalarsi enfermar
ammalata nto enferma cia, aglomeracion, acumulación
ammalato nto enfermo cia, aglomeracion, acumulación
ammaliamento hechizo, encantamiento, fascinación  n
ammaliante o bello ar, embrujar, seducir  umulación
ammaliare to hechizar, embrujar, seducir  umulación
ammaliatrice bruja, encantadora, hechicera  ulación
ammalinconire entristecerse stro, mañoso  cumulación
ammaliziato malicioso, diestro, mañoso  cumulación
ammanco ento cantidad de dinero faltante, agujero
ammanettare esposar, poner las esposas  cumulación
ammanettato esposado ia, aglomeracion, acumulación
ammanierare amanerar ia, aglomeracion, acumulación
ammanierato amanerado, artificial  on, acumulación
ammansire to amansar, amansarse  acion, acumulación
ammantare to cubrir, cubrirse  eracion, acumulación
ammaraggio o amerizaje a, aglomeracion, acumulación
ammarare nto amerizar ia, aglomeracion, acumulación
ammassamento amontonamiento, aglomeracion, acumulación
ammassare amontonar, conglomerar, aglomerar, acumular
ammasso e acopio, montón  do, escombrar
ammattire enloquecer rdenado, escombrar
ammattonare enladrillar, embaldosar  brar
ammattonato ladrillado, enladrillado  rar
ammazzare matar, matarse  do, escombrar
ammazzare il tempo pasar el rato, matar el tiempo
ammazzasette fanfarrón, jactancioso  mbrar
ammazzatoio matadero  ordenado, escombrar
ammenda e enmienda, multa  o, escombrar
ammendamento enmienda  ordenado, escombrar
ammendante material que favorece el crecimiento vegetal
ammennicolo pretexto, excusa, artefacto, adminículo
ammesso che suponiendo que, en el supuesto que
ammesso e admitido, aprobado  escombrar
ammettenza admitencia rdenado, escombrar
ammettere admitir, ajustado, ordenado, escombrar
amméttere dejar, conceder, caber, admitir, permitir, tolerar
ammezzare re hacer a medias, partir por la mitad
ammezzato re entresuelo
ammiccare re brillar, guiñar
ammicco rare guiño strar
ammide trare amida strar
ammiffire re moldear rar
ammina trare amina strar
amminazione aminación r
amminico are amínico rar
amministrare administrar
amministrare male dirigir mal vo rablemente
amministrativo administrativo rablemente
amministratore administrador, administrador de datos
amministratore fiduciario fideicomisario rablemente
amministratrice administradora rablemente
amministrazione administración rablemente
amministrazione fiduciaria administración patrimonial
amministrazione municipale administración municipal
amministrazione statale administración estatal, gobierno
amministrazioni locali administración local, gobierno municipal
amminoacidi aminoácidos dmirablemente
amminoacido aminoácido admirablemente
ammirabile admirable  admirablemente
ammiraglia almiranta
ammiragliato almirantazgo
ammiraglio almirante
ammirare admirar, venerar
ammirativo admirativo orador, admirador
ammiratore abanico, adorador, admirador
ammiratrice admiradora razonable, aceptable, permisible
ammirazione admiración razonable, aceptable, permisible
ammirevole admirable  razonable, aceptable, permisible
ammiràbile admirable, admirablemente
ammissibile admisible, razonable, aceptable, permisible
ammissibilità admisibilidad ecordacion, aviso, amonestación
ammissible admisible, aceptable, permisible amonestación
ammissione admisión, ingreso  acion, aviso, amonestación
ammobiliamento mobiliario , recordacion, aviso, amonestación
ammobiliare amueblar on, recordacion, aviso, amonestación
ammodernamento modernización ecordacion, aviso, amonestación
ammodernare modernizar , recordacion, aviso, amonestación
ammodite ne alicante, amodita  acion, aviso, amonestación
ammodo ione de bien, cuidadosamente   aviso, amonestación
ammogliare casar, casarse, dar por esposa   amonestación
ammogliato casado cion, recordacion, aviso, amonestación
ammollare e remojar, ablandar, aflojar, encajar, dar, bofetear
ammollimento ablandamiento ecordacion, aviso, amonestación
ammollire e mullir, ablandar, relajarse  so, amonestación
ammollo one remojo cion, recordacion, aviso, amonestación
ammoniaca e amoníaco on, recordacion, aviso, amonestación
ammoniacale amoniacal n, recordacion, aviso, amonestación
ammoniaco e amoníaco on, recordacion, aviso, amonestación
ammonimento advertencia, amonestación  viso, amonestación
ammonio one amonio cion, recordacion, aviso, amonestación
ammonire ne amonestar, reprender  on, aviso, amonestación
ammonitore amonestador  recordacion, aviso, amonestación
ammonitrice amonestadora, consejera   aviso, amonestación
ammonizione admonición, advertencia, aviso, amonestación
ammonizzazione amonificación, impregnación con amoníaco
ammontare importe, cantidad, suma, sumar, ascender
ammorbamento fetidez, infección, hedor
ammorbare contagiar, infectar, contaminar
ammorbidente suavizante, ablandador
ammorbidire ablandar, mullir  rse
ammortamento amortización rruñarse
ammortare amortizar nfurruñarse
ammortire amortiguar furruñarse
ammortizzabile amortizable, depreciable
ammortizzamento amortización rruñarse
ammortizzare amortizar  furruñarse
ammortizzatore amortiguador rruñarse
ammortizzazione amortización, depreciación, consumo
ammorzare apagar, amortiguar  e
ammorzatore amortiguador rruñarse
ammoscire ajar, deslucir, ablandar
ammucchiare amontonar, amontonarse
ammucchiata orgía, alianza política
ammuffire enmohecerse, florecerse
ammuffito enmohecido, mohoso  e
ammusare amorrar, enfurruñarse
ammutinamento amotinamiento, motín
ammutinare amotinar, amotinarse
ammutinato amotinado
ammutolire enmudecer  o, amor
Amn. ia Administración mor
amnesia amnesia ri o, amor
amnio amnios ari o, amor
amniotico amniótico  o, amor
amnistia amnistía i o, amor
amnistiare amnistiar  o, amor
amo e anzuelo ri o, amor
amorale amoral ari o, amor
amoralismo amoralismo o, amor
amoralità amoralidad o, amor
amorazzo amorío ari o, amor
amore amor, cariño  amor
amore a prima vista amor a primera vista
amore del prossimo caridad
amore di sé egocentrismo, egoísmo
amore lesbico lesbianismo
amore libero amor libre
amoreggiamento coquetería, ligue
amoreggiare coquetear, galantear, flirtear
amoretto amorio, flirteo, ligue, coquetería
amorevole amoroso, cariñoso
amorevolezza afecto, ternura
amorevolmente cariñosamente, afectuosamente
amorfismo amorfismo lamero
amorfo amorfo  zalamero
amorino amorcillo, confidente
amorosamente amorosamente, afectuosamente
amoroso mimoso, zalamero, galán, cariñoso, amoroso
amovibile amovible
amovibilità amovilidad
ampelofago a ampelófago, fitofago
ampelografia ampelografía
ampelopatia ampelopatía, enfermedad no mortal
amperaggio amperaje
ampere ampere so, grande, espacioso
amperometro amperímetro rande, espacioso
ampiamente ampliamente, enteramente, extensamente
ampiezza amplitud, holgura  espacioso
ampio anchuroso, grande, espacioso, amplio, holgado
amplessicauli amplesicaulis, hojas que abrazan el tronco basal
amplesso abrazo, coito  tar, amplificación, ampliar
ampliamento ampliación dilatar, amplificación, ampliar
ampliare agrandar, dilatar, amplificación, ampliar
amplificare amplificar, fortalecer, fortificar
amplificatore amplificador
amplificatrice amplificadora
amplificazione amplificación
amplitudine amplitud
ampolla o ampolla, redoma
ampolliera vinagrera, ampolleta para aceite
ampollina vinajera
ampollosamente ampulosamente, pomposamente, pretenciosamente
ampollosità ampulosidad
ampolloso ampuloso
amputare amputar
amputazione amputación
amuleto re amuleto
AN batico Alianza Nacional ente
AN batico Ancona (Patente auto)
anabatico anabático, ascendente
anabattismo anabaptismo
anabattista anabaptista
anabbagliante de cruce
anabiosi e anabiosis
anabolico anabólico
anabolismo anabolismo
anabolizzante anabolizante
anacardio anacardo, cajú
anaci stica anís rica
anaclastica dióptrica
Anacleto Anacleto
anacoluto anacoluto
anaconda e anaconda
anacoreta anacoreta
anacronismo anacronismo
anacronistico anacrónico
anacrusi e anacrusis
anadiplosi anadiplosis
anaerobico anaeróbico
anaerobio anaerobio
anafase re anafase
anafilassi anafilaxis
anafora re anáfora
anafrodisiaco anti afrodisíaco
anaglifo e anaglifo
anagogia e anagogía
anagrafe e registro poblacional
anagramma anagrama
anagrammatico anagramático
ANAI olico Asoc.Nac.Archivistica Italiana
analcolico analcohólico, no alcohólico
anale zare anal zar
analettico analéptico
analfabeta analfabeto
analfabetico analfabeta
analfabetismo analfabetismo
analgesia analgesia
analgesico analgésico
analisi pedologica análisis edafológico
analisi qualitativa análisis cualitativo
analisi re análisis
analisi volumetrica análisis volumétrico
analista di sistemi analista de sistemas
analista e analista
analitica analítica
analiticità analiticidad
analitico analítico
analizzabile analizable, escudriñable
analizzare analizar
analizzatore analizador
analizzatore di immagini analizador de imágenes
analogamente análogamente, asimismo, similarmente
analogia analogía
analogico analógico
analogismo analogía
analogo análogo, tocante
anamnesi anamnesia, anamnesis, historia clínica
anamnestico anamnéstico
anamorfico anamórfico
anamorfo i anamorfo is
anamorfosi anamorfosis
ananas o ananá, piña
ananasso piña
anapestico anapéstico
anapesto anapesto
anarchìa anarquía
anarchia anarquía
anarchico anarquista, anárquico
anarchismo anarquismo
anasarca anasarca
Anastasio ico Anastasio ico
anastigmatico anastigmático
anastomosi anastomosis
anastrofe anástrofe
anatema anatema
anatematizzare anatematizar
anatemizzare anatemizar
anatomìa anatomía
anatomia anatomía
anatomico anatómico
anatomista anatomista
anatomizzare anatomizar, analizar
anatossina anatoxina
anatra pato, ánade
anatra dal piumino eíder
anatroccolo anadón
anca cadera, anca
ancella sierva, criada, sirvienta
ancestrale ancestral emasiado, tambien
anche también, demasiado, incluso, hasta, aún
anche se ma aunque  pasada, anterior
ancheggiare contornearse a, anterior
anchilosato anquilosado da, anterior
anchilosi a anquilosis ada, anterior
anchilostoma anquilostoma a, anterior
anchorman a presentador da, anterior
anchovies a anchoas ancillar, subordinado
ancillare a servil, ancillar, subordinado
ancipite ma incierto, dudoso, ambiguo
ancona rima retablo pasada, anterior
ancor prima pasado, pasada, anterior
ancora todavía, ya, aún, todavía, ancla, áncora, otra vez
ancora galleggiante ancla flotante
ancoraggio ancladero, anclaje
ancorare anclar, fondear
ancorato anclado
ancorotto anclote miento, paso, pasillo
andalusite andalucita nto, paso, pasillo
andamento funcionamiento, paso, pasillo, marcha, andadura
andamento acropeto progresión centrífuga de una enfermedad vegetal ir
andamento basipeto proceso basípeto, desde arriba hacia abajo o  , ir
andante andante, corriente, ordinario, suelto, llano  , ir
andar lontano llegar lejos iajar, conducir, dirigirse, volar, ir
andar per le spicce ir rápido , viajar, conducir, dirigirse, volar, ir
andar remingo errar, vagar  ajar, conducir, dirigirse, volar, ir
andara propulsión, viajar, conducir, dirigirse, volar, ir
andare ir, dirigirse, marchar
andare a canestro encestar, apuntar un tanto
andare a catafascio arruinarse, desmoronarse
andare a corsa paseo
andare a corte gio acudir a los tribunales
andare a dormire o acostarse, ir a dormir
andare a fare lo shopping ir de compras
andare a fare spese ir de compras
andare a fare una passeggiata ir de paseo
andare a farsi friggere irse a freír espárragos
andare a finire avanti acabar, ir a parar
andare a marcia avanti adelantarse
andare a nanna gio acostarse
andare a passeggio ir de paseo
andare a picco o irse a pique llevarse bien r
andare a prendere ir a, ir por, traer e bien r
andare a Roma do ir a Roma  o llevarse bien r
andare a spasso ir de paseo  llevarse bien r
andare a tasto o tantear el camino rse bien r
andare a testa alta ir con la cabeza alta  ien r
andare a vuoto o fracasar e o llevarse bien r
andare a zonzo cco dar un paseo ero arse bien r
andare all´attacco atacar xtranjero arse bien r
andare all´estero ir al extranjero arse bien r
andare alla ventura ir al azar o llevarse bien r
andare allo sbaraglio aventurarse, arriesgarse   r
andare avanti do adelantar, avanzar  e bien r
andare avanti ed indietro ir y venir o llevarse bien r
andare bene a do irle bien  o llevarse bien r
andare d´accordo entenderse o llevarse bien r
andare di gran carriera ir a toda velocidad sgraciar
andare dietro a ir detrás de lar, desgraciar
andare fallito zozobrar, fallar, desgraciar
andare in bestia tta encolerizarse ta
andare in bicicletta ciclo, bicicleta
andare in brodo di giuggiole caérsele a uno la baba
andare in chiesa ir a la iglesia se, ir
andare in licenza estar de licencia , ir
andare in liquidazione entrar en liquidación
andare in malora arruinarse rigirse, ir
andare in pensione jubilarse irigirse, ir
andare in picchiata descender en picada ir
andare in sfacelo perder , dirigirse, ir
andare in solluchero caérsele a uno la baba
andare in stampa entrar en prensa e, ir
andare incontro ir a esperar girse, ir
andare incontro a qualcuno ayudar a alguien, ir al encuentro de alguien
andare per funghi ir a buscar setas , ir
andare per i fatti suoi marcharse irigirse, ir
andare per la propria strada seguir su propio camino
andare su e giù tre moverse de prisa arriba y abajo
andare troppo oltre pasarse de la raya  ir
andare via andarse, marcharse, irse
andare via di testa estar fuera de juicio
andarsene marchar, dirigirse, ir
andarsene all´inglese despedirse a la francesa
andata ida
andata e ritorno ida y vuelta
andato ido
andato a male podrido, malo dez, velocidad
andatura andadura, rapidez, velocidad
andén te banchina  anécdota
andesite andesita  anécdota
andirivieni vaivén a, anécdota
andito o pasadizo, vestíbulo, rincón, abertura
Andorra Andorra   anécdota
Andrea o Andrea o  anécdota
androceo andróceo  anécdota
androconi androconio, órgano productor de feromonas
androgeno andrógeno anécdota
androginia hermafroditismo, androginia
androgino hermafrodita, andrógino
androide androide  anécdota
andrologia andrología nécdota
andromania ninfomanía nécdota
androne porche, vestíbulo, pasillo
andropare ne andróparo, áfidos que originan sólo machos
androsterone androsterona cdota
andàrsene abandonar, irse
aneddotica anecdotismo écdota
aneddoto anécdota  anécdota
anelante jadeante, sofocado, ansioso
anelare anhelar, jadeo  r, jadeo
anello anillo, sortija
anello di congiunzione eslabón perdido, nexo
anello di fidanzamento anillo de compromiso
anemia anemia  anemia
anemico a anémico a
anemofilo anemófilo
anemogama a anemógama, polinizable por el viento
anemografia anemografía
anemografo anemógrafo
anemometria anemometría
anemometro anemómetro
anemone a anémona a
anemone dei boschi anémona silvestre
anemone di mare anémona de mar, actinia, hongo marino
anemoscopio anemoscopio
anemotattico anemotáctico, vuelo de insecto a contraviento
aneroide aneroide
anervia a anervia, hoja sin nervaduras
anestesia anestesia
anestesista anestesista
anestetico anestésico
anestetizzare anestesiar
anestetizzazione con etere eterización, anestesia con éter
aneto are eneldo r
aneurisma aneurisma
anfiartrosi anfiartrosis
anfibio e anfibio
anfibiotico anfibiótico
anfibolia anfibología
anfibolite anfibolita
anfibolo anfíbol
anfibologia anfibología
anfibraco anfibraco
anfigonia anfigonia , individuo sexuado que se acopla a otro
anfigonico anfigónico, individuo sexuado que se acopla a otro
anfipodi anfípodos
anfisbena anfisbena
anfiteatro anfiteatro
anfitrione anfitrión
anfora re ánfora, cántaro
anfotero anfótero
anfratto depresión, bancarrota
anfrattuoso anfractuoso, tortuoso
angariare vejar, humillar, saquear, oprimir, desollar
angariatore vejador, opresor, tirano
angariatrice vejadora, opresora, tirana
Angela a Ángela a
Angelica Angélica, angélica
angelico angelical
Angelina Angelina
Angelo Ángel, ángel
angelo custode ángel de la guarda
angelo tutelare ángel custodio
angelus ángelus
angheria explosión, abuso
angina angina
angina pectoris angina de pecho
angiocolite angiocolitis lo
angiografia angiografía ulo
angiologia angiología gulo
angioma angioma  ángulo
angiosperme angiosperma ulo
angiporto callejón, callejón sin salida, corredor abovedado
anglesite anglesita ngulo
anglicanesimo anglicanismo lo
anglicano anglicano ngulo
anglicismo anglicismo gulo
anglicizzare anglicanizar lo
anglista anglista, especialista en lingüística inglesa
anglofobia anglofobia gulo
anglomania anglomanía gulo
anglosassone anglosajón, anglosajona
Angola e Angola   ángulo
angolare angular  ángulo
angolarità angularidad ulo
angolo ángulo, esquina, rincón
angolo del focolare hogar  de ataque mer, recelar, angustia, agonia
angolo di attacco ángulo de ataque mer, recelar, angustia, agonia
angolo di incidenza ángulo de incidencia  recelar, angustia, agonia
angolo epicranial ángulo epicraneal er, recelar, angustia, agonia
angolo ottuso ángulo obtuso  temer, recelar, angustia, agonia
angolosità angularidad o, temer, recelar, angustia, agonia
angoloso anguloso celo, temer, recelar, angustia, agonia
angora a angora, pelo de conejo ecelar, angustia, agonía
angoscia miedo, recelo, temer, recelar, angustia, agonía
angosciare angustiar, acongojar, angustiarse, acongojarse
angosciarsi per darle vueltas sioso
angosciato angustiado, ansioso
angoscioso angustioso, congojoso, asustadizo, temeroso
angostura angostura
angstrom angstrom
Anguilla anguila, Anguilla
anguillule nematode
anguria sandía
angustamente angostamente, vilmente, míseramente, mezquinamente
angustia te estrechez, angostura
angustiante deprimente, opresivo
angustiare afligir
angusto angosto, mezquino, diminuto
anice e anís a, animal
ANIDE de Asoc.Nac.Información y Documentación Europea
anidride anhídrido imal
anidride carbonica anhídrido carbónico
anidrite anhidrita imal
anidro anhidro animal
anile e añil a, animal
anilina anilina animal
anima e ánima, alma  l
anima gemella alma gemela al
animale bestia, animal
animale domestico animal doméstico toscamente
animale nocivi alimaña, bicho , toscamente
animale randagio descarriado nte, toscamente
animalescamente animalescamente, toscamente
animalesco animal, bestia
animali da tiro animales de tiro
animali ragionevoli animales racionales
animalità animalidad
animare animar, animarse, calentar
animato animado, vivo, vivaracho
animatore animador
animatrice animadora
animazione animación
animella molleja, válvula
animelle lechecillas, mollejas
animismo animismo
animista animista
animistico animista
animo ánimo
animosamente animosamente, valientemente, intrépidamente
animosità animosidad, exasperación, exacerbación
animoso re animoso, valiente, malévolo, resentido
anione are anión guar, atenuar, diluir, rarificar
anise ta e anís iguar, atenuar, diluir, rarificar
anisetta e anís iguar, atenuar, diluir, rarificar
anisette a licor de anís enuar, diluir, rarificar
anisogamia anisogamia  atenuar, diluir, rarificar
anisotropia anisotropía atenuar, diluir, rarificar
anisotropo anisótropo  atenuar, diluir, rarificar
Ankara are Ankara amortiguar, atenuar, diluir, rarificar
Anna quare Ana r, amortiguar, atenuar, diluir, rarificar
Annabella Anabela mortiguar, atenuar, diluir, rarificar
annacquare aguar, amortiguar, atenuar, diluir, rarificar
annacquato aguado, débil, descolorido, acuoso  ua
annaffiamento riego co, fundir, irrigar, regar, agua
annaffiare regar, acuático, fundir, irrigar  agua
annaffiata o riego, rociada
annaffiatoio regadera
annaffiatura riego ia
annali anales a
annalista analista, cronista
annalistico analístico
annaspare devanar, gesticular, andar a tientas
annata año, anualidad, vendimia
annebbiamento empañamiento, nebulosidad, oscurecimiento
annebbiare nublar, ofuscar, nublarse, ofuscarse
annebbiato empañado, neblinoso, nebuloso
anneddotico anecdotario, anecdótico
annegamento anegamiento
annegare ahogar, anegar, ahogarse, anegarse
annerire ennegrecer, ennegrecerse
annessi accesorio
annessione to anexión ción, destrucción, anonadamiento
annesso mento anexo, anejo  destrucción, anonadamiento
Annetta e nto Anita , anexionar  ucción, anonadamiento
annettere nto anexar, anexionar  ucción, anonadamiento
anòfele mosquito
annichilamento aniquilación, aniquilamiento  nadamiento
annichilare o aniquilar, humillar  ción, anonadamiento
annichilazione aniquilación  destrucción, anonadamiento
annichilimento aniquilación, aniquilamiento, destrucción
annichilire o aniquilar ón, destrucción, anonadamiento
annidare ento anidar, abrigar, acoger, abrigarse, acogerse
annientamento aniquilación, destrucción, anonadamiento
annientare anonadar, aniquilar, anonadarse, aniquilarse
anniento destruir, derrotar
anniversario aniversario
anònimo sin revelar
anno año  año
anno accademico año académico bre, barrena, aburrir
anno anomalistico año anomalístico , barrena, aburrir
anno bisestile año bisiesto ibre, barrena, aburrir
anno di scuola año escolar libre, barrena, aburrir
anno luce año-luz , calibre, barrena, aburrir
anno sabbatico año sabático ibre, barrena, aburrir
anno scorso año pasado alibre, barrena, aburrir
anno solare año solar calibre, barrena, aburrir
annobilire ennoblecer, embellecer, adornar  ir
annodare anudar, anudarse, trabarse  aburrir
annodarsi enredarse, enmarañar drar, calibre, barrena
annoiare aburrir, cansar, taladrar, calibre, barrena
annoiare a morte aburrir, hartar, cansar, aburrirse, hartarse
annoso ente viejo, blanco  a al, anual
annotare te anotar, apuntar  al, anual
annotatore anotador, comentador  nual
annotazione anotación, nota, apunte  l
annottare e anochecer , cada al, anual
annoverare contar, poner entre  anual
annuale nte anual ente, cada al, anual
annualità e anualidad , cada al, anual
annualmente anualmente, cada año, año tras año
annuario nto anuario n
annuenza nto anuencia, consentimiento
annuire ento consentir, asentir
annullabile anulable, evitable
annullabilità anulabilidad
annullamento anulación
annullare anular, abolir, abrogar, renunciar
annullo matasellos, cancelación
annunciare anunciar, presentarse
Annunciata e Anunciada nunciador
annunciatore locutor, anunciador
annunciatrice locutora, anunciadora
annunciazione anunciación
annuncio anuncio, comunicación, noticia, aviso
annuncio pubblicitario anuncio, aviso  ar, insertar, intimar
annunziare despedir, anunciar, insertar, intimar
annunziata e Anunciada ecursor
annunziatore nuncio, precursor
annunzio anuncio, aviso  anualmente
annuo anual, anuo  l, anualmente
annusare o husmear, olfatear, oler  e
annusare qlco. di losco tener sospechas , nublarse
annuvolamento nubosidad bierto, nublarse
annuvolare nublar, nublarse  nublarse
annuvolato nubado, cubierto, nublarse
ano ele ano uito
anodico anódico
anodino anodino
anodizzare anodizar
anodo e ánodo to
anofele anófeles
anolociclo anolociclo, áfide reproducido por partenogénesis
anomalia anomalía ar
anomalistico anomalístico
anomalo anómalo lar
anomia anomia elar
anonimato anonimato r
anonimia anonimia ar
anonimo anónimo lar
anoressia anorexia  anhelo
anorganico inorgánico, funcional
anormale anormal , anhelo
anormalità anormalidad helo
anormalmente anormalmente, aberrantemente
anortite anortita  anhelo
anosmia anosmia , anhelo
anossiemia anoxemia  anhelo
ansa asa, recodo del río, asas de un ánfora
ansante jadeante, sofocado, ansioso
ansare jadear a, anhelo
Anselma Anselma ñoranza, anhelo
Anselmo Anselmo ñoranza, anhelo
ansia ansia, añoranza, anhelo
ansietà ansiedad
ansimare jadear, resollar
ansiosamente ansiosamente
ansioso ansioso
anta onismo hoja, puerta  sición, contraste, contrastar
antagonismo antagonismo, antítesis, oposición, contraste
antagonista antagonista
antagonistico antagónico
antartico e antártico e
Antartide o Antártida  anteguerra
antebellico prebélico, anteguerra
antecedente antecedente
antecedentemente anteriormente, previamente
antecedenza antecedencia, precedencia, anterioridad
antecessore antecesor, predecesor
antefatto antecedente  antees
anteguerra anteguerra , antees
antelio halo solar , antees
antemurale antemuro, rompeolas, defensa, protección
antenati antepasados, antees
antenato antepasado, predecesor
antenna antena
antenna d´emissione antena de transmisión
antenna satellitare antena parabólica
antenne antena
antennomero antenómero, segmento de las antenas
antennula antena ro
anteporre anteponer, anteponerse
anteprima preestreno, anticipo
antera re antera ro
anteridio anteridio
anteriore anterior, delantero
anteriorità anterioridad antigüedad
anteriormente anteriormente, previamente
anterozoo anterozoide  antigüedad
antesi tà antesis dad, antigüedad
antesignano precursor d, antigüedad
antiabbagliante antideslumbrante güedad
antiacido co antiácido lico, abstemio
antiaggreganti antiagregantes  abstemio
antialcolico antialcohólico, abstemio
anti-aliasing e antidentado, antiacoplamiento
antibatterico antibacteriano tigüedad
antibecco tajamar dad, antigüedad
Antibes i Antibes is , antigüedad
antibiosi antibiosis , antigüedad
antibiotico antibiótico  antigüedad
antibotritico anti Botrytis cinerea d
antibutteratura antiácido cálcico para la miel
anticaglia antigualla , antigüedad
anticamente antiguamente, anteriormente
anticamera antesala, antecámara, recibidor
anticascola e anti caída de los frutos
anticatarrale anticatarral antigüedad
anticatodo anticátodo , antigüedad
antichità antigüedad , antigüedad
anticiclone anticiclón cercarse
anticipare anticipar, adelantar
anticipatamente anticipadamente, por adelantado, de antemano
anticipazione anticipación rcarse
anticipo anticipo, adelanto, acercarse, anticipación
anticlericale anticlerical sto
anticlimax anticlímax tusto
antico antiguo, vetusto
anticoccidico le e anticochinilla l
anticoncezionale e anticonceptivo l
anticonfessionale anticonfesional
anticonformista le inconformista, disidente
anticongelante ale anticongelante l
anticorpi monoclonali anticuerpos monoclonales
anticorpi policlonali anticuerpos policlonales
anticorpo uzionale anticuerpo ional
anticostituzionale inconstitucional, anticonstitucional
anticresi anticresis , antipático
anticristiano anticristiano ntipático
anticristo anticristo , antipático
anticrittogamico anticriptogámico raer, fechar por adelantado
antidatare antedatar, retrotraer, fechar por adelantado
antidemocratico antidemocrático ipático
antidepressivo antidepresivo ntipático
antiderapante antideslizante, antiderrapante
antideriva te entideriva, aditivo que limita la dispersión tóxic
antidetonante antidetonante ntipático
antidetossificanti bloqueante de los desintoxicantes tisulares
antidiaforetico antitranspirante, antisudoral
antidiarroico antidiarreico ntipático
antidiluviano antediluviano ntipático
antidolorifico antidoloroso antipático
antidoto o antídoto vo, antipático
antiecchimotico reabsorbente de cóagulos
antieconomico antieconómico ntipático
antielmintico antiparasitario ipático
antiemetico antiemético  antipático
antiemorragico antihemorrágico ipático
antiestetico antiestético antipático
antievaporante antievaporante mbustible
antifermentativo antifermentativo ustible
antifiamma ico antiflama, incombustible
antiflogistico antinflamatorio ipático
antifona o antífona vo, antipático
antifonari antifonario, cantos litúrgicos
antifonario antifonario, antifonal
antiforfora anticaspa o, antipático
antifrasi antífrasis , antipático
antifurto antirrobo o, antipático
antigas co antigás ivo, antipático
antigelo o antihielo, anticongelante
antigene o antígeno vo, antipático
antigeno co antígeno nico ntipático
antigerminello herbicida ico ntipático
antigermoglianti fitorregulador tipático
antigienico antihigiénico ntipático
antigiuridicità ilegalidad , antipático
antigiuridico antijurídico antipático
Antigua e Barbuda Antigua y Barbuda   ico
Antigua y Barbuda Antigua y Barbuda s ico
Antille olandesi Antillas holandesas ico
antilocapra cervicabra, mazama  ico
antilogaritmo antilogaritmo ntipático
antilogia antilogía o, antipático
antilope o antílope vo, antipático
antimacchia o antimancha co ntipático
antimagnetico antimagnético ntipático
antimalarico antimalárico antipático
antimateria antimateria  antipático
antimero o antímero vo, antipático
antimicotico mo antimicótico, fungicida
antimilitarismo antimilitarismo ipático
antimissile antimisiles  antipático
antimonico antimónico , antipático
antimonio antimonio o, antipático
antimonioso antimonioso  antipático
antimonite antimonita , antipático
antimonopolistico antimonopolio ntipático
antimuffa ne antimoho ón  antipático
antineutrone antineutrón  antipático
antinevralgico antineurálgico tipático
antinflativo antiinflacionario ático
antinfluenzale antigripal , antipático
antinomia antinomia o, antipático
antinquinamento anticontaminante pático
antiorario antihorario  antipático
antiossidante antioxidante antipático
antipapa o antipapa vo, antipático
antiparassitari antiparasitario ipático
antiparticella antipartícula ntipático
antipasti antipastos, entremeses
antipasto entremés, antepasta ico
antipatia antipatía o, antipático
antipatico antipático , antipático
antipatriottico antipatriótico  mismo, plano, incluso
antipiega antiarruga ien, mismo, plano, incluso
antipiretico antifebril ien, mismo, plano, incluso
antipode antípoda  bien, mismo, plano, incluso
antipodi antípodas bien, mismo, plano, incluso
antipodi ottici isómeros ópticos, rotadores del plano de luz
antipoetico antipoético, prosaico  plano, incluso
antiprotone antiprotón ien, mismo, plano, incluso
antipàtico incompasivo, antipático
antipruriginoso antipruriginoso mismo, plano, incluso
antiquariato anticuariado n, mismo, plano, incluso
antiquario anticuario ien, mismo, plano, incluso
antiquato anticuado bien, mismo, plano, incluso
antirabbico antirrábico en, mismo, plano, incluso
antireligioso antirreligioso  mismo, plano, incluso
antireumatico antireumático a  ismo, plano, incluso
antiriscaldo antiinflamatorio de la miel , incluso
antirotolo antirizos, planchador  plano, incluso
antirrino dragón, becerra  ismo, plano, incluso
antisala antesala  bien, mismo, plano, incluso
antischiuma ico antiespuma, antiespumante no, incluso
antiscientifico anticientífico  mismo, plano, incluso
antisciopero antihuelga ien, mismo, plano, incluso
antiscippo antirrobo, antihurto   plano, incluso
antiscorbutico ole antiescorbuto   mismo, plano, incluso
antisdrucciolevole antideslizante  mismo, plano, incluso
antisdrucciolo antideslizante  mismo, plano, incluso
antisemita antisemita ien, mismo, plano, incluso
antisepsi antisepsia ien, mismo, plano, incluso
antisettico antiséptico en, mismo, plano, incluso
antisiero rico antisuero, suero con anticuerpos luso
antisimmetrico antisimétrico , mismo, plano, incluso
antisismico antisísmico en, mismo, plano, incluso
antiskating antideslizante  mismo, plano, incluso
antisociale antisocial ien, mismo, plano, incluso
antisommergibile antisumergible  mismo, plano, incluso
antispasmodico antiespasmódico mismo, plano, incluso
antispastico antiespasmódico mismo, plano, incluso
antisportivo antideportivo , mismo, plano, incluso
antisporulanti antiesporulante mismo, plano, incluso
antistaminico antihistamínico mismo, plano, incluso
antistatico antiestático n, mismo, plano, incluso
antistramante antideslizante  mismo, plano, incluso
antistrofe antistrofa ien, mismo, plano, incluso
antitarme antihormigas n, mismo, plano, incluso
antitesi antítesis bien, mismo, plano, incluso
antitetico antitético ien, mismo, plano, incluso
antitossico antitóxico ien, mismo, plano, incluso
antitossina antitoxina ien, mismo, plano, incluso
antitraspiranti antitranspirante ismo, plano, incluso
antitrust antimonopolio , mismo, plano, incluso
antitubercolare antituberculoso mismo, plano, incluso
antiurico za antigotoso, antiúrico resciencia  uso
antiveggenza videncia, previsión, presciencia  uso
antivenereo antivenéreo en, mismo, plano, incluso
antivirale antiviral bien, mismo, plano, incluso
antivirus antivirus os, lepidópteros o, incluso
antoceridi antoceridios, lepidópteros o, incluso
antocianature derivado de los antocianos o, incluso
antocianina antocianina en, mismo, plano, incluso
antocoridi insecto predador de otros insectos y ácaros
antofagi antofagos, especies que atacan las flores
antofillo hoja transformada en estamen o carpelo
antogeni antógenos, fitorreguladores que diferencian flores
antologia antología bien, mismo, plano, incluso
antologico antológico ien, mismo, plano, incluso
antologista antólogo  bien, mismo, plano, incluso
Antonella Antonia   bien, mismo, plano, incluso
Antonello Antonio, Antonito smo, plano, incluso
Antonia Antonia   bien, mismo, plano, incluso
Antonietta Antonieta bien, mismo, plano, incluso
antonimo antónimo  bien, mismo, plano, incluso
Antonino ia Antonito ia en, mismo, plano, incluso
Antonio sia Antonio sia en, mismo, plano, incluso
antonomasia antonomasia en, mismo, plano, incluso
antonomastico antonomástico , mismo, plano, incluso
antoptosi apoptosis bien, mismo, plano, incluso
antrace ántrax as bien, mismo, plano, incluso
antracene antraceno bien, mismo, plano, incluso
antrachinone antraquinona n, mismo, plano, incluso
antracite antracita bien, mismo, plano, incluso
antracnosis antracnosis en, mismo, plano, incluso
antracosi antracosis ien, mismo, plano, incluso
antro antro mas bien, mismo, plano, incluso
antropico antrópico bien, mismo, plano, incluso
antropocentrico antropocéntrico mismo, plano, incluso
antropocentrismo antropocentrismo ismo, plano, incluso
antropofagia antropofagia n, mismo, plano, incluso
antropofago antropófago en, mismo, plano, incluso
antropofilo i antropófilo, insecto que vive en ambiente humano
antropogenesi antropogénesis  mismo, plano, incluso
antropologia antropología n, mismo, plano, incluso
antropologia criminale antropología criminal  plano, incluso
antropologico antropológico , mismo, plano, incluso
antropologo antropólogo en, mismo, plano, incluso
antropometria antropometría , mismo, plano, incluso
antropomorfico antropomórfico  mismo, plano, incluso
antropomorfismo antropomorfismo mismo, plano, incluso
antropomorfo antropomorfo n, mismo, plano, incluso
antroposofia antroposofía n, mismo, plano, incluso
anulare anular as bien, mismo, plano, incluso
anulatura anilladura ien, mismo, plano, incluso
anuresi anuria as bien, mismo, plano, incluso
anuri anuros as bien, mismo, plano, incluso
anuria anuria as bien, mismo, plano, incluso
anzi al contrario, es más, mejor dicho  so
anzi che no más bien
anziana anciana
anzianità ancianidad, antigüedad laboral
anziano anciano
anziché antes que
anzidetto antedicho
anzitempo antes de tiempo, muy pronto, prematuramente
anzitutto en primer lugar, antes que nada
AO ta Aosta (patente auto)
AOEL Nivel Aceptable de Exposición del Operador
aorta aorta
aortico aórtico
AP che Ascoli Piceno (Patente auto)
apache apache
apale mico, tití
aparenza apariencia
apartarse fuorviare
apartheid apartheid
apatìa desden
apatia apatía
apatico apático
apatite apatita
ape abeja
apercezione apercepción rificio
apergillosi aspergilosis ificio
aperitivo aperitivo  orificio
apertamente abiertamente, visiblemente, públicamente
aperto a abierto a, orificio
apertura apertura, abertura, inauguración
aperturismo aperturismo
apetale co apétalo co
apiaio ico apicultor, colmenero
apiario co colmenar, colmena
apicale co apical ico
apiccicatriccio pegajoso, pringoso
apice lico ápice lico
apicoltore apicultor
apicoltrice apicultora
apicoltura apicultura
apicordo e arpicordio, clavicordio
apicultore apicultor
apicultrice apicultora
apicultura apicultura
apifugo a apífugo, repelente de abejas
apiombo a verticalmente, a plomo
apiressia apirexia o
apiretico apirético
aplanatico aplanático
aplisia co aplisia, liebre marina
aploide co haploide o
aplomb ico aplomo ico
apnea lico apnea lico
apneumoni apneumonio, sustancia atractiva de seres muertos
apòstolo apostel, apóstol
apocalisse apocalipsis
apocalittico apocalíptico
apocopare apocopar o
apocope co apócope co
apocrifo o apócrifo o
apocrita ico suborden de los himenópteros
apocromatico apocromático
apodittico apodíctico
apodo i co ápodo is o
apodosi co apódosis o
apofisi co apófisis o
apofonia o apofonía o
apoftegma apotegma o
apogeo ico apogeo ico
apografo o apógrafo o
apolide co apátrida o
apolitico apolítico
apollineo-dionisiaco apolíneo-dionisíaco
apologetica apologética
apologetico apologético
apologia o apología o
apologista apologista
apologo co apólogo co
aponeurosi aponeurosis
apoplastica apoplástica
apoplessia apoplejía
apoplessia da caldo apoplejía por calor
apoplettico apoplético
apostasia apostasía
apostata o apóstata o
apostatare apostatar
apostòlico apostólico
apostolato apostolado
apostolico apostólico
apostolo apóstol  apóstol
apostrofare re apostrofar
apostrofe lare apóstrofe
apostrofo lare apóstrofo
apotecio olare apotecio, cuerpo frutífero en forma de copa
apotema tolare apotema
apoteosi olare apoteosis
appagamento re satisfacción
appagare olare satisfacer
appaiare olare aparear, emparejar, aparearse, emparejarse
appalesare are revelar, manifestar, evidenciar
appallottolare bala
appaltare e otorgar un contrato de obra
appaltatore contratista, arrendador
appaltatrice contratista  lasto, soso
appalto o contrato ar, lasto, soso
appannaggio asignación , lasto, soso
appannare empañar, empañarse  soso
appannato crepuscular, lasto, soso
apparato digerente aparato digestivo
apparato io aparato
apparato radicale rio aparato radical, raíces
apparato respiratorio aparato respiratorio
apparato rizomatoso e aparato rizomatoso, rizoma
apparato sessuale one aparato sexual ción
apparato stolonifero aparato estolonífero, estolón
apparecchi a reazione aparatos a reacción
apparecchiamento preparación
apparecchiare preparar, disponer, poner la mesa, prepararse
apparecchiatore aderezador, decorador
apparecchiatura instrumentación, aparato, equipo, dispositivo
apparecchio aparato
apparecchio acustico co aparato acústico
apparecchio fotogràfico cámara
apparecchio ricevente aparato receptor parcia
apparentamento alianza, parentesco, correspondencia, conexión
apparentare emparentarse o, aparcia
apparente aparente pecto, aparcia
apparentemente aparentemente , aparcia
apparenza vista, aspecto, aparcia
apparire aparecer, emerger, parecer, hacer, ejecutar
appariscente vistoso, llamativo, chillón  bemol
apparizione aparición apartamento, piso, bemol
appartamento aplanado, apartamento, piso, bemol
appartamento di quatro stanze piso de cuatro ambientes
appartare to apartar, apartarse  o
appartato to apartado, solitario
appartenente perteneciente eresado
appartenenza pertenencia nteresado
appartenere pertenecer interesado
appassimento to deshidratación vegetal reversible
appassionamento apasionamiento resado
appassionare apasionar, apasionarse
appassionatamente apasionadamente esado
appassionato apasionado, compasivo, interesado
appassionato di jazz apasionado del jazz
appassire marchitarse, marchitar
appassito marchito, mustio  elación, llamar, vocación
appellabilità apelabilidad o, apelación, llamar, vocación
appellante apelante  veto, apelación, llamar, vocación
appellare apelar, denominarse  ción, llamar, vocación
appellativo denominación o, apelación, llamar, vocación
appellazione apelación veto, apelación, llamar, vocación
appello proclama, veto, apelación, llamar, vocación
appena apenas, escasamente, precisamente, sólo, casi nada
appena che cuando, cuándo
appendere colgar
appendiabiti percha, colgador
appendice apéndice, añadido
appendicectomia apendicectomía
appendicite apendicitis
appendicolare apendicular
appenninico de los apeninos
appercettivo aperceptivo
appercezione o apercibimiento, autopercepción, apercibirse
appesantimento peso, pesadez
appesantire quejarse
appestare apestar
appetenti apetecedor, estimulante del apetito
appetenza apetencia, apetito
appetibile apetecible, deseable, atractivo, sabroso
appetitivo apetitoso
appetito apetito
appetitoso apetitoso
appezzamento parcela, terreno, solar planar
appianamento aplanamiento  nivelar, aplanar
appianare allanar, nivel, igual, nivelar, aplanar
appiattare esconderse
appiattimento aplastamiento
appiattire aplanar prender
appiccare colgar, prender
appiccare fuoco prender fuego iler
appiccicare pegar, encajar, pegarse
appiccicoso pegajoso, gomoso
appiedare e apear ar, alquiler
appieno are plenamente, enteramente, totalmente
appigionare alquilar, alquiler
appigliare agarrarse palmada, aclamar
appiglio e agarradero, pretexto  amar
appio dire apio, umbelífera   aclamar
appioppare endosar , palmada, aclamar
appisolare adormilarse lmada, aclamar
applaudire aplaudir, palmada, aclamar
applauso aplauso, palmada, aclamar, aclamación
applausometro aplausómetro aptable
applicabile aplicable, exigible
applicabilità aplicabilidad, campo de aplicación  car
applicare aplicar, solicitar, emplear, práctica, practicar
applicativi grafici software para gráficos, software de dibujo
applicativi integrati software integrado, paquete integrado de software
applicativi per la didattica soporte lógico educativo, soporte logico formativo
applicativo soporte, soporte lógico, software, programa
applicativo CAD programa de diseño asistido
applicatore aplicador
applicazione aplicación
applicazione grafica editor gráfico, paquete gráfico
applicàbile aplicable, adaptable
applique ura aplique a
appoggiacapo apoyacabeza, reposacabeza
appoggiamano pasamano, tiento
appoggiare a apoyar, apoyarse
appoggiatesta apoyacabeza
appoggiatura apoyatura, propuesta
appoggio sostén, socorro, apear, apoyo, soportar
appogiare soportar, apear, sosten, apoyo, azuzar
appollaiare acurrucarse nte, adrede
appollaiarsi posarse nto, poner después, poner sobre
apporre poner junto, poner después, poner sobre
apportare aportar damente, adrede
apportatore portador, mensajero  de
apportatrice portadora, mensajera  e
apporto aporte, aportación  ede
appositamente expresamente te, adrede
appositivo complementario , adrede
apposito adecuado, apropiado  de
apposizione aposición mente, adrede
apposta expresamente, deliberadamente, adrede
appostamento acecho, emboscada, acechanza
appostare apostarse, acechar
apprèndere estudiar, estudiar, amaestrado, experto, aprender
apprendere aprender  estudiar, amaestrado, experto, aprender
apprendista aprendiz, cadete
apprendistato aprendizaje
apprensione aprensión
apprensivo aprensivo
appresso sucesivo, siguiente, detrás, en esto
appressori to apresorio, aparato vegetal de adherencia
appressorio o apresador, aparato fijador para infectar
apprestamento aprontamiento, preparativo
apprestare e preparar, aprontar, aportar
appretto ile apresto le, valorable
apprezzabile apreciable, considerable, perceptible, valuable
apprezzamento apreciación
apprezzare apreciar, estimar
apprezzare molto atesorar acercamiento, primeros contactos
apprezzàbile apreciable, valorable
approccio aproche, acercamiento, primeros contactos
approccio algoritmico algorítmica, algoritmo
approdare arribar  probado
approdo e arribo, atracadero
approfittare aprovechar obado
approfondimento ahondamiento ado
approfondire profundizar bado
approntamento preparación, prontitud
appropriabile apropiable obado
appropriamento apropiación bado
appropriare apropiar, apropiarse
appropriarsi reservar  robado
appropriarsi di llevarse  robado
appropriato apropiado robado
appropriazione apropiación bado
appropriazione indebita apropiación indebida
approssimare aproximar, acercarse
approssimativamente aproximadamente
approssimativo aproximado, aproximativo
approssimato aproximado, impreciso, superficial
approssimazione aproximación ado
approvabile aprobable, recomendable, digno de aprobación
approvare aprobar  probado
approvativo aprobatorio nder
approvazione aprobación ender
approvvigionamento abastecimiento r
approvvigionare abastecer, aprovisionar
appulso e apulso  expender
appuntamento cita r, expender
appuntare apuntar, anotar, expender
appuntino cuidadosamente, precisamente  dula, nota
appuntire aguzar, afilar  r, billete, cedula, nota
appuntito afilado, puntiagudo illete, cedula, nota, apunte
appunto apuntar, advertir, billete, cedula, nota, apunte
appuramento a averigüamiento, verificación, averiguación
appurare glia averiguar, verificar, aclarar
aprassia glia apraxia llas
aprendiz glia garzone llas
aprendizaje a garzonato as
apribottiglia abrebotellas
aprile abril
apriorismo apriorismo rto
aprioristico apriorístico o
apripista rasador bierto
aprire abrir  abierto
aprire facendo leva sacar haciendo palanca, arrancar
aprire il fuoco abrir el fuego
aprire il tiro abrir fuego to
aprirei abrir, abierto
aprirsi ola dar rienda suelta
apriscatola abridor
apriscatole abrelatas ño
apriscàtole bote, estaño
apritoio diabla, abridor
apside e ápside te
APT ro e Oficina de Promoción Turística
aptero e áptero, sin alas
AQ ila e L´Aquila (Patente auto)
aquario acuario e
aquila e águila te
aquilino aguileño
aquillado carenato cometa
aquilone aquilón, cometa
aquilotto aguilucho
Ar  hide Argo uete
ara hide ara huete
Arabella Arabela
arabesca arabesco
arabesco arabesco
Arabia Saudita Arabia Saudita ble
arabile arable, cultivable
arabizzazione arabización
arabo de árabe ete
arachide cacahuete, maní
aracnidi arácnidos langosta
aragonese aragonés  langosta
aragonite aragonito langosta
aragosta cangrejo, langosta
araldica heráldica naranjado
araldico heráldico, heráldica
aranceto naranjal anaranjado
arancia naranja, anaranjado
aranciata naranjada
aranciera invernadero de naranjos
arancini naranjitas
arancio naranjo
arancione naranja, anaranjado
arapaima arapaima ada
arare arar, arada
arativo io sembradío, cultivable, arable
aratore io arador rio
aratrice o aradora io
aratro rio arado ario
aratura io aradura io
araucaria araucaria
arazzo rio tapiz, tapicería
arbitraggio arbitraje
arbitraggista arbitrista
arbitrale arbitral o
arbitrare arbitrar o
arbitrariamente arbitrariamente
arbitrarietà arbitrariedad
arbitrario arbitrario
arbitrato arbitraje
arbitratore arbitrador
arbitrio albedrio, arbitrio
arbitro árbitro
arboreo arbóreo, arbolado
arborescente arborescente usto
arboreto jardín botánico o
arboricolo arborícola rbusto
arboricoltore arboricultor usto
arboricoltura da legno arboricultura maderera, arboricultura forestal
arboricultura arboricultura sto
arborizzazione arborización usto
arboscello arbolito  arbusto
arbusti da foraggio arbustos forrajeros
arbustivo arbustivo arbusto
arbusto matorral, arbusto
arbuto arbutáceo, madroño e moda
arca co arca uado, pasado de moda
arcaicità arcaísmo, antigüedad moda
arcaico arcaico o, pasado de moda
arcaismo arcaísmo
arcale lo dovela, maderero
arcanamente secretamente, misteriosamente
Arcangelo Arcángel, arcángel
arcano arcano  en forma de arco, arcada
arcata entrada en forma de arco, arcada
Arch. onio arquitecto
arche onio principio
archegonio arquegonio
archeològico arqueológico
archeologia arqueología
archeologico arqueológico
archeologo arqueólogo
archetipico arquetípico
archetipo arquetipo
archetto o arco tecto
archiacuto ojival cto
archibugiere arcabucero
archibugio arcabuz to
archidiocesi arquidiócesis
archimandrita archimandrita
architettare urdir, fraguar, tramar
architetto arquitecto
architettonico arquitectónico
architettura arquitectura, configuración
architrave arquitrabe rchivo
archiviare archivar  archivo
archiviazione archivo, registro, despedida, abandono
archivio archivar, archivo
archivio dei dati archivo de datos
archivio principale archivo principal, fichero maestro
archivista archivero, archivista
archivistica archivística
archivo to archivo, fichero
archivolto archivolta
ARCI iaconato Asoc. Recreativa Cultural Italiana
arcidiaconato arcedionato
arcidiacono archidiácono, arcediano
arcidiocesi arquidiócesis
arciduca vo archiduque
arciducale archiducal
arciducato archiducado
arciduchessa archiduquesa
arciera ovo tronera, alféizar
arciere ovo arquero o
arcieri ovo arqueros dusto, brusco
arcigno ovo ceñudo, adusto, brusco
arcipielago archipiélago
arciprete o arcipreste
arcipretura arciprestazgo, decanato, deanato
arcivescovado arzobispado, arcipreste
arcivescovato arzobispado
arcivescovile arzobispal
arcivescovo arzobispo
arco arco, semicirculo, inclinarse
arco a sesto acuto arco ojival
arco a tutto sesto arco de medio punto
arco di tempo lapso, período, espacio
arco trionfale arco triunfal
arcobaleno arco iris
arèola ro areola, pequeña superficie
arcolaio carrete o, ardiendo
arconte arconte o, ardiendo
arcàico anticuado, pasado de moda
arcàngelo arcángel
arctidae arctidae, Lepidópteros
arcuare arquear o, ardiendo
ardente ardiente, compasivo, ardiendo
ardentemente ardientemente, apasionadamente, ansiosamente
ardere arder, quemarse, rebosar, irradiar
ardesia pizarra
ardimento osadía , audaz, persistente
ardimentoso intrépido udaz, persistente
ardire osar, atreverse persistente
arditezza audacia, arrojo, coraje, adelantamiento
ardito animoso, audaz, persistente, atrevido, osado
ardore ardor, resplandecer, calor, pasión
Arduino Arduino , dificultad ito, recinto, sobrefaz, zona
arduità arduidad, dificultad ito, recinto, sobrefaz, zona
arduo arduo clasificar, ámbito, recinto, sobrefaz, zona
area área, gama, clasificar, ámbito, recinto, zona ona
area di memoria alta memoria alta, HMA
area di rigore área de castigo
area di servizio área de servicio
area internervale área internervaria, zona de hoja sin nervaduras
areca areca
aree adfrontali área parafrontal de las larvas de insectos
arena arena, ruedo, palestra
arenaceo arenáceo
arenare encallar, encallarse
arenaria arenisca
arenario arenoso, arenisco
arengo asamblea
arenicola arenícola, lombriz de carnada
arenicolo arenícola
arenoso arenoso
areola aréola lamiento
areometro areómetro iento
aresto encarcelamiento
argali o argal, argalí
argano o cabrestante
argènteo plata
argentare platear, argentar
argentato plateado, argentado
argentatura plateado
argenteo argénteo
argenteria vajilla de plata
argentiere platero a
argentifero argentífero
Argentina Argentina
argentino argentino, habitante de Argentina
argentite argentita
argento plata
argento vivo mercurio
argentone alpaca, metal blanco
argidi argidio, insecto himenóptero
argilla arcilla
argillaceo arcilloso
argilloso arcilloso
arginamento encauzamiento , aproximado
arginare re encauzar, contener oximado
arginatura canalización, terraplén, contención
argine tare dique, muro de contención
arginina re arginina cerca, aproximado
argomentare argumentar, argüir oximado
argomentatore argumentador, razonador
argomentatrice argumentadora, razonadora
argomentazione argumentación cusion
argomento argumento, discusion
argonauta argonauta ar
argot argot, jerga
argotecnica técnica agronómica
arguire argüir irear
argutezza agudeza, astucia, ingenio
arguto agudo, gracioso, chistoso
arguzia agudeza, sutileza
argyle motivo textil en forma de rombo
aria aire, airear
aria compressa aire comprimido
aria condizionata aire acondicionado
arianesimo arrianismo
Arianna re Ariana
ariano are arriano
aridità re aridez r
arido iare árido ar
aridocoltura cultivo en seco
arieggiare ventilar, airear
ariete Aries, carnero, ariete
arietta aire, airear
arillo arilo, apéndice basal calloso
aringa arenque, estaca
ario ocràtico ario ocrático
arioso ràtico claro, aireado
arista ràtico arista, apéndice filiforme
aristiforme o aristiforme, con forma de espina
aristocratico aristócrata, aristocrático
aristocrazìa aristocracia
aristocrazia aristocracia
aristocràtico aristocrático
aristolochia aristoloquia
aristula a arístula, apéndice filiforme corto
aritmetica aritmética
aritmetico aritmético
aritmia arritmia
aritmico arrítmico
arlecchinata arlequinada, bufonada
arlecchinesco arlequinesco, bufón
arlecchino arlequín
arma arma
arma da fuoco arma de fuego ete
armadillo armadillo abinete
armadio armario, gabinete, vitrina, ropero
armadio a muro armario empotrado
armaiolo armero
armamentario instrumental, arsenal
armamento armamento
Armando Armando rmarse, brazo
armare armar, armarse, brazo
armata armada, ejército
armato armado, tripulado
armatore armador
armatura armadura, armazón
armatura genitale armadura genital externa de los insectos
arme arma, escudo de armas
armeggiamento trajín, ajetreo
armeggione entremetido, chanchullero
armena armenia
Armenia Armenia
armeno armenio
armi arma
armiere io armero cio
armilla io armella, brazalete, esfera armilar
armillare armilar, esfera armilar
armistizio armisticio
armo ia armamento, tripulación, barco
armonia armonía  armonía
armonica armónica  armonioso
armonica a bocca armónica  armonioso
armonico armónico, armonioso
armonioso armonioso, eufónico, sonoro, harmonio
armonista músico, armonista
armonium armonio, harmonio
armonizzare armonizar
armonizzazione armonización
Arnaldo Arnaldo tensilio, trasto, enseres
arnese arnés, utensilio, trasto, enseres
arnia colmena
arnica árnica
arnoglossa carmel, llantén menor
Aroldo Haroldo lor
aroma aroma, olor
aromaticità aroma, aromaticidad, sabor picante
aromatico aromático  aromático
aromatizzante aromatizante speciar, estación, temporada, especia
aromatizzare aromatizar, especiar, estación, temporada, especia
aromi plantas aromáticas
aromàtico aromatico, aromático
arpa arpa
arpagone o arpeo, avaro rioso, torcido
arpeggiare tocar arpa, rasguear orcido
arpeggio o arpegio o, furioso, torcido
arpia iato arpía ndo, furioso, torcido
arpione to arpón ndo, furioso, torcido
arpista to arpista o, furioso, torcido
arrabbiare enfadarse, enojarse torcido
arrabbiata enfado, berrinche , torcido
arrabbiato furibundo, furioso, torcido, enojado, enfadado
arrabbiatura enfado , porrear, sinsabor, ajetrearse
arrabiare enfadar, porrear, sinsabor, ajetrearse
arrabiato ira, enojado , arrebatar
arraffare agarrar, asir, arrebatar
arrampicare treparse ubida
arrampicarsi trepar, subida, escalar
arrampicata cuesta arriba aciar, fallar, zozobrar
arrampicatore escalador, trepador, alpinista zobrar
arrampicatore sociale ambicioso, arribista  allar, zozobrar
arrampicatore sociele arribista, advenedizo allar, zozobrar
arrampicatrice escaladora, alpinista, trepadora brar
arrangiamento arreglo  desgraciar, fallar, zozobrar
arrangiare arreglarse, arreglárselas r, zozobrar
arrangiatore arreglador, acondicionador , zozobrar
arrapatissimo muy excitado sexualmente ar, zozobrar
arrapato muy excitado sexualmente ar, zozobrar
arrecare acarrear desgraciar, fallar, zozobrar
arredamento decoración, amoblamiento ar, zozobrar
arredare decorar, amueblar r, fallar, zozobrar
arredato e amueblado ta, decorador de interiores
arredatore interiorista, decorador de interiores
arredatrice interiorista, decoradora de interiores
arredo e decoración, decorado fallar, zozobrar
arrembaggio abordaje desgraciar, fallar, zozobrar
arrembatura aguatura, infosura , fallar, zozobrar
arrenare abortar, desgraciar, fallar, zozobrar
arrendere e rendirse cato
arrendersi rendirse  dócil, pacato
arrendevole flexible, dócil, pacato
arrendevolezza condescendencia, flexibilidad, docilidad, sumisión
arrenotoca arrenoteca, partenogénesis facultativa
arrestare detener, parar, arrestar, pararse
arresti domiciliari arresto domiciliario n, aprehensión, detener
arresti domicilliari arresto domiciliario n, aprehensión, detener
arresto arresto, parada, detención, aprehension, detener
arresto domiciliare arresto domiciliario esiduo, atrasado
arretramento arredamiento, retiro esiduo, atrasado
arretramento di uno spazio retroceder espacio  residuo, atrasado
arretrare atrasar, retroceder residuo, atrasado
arretratezza atraso, retraso, estado retardado ado
arretrato culminante, rezago, residuo, atrasado, atrasos
arricchimento enriquecimiento
arricchire enriquecer, enriquecerse
arricciare rizar, hoyuelo, rizarse
arricciatura rizado, gruñir , acoger
arridare acollar, arridar acoger
arridatoio acollador, manguito roscado
Arrigo Enrique  llegar, acoger
arringa arenga , llegar, acoger
arringare arengar  llegar, acoger
arrischiare arriesgar, arriesgarse
arrischiatamente arriesgadamente, peligrosamente, temerariamente
arrischiato arriesgado egar, acoger
arrivare recibir, llegar, acoger
arrivare a ruota di qualcuno seguir de cerca a alguien
arrivare al capolinea finalizar el recorrido
arrivato ci llegado ego
arrivederci hasta la vista
arrivismo arribismo
arrivista arribista
arrivo llegada, venida
arrivo a pari merito carrera de empate
arrochimento ronquera
arrochito ronco nte
arrogante arrogante
arroganza arrogancia
arrogare arrogarse
arrogarsi usurpar
arrogazione arrogación, adopción
arrossamento enrojecimiento
arrossare enrojecer, enrojecerse, ruborizarse
arrossimento enrojecimiento
arrossire enrojecer, ruborizar, sonrojar
arrostire e asar , redondo, redondear
arrosto are asado  redondo, redondear
arrosto di manzo rosbif redondo, redondear
arrotare i denti rechinar los dientes dear
arrotare re afilar redondo, redondear
arrotatrice pulidora, molinero, cepilladora mecánica
arrotino re afilador dondo, redondear
arrotolare enrollar dondo, redondear
arrotondare ronda, redondo, redondear
arrovellamento devaneo, exasperación
arroventamento incandescencia, calor rojo
arroventare encandecer, al rojo vivo
arroventato al rojo ho, óxido
arrovesciare voltear, volver al revés
arruffamatasse alborotador, estafador
arruffapopoli cabecilla, agitador, demagogo, agitapueblo
arruffare e enmarañar, desordenar, descabellar
arruffatamente desaliñadamente, confusamente
arruffato e desgreñado, desaliñado
arruffio re lío, desaseo, confusión
arruffone e desordenado, chapucero
arrugginire orin, moho, óxido, enmohecer, oxidarse
arrugginito corroido, oxidado
arruolamento reclutamiento
arruolare reclutar, enrolar
arruolarsi reclutar, alistarse
arruotare ruedas
arrusa sodomista pasiva
arruso sodomista pasivo
arsella almeja a a
arsenale arsenal  a
arseniato arseniato
arseniato di piombo arseniato de plomo
arsenico arsénico a
arsenioso arsenioso
arseniuro arseniuro
arsenopirite arsenopirita
arsina arsina, hidrógeno arsenical
arsura quemazón, sequedad, sed
art arte, ma a
arte arte, obra hecha a mano  mano
artìcolo articulo, artículo
artefare falsificar, alterar
artefatto artificial, simulado, contrahecho
artefice artífice  menestral
artéfice artesano, menestral
arteria zione arteria  juntura, común
arterializzazione arterialización , común
arteriola one arteriola untura, común
arteriosclerosi arteriosclerosis  común
arteriosclerotico arteriosclerótico común
arterioso one arterioso, arterial mún
arterite ione arteritis untura, común
artesiano one artesiano untura, común
artìstico artístico, artificioso
artico azione ártico , juntura, común
articolare ne articular untura, común
articolatamente articuladamente, claramente, distintamente
articolato ne articulado ntura, común
articolatore pronunciador ura, común
articolatorio articulatorio ra, común
articolazione articulación, nudillo, juntura, común
articoli casalinghi utensilios de cocina
articoli di cancelleria artículos de escritorio, papelería
articolista articulista, columnista, periodista
articolo artículo, segmento de un apéndice de insecto
articolo di fondo artículo de fondo, editorial
articolo indeterminativo artículo indeterminado
artificiale artificial
artificiere artificiero, polvorista, pirotécnico, cohetero
artificio a artificio
artificiosamente artificialmente, astutamente, afectadamente
artificiosità artificiosidad, astucia, afectación, artificialidad
artificioso artificioso
artigianato artesanía
artigiano a artesano a
artigliare agarrar, asir
artigliere artillero
artiglierìa artillería
artiglieria artillería
artiglieria a cavallo artillería montada
artiglio garra, zarpa
artista o artista o, artificioso
artisticamente artísticamente ficioso
artistico artístico  artificioso
arto dente miembro, extremidades
artrite te artritis e
artritico artrítico
artritismo artritismo
artrologia artrología
artropodi artrópodos
artrosi te artrosis e
Arturo e e Arturo e e
Aruba ce e Aruba ce e
arugula  e rúcula e e
aruspice e arúspice e
aruspicina aruspicina
aruspicio aruspicina
arzigogolato artificioso, raro, fantástico, artificial
arzigogolo cavilación, sutileza, invención
arzillo te avispado, vivaz
AS esto te Arsénico, aerial spray
asaparagi espárrago
asbesto te asbesto te
asbestosi asbestosis
ascaride e áscaris te
ascella te sobaco, axila
ascellare axilar nte
ascendentale ascencional, ancestral
ascendente ascendente, ascendiente
ascendenza ascendencia to
ascendere ascender iento
ascensionale ascensional to
ascensione ascensión, adelantamiento
ascensione retta asensión recta
ascensore ascensor
ascensorista ascensorista so
ascesa subida, ascenso, elevación
ascesso flemon, absceso
ascesso alla gengiva flemón e mano, segur
asceta asceta e mano, segur
ascetica ascética mano, segur
ascetico ascético mano, segur
ascetismo ascetismo ano, segur
ascia hacha de mano, segur
ascidio ano ascidio, cántaro
ascissa ano abscisa
ascite mano ascitis
ascitico no ascítico
asciugamano toalla
asciugare secar, enjugar, secarse, enjugarse
asciugatoio toalla, secador
asciugatore secador car
asciugatrice secadora ar
asciuttamente secamente, agudamente
asciuttezza sequedad ar
asciutto seco, secar
asclepiadeo asclepiadeo
asco tare asca, órgano sacular de los ascomicetos
ascocarpo ascocarpo, fruto ascocarpo
ascogeno ascogeno, que nace de un asco
ascogonio ascogonio
ascoltare escuchar
ascoltatore oyente, oidor   oidor, oidor
ascoltatrice oyente, escuchadora
ascoltazione auscultación
ascolto escucha
ascomiceti ascomicetos
ascondere esconder
ascondersi esconderse
ascorbico ascórbico
ascosi ra escondido
ascospora ascóspora
ascrivere adscribir, inscribir, imputar, atribuir
asepsi asepsia
asessuale asexual
asessuato asexuado
asettato aseptado
asettico aséptico
asfaltare asfaltar
asfaltico asfáltico
asfalto asfalto
asfissia asfixia
asfissiante asfixiante
asfissiare asfixiar, asfixiarse
asfissiato asfixiado
asfittico asfíctico, débil
asfodelo asfódelo
Asia Asia
asiago o queso veneciano
asiatico asiático
asilo asilo
asilo per alienati manicomio o
asimmetricità asimetricidad
asimmetrico asimétrico
asinaggine burrada, estupidez, ignorancia
asinata burrada, necedad
asincronismo asincronismo
asincrono asíncrono, asincrónico
asindeto asídenton o
asinesco brutal, estúpido, tonto
asinino asnino, estúpido, tonto
asinità estupidez, tontería
asino asno, burro
asintotico asintótico
asintoto asíntota ma
asismico asísmico ma
asma asma  astma
asmatico asmático , esparrcgos
asociale asocial, solitario os
asola go ojal rago, esparrcgos
asparagina asparagina esparrcgos
asparago espárrago  esparrcgos
aspatura devaneo, devanar
aspergere rociar, aspersar
asperità aspereza
aspersione aspersión
aspersorio aspersorio
aspettare esperar, aguardar
aspettare al varco estar al acecho
aspettativa expectativa, expectación, excedencia
aspettazione expectación
aspetto espera, aspecto, semblante, cara
aspic nte áspic, gelatina de caldo
aspide te áspid, víbora spirante
aspidistra aspidistra , aspirante
aspirante solicitante, aspirante
aspirapòlvere aspirador
aspirapolvere aspiradora
aspirare aspirar
aspirare con il naso olfatear, husmear
aspiratore aspirador
aspirazione aspiración
aspirina aspirina
asplenio e polipodio, doradilla, escolopendra
aspo giare devanadera, aspa
asportabile extirpable, desmontable
asportare extirpar, llevar de un sitio a otro
asportazione extirpación dagar
asporto re transporte ndagar
asprì iare airón, cresta, halieto
asprezza e aspereza  indagar
aspro iare áspero, acerbo, desabrido, ácido, agrio
assafetida asa fétida ndagar
assaggiare probar, catar, escrutar, indagar
assaggiatore degustador, catador
assaggiatrice degustadora, catadora
assaggio idea, impresión, incursión, degustación, catadura
assai completamente, bastante, asaz, muy, mucho
assale e eje ar, asalter, asalto, ataque, salteo, acometer
assalire atacar, asaltar, asalto, ataque, salteo, acometer
assalitore agresor salteo, ataque, acometer, asalto, asalter
assalitrice agresora alteo, ataque, acometer, asalto, asalter
assaltare asaltar salteo, ataque, acometer, asalto, asalter
assaltatore asaltante lteo, ataque, acometer, asalto, asalter
assalto asalto, atacar, salteo, ataque, acometida asalter
assaporare saborear  asesinato, homicidio
assassinare asesinar, asesinato, homicidio
assassinio asesinato
assassino asesino, homicida
assatanato poseído, sexualmente excitado
asse tabla, eje
asse da stiro o trasmissibile tabla de planchar
asse ereditario trasmissibile bienes heredables
asse terrestre eje terrestre
assecondare secundar
assediare asediar
assediatore asediador, sitiador
assedio e asedio
assegnabile asignable
assegnamento asignación
assegnare asignar, señalar, otorgar
assegnare un prezzo poner precio, tasar rado, suscriptor, concesionario
assegnatario adjudicatario, apoderado, suscriptor, concesionario
assegnato ne establecido, fijado ion, asignación, asignación
assegnazione asignación, destinacion  asignación, asignación
assegnazione di tempo asignación de tiempo
assegno cheque, indagar, complemento, sobresueldo
assegno a vuoto talón sin fondos
assegno all´incasso talón al cobro
assegno bancario asignación bancaria
assegno in bianco en blanco nsamblado
assemblaggio montaje, ensamblado
assemblatore ensamblador, traductor
assemblea asamblea
assemblea generale asamblea general
assembramento reunión, concentración
assembrare congregar
assennatezza sensatez
assennato sensato
assenso asentimiento, asenso, consentimiento
assentare ausentarse
assentarsi ausentarse
assente ausente
assenteismo ausentismo nforma, aprobación, asentir, afirmativa
assenteista absentista nforma, aprobación, asentir, afirmativa
assentimento asentimiento, aprobación ción, asentir, afirmativa
assentire acordar, conforma, aprobación, asentir, afirmativa
assenza falta, ausencia
assenza di dolori analgesia
assenziente con aprobación, aprobatorio, consentidor, dispuesto
assenzio e ajenjo ción, declaracion
asserire e afirmar, aseverar racion
asserragliamento encerrona, obstrucción, obstáculo, impedimento
asserragliare atrancar, atrincherarse
assertivo afirmativo , declaracion
asserto ne aserto, aserción aracion
asserto-base afirmación-base edor ion
assertore defensor, sostenedor ion
assertorio asertorio n, declaracion
assertrice defensora, sostenedora n
asservimento sometimiento, esclavitud, sujeción, subyugación
asservire someter ión, declaracion
asserzione aserción, declaración  n
asserzioni estacion, especificar, estado, atestiguar
assessorato asesoría
assessore asesor o
assestamento ajuste o
assestamento forestale ordenamiento forestal
assestare ajustar, asestar
assestato ordenado, sensato
assìstere visitar, participar
assetato sediento
assettamento arreglo, establecimiento
assettato limpio do
assetto i disposición
asseveramento aseveración
asseverare aseverar
asseverazione aseveración, afirmación
assiale i axial ado
assibilare susurrar, asibilar
assibilazione asibilación
assicurabile asegurable
assicurai asegurado
assicurare consolidar, consolidar, asegurar, asegurarse
assicurare alla giustizia capturar n, aseguramiento, seguro
assicuratore asegurador  aseguramiento, seguro
assicuratrice aseguradora aseguramiento, seguro
assicurazione convicción, aseguramiento, seguro, garantía
assicurazione collettiva seguro colectivo
assicurazione marittima seguro marítimo
assicurazione sulla vita seguro de vida
assicurazioni sociali seguro social
assideramento congelación, aterimiento
assiderare aterirse
assiderato congelado, helado
assidere e sentarse fugio, guardería infantil
assiduamente asiduamente, diligentemente fantil
assiduità asiduidad ugio, guardería infantil
assiduo te asiduo refugio, guardería infantil
assieme te juntos, con, entre rdería infantil
assiepamento agolpamiento o, guardería infantil
assiepare amontonarse, agolparse, circundar
assile nte axilar refugio, guardería infantil
assillante apremiante, insistente ía infantil
assillare atosigar, importunar ería infantil
assillo te apremio, atosigamiento, preocupación
assilo nte asilo, refugio, guardería infantil
assimetria asimetría  ayudante
assimilabile asimilable, comparable
assimilabilità asimilabilidad ante
assimilare asimilar , ayudante
assimilativo asimilativo yudante
assimilazione asimilación yudante
assiologico axiológico ayudante
assioma te axioma te, ayudante
assiomatico axiomático ayudante
assira nte asiria te, ayudante
assiro nte asirio te, ayudante
assisa nte librea, uniforme te
assise nte audiencias de un tribunal
assistentato auxiliaría ayudante
assistente asistente, ayudante, adjunto
assistente di bordo a azafata r
assistente di polizia inspector
assistente personale secretario personal
assistente sociale asistente social
assistenza pubblica asistencia
assistenza pubblica bienestar
assistenza sociale asistencia social r
assistenza telefonica ayuda en línea, hot line, teléfono de emergencia
assistenziale ayuda, beneficencia
assistere asistir  participar
assòlvere absolver
asso gettato dejar plantado, as
associabile asociable, compatible
associabilità asociabilidad, compatibilidad
associare to asociar, asociarse
associata to asociada
associatività asociatividad
associativo asociativo
associato to asociado
associazione asociación
assodamento endurecimiento, refuerzo, consolidación
assodare ato consolidar
assodato amento consolidado, concreto byugación
assoggettamento sujeción, sumisión, subyugación
assoggettare someter, someterse
assoggettato casilla
assolato ente soleado , absoluto, absolutamente, verdaderamente
assoldamento alistamiento oluto, absolutamente, verdaderamente
assoldare nte reclutarse, contratarse lutamente, verdaderamente
assolutamente completo, absoluto, absolutamente, verdaderamente
assolutezza absolutidad
assolutismo absolutismo
assolutista absolutista
assoluto absoluto
assolutorio absolutorio
assoluzione absolución
assolvere absolver
assolvimento cumplimiento, ejecución
assomiglianza analogia, semejanza, similitud, parecido
assomigliare parecer, asemejar, parecerse, asemejarse
assomigliarsi asemejarse, parecerse
assonanza asonancia , so oliento
assone to axón iento, so oliento
assonnacchiato soñoliento  so oliento
assonnato soñoliento  so oliento
assonometria axonometría
assopimento adormecimiento, somnolencia
assopire amodorrarse
assorbente absorbente
assorbente igienico compresa
assorbimento absorción
assorbire absorber
assordamento ensordecimiento
assordante ensordecedor
assordare aturdir, ensordecer
assordato aturdido
assordimento ensordecimiento, sordera , seleccion, excelso
assordire to ensordecer urtido, opción, seleccion, excelso
assortimento elección, surtido, opción, seleccion, excelso
assortire surtir, disponer, laya, agrupar, ordenar
assortito ne surtido ion
assortitore clasificador, graduador
assortitura clasificación
assorto in pensieri absorto, ensimismado nución, reducción
assorto ione absorto ion
assottigliamento adelgazamiento, disminución, reducción
assottigliare afilar, aguzar, adelgazar, disminuir
assottigliarsi estrecharse, afiliarse rse
assuefare ne acostumbrar, acostumbrarse
assuefazione habituación, resistencia a un principio activo
assumere asumir, contratar, admitir
assùmere aceptar, suponer
Assunta o  del potere Asunción ión, acrecencia
assuntivo  del potere supuesto ión, acrecencia
assunto ne del potere asunto, tarea acrecencia
assunzione del potere asunción, admisión, contratación
assunzione del potere presentación, acrecencia
assurdità absurdo
assurdo absurdo
asta di presa di corrente pértiga del tranvía
asta o asta, subasta
astante asistente, presente
astata o hastata, hoja con dos dientes triangulares basales
astatico astático
astemia abstemia
astemio abstemio
astenere abstenerse
astenia astenia
astensione abstención
astensione dal voto abstención
astenuto abstemio, abstención
aster áster
astergere limpiar
asteria asteria, estrella de mar
asterisco asterisco
asterolecanidi asterolecánidos sta
astice te bogavante, langosta
asticella listón, travesaño
astigmatico astigmático
astigmatismo astigmatismo
astigmometro astigmómetro
astilo te astilo, sin columnas
astinente abstemio, templado
astinenza abstinencia
astio enemiga, odio, aborrecer, odiar, rencor
astiosità animadversión, despecho, rencor, resentimiento
astioso rencoroso, áspero, cáustico
astone planta de un año sacada del vivero
astore gorrión, halcón, azor
astracan astracán , descolgar
astragalo astrágalo  descolgar
astrakan astracán , descolgar
astrale astral to, descolgar
astrarre abstraer , descolgar
astrattamente abstractamente olgar
astrattismo arte abstracto olgar
astratto abstracto, descolgar
astrazione abstracción olidificar
astringente astringente olidificar
astringere astringir, solidificar
astrònomo astrónomo
astro d´autonno aster uímica
astro ogìa astro ogía
astrochimica astroquímica
astrofisica astrofísica
astrofotografia astrofotografía
astrofotometria astrofotometría
astrogeologia astrogeología
astrografo astrógrafo
astrolabio astrolabio
astrologìa astrología
astrologia astrología
astrologico astrológico
astrologo astrólogo
astronauta astronauta
astronautica astronáutica
astronave astronave
astronomia astronomía
astronomico astronómico, enorme
astronomo astrónomo
astruseria rareza, incomprensibilidad
astrusità incomprensibilidad
astruso abstruso, tortuoso
asttrarre esperar
astuccio estuche, caso, particular, baúl, bolsillo
astuccio per gioielli joyero, alhajero hero, sutil, ma ero
astutezza astucia o, superchero, sutil, ma ero
astuto astuto, ingenioso, sutil  il, ma ero
astuzia eggera astucia o
AT ssia eggera Asti (Patente auto)
atassia eggera ataxia mo
atavico eggera atávico o
atavismo ggera atavismo
atea a leggera atea ismo
ateismo eggera ateísmo o
ateista eggera ateísta, ateo
ateistico gera ateístico
atele  leggera ateles, mono araña
atelier eggera taller, estudio, atelier
atemporale era atemporal, eterno
Atene  leggera Atenas mo
ateneo leggera ateneo mo
ateo a leggera ateo ismo
atermano ggera atérmano
ateroma eggera ateroma o
aterosclerosi aterosclerosis
atipico eggera atípico o
atlante eggera atlas smo
atlantico gera atlántico
atleta leggera atleta mo
atleta leggera atletismo
atletica atlética, atletismo
atletico atlético , animo
ATLI fera Asoc. Tipográfico-Librería Italiana
atmosfera atmósfera, animo
atmosfera superiore atmósfera superior
atmosfera tipo atmósfera tipo
atmosferico atmosférico
atollo atolón átomo
atomica bomba atómica
atomicità atomicidad o
atomico atómico tomo
atomismo atomismo omo
atomista atomista omo
atomistico atomístico o
atomizzare atomizar omo
atomizzatore atomizador, pulverizador, vaporizador
atomizzatori nebbia di schiuma atomizadores de espuma ón
atomizzatori pneumatici atomizadores neumáticos n
atomizzazione atomización, vaporización
atomo átomo  átomo
atonale atonal
atonalità atonalidad
atonia atonía
atonicità atonicidad, atonía
atono átono
atrabile atrabilis, acrimonia, oscuridad
atreplice armuelle
atrepsia atrepsia
atriale atrial, auricular
atrio atrio, sala, salón, vestíbulo, hall
atro e lóbrego, oscuro, miedoso, horrible, terrible
atroce atroz, espantoso
atrocità atrocidad exo, agregarse, añadir, copular, apego
atrofia e atrofia anexo, agregarse, añadir, copular, apego
atrofico atrófico nexo, agregarse, añadir, copular, apego
atrofizzare atrofiarse xo, agregarse, añadir, copular, apego
atropina atropina nexo, agregarse, añadir, copular, apego
attaccabile atacable, embargable rse, añadir, copular, apego
attaccabottoni máquina pegadora de botones adir, copular, apego
attaccabrighe pendenciero o, agregarse, añadir, copular, apego
attaccamani amor de hortelano egarse, añadir, copular, apego
attaccamento apego , anexo, agregarse, añadir, copular, apego
attaccante delantero exo, agregarse, añadir, copular, apego
attaccapanni percha  anexo, agregarse, añadir, copular, apego
attaccar briga armar camorra  agregarse, añadir, copular, apego
attaccare pegar, encolar, unir, juntar, colgar, contagiar
attaccare cucendo bordar o, pegadizo cceso
attaccaticcio pegajoso, pegadizo cceso
attaccato pegado, apegado, aficionado
attaccatura juntura , atacar, acceso
attaccatura dei capelli nacimiento de los cabellos
attaccavesti amor de hortelano acceso
attacchino fijador de carteles ceso
attacco ataque, delantera, acometer, atacar, acceso
attacco di cuore ataque cardíaco io, culto
attacco violento ataque, arremetida  culto
attachè e agregado  servicio, culto
attagliare sentar bien un vestido to
attanagliare atenazar  servicio, culto
attante e agente r, servicio, culto
attardarsi demorarse servicio, culto
attardato demorado  servicio, culto
attèndere aguardar, servicio, culto
attecchimento arraigo , servicio, culto
attecchire arraigar, prender , culto
atteggiamento actitud, postura, comportamiento
atteggiare dárselas de rvicio, culto
attempato entrado en años io, culto
attendamento campamento ervicio, culto
attendare acampar , servicio, culto
attendìbile auténtico, sólido, inagotable
attendente asistente, ordenanza ulto
attendere esperar, aguardar, atender
attendibile fidedigno, atendible agotable
attendibilità credibilidad, fiabilidad, confiabilidad
attenere atenerse
attenersi atenerse, atender
attìngere cucharón grande, dibujar, igualdad, crear, atraer
attentare atentar a
attentato atentado, acometida
attentatore atentador, asesino, asaltante
attentatrice atentadora, asaltante
attenti atención, posición firme
attenti al cane cuidado con el perro iente, observador, perspicaz
attento atento, cuidado, conciente, observador, perspicaz
attenuamento atenuación, mitigación tención, deferencia
attenuante atenuante , estimado, atención, deferencia
attenuare atenuar on, estimado, atención, deferencia
attenuazione atenuación  estimado, atención, deferencia
attenzione atención, deferencia, cuidado , deferencia
attergare respaldar, endosar
atterige kiwi tacion, espera
attero ggio sin alas, áptero ra
atterraggio aterrizaje , espera
atterraggio di fortuna aterrizaje forzoso, aterrizaje de emergencia
atterraggio guidato aterrizaje por instrumentos
atterrare derribar, aterrar, aterrizar
atterrimento terror, susto spera
atterrire aterrorizar, aterrorizarse
atterrito aterrado on, espera
attesa expectacion, espera
attessa e espera uar
attestabile demostrable, certificable
attestare atestiguar, atestar
attestare l´autenticità di testificar
attestato atestado
attestatura empalme, linde testado, documentacion
attestazione acreditación, atestado, documentacion, atestación
atti notarili actas notariales icipante, socio, coadunar
atticciato rechoncho, robusto ipante, socio, coadunar
atticismo aticismo or, participante, socio, coadunar
atticista aticista or, participante, socio, coadunar
attico te ático rador, participante, socio, coadunar
attiguità contigüidad, adyacencia e, socio, coadunar
attiguo e contiguo or, participante, socio, coadunar
Attilio o Atilio  ajustado icipante, socio, coadunar
attillato ceñido, ajustado icipante, socio, coadunar
attimo te instante, momento cipante, socio, coadunar
attinente referente, relativo, colaborador, participante
attinenza relación, conexión, atadura, afectuosidad, fijacion
attinenza (2) accesorios, pertenencias  igualdad, crear, atraer
attingere alcanzar, sacar agua jar, igualdad, crear, atraer
attingere denaro da vivir a costa de otro
attinia actinia, anémona de mar
attinico actínico
attinide actínidos
attinio actinio
attinismo actinismo
attinometria actinometría
attinometro actinómetro, exposímetro
attinomiceti actinmyces
attinomorfo actinomorfo
attinon actinón
attinoterapia actinoterapia
attirare atraer, ganarse, reclamar
attirare gli sguardi llamar la atención
attirare l´attenzione di fascinar al, vocacional
attitudinale aptitudinal, vocacional
attitudine aptitud, actitud
attivamente activamente, diligentemente, industriosamente
attivare activar
attivatori activadores  tuacion
attivazione activación actuacion
attivismo activismo, militancia, energía, industria
attivista activista  actuacion
attivistico activista, activo on
attivitá curativa le actividad curativa l
attività actividad, actuacion
attività eradicante actividad erradicante (de una plaga)
attività estintiva e actividad extinguidora
attività industriale actividad industrial
attività lavorativa ocupación
attività mercantile comercio
attività preventiva actividad preventiva (de una plaga)
attività residuale actividad residual
attività sociale actividad social
attività specifica actividad específica de una sustancia activa
attività trofica actividad trófica
attivo activo
attizzamento fomento, excitación, incitación, instigación
attizzare atizar o, accionar, acto
attizzatoio atizador  accionar, acto
attizzatore atizador, agitador, incitador, instigador
atto acto, atestado, accionar, acta, apto
atto criminale eria falta onadas nte
atto di spavalderia bravuconadas nte
atto inconscio acto inconciente
atto mostruoso horrores
attonito atónito
attorcigliare enroscarse, retroceder
attore actor
attorniare rodear, cercar de
attorno en torno, alrededor
attossicare envenenar, contaminar, amargar
attracco a atraque, litera
attraente atractivo, atrayente
attrarre a atraer , encanto
attrattiva atractivo, amuleto, encanto
attrattivi sessuali atractivos sexuales
attrattivo e atractivo
attraversare atravesar, cruzar
attraversare i mare cruzar el charco
attraversare l´ancora enjimelgar el ancla
attraverso de través, a través de, a lo ancho, de lado a lado
attrazione atracción
attrazione sessuale atracción sexual
attrezzamento equipamiento, equipo, accesorios
attrezzare aparejar, pertrechar, equipar
attrezzatura aparejos, aparato, equipo, material
attrezzatura ricreativa servicios  oficina
attrezzature per uffici equipos de oficina
attrezzi utensilios
attrezzista tramoyista ribuir
attrezzo (2) herramientas buir
attrezzo e instrumento, utensilio, apero, enseres
attribuibile imputable, atribuible
attribuire imputar, atribuir, atribuirse
attributo atributo, marca
attribuzione atribución
attrice actriz
attristare entristecer, entristecerse ctual, en curso
attrito roce, rozamiento poráneo, actual, en curso
attrizione contrición, fricción neo, actual, en curso
attuabile realizable, factible, practicable, posible
attuabilità factibilidad, viabilidad  actual, en curso
attuale corriente, contemporáneo, actual, en curso
attualità e actualidad
attualmente ahora, actualmente, hoy en día, en este momento
attuare actuar, realizar
attuario actuario, jefe de registro civil
attuarsi actuarse, realizarse, afirmarse
attuatore actuador, actuante
attuazione actuación, realización
attutire amortiguar dacia
Au ace oro z a, audacia
aubergine berenjena udacia
audace audaz a, audacia
audacemente audazmente, intrépidamente
audacia audacia, osadía
audience audiencia amiento, levantamiento
audimetro audímetro amiento, levantamiento
audio o audio cionamiento, levantamiento
audiofrequenza audiofrecuencia o, levantamiento
audiogramma audiograma miento, levantamiento
audiometro audiómetro miento, levantamiento
audioprotesi audífono namiento, levantamiento
auditori auditorio amiento, levantamiento
audizione audición namiento, levantamiento
auge to auge ccionamiento, levantamiento
augite augita ionamiento, levantamiento
augurale augural, propicio  levantamiento
augurare augurar, desear, esperar amiento
augurio augurio, deseo, felicitaciones, enhorabuena
Augusta Augusta onamiento, levantamiento
Augusto Augusto, augusto , levantamiento
aula to aula ccionamiento, levantamiento
aulicamente pomposamente, solemnemente iento
aulico áulico ionamiento, levantamiento
aumentabile aumentable miento, levantamiento
aumentare aumentar namiento, levantamiento
aumentazione aumento onamiento, levantamiento
aumento aumento, perfeccionamiento, levantamiento
aumento di valore medra
aumento progressivo desarrollo
aura aura o
Aurelia Aurelia
Aurelio Aurelio
aureo áureo
aureola aureola r, alba, creusculo, albor, amanecer
aurico áurico er, alba, creusculo, albor, amanecer
auricola aurícula , alba, creusculo, albor, amanecer
auricolare auricular  alba, creusculo, albor, amanecer
auricole aurícula , alba, creusculo, albor, amanecer
aurifero aurífero , alba, creusculo, albor, amanecer
auriga auriga er, alba, creusculo, albor, amanecer
aurora aurora, alba, amanecer ulo, albor, amanecer
aurora boreale aurora boreal
auscultare auscultar
auscultazione auscultación
ausiliare auxiliar
ausiliari auxiliares naturales para controlar plagas
ausiliario auxiliar
ausiliatore auxiliador, ayudante
ausiliatrice auxiliadora, ayudante
ausilio auxilio
auspicabile deseable
auspicale augural, deseable, propicio, favorable
auspice promotor, patrón
auspicio auspicio
austeramente austeramente, severamente, estrictamente
austerità austeridad
austero austero
austori órgano succionador de las plantas parásitas
australe austral
Australia a Australia a
australiana australiana
australiano australiano, habitante de Australia
Austria Austria
austriaca austríaca
austriaco austríaco, habitante de Austria
autarchia autarquía
autarchico autárquico
aut-aut a ultimátum, dilema
autentica auténtica, autenticación, legalización
autenticare autenticar
autenticare autenticar, legalizar, certificar, avalar
autenticazione autenticación
autenticazione del notaio autenticación notarial
autenticità autenticidad
autentico auténtico
autiere chofer, conductor
autismo autismo
autista chofer
autista di piazza taxista l ar, autobús
auto us automóvil, auto tobús
autoaccensione autoencendido autobús
autoambulanza ambulancia r, autobús
autobiografia autobiografía autobús
autobiografico autobiográfico utobús
autoblinda auto blindado autobús
autobotte camión cisterna tobús
autobruco oruga utocar, autobús
autobus bus, autocar, autobús
autocaravan caravana o
autocarro camión ico
autocatalisi autocatálisis
autocentro concesionario de automóviles
autocidio na autocidio terna
autocisterna camión cisterna
autocombustione autocombustión, combustión espontánea
autocommiserazione autocompasión culos, caravana de autos
autocompiacente autocomplaciente, displicente de autos
autocontrollo autocontrol hículos, caravana de autos
autoconvoglio convoy de vehículos, caravana de autos
autocrate autócrata
autocratico autocrático, despótico
autocrazia autocracia
autoctono autóctono
autodafé o auto de fe
autodescrittivo autodocumentado, autodocumentación
autodidatta autodidacta
autodidattico autodidáctico
autodifesa ione autodefensa ión
autodisseminazione autodiseminación
autodistruzione autodestrucción
autodocumentato autodocumentado, autodocumentación
autodromo autódromo
autoerotismo autoerotismo
autofficina taller ico
autofunzione función propia
autofurgone furgoneta, camión cubierto
autogamia autogamia
autogenesi autogénesis
autogeno o autógeno o
autogiro o helicóptero
autogoverno autogobierno, gobierno autónomo
autografia autografía
autografo autógrafo
autogrù co grúa, demoledor
autoico ia autoico, que vive siempre en el mismo huésped
autolatria autolatría, narcisismo
autolavaggio autolavado
autolesione autolesión
autolettiga ambulancia
autolisi o autólisis
automa ico autómata o
automaticamente automáticamente
automatico automático
automatismo automatismo óvil, auto
automatizzare automatizar óvil, auto
automatizzazione automatización l, auto
automazione automatización l, auto
automazione d´ufficio automatización de oficinas, ofimática, burótica
automezzo automóvil, vehículo to
automobile coche, automóvil, auto
automobilismo automovilismo
automobilista automovilista
automobilistico automovilístico
automorfismo automorfismo
automotrice automotora
autonomia autonomía  autor, escritor, artífice
autonomistico autonómico, independiente , artífice
autonomo autónomo , autor, escritor, artífice
autoparco estacionamiento , escritor, artífice
autopiano pianola a, autor, escritor, artífice
autopilota piloto automático escritor, artífice
autoplastica autoplastia utor, escritor, artífice
autoplastico autoplástico tor, escritor, artífice
autopompa autobomba, coche de bomberos rtífice
autopsia autopsia , autor, escritor, artífice
autopubblica taxi ista, autor, escritor, artífice
autoradio autoradio  autor, escritor, artífice
autore ensayista, autor, escritor, artífice
autoreattore auto reactor r
autorespiratore escafandra, acualón
autorespiratore ad aria acualón taller
autorevole autorizado, competente
autorevolezza autoridad ller
autorevolmente con autoridad
autorimessa garaje, taller, hangar
autoriparazione taller ar, facultar
autoritario autoritario acultar
autoritarismo autoritarismo ultar
autorità re autoridad  facultar
autoritratto autorretrato cultar
autorizzare autorizar, facultar
autorizzato procedente
autorizzazione autorización, mandato
autoscuola autoescuela utovía, carretera
autostazione gasolinera, estación de servicio
autostoppista autoestopista ovía, carretera
autostrada autopista, autovía, carretera
autostrada ferroviaria autoruta ferroviaria , decrecer
autostrade ente autopista ente to ada, decrecer
autosufficiente autosuficiente to ada, decrecer
autosuggestione autosugestión oto ada, decrecer
autotelaio chasis otoño, oto ada, decrecer
autotomia autotomía ño, oto ada, decrecer
autotrasformatore autotransformador ada, decrecer
autotrasporto camionaje, acarreo da, decrecer
autotreno camión con remolque a, decrecer
autotrofia autotrofía o, oto ada, decrecer
autotrofo autótrofo ño, oto ada, decrecer
autovalore valores propios o ada, decrecer
autovettura automóvil ño, oto ada, decrecer
autrice autora otoño, oto ada, decrecer
autrostrada autopìsta ño, oto ada, decrecer
autunnale otoñal otoño, oto ada, decrecer
autunno otoño  otoño, oto ada, decrecer
auxine te o auxina o (Patente auto) val
AV llante o Avellino (Patente auto) val
avallante o garante, patrocinador, aval
avallare io avalar, garantizar
avallo ccio aval razo
avambraccio antebrazo
avamposto fortín, avanzada
avancorpo a proyección, saliente, parte delantera
avanguardia vanguardia
avannotto mozalbete, pipiolo, alevín
avanscoperta descubierta, reconocimiento
avanspettacolo espectáculo de variedades, entremés
avanti adelante, anteriormente, antes de
avanti cristo antes de cristo
avantieri anteayer
avanzamento adelantamiento, adelanto, avance rasporte
avanzamento di grado promoción elanto, acercarse, avanzado
avanzamento di un interlinea avance de interlínea rcarse, avanzado
avanzare adelantar, presentar, avanzar, sobrar
avanzata re avance
avanzato negli anni entrado en años
avanzo iare resto, sobra
avarìa (2) defectuoso, roto, vicio
avareggiare tacaño
avaria avería oso, roto, vicio
avariare averiarse iloto
avariato gno averiado, podrido
avarizia gno avaricia
avaro isogno avaro tar
avellana gno avellana, avellano
avellano gno avellano
avemaria gno avemaría
avena isogno avena tar
avenicida sa avenicida, herbicida contra la avena selvática
avente causa habiente causa
aver bisogno necesitar
aver dei brividi escalofrío, tiritar
aver fegato tener agallas lar, frialdad, constipado, resfriado
aver fortuna estar de buena suerte aldad, constipado, resfriado
aver freddo catarro, congelar, frialdad, constipado, resfriado
aver maggior peso superar con creces ner
aver maggior peso di ser mayor que  obtener
avere haber, tener , obtener
avere addossouna malattia estar enfermo tar
avere bella ore tener buena apariencia
avere bisogno di necesitar, requerir, precisar
avere caro idenza apreciar, valorar
avere coincidenza enlazar  detestar
avere come risultato dar lugar a  star
avere conati di vomito hacer arcadas tar
avere fame rore tener hambre star
avere fiducia in tener confianza en
avere freddo re tener frío testar
avere furia ore tener prisa estar
avere i nervi e estar de mal humor
avere il broncio estar de morros r
avere il pallino di estar loco por algo
avere il sopravvento llevar las de ganar
avere il vanto di tener el honor de
avere il vezzo di tener la costumbre de
avere in affidamento acoger, criar sin adoptar
avere in antipatia desagradar, no gustarle
avere in odio e detestar detestar
avere in orrore renegar, detestar
avere indosso llevar , piloto
avere inizio tura comenzar, iniciarse
avere l´iettatura tener mala suerte
avere la bava alla bocca estar encolerizado
avere la borsa piena nadar en riquezas
avere la fiacca estar decaído, estar sin ganas
avere la mani bucate ser un manirroto
avere la precedenza su tener prioridad sobre
avere la prevalenza su triunfar sobre
avere la responsabilità ser responsable de
avere la sicurezza di estar seguro de
avere la stoffa del campione tener madera de campeón
avere la testa come una rapa ser totalmente calvo
avere le allucinazioni alucinar humorado
avere le paturnie estar malhumorado
avere le spalle larghe tener buenas espaldas
avere paura tener miedo, temer
avere qualcuno a ridosso tener a alguien pisando los talones
avere ragione tener razón oto
avere ragione da vendere tener razón de sobra
avere sete tener sed iloto
avere spirito tener ingenio o
avere successo alcanzar, lograr, conseguir
avere torto tener razón oto
avere un chiodo fisso in testa estar fijado en algo, tener una idea fija
avere un debole per qualcuno sentir debilidad por alguien
avere un dolore alla gola dar punzadas  en la garganta
avere un groppo alla gola tener un nudo en la garganta
avere un incidente a bara chocar on un pie en el hoyo
avere un piede nella bara estar con un pie en el hoyo
avere un vocabolario ricco tener un vocabulario rico
avere un´alta opinione di sé ser muy pagado de sí mismo
avere una brutta cera tener aspecto enfermizo
avere una buona riuscita ser un éxito to
avere una funzione servir para un propósito
avere vergogna estar avergonzado
avere via libera tener las manos libres
averla e alcaudón piloto
averne fin sopra i capelli estar hasta la coronilla
averne le tasche piene estar hasta la coronilla
aviatore aviador, piloto
aviazione aviación videz, rapacidad
aviazione militare aviación militar, fuerza aérea
avicoltore avicultor idez, rapacidad
avicoltrice avicultora dez, rapacidad
avicoltura avicultura dez, rapacidad
avidità avidez, codicia, gula dad
avido ávido  tragon, voraz
aviere aviador, suboficial
avifauna avifauna, aves
aviogetto avión a reacción
aviolancio salto en paracaídas
aviolinea línea aérea, ruta aérea, aerovía
avionica aviónica
avirulento avirulento arios Italianos de Sangre
AVIS minosi Asoc.Voluntarios Italianos de Sangre
avitaminosi avitaminosis
avito ancestral
avo io abuelo, antepasados
avocado aguacate
avocare avocar
avocazione suposición, avocación
avocetta avoceta, gubia
avoli antepasados, abuelo
avorio marfil
avulsione avulsión, aluvión  veneno
Avv. ersi to abogado  servirse miento, abrevadero
avvalersi to valerse, servirse miento, abrevadero
avvallamento depresión, aquietamiento, abrevadero
avvallato hundido, sumido o, veneno
avvallatura depresión  tosigo, veneno
avvalorare valorarse, realizarse, convalidarse, apoyar
avvampare inflamar, inflamarse neno
avvantaggiare aventajar, mejorar, adelantarse
avvedere e percatarse, darse cuenta
avvedersi o acogerse, darse cuenta, entender, convencerse
avvedimento sabiduría, sagacidad, astucia, conciencia
avvedutamente astutamente, hábilmente, cautamente, sagazmente
avvedutezza perspicacia, sagacidad no
avveduto e perspicaz, avisado, prudente, cauto, astuto
avvelenamento envenenamiento go, veneno
avvelenamento da cibo guasto intoxicación alimentaria
avvelenamento del sangue envenenamiento de la sangre
avvelenare envenenar, intoxicar, envenenarse
avvelenato envenenado, venenoso
avvelenatore envenenador ecer
avvelenatrice envenenadora cer
avvenente atractivo, encantador
avvenenza encanto, atractivo
avvenimento acontecimiento, suceso
avvenire porvenir, pasar, suceder, ocurrir, acaecer
avvenirismo futurismo o, catapulta, arrojar
avventare lanzar, abalanzarse, lanzamiento, arrojar
avventatamente imprudentemente, temerariamente, sin consideración
avventatezza percipitación, ligereza
avventato o irreflexivo, precipitado, imprudente
avventizio interino, advenedizo, adventicio
avvento ato advenimiento, adviento, llegada
avventore o parroquiano, cliente, patrón
avventura o aventura o, feliz
avventurare aventurar, aventurarse
avventurato aventurado, arriesgado, afortunado, feliz
avventuriera aventurera dverbio
avventuriero aventurero dverbio
avventurina venturina adverbio
avventurismo aventurismo verbio
avventuristico aventurístico, arriesgado
avventurosamente aventuradamente io
avventuroso azaroso, atrevido
avverabile realizable dverbio
avveramento cumplimiento, realización, comprensión
avverare cumplirse, realizarse
avverbiale adverbial adverbio
avverbio adverbio  adverbio
avversare oponerse, contrariar ta
avversaria adversaria  antagonista
avversario adversario, antagonista
avversativo adversativo
avversatore adversario, contrarios, antagonista, enemigo
avversione aversión, inquina
avversità adversidad
avverso za adverso
avvertenza advertencia
avvertibile perceptible rcar, aproximarse
avvertimento advertencia rcar, aproximarse
avvertire advertir, notar , aproximarse
avvertitamente advertidamente, a propósito, deliberadamente
avvertito advertido, astuto, sagaz arse
avvezione advección cercar, aproximarse
avvezzare acostumbrar rcar, aproximarse
avvezzo re acostumbrado car, aproximarse
avviamento guía, indicación, encauzamiento, arranque
avviare re encaminar, dirigir, encauzar, poner en marcha
avviatore arranque, iniciador roximarse
avviatore elettrico arranque eléctrico proximarse
avvicendamento alternación, turno proximarse
avvicendamento lavori planificación de trabajos rse
avvicendare alternar, sucederse roximarse
avvicinabile accesible cercar, aproximarse
avvicinamento acercamiento car, aproximarse
avvicinare enfocar, acercar, aproximarse, arrimarse
avvicinarse adelanto, acercarse
avvicinarsi aproximarse, enfoque, acercar
avvilimento abatimiento, humillación, envilecimiento
avvilire humillar, abatir, envilecer
avviluppamento enredo, envolvimiento
avvinazzato borracho
avvincente cautivador
avvincere atar, cautivar, absorber, enfrascar
avvisare avisar
avviso aviso, opinión, anuncio
avviso al lettore prefacio lar
avviso di garanzia notificación
avviso pubblicitario anuncio llar
avvistare avistar llar
avvitare atornillar r
avvivamento animación, vivificación nto
avvizzimento desecamiento, pérdida de turgencia, falta de agua
avvizzire marchitarse nvolver, viento
avvizzito marchito patrona, protectora
avvòlgere empaquetar, envoltura, envolver
avvocata abogada, patrona, protectora
avvocatesco abogadesco, trapacero iento
avvocatessa abogada a, envolver, viento
avvocato abogado a, envolver, viento
avvocato del diavolo abogado del diablo , viento
avvocato penale abogado criminalista viento
avvocatura abogacía , envolver, viento
avvolgere envoltura, envolver, arrollar, enrollar
avvolgersi o envolverse to, encerramiento, envoltura
avvolgimento envolvimiento, encerramiento, envoltura
avvoltare viento
avvoltoio buitre
axenia axenia, mecanismo defensivo contra parásitos
axenica axénica, cultivo de una sola especie
axolotl axolote , acto, accion
AZ lea Alitalia  acto, accion
azalea azalea r, acto, accion
Azerbaigian Azerbaijian inistración
azienda empresa, administración
azienda comerciale fondo de comercio rativo
azienda di soggiorno oficina de turismo ativo
aziendale empresarial, corporativo
azimut acimut r, acto, accion
azionamento accionamiento, operación
azionare accionar  acto, accion
azione accionar, acto, acción, actividad
azione dimostrativa demostración
azione nominativa título nominativo
azione ordinaria acciones ordinarias
azione preferenziale acciones preferenciales
azione pubblica acciones públicas
azione riflessa acción refleja, movimiento
azionista accionista
azoico to azoico ado
azotato o azoado, nitrogenado
azotemia azoemia do
azotico o azoico, nítrico
azoto ato nitrógeno
azoto organico di sintesi nitrógeno orgánico de síntesis
azotobatteri azobacterias
azotofissatori fijador de nitrógeno
azoturia azoturia o
azteco to azteca ado
azzanare adentellar
azzardare arriesgar, arriesgarse
azzardato imprudente, arriesgado, temerario
azzardo o riesgo  azar, peligro
azzardoso arriesgado, riesgoso arriesgado, peligroso
azzeccagarbugli abogado deshonesto, intrigante s, sofista
azzeccare acertar, atinar
azzeccato amaestrado
azzerare ajustar, restablecer, poner a cero
azzimato peripuesto
azzimo ácimo
azzuffare pelearse
azzuffarsi discutir, pelearse
azzurrite azurita
azzurro azul
azzurrognolo azulado
B bau boro asusta niños
B.I. Banco de Italia s
B.U. Boletín Oficial s
B.V. Beata Virgen iños
B.V.M. Beata Virgen María
BA au Bari (Patente auto)
Ba au Bario susta niños
babau coco asusta niños
babbeo bobo, papanatas, imbécil
babbo padre, papá
babbuccia babucha
babbuino mandril, mono, bobo, tonto, babuino
babele babel, confusión
babelico babélico , babel
babilonese babilonio  babel
babilonia babilonia, babel
babilonico babilonio, babilónico
babirussa babirusa
babismo babismo
babordo babor
babuccia er babucha ter
babuvismo r doctrina de Babeuf
baby-sitter baby-sitter
bacare corromper  apolillado, carcomido
bacato agusanado, apolillado, carcomido, corrupto
bacatura corrupción  pulposo
bacca baya, fruto pulposo
baccagliare gritar  eso
baccala bacalao eso
baccalaureato bachillerato
baccalà bacalao eso
baccanale bacanal eso
baccano alboroto, gentío
baccante bacante eso
baccarà bacará beso
baccellierato bachillerato
baccelliere bachiller o
baccello vaina, cáscara, fruto seco de dos valvas
bacche ta baya  varita, baqueta, batuta
bacchetta vara, varita, baqueta, batuta
bacchetta magica varita mágica
bacchettona beata, fanático
bacchettone beato, hipócrita
bacchettoneria santurronería, fanatismo
bacchiare varear beso
bacchiatura vareo  beso
bacchio báculo, vara
bacciliforme baciliforme
bacheca vitrina eso
bachelite baquelita ucaracha, sacerdote
bacherozzo lombriz, cucaracha, sacerdote
bachicoltura sericultura
baciamano besamanos o
baciano besar, beso
baciapile beato, fanático, hipócrita
baciare besar besar
bacile vasija, equino
bacillare bacilar, bacteriano
bacilliforme baciliforme
bacillo bacilo esar
bacillosi bacilosis r
bacinella bacia besar
bacinetto bacinete, pelvis renal, casco
bacino bacía, pelvis, cuenca
bacino carbonifero yacimiento de carbón
bacino galleggiante dique flotante
bacino idrografico cuenca hidrográfica
bacino imbrifero cuenca alimentadora
bacino meditarraneo cuenca mediterránea
bacio beso, besar
backgammon backgammon
backup backup, respaldo, copia de seguridad, salva
baco gusano, polilla, defecto, error, basura, bug
baco da seta gusano de seda
bacolo báculo  alrededor, vigilar, cautelarse, enfermera
bacologia sericicultura dor, vigilar, cautelarse, enfermera
bacologico de la sericicultura igilar, cautelarse, enfermera
bacologo sericicultor edor, vigilar, cautelarse, enfermera
baconiano baconiano decrépito igilar, cautelarse, enfermera
bacucco carcamal, decrépito igilar, cautelarse, enfermera
baculovirus baculovirus, fitovirus lar, cautelarse, enfermera
badalone atril, facistol r, vigilar, cautelarse, enfermera
badare vigilar, alrededor, cautelarse, enfermera fermera
badare (2) tener cuidado
badare ai fatti propri ocuparse de las propias cosas
badare al sodo ir al grano
badare i bambini cuidar niños n
badìa abadía
baderna baderna, budín
badessa abadesa
badia abadía
badilata palada spatula, cavar
badile pala, espátula, cavar
baffi bigote
baffo io alerón, bocera paje
baffuto bigotudo , equipaje
bagagliaio portaequipajes, consigna
bagaglio equipajes, equipaje, bagaje
bagaglio a mano equipaje de mano
bagaglio appresso o equipaje registrado
bagaglio in eccesso exceso de equipaje
bagarino o reventa, especulador, intermediario
bagarre  o controversia, tumulto rostituta
bagascia o fulana, mujer sucia, prostituta
bagascione frecuentador de prostitutas
bagassa lo bagazo
bagatella bagatela
bagattella bagatela
bagattino moneda de cobre italiana del s.XIII
Bagdad a o Bagdad estúpida
baggiana o tonta, estúpida
baggianata tontería, estupidez
baggiano o tonto, estúpido
baghere  o carroza de cuatro ruedas
baghetta o adorno
bagigi e o nueces americanas
bagliore o resplandor
bagna ile jugo, salsa n agua
bagnabile mezclable con agua
bagnabilità bañabilidad, propiedad de un líquido de extenderse
bagnaiuolo bañero
bagnante bañista undir, agua, acuatico, irrigar
bagnanti bañante, que disminuye la tensión superficial
bagnare mojar, regar, fundir, agua, irrigar, bañarse
bagnarola cafetera umadecer
bagnarsi bañarse, eyacular sobre sí mismo
bagnata mojadura, remojón
bagnato mojado, humadecer
bagnet ubblici salsa para carnes piamontesa
bagni pubblici baños públicos idas
bagnino bañista, salvavidas
bagno bañera, baño
bagno di fango baño de barro bahía
bagnomaria baño maría o, bahía
bagnoschiuma espuma de baño ahía
bagola o baya, charla, parloteo
bagolare parlotear yo, bahía
bagolaro almez o bayo, bahía
bagolone charlatán fanfarrón
bagordo juerga  bayo, bahía
baguette barra, baguette hía
Bahamas Bahamas bayo, bahía
Bahrein Bahrein bayo, bahía
bai be (no decir ni a ni be)
baia caballo bayo, bahía
baiadera bailarina, corista, cortesana
bailamme algarabía, tumulto, alboroto, bullicio
baio etta bayo eta
baiocco a moneda antigua vaticana
baione ta burlón a
baionetta bayoneta
baionettata bayonetazo baña de troncos
bairam rada fiestas musulmanas troncos
baita trada refugio, cabaña de troncos
bakelite  a baquelita barandilla
balalaica a balalaica barandilla
balanico da balánico, referente al pene
balanino da balanino, gorgojo la
balanite da balanitis rcebe illa
balano rada bálano, percebe illa
balascio da balaje o, barandilla
balausta  a balaustrada  balaustre
balaustra a balaustrada, balaustre
balaustrada pasamano, barandilla
balaustrata balaustrada
balaustrato balaustrado
balaustrino compás de precisión
balaustro balaústre
balbettamento tartamudeo tartamudear
balbettare balbucear, tartamudear
balbettio balbuceo
balbo ie balbuciente  tartamudez
balboa e momeda de Panamá amudez
balbuzie balbucencia, tartamudez
balbuziente balbuciente, tartamudo
balbuzire balbucear
balcanico balcánico
balcanizzare balcanizar
balcanizzazione balcanización ería, general
balco ata balcón, palco ería, general
balconata balconaje, galería, general
balconcino balconcillo
balcone balcón, galería
baldacchino baldaquín, dosel, palio
baldanza atrevimiento, autoconfianza
baldanzoso atrevido, autoconfiado
Baldassare Baltazar  autoconfiado
baldezza autoconfianza confiado
baldo ia atrevido, autoconfiado
baldoria juerga
baldracca fulana, mujer desaliñada, prostituta
balìa violencia, efecto, poderio, compeler, fuerza
balena ballena
balenare relampaguear, ocurrirse
balene ra ballenas
balengo a extravagante
baleniera ballenero
baleniere ballenero
balenio iluminación elampaguear
baleno relámpago, relampaguear
balera a salón de baile al aire libre ompeler, fuerza
balestra ballesta , efecto, poderio, compeler, fuerza
balestrare arrojar con la ballesta io, compeler, fuerza
balestrata tiro de ballesta , poderio, compeler, fuerza
balestreria arte de construir ballestas compeler, fuerza
balestriera ballestera, abertura para disparar ballestas
balestriere ballestero efecto, poderio, compeler, fuerza
balestro ballesta , efecto, poderio, compeler, fuerza
balfi bigote ia, efecto, poderio, compeler, fuerza
balia nodriza, ama de leche erio, compeler, fuerza
baliatico crianza, niño de pecho baile
balilla joven fascista bailar, baile
balinese balinés anzar, bailar, baile
balio a gobernador, magistrado baile
balipedio campo de tiro  bailar, baile
balire reinar, gobernar ilar, baile
balista balista anzar, bailar, baile
balistica balística bailarín
balistico balístico bailarín
balivo no baile, antiguo funcionario medieval
balla ino fardo, baja  larín
ballabile bailable  bailarín
ballare o bailar r, bailarín
ballata o balada r, bailarín
ballatoio galería, corredor
balle ina testículos ailarín
ballerina bailarina bailarín
ballerina classica bailarina clásica
ballerina di rivista corista , bailarín
ballerino bailador, bailarín
balletto ballet bailar, danza, danzar
ballista mentiroso lar, danza, danzar
ballo baile, bailar, danza, danzar
ballo in maschera baile de máscaras
ballon di essai globo de ensayo, sondeo
ballotaggio ballotage, votación suplementaria
ballottaggio segunda votación, balotaje
balma re apia gruta, roca excavada
balneabile ia bañable, agua autorizada para bañarse
balneare apia balneario, gobierno de crisis
balneazione a baño oterapia
balneoterapia balneoterapia
baloccaggine ociosidad, pérdida de tiempo
baloccamento pérdida de tiempo
baloccare divertirse, jugar
balocco juguete
balordaggine necedad, estupidez
balordamente tontamente, estúpidamente
balordo necio, tonto
balsa o balsa o
balsamico balsámico, templado y agradable
balsamina balsamina
balsamo bálsamo
balteo o taharí e
baltico báltico
baluardo baluarte
baluginare brillar con luz tenue
balza aia barranco, franja, orla
balzano a estrafalario, extravagante
balzare a saltar, brincar
balzare di gioia brincar de gozo
balzo aia salto, brinco, bote
bambagia algodón
bambagioso algodonoso
bambina a niña a
bambinaggine niñería, puerilidad
bambinaia niñera
bambinata chiquillada, niñería
bambineria puerilidad
bambinesco infantil
bambini niños
bambino niño, nene tano
bambocciata niñería, puerilidad
bamboccio gordinflón, niño rollizo
bambola muñeca  plátano
bamboleggiare coquetear, hacer chiquilinadas
bambolotto muñeco  plátano
bambu bambú , plátano
bambú bambù , plátano
bambù bambú , plátano, banana
banale banal, gastado, falto de interés
banalità banalidad, trivialidad
banana cambur, plátano, banana
banano banano
banca dati angue banco de datos, base de datos
banca del sangue banco de sangre
banca dello sperma ndiario banco de esperma
banca di credito fondiario banco hipotecario
banca io banca, banco
bancabile descontable
bancale banca io
bancarella tenderete, puesto
bancarellista vendedor
bancario bancario
bancarotta bancarrota
banchettare banquetear
banchetto banquete
banchiere banquero
banchiglia lla stazione banquisa, banco de hielos
banchina della stazione anden, plataforma
banchina della stazione andén, muelle, embarcadero
banchina di carico muelle de carga de hielos
banchina di sbarco andén de desembarco ielos
banchisa banquisa, banco de hielos
banco dei testimoni banquillo de los testigos
banco dello sperma banco de esperma ra
banco di chiesa banco de iglesia ra
banco di nebbia neblina, bruma dera
banco di prova banco de pruebas ra
banco di sabbia banco de arena dera
banco di scuola pupitre, escritorio, banco de escuela
banco di vendita stand, caseta ico nte, camarero
banco ra banca, banco andera
bancomat a cajero automático nte, camarero
banconista vendedor, dependiente, camarero
banconota billete bancario ra
banda perforata cinta perforada era
banda ra parte, lado, banda
bandatura nervale bandeo nerval, signo de fitoinfección viral
banderuola veleta, gallardete, giralda
bandiera estandarte, bandera
bandierina bandera, gallardete ndolero
bandinella toalla sin fin, tejido para embalaje
bandire pregonar, desterrar, expulsar
bandista músico de banda , bandolero
bandita coto or, bandido, bandolero
banditismo bandidaje, bandolerismo ero
bandito robador, bandido, bandolero
banditore apóstol, pregonero, predicador
bando bando, edicto
bandola ra instrumento musical
bandolero bandido a illa
bandoliera bandolera illa
bandolo cabo de madeja
bandone ico plancha de gran tamaño, chapa
bandoneon o bandoneón sónica
bang sonico explosión sónica
bangio banjo  camilla
Bangladesh Bangladesh lla
baniamino benjamín milla
banjo banjo  camilla
banshee fantasma que anuncia la muerte
bantam pollo muy pequeño
bantamweight peso gallo lla
baobab baobab camilla
bar bar, bario, unidad de medida de presión
bara ataúd, andas, camilla
barabba barrabás, malvado, canalla
baracca barraca mar, embaucar
baracchino caseta, kiosco baucar
baraccone caseta, casilla aucar
baraccopoli barriada pobre, villa
baraonda barahúnda r, embaucar
barare trampear, hacer trampas, timo, timar, embaucar
baratro o abismo estaño, lata, bote, bujeta, poder
barattare trocar, cambiar ata, bote, bujeta, poder
barattare saluti cambiar saludos ata, bote, bujeta, poder
baratteria fraude, decepción, baratería jeta, poder
barattiere estafador, baratero  bote, bujeta, poder
baratto o trueque, cambio ata, bote, bujeta, poder
barattolo tarro, puede, estaño, lata, bote, bujeta, poder
barb punta, espina burrimiento
barba barba, lata, aburrimiento
barba rada barba rala
barbabietola remolacha
barbacane barbacana
Barbados ni Barbados  tonto
barbagianni mochuelo, tonto
barbanera calendario, almanaque
Barbara ente Bárbara ente, bárbaramente
barbaramente salvajemente, bárbaramente
barbarico bárbaro, brutal
barbarie barbarie
barbarismi barbarismos
barbarismo barbarismo
barbarizzare barbarizar
barbarizzazione barbarización
barbaro bárbaro
barbasso verbasco
barbata barbado
barbatella planta apta para transplantar
barbatietole remolacha
barbato barbudo
barbecue barbacoa  barbeta, pintor, espolón
barbetta cernejas, barbeta, pintor, espolón
barbicare barbar, enraizar
barbiere barbero, peluquero
barbieria e peluquería aizar
barbificare barbar, enraizar
barbiglio barbilla
barbino mezquino, pobre
barbiturico barbitúrico
barbo barbo
barbogio chocho
barboncino perro de aguas, caniche
barboso aburrido, tedioso
barbozza barbada, castor
barbula bárbula
barbuta almete, bacinete
barbuto barbudo
barca barco, barca
barca a motore bote a motor  barcaza
barca a vela velero barca, barcaza
barcaccia barcaza arca, barcaza
barcaiolo barquero, balsero aza
barcamenare desenvolverse, contemporizar
barcarizzo portalón, pasaje, plancha de desembarco
barcarola barcarola ca, barcaza
barcata a barcada arca, barcaza
Barcellona e Barcelona , barcelonesa
barcellonese barcelonés, barcelonesa
barchetta barco, barca, barcaza, barquichuelo
barchetto barquichuelo, barquito
barchino e chalana, batea
barcino mento gatto soriano bolear
barcollamento tambalearse ambolear
barcollare tambalear, bambolear
barcone ia barcaza, pontón
bardamento arreos, atavíos
bardana ia bardana
bardare ia enjaezar
bardatura arreos a
barella ia camilla
barellante camillero
barelliere camillero
barena ria escariador
barenatrice escariadora
bargiglio barba del gallo
baribieria barbería
baricentro centro de gravedad
barico barométrico, bárico
barile barril
barilotto barrica, barrilito, barril
bario e bario lo, resplandecer
barione barión, grupo de partículas subatómicas
barisfera barisfera, núcleo central
barista barman o, resplandecer
barite barita, baritina, espato pesado
baritina baritina, espato pesado
baritono barítono  resplandecer
barlume destello, resplandecer, vislumbre, barrunto, señal
baròmetro barómetro
baro etro tramposo, fullero
barocchismo barroquismo, expresión
baroccio birlocho, carro, carretada
barocco o barroco o
barografo barógrafo
barometria barometría
barometrico barométrico
barometro barómetro
baronaggio baronía
baronale señorial
barone barón
baronesco señorial, autoritario, severo
baronessa baronesa
baronetto baronet rrera
baronia baronía rrera
baroscopio baroscopio ra
barra di comando palanca de mando
barracano barragán rera
barracuda barracuda era
barrage desempate, eliminador
barranco barranco rera
barratura defecto de una tela en sentido horizontal
barricare barricar, atrincherar, atrincherarse
barricata barricada era
barriera reja, barrera
barriera cicatriziale barrera cicatrizal ión, bázico, basamento, bare
barriera del suono barrera del sonido ión, bázico, basamento, bare
barrire bramar basa, fundación, bázico, basamento, bare
barrito bramido asa, fundación, bázico, basamento, bare
barrocciaio carrero asa, fundación, bázico, basamento, bare
barroccino silla volante, carro de mano o, basamento, bare
barroccio birlocho, carretada ón, bázico, basamento, bare
Bartolomeo Bartolomé, Bartolomeo , bázico, basamento, bare
baruffa pelea, discusión ación, bázico, basamento, bare
barzelletta chiste basa, fundación, bázico, basamento, bare
basale básico, fundamental, basal ico, basamento, bare
basaltico basáltico a, fundación, bázico, basamento, bare
basalto basalto asa, fundación, bázico, basamento, bare
basamento basamento a, fundación, bázico, basamento, bare
basare basar  basa, fundación, bázico, basamento, bare
basca vasca  basa, fundación, bázico, basamento, bare
basco vasco, boina fundación, bázico, basamento, bare
base base, suelo, fundación, basamento  amento, bare
base di dati base de datos
base empirica base empírica
baseball béisbol
basetta patilla
basette patillas
basi base
basic basic
basicità basicidad
basico básico
basidio basidio
basidiocarpo basidiocarpo, fruto sexual de los basidiomicetos
basidiomicete basidiomiceto
basidiospora basidiospora
basilare basilar, básico
basilica basílica
basilica civile edificio público romano columnado, basílica civil
basilica sacra basílica
basilico albahaca
Basilio o Basilio o
basilisco basilisco
basket-ball baloncesto
basofilia basofilia
bassa tierras bajas
bassa marea bajamar, marea baja
bassarisco e basáride, civeto
bassetto tre bajoncillo
bassezza tre bajeza, mezquindad, vileza
basso ventre abdomen
basso ventre bajo en
Basso Zaire Bajo Zaire , bajos fondos
bassofondo bajío, bajo, bajos fondos
Bassora ievo Basora lieve ear, circulo
bassorilievo bajorrelieve ear, circulo
bassotto perro pachón ear, circulo
bassotuba bajotuba apalear, circulo
bassura e hoyada, tierra baja, vileza
basta are basta e, apalear, circulo
bastante suficiente, bastante culo
bastarda bastarda apalear, circulo
bastardaggine bastardía, ilegitimidad o
bastardo bastardo apalear, circulo
bastare e bastar , apalear, circulo
bastia re fortín, fuerte r, circulo
bastimento bastimento alear, circulo
bastionata bastión  apalear, circulo
bastione bastión  apalear, circulo
basto are albarda  apalear, circulo
basto rovescio badea e, apalear, circulo
bastonare garrote, apalear, círculo, dar palos, arremeter
bastonata bastonazo ón, junco
bastonatore vapuleador n, junco
bastonatura paliza astón, junco
bastoncello palito, varilla nco
bastoncino palito, varilla, batuta, bastón, vara
bastone palo, bastón, junco, bastos, batuta
bastone da golf palo de golf
bastone da passeggio bastón
batacchio badajo
batata boniato, ñame
batigrafia batigrafía
batimetria batimetría
batimetro batímetro
batiscafo batiscafo
batisfera batisfera
batista batista
batocchio cachiporra, palmoteador, bastón
batolite batolito tella
batometro batómetro ella
batosta a golpe, revés, desgracia
battaglia pelea, batella
battaglia campale batalla campal
battagliere batallar
battagliero batallador, belicoso, agresivo
battaglio badajo e
battaglione batallón
battelliere batelero
battello barco te
battello a vapore barco a vapor
battello di salvataggio bote salvavidas
battente batiente, hoja de puerta, aldaba
batter ciglio pestañear lpear, detonar, latir
battere golpear, detonar, latir, chocar, batir, pegar
battere (2) iacca llamar a la puerta, prostituírse, callejear
battere il tempo marcar el compás
battere in ritirata batir en retirada
battere la cadenza marcar el compás
battere la ciglia pestañear
battere la fiacca vagar
battere le ali revolotear la
battere le mani aplaudir pila
battere leggemente dar un golpecito
batteri bacterias ila
batteri proteolitici bacterias proteolíticas
batteria batería, pila
battericida bactericida
batterico bacteriano
batterio bacteria
batteriocina bacteriocina, antibiótico
batteriofago bacteriófago
batteriolisi bacteriolisis
batteriologia bacteriología
batteriologico bacteriológico
batteriologo bacteriólogo
batteriosi tico bacteriosis ico
batteriostatico bacteriostático
batterista baterista, tambor, percusionista
battesimale bautismal
battesimo bautismo
battésimo bautismo
battesimo del fuoco bautismo de fuego izar
battezzabile bautizable r, bautizar
battezzare cristianizar, bautizar
battezzato e bautizado
battezzatore bautista
battibecco altercado, pelearse, reñir
batticoda motacila, aguzanieves
batticuore palpitación, susto
battifiacca holgazán
battigia rompiente, borde de la playa
battimano aplauso
battimare rompeolas, tajamar
battipista preparador de pistas de esquí
Battista o Batista, Bautista, bautizador
battistero baptisterio
battistrada guía, carrerista, banda de rodaje
battitappeto aspiradora, escoba eléctrica de alfombra
battito cardiaco latido cardíaco
battito o latido, pulsación
battitoia tamborilete, cepilladora
battitoio batiente, batidor, ariete
battitore batidor, servidor, bateador, trillador ar
battitrice batidora, trilladora che, golpe, perforar
battola matraca, palmoteador che, golpe, perforar
battologia batología olpear, ponche, golpe, perforar
battona puta, prostituta, callejera lpe, perforar
battuta paliza, compás, ponche, batida de caza, condimento
battuta (2) parte del diálogo en el teatro
battuta d´arresto compás de espera la
baule io baúl, arcón cabilla
bauletto neceser, joyero, transportador
baum a o baum, medidor de concentración una solución
bautta o máscara or, cabilla
bauxite bauxita or, cabilla
bava di vento brisa ligera, viento suave
bava lio baba tador, cabilla
bavaglino babero dor, cabilla
bavaglio mordaza, permutador, cabilla
bavarese ne bávaro, bávara andanza
bavella ine seda azache, borra, seda floja
bavero dine cuello ad, bienandanza
bavetta ine babero, guardabarros a
bavette ine variedad de fideo anza
Baviera ine Baviera, Bavaria danza
bavosa dine torillo, blenia ndanza
bavoso dine baboso ad, bienandanza
bazar ùdine bazar dad, bienandanza
bazooka ine bazuka ad, bienandanza
bazza ùdine baza idad, bienandanza
bazzecola e bagatela, friolera nza
bazzica ine báciga ad, bienandanza
BCC itùdine Banco de Crédito Cooperativo
Bcc. tùdine Copia Carbónica ndanza
bètvola bodegon, taberna
be titùdine bueno dad, bienandanza
beare ùdine extasiarse bienandanza
beata ùdine beata dad, bienandanza
beatificare beatificar bienandanza
beatificazione beatificación nandanza
beatifico e beatífico  bienandanza
beatitudine beatitud, felicidad, bienaventuranza
beatitùdine felicidad, bienandanza
beato beato, feliz
Beatrice Beatriz be
bebè bebé, bebe
beccaccia re becada r
beccafico re oropéndola, becafigo
beccare iare picar, picotear, coger, pillar, reñir, pelearse
beccata iare picotazo
beccatello e ménsula de sostén
beccatura re picotazo
beccheggiare cabecear, machacar
beccheggio cabeceo pico, factura
becchime cebo a, pico, factura
becchino sepulturero, enterrador
becco cuenta, pico, factura
beccucchiare picotear
beccuccio pitorro
becero cazurro
bechamel bechamel
bechico antitusivo
beciamella salsa blanca
bedano escoplo
beduina beduino
beduino beduino
befana epifanía, día de reyes, bruja, regalo de reyes
beffa befa, mofa
beffarda burlona, sarcástica
beffardo burlón, sarcástico, irónico
beffardo e interrogativo socarrón, burlón
beffare mofarse, burlarse. reírse de
beffeggiare befar, burlarse
beffeggiatore burlador, mofador
beffeggiatrice burladora, mofadora
bega disputa
beghina beata
beghino fanático
begliuomini balsamina
begonia begonia
begum begum
beh a bueno
bei a bajá
BEIC Biblioteca Europea de Información y Cultura
Beijing Beijing, Pekín
bel a bello
bel paese queso crema  sol
bel tempo buen tiempo, sol
belare balar
belato balido
belemnita belemnites
belga belga, habitante de Bélgica
Belgio Bélgica
Belgrado Belgrado lla
belino a pene e bella
Belize a Belice bella
bella scrittura buena letra
Bella za Bella, guapa, bella
belladonna belladonna
bellamente cortesmente, hábilmente, suavemente, con gracia
belle maniere buenos modales
belletto colorete
bellezza belleza, hermosura, maravilla, encanto
bellezza (2) friolera (indicando espacio de tiempo)
bellezza statuaria belleza escultural
bellicismo belicismo, incitación a la guerra
bellico o bélico o
bellicosità belicosidad
bellicoso belicoso, agresivo
belligerante beligerante
belligeranza beligerancia, belicosidad
belligero belígero, guerrero, belicoso, marcial
bellimbusto petimetre
bellino cuco
bello ere bello, bonito, hermoso, guapo
bellospirito ingenio, carácter radero
belluino feroz, bestial, brutal o
beltà ere beldad, belleza miradero
belva ere fiera de vista, miradero
belvedere punto de vista, miradero, mirador
bemolle bemol r, aocrrar, liar
ben accettato bien recibido le  liar
ben cucinato a bien cocinado le  liar
ben disposto a dócil  aceptable  liar
benaccetto grato, aceptable  liar
benché aunque, a pesar de que
benchmark prueba patrón, banco de pruebas, benchmark
benèvolo benévolo
benda e venda r, aocrrar, liar
bendaggio vendaje  aocrrar, liar
bendare vendar , aocrrar, liar
bendatura faja, vendaje
bene bien, en correcto estado, vale
bene immobiliare propiedad contento
bene inmobiliare propiedad contento
bene! gurato ¡bueno! , contento
beneaugurato propicio, contento
Benedetta o Benedicta o
benedettino benedictino
Benedetto Benedicto endecido
benedettto bendito, bendecido
benedicite benedícite
benedire bendecir
benedizione bendición
beneducato formal, cortés
benefattore bienhechor
benefattrice bienhechora
beneficenza beneficencia
beneficiare beneficiar, beneficiarse
beneficiaria beneficiaria
beneficiario beneficiario
beneficio beneficio
benefico benéfico, digerible
benemerente meritorio
benemerenza merecimiento
benemerita benemérita
benemerito benemérito
beneplacito beneplácito
benessere bienestar
benestante adinerado, pudiente, acaudalado, acomodado
benestare visto bueno erte, afable, vigente, bondadoso
benevolente benevolente, benévolo, benigno te, bondadoso
benevolenza benevolencia rte, afable, vigente, bondadoso
benevolmente indulgentemente , afable, vigente, bondadoso
benevolo benévolo, amistoso, afable, vigente, bondadoso
bengala nte bengala lozano, poderioso
bengali nte bengalí lozano, poderioso
bengalina e bengalina zano, poderioso
beni di consumo bienes de consumo derioso
beni di consumo bienes, posesiones, propiedad
beni di prima necessità necesidades básicas rioso
beni immobili bienes raíces , poderioso
beni mobili bienes muebles  poderioso
beni stabili bienes inmuebles oderioso
Beniamino e Benjamín d ano, poderioso
Benigna à e Benigna ad ano, poderioso
benignità e benignidad ano, poderioso
Benigno nte Benigno, benigno oderioso
Benin  ante Benín te bien, pasablemente bien
benino ante bastante bien, pasablemente bien
beninteso che bien entendido que erioso
beninteso e por supuesto, desde luego
Benita ante Benita , castizo, castiza
Benito ante Benito , castizo, castiza
benparlante purista, castizo, castiza
benpensante sensato, conservador, moderado, conformista
benportante vigoroso, fuerte, lozano, poderoso, en buena salud
bensì uto sino o
benservito certificado de buenos servicios
bensi uto sino o
benthos o bentos
bentonite bentonita
bentornata bienvenida
bentornato bienvenido
benveduto estimado, agradable
Benvenuto Bienvenido, bienvenida, bienvenido
benvisto estimado, agradable as
benvolere bienquerer encina, gas
benzaldeide benzaldehído cina, gas
benzene benceno , bencina, gas
benzile bencilo , bencina, gas
benzina gasolina, bencina, gas
benzina verde nafta sin plomo
benzoato benzoato eber
benzoico benzoico eber
benzoino benjuí, benzoína, calicanto
benzolo benzol, benceno
beone bebedor, borracho
Beppe o José er beber
berbero bereber beber
berceau pérgola, glorieta
berchelio berquelio ber
bere bebida, beber
bere come una spugna beber en exceso  tapadero, gorro, tapador, tapar
bere garganella beber a chorro , tapadero, gorro, tapador, tapar
Berenice o Berenice  gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
bergamotto bergamota gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
bergère silla poltrona , tapadero, gorro, tapador, tapar
beriberi beriberi  gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
berillio berilio , gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
berillo berilio , gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
berkelio berquelio gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
Berlin Berlín  , gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
berlina berlina , gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
berma to berma ro, gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
Bermuda lo Bermuda  aptitud, disposición natural dor, tapar
Bernardetta Bernardita, Bernarda posición natural dor, tapar
Bernardino Bernardino titud, disposición natural dor, tapar
Bernardo o Bernardo aptitud, disposición natural dor, tapar
bernoccolo chichón, aptitud, disposición natural dor, tapar
bernoccoluto lleno de chichones, desigual, aterronado , tapar
berretta gorra ro, gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
berretto sombrero, gorra, tapadero, gorro, tapador, tapar
bersagliare acribillar, acosar, molestar
bersagliere francotirador, tirador
bersaglieresco ágil, arrogante
bersaglio blanco, planta o animal tratado con un fármaco
bersò me pérgola, glorieta
berta me burla, pisón, martinete
berteggiare burlarse, burlar de
bertesca torre, atalaya, torrecilla
Bertoldo Bertoldo, estúpido, bobalicón
Bertrando Bertran
bertuccia macaco
bertuello buitrón, nasa
besciamella bechamel
bestemmia blasfemia
bestemmiare blasfemar
bestemmiare come un turco blasfemar como un arriero
bestemmiatore blasfemador
bestemmiatrice blasfemadora
bestia da soma acémila
bestia e bestia
bestiale bestial, brutal
bestialità bestialidad
bestiame ganado, reses
bestiame equino ganado equino
bestiame ovino ganado ovino
bestiario bestiario
bestiola bicho
bestione bestión, bestia, estúpido
beta la beta l
betaina betaína
betatrone betatrón
betel a betel
betonica betónica
betoniera hormigonera
Bettina Benedicta erna
Bettino Benedicto erna
bettola tasca, taberna
bettoliere figonero, mesonero, publicano
bettolina barcaza
bettonica betónica
betulla abedul
beuta a probeta ebida
bevanda beber, bebida
bevanda non alcolica refresco
bevande bebidas
bevatrone bevatrón
beveraggio brevage, bebida, poción
bevibile bebible, potable
bevitore a ìntima bebedor erior
bevitrice  ìntima bebedora rior
bevuta rìa ìntima bebida, trago
bey cherìa ìntima bajá interior
BG ncherìa ìntima Bérgamo (Patente de auto)
Bhutan rìa ìntima Bhutan terior
bi ncherìa ìntima b pa interior
biacca rìa ìntima albayalde ior
biada erìa ìntima pienso terior
Biagino ro ìntima Biagio co ior
Biagio tro ìntima Blas uzco ior
Bianca tro ìntima Blanca co ior
biancastro ìntima blancuzco ior
biancheggiamento blancura rior
biancherìa ìntima ropa interior
biancheria da donna lencería, ropa interior de mujeres
biancheria ìntima lencería, ropa blanca
biancheria intima ropa interior
bianchetto blanquete anco, formulario, espacio en blanco
bianchezza blancura lanco, formulario, espacio en blanco
bianchiccio blanquecino, blancuzco rio, espacio en blanco
bianco blanco, formulario, espacio en blanco  blanco
biancone atahorma a, reprension, reprobación, reprimenda
biancore blancor, blancura sion, reprobación, reprimenda
biancospino espino albar eprension, reprobación, reprimenda
biascicare masticar, mascullar on, reprobación, reprimenda
biasimabile censurable, culpable n, reprobación, reprimenda
biasimare reprochar, vituperar, censurar ción, reprimenda
biasimevole reprochable, censurable reprobación, reprimenda
biasimo reproche, reprobación, reprimenda, censura  nda
biatomico biatómico
biauricolare biauricular
BIB ia Bibliografía Italiana de bibliotecas, libro e Info
bibbia biblia
biberon ca biberón ca
Bibiana ca Viviana ca
bibita analcolica refresco a
bibita eca bebida eca
bibita gassata gaseosa ca
biblia pauperum biblia de los pobres ilustrada
biblico ca bíblico ca
bibliobus bibliobús
bibliofilo bibliófilo
bibliografia bibliografía
bibliografico bibliográfico
bibliografo bibliógrafo
bibliomania bibliomanía
biblioteca biblioteca
biblioteca di programmi biblioteca de programas
bibliotecaria bibliotecaria programas
bibliotecario bibliotecario
biblioteconomia biblioteconomía, empleado de bibliotecario
bicamerale bicameral
bicarbonato bicarbonato
bicarbonato de sodio bicarbonato de sodio
bicchierata copa, vaso, cristal, celebración
bicchiere vaso, copa
bicchiere di carta vaso de cartón
bicchiere per l´acqua vaso de agua
bicchiere raso vaso lleno hasta el borde
bicchierino copita
Bice alo Bea falo
bicefalo bicéfalo
bici ato bici so
bicicletta bicicleta
biciclo biciclo, velocípedo
biciliato biciliado
bicipite bíceps
bicocca bicoca, casucha
bicolore bicolor
biconcavo bicóncavo
biconvesso biconvexo
bicromato bicromato
bidè ato bidet o
bidella matrona, supervisora
bidello bedel o
bidimensionale bidimensional
bidirezionale bidireccional
bidonare estafar, engañar
bidonato piojoso
bidone bidón, estafa, lata, poder, bujeta, puede
bidone del latte zatura li lechera la basura no perecederos
bidone della spazzatura li cubo de la basura no perecederos
bidone per l´olio durevoli bidón para el petróleo recederos
bidone per la spazzatura i cubo de la basura no perecederos
bidonista consumo durevoli estafador consumo no perecederos
bidonville onsumo durevoli villa miseria, barrio pobre eros
biecamente onsumo durevoli aviesamente, siniestramente, de reojo
bieco  de consumo durevoli torvo, siniestro  no perecederos
biella de consumo durevoli biela  de consumo no perecederos
Bielorussia nsumo durevoli Bielorrusia nsumo no perecederos
bienes de consumo durevoli bienes de consumo no perecederos
biennale bienal rse
biennio e bienio rse
bietola e acelga, bledo
bietolone acelga, tonto
biffare e jalonar se
bifido re bífido rse
bifilare bifilar se
biflagellato biflagelado
biflora biflora o
bifocuto bifurcado
bifolco e labrador, campesino, arador, patán, terrón
biforcamento bifurcación
biforcare bifurcarse
biforcatura bifurcación enedor
biforcazione bifurcación, horquilla, tenedor
biforme biforme
biga ia pan mia
bigamia bigamia
bigamo bígamo
bigatto gusano de seda
bighellona haragana
bighellonare callejear, holgazanear
bighellone callejero
bigino remediavagos
bigio beige, pardo
bigiotteria bisutería  cobrador, guardar
biglia taio canica, bolita ador, guardar, taquillero
biglie taio canicas, bolitas or, guardar, taquillero
bigliettaio conductor, cobrador, guardar, taquillero
biglietteria taquilla
biglietterià boleteria
biglietto boleto, billete, entrada, tarjeta
biglietto andata e ritorno boleto de ida y vuelta
biglietto cumulativo boleto acumulativo ra
biglietto d´ingresso entrada pico, factura
biglietto da visita tarjeta de visita ura
biglietto di andata e ritorno billete de ida y vuelta
biglietto di banca billete de banco, cuenta, pico, factura
biglietto di garanzia bono, dato
biglietto non vincente espacio en blanco, blanco, formulario, roblon
bignè io bollo de crema
bigodino rulo ce
bigoli a variedad de fideo lpito
bigoncia comporta, arca, púlpito
bigotta beata e
bigotteria beatería
bigottismo beatería, fanatismo
bigotto beato e
biguttulato bivacuolado
bikini o biquini
bilancia balanza, báscula, libra
bilancia a molla balanza de resorte
bilancia dei pagamenti balanza de pagos n
bilancia di torsione balanza de torsión
bilanciare pesar, sopesar, balancear, oscilar, balancearse
bilanciere balancín
bilancio balance
bilancio di verifica balance de comprobación
bilancio preventivo presupuesto lla, huella
bilaterale bilateral cilla, huella
bile io bilis , jacilla, huella
biliardino billar romano a, huella
biliardo billar  jacilla, huella
biliare biliar  jacilla, huella
bilico equilibrio illa, huella
bilineare bilineal acilla, huella
bilingue bilingüe acilla, huella
bilinguismo bilingüismo lla, huella
bilioso bilioso jacilla, huella
bilirubina bilirrubina lla, huella
biliverdina biliverdina lla, huella
bilobato bilobulado illa, huella
bilocazione bilocación illa, huella
bilomento fruto seco con semillas
bimane bímano  jacilla, huella
bimano bímano, bimano , huella
bimba o niña, nene illa, huella
bimbo o niño, nene illa, huella
bimestrale bimestral cilla, huella
bimestre bimestre acilla, huella
bimetallico bimetálico illa, huella
bimetallismo bimetalismo lla, huella
bimotore bimotor jacilla, huella
BIN rio Banco de Intereses Nacional ella
bina io bina, base del sistema de sembrado a doble fila
binario binario, carril, jacilla, huella
binario di arrivo andén de llegada  una mano
binario di partenza andén de partida  una mano
binario morto vía muerta vía de una mano
binario unico vía única, vía de una mano
binato ià pareado, binado
binatrice reunidora
binda fià gato gía
bindolo à noria, devanadera, engaño
bingo fià bingo ía
binocolo binoculares, prismáticos, gemelos
binoculare binocular
binomio à binomio
binucleato atore binucleado dor
biocatalizzatore biocatalizador
bioccolo copo gía
biocenosi biocenosis
biochimica bioquímica
biocidi tologia biocidas, venenos
bioclimatologia bioclimatología
biodegradabile biodegradable
biodinamica biodinámica
bioelettricità bioelectricidad
bioenergetica bioenergética
biofisica biofísica
biofitofarmaco biofitofármaco
biogenesi biogénesis
biogenetico biogenético
biogenia biogenia
biogeno à biógeno
biogeografia biogeografía
biografia biografía
biografico biográfico nte, rubio, catiro, mercado
biografià biología
biografo biógrafo cente, rubio, catiro, mercado
bioinsetticidi bioinsecticidas rubio, catiro, mercado
biologia biología cente, rubio, catiro, mercado
biologicamente biológicamente  rubio, catiro, mercado
biologico biológico ente, rubio, catiro, mercado
biologo biólogo ecente, rubio, catiro, mercado
biomassa biomasa ecente, rubio, catiro, mercado
biomeccanica biomecánica te, rubio, catiro, mercado
biomedicina biomedicina te, rubio, catiro, mercado
biometria biometría ente, rubio, catiro, mercado
bionda rubia  decente, rubio, catiro, mercado
biondastro rubiales cente, rubio, catiro, mercado
biondezza lo rubio cente, rubio, catiro, mercado
biondiccio pajizo decente, rubio, catiro, mercado
biondo rubio, justo, decente, catiro, mercado
bionica biónica lse
bionomia bionomía se
bionte bionte, biota
biopsia biopsia lse
biordinata biordenada
bioregolatori biorreguladores
bioritmo bioritmo se
biosfera biósfera se
biosintesi biosíntesis
biosistemia biosistema
biossido bióxido lse
biostimolazione bioestimulación
biostimulante bioestimulante
biotecnologia biotecnología
biotecnologie biotecnología
biotica biótica lse
biotico biótico lse
biotipo biotipo lse
biotite biotita lse
biotopo biótopo lse
biotto desnudo, miserable
biparo bíparo olse
bipartitico bipartidista
bipartito bipartido e
bipartizione bipartición, bifurcación
bipettinata bipectinada, antenas de insecto digitiformes
biplano biplano lse
bipolare bipolar lse
birba o granuja lse
birbantaggine bellaquería, picardía, bribonada
birbante pillo, golfo
birbanteria canallada, picardía, bribonada, villanía
birbantesco fullero, bribonesco, podrido
birbata bribonada, villanía, diablura, mala jugada
birbo o canalla, bribón
birbonaggine villanía, picardía, diablura, mala jugada
birbonata bribonada e
birbone bribón olse
birboneria jugarreta, bribonada, diablura, mala jugada
birbonesco fullero, bribón, bribonesco
bireme birreme lse
birichinata travesura, broma
birichino travieso, malo
birifrangente birrefringente
birifrangenza birrefringencia
birifrazione birrefringencia, birrefracción
birillo bolo, cono, bolse
Birmania Birmania  argar, cerveza, agrio, ale
biro bolígrafo argar, cerveza, agrio, ale
biroccio birlocho, carretada veza, agrio, ale
birra amargo, amargar, cerveza, agrio, ale
birra alla spina caña , malhumorado, voluntarioso, veleidoso
birra chiara cerveza rubia rado, voluntarioso, veleidoso
birra scura cerveza negra rado, voluntarioso, veleidoso
birraio o cervecero humorado, voluntarioso, veleidoso
birreria cervecería umorado, voluntarioso, veleidoso
biàsimo reprension, reprender, reprimenda
bis ètico repetición, bis, bi, tátara ioso, veleidoso
bisaccia alforja alhumorado, voluntarioso, veleidoso
bisbètico animo, malhumorado, voluntarioso, veleidoso
bisbetica caprichosa, irascible luntarioso, veleidoso
bisbeticamente caprichosamente do, voluntarioso, veleidoso
bisbetico caprichoso, irascible luntarioso, veleidoso
bisbigliare bisbisar, cuchichear
bisbiglio murmullo, cuchicheo
bisboccia francachela a
bisbocciare irse, estar de juerga, andar de parranda
bisboccione juerguista ra
bisca garito, casa de juego
biscaglina escalerilla de cuerdas
biscaiolo jugador íbora
biscazziere garitero bora
biscia áspid, víbora, culebra
biscoto bizcocho, galleta
biscotteria galletería
biscotti pasteles
biscotti di mare galletas marineras
biscotto biscocho , menester
biscroma fusa itar, menester
biscugino primo segundo ester
biscuit biscuit, porcelana
bisecare bisecar r, menester
bisello o bisel ado  menester
biseriato biseriado  menester
bisessuale bisexual , menester
bisessualità bisexualidad nester
bisessuato bisexuado, bisexual
bisettore bisector , menester
bisettrice bisectriz  menester
bisezione bisección  menester
bisillabico bisilábico, disílabo
bisillabo bisílabo , menester
bislaccheria extravagancia, extrañeza, peculiaridad
bislacco raro, extravagante
bismuto bismuto r, menester
bisnonna bisabuela  menester
bisnonno bisabuelo  menester
bisogna asunto, negocio, necesidad
bisognare ser necesario, ser preciso, ser menester
bisogno necesitar, menester, necesidad, hacer falta
bisognosa necesitada tec, chuleta
bisognoso necesitado, necesario a
bisonte bisonte, búfalo chuleta
BISS cca Bibliografía Ital.de Historia de la Ciencia
bistecca biftec, bistec, chuleta
bistecchiera parrilla so
bisticciare reñir, pelear, discutir
bisticcio altercado, riña, disputa
bistorta bistorta, dragontea, historia
bistorto retorcido, extraño
bistrattare maltratar o
bistro bistro loso
bistrot cafetería o
bisturi bisturí oso
bisunto mugriento, grasoso, aceitoso
bit nale bit, dígito binario, bitio
bitonale bitonal oso
bitonalità bitonalidad
bitorzolo verruga oso
bitorzoluto granujiento, aterronado, verrugoso
bitta o amarradero, bolardo
bitter bíter, aperitivo
bitubulare bitubular r, bituminizar
bitumare alquitranar, bituminizar
bitume betún lloso
bituminare alquitranar, bituminizar
bituminoso bituminoso
bitunicato bitunicado, biparietal
bivaccare vivaquear o
bivacco vivac lloso
bivalente bivalente o
bivalenza bivalencia
biverticillato biverticilado
bivio o bifurcación
bivoltina mo doble, especie que da dos generaciones anuales
bizantinismo sutileza, verbosidad
bizantino bizantino o
bizza o berrinche, rabieta
bizzaro maravilloso
bizzarramente extravagantemente, extrañamente, desigualmente
bizzarria extravagancia, rareza
bizzarro o extravagante, raro
bizzosamente caprichosamente, díscolamente, irritadamente
bizzoso io colérico
BL ckout o Belluno (patente auto)
blackout o apagón lo
blagueur o fanfarrón, jactancioso
blandimento lisonja, engatusamiento
blandire o suavizar, halagar
blandizia alago, engatusamiento, adulación, tentación
blando gio blando, afable, insulso, soso
blasone io blasón lo
blastica e blástica, conidiogénesis por gemación de hifa
blastocele blastocele
blastocisti blastocisto
blastoderma blastodermo
blastogenesi blastogénesis
blastomero blastómero
blastospora blastosporo
blastula o blástula
blatta gio cucaracha
bleach te blanqueador
blefarite blefaritis
blenda gio blenda lo
blennio io blenio lo
blenorragia blenorragia
bleso ggio ceceoso o
blinda gio blinda lo
blindato o blindado, acorazado
bloccaggio obstáculo
bloccare bloquear
bloccato cerrado, parado, atascado, bloqueado
blocchetto clavija  reja, bloquear, bloque
blocchista mayorista eja, bloquear, bloque
blocco barrera, reja, bloquear, bloque
blocco dei fitti congelación de alquileres
block-notes libreta
blu a azul marino
bluastro azulado
blue-jeans blue-jeans
bluff tore desengaño
bluffare e hacer un farol
bluffatore fanfarrón
blusa blusa
blusotto blusón, blusa
BN  na Benevento (Patente auto)
BNA na Banco Nacional de la Agricultura
BNCF a Biblioteca Nacional Central de Florencia
BNCR a Biblioteca Nacional Central de Roma
BNI na Bibliografía Nacional Italiana
BNL na Banco Nacional del Trabajo
bòssolo cubilete
BO  na Bologna (Patente auto)
boa na boa, boya
boaro vaquero e
boato estruendo
bob na trineo de
bobina solenoide, bobina
bobina a nido di ape bobina de panal ura
bobinatrice bobinadora bocadura
boca boca, desembocadura
bocca desembocadura, boca, palabra
boccaccesco licencioso, lascivo
boccaccia mueca, mal sabor de boca
boccadopera ante escena, proscenio
boccaglio boca, boquilla, bocado, bucear
boccale bocal, jarro co
boccaporto escotilla, escotillón
boccascena ante escena, proscenio
boccata bocanada, calada
boccetta botella, frasco pequeño
boccheggiante jadeante
boccheggiare jadear
bocchetta boquilla, boca
bocchinara mujer promiscua
bocchino boquilla, bola, sexo oral
bocchino per sigarette boquilla de cigarrillos
bocchino per sigari boquilla para cigarros
boccia frasco, bola, bocha
bocciarda cucarda, martellina
bocciardato terminado con herramientas
bocciare rechazar, suspender
bocciatura suspenso, calabaza
boccino coco, nuez
boccio brote, capullo, botón
bocciolo capullo, botón
bocciolo di rosa capullo de rosa, pimpollo
boccola pendiente, caja del eje
boccolo bucle, anillejo
boccon ino pasta veneciana con ricotta y espinaca orción
bocconcini bolitas de mozzarella cadeza, pequeña porción
bocconcino bocado, golosina, delicadeza, pequeña porción
boccone pedacito, bocado, trago
bocconi  accompagnamento boca abajo de ruta
body  di accompagnamento maillot, leotard a
boema di accompagnamento bohemia ja de ruta
Boemia i accompagnamento Bohemia ja de ruta
boemo di accompagnamento bohemio ja de ruta
bofilo iare ompagnamento sexo oral  de ruta
bofonchiare ompagnamento gruñir oja de ruta
boga  di accompagnamento boga  hoja de ruta
boia  di accompagnamento verdugo ja de ruta
boiardo  accompagnamento boyardo ja de ruta
boiata i accompagnamento jugarreta, desecho
boicottaggio mpagnamento boicot oja de ruta
boicottare compagnamento boicotear  de ruta
boiler i accompagnamento calentador, caldera
boiserie accompagnamento revestimiento, maderaje
bolero i accompagnamento bolero oja de ruta
bolgia i accompagnamento Babel, caos, batahola
bolide i accompagnamento bólido oja de ruta
bolina i accompagnamento bolina oja de ruta
Bolivia a ccompagnamento Bolivia a  de ruta
boliviana ccompagnamento boliviana  de ruta
boliviano ccompagnamento boliviano, habitante de Bolivia
bolla di accompagnamento burbuja, ampolla a
bolla di accompagnamento guía, hoja de ruta
bollare timbrar, sellar, marcar
bollente ebullición, hirviente
bollentemente ardientemente, acaloradamente, exaltadamente
bolletario talonario, recetario
bolletta recibo timbrar
bollettino boletín, parte
bollettino dei prezzi lista de precios
bollettino meteorologico boletín meteorológico
bollire cocer, hervir, bullir
bollito carne cocida, hervido
bollito misto carne con salsa piamontesa
bollitore hervidor, caldera, marmita
bollitore ad immersione calentador eléctrico
bollitura hervor timbrar
bollo sello, timbre
bollore hervor, cocer a fuego lento, cocción
bolo bolo nidad, bondad
bolometro bolómetro , bondad
bolsaggine huélfago, flojera, debilidad
bolscevica bolchevique bondad
bolscevico bolchevique bondad
bolscevismo bolchevismo bondad
bolso asmático, pesado, débil
bomba bomba idad, bondad
bomba a mano granada de mano ad
bomba ad orologeria bomba de relojería
bomba al cobalto bomba de cobalto d
bomba al plastico bomba plástica dad
bomba all´idrogeno bomba de hidrógeno
bomba di riso arroz con leche ad
bomba logica bomba lógica ondad
bombarda bombarda d, bondad
bombardamento bombardeo , bondad
bombardamento a tappeto bombardeo sistemático
bombardare bombardear  bondad
bombardeo aereo bombardeo aéreo ad
bombardiere bombardero  bondad
bombardino bombardino  bondad
bombardone bombardón, bombarda
bombarolo torabombas, bombardero
bombato combado, redondeado, convexo
bombatura bombeo, convexidad
Bombay Bombay ro , bondad
bomber artillero , bondad
bombetta hongo, bombín, jugador de bolos
bombilidi bombilidios, dípteros
bombo estrépito , bondad
bombola bombona ad, bondad
bombolone bollo de crema dad
bombona del gas lizzazione garrafa de gas dad
bombona per nebulizzazione aerosol ad, bondad
bomboniera bombonera , bondad
bompresso bauprés ad, bondad
bon ton buenos modales, buen tono
bonaccia bonanza ad, bondad
bonacciona bonachona , bondad
bonaccione bonachón d, bondad
bonarietà bondad, afabilidad
bonario afable, bondadoso
Bonaventura Buenaventura ondad
bongiorno buenos días bondad
bongos bongó idad, bondad
Bonifacio Bonifacio o bondad
bonifica saneamiento bondad
bonifica sanitaria destrucción de plantas infectadas ble
bonificabile bonificable, recuperable, desagotable
bonificamento saneamiento, reclamo, drenaje, descontaminación
bonificare sanear dad, bondad
bonificazione saneamiento, reclamo, drenaje, mejora
bonne niñera dad, bondad
bonomia bondad dad, bondad
bonsai bonsai dad, bondad
bontà benignidad, bondad
bonus tare prima, bonificación
bonzo tare bonzo lo, refunfuñar
booster re booster, impulsador
bora ttare bóreas, viento norte frío
borace are bórax lo, refunfuñar
boratto re borato o, refunfuñar
borbottare urogallo, refunfuñar, mascullar, barbotar, gruñir
borbottio murmullo, refunfuño, gruñido
borbottona criticona, refunfuñadora, murmuradora
borbottone criticón, refunfuñador, murmurador
borchia tachón, botón
borchiato bollonado, tachonado
bordello burdel, confusión, algazara
borderò vale
bordo borde, orilla, bordo, babor
bordone a bordón
bordura a bordura
boreale a boreal
borgata a suburbio
borghese burgués, burguesa, paisano, civil
borghesia burguesía
borgo ita aldea
borgomastro burgomaestre
boria ita jactancia, altivez
borico ta bórico
boriosita ruido
boriosità engreimiento, arrogancia, altanería, orgullo
borioso jactancioso, altivo, gritón
borlanda residuo de destilación de sustancias azucaradas
boro boro ero, colecta
borra borra ro, colecta
borra borra, caída, pelos cortos de las lanas finas
borra caída, desecho, waffle
borraccia cantimplora lecta
borraccina tepe, uva cana ta
borraggine borraja , colecta
borsa bolsa, bolso, monedero, colecta
borsa del ghiaccio bolsa de hielo
borsa del postino portacartas eca
borsa del tabacco bolsa de tabaco, tabaquera
borsa di studio concesión, beca, bolsa de estudio
borsa fruttifera bolsa fructífera  o
borsa in rialzo bolsa en alza atero
borsa per documenti portafolio , ratero
borsa per il ghiaccio bolsa de hielo tero
borsa per il tabacco bolsa de tabaco, tabaquera
borsaiolo carterista, ratero
borsaiuolo cortabolsas, ratero
borsanera mercado negro
borsanerista especulador, mercadista negro
borseggiare robar, ratear
borseggiatore carterista ral
borseggiatrice carterista ral
borseggio ratería torral
borsellino monedero orral
borsetta bolso matorral
borsino o bolsín, bastidor
borsista becario, bolsista
borsite o bursitis orral
boscaglia monte, matorral, broza
boscaiolo leñador, guardabosque
boscato o boscoso, arbolado
boschereccio silvestre, del bosque
boschetto arboleda, bosquecillo, espesura, boscaje, leña
boschivo boscoso, selvático
boscimano bosquimano
bosco bosque
boscosità espesura, consistencia leñosa
boscoso boscoso, selvático
Bosnia-Erzegovina Bosnia-Herzegovina rtante
boss lo barón, persona importante
bosso o boj, calamintha
bossolo cartucho
bostrichidi bostricidios, coleóptero
bostrici bostricidios, coleóptero
BOT nica Bono Ordinario del Tesoro
botanica botánica otella
botanico botánico otella
bote glia balzo , botella
botola ia escotilla, trampa
botolo ia cuzco, perro cruzado
Botswana Botswana ujido
botta lia golpe, crujido
bottarga variedad de antipasto de atún
botte da orbi paliza  botella
botte lia tonel , botella
bottega a tienda, taller
bottegaia tendera botella
bottegaio tendero botella
botteghino taquilla otella
botticella estadio vegetativo
bottiglia frasco, botella
bottiglieria bodega buche
bottinatrice abeja obrera, recolectora de néctar y polen
bottino botín  buche
botto e golpe, galleta, fuegos artificiales
botton di oro botón de oro
bottone botón, buche
bottone fiorale botón floral
botulismo botulismo
bouclé bouclé, rizado
bouquet bouquet, ramillete
bourbon bourbon, Borbón
boutade boutade, agudeza
bovaro vaquero, ganadero
bove lo buey, bobo, estúpido
bovini bovinos, ganado
bovino bovino, vacuno
bovolo acaracolado, resorte, caracol
box olo box, corralito
boxer o bóxer, boxeador
boxeur boxeador
boy-scout niño explorador
bozza impaginata galera compaginada, páginas de prueba
bozza in colonna prueba de galera
bozza o boceto, prueba
bozzello a mulinello motón giratorio
bozzettista bocetista, dibujante
bozzetto boceto, bosquejo
bozzima cola, tamaño
bozzo o almohadilla, bache
bozzolo capullo
bozzoloso to grumoso, aterronado, nudoso, anudado
BR ca aletto Brindisi (Patente auto) ntalón
Br ca aletto bromo , calzoncillos, pantalón
braca aletto calzón, calzoncillos, pantalón
braccare tto acorralar  pulsera
braccetto to bracete e, pulsera
bracchetto o braco, sabueso era
braccia conserte brazos cruzados ra
bracciale to brazal te, pulsera
braccialetto brazalete, pulsera
bracciante peón, jornalero
bracciata brazada
braccio brazo, braza
bracciolo brazo ar
bracco braco, sabueso
bracconiere cazador furtivo
brace e brasa, ascua, carbonilla
brachetta bragueta
brachiale braquial
brachiblasto braquiblasto
brachicardia bradicardia
brachiopodi braquiópodos
brachittero braquitero, con alas reducidas
brachizzanti braquisante, fitorregulador que inhibe desarrollo
brachizzato braquisado, detenido
brachizzazione braquisación detención del desarrollo
braciere brasero
braciola chuleta
braconidi a braconidios, himenóptero
bradicardia bradicardia
bradipo perezoso, pereza
brado e salvaje, bruto, primitivo
braga e pantalones, calzoncillos
brama e afán, codicia, avidez
bramanesimo brahmanismo
bramano brahmán
bramare codiciar
bramosamente anhelosamente, codiciosamente
bramosia codicia
bramosità avidez, codicia
bramoso codicioso
branca zarpa, rama, tramo
brancata puñado
branchia agalla, branquia
branchiale branquial
branchiato branquífero
branco manada
brancolare andar a tientas
branda catre
brandello triza, jirón, harapo
brandire columrio, balancearse, tremolar, oscilar
brando espada
brano e trozo, pedazo, fragmento
branzino róbalo , dorar a fuego, broncear
brasare estofar, dorar a fuego, broncear
brasca brasca, escoria
Brasile Brasil
brasiliana brassileña
brasiliano brasileño, habitante de Brasil
brattea bráctea
bratteale bracteal
bratteola bractéola
bravaccio matasiete, bravucón, fanfarrón, jactancioso
bravamente bravamente, hábilmente
bravata bravata, valentonada
bravo le hábil, experto, bueno, valiente, bravo, honrado
bravura habilidad, destreza
break le break es
breccia brecha, hueco
brecciame guijo, grava, escoria
breccioso brechoso, cascajoso
brefotrofio inclusa
bregma e bregma s
bresaola variedad de jamón de Lombardía
brìscola remachador, recurso, triunfo, juego de cartas,
bretella tirante, bretel, suspensor
bretelle tirantes
breve corto, conciso, breve
breve periodo racha ente, luego, en resumen
breve vacanza pausa, descanso, respiro umen
brevemente brevemente, luego, en resumen
brevettabile patentable
brevettare patentar
brevetto patente
brevi manu personalmente, directamente
breviario breviario
breviloquente conciso, lacónico
breviloquenza concisión
brevità brevedad
brezza dolce brisa dulce
brezza e brisa llo
bricco e marmita o
bricconaggine bribonería, picardía
bricconata bribonada
briccone diablillo, bribón, pillo
bricconeria bribonería, picardía minoso, brillante
bricconesco desvergonzado, bribón inoso, brillante
briciola miga, pizca ndoso, luminoso, brillante
briciole di pane migas  brizna oso, luminoso, brillante
briciolo pizca, brizna oso, luminoso, brillante
briga nte molestia, fastidio, camorra  brillante
brigadiere brigada r lendoso, luminoso, brillante
brigantaggio bandidaje lendoso, luminoso, brillante
brigante bandido splendoso, luminoso, brillante
brigantino bergantín lendoso, luminoso, brillante
brigare e bregar esplendoso, luminoso, brillante
brigata e brigada, pandilla  luminoso, brillante
brighella intrigante endoso, luminoso, brillante
Brigida e Brígida ienda oso, luminoso, brillante
briglia e brida, rienda oso, luminoso, brillante
brillante sabio, esplendoroso, luminoso, brillante
brillantemente brillantemente
brillantezza brillantez, brillo
brillantina brillantina lar
brillanza brillo, luminosidad
brillare brillo, brillar, hacer estallar
brillatoio pulidor, molino arrocero nfo, juego de cartas,
brillatore pulidor, descascarillador fo, juego de cartas,
brillo achispado , recurso, triunfo, juego de cartas,
brina r escarcha r, recurso, triunfo, juego de cartas,
brinare escarchar , recurso, triunfo, juego de cartas,
brinata escarcha, helada so, triunfo, juego de cartas,
brinato escarchado  recurso, triunfo, juego de cartas,
brinca concha, órgano sexual femenino  ego de cartas,
brincar balzare or, recurso, triunfo, juego de cartas,
brincar de gozo balzare di gioia so, triunfo, juego de cartas,
brinco a balzo ador, recurso, triunfo, juego de cartas,
brindare brindar or, recurso, triunfo, juego de cartas,
brindello jirón ador, recurso, triunfo, juego de cartas,
brindellone desastrado  recurso, triunfo, juego de cartas,
brindillo rama anual de planta leñosa , juego de cartas,
brindisi brindis or, recurso, triunfo, juego de cartas,
brinoso escarchado  recurso, triunfo, juego de cartas,
brio ola brío hador, recurso, triunfo, juego de cartas,
brioche bollo, brioche urso, triunfo, juego de cartas,
briosità brío, vivacidad rso, triunfo, juego de cartas,
brioso a brioso dor, recurso, triunfo, juego de cartas,
briscola brisca dor, recurso, triunfo, juego de cartas,
britannica británica
britannico británico
brivido e escalofrío, estremecimiento
brizzolato entrecano
brocatto brocado is
brocca te jarra, jarro
broccoli brócoli is
broccolo brócoli is
broche te broche tis
brochure encuadernación, prospecto, folleto
brocoletti brócoli gua sucia de los platos, waffle
broda ite caldo, agua sucia de los platos, waffle
brodetto sopa de pescado
brodo ite caldo itis
brodo ristretto consomé is
brodoso e caldoso is
brogliaccio borrador, secante
broglio e fraude tis
broker di assicurazione corredor de seguros
broker te corredor s
brokeraggio corretaje
bromico e brómico is
bromo ite bromo itis
bromuro e bromuro is
bronchiale bronquial
bronchiectasia bronquiectasia
bronchiolo bronquiolo
bronchite bronquitis
bronchitico bronquítico
broncio ceño e
bronco bronquio, ramo seco
broncopolmonite bronconeumonía
broncoscopia broncoscopía
broncoscopio broncoscopio
broncotomia broncotomía, traqueostomía
brong lare yak de Nepal ruñir
brontolare refunfuñar, gruñir
brontolare in continuazione rezongar, estar encima de alguien
brontolio queja a, refunfuñadora
brontolona gruñona, refunfuñadora
brontolone gruñón, gruñona, rezongón
brontosauro brontosaurio
bronzatura quemadura, lesión macular de las hojas
bronzeo broncíneo, acerado
bronzina buje, latón
bronzo bronce
bronzo al fosforo bronce fosforado ra, arder
browsing browsing, búsqueda, ojeada ente
bàrbaro bárbaro
bru bru persona mediocre pero atrayente
brucare pastar e, quemadura, arder
brucatura cosecha de aceitunas arder
brucella i brucela, bacteria a, arder
brucellosi brucelosis uemadura, arder
bruciabile re a quemable  quemadura, arder
bruciacchiare a chamuscar quemadura, arder
bruciacchiatura chamusco  quemadura, arder
bruciamento combustión, incendio madura, arder
bruciante quemante, fulminante, ofensivo der
bruciapelo chamuscar el cabello madura, arder
bruciaprofumi incensario, quemador de aromáticas
bruciare quemar, quemarse, quemadura, arder
bruciata dal sole castaña asada  sol
bruciaticcio sole signos de chamuscamiento
bruciato dal sole quemado, esfumado
bruciato dal sole tostado por el sol
bruciatore quemador, mezclador de combustible
bruciatore di gas quemador de gas
bruciatore per l´immondizia incinerador
bruciatorista operario que controla el quemador gentes tóxicos
bruciatura quemadura, lesión de plantas por agentes tóxicos
brucina compuesto químico similar a la estricnina
brucio e ardor prolongado
brucione yacimiento de hierro superficial
bruciore escozor, ardor, pasión
bruciore di stomaco ardor, acidez de estómago
bruco oruga, larva de insecto
brufolo grano, pequeño forúnculo , alisar
brufoloso granujiento alar, limpiar, alisar
brughiera brezal  acicalar, limpiar, alisar
brughiero con los caracteres del brezal  ar
brugo e brezo común alar, limpiar, alisar
brugola e llave macho hexagonal iar, alisar
bruire re gorgotear levemente mpiar, alisar
bruito re gorgoteo r, bullir impiar, alisar
brulicame multitud de insectos, personas en movimiento
brulicare hormiguear, bullir impiar, alisar
brulichio hormigueo, movimiento incesante y desordenado
brullo yermo, desolado, triste r, alisar
brulotto brulote, recipiente incendiario r
brum le carroza cerrada de cuatro ruedas
bruma e bruma, niebla, molusco marino  ar
brumaio brumario, segundo mes nebuloso ar
brumale neblinoso, invernizo, nebuloso ar
brumista cochero, chofer , limpiar, alisar
brumoso brumoso, nebuloso, neblinoso isar
Bruna tro Bruna co cicalar, limpiar, alisar
brunastro pardusco cicalar, limpiar, alisar
brunch nto comida ligera de media mañana sar
Brunei nto Brunei , azulete  limpiar, alisar
brunella o Bruna, planta herbácea ar, alisar
brunello o vino rojo, tela gruesa ar, alisar
bruniccio de colores oscuros impiar, alisar
brunimento bruñido, azulete  limpiar, alisar
brunire bruñir, crecer, acicalar, limpiar, alisar
brunito o bruñido, de superficie oscura
brunitoio bruñidor
brunitore bruñidor, pulidor
brunitura bruñido
Bruno Bruno, bruno, moreno, luto
brusca ente cepillo duro, enfermedad del olivo, tostada
bruscamente bruscamente, rudamente
bruscare e rasquetear al caballo, podar plantas
bruscello señuelo para cazar aves
bruschetta tostada con ajo y oliva, juego de niños
bruschette pajitas, palitos
bruschezza brusquedad, agudeza, rapidez
bruschinare rasquetear, pulir
bruschino cepillo metálico
brusco brusco, severo, media luz
bruscola prensa de aceitunas
bruscolino semilla salada
bruscolo grano de polvo
brusio rumor
brusire rumorear iento
brusone marchitamiento
Brussels e Bruselas
brustolare tostar
brustolino semillas tostadas y saladas, tostador de café
brut le espumante seco
brutale brutal
brutalità brutalidad utalidad, aspereza
brutalivà crudeza, brutalidad, aspereza
brutalizzare atormentar, violentar, tratar brutalmente
brutalmente brutalmente a , espacio
bruto ttante bruto, privado de razón
brutta copia borrador etea , espacio
brutta tante borrador etea , espacio
bruttare  te contaminar, corromper, manchar
bruttezza te fealdad, brutalidad cio
brutto tante feo, malo tea , espacio
brutto tiro mala pasada a , espacio
bruttura nte porquería, vergüenza  o
bruzzolo nte crepúsculo de la mañana o de la tarde
brûlé are vino con especias y azúcar alisar
BS chettante Brescia (Patente auto)
bsnchettante que banquetea , espacio
Btk Bacillus thuringiensis var kurstaki
BTN Bono del Tesoro Novenal
BTO Bono del Tesoro Ordinario
BTP Bono del Tesoro Polienal
BTQ Bono del Tesoro Cuatrienal
bua dolor, nana ha, espacio
bubbola patraña, cuento espacio
bubbolo cascabel recha, espacio
bubbone bubón , brecha, espacio
bubbonico bubónico recha, espacio
buca bache, hoyo, socavón, huelgo, brecha, túnel o
buca del suggeritore concha, tornavoz
buca della lettere buzón  intestino
buca delle lettere buzón  intestino
bucaiolo homosexual pasivo erno
bucaneve campanilla de invierno
bucaniere bucanero testino
bucare agujerear, pinchar, pincharse, picar
Bucarest Bucarest de fideo , pinchado
bucatini variedad de fideo , pinchado
bucato colada, agujereado, pinchado
buccia piel, cáscara, corteza
buccina bocina, caracola
buccola pendiente estino
buccolo anillejo testino
bucero cálao  intestino
bucherellare agujerear estino
bucintoro bucentauro stino
buco della serratura bocallave, ojo de la cerradura
buco lo agujero, bug, basura, error, defecto
buco nero agujero negro, prisión
Budapest Budapest testino
buddismo budismo ntestino
buddista budista ntestino
budellame tripas, entrañas
budello tripa, intestino
budgetario presupuestario udín
budino pudín, budín, pastel
budiùlo idiota
bue buey
bue doméstico buey cear, mentirijilla, mentira, mentir
bue marino buey marino entirijilla, mentira, mentir
bue muschiato gamo te r, mentirijilla, mentira, mentir
bue selvatico bisonte r, mentirijilla, mentira, mentir
Buenos Aires Buenos Aires ntirijilla, mentira, mentir
bufala búfala ar, mentirijilla, mentira, mentir
bufalo búfalo ar, mentirijilla, mentira, mentir
bufera tormenta , mentirijilla, mentira, mentir
buffer buffer, parachoques, amortiguador  entir
buffet cafetería, cantina illa, mentira, mentir
buffo bufo, cómico ntirijilla, mentira, mentir
buffonaggine mentecatada, disposición bufonesca entir
buffonata bufonada , mentirijilla, mentira, mentir
buffone bufón, payaso tirijilla, mentira, mentir
buffoneggiare hacer el payaso rijilla, mentira, mentir
buffoneria bufonada , mentirijilla, mentira, mentir
buffonescamente bufonescamente irijilla, mentira, mentir
buffonesco bufonesco, bufón ijilla, mentira, mentir
buganvillea buganvilla mentirijilla, mentira, mentir
bugìa trapacear, mentirijilla, mentira, mentir
bugia palmatoria, mentira, embuste ira, mentir
bugia pietosa mentirilla  gastrónomo
bugiardaggine falsedad as gastrónomo
bugiardo no mentiroso, embustero o
bugigattolo cuchitril s gastrónomo
bugliolo no cubo s días gastrónomo
buglossa no buglosa ías gastrónomo
bugna iorno sillar, muro empedrado
bugnato rno almohadillado, muro empredrado
bugno iorno colmena ías gastrónomo
buio giorno obscuridad, obscuro mo
buio pesto oscuridad completa omo
bulbillo no bulbillo, gema aérea o
bulbo iorno bulbo  días gastrónomo
bulbo oculare bulbo ocular astrónomo
bulboso rno bulboso ías gastrónomo
bulgara rno búlgara ías gastrónomo
Bulgaria no Bulgaria as gastrónomo
bulgaro rno búlgaro ías gastrónomo
bulimia rno bulimia ías gastrónomo
bulinare no grabar días gastrónomo
bulinatore grabador as gastrónomo
bulino orno buril, grabador rónomo
bulla iorno chula  días gastrónomo
bulldozer o bulldozer, niveladora
bulletta no chincheta s gastrónomo
bullo iorno chulo  días gastrónomo
bullone rno bulón, tornillo, perno
bungalow no bungalow, casa pequeña
bunker orno bunker, refugio rónomo
buon appetito! ¡Buen apetito! trónomo
buon compleanno! ¡Feliz cumpleaños! omo
buon giorno buenos días gastrónomo
buon gusto  gio buen gusto ad strónomo
buon Natale gio feliz navidad strónomo
buon pomeriggio buenas tardes strónomo
buon pro le faccia que le aproveche ónomo
buon senso sentido común strónomo
buon viaggio! ¡Buen viaje!  strónomo
buona donna a! puta a suerte! trónomo
buona fortuna! ¡Buena suerte! trónomo
buona giornata! ¡Que tengas un buen día!
buona notte buenas noches strónomo
buona Pasqua! ¡Felices Pascuas! nomo
buona sera buenas tardes strónomo
buonacostume moral, decencia rónomo
buonafede confianza   gastrónomo
buonagrazia amabilidad, cortesía, afabilidad
buonalana malandrín, bribón nomo
buonanotte buenas noches strónomo
buonasera buenas tardes strónomo
buondi rno buenos días gastrónomo
buone vacanze! ¡Buenas vacaciones! mo
buongiorno buenos días gastrónomo
buongrado o voluntariamente, de buena gana, de buen grado
buongustaio gastrónoma, gastrónomo, conocedor
buono simpatico, bueno, rico, bien, agradable, bono
buonsenso sentido común
buontempo diversión, buen rato
buonuscita indemnización, clientela de empresa
burattinaio titiritero ere
burattinata teatro de títeres
burattinesco bufonesco tere
burattino títere  titere
buratto burato, tamiz fino
burbero huraño, brusco stad
burchiello barquichuelo, chalana
bureau a buró nta, tempestad
buretta bureta a, tempestad
burgravio burgrave  tempestad
buriana borrasca, tronada, confusión, batahola
burina a bolina a, tempestad
burino a paleto a, tempestad
Burkina Faso Burkina Faso chanza
burla ca burla, mofa, chanza
burlare burlar, burlarse, mofarse
burlescamente burlescamente estad
burlesco burlesco  tempestad
burlevole cómico, burlesco, chistoso, juguetón
burlone burlón a, tempestad
burocrate burócrata tempestad
burocratico burocrático mpestad
burocratismo burocratismo pestad
burocratizzazione burocratización tad
burocrazia burocracia empestad
burotica burótica, ofimática, automatización de oficinas
burrasca tormenta, tempestad, borrasca
burrascoso borrascoso, ventoso
burro manteca, mantequilla
burrone barranca, despeñadero
bursa i bolsa i compás, brújula
Burundi Burundi compás, brújula
bus interno local bus nseguir újula
bus locale local bus nseguir újula
bus ola autobús, bus s, brújula
buscare buscar, conseguir újula
buscarle recibir una paliza jula
busone homosexual pasivo újula
bussa a golpe, paliza , brújula
bussare golpear, llamar brújula
bussola brújula compás, brújula
bùssola compas, compás, brújula
bussola magnetica brújula
bussolotto cubilete
busta  via sobre ar
busta a finestra sobre de ventanilla
busta di plastica bolsa plástica
bustarella soborno
bustina di tè bolsita de té
busto  via busto ar
butadiene butadieno
butano via butano r
butile via butilo r
butirrico butírico
butirrometro butirómetro
buttafuori gorila r
buttar via desechar
buttare arrojar, echar, tirar, declinar, redundar, tumbars
buttare (in posti abusivi) dejar  bolso, disparar, incendio
buttare fuori fuego, bolso, disparar, incendio
buttare giú ue derribar, echar por el suelo
buttare sangue sangrar
buttare via desechar, tirar
buttarsi per terra tirarse  cabarét
butterare picar, marcar ét
butterato picado   cabarét
butteratura picadura cabarét
buttero picadura de viruela
buzzo t barriga, panza t
buzzurro paleto , cabarét
bypass derivación barét
byte et byte, octeto rét
BZ aret Bolzano (Patente auto)
c baret c baret, cabarét
C Kisfaludy, Nyárfádi HUNIVERSITAS 2007
È una bella giornata Es un hermoso día
C.A.P. Código de Envío Postal
C.d.R. Caja de Ahorro t
C.d.S. Código Vial arét
C.F. et Código Fiscal ét
c.m. .I. Corriente mes o Nacional Italiano
C.O.N.I. Comité Olímpico Nacional Italiano
C.P. et Casilla Postal t
c.p. et tarjeta postal t
C.P.R. Por favor regresar a
c.s. et como arriba arét
C.so et calle t, cabarét
c.v. et Curriculum Vitae
c/o ret a cargo, junto t
c`e ret hay ret, cabarét
C´è il sole Está soleado ento, convento, dinastía, compañía
C´è un bel venticello Sopla una agradable brisa o, dinastía, compañía
C´è vento Está ventoso ento, convento, dinastía, compañía
CA  ret Cagliari (Patente auto), cortés atención  pañía
Ca  ret calcio partamento, convento, dinastía, compañía
ca´ ret casa, apartamento, convento, dinastía, compañía
CAAF a Centro Autorizado de Asistencia Fiscal
cabala cábala , cabarét
cabalista cabalista abarét
cabalistico cabalístico arét
cabaret cabaret  cabarét
cabernet vino rojo e marote, cabaña, cabaña
cabestano cabrestante marote, cabaña, cabaña
cabina camarote, cabaña, cabina a, cabaña
cabina comando segnali cabina de señales
cabina di manovra cabina de señalización
cabina di pilotaggio cabina de pilotaje
cabina di regia sala de dirección
cabina eléctrica cabina eléctrica
cabina elettorale cabina electoral, cuarto oscuro
cabina pressurizzata cabina presurizada
cabina telefonica cabina telefónica
cabinato tintorera, embarcación deportiva
cabinista operador de cabina
cabinovia telecabina, telesférico
cablaggio a cablerío, cablaje
cablare mma cablear, mandar un cablegrama
cablatore a cablegrafista
cable ramma cable rama
cablografia transmisión de cablegramas
cablografico referido a los cablegramas
cablografista que transmite cablegramas
cablogramma cablegrama
cablotto cable del ancla
cabochon cabochon
cabotaggio cabotaje
cabotare cabotar l descapotable
cabotiero nave de cabotaje table
cabrare hacer una maniobra aérea de ascenso
cabrata maniobra aérea potable
cabreo é privilegios reales, registro catastral
cabriolé automóvil descapotable
cabriolet cabriolé, descapotable
cacao cacao
cacare cagar iento, cazar
cacasenno sabihondo o, cazar
cacata defecación , cazar
cacatua cacatúa nto, cazar
cacatura suciedad to, cazar
cacca caca miento, cazar
caccia acosamiento, cazar
caccia agli uccelli di palude caza de aves silvestres
caccia bombardiere caza bombardero ería
caccia col falcone cetrería, halconería
cacciaggione caza , acosamiento
cacciamine dragaminas, barreminas
cacciare cazar, acosamiento, echar, meterse
cacciare di frodo epraio cazar furtivamente jenal
cacciare in un ginepraio meterse en un berenjenal
cacciasommergibili cazasubmarinos
cacciata e expulsión, cacería
cacciatora cazadora
cacciatore cazador
cacciatore di frodo cazador furtivo
cacciatorpediniere cazatorpedero
cacciatrice cazadora lador
cacciavite destornillador
caccola caca, mocoso, suciedad ono
cachemire cachemira, lana ción, tono
cachessia caquexia  entonación, tono
cachet cachet, sello distintivo o
cachettico caquéctico ntonación, tono
cachi caqui  a, entonación, tono
caciara jaleo, alboroto ción, tono
cacicco cacique , entonación, tono
cacio queso  a, entonación, tono
caciocappella secreción del glande  tono
caciocavallo queso siciliano ción, tono
cacofonia cacofonía entonación, tono
cacone cagón, miedoso, cobarde no
cacto cactus a, entonación, tono
cactus cactus a, entonación, tono
cacuminale cacuminal entonación, tono
CAD vere diseño asistido por computadora
cadavere cadáver, joven feo o fea
cadaverico cadavérico ntonación, tono
cadeau regalo a, entonación, tono
cadente que está por caerse, que cae, cadente, decrépito
cadenza cadencia, entonación, tono
cadenzare cadenciar ecrecer, caida
cadenzato cadencioso, acompasado a
cadere caer, posarse, colocarse, terminar e, cadete
cadere a capofitto caerse fermo génito de familia noble, cadete
cadere ammalato caer enfermo génito de familia noble, cadete
cadere bocconi caer de bruces nito de familia noble, cadete
cadere in piedi caer de pié ogénito de familia noble, cadete
cadere in rovina arruinarse, perder  de familia noble, cadete
cadere in trance caer en trance nito de familia noble, cadete
cadere in un imboscata caer en una emboscada  familia noble, cadete
cadere in un´imboscata caer en una emboscada  familia noble, cadete
cadere in una trappola caer en la trampa o de familia noble, cadete
cadere morto sul colpo caer muerto ogénito de familia noble, cadete
cadere nel laccio caer en la trampa o de familia noble, cadete
cadetto hijo no primogénito de familia noble, cadete
Cadice a Cádiz , barbacana  caida
caditoia trampa, barbacana  caida
cadmio cadmio , decrecer, caida
caducare caducar, abrogar, anular, rescindir
caducifoglia hojas caducas aduco aida
caducifoglio caducifolio, caduco aida
caducità caducidad ecrecer, caida
caduco caduco , decrecer, caida
caduta caída, decrecer, falla, avería
caduta di tensione caída de tensión ar, causar, provocar, retar
caduta libera caída libre asionar, causar, provocar, retar
caduto re caído ar, ocasionar, causar, provocar, retar
caffè are café nar, ocasionar, causar, provocar, retar
caffè macchiato café cortado sionar, causar, provocar, retar
caffè ristretto café corto casionar, causar, provocar, retar
caffè solubile café instantáneo ar, causar, provocar, retar
caffe e latte o café con leche onar, causar, provocar, retar
caffeina cafeína , ocasionar, causar, provocar, retar
caffeismo cafeísmo  ocasionar, causar, provocar, retar
caffellatte café con leche onar, causar, provocar, retar
caffetano caftán r, ocasionar, causar, provocar, retar
caffetteria cafetería ocasionar, causar, provocar, retar
caffettiera cafetera  ocasionar, causar, provocar, retar
cafonaggine chabacanería, patanería, crudeza ocar, retar
cafone re campesino, palurdo , causar, provocar, retar
cafoneria chabacanería, crudeza, patanería ocar, retar
cafonesco soez, rústico ionar, causar, provocar, retar
cagare re defecar, cagar onar, causar, provocar, retar
cagata re cagada, porquería, nimiedad  provocar, retar
cagionare originar, ocasionar, causar, provocar, retar
cagione causa, ocasionar, causar, originar, motivo
cagionevole enfermizo  abejorro
cagionevolezza flaqueza, debilidad
cagliare cuajar, cuajarse ro
caglio ne cuajo ron, abejorro
cagna one perra, puta bejorro
cagnara e algazara, tumulto, batahola, alboroto
cagnesco hostil, amenazador
cagnolino perrito n, abejorro
CAI cco e Club Alpino Italiano
caiacco e caique on, abejorro
caiaco ne kayak ron, abejorro
caimano e caimán on, abejorro
cairomoni cairomonas, hormonas de insectos
cala rone cala de bosque orro
calabozo e gattabuia  abejorro
calabrache cagón ron, abejorro
Calabria Calabria , abejorro
calabrone abejorro , abejorro
calafatare calafatear
calafato calafate
calamaio tintero
calamari calamares
calamaro calamar
calamina calamina re, apretura, multitud, congestión
calaminta calamento e, apretura, multitud, congestión
calamita imán dumbre, apretura, multitud, congestión
calamitare imantar bre, apretura, multitud, congestión
calamitato imantado, magnético a, multitud, congestión
calamitazione imantación, magnetización titud, congestión
calamitoso calamitoso , apretura, multitud, congestión
calamità calamidad e, apretura, multitud, congestión
calamo cálamo, pluma pretura, multitud, congestión
calanco surco, barranca etura, multitud, congestión
calandra calandria, cerrajero , multitud, congestión
calandratura satinado , simplón, inculto tud, congestión
calandrino bobalicón, simplón, inculto tud, congestión
calante menguante e, apretura, multitud, congestión
calare bajar, calar, dejar caer de a poco, menguar
calata bajada, descenso, invasión, muelle, cadencia
calaza chalaza bre, apretura, multitud, congestión
calca muchedumbre, multitud, congestión, gentío n
calcagno talón, calcáneo, tacón
calcagnolo talón, cincel
calcara calera, calcariforme
calcare pisar, apretar, calcar, pisotear
calcare la voce alzar al voz
calcareo calcáreo
calcatoio calcador, batidor, pisón, máquina despalilladora
calce cal, parte inferior
calcedonio o calcedonia ormigón, concreto
calceolaria calceolaria rmigón, concreto
calcestruzzo hormigón, concreto  concreto
calciare patear, patalear, tirar, disparar, cocear
calciatore futbolista rtero
calciatrice futbolista rtero
calcico cálcico  mortero
calcididi o calcididios, himenóptero
calciferolo calciferol rtero
calcificare calcificar rtero
calcificazione calcificación ro
calcimetro calcímetro rtero
calcina calcina, mortero, argamasa
calcinaccio yesón, escombro, ripio pié
calcinare calcinar apatazo, puntapié
calcinatura calcinamiento zo, puntapié
calcinazione calcinación tazo, puntapié
calcio calcio, patada, puntapié, fútbol, culata, saque
calcio d´angolo saque de esquina , citar, suputar, mencionar
calcio d´inizio one comienzo del partido tar, suputar, mencionar
calcio di punizione falta ar, cotizar, citar, suputar, mencionar
calcio di rigore penalty, penal ar, citar, suputar, mencionar
calcistico futbolístico izar, citar, suputar, mencionar
calcitazioni calcificación zar, citar, suputar, mencionar
calcite e calcita , cotizar, citar, suputar, mencionar
calco are calco ar, cotizar, citar, suputar, mencionar
calcografia calcografía tizar, citar, suputar, mencionar
calcografico calcográfico izar, citar, suputar, mencionar
calcolabile calculable, computable r, suputar, mencionar
calcolare calcular, procesar, cotizar, citar, mencionar
calcolare la durata di medir el tiempo nador, computador
calcolare mal calcular mal rdenador, computador
calcolatore calculador, ordenador, computador
calcolatore da tavolo computadora de mesa dora
calcolatore formato agenda notebook, ordenador portátil
calcolatore laptop laptop, ordenador portátil a batería
calcolatore portatile computadora portátil, laptop
calcolatore tascabile palmtop, computadora de bolsillo
calcolatrice calculadora, computadora
calcolo cálculo  calculo, cálculo
calcolo differenziale cálculo diferencial mico
calcolo infinitesimale cálculo infinitesimal co
calcolo integrale cálculo integral térmico
calcomania calcomanía mico, térmico
calcopirite calcopirita ico, térmico
calcosilografia calcoxilografía  térmico
Calcutta Calcuta termico, térmico
caldaia caldera termico, térmico
caldaia a vapore caldera a vapor  térmico
caldaio caldero, cobre , térmico
caldamente encarecidamente  térmico
caldana sofoco, mala ventilación
caldarrosta castaña asada o, térmico
caldeggiare fomentar, apoyar, favorecer
calderaio calderero rmico, térmico
calderone calderón ermico, térmico
caldo calor, caliente, caluroso, cálido, termal, térmico
calefazione calefacción alendario
caleidoscopico caleidoscópico ndario
caleidoscopio caleidoscopio endario
calendario almanaque, calendario
calende calendas barrena, taladrar, aburrir
calendola caléndula arrena, taladrar, aburrir
calendula caléndula arrena, taladrar, aburrir
calepino diccionario, tomo taladrar, aburrir
calesse calesa, automóvil descapotable rrir
calettare a caldo ensamblar, montar en caliente urrir
calibrare calibrar barrena, taladrar, aburrir
calibratoio alisador, escariador adrar, aburrir
calibratura calibración rena, taladrar, aburrir
calibro calibre, barrena, taladrar, aburrir, calibrador
calice cáliz, cristal, vaso, vidrio, cáscara, taza  caliz
calicetto calículo
califfato califato
califfo califa
californio californio  parpado
caligine calina, niebla pado
caliginoso brumoso, neblinoso
calina a neblina, bruma pado
calla ta cala  tápa, parpado
callafidi calafidios, áfides
calle ta calle, camino rpado
callifugo callicida , parpado
calligrafia caligrafía  parpado
calligrafico caligráfico parpado
calligrafo calígrafo , parpado
callionimo rescacio a, parpado
callista callista a, parpado
Callisto Calixto pa, parpado
callo ta callo tápa, parpado
callosità callosidad, dureza
calloso calloso, córneo ado
callotta tapa, tápa, parpado
calma calma, cazurro, tranquilo, sosiego, quieto
calmante calmante, tranquilizante r, tranquilo
calmare calmar, quieto, calmarse, aquietar, tranquilo
calmieramento control de precios pasito, silencio, cazurro, aún
calmiere precio oficial lo, pasito, silencio, cazurro, aún
calmo quieto, tranquilo, silencio, cazurro, aún, calmado
calo e decrecimiento, merma , calor
Calogera Calógera lor moderado  calor
Calogero Calógero lor moderado  calor
calore calor, calor moderado  calor
caloria caloría
calorifero calorífero calumnia
calorifico calorífico calumnia
calorimetria calorimetría lumnia
calorimetro calorímetro alumnia
calorosamente calurosamente, ansiosamente, sinceramente
calorosità cordialidad, calor moderado
caloroso e caluroso , calumnia
caloscia e chanclo r, calumnia
calota  re calota, semicírculo ja y tapa de reloj
calotta cranica calota craneal mnia
calotta glaciale casquete polar mnia
calotta re casquete, cúpula, caja y tapa de reloj
calpestare pisar, pisotear nia
calpestio pisoteo r, calumnia
calumare e arriar, tender mnia
calumet re pipa niar, calumnia
calunnia e calumnia , calumnia
calunniare calumniar  calumnia
calunniatore calumniador
calunniatrice calumniadora
calunnioso calumnioso
calvario calvario otardos
calvinismo calvinismo ardos
calvinista calvinista ardos
Calvino Calvino  otardos
calvizie calvicie otardos
calvo calvo  leotardos
calza media, leotardos, calceta
calza da uomo calcetín otardos, mallas
calza maglia media, leotardos, mallas
calzamaglia calzas, malla
calzante calzador, ajustado, adecuado, apropiado
calzare a calzar, ponerse, llevar puesto, ir justo, adecuado
calzascarpe calzador
calzatoio calzador
calzatura calzado, zapatos
calzaturificio fábrica de calzado, zapatería
calzetta batido, calcetín
calzettaio da bagno mediero o
calzetteria a bagno fábrica de medias
calzino ni da bagno calcetín
calzolaio  da bagno zapatero remendón
calzoleria da bagno zapatería
calzoncini da bagno taparrabo
calzone  casa tarta rellena ones r, mudanza
calzoni  casa pantalón, calzones r, mudanza
calzoni alla cavallerizza pantalón de montar r, mudanza
camaemidi  sa camaemidos, dípteros  mudanza
camaio nte sa fosa, osario  editar, mudanza
camaleonte sa camaleón dar, editar, mudanza
camaleontismo oportunismo , editar, mudanza
camarilla asa camarilla, pandilla , mudanza
cambiale a tempo letra a plazo fijo r, mudanza
cambiale alla vista letra a la vista tar, mudanza
cambiale casa letra de cambio itar, mudanza
cambiale di favore letra de favor ditar, mudanza
cambiamento a cambio, alteración r, mudanza
cambiare casa cambiar, cambiarse r, mudanza
cambiare casa mover, mudar, editar, mudanza
cambiare colore alterarse, ponerse pálido
cambiare marcia cambiar de velocidad
cambiare passo cambiar de paso mbio
cambiatore cambista intercambio
cambiavalute cambio , intercambio
cambimento di regime cambio de régimen ntercambio
cambio cambio, canjear, intercambio
cambio della valute cambio de divisas , habitacion
cambio di fuso orario cambio de huso horario itacion
cambista cambista abitación, habitacion
Cambogia Camboya habitación, habitacion
cambri cambray habitación, habitacion
cambusa galera, gambuza, cuarto de almacén, furgón de cola
cambusiere guardalmacén, jefe de raciones
camefita camefita, planta plurianual on
camelia camelia habitación, habitacion
camera cámara, habitación, cuarto, pieza
camera a bolle cámara de burbujas rio
camera a due letti habitación doble torio
camera a gas to cámara de gas rmitorio
camera blindata i cucina bodega, cava n derecho a cocina
camera con uso di cucina habitación con derecho a cocina
camera d´aria o cámara ión, dormitorio
camera da letto habitación, dormitorio
camera dei bambini cuarto de los niños
camera di decompressione cámara de descompresión
camera di pranzo comedor ón sencilla
camera ipostomatica cámara hipostomática l
camera matrimoniale habitación matrimonial
camera mortuaria depósito de cadáveres
camera ninfale cámara ninfal cilla
camera oscura cámara oscura cilla
camerale fiscal, financiero igo
cameralismo cameralismo iga, amigo
cameraman operador cinematográfico
camerata camarada, dormitorio, grupo, sección
cameratismo compañerismo
cameriera camarera
cameriere camarero
camerino camarín bata corta, sayo
Camerun Camerún bata corta, sayo
camice entero, bata corta, sayo
camiceria camisería miseta
camicetta blusa , camiseta
camicia camisa, camiseta
camicia a scacchi camisa a cuadros
camicia da notte camisón, camisa de noche
camiciaio camisero
camiciola camiseta
Camilla o Camila a, hogar
Camillo o Camilo a, hogar
caminetto chimenea, hogar
caminiera pantalla, pantalla de chimenea, repisa de chimenea
camino chimenea
camion camión
camion cisterna camión cisterna
camion con rimorchio camión con remolque
camioncino camioneta
camionetta camioneta
camionista camionero
camma lo excéntrica, leva
cammello camello, tela de pelo de camello, chico feo o fea
cammellotto camalote
cammeo re camafeo
camminare andar, caminar
camminare a fatica lta caminar con dificultad , ruta, direccion
camminare a passettini caminar con afectación , ruta, direccion
camminare a stento lta adentrarse con dificultad uta, direccion
camminare a testa alta ir con la cabeza alta o, ruta, direccion
camminata caminata, camino ayecto, ruta, direccion
camminatore caminante, andador ecto, ruta, direccion
camminatrice andadora, caminante cto, ruta, direccion
cammino camino, órbita, regentar, trayecto, ruta, direccion
camola o carcoma, polilla
camomilla manzanilla
camorra pandilla, camarilla
camorrista pandillero, camorrista
camoscio gamuza
campagna campo, campiña, campaña
campagna di alfabetizzazione campaña de alfabetización
campagna diffamatoria campaña difamatoria
campagna pilota campaña piloto estre
campagna pubblicitaria campaña publicitaria
campagnolo campesino, campestre
campana timbre, campana
campana di vetro campana de cristal illo
campana pneumatica campana neumática nillo
campanaccio cencerro ampana, anillo
campanaro campanero mpana, anillo
campanella campánula, campanita  o
campanello timbre, campana, anillo
campanello di allarme alarma
campaniforme acampanado, campaniforme
campanile e campanario
campanilismo política de campanario
campanilistico campanario, parroquial
campanula e campánula
campanulato acampanado, campanulado
campare alla giornata vivir al día
campare are ir tirando
campata in aria arco undamento
campato in aria sin fundamento
campeggiare acampar, campear, dominar, sobresalir
campeggiatore acampador, que acampa, campista
campeggiatrice campista, acampadora en, camping
campeggio silo, campamento, retén, camping, acampada
camper e autocaravana, acampador o, mordisquear, partidario
campestre campestre capataz, adepto, mordisquear, partidario
camping camping, campamento depto, mordisquear, partidario
campionamento muestreo  capataz, adepto, mordisquear, partidario
campionario muestrario, de muestras o, mordisquear, partidario
campionarista encargado, probador depto, mordisquear, partidario
campionato campeonato apataz, adepto, mordisquear, partidario
campionatore probador  capataz, adepto, mordisquear, partidario
campione campeón, capataz, adepto, mordisquear, muestra io
campione di merce modalidad, patrón, pauta, muestra
campionessa campeona, muestra
campire pintar de color uniforme
campo campo, recinto
campo d´aviazione aeródromo viación
campo da aviazione campo de aviación
campo da golf campo de golf
campo di battaglia ento campo de batalla ación
campo di concentramento campo de concentración
campo di internamento campo de internación
campo di ricreazione patio, jardín de juegos
campo minato campo minado, polvorín
campo s´attività línea, tendencia
campo visivo campo visual
camposanto cementerio, camposanto
campus mento campus universitario
camuffamento camuflaje
camuffare camuflar, camuflarse
camuso chato ra
Canada a Canadá
canadese canadiense, habitante de Canadá
canaglia canalla
canagliata canallada
canagliesco canallesco, bribonesco
canagliume canalla, gentuza
canale canal, almenara
canale stilare vo canal instilar sión
canale televisivo canal de televisión
canaletto e canaladura, canal
canalizzare canalizar ñamo
canalizzazione canalización o
canapa cáñamo  cáñamo
canapa indiana cannabis ón, borradura
canapè azione canapé ción, borradura
canapino ione cañameño ón, borradura
canaria zione canaria ión, borradura
canarino ione canario, té de limón a
canario zione canario ión, borradura
canasta zione canasta ión, borradura
cancellabile cancelable, anulable a
cancellamento cancelación, supresión
cancellare completamente borrar, obliterar dura
cancellare ne cancelar, borrar, tachar, anular
cancellata ne verja, reja  borradura
cancellatura borradura, tachadura a
cancellazione cancelación, anulación, disminución, borradura
cancelleria cancillería
cancelliere canciller
cancellino borrador ia
cancello veda  bujia
cancerogeno cancerígeno
canceroso canceroso a
canchero cáncer ujia
cancrena gangrena ia
cancrenoso gangrenoso
cancro cáncer ujia
candeggiante blanqueador
candeggiare blanquear a
candeggiatore blanqueador
candeggina lejía bujia
candeggio blanqueo ia
candela vela, bujía, candela
candelabro candelabro
candelaio velero to
candeletta candelilla
candeliere candelero
candelora candelaria
candelotto candela gorda y corta
candelotto di ghiaccio carámbano
candidamente cándidamente, inocentemente, ingenuamente
candidare candidatear, candidatearse
candidarsi presentarse, candidatearse
candidato candidato
candidatura candidatura
candidezza blancura, inocencia, pureza, franqueza, candor
candido cándido, candoroso
candire confitar, garrapiñar
candito confitado
candore candor
cane perro
cane da caccia perro de caza
cane da guardia perro guardián
cane da punta perro de muestra
cane da salotto perro faldero
cane delle praterie perro de las praderas
canea ro jauría, tumulto
canefora canéfora
canellini poroto es a
canelloni canelones a
canerderli variedad de bollito de pan
canesca cazón, lija
canestra canasta
canestrelli escalopes asto
canestro cesto, canasto
canfora nto alcanfor utación lejo
canforare o alcanforar ación lejo
canforato o alcanforado ción lejo
canforo nto alcanforero ción lejo
cangiabile cambiable tación lejo
cangiamento cambio, mutación lejo
cangiante le cambiante s, catalejo
canguro iale canguro cos, catalejo
canicola ale canícula os, catalejo
canicolare e canicular s, catalejo
canile hiale perrera cos, catalejo
canino hiale canino icos, catalejo
canizie iale canicie cos, catalejo
canna chiale caña, caño, tubo, cañón
canna da pesca caña de pescar talejo
canna da zucchero caña de azúcar talejo
cannabina le cannabina s, catalejo
cannabismo e cannabismo , catalejo
cannare iale engullir, ensuciar, marrar
cannella ale canela icos, catalejo
cannello ale canuto, canutillo ejo
cannello ossiacetilenico soplete oxiacetilénico
cannello per saldatura soplete soldador lejo
cannellone e canelón cos, catalejo
cannelloni e variedad de pasta rellena
cannete iale tela de pantalones jo
canneté iale esparragón , catalejo
canneto iale cañaveral, cañizal jo
cannibale le caníbal cos, catalejo
cannibalesco caníbal, canibalesco
cannibalico caníbal cos, catalejo
cannibalismo canibalismo  catalejo
cannibalizzare canibalizar  catalejo
cannocchiale prismáticos, catalejo
cannoli a cañitos, postre siciliano excepcional as
cannonata cañonazo, maravilla, cosa excepcional as
cannone fusil, arma de fuego, pistola, cañón, tubo grande
cannone elettronico cañón electrónico
cannoneggiare cañonear
cannoniera cañonera, cañonero, alféizar
cannoniere artillero, cañonero, goleador
cannuccia cañita, pajita
cannula cánula
canoa canoa
canocchia o galera, escila, esquila
canoista io canoero, piragüista
canone ggio canon, mensualidad
canonica io rectoría, casa parroquial
canonicato canonjía, canonicato, sinecura
canonico io canónico, casa parroquial
canonista o canonista
canonizzare canonizar
canonizzazione canonización
canoro ggio canoro
canottaggio remo
canottiera umatico camiseta avidas
canottiere umatico remero, piragüista, canoísta
canotto di salvataggio bote salvavidas
canotto pneumatico balsasalvavidas
canotto pneumatico canoa, bote das
canovaccio trapo, cañamazo, bosquejo, esbozo, trama
cantambanco juglar, saltimbanqui, vaso, curandero, charlatán
cantante cantor, cantante, cantora
cantare cantar
cantare un lamento lamentar  tano
cantaride cantárida tano
cantastorie coplero, charlatán
cantata cantata sótano
cantatrice cantante ótano
cantautore cantautor tano
cantautrice cantautora ano
canterano cantarano tano
canterellare canturrear ano
cantero orinal  sótano
canti natalizi villancico ema, canción
cantica cantiga, poema, canción
canticchiare canturrear, zumbar
cantico cántico, cantar
cantico dei cantici cantar de los cantares
cantiere obra, astillero
cantilena cantinela tano
cantina sótano, cantina, bodega
cantiniere bodeguero, cantinero
canto canto, canción, lado, esquina, parte
canto del cigno canto del cisne
cantonale rinconera, cantonal
cantonata esquina, equivocación
cantone o cantón, esquina
cantoniere guardavía, peón caminero, guardabarrera
cantora o cantora
cantore o cantor
cantoria cantoría, coro, prebiterio
cantucci bizcocho de almendra
cantuccio rincón, ángulo
canuto re cano, canoso zar, burlar
canyon re cañón zar, alzar, burlar
canzonare satirizar, alzar, burlarse, mofarse
canzonatore burlón, bromista, mofador, embromador
canzonatorio burlón
canzonatura burla, tomadura de pelo
canzone canción
canzone a ballo balada
canzone popolare canción folklórica
canzonetta canción popular, canción ligera
canzonettista cantante de café-concierto
canzoniere cancionero, cancionera
caolinite caolinita
caolino caolín
caos caos
caotico caótico ble, capaz
capace capaz, hábil, inteligente, susceptible
capacitá cabida, capacidad
capacitare convencer, persuadir, convencerse, persuadirse
capacità capacidad, habilidad, talento, inteligencia, poder
capacità chelante capacidad quelante hoza, cabana
capacità complessante capacidad complejante a, cabana
capacità giuridica capacidad jurídica hoza, cabana
capanna cabaña, camarote, cabaña, choza
capannello corro, corrillo
capannina meteorologica estación meteorológica , cabaña, cobertizo
capanno choza, caseta, glorieta, cabaña, cobertizo
capannone cobertizo, nave, hangar
caparbietà terquedad, testarudez
caparbio terco, testarudo, revoltoso
caparra señal, fianza, garantía
capata cabezazo pelo
capatina cabezazo, escapada, visita breve
capecchio estopa, deshecho del cáñamo, agramiza
capeggiare capitanear, acaudillar, guiar
capeggiatore líder o, pelo
capelli cabello, pelo
capelli d´angelo cabello de ángel, variedad de fideos
capello cabello, pelo
capellone melenudo peludo
capelloso velloso, peludo
capelluto peludo, velloso, cabelludo
capelvenere adiantum, culantrillo
capesante escalopes soga, madeja
capestro cabestro, soga, madeja
capezzale cabezal, cabecera  entender, comprender
capezzolo pezón nder, idear, entender, comprender
capibara capibara r, idear, entender, comprender
capidoglio cachalote , idear, entender, comprender
capiente capaz, espacioso, amplio er, comprender
capienza cabida, capacidad  entender, comprender
capigliatura cabellera, melena  entender, comprender
capilarità capilaridad idear, entender, comprender
capillare capilar er, idear, entender, comprender
capillaritá capilaridad idear, entender, comprender
capinera curruca, gorra negra de los jueces nder
capintesta cabecilla, líder , entender, comprender
capire aprehender, idear, entender, comprender
capire a volo coger al vuelo , mayúscula
capitale capital, fondos, mayúscula
capitale di rischio capital de riesgo
capitale fisso capital fijo
capitalismo capitalismo
capitalista e capitalista
capitalistico capitalístico
capitalizzare capitalizar
capitalizzazione capitalización, acumulación
capitana e capitana
capitanare capitanear
capitanato capitanía
capitaneria capitanería
capitano e capitán r
capitare e acontecer, suceder, presentarse la ocasión
capitazione capitación, impuesto capitado
capitello capitel r
capitolare capitular
capitolato por capítulos tulo
capitolazione capitulación itulo
capitolo capítulo, cabildo
capitolo riassuntivo capítulo de recapitulación
capitombolare caer de cabeza, dar volteretas
capitombolo vuelco, voltereta
capitozzatura tallo de gruesas ramas cabo, pieza, caudillo
capo cabeza, jefe, extremo, cabo, pieza, caudillo
capo d´anno día de año nuevo
capo di biancheria pieza de lencería
capo di stato jefe de estado
capo di stato maggiore jefe del estado mayor
capo lavoro obra maestra
Capo Verde Cabo Verde director de banda musical
capobanda cabecilla, director de banda musical
capobarca patrón  testa
capocaccia montero, cazador
capocchia cabeza  testa
capoccia cacique testa
capoccione cabezón, personaje, pez gordo
capoclasse delegado de clase értigo
capocomico empresario, gerente tigo
capocordata líder, jefe de cordata o
capocuoco cocinero mayor , vértigo
capodanno día de año nuevo vértigo
capodivisione jefe de departamento igo
capodoglio cachalote rtigo, vértigo
capofabbrica capataz vertigo, vértigo
capofamiglia cabeza de familia értigo
capofficina director rimero de fila
capofila adalid, primero de fila
capofitto cabizbajo rtigo, vértigo
capogiro estafa, vértigo, vahído
capogruppo jefe de grupo or, guardar, inspector
capolavoro obra maestra dor, guardar, inspector
capolettera capitular brador, guardar, inspector
capolinea origen y final r, guardar, inspector
capolino capullo, flor compuesta r, inspector
capoluogo capital cobrador, guardar, inspector
capomastro capataz, maestro de obras  inspector
caponaggine tozudez, obstinación rdar, inspector
caponatina vegetales sicilianos rdar, inspector
capopagina viñeta  cobrador, guardar, inspector
capopopolo cabecilla, demagogo ardar, inspector
caporale veedor, cobrador, guardar, inspector, cabo
caporalesco mandón, de sargento
caporeparto jefe de sección, capataz, superintendente
caporiona si cabecilla
caporione si cabecilla
caposala rsi jefe de sala, presidente de jurado, capataz
caposaldo si referencia, punto de apoyo, base, fundamento
caposcuola i creador
caposezione jefe de sección
caposquadra jefe de escuadra, capataz, mayoral
capostazione jefe de estación
capostipite arquetipo, fundador de un linaje
capotavola i presidente
capo-treno conductor de tren
capotreno si jefe de tren
capotribù si jefe de tribu
capoufficcio jefe de oficina
capoufficio jefe de oficina, gerente, jefe
capoverso si párrafo
capovòlgersi volcar
capovolgere volcar, poner al revés, poner de cabeza
capovolgimento vuelco, inversión, transformación, alterado, revés
cappa capa, gorro, tapar, tapador, campana de chimenea
cappalunga navaja
cappamagna capa magna
cappeggiare capear
cappella capilla, glande
cappellacci variedad de pasta enda
cappellaccio sombrerete, reprimenda
cappellaia sombrerera
cappellaio sombrerero
cappellania capellanía
cappellano capellán
cappelleria sombrerería
cappelletto capelete, casco
cappelliera sombrerera
cappellificio fábrica, sombrerería
cappellini d´angelo cabellos de ángel, fideos
cappellino sombrero de señora
cappello sombrero
cappello a cilindro chistera, sombrero de copa
cappello da prete tela resistente  s, lazada
cappello di paglia sombrero de paja s, lazada
cappellone vaquero cer bucles, lazada
cappellotto capelete, casco es, lazada
cappellotto tope  hacer bucles, lazada
capperi caramba, flores aromáticas comestibles
cappero alcaparra r bucles, lazada
cappio curva, lazo, hacer bucles, lazada
cappio scorsoio nudo corredizo
cappone capón  capon
cappotta capota, cima, parte superior, capucha
cappotto manto, abrigo, gabán, sobretodo, capote
cappuccina capuchina, lechuga
cappuccino capuchino, café con leche
cappuccio capucha, capota, capucho
capra cio cabra ho, animo
capraio o cabrero , animo
capretto chivo, cabrito, cabritilla
capriccio capricho, antojo, ánimo
capriccioso caprichoso, antojadizo
Caprice no Capricho io o
capricorno capricornio o
caprifico cabrahigo rzo
caprifoglio madreselva zo
caprigno caprino, de cabras
caprini queso de cabra reta, salto mortal
capriola cabriola, voltereta, salto mortal
capriolo ciervo, corzo
capro espiatorio chivo expiatorio a, rifle
capro na chivo, macho cabrío rifle
caproico caproico  carabina, rifle
caprone cabrón, macho cabrío ifle
capruggine jable ta, carabina, rifle
capsicum pimienta cápsula a, rifle
capside cápside, cápsula a, rifle
capsomero capsómero carabina, rifle
capsula cápsula , carabina, rifle
capsula a pisside cápsula apical máquina coronadora
capsulatrice encapsuladora, máquina coronadora
capsule per medicamenti cápsulas para medicamentos
captare captar a, carabina, rifle
captaspore capturador de esporos fle
captazione adaptación arabina, rifle
capufficio jefe, jefe de oficina fle
capzioso capcioso  carabina, rifle
carabattola bártulos  carabina, rifle
carabidi carabidios, coleópteros e
carabina escopeta, carabina, rifle
carabiniere carabinero
caracca carraca
caracollare caracolear
caracul caracul, cordero caracul, piel de caracul
caraffa garrafa, jarro
caramella caramelo r, caramglo, confitar, caramelo
caramella morbida osse toffee, masticable s te
caramella per la tosse caramelo para la tos te
caramellaio fabricante de caramelos
caramello caramelo rrafa, quilate
caramelloso acaramelado, azucarado
carampana arpía, bruja, mujer desaliñada
carapace concha, carapacho ilate
carato jarro, garrafa, quilate
carattere tico carácter ido, característica, atributo, ajeno
caratteristica característica aracterística, atributo, ajeno
caratteristico calificado, característico, atributo, ajeno o
caratterizzare caracterizar
caratterizzazione caracterización
caratura e medición e
caravan te caravana e
caravanserraglio caravanera, batahola, manicomio
caravella carabela e
carbammico carbámico
carbinolo carbinol e
carboidrato carbohidrato
carbonado carbonado
carbonaia carbonera
carbonaio carbonero
carbonara ione salsa de jamón y crema
carbonatazione carbonatación
carbonato di calcio carbonato de calcio
carbonato di potassio carbonato de potasio
carbonchio carbunclo
carboncino lápiz de carbón
carbone di legna carbón de leña
carbone fossile hulla, carbón de piedra
carbone te carbón nte
carbonella carbonilla
carbonico carbónico
carboniera minera de carbón
carboniere minero de carbón
carbonile carbonilo
carbonio e carbono te
carbonizzaggio carbonización rbonizarse
carbonizzare carbonizar, carbonizarse
carbonizzazione carbonización
carborundum carborundo
carbossilasi carboxilasa
carbossile carboxilo
carbossilico carboxílico
carburante carburante
carburare carburar r, recluir
carburatore carburador  recluir
carburazione carburación recluir
carburo e carburo ar, recluir
carcassa esqueleto, armazón, casco, trasto, cacharro
carceramento encarcelamiento uir
carcerare encarcelar, recluir
carcerario carcelario
carcerata encarcelada, presa
carcerato encarcelado, preso
carcerazione encarcelamiento, encarcelación
carcerazione in isolamento aislamiento penal
carcere cárcel, calabozo
carcere a vita cadena perpetua
carceriere carcelero
carcinogeno carcinógeno
carcinoma carcinoma
carcinosi carcinosis, carcinomatosis
carciofi alcachofa siciliana
carciofo alcachofa, pene
carda carda, cardadura
cardamomo cardamomo
cardanico cardánico
cardano cardán
cardare cardar
cardatore cardador
cardatrice cardadora
cardatura cardadura
cardellino jilguero
cardi co cardo co
cardiaco cardíaco
cardialgia cardialgia
cardias cardias
cardigan to cárdigan to
cardinalato cardenalato
cardinale cardenal, cardinal, fundamental
cardinalità cardinalidad
cardinalizio cardenalicio
cardine gozne, pernio, fundamento
cardiografia cardiografía
cardiografo cardiógrafo
cardiogramma cardiograma
cardiologia cardiología
cardiologo cardiólogo
cardiopalmo palpitación, taquicardia
cardiotonico cardiotónico
cardiovascolare cardiovascular
cardite carditis
cardo cirsium, cardo
cardo globoso echinops esta
carena casco, cresta, carena
carenaggio carena r
carenare carenar
carenato carinado, aquillado
carenatura cefalotoracica carenadura cefalotoráxica
carenza carencia
carenza vitaminica carencia vitamínica
carestia carestía
carezza caricia
carezzamento caricia acriminar, denunciar
carezzare acariciar riminar, denunciar
carezzevole acariciador minar, denunciar
cargo re carguero, fletador, buque de carga, transporte
cariare cariar  acriminar, denunciar
cariatide cariátide riminar, denunciar
caribú e caribú  acriminar, denunciar
carica e carga, cargo, cuerda nunciar
carica elettrostatica carga electroestática unciar
caricabatteria cargador de baterías nunciar
caricamento carga, cargamento  denunciar
caricamento e lancio carga y ejecución  denunciar
caricare cargar, dar cuerda, acusar, acriminar, denunciar
caricare a bordo cargar a bordo ajobo, cargar
caricato gravar, carga, ajobo, cargar
caricatore cargador a
caricatura caricatura
caricaturista caricaturista
carico carga, cargamento, cargo, cargado, carguero
carico netto carga neta
carie caries
carillon carillón lo, majo, lindo, guapo
carino bonito, gracioso, vano, bello, majo, lindo, guapo
cariocinesi cariocinesis antiguo solemne, oda, sust.
cariogamia cariogamia   antiguo solemne, oda, sust.
carioplasma carioplasma  antiguo solemne, oda, sust.
cariosside cariópside, núcleo o solemne, oda, sust.
carisma carisma oema antiguo solemne, oda, sust.
carismatico carismático  antiguo solemne, oda, sust.
caritatevole caritativo a antiguo solemne, oda, sust.
carità caridad oema antiguo solemne, oda, sust.
Carla ga Carla ga ema antiguo solemne, oda, sust.
carlinga carlinga ema antiguo solemne, oda, sust.
carlista carlista ema antiguo solemne, oda, sust.
Carlo ione Carlos tis a antiguo solemne, oda, poesía
Carlotta e Carlota is a antiguo solemne, oda, poesía
carmagione tez, cutis a antiguo solemne, oda, poesía
carmanador garzatore ma antiguo solemne, oda, poesía
carme himno, poema antiguo solemne, oda, poesía
Carmela ana Carmela a
carmelitana carmelita
carmelitano carmelita
carmenadora garzatrice
Carmina ivo Carmina ulento
carminativo antiflatulento
Carmine Carmelo
carminio carmín
carnagione tez, cutis
carnale carnal
carnalità carnalidad, sensualidad
carnalmente sensualmente, sexualmente, físicamente
carnauba carandá
carne carne
carne bianca carne blanca naval
carne di cavallo carne de caballo l
carne di manso carne de buey aval
carne equina carne de caballo l
carne ovina carne de oveja val
carne rossa carne roja, carne de res
carne suina carne de cerdo val
carne tritata carne picada naval
carnefice verdugo , carnaval
carneficina matanza, carnicería
carnet le carné, libreta, libro
carnevale carnaval  carnaval
carnevaleta carnavalada nudo
carniera morral , carnudo
carnificazione carnificación do
carnivoro carnívoro arnudo
carnosità carnosidad, gordura, blandura
carnoso carnoso, carnudo
caro querido, agradable, costoso, caro, amado
carogna carroña a
Carolina ni Carolina  álamos, alamedas
caroliniani clones de álamos, alamedas
carosello carrusel, calesita, tiovivo
carota zanahoria
carota corta zanahoria
carotatura extracción de terreno con cilindros cavadores
carotene caroteno
carotide carótida
carotiere sacamuestras
carovana caravana
carovita costo de vida elevado
carovivere carestía
carpa ne carpa
carpello carpelo
carpenteria carpintería
carpentiere carpintero
carpetta carpeta
carpione carpa
carpire o extorsionar, sonsacar, asir, curiosear, husmear
carpo gio carpo o
carpofagi carpófagos
carpoforo carpóforo
carpologia carpología
carponi o a gatas
carpoptosi carpoptosis, caída de los frutos e carretas
carradore aparador, carretero, carpintero de carretas
carrareccia camino
carrata o carretada
carreggiabile transitable, carretero
carreggiata calzada
carreggio acarreo, carretaje, tren de carga, carguero
carrellata carrusel terrizaje
carrello carrito, carretilla, carro, tren de aterrizaje
carrello portabagagli carrito portamaletas, maletero
carretiere carretero reta
carretta carreta arreta
carrettata carretada reta
carretto carro, carreta, carrito
carriera carrera , carruaje, vehicwlo
carrierismo afán de éxito uaje, vehicwlo
carrierista trepador  carruaje, vehicwlo
carriola carretilla arruaje, vehicwlo
carro carro, vehículo, carruaje  o
carro armato ccette tanque de guerra
carro attrezzi ette grúa literas
carro cisterna ro e vagón cisterna ico
carro frigorifero e camión frigorífico
carro merci oio tte camión de mercaderías
carro serbatoio tte camión cisterna
carrozza a cuccette coche, carruaje, carroza, vagón
carrozza a cuccette cocheliteras
carrozza belvedere carroza con mirador
carrozza cuccetta vagón dormitorio
carrozza ferroviaria vagón cama e niño
carrozza letto coche cama e niño
carrozza ristorante coche comedor iño
carrozza salone vagón salón  niño, silla de ruedas, carretela
carrozza self-service vagón autoservicio silla de ruedas, carretela
carrozza viaggiatori vagón de pasajeros silla de ruedas, carretela
carrozzella cochecito de niño, silla de ruedas, carretela
carrozzeria carrocería, cuerpo  ponencia, papel
carrozzina cochecito  escrito, ponencia, papel
carrozzino sidecar, carro, coche lateral de moto
carrozzone carroza o, escrito, ponencia, papel
carruba algarroba  escrito, ponencia, papel
carrubo algarrobo  escrito, ponencia, papel
carrucola polea, garrucha to, ponencia, papel
carrucola per catena polea de cadena to, ponencia, papel
carta documento, escrito, ponencia, papel, carta, mapa
carta assorbente papel secante
carta bianca co carta blanca
carta d´identità canet de identidad
carta da bollo papel sellado
carta da pacchi papel de estraza
carta de identità documento de identidad
carta di alluminio papel de aluminio
carta di credito tarjeta de crédito
carta di giuoco tarjeta
carta di identità carnet de identidad
carta geografica mapa, elaborar, plan
carta igienica papel higiénico r
carta lucida papel de calcar r
carta stagnola hoja de estaño ar
carta stradale mapa carretero ar
carta velina papel copia, papel de seda
carta vetrata papel de lija lar
cartacarbone papel carbónico r
cartaceo o de papel  rotular
cartaginese cartaginés otular
cartaio no papelero, comerciante
cartamo no alazor, cartamo, azafrán bastardo
cartamoneta papel moneda, billete de banco
cartapecora pergamino rotular
cartapesta cartón de piedra
cartastraccia papel de estraza
carteggio carteo, correspondencia epistolar
cartella o cartilla, carpeta, cartera
cartelliera fichero , rotular
cartellino etiqueta, rótulo, letrero con nombre, registro
cartellino di presenza ficha de entrada, ficha de horario
cartello di senso vietato señal de contramano ir
cartello e cartel, letrero vertir
cartello indicatore cartel indicador ertir
cartellone nota, cartel, advertir, cartelera
cartellone pubblicitario cartel, cartelera, valla
cartevalori papel moneda, valores
cartiera ne papelera  cartílago
cartilagine ternilla, cartílago
cartilaginoso cartilaginoso , bolse
cartina geografica te mapa geográfico llos
cartina o papelillo illo, bolse
cartina per sigarette papel de cigarrillos
cartoccio cucurucho, cono, bolsillo, bolsa
cartografia stale cartografía eta postal
cartografico tale cartográfico ta postal
cartografo ostale cartógrafo jeta postal
cartogramma stale cartograma jeta postal
cartolaio postale papelero arjeta postal
cartoleria ostale papelería rjeta postal
cartolina postale postal  tarjeta postal
cartolina postale postal, tarjeta postal
cartollina ilustrata postal o
cartomanzia cartomancia
cartoncino cartulina
cartone a cartón o
cartone animato dibujo animado
cartoni animati dibujos animados
cartonista caricaturista
cartuccera cartuchera
cartuccia cartucho
cartuccia a sañve cartucho de fogueo
cartuccia filtro cartucho del filtro
cartucciera cartuchera
caruncola carúncula
carvi alcaravea
casa casa
casa cantoniera casa del guardavía
casa comunale alcaldía
casa da gioco casa de juego
casa di campagna casa de campo
casa di città casa de ciudad
casa di correzione reformatorio, correccional
casa di cura e clínica o
casa di salute sanatorio
casa di tolleranza prostíbulo
casa editrice editorial
casacca casaca
casale caserío
casalinga ama de casa
casalingo casero, domesticado
casamatta casamata
casamento casa da
casaro quesero
casata estirpe, linaje, clan
casato abolengo, clan, linaje
casba a alcazaba
cascame desperdicio
cascante flojo, lacio
cascara sagrada cáscara sagrada
cascare caer da
cascata cascada, caída
cascata di ghiaccio cascada congelada
Cascate del Niagara Cataratas del Niágara
caschetto melena  carena
casci a modo amistoso de dirigirse a un amigo
cascina granja  carena
cascinale granero, caserío, granja
casco casco, celada, carena
casco di sicurezza casco de seguridad
cascola caída anticipada de flores o frutos
cascolanti cascolante, fitorregulador que hace caer frutos
case casas
case a schiera casas adosadas, casa particular en la ciudad
caseggiato caserío, bloque de viviendas
caseificio quesería
caseina caseína
casella casilla
casella postale apartado de correo, casilla postal
casellante guardagujas
casellario casillero, archivador
casello casilla
caseoso caseoso
casereccio casero
caserma cuartel, caserna, barracas
caserna cuartel
casetta casita, cabaña e, apalear
cash flow cash flow arrote, apalear
cashmere cachemir garrote, apalear
casilla postale casilla postal e, apalear
Casimiro Casimiro asa de campo, burdel, garrote, apalear
casinò casino
casino casino, casa de campo, burdel, garrote, apalear
casista casuista
casistica casuística
caso mai eventualmente, si acaso
caso to caso, casualidad
casolare casería
casotto caseta, tabanco
casotto del timone timonera rax
cassa acustica caja acústica, baffle
cassa armonica caja de resonancia
cassa da imballaggio caja de embalaje
cassa del timpano caja del tímpano
cassa di risparmio caja de ahorros
cassa integrazione fondo de desempleo
cassa mobile a casa rodante orácica
cassa toracica caja , torax
cassa toracica tórax, caja torácica
cassaforte caja de caudales, caja fuerte
cassapanca arca, aparador, cajón
cassare la casar a
cassata a helado ra, borradura, anulación, cancelación
cassata siciliana torta helada siciliana nulación, cancelación
cassatura tachadura, borradura, anulación, cancelación
cassazione casación
casseruola cacerola, cazuela
cassetta caja, cajita, cassette
cassetta de gli attrezzi caja de herramientas , buzón, empleo, correo
cassetta dei medicinali botiquín de medicamentos zón, empleo, correo
cassetta delle lettere buzón una nota, buzon, buzón, empleo, correo
cassetta di deposito bagagli consignación de equipaje pleo, correo correo
cassetta di pronto soccorso botiquín de primeros auxilios  correo correo
cassetta postale poner una nota, buzón, empleo, correo correo
cassettiera cómoda
cassettino arqueta
cassetto gaveta, expositor, cajón
cassettone cómoda
cassia e casia
cassiera cajera
cassiere cajero
cassiterite casiterita dor, cajon
cassone arca, aparador, cajón
casta na casta a
castagna castaña
castagnaccio torta de frutas secas
castagneti castañar
castagneto castañeda
castagnette castañuelas
castagno castaño
castagnola petardo astillo
castaldo mayordomo tillo
castano castaño astillo
castellana castellana illo
castellano castellano illo
castelletto torre, andamio
castello torre, castillo
castello di sabbia castillo de arena
castello incantato castillo encantado
castigabile castigable, punible
castigamatti palo, cachiporra
castigare castigar, penar
castigatamente sobriamente, castamente, modestamente
castigatezza mesura, moderación, limitación, modestia
castigato castigado, casto, puro, modesto
castigatore castigador carmiento
Castiglia-León Castilla-León  iento
castigliano castellano carmiento
castigo castigo, escarmiento
castità castidad
casto re casto r
castone engarce
castorino nutria, coipo
castoro castor
castrare castrar, capar
castrato eunuco
castratore castrador, represor
castratrice castradora, represora
castratura castración
castrazione castración
castrense castrense
castronaggine idiotez, estupidez
castrone estúpido, castrón, carnero llano
castroneria barbaridad, estupidez, aullador
casuale a casual ba
casualità casualidad
casualmente casualmente, accidentalmente, por casualidad
casuario casuario
casuista casuista
casupola cuchitril
casus belli motivo de guerra
catabolico catabólico
catabolismo catabolismo
cataclisma cataclismo
catacomba catacumba
catacresi ore catacresis
catadiottrico catadióptrico
catadromo ore catadromo r
catafalco ore catafalco r
catafillo  re catáfila is
cataforesi re cataforesis
catalana tore catalana or
catalano tore catalán dor
catalasi  ore catalasa a
catalessi ore catalepsia
catalessia re catalepsia
catalettico e cataléptico
catalisi tore catálisis r
catalitico re catalítico
catalizzare e catalizar r
catalizzatore catalizador
catalizzatrice catalizadora tálogo
catalizzazione catalización tálogo
catalogabile clasificable, catalogable
catalogare catalogar  catálogo
Catalogna Cataluña , catálogo
catalogo catálogo , catálogo
catalogo dei prezzi catálogo de precios
catamarano catamarán o, casucha
catapecchia barrio bajo, casucha, barraca, tugurio
cataplasma cataplasma
catapulta catapulta
Catarina Catalina, Cristina
catarrale catarral
catarro catarro
catarroso catarroso
catarsi catarsis
catartico purgante, laxante
catasta montón
catasta di legna pila de leña atastrófico, catastrofico
catastale le catastral , catastrófico, catastrofico
catastrofale desastroso, catastrófico, catastrofico
catastrofe catástrofe
catastrofico catastrófico rso, categoría, clase
catatonia catatonía  curso, categoría, clase
catètere sonda
catechesi catequesis curso, categoría, clase
catechismo catecismo  curso, categoría, clase
catechista catequista curso, categoría, clase
catechizzare catequizar curso, categoría, clase
catecù ia catecú ia, curso, categoría, clase
catecumeno catecúmeno curso, categoría, clase
categoria categoría, curso, clase ría, clase
categoriale categórico
categoricamente categóricamente
categorico categórico
categorizzare categorizar, clasificar
catena collar, cadena, cordillera
catena alimentare cadena alimentaria
catena aperta cadena abierta uia
catena del freddo o cadena de frío je
catena di montaggio cadena de montaje
catena montuosa cadena, sierra uia
catena trama tela de telar quia
catenaccio cerrojo a, acequia
catenaria catenaria compuerta, acequia
catene ta grillos , compuerta, acequia
catenulato cadenado  compuerta, acequia
cateratta catarata, compuerta, acequia
caterva caterva
catetere catéter
cateterizzare cateterizar
cateto la cateto
catetometro catetómetro
catgut la catgut
catinella palangana, jofaina, almofia
catino barreño n
catione catión án
catodo cátodo án
catone catón, moralizador
catorcio trasto án
catottrica catóptrica
catottrico catóptrico
catrame alquitrán
catàlogo catalogar, catálogo
catàstrofe catástrofe
cattedra e cátedra
cattedrale catedral
cattedraticamente catedráticamente, sentenciosamente, pedantemente
cattedratico catedrático
cattiva mala
cattiva abitudine mal hábito, mala costumbre
cattiva condotta mala conducta earse
cattiva reputazione descrédito anjearse
cattivare ganarse, granjearse
cattiveria maldad do, podrido
cattività cautividad, cautiverio
cattivo malo, detestable, dañino, duro, furibundo, podrido
cattivo presagio aprehensión, presentimiento
cattòlico católico
cattolica católica
cattolicesimo catolicismo
cattolicità catolicidad
cattolico católico
cattura captura , entonar, causa, alza, causar, ocasionar
cattura massale captura masiva ar, causa, alza, causar, ocasionar
catturare capturar  entonar, causa, alza, causar, ocasionar
caucasico caucásico entonar, causa, alza, causar, ocasionar
caucciù caucho r, entonar, causa, alza, causar, ocasionar
caudale caudal r, entonar, causa, alza, causar, ocasionar
caudato caudado , entonar, causa, alza, causar, ocasionar
cauri cauri ar, entonar, causa, alza, causar, ocasionar
causa causa ar, entonar, causa, alza, causar, ocasionar
causa efficiente causa eficiente r, causa, alza, causar, ocasionar
causale causal r, entonar, causa, alza, causar, ocasionar
causalità causalidad ntonar, causa, alza, causar, ocasionar
causare causar, ocasionar  causa, alza, causar, ocasionar
causativo causante  entonar, causa, alza, causar, ocasionar
causo originar, entonar, causa, alza, causar, ocasionar
causticamente cáusticamente, mordazmente, sarcásticamente
causticità causticidad
caustico cáustico
cautamente cautamente
cautela cautela
cautelar cautelar, proteger
cautelativo cautelar, precautorio, protector
cauteloso cauteloso, prudente, precavido
cauterio cauterio
cauterizzare cauterizar
cauterizzazione cauterización
cauto ne cauto, cauteloso
cauzionale fianza, admonitorio
cauzione fianza, caución
cava di ardesia pizarral
cava di pietra cantera, mina
cava di pietra cantera, pedernera
cava fango draga, excavador
cavalcare all´amazzone montar a lo amazona
cavalcare e cbalgar, montar o
cavalcata e cabalgata ballero
cavalcatore jinete, caballero
cavalcatura cabalgadura
cavalcavia paso muy elevado
cavaliere jinete, caballero
cavalla ia yegua ería
cavalleggeri caballería ligera  de infantería
cavalleggero caballero, soldado de infantería
cavallerescamente caballerosamente
cavalleresco caballeresco, caballeroso
cavalleria caballería, caballerosidad
cavallerizza picadero, jinete, escuela de equitación
cavallerizzo jinete, maestro de equitación
cavalletta saltamontes pode
cavalletto caballete, trípode
cavallina potranca
cavallo caballo
cavallo a dondolo caballito mecedor
cavallo da corsa ad ostacoli caballo corredor de carrera de obstáculos
cavallo di battaglia caballo de batalla
cavallo di Troia caballo de Troya a
cavallo marino vaca marina, morsa
cavallone oleada
cavalluccio jamelgo, jaca, hipocampo
cavapietre picapedrero, cantero
cavare sacar, quitar
cavare d´impiccio salir de una dificultad
cavare sangue sangrar
cavarla salirse
cavatappi sacacorchos
cavatelli cuadrado de pasta
cavatina cavatina
cavatore excavador, picapedrero, cantero
cavatrice mortajadora
cavedano cacho
cavedio cavedio
caverna caverna, cueva
cavernosità cavidad, profundidad, hueco
cavernoso cavernoso
cavetto cable, caveto
cavezza ronzal
cavia cobayo
caviale caviar
cavicorni cavicornios ta
caviglia tobillo  gruta
cavigliera tobillera ruta
cavillosità capciosidad, trampa legal
cavilloso capcioso, criticón
cavitazione cavitación rafiar, cuerda de equilibrista, soga
cavità cavidad, caverna, gruta
cavo cable, concavidad, hueco  de equilibrista, soga
cavolata e tontería
cavolfiore coliflor
cavoli caracoles
cavolino di Bruxelles repollito de Bruselas
cavolo col, repollo
cavolo bianco repollo
cazón gattuccio nsagrar, ceder, rentar, fruto
cazza crisol  consagrar, ceder, rentar, fruto
cazzata cosa inservible r, ceder, rentar, fruto
cazzimma egoísmo cínico ar, ceder, rentar, fruto
cazzo to pene azo onsagrar, ceder, rentar, fruto
cazzotto puñetazo onsagrar, ceder, rentar, fruto
cazzuola paleta de albañil  ceder, rentar, fruto
CB ere Campobasso (Patente auto) rentar, fruto
CBL re Catálogo de la Biblioteca de Liguria to
CBT re Catálogo Bibliográfico Trentino , fruto
CBU re Control Bibliográfico Universal , fruto
CC ere Carabineros agrar, ceder, rentar, fruto
Cc.  e Copia Carbónica vo Nacional de Trabajo
cèdere retroceder, televisar, transmitir, recular
cèlibe bachiller
CCNL e Contrato Colectivo Nacional de Trabajo
cd ere cd dir, consagrar, ceder, rentar, fruto
CD interattivo disco compacto interactivo, CD-I  fruto
CDC ´ho trovato Comité Directivo Central  rentar, fruto
CDD ´ho trovato Clasificación Decimal Dewey ntar, fruto
CD-I ho trovato disco compacto interactivo, CD-I  fruto
CD-Interactive disco compacto interactivo, CD-I  fruto
CDP ´ho trovato Concejo Directivo Provincial tar, fruto
CD-ROM esteso o CR-ROM XA, CD-XA  entral  rentar, fruto
CD-ROM Extended Architecture CD-ROM XA, CD-XA  entral  rentar, fruto
CD-TV o trovato CD-TV  Directivo Central  rentar, fruto
CDU ´ho trovato Clasificación Decimal Universal , fruto
CDU ´ho trovato Demócratas Cristianos Unidos tar, fruto
CD-WORM trovato CD-WORM irectivo Central  rentar, fruto
CE l´ho trovato Caserta (Patente auto) r, rentar, fruto
Ce l´ho trovato cesio ontré allí , ceder, rentar, fruto
ce l´ho trovato lo encontré allí , ceder, rentar, fruto
ce ne sarebbe ancora da dire todavía habría mucho que decir r, fruto
ceca e checa , consagrar, ceder, rentar, fruto
cecale cecal , consagrar, ceder, rentar, fruto
cecchino francotirador rar, ceder, rentar, fruto
cece e garbanzo onsagrar, ceder, rentar, fruto
ceci io arvejas, garbanzos ceder, rentar, fruto
cecidio cecidio consagrar, ceder, rentar, fruto
cecidomidi cecidiomidios, dípteros , rentar, fruto
Cecilia Cecilia consagrar, ceder, rentar, fruto
Cecilio Cecilio consagrar, ceder, rentar, fruto
cecità ceguera consagrar, ceder, rentar, fruto
ceco e checo , consagrar, ceder, rentar, fruto
cecoslovacca checoslovaca grar, ceder, rentar, fruto
cecoslovacco checoslovaco grar, ceder, rentar, fruto
CED nte Centro de Elaboración de Datos  enajenador
cedente cedente, otorgante, cesionista, enajenador
cedere rendir, consagrar, ceder, rentar, fruto, cejar
cedere il passo ceder el paso
cedevole dúctil, maleable, flexible, dócil, receptivo
cedevolezza sumisión, docilidad, receptibilidad, flexibilidad
cedibile transferible, negociable
cedibilità transferibilidad, negociabilidad
cediglia cedilla
cedimento hundimiento
cedimento del binario hundimiento de vía , otorgante
ceditore cedente, cesionista, otorgante
cedola talón, cédula
cedrina cedrón
cedro cedro, cidro
ceduo rato monte bajo moso, renombrado
ceelebrato célebre, famoso, renombrado
cefalea cefalea
cefalico cefálico
cefalina cefalina
cefalometria cefalometría, craneometría
cefalopodi cefalópodos
cefalotorace cefalotórax
cefeide cefeida
ceffo hocico
ceffone guantazo, bofetón
celare ale esconder, ocultar, celar
celata ale celada al, celeste
celatamente secretamente leste
celato ale oculto al, celeste
celeberrimo celebérrimo, renombrado
celebrabile celebrable, laudable, recomendable
celebrare celebrar , celeste
celebrazione celebración eleste
celebre le célebre l, celeste
celebrità celebridad celeste
celere ale veloz, rápido, policía motorizada
celerimensura taquimetría eleste
celerimetro taquímetro, velocímetro
celerità e celeridad, rapidez
celesta le celesta l, celeste
celeste le celeste l, celeste
celestiale celestial, celeste
Celestina Celestina tozo, chasco, broma, burla
Celestino Celestino tozo, chasco, broma, burla
Celia Celia, chanza, retozo, chasco, broma, burla
celibato celibato, soltería
celibe célibe  r
Celino Celio  celula, cubículo
Celio Celio  celula, cubículo
cella celda, celula, cubículo
cella di isolamento celda de aislamiento
cella pupale celda pupal amento
cella terrosa celda terrosa ento
cellario cillero  pegamento
cellofan celofán  pegamento
cellula célula , pegamento
cellula basale célula basal mento
cellulare celular  pegamento
cellulite celulitis egamento
cellulitico celulítico gamento
celluloide celuloide egamento
cellulosa celulosa pegamento
celluloso celular  pegamento
celoma celoma , pegamento
Celso o Celso o, pegamento
celta o celta o, pegamento
celtico céltico  pegamento
cembalo címbalo, pandero, clavicordio, espineta
cementare cementar  egamento
cementazione cementación amento
cemento cemento, pegamento
cemento armato hormigón armado
cemento portland cemento pórtland
CEN  oso Comité Ejecutivo Nacional
cena oso cena iento
cenacolo tertulia, cenáculo, refectorio, salón
cenare o cenar ento
cenciaiolo trapero to
cencio o andrajo, harapo
cencioso harapiento, andrajoso
cìnematògrafo cine
cener vulcanica ceniza volcánica arbonilla
cenere fresno, ceniza, carbonilla
cenerentola cenicienta
ceneri nolo cenizas to, cenizoso
cenerognolo ceniciento, cenizoso
cengia nto resalto, reborde
cenno col capo asentimiento de cabeza
cenno ento seña, ademán
cenobio to cenobio, monasterio
cenobita o cenobita
cenobitico cenobítico
cenocitico cenocítico ena
cenocito o cenocito  cena
cenone nto banquete, cena
censimento censo, empadronamiento
censire empadronar, censar
censo a tributo, riqueza, propiedad, beneficio
censore censor e ar, vez
censorio censurador , vez
censuario censualista, gravable
censura censura  ar, vez
censurabile censurable, represensible
censurare censurar
centaurea centaura
centauro o centauro
centavo io centavo
centellinare saborear, paladear, repartir
centìmetro centimetro
centenario centenario, siglo
centennale centenario
centenne o centenario
centennio centenar de años, centuria
centesimale centesimal
centesimo centésimo, céntimo
centigrado centígrado
centigrammo ceentígramo
centilitro centilitro
centimetro centímetro
centina cimbra, sostén provisorio de un arco
centinaio centenar, centena
centinatura curvatura, nervadura
cento cien, ciento
centomila cien mil
centone centón
centopelle libro, omaso
centopiedi ciempiés
centrale central, céntrico
centrale di polizia central de policía
centrale elettrica central eléctrica
centrale idrica ica central hídrica ca
centrale solare ica central solar nica
centrale telefonica central telefónica
centralinista telefonista, operador
centralino centralita
centralismo centralismo
centralità importancia, posición central
centralizzare centralizar
centralizzazione centralización
centrare centrar, acertar, dar en el centro
centrare un bersaglio dar en el blanco, acertar
centrattacco delantero central
centravanti delantero central
centrico ale céntrico o
centrifugale centrífugo
centrifugare centrifugar
centrifugo centrífugo, centrifugadora
centrino pañito, servilleta pequeña
centripeto centrípeto
centrista centrista
centro centro
centro di riciclaggio ali centro de reciclaje
centro di sport invernali balneario invernal
centro universitario centro universitario
centrosoma centrosoma
centrotavola centro de mesa
centuplicare centuplicar
centuplo céntuplo
centuria centuria, siglo
centurione centurión
cepaia trozo, tocón
ceppa cepa es
ceppaia cepera, parte basal de las plantas arbóreas
ceppi bloques
ceppo tronco, cepa, tarugo
cera cera, cara, aspecto, mire, mirada, vista
cera per pavimenti cera para pisos
cera persa cera perdida
ceralacca lacre
cerambicidi cerambicidios, coleópteros
ceramica cerámica
ceramico cerámico
ceramista ceramista
ceramografia ceramografía, pintura sobre cerámica
cerargirite ceragirita, plata córnea
cerata re encerado, impermeabilizado, hule
cerato re encerado
cerbero e cancerbero, ogro
cerbiatto cervatillo
cerbottana cerbatana, soplete
cerca ore busca
cercamine detector de minas, barreminas
cercapersone buscapersonas
cercare di liberarsi luchar, esforzarse
cercare e buscar, procurar, tratar de
cercare rogne buscar bronca
cercatore buscador, inquiridor, detector, prospector, visor
cercatore di oro buscador de oro
cerchia cerca, círculo de amigos
cerchiare cercar, asediar, circundar
cerchiata cercada, enrejada gen
cerchiato cercado, enrejado gen
cerchietto diadema, adorno de cabello
cerchio e círculo, aro , margen
cerchione llanta, borde, margen
cerco búsqueda, busca
cereale cereal
cereali panes
cereali schiacciati cereales aplastados on
cerebrale cerebral , celebracion
cerebralismo cerebralismo lebracion
cerebralità cerebralidad lebracion
cerebropatia encefalopatía ebracion
cerebrospinale cerebroespinal bracion
cereo nia céreo, pálido ebracion
ceretta a cera, betún elebracion
cerfoglio perifollo  celebracion
cerimònia ceremonia, celebracion
cerimonia cerenonia, cumplido on
cerimoniale ceremonial
cerimoniosità ceremoniosidad, formalidad
cerimonioso ceremonioso sito cierto
cerino  te cerilla, fósforo cierto
cernia  te mero ta, apósito cierto
cerniera e charnela apósito cierto
cerniera lampo cremallera ósito cierto
cernita te selección pósito cierto
cernitore cribador, clasificador, sacalanzadera
cernitrice cribadora pósito cierto
cernitura selección pósito cierto
cero to te cirio a, apósito cierto
cerone  te maquillaje ósito cierto
ceroplastica ceroplástica ito cierto
ceroso  te ceroso, céreo to cierto
cerotto te bandita, apósito, esparadrapo
certamente ciertamente, por cierto, desde luego
certamente non casi no  certidumbre
certezza certeza, certidumbre
certificare certificar, revalidar, confirmar, ratificar
certificato certificado, certificación
certificato azionario certificado accionario
certificato di matrimonio certificado de matrimonio
certificato di morte certtificado de defunción
certificato di nascita certificado de nacimiento
certificato di origine certificado de origen
certificato di sanità certificado de salud
certificato matrimoniale partida de matrimonio
certificato sanitario certificado de salud
certificazione certificación, autenticación
certificazione notarile certificación notarial
certo lo cierto, ciertamente, desde luego
certosa cartuja , cerebro
certosina cartuja , cerebro
certosino cartujo , cerebro
certuni algunos , cerebro
cerume o cerumen, cerilla
cervella sesos al, cerebro
cervellaccio excéntrico, talento
cervelletto cerebelo  cerebro
cervellino estúpido, cabeza de chorlito
cervello cerebral, cerebro, seso
cervello elettronico cerebro electrónico
cervellone genio al
cervellotico estrafalario, estrambótico
cervicale cervical
cervice o cerviz l
cervicite cervicitis
cervo lio ciervo l
cervo volante cometa l
Cesare  o César o
cesareo o cesáreo
cesellare cincelar
cesellatore cincelador, grabador, cazador
cesellatura cincelado
cesello o cincel l
cesoia a ghigliottina cizalla a guillotina
cesoiatore cizallador
cesoie io tijeras grandes
cespite o renta, fuente, posesión
cespo lio césped l
cespugliamento desbroce orral
cespuglio mata, matorral
cespuglioso enmarañado, cubierto de arbustos
cessare cesar, dejar, suspender, parar
cessazione del lavoro cesación
cessazione del lavoro queda
cessione trasferencia, atravesar, transferencia, cesión
cessione gratuita cesión gratuita
cesso o retrete
cesta o cesta, canasta
cestinare descartar, arrojar
cestino papelera, cesta pequeña
cestino da viaggio cesto de viaje con comida
cesto cesto, cesta
cesura cesura ía, categoria, clase, curso
cetaceo cetáceo a, categoria, clase, curso
cetano cetano ía, categoria, clase, curso
ceto categoría, clase, curso, rango rso
cetra lo cítara
cetriolo pepino
CH llenge Chieti (Patente auto)
challenge reto, desafío
charlatán garrulo or
charmant encantador
charter charter
chassis chasis
che aquel, el cual, que, qué, cual, cuales, cuál
che barba qué lata
che bello qué bonito
che combinazione qué casualidad
che cosa ¿qué?
ché cosa por qué
che dici o è oggi? qué dices s hoy? n
che fa intravedere atrevido es hoy? n
che fa la funzione di interino es hoy? n
che fa sudare ggi? bochornoso  hoy? n
che fortuna! oggi? ¡qué suerte! oy? n
Che giorno è oggi? ¿Qué día es hoy? n
che ha il pianto facile lloroso a es? uien
che ha la mano pesante torpe, inepto uien
che ha la mente aperta de actitud abierta
che ha la nausea que tiene ganas de vomitar
che ha succeso que tiene éxito en
che interessante! ¡qué interesante!
che macello qué lío a es? uien
che merita merecedor es? uien
che merita onore honorable es? uien
che non dona indecoroso s? uien
che non invecchia mai eternamente joven
Che ora è?  ? ¿Qué hora es? ? en
che ora é ? ¿Qué hora es? uien
che ora é?  ? ¿qué hora es? ? en
che ostruisce obstruccionista en
che peccato ? que lástima do? en
che porta sfortuna desafortunado, funesto
che proviene dal senso que viene, se aproxima
che rende furioso condenado, maldito
che sfortuna!  ai fatti ¡qué mala suerte! tiene a los hechos
che si attiene ai fatti objetivo, que se atiene a los hechos
che spezza i nervi que destroza los nervios
che succede ? ¿Qué ha pasado? en
che succede? tto! ¿qué ha sucedido? le!
Che tempo brutto! ¡Qué tiempo horrible!
checca marica uién, quien
checche cualquier cosa ien
checche tu dica digas lo que digas, lo que quieras
checchessia cualquier cosa, lo que sea
check-up chequeo, examen en
chela uninescenza chela, pinza de chelícero rescencia química
chelato inescenza quelato, quelante a, fosforescencia química
cheliceri escenza quelicerio iscencia, fosforescencia química
chìmico quimico
chemiluninescenza quimioluminiscencia, fosforescencia química
chemiopatie quimiopatía  quien
chemioprofilassi quimioprofilaxis n
chemiosterilizzanti quimioesterilizantes
chemiotassi quimiotaxis  quien
chemioterapia quimioterapia uien
chemiotropismo quimiotropismo ien
chemisier camisero, camisa n
chenopodiacee quenopodiáceas ien
chepì quepis uién, quien
cheratina queratina n, quien
cheratite queratitis , quien
cheratosi queratosis , quien
cheratoteque queratoteca  quien
cherosene querosene n, quien
cherubino querubín én, quien
cheto quieto, tranquilo, silencioso
chetone cetona uién, quien
chetosema ide quetosoma de quien
chetosteroide cetosteroide quien
chetotassi quetotaxia , quien
chi cual, quién, quien
chi assegna volti corrector bladuría, chismorreo
chi mantiene la famiglia el que mantiene a la familia o
chi si finge malato que finge estar enfermo morreo
Chia.mo era Querido, queridísimo hismorreo
chiacchiera charla, habladuría, chismorreo
chiacchierare platicar, charlar, parlotear, chismear
chiacchierata charla tan, parlanchín
chiacchiere e masa dulce con azúcar
chiacchierone charalatán, parlanchín, hablador
chiama e lista ón, gritar, llamada
chiamano te te llaman gritar, llamada
chiamare llamar, citar, citación, gritar, llamada
chiamata proclama, gritar, veto, llamada
chiamata alle urne elección te
chiamata interurbana llamada interurbana
chiamata urbana llamada local
chiappa caza abundante, mejilla
chiappanuvole soñador, iluso
Chiara Clara, clara, lúcidamente
chiaramente absolutamente arificar, aclarar, aclarar
chiaretto re clarete ar, clarificar, aclarar, aclarar
chiarezza re claridad r, clarificar, aclarar, aclarar
chiarificare clarificar, aclarar  r, aclarar, aclarar
chiarificazione despacho, clarificación, aclaración
chiarimento esclarecimiento, aclaración, clarificación
Chiarina Clara r, esclarecer, desengañar, instruir, resolver
chiarire aclarar, esclarecer, desengañar, instruir, resolver
chiarità claridad, esplendor, brillantez, luminosidad
chiaro claro, clara de huevo nto ave, tecla, llave
chiaro di luna claro de luna ndor miento ave, tecla, llave
chiarore claror, resplandor, destello, llamarada ave
chiaroscuro claroscuro trecruzamiento ave, tecla, llave
chiaroveggente clarividente ecruzamiento ave, tecla, llave
chiaroveggenza clarividencia cruzamiento ave, tecla, llave
chiasma quiasma  entrecruzamiento ave, tecla, llave
chiasmo quiasma, entrecruzamiento ave, tecla, llave
chiassata escándalo, batahola, escena e, tecla, llave
chiasso alboroto, bullicio, ruido ave, tecla, llave
chiassosità ruidosidad, volumen, carácter peleador, charro
chiassoso ruidoso, bullicioso, chillón, descontrolado
chiastico quiasmático a, estirar, clave, tecla, llave
chiatta balsa inglesa, estirar, clave, tecla, llave
chiavare timar, tener relación heterosexual a, llave
chiavata tener relaciones heterosexuales ecla, llave
chiave llave inglesa, estirar, clave, tecla, llave
chiave di volta clave de bóveda, piedra angular clausurar, clavija
chiave fissa llave fija ancar, perno, saeta, clausurar, clavija
chiave inglese llave inglesa ar, perno, saeta, clausurar, clavija
chiavica llo alcantarilla car, perno, saeta, clausurar, clavija
chiavistello cerrojo, trancar, perno, saeta, clavija, pestillo
chiazza di petrolio mancha de petróleo
chiazza sia mancha  ninguno tar
chiazzatura manchadura, mancha
chicca ssia caramelo inguno tar
chicchessia cualquiera, quienquiera, alguno, ninguno
chicchi decorticati granos descascarados
chicchi germinati granos germinados r
chicchi ichì granos iquí eguntar
chicchi mondati granos mondados tar
chicchi perlati granos perlados tar
chicchi spezzati granos partidos tar
chicchi striminziti granos asurados tar
chicchi volpati granos atizonados r
chicchirichì quiquiriquí eguntar
chicco di grandine granizo reguntar ar
chicco e grano ta, preguntar
chicco leale e mercantile grano cabal y comercial
chicco sano grano sano untar ar
chièdere pregunta, preguntar
chiedere pedir, preguntar ar
chiedere di qualcuno preguntar por alguien
chiedere l´elemosina mendigar, pedir limosna
chiedere scusa pedir perdón
chierica tonsura, coronilla
chiericato clero, sacerdocio
chierichetto monaguillo
chierico acólito, clérigo
chiesa iglesia
chiesastico eclesiástico
chiffon chifón
chiglia quilla
chignon rodete, moño
chilificazione quilificación
chillar garrire ilo
chilòmetro kilómetro, kilometro
chilo kilo, quilo
chilociclo kilociclo
chilogrammetro kilogramo
chilogrammo kilogramo
chilolitro kilolitro  kilometro
chilometraggio kilometraje ilometro
chilometrico kilométrico, interminable
chilometro kilómetro  kilometro
chilowatt kilowatt , químico, farmacéutico
chilowattora kilowatt-hora mico, farmacéutico
chimera quimera o, químico, farmacéutico
chimerico quimérico, irreal, extravagante
chimica química o, químico, farmacéutico
chimicamente químicamente ímico, farmacéutico
chimico químico, boticario, farmacéutico
chimificazione quimificación
chimo iola quimo l
chimono la quimono
china iola pendiente, cuesta, quina, tinta china
chinare il capo bajar la cabeza
chinare la inclinar, bajar, inclinarse, bajarse
chinarsi a encorvarse n quina
chinato la quinado, con quina
chincaglie quincella
chincaglieria quincallería, quincalla
chinina la quinina
chinino la quinina
chino iola inclinado
chinolina quinoleína
chintzatura chintz
chioccia a clueca
chiocciare cloquear
chioccio a áspero, ronco, duro
chiocciola caracol
chiocciole molusco oz del ave
chioccolio trino, voz del ave
chiodaia punzón, bloque de estampar
chiodaio fabricante de clavos
chiodatrice clavadora
chiodatura remachado
chiodo clavo, uña, idea fija, deuda
chioma lada cabellera, copa de árbol
chiomato da frondoso, cabelludo
chiosa lada glosa ata cirugía
chiosare da glosar ta cirugía
chiosatore anotador, comentador
chiosco ada quiosco a cirugía
chiostro da claustro  cirugía
chiotto ada quieto, callado a
chip illada chip, pastilla ía
chiquillada bambinata cirugía
chiàcchiera filateria
chirografo quirógrafo irugía
chirologia quirología irugía
chiromante quiromante irugía
chiromantico quiromántico ugía
chiromanzia quiromancia rugía
chiropractica quiropráctica gía
chiropractico quiropráctico gía
chiroterapia quiropráctica gía
chirotteri quirópteros rugía
chirurgìa practica, cirugía
chirurgia cirugía , cirugía
chirurgia estetica cirugía estética o
chirurgia plastica cirugía plástica o
chirurgicamente quirúrgicamente, extremadamente
chirurgico quirúrgico irujano
chirurgo cirujano  cirujano
chissà quizás, quizá, a lo mejor, quién sabe
chitarra guitarra ancar, clausurar, cerrar, cercano
chitarrine variedad de pasta ausurar, cerrar, cercano
chitarrista guitarrista ar, clausurar, cerrar, cercano
chitina quitina rancar, clausurar, cerrar, cercano
chitinoinibitori quitinoinhibidor lausurar, cerrar, cercano
chitometrico kilométrico ar, clausurar, cerrar, cercano
chitridiacee quitridiaceos ar, trancar, clausurar, cercano
chitridiali quitridiales rar, trancar, clausurar, cercano
chiudere cerrar, encerrar, trancar, clausurar, cercano
chiudere il bilancio cerrar el balance
chiudere la porta cierren la puerta da
chiudere un occhio hacer la vista gorda
chiudersi in se stesso retraerse
chiudibile cerrarse
chiunque quienquiera que, cualquiera
chiurlo sarapico, zarapito rre, terminar
chiusa dique, presa, anexo, término, cierre, conclusión
chiusino tapadera, tapa de registro
chiuso cerrado, dique, presa, conclusión
chiuso per ferie cerrado por vacaciones
chiuso per lavori cerrado por obras
chiuso per riposo cerrado por descanso
chiusura a lampo ezza cierre de cremallera
chiusura di sicurezza cierre de seguridad
chiusura lampo cierre, bragueta
chiusura lampo cremallera
chow-chow  temporale? chow.chow  tormenta?
ci dispiace profondamente che lamentamos profundamente que
ci interesserebbe le? nos interesaría nta?
ci permettiamo di segnalar vi nos permitimos señalarle
ci permettiamo di suggerire nos permitimos sugerirles
ci referiamo alla vs. lettera con referencia a su carta
Ci sarà un temporale? ¿Habrá una tormenta?
ci sarà un temporale? nos rá una tormenta?
ci sono hay tilla, pantufla
ci sorprende sapere che nos ha extrañado saber que
ci sto bene estoy bien ahí ufla
CIA atta Contrato Integrador Empresario
ciabatta zapatilla, pantufla, chancleta
ciabattino zapatero remendón los intersticios
ciaccona re chacona r, sellar los intersticios
Ciad a nare Chad illo  sellar los intersticios
cialda nare barquillo  sellar los intersticios
cialdone re barquillo, corneta os intersticios
cialtrona e marrana, pelandrusca  intersticios
cialtrone e granuja, vago lar los intersticios
cialtroneria canallada, desaliño, picardía cios
ciambella e rosquilla  sellar los intersticios
ciambellano chambelán  sellar los intersticios
cianato are cianato r, sellar los intersticios
ciancia are chisme, charla ar los intersticios
cianciare e charlar r, sellar los intersticios
cianciatore charlador, fuelle de gaita sticios
ciancione e charlatán, charlador  intersticios
cianfrinare presellar, sellar los intersticios, recalcar
cianfrino escoplo iós
cianfruglione chapucero s
cianfrusaglia baratija, trasto
cianico ciánico iós
cianidrico cianhídrico
cianina cianina iós
cianite cianita iós
cianocobalamina cianocobalamina
cianogeno cianógeno s
cianografia copia cianográfica
cianosi cianosis ós
cianotico cianótico s
cianurico cianúrico s
cianuro cianuro iós
ciao hola, adiós
ciappola cercador, grabador, buril
ciarda zarda
ciarla charla, chisme
ciarlare charlar, chismear
ciarlatana charlatana, embaucadora
ciarlataneria charlatanería
ciarlatano charlatán, matasanos
ciarliero hablador, locuaz, parlanchín
ciarlone charlatán, charlador, parlanchín, bolsa de gas
ciarpa banda
ciarpame conjunto de trastos viejos
ciascun cada, cada uno, cada cual
ciascuno cada, cada uno, cada cual
ciazio inflorescencia de las euforbias
cibare alimentar, cebar, nutrir
cibarie comestibles, alimento
cibario alimenticio, nutritivo
cibernetica cibernética
cibernetico cibernético
cibo alimento, comida, cebo
ciborio tabernáculo
cicadellidi cicadelios icharra
cicala cigarra, chicharra
cicala di mare cigarra de mar
cicaline cicalinos, insecto umbador
cicalino timbre eléctrico, zumbador
cicatrice cicatriz
cicatrice stilare cicatriz estilar, lesión floral
cicatriziale cicatricial
cicatrizzante cicatrizante
cicatrizzanti cicatrizantes
cicatrizzare cicatrizar
cicatrizzazione cicatrización
cicca ne colilla
cicchetto copita, reproche
cicchi cariati granos careados
ciccia e carne, ¡Qué va!
cicciniglia cochinilla
cicciotto gordito, regordete
cicerone guia, cicerone
ciciostile ciclostilo
cicisbeo galán ta
ciclamino ciclamen
ciclico cíclico
ciclismo ciclismo
ciclista ciclista
ciclistico e ciclístico multiplicar, duplicar
ciclo biologico ciclo biológico plicar, duplicar
ciclo eterogonico ciclo heterogónico car, duplicar
ciclo lunare ciclo lunar ultiplicar, duplicar
ciclo tilare ciclo ado, multiplicar, duplicar
ciclocross e ciclocross multiplicar, duplicar
cicloesano e ciclohexano ultiplicar, duplicar
cicloidale e cicloidal  multiplicar, duplicar
ciclomotorista ciclomotorista iplicar, duplicar
ciclone lare ciclón do, multiplicar, duplicar
ciclonico re ciclónico  multiplicar, duplicar
ciclope lare cíclope o, multiplicar, duplicar
ciclopico re ciclópeo , multiplicar, duplicar
ciclostilare duplicado, multiplicar, duplicar
ciclostile duplicadora güeña
ciclotimia ciclotimia igüeña
ciclotrone ciclotrón cigüeña
cicloturismo cicloturismo üeña
cicogna cigüeña , cigüeña
cicoria achicoria, endivia persiana
cicoria di campo achicoria lumbrar, persiana
cicoria torrefatta achicoria tostada  persiana
cicuta cicuta deslumbrar, persiana
cieca ciega  deslumbrar, persiana
ciecamente ciegamente, irreflexivamente, imprudentemente
cieco ciego, deslumbrar, persiana
cieco da un occhio tuerto figura, calcular
cielo cielo  figura, calcular
cielo a pecorelle cielo aborregado lcular
cielo santo cielos figura, calcular
cifosi cifosis igura, calcular
cifra cifra, figura, calcular, iniciales
cifra binaria bitio, bit, dígito binario
cifrare cifrar
cifrario clave, descifrador
cifrato cifrado
ciglio pestaña, cilia
ciglione borde, margen, terraplén
cigno cisne
cigolare chirriar, rechinar
cigolio chirrido
Cile ca Chile
cilecca chasco
cileno chileno, habitante de Chile
ciliare ciliar
ciliato ciliado
cilicio silicio
ciliege cerezas
ciliegeto cerezal
ciliegia cereza
ciliegio cerezo
cilindrata cilindrada probar, poner a prueba, arriesgarse
cilindratrice calandria, rodillo poner a prueba, arriesgarse
cilindrica cónico, cilíndrico poner a prueba, arriesgarse
cilindrico cilíndrico probar, poner a prueba, arriesgarse
cilindro cilindro , probar, poner a prueba, arriesgarse
cima di rape bróccoli rte superior de una planta rriesgarse
cima tare cima, cumbre, inflorescencia ueba, arriesgarse
cimale re cimal, parte superior de una planta rriesgarse
cimasa re cornisa r, probar, poner a prueba, arriesgarse
cimata re recorte r, probar, poner a prueba, arriesgarse
cimatore podador, cortador, esquilador eba, arriesgarse
cimatura recorte, recorte de los pelos de una tela, poda
cimbalo e címbalo r, probar, poner a prueba, arriesgarse
cimelio e trofeo ar, probar, poner a prueba, arriesgarse
cimentare purificar, probar, poner a prueba, arriesgarse
cimentoso peligroso, arriesgado, audaz, imprudente
cimice o chinche io
cimiero quimera, casco
ciminiera chimenea o
cimiteriale cementerio, oscuro
cimitero cementerio
cimofane cimofana
cimometro cimómetro, ondímetro
cimosa orillo na
ciò esto, eso, estas, aquello
ciò che ta lo que te, chocolata
ciò mi induce a pensare che esto me lleva a pensar que
ciò nonostante vviso sin embargo, no obstante rmiento
ciò ti sia di avviso que esto te sirva de escarmiento
Cina China, porcelana
cinabro bermellón, cinabrio
cinarini cinaríneos, áfido
cincia pajarito, paro
cinciallegra paro carbonero
cincillà rafo chinchilla
cinconismo fo quinismo
cine atògrafo cine, cinematógrafo, comedia, circo, cómico
cineasta rafo cineasta
cinecamera fo cámara cinematográfica
cineclub rafo cineclub
cinegetica fo cinegética
cinegetico fo cinegético
cinema d´essai cine experimental
cinema ògrafo cinema
cinemascope o cinemascope
cinematica fo cinemática, dinámica
cinematico fo cinemático
cinematografia cinematografía
cinematografico cinematográfico
cinematografo cinematógrafo
cinepresa cámara china
cinerama cinerama ina
cinereo ceniciento, cinéreo
cinescopio cinescopio a
cinese chino, china, habitante de China
cineseria baratija  correa
cinestesia cinestesia orrea
cinestetico cinestético rrea
cineteca filmoteca correa
cinetica cinética  correa
cinetico cinético  correa
cingere ceñir, ceñirse a
cinghia cinturón, correa
cinghia del ventilatore correa del ventilador
cinghia di trasmissione correa de transmisión
cinghiale jabalí ta
cinghiatura enfriamiento, lesión de los frutos por frío
cingolo a oruga, cíngulo
cinguettare gorjear a
cinguettio gorjeo ta
cinico ta cínico ta
ciniglia felpa, felpilla
cinipidi cinipidios, insecto
cinismo a cinismo a
cinnamico cinámico
cinoglossa conoglosa
cinquanta cincuenta
cinquantenario cincuentenario
cinquantesimo quincuagésimo, cincuenteno
cinquantina cincuentena
cinque cinco
cinquecentesco del 1500 inturón
cinquecentesimo quincentésimo ón
cinquecentista artista del siglo XVI
cinquecentistico del 1500 inturón
cinquecento quinientos, siglo XVI
cinquiantenne cincuentenario, cincuentón
cinquina quintina inturón
cinta muraria muros de la ciudad
cintare cercar, vallar n
cinto a cinto, cintura, cercado
cintola cintura cinturón
ciòttolo guijo, guijarro
cintura correa, cinturón
cintura di sicurezza cinturón de seguridad
cinturino correa, cadena s as
cinturino dell´orologio correa del reloj as
Cinzia Cintia so, estas, aquello
cioè olo esto es, es decir, o sea
ciocca ata mechón te, chocolata
cioccolata chocolate, chocolata
cioccolatiera chocolatera rro
cioccolatino chocolatín, bombón
cioccolato chocolate jarro
ciondolare bambolear, tambalear
ciondolo colgante, dije
ciondolone holgazán ijarro
ciononostante a pesar de, no obstante
ciospo chica fea o rro
ciotola bol, cuenco rro
ciottolo guijarro ijarro
ciottoloso guijarroso
cipiglio ceño fruncido
cipiglioso severo
cipolla cebolla
cipollaio cebollar , cebollana, cebollino
cipollina cebolleta, cebollana, cebollino
cippo so cipo s
cippresso ciprés
cipresso ciprés
cipria polvo
Cipriano Cipriano   acerca, apróximadamente
cipriota chipriota  acerca, apróximadamente
cipripedio satirión, cipripedio róximadamente
Cipro Chipre de, acerca, apróximadamente, unos, casi
cipsela aquenio e, acerca, apróximadamente, unos, casi
circa acerca de, acerca, apróximadamente, unos, casi
circe circe, encantadora, tentadora
circense circense
circo circo
circo glaciale circo glacial orte, corrida, caminar, circularr
circolare circular, consorte, corrida, caminar  circularr
circolarità circularidad conexion, bicicleta, circuito
circolativo circulante o conexion, bicicleta, circuito
circolatorio circulatorio conexion, bicicleta, circuito
circolazione circulación, ciclo, gira, conexion, circuito
circolazione contromano circulación a contramano
circolazione monetaria circulación monetaria
circolo círculo, grupo, peña, anillo
circolo giovanile círculo juvenil encerrar
circolo vizioso círculo vicioso encerrar
circoncidere circuncidar ar, encerrar
circoncisione circuncisión r, encerrar
circondare circundar, cercar, rodear, encerrar
circondare con un muro rodear con un muro s
circondare di premure rodear de atenciones
circondario distrito, provincia, circunscripción
circonferenza circunferencia unstancia, mentir, positura
circonflesso circunflejo ircunstancia, mentir, positura
circonfondere difundir, envolver ancia, mentir, positura
circonlocuzione circunlocución, circunloquio tir, positura
circonvallazione circunvalación unstancia, mentir, positura
circonvenzione circunvención, engaño, decepción  positura
circonvoluzione circunvolución, convolución ntir, positura
circoscrivere circunscribir cunstancia, mentir, positura
circoscrizione circunscripción, distrito mentir, positura
circoscrizione elettorale circunscripción electoral mentir, positura
circospetto circunspecto rcunstancia, mentir, positura
circospezione circunspección unstancia, mentir, positura
circostante circunstante rcunstancia, mentir, positura
circostanza situación, circunstancia, mentir, positura
circostanze attenuanti circunstancias atenuantes n
circostanziale circunstancial ma, conexion
circostanziatamente circunstancialmente, en detalle
circostanziato circunstanciado, detallado
circuire circuir, rodear, engatusar
circuito circuito  sistema, conexion
circùito circuito, sistema, conexion
circuito aperto circuito abierto
circuito chiuso circuito cerrado
circuito integrato circuito integrado
circuizione circunlocución, engaño, trampa. fraude
circumnavigare circunnavegar
circumnavigazione circunnavegación
circumpolare circumpolar
Ciriaco i Ciriaco os
Cirillo i Cirilo dos
Cirino di Ciro podos
cirripedi cirrópodos
cirro one cirro
cirrocumulo cirrocúmulo
cirrosi e cirrosis
cirrostrato estratocirro
cisalpino cisalpino
cismontano cismontano
cisposo e lagañoso, nublado, reumático
cistectomia cistectomía
cisterna cisterna
cisti one quiste
cisticerco cisticerco
cisticercosi cisticercosis
cistico e quístico, cístico
cistifellea vesícula biliar
cistina e cistina
cistite e cistitis
cisto one común, cisto
cistocarpo cistocarpo
cistoma e cistoma
cistoscopia cistoscopía
cistoscopio cistoscopio
cistotomia cistotomía
citabile citable
citare in giudizio demandar por daños
citare ne citar, demandar, mencionar
citare per danni demandar por daños
citatissimo citadísimo, muy mencionado
citazione cita, citación
citeriore citerior
citochimica citoquímica
citochinine citoquinina
citocinesi citoquinesis
citocromo citocromo
citofagia citofagia
citofono intercomunicador, telefonillo, interfono
citogenetica citogenética
citologia citología
citologico citológico
citologo citólogo
citoplasma citoplasma
citoplasmatico citoplasmático
citotossico citotóxico
citotropico citotrópico
citrato citrato
citrico cítrico
citronella torongil, citronela
citrullaggine mentecatería, estupidez, tontera
cittadella ciudadela, fortaleza ho, búho
cittadina ciudadana, ciudad pequeña úho
cittadinanza ciudadanía, ciudadanos, población
cittadino ciudadano el búho, buho, búho
città ciudad, población
Città del Vaticano Ciuadad del Vaticano ho, búho
città fantasma ciudad fantasma o, buho, búho
città natale ciudad natal búho, buho, búho
città sede di mercato población con mercado o, búho
ciucaggine ignorancia, estupidez o, búho
ciucca borrachera l búho, buho, búho
ciucciami il cazzo chupame el pene o, buho, búho
ciuccio chupete  del búho, buho, búho
ciucco borracho del búho, buho, búho
ciuco a borrico  del búho, buho, búho
ciuffo mechón, penacho o, buho, búho
ciuffolotto pinzón real  búho, buho, búho
ciurma chusma, gentío ho, buho, búho
ciurmaglia chusma o del búho, buho, búho
civada vela de cruz búho, buho, búho
civetta polluelo del búho, buho, coqueta, señuelo, trampa
civettare coquetear , bello, guapo, lindo, coqueta
civetteria coquetería  bello, guapo, lindo, coqueta
civettone coquetón o, bello, guapo, lindo, coqueta
civettuolo vano, majo, bello, guapo, lindo, coqueta, coquetón
civico cívico, civil, burgués
civile civil, civilizado
civilista civilista, abogado, jurista
civilità civilización
civilizzare civilizar
civilizzatore civilizador
civilizzatrice civilizadora
civilizzazione civilización
civilmente civilmente, cortésmente
civiltà cultura
civismo o civismo oso
clacson o bocina toso
cladodo lo cladodio so
cladofillo cladodio so
clamide o clámide oso
clamidospora clamidiosporo
clamore o clamor toso
clamorosamente clamorosamente
clamoroso clamoroso, ruidoso, estrepitoso
clan netto clan nete
clandestinamente clandestinamente
clandestinità clandestinidad
clandestino clandestino
clanico to tribal te
claque tto claque te
Clara ettista Clara etista
clarinettista clarinetista
clarinetto clarinete
clarino clarín
Clarissa Clarisa
classamento valoracion, clasificación
classare colocar, clasificar
classe economica clase económica
classe o clase, aula, curso, estilo
classe operaia clase obrera
classicamente clásicamente
classicheggiante clasicista, clásico
classicismo clasicismo
classicista clasicista
classicità clasicismo, armonía
classico clásico
classifica clasificación
classificabile clasificable
classificare clasificar
classificatore clasificador
classificazione clasificación
classismo clasismo
Claudia re Claudia r, cojear
claudicare claudicar, cojear
claudicazione claudicación
Claudio o Claudio
claunesco bufón la
clausola cláusula
claustrale claustral
claustrofobia claustrofobia
clausura clausura, ermita
clavato balo clavado, en forma de clava
clavìcola clavícula
clavel mbalo dianthus, clavel
clavicembalo clavicémbalo
clavicola clavícula
clavicolare clavicular
clavicordo clavicordio
claxon bocina
clearing compensación bancaria
cleistotecio cleistotecio ejo
Clelia de Clelia de, viejo
clematide clemátide, viejo
Clemente Clemente, clemente, benigno
Clementina Clementina apacibilidad
clemenza clemencia, apacibilidad
cleptomana cleptómana
cleptomane cleptómano
cleptomania cleptomanía
clericale clerical
clericalismo clericalismo
clero clero
clero  secolare clero  secular
clessidra clepsidra
Cleto Cleto, Anacleto
clic é click
cliccare clicar, cliquear, pinchar
cliché clisé
cliente cliente, clienta
cliente eventuale probabilidad de venta
clientela clientela
clima clima
climaterio climaterio
climatico climático
climatizzare climatizar línica
climatizzazione climatización ica
climatologia climatología nica
climatologico climatológico ica
climatopatie climatopatía nica
climàtico climático
clinica hospital, clínica
clinica chirurgica clínica quirúrgica
clinico clínico
clinometro clinómetro unión
Clio o one Clío, Catálogo Libros Ital.del Ochocientos
clipeo one clípeo, carapacho
clisimetro clitómetro unión
clistere e clister, lavativa
clitoride clítoris , unión
clitorideo clitoridiano ión
clivaggio crucero n, unión
clivo ione loma cion, unión
cloaca one cloaca on, unión
cloche one palanca de cambio, sombrero acampanado
clonale ne clonal on, unión
clonazione clonación  unión
clone o ne clon co n, unión
clonico ne clónico n, unión
clono ione clonospasmo nión
cloraggio cloración  unión
cloralio e cloral on, unión
clorato di potassio clorato de potasio
clorato ne clorato n, unión
clorazione cloración  unión
clorico ne clórico n, unión
cloridoidee cloridoideas, gramíneas
cloridrato clorhidrato nión
cloridrico clorhídrico nión
cloridrina clorhidrina nión
clorite ne clorita n, unión
clorito ne clorito n, unión
cloro ione cloro ion, unión
clorobenzene clorobenceno ión
clorofilla clorofila  unión
clorofilliano clorofílico nión
cloroformio cloroformo unión
cloroplasto cloroplasto nión
clorosi ne clorosis , unión
cloroso ne cloroso n, unión
clorotico clorótico  unión
clorurazione cloruración, cloración
cloruro di sodio cloruro de sodio
cloruro ne cloruro n, unión
clownesco bufón ion, unión
clàssico clásico
club del libro club del libro n
club zione club cion, unión
Cm bitare curio tar, convivir
CN bitare Cuneo (Patente auto)
CNBA tare Coordinación Nac. Bibliotecas de Arquitectura
cògliere cosechar
còlica cólico
còmodo desahogado
cònico cónico
còstola costilla
còttimo cordón
CO bitare Como (Patente auto)
Co bitare cobalto r, convivir
Co. itare Compañía , convivir
coabitare cohabitar, convivir
coabitatore cohabitador nión
coabitatrice convecina, cohabitadora
coabitazione cohabitación ión
coacervazione coacervación, acumulación
coacervo e acumulación, incremento
coadiutore coadjutor  unión
coadiutrice coadjutora unión
coadiuvanti coadyuvante nión
coadiuvare coadyuvar  unión
coagulabile coagulable unión
coagulabilità coagulabilidad n
coagulamento coagulación nión
coagulare coagular, coagularse
coagulazione coagulación nión
coagulo ne coágulo n, unión
coalescenza coalescencia ión
coalizione coalición, unión
coalizzare coalicionar
coalizzarse coalicionarse
coalizzato coalicionado
coaptate coaptado
coartare coartar
coartazione coartación, coacción, compulsión, limitación
coassiale coaxial
coattivo coactivo, coercitivo, obligatorio
coatto coactivo, obligatorio, compulsivo
coazione coacción
cobaltico cobáltico
cobalto cobalto
cobite lisa na
cobra a cobra a
coca na coca na
cocaina cocaína
cocainismo cocainomanía ina, utensilios de cocina
cocainizzazione cocainización na, utensilios de cocina
cocarda cucarda, escarapela ensilios de cocina
cocca coca íade cocina, utensilios de cocina
cocchiere cochero e cocina, utensilios de cocina
cocchio carroza, carro a, utensilios de cocina
cocci bateríade cocina, utensilios de cocina
coccia illo cazoleta, coronilla, nuez, corteza
cocciami gi fragmentos
coccidifagi cochinifago
coccige llo cóccix lo
coccigeo lo coccígeo
coccinella mariquita
coccinellidi cochinélidos
cocciniglia cochinilla
cocciniglie cochinilla illa, añicos
coccio illo vaso de arcilla, añicos
cocciutaggine testarudez, terquedad
cocciuto lo testarudo, terco
cocco rillo coco rilo
coccodè llo cacareo o
coccodrillo cocodrilo
coccola enebrina, nuez
coccolare mimar, regodearse, abrazarse
coccolone mimoso, alfeñique
cocente ardiente, abrasador, punzante
cochilidi coccílideos z, pornográfico
cochon ico porno, procaz, pornográfico
cocitore o cocedor, panadero
cocktail o cóctel, mezcla
coclea ico caracol, cóclea
cocleare o coclear co
cocofonico cacofónico
cocomero sandía
cocotte prostituta, cazuela
cocuzzolo coronilla, cima
coda cola, rabo
coda alla vaccinara rabo de vaca jo
coda dell´occhi rabillo del ojo
coda di cavallo cola de caballo
coda di rospo rape na débil
codardia cobardía ébil
codardo cobarde, persona débil
codazzo séquito capot, capucha
codeina codeína capot, capucha
codesto ese ta, capot, capucha
codice códice, código, clave
codice código  capot, capucha
codice a barre código de barras pucha
codice cavalleresco  zona código caballeresco ha
codice di leggi e di zona código legal ea apucha
codice in esecuzione zona versión ejecutable, runtime software
codice indicatore di zona código del área apucha
codice marittimo código marítimo apucha
codice penale código penal , capucha
codice stradale código de la ruta ucha
codicillare codicilar pot, capucha
codicillo codicilo, posdata ucha
codifica codificación , capucha
codificare codificar pot, capucha
codificatore codificador t, capucha
codificazione codificación , capucha
codificazione magnetica codificación magnética
codino rabillo, coleta apucha
codirosso colirrojo pot, capucha
codolo espiga, espinilla ucha
codone pato negro, codón ucha
codrione rabadilla pot, capucha
coeditare coeditar apot, capucha
coedizione coedición pot, capucha
coeducazione coeducación t, capucha
coefficiente coeficiente t, capucha
coefficiente di resistenza coeficiente de resistencia
coenzima coenzima apot, capucha
coercibile coercible, dominable a
coercire o coaccionar ot, capucha
coercitivo coercitivo ot, capucha
coercizione coerción apot, capucha
coerede coheredero, coheredera
coeredità herencia en común ucha
coerente coherente pot, capucha
coerentemente coherentemente, firmemente
coerenza coherencia ot, capucha
coesione cohesión apot, capucha
coesistenza coexistencia , capucha
coesistere coexistir pot, capucha
coesivo cohesivo apot, capucha
coesore cohesor capot, capucha
coetanea coetánea apot, capucha
coetaneo coetáneo apot, capucha
coeterno coeterno apot, capucha
cofanetto cofre, estuche capucha
cofanetto dei gioielli joyero  capot, capucha
cofano cofre, capota, capot, capucha
coffa re cofa rar, recibir, acoger
coformulante coformulante ante  acoger
cogarante cofiador, garante  acoger
cogeneratore cogenerador  pensativo er
cogenerazione cogeneración, producción eléctrica y térmica
cogente ndo obligatorio, constringente
cogenza ndo obligatoriedad nsativo er
cogitabondo meditabundo, pensativo er
cogitativo cogitativo, pensativo ger
cogitazione meditación, reflexión ger
cogliere coger, tomar, capturar, recibir, acoger
cogliere il destro aprovechar la ocasión
cogliere la palla al balzo coger la ocasión
cogliere nel segno dar en el blanco
cogliere sul fatto coger con las manos en la masa
coglionatura burla ulo
coglione testículo, cojón, estúpido
cognac coñac nar, nombrar, denominación, nombre
cognato cuñado ar, nombrar, denominación, nombre
cognazione cognación, correspondencia, parentesco e
cognitivo cognoscitivo mbrar, denominación, nombre
cognizione cognición, conocimiento minación, nombre
cognome apellido, denominar, nombrar, denominación, nombre
coguaro nza puma, gato montés ión, empalme, conexión
coherer nza coherer  comunicación, empalme, conexión
coi fiocchi espléndido municación, empalme, conexión
coibentare aislar , comunicación, empalme, conexión
coibentazione aislamiento unicación, empalme, conexión
coiffeur za peluquero omunicación, empalme, conexión
coiffeuse a tocador  comunicación, empalme, conexión
coincidente coincidente unicación, empalme, conexión
coincidenza coincidencia, vínculo, comunicación, conexión
coincidere coincidir ernedor, cedazo
cointeressenza coparticipación r, cedazo
coinvolge e implica  cernedor, cedazo
coinvolgere implicar cernedor, cedazo
coito coito, cópula dor, cedazo
col con el, pasta fluida  azo
col passare del tempo andando el tiempo  cedazo
col volgere del tempo andando el tiempo  cedazo
col vostro permesso con su permiso or, cedazo
cola cola, colador, cernedor, cedazo
colabrodo colador, coladero
colaggio pérdida
colare a fonado confundirse, irse a pique
colare a picco confundirse, irse a pique
colare ne colar, gotear, tener mocos
colaticcio moco, líquido que gotea
colatitudine colatitud
colatoio colador, coladera
colatore fundidor
colatura coladura, caída anticipada de flores o frutos
colazione comida, desayuno, almuerzo
colbacco o birretina
colchicina colchicina
colchico o cólquico o
colecistectomia colecistectomía
colecisti colecisto
colecistite colecistitis
colectomia colectomía
colei che aquella que, la que
coleoptile coleoptilo  coleóptero
coleotteri coleópteros coleóptero
coleottero escarabajo, coleóptero
colera cólera
coleretico secretor biliar
colerico colérico
coleroso colérico
colesterina colesterina
colesterolo colesterol
colettore colector , ayudante
colf a asistenta, ayudante
colibrì colibrí
colica cólica
colico ratore cólico participante, asistente, empleado, coadunar
colimbo atore colimbo articipante, asistente, empleado, coadunar
colinergiche colinérgico cipante, asistente, empleado, coadunar
colino ratore colador articipante, asistente, empleado, coadunar
colite ratore colitis articipante, asistente, empleado, coadunar
colla oratore cola , participante, asistente, empleado, coadunar
collaborare e colaborar ticipante, asistente, empleado, coadunar
collaboratore colaborador, participante, asistente, empleado  ar
collaboratrice colaboradora ayuda, acorro
collaborazione colaboración, cooperación, ayuda, socorro
collaborazionista colaboracionista, colaborador, traidor
collage collage, mezcla, miscelánea
collagene colágeno olección de libros
collana collar, colección de libros
collant pantis, medias
collare collar
collare per cane collar de perro
collarina collarín, alzacuello, tirilla de camisa
collarino collarino
collasso colapso
collaterale colateral
collateralmente colateralmente
collaudare probar un auto
collaudatore probador, inspector
collaudatore di aeroplani piloto de pruebas
collaudo prueba, pericia
collazionare colacionar
collazione colación, cotejo
colle a cerro
collega colega
collegamento enlace, conexión, empalme, log-on, log-in, login
collegamento ferroviario empalme ferroviario tar, relacionar, comunicarse
collegamento in rete conexión en red, modo compartido ar, comunicarse
collegare enlazar, unir, conectar, relacionar, comunicarse
collegarsi conectar, poner en contacto, formar un grupo
collegiale colegial, colegiala
collegialità colegialidad
collegiata colegiada
collegio colegio, pensión
collegio dei docenti claustro, personal docente
collenchima colénquima pecho, enojo
collera cólera, despecho, enojo, furor
collericamente coléricamente, irasciblemente, airadamente
collerico colérico, furioso ido
colleteriale colectante, sustancia viscosa que fija los huevos
colleterica colectante, sustancia viscosa que fija los huevos
colletrice colectora ea, surtido
colletta e colecta inea, surtido
collettivismo colectivismo  surtido
collettività colectividad  surtido
collettivizzare colectivizar  surtido
collettivizzazione colectivización rtido
collettivo colectivo ea, surtido
colletto e cuello de vestido, zona basal del tronco
collettore delle imposte recaudador de impuestos
collettoria recaudación , surtido
collezionare coleccionar , surtido
collezione colección, verso, línea, surtido
collezionista coleccionista eccion
collezkone colección, coleccion
collidere chocar  cerro
collie collie  cerro
collier collar, gargantilla
collimare coincidir, concordar
collimatore colimador, cartabón
collimazione colimación ro
collina colina, cerro, loma
collinare montañoso rvical
colline o colinas o, acanalado
collinoso montañoso, acanalado
collirio colirio cervical
collisione colisión, choque
collòquio entrevista, conversación, hablar, charlar, charla
collo cuello, cervical, bulto
collo d´oca cuello de cisne ersación, hablar, charlar, charla
collocamento colocación  conversación, hablar, charlar, charla
collocamento a riposo jubilación, retiro ación, hablar, charlar, charla
collocatore empleado, dependiente ón, hablar, charlar, charla
collocazione colocación  conversación, hablar, charlar, charla
collodio colodión a, conversación, hablar, charlar, charla
colloidale coloidal a, conversación, hablar, charlar, charla
colloquiale coloquial, familiar, conversacional arlar, charla
colloquialismo expresión, coloquialismo  hablar, charlar, charla
colloquio coloquio a, conversación, hablar, charlar, charla
colloquio di lavoro entrevista laboral idad
collosità pegajosidad, viscosidad
colloso la pegajoso, viscoso, gomoso, glutinoso
collotorto hipócrita, fanático, tortícolis
collottola cerviz, cervical, cuello, cogote, pescuezo
colludere coludir, conspirar
collusione confabulación
collusorio colusorio
collutorio colutorio, enjuague
colluttazione riña, pelea ronel
colma llo pleamar , coronel
colmare o colmar o, coronel
colmareccio caballete coronel
colmata o saneamiento, banco de arena
colmo llo colmo, repleto el
colofone colofón , coronel
colofonia colofonía coronel
colomba o paloma o, coronel
colombaia palomar , coronel
colombella paloma o, coronel
Colombia a Colombia a oronel
colombiana colombiana oronel
colombiano colombiano, habitante de Colombia
Colombina Colombina coronel
colombo o palomo o, coronel
colon llo colon to, coronel
colonello más alto, coronel
colonia colonia
coloniale colonial, ultramarinos
colonialismo colonialismo
colonialista colonialista
colonizzare colonizar
colonizzatore colonizador
colonizzatrice colonizadora
colonizzazione colonización
colonna columna
colonna sonora banda de sonido
colonna vertebrale columna vertebral
colonna volante columna volante
colonnato columnata intado
colonnello coronel  pintado
colonnetta columna sepulcral, mesita de noche
colonnino montante, balaustre
colono o colono , pintado
colophon colofón  pintado
coloquintide coloquíntida ado
color ruggine rojo ladrillo do
colorabile colorable intado
colorante colorante intado
coloranti acidi colorantes ácidos
coloranti al cromo colorantes de cromo
coloranti allo zolfo colorantes al azufre
coloranti cationici colorantes catiónicos
coloranti diretti colorantes directos
coloranti premetalizzati colorantes premetalizados
coloranti reattivo colorantes reactivos
colorare colorear pintado
colorare leggemente teñir e, pintado
colorato colorde, pintado
coloratura coloratura  color, teñir, tez, tinte
colorazione coloracion, color, teñir, tez, tinte
colore a corpo colores espesos, técnica de pintura
colore ad olio pintura al óleo
colore le color do
colore locale color local
colorimetria colorimetría
colorimetro colorímetro
colorista colorista
colorito colorido
coloro le aquello que, los que
colossale colosal, tremendo
colosseo coliseo r, culpa, deuda
colosso coloso er, culpa, deuda
colostro calostro , culpa, deuda
colpa culpa, deuda, reprender
colpabilità culpa, culpabilidad pablemente, impropio, culpable
colpevole culpable, falso, entuerto, culpablemente, impropio
colpevolezza culpabilidad tura
colpevolmente culpablemente ura
colpire golpear, pegar, impresionar, chocar
colpire al bersaglio acertar , puntura
colpitore golpeador, vaquero
colpo golpe, tiro, picadura, puntura
colpo di fortuna golpe de suerte
colpo di frusta latigazo
colpo di sole insolación
colpo di tuono tronido
colpo fallito fracaso, fiasco
colpo in pieno certero
colposamente culposamente, impremeditadamente
colposo culposo, impremeditado, negligente, culpable
colà ione allá, en aquel lugar
coltella cuchilla
coltellaccio daga, cuchilla, ala
coltellame cuchillos
coltellata cuchillada
coltelleria cuchillería, cuchillos
coltellinaio cuchillero
coltello cuchillo, navaja
coltello a serramanico navaja tratar, acostumbrar, enfermera, obsequio
coltello dell´aratro cuchilla atar, acostumbrar, enfermera, obsequio
coltivabile cultivable ar, acostumbrar, enfermera, obsequio
coltivamento cultivación, cultivo, explotación era, obsequio
coltivare cultivar, curar, tratar, acostumbrar, enfermera
coltivatore cultivador ha
coltivatore di tabacco cultivador de tabaco
coltivatrice cultivadora a
coltivattore diretto agricultor, granjero
coltivazione cultivo olcha
coltivazione sinxenica cultivo de multiespecies
colto culto  colcha
coltre manta, colcha, cobertor, paño mortuorio
coltro cuchilla
coltura cultivo, cría
coltura in secco cultivo de secano
coltura intensiva cultivo intensivo
coltura irrigata cultivo de ragadío
coltura protette cultivos protegidos
colturamento lia cultivación
colture annuali cultivos anuales
colture foraggere cultivos forrajeros
colture permanenti cultivos permanentes
colubrina piglia culebrina
colui che piglia aprehensor
colui che piglia aquel que, el que
Columbano Columbano  n, acaudillar, serie, orden
Columbia Brittanica Columbia Británica illar, serie, orden
columbina aquilegia  n, acaudillar, serie, orden
Columbo a Colón, Colombo caudillar, serie, orden
columella columnela  n, acaudillar, serie, orden
columnist columnista n, acaudillar, serie, orden
coluro re coluro ación, acaudillar, serie, orden
colza are colza nación, acaudillar, serie, orden
comandamento orden, mandato, mandamiento rie, orden
comandante comandante n, acaudillar, serie, orden
comandante del porto capitán de puerto dillar, serie, orden
comandante di squadriglia comandante de escuadrilla serie, orden
comandante in capo comandante en jefe illar, serie, orden
comandante in seconda segundo comandante illar, serie, orden
comandare ordenar, encadenación, acaudillar, serie, mandar
comandato mandado, controlado recepto, serie, encadenación
comando acaudillar, orden, precepto, serie, mando  ación
comando a distanza control remoto a, combate, forcejeo, pelea
comare imento comadre  batalla, combate, forcejeo, pelea
comatoso ento comatoso batalla, combate, forcejeo, pelea
combaciare to encajar, compaginarse, encajarse eo, pelea
combattente o combatiente alla, combate, forcejeo, pelea
combattentismo belicismo, belicosidad te, forcejeo, pelea
combattere contro luchar contra la, combate, forcejeo, pelea
combattere to combatir, luchar  combate, forcejeo, pelea
combattimento batalla, combate, forcejeo, pelea o, pelea
combattimento di galli riña de gallos o, parejo, si
combattività combatividad ómo, parejo, si
combattivo combativo, batallador jo, si
combattuto acalorado , cómo, parejo, si
combinabile combinable, compartible , si
combinabilità combinabilidad, compatibilidad
combinare combinar, concertar, tramar, hacer, realizar
combinare un buon affare realizar un buen negocio  si
combinare un guaio hacer un desaguisado ejo, si
combinare un malanno provocar una desgracia o, si
combinare un pasticcio hacer un desaguisado ejo, si
combinato combinado, arreglado ejo, si
combinatore combinador, acondicionador, controlador
combinatoria combinatoria ómo, parejo, si
combinatorio combinatorio ómo, parejo, si
combinazione combinación, casualidad , si
combriccola pandilla o, cómo, parejo, si
comburente e comburente  cómo, parejo, si
combustibile combustible cómo, parejo, si
combustibili fossili combustibles fósiles ejo, si
combustibilità combustibilidad , parejo, si
combustione combustión  cómo, parejo, si
combustione spontanea combustión espontánea jo, si
combustore calentador  cómo, parejo, si
combutta unión de personas que persiguen algo poco claro
come cuan, cómo, parejo, si, qué, parecido a, tan
come a ssato nel contratto coma para al
come é bello nel contratto qué bonito l
come fissato nel contratto convencional
come mai rriva lì? cómo es eso ga allí?
come mai? riva lì? ¿cómo es posible? í?
come me arriva lì? como yo  llega allí?
come regola generale por regla general í?
Come si arriva lì? ¿Como se llega allí?
come spedizione aerea como carga aérea
Come sta? ¿Cómo está usted?
Come stai? ¿Cómo estás?
come ti salta in mente cómo se te ocurre
come un fulmine a ciel sereno caer como una bomba
come un sol uomo como una sola persona
come vi aggrada como quiera
cometa cometa
comfort confort, comodidad cómico
comica comedia divertido, cómico
comicità comicidad vertido, cómico
comico divertido, cómico  cómico
comignolo chimenea, cumbrera, caballete , empezar, comenzar
cominciare comenzar, empezar , principiar, empezar, comenzar
cominciare a bollire empezar, comenzar , principiar, empezar, comenzar
comincio arrancar, comienzo, principiar, empezar, comenzar
comitato comité, junta a, firma, sociedad
comitato direzionale junta directiva  firma, sociedad
comitato dirigente junta directiva  firma, sociedad
comitato esecutivo comité ejecutivo firma, sociedad
comitato permanente comisión permanente ma, sociedad
comitiva comitiva, compañía, firma, sociedad
comitiva di scolare grupo escolar
comizio comicio
comma ia inciso
commando comando
commèdia comedia
commedia comedia
commediante comediante plificar, ejemplificar, elucidar
commediografo comediógrafo ificar, ejemplificar, elucidar
commemorabile conmemorable ificar, ejemplificar, elucidar
commemorare conmemorar plificar, ejemplificar, elucidar
commemorativo conmemorativo ficar, ejemplificar, elucidar
commemorazione conmemoración ficar, ejemplificar, elucidar
commendare encomendar, recomendar, encargar , elucidar
commendatizio de recomendación ar, ejemplificar, elucidar
commendatore comendador plificar, ejemplificar, elucidar
commendevole recomendable, laudable emplificar, elucidar
commensale comensal amplificar, ejemplificar, elucidar
commensalismo comensalismo  ficar, ejemplificar, elucidar
commensurabile conmensurable ficar, ejemplificar, elucidar
commentare comentar, exponer, amplificar, ejemplificar
commentario comentario  anotación, comentar
commentatore comentador  anotación, comentar
commentatrice comentadora anotación, comentar
commento comentario, anotación, comentar
commerciabile comerciable, vendible, negociable egociante
commerciabilità comerciabilidad, negociabilidad  negociante
commerciale comercial, mercantil omerciante, negociante
commercialità comercialidad cios, comerciante, negociante
commercializzare comercializar cios, comerciante, negociante
commerciante hombre de negocios, comerciante, negociante
commerciante in telerie lencero
commerciare comerciar
commercio comercio
commercio al dettaglio venta al por menor
commercio con l´estero comercio exterior
commercio di schiavi trata de esclavos
commessa ili dependienta, empleada
commesso ili dependiente, empleado
commessura i juntura s
commestìbili vituallas
commestibile comestible
commettere cometer, ensamblar
comméttere cometer
commettere un reato delinquir o rdo
commettitura o unión onado rdo
commiato nario despedida o rdo
commilitone io conmilitón, compañero de armas
comminare ario conminar do rdo
comminatoria o apercibimiento, conminación
comminazione o conminación rdo
comminuzione o trituración, pulverización
commiserare io compadecer  rdo
commiserazione conmiseración o
commiserevole compasivo, lastimero, lamentable
commissaria io comisaria o rdo
commissariato comisaría o rdo
commissariato di polizia estación de policía
commissario di bordo sobrecargo  rdo
commissario io comisario o rdo
commissionare comisionar  rdo
commissionaria comisionista do
commissionario comisionado, comisionista
commissione comisión, bordo, recado, encargo, pedido
commissione giudicatrice tribunal de examen
commissione mista comisión mixta
commissione permanente comisión permanente
commistione mezcla e
commisurare adaptar, proporcionar, asemejar, ajustar
committente mandante, quien encarga
committenza encargo, asignación
commodoro comodoro
commosso e emocionado  enternecedor, lacrimoso
commovente conmovedor, enternecedor, lacrimoso
commozione conmoción, emoción
commozione cerebrale conmoción cerebral  conmover
commuòvere afectar, concernir, conmover
commuovere conmover, enternecer, impresionar
commutabile conmutable, intercambiable
commutabilità conmutabilidad nvertir
commutare conmutar, transformar, convertir
commutatività conmutatividad ación
commutativo conmutativo bicación
commutatore conmutador ubicación
commutatore di gamma conmutador de gama n
commutazione conmutación bicación
comò ità cómoda ad, ubicación
comoda à comodidad, bienestar
comodamente cómodamente bicación
comodante depositante, comodante
comodare convenir, acomodar n
comodato comodato, depósito n
comodino mesa, mesita de noche
comodità comodidad, ubicación
comodo cómodo ado
comodone comodón, comodín , postas
Comore  disc Comores mpacto ón, postas
compact disc disco compacto ón, postas
compaesano paisano , porción, postas
compaginare compaginar orción, postas
compagine conjunto, trabazón postas
compagna compañera porción, postas
compagnia compañía, porción, postas
compagnia di assicurazione compañía aseguradora
compagnia di navegazione compañía naviera
compagnia di sbarco compañía de desembarco
compagnia stabile compañía teatral
compagno di giochi compañero de juegos
compagno di lavoro compañero de trabajo
compagno di squadra compañero de equipo
compagno di viaggio compañero de viaje
compagno le compañero
companatico alimento e
comparabile comparable
comparare nto comparar n, seccion, division, división
comparativamente comparativamente on, division, división
comparativo o comparativo seccion, division, división
comparatore o comparador  seccion, division, división
comparazione comparación seccion, division, división
compare mento compadre n, seccion, division, división
comparire nto comparecer, aparecer division, división
comparizione comparecencia ccion, division, división
comparàbile comparable
comparsa ento aparición, comparsa  division, división
compartecipe copartícipe seccion, division, división
compartimentale compartimental, departamental  división
compartimento compartimento, separación, sección, división
compartimento per fumatori compartimento para fumadores
compartimento stagno compartimento estanco  piedad
compartire dividir, distribuir a, piedad
compartizione repartición, distribución, división
comparto ne repartición, compartimiento, división, sección
compassato acompasado, mesurado , piedad
compassionare compadecer ondolencia, piedad
compassione compasión, lástima, condolencia, piedad
compassionevole compasivo, lastimoso
compasso a punte fisse compás de cuadrante
compasso le compás e, compatible
compatibile tratable, compatible
compatibilità compatibilidad  macizo, sólido, compacto
compatibilmente compatiblemente macizo, sólido, compacto
compatimento compasión, paciencia, tolerancia ompacto
compatire compadecer ivo, macizo, sólido, compacto
compatriota compatriota vo, macizo, sólido, compacto
compattamento dei dati compresión de datos, compactación mpacto
compattezza compactez sivo, macizo, sólido, compacto
compatto masivo, macizo, sólido, compacto, apretado
compendiare compendiar ractar, epítome, extracto
compendiario resumido, conciso  epítome, extracto
compendio compendio, sumario, egreso, epítome, extracto
compendiosità concisión , recompensa
compendioso conciso ar, recompensa
compenetrabile compenetrable, permeable
compenetrabilità compenetrabilidad, permeabilidad
compenetrare penetrar, invadir, compenetrarse
compenetrazione compenetración ompensa
compensabile compensable recompensa
compensamento compensación ecompensa
compensare compensar , recompensa
compensativo compensatorio compensa
compensatore compensador recompensa
compensazione compensación ecompensa
compenso galardonar, recompensa, compensación, retribución
compera procurarse, compra
comperare comprar e, competente
compere te compra te, competente, capaz
competente relevante, competente, capaz
competentemente competentemente ion
competenza e competencia eticion
competere ne competir, competer
competitività competitividad cion
competitivo competitivo eticion
competitore competidor peticion
competitrice competidora eticion
competizione torneo, competición
compiacente servicial, complaciente placiente
compiacenza complacencia, amabilidad char, lastimar, lamentar
compiacere complacer a, piedad, endechar, lastimar, lamentar
compiacimento satisfacción, complacencia ar, lastimar, lamentar
compiangere compadecer, llorar, deplorar , lastimar, lamentar
compianto condolencia, piedad, endechar, lamentar, pesar  r
compiegare adjuntar, incluir , cumplir, concluir
compiere consumar, realizar, cumplir, concluir, terminar
cómpiere ejecutar, entrar, consumar, realizar, hacer
compiersi cumplirse, realizarse
compieta completas rdenar
compilare compilar, agrupar, ordenar
compilatore compilador , realización
compilatrice compiladora  realización
compilazione compilación  realización
compimento cumplimiento, consumación, realización
compire e cumplir, concluir, terminar, realizar
compitamente cortésmente
compitare deletrear
compitazione sso ortografía ue le corresponde eazos
compitezza fisso cortesía  que le corresponde eazos
compito prefisso parte, lo que le corresponde eazos
compito prefisso tarea, deber, cortés, cumplido zos
compiutamente completamente, totalmente, enteramente
compiutezza perfección, entereza s, cumpleazos
compiuto o cumplido, acabado anos, cumpleazos
complanare coplanario  cumpleanos, cumpleazos
compleanno cumpleaños  cumpleanos, cumpleazos
compleano aniversario
complementare complementario
complementarità complementariedad
complemento complemento
complemento di specificazione complemento del nombre
complemento di termine complemento indirecto
complemento oggetto complemento directo
complessione complexión
complessità complejidad
complessivamente en conjunto, en total, globalmente
complessivo global, total
complesso complejo, conjunto, totalidad
complesso d´inferiorità complejo de inferioridad , puramente, enteramente
completamente totalmente, completamente, puramente, enteramente
completamento cumplimiento, realce, complemento, terminación
completare completar, suplir, llenar, lleno, concluir
completezza completamiento, entereza l
completivo completivo, complementario
completo completo, minucioso, plenario, total
complicanza complicación plicar
complicare complicar, embrollar, implicar
complicatezza complicación, complejidad, envolvimiento
complicato complejo, complicado
complicazione complicación plice
complice cómplice  complice
complicità complicidad limiento
complimentare cumplimentar imiento
complimento halago, cumplimiento, cumplido, felicidades
complimentoso ceremonioso, obsequioso
complottare complotar, conspirar
complotto complot, parcela
componente componente
componibile componible dura, unir
componimento composición, arreglo
comporre componer, marco, armadura, unir
comportamento comportamiento, gestionar, comportarse, modales
comportamento dei prezzi precio tor
comportare comportar, portarse
comportarsi aguantar, soportar, comportarse, proceder
composite e compuesto
composito e compuesto
compositoio componedor
compositore compositor
compositrice compositora
composizione composición
compossesso copropiedad
compossessore coposesor, copropietario
compost compost, compuesto
composta compota
compostaggio descomposición  moderadamente
compostamente compuestamente, moderadamente
compostezza compostura, aplomo
compostiera compotera , compra
composto compuesto , compra
compra procurarse, compra
comprabile comprable mprar, procurarse
comprare compra, comprar, procurarse
compratore comprador, cliente, mandante
compratrice a compradora  entender, idear
compravendita compraventa entender, idear
comprèndere retenido, contener, sujetar, continuar
comprendere comprender, entender, idear, incluir
comprendibile comprensible, inteligible
comprendimento comprensión
comprendonio entendederas
comprensìbile comprensible
comprensibile comprensible
comprensibilità comprensibilidad rension
comprensibilmente comprensiblemente ension
comprensione comprensión  comprension
comprensività comprensión, inclusividad
comprensivo comprensivo bre, embozar
comprensorio cirunscripción , embozar
compresenza copresencia bre, embozar
compreso comprendido, incluido ar
compressa compresa, sobre, embozar, comprimido, pastilla
compressibile compresible ompensacion, compensación, ecuacion
compressibilità compresibilidad nsacion, compensación, ecuacion
compressione compresión compensacion, compensación, ecuacion
compressione dei dati compresión de datos, compactación ión, ecuacion
compressivo compresivo compensacion, compensación, ecuacion
compressore compresor  compensacion, compensación, ecuacion
compressore di aria compresor de aire acion, compensación, ecuacion
compressore stradale apisonadora de calles n, compensación, ecuacion
comprimere comprimir  compensacion, compensación, ecuacion
comprimibile compresible ompensacion, compensación, ecuacion
compromesso compromiso, reintegro, compensación, ecuación n
compromettente comprometedor
compromettere comprometer r
comprométtere desenmascarar
compromissario árbitro le
comproprietaria copropietaria
comproprietario copropietario
comproprietà copropiedad
comprovabile comprobable, demostrable
comprovare comprobar
comprovazione comprobación
compulsare citar, consultar, inspeccionar, convocar
compulsione compulsión, limitación, coacción
compulsivo compulsivo
compunto le compungido, contrito
compunzione compunción, reparo
computabile computable, calculable
computabilità computabilidad
computare computar ra s
computazionale computacional
computazione computación, cálculo
computer computadora, ordenador
computer da tavolo computadora de mesa, PC de escritorio
computer grafica graficación, infografía, eidomática
computer portatile computadora portátil, laptop
computer tascabile ordenador de bolsillo
computerizzare computerizar
computista contable, contador
computisteria contabilidad, contadduría
computo cómputo untos
computàbile calculable
comunale municipal tos
comunanza comunidad, sociedad
comune comuna, municipio, común, juntos
comunella  tra animali componenda, llave maestra, pandilla
comunemente ra animali comunmente, por lo general, juntos, en común
comunicabile a animali comunicable tar
comunicabilità animali comunicabilidad
comunicando ra animali comulgante itar
comunicante ra animali comunicante, comulgante
comunicare tra animali chillar, gritar
comunicare tra animali comunicar, comulgar, dar la comunión
comunicativa facilidad de expresión
comunicativo comunicativo je
comunicato ne comunicado saje
comunicato stampa comunicado de prensa
comunicazione comunicación, recado, mensaje
comunicazione interurbana comunicación interurbana, telefonema
comunione comunión , comunidad
comunismo comunismo  comunidad
comunista comunista  comunidad
comunitario comunitario
comunità municipio, comunidad
comunque de todos modos, no obstante, sin embargo
con con
con decorrenza da i a partir de  la experiencia
con esattezza i poi exactamente  la experiencia
con gas tizia i poi gassato te e la experiencia
con giustizia i poi justamente e la experiencia
con gli anni di poi a través de los años iencia
con gusto no di poi gustosamente la experiencia
con il pretesto di so pretexto de  experiencia
con il senno di poi sabiduría de la experiencia
con impeto a enérgicamente
con intelligenza hábilmente ar
con intenzione a propósito r
con la forza a la fuerza r
con la presente confermiamo con ésta confirmamos
con la speranza che en previsión de
con le cattive ásperamente r
con le mani nel sacco in fraganti r
con leggerezza incautamente
con Lei anza con éste erar
con lei anza con ella erar
con liberalità generosamente
con lui anza con él sperar
con malizia maliciosamente
con me ranza conmigo perar
con naturalezza naturalmente
con osservanza respetuosamente
con prepotenza arrogantemente
con rapimento con arrobamiento
con razionalità racionalmente
con realismo de modo realista
con riferimento a con respecto a
con riluttanza de mala gana
con scorrettezza rudamente, descortésmente
con sé ranza consigo perar
con speranza es de esperar
con te  di cucina con éste cio de comidas
con tutti i crismi en regla cio de comidas
con uso di cucina sin servicio de comidas
con veemenza vehementemente
con vendite interne di con ventas nacionales de
conativo re conativo r
conato nare conato nar
conca enare cuenca nar
concata are tinaja, vasija
concatenamento concatenación
concatenare concatenar
concatenatura concatenación, conexión, enlace
concatenazione concatenación da
concausa concausa, agravación
concavità concavidad onada
concavo cóncavo, vacuo, hondonada
concèrnere preocupación, concernir, afectar
concede propicio
concedente otorgante probar
concedere conceder, otorgar, probado, aprobar
concedersi permitirse  admisible
concedibile concesible, admisible
concento te armonía  nte a
concentramento concentración
concentrare concentrar e a
concentrato concentrado  a
concentrato di pomodoro e concentrado de tomate le
concentrato emulsionabile concentrado emulsionable
concentrato solubile concentrado soluble sador
concentratore concentrador, condensador
concentrazione concentración
concentricità concentricidad
concentrico concéntrico  a
concepibile concebible, imaginable
concepimento concepción e a
concepire e concebir nte a
conceria te curtiduría, curtimento
concernente concerniente, referente
concernere concernir ón, concernir, afectar
concertare concertar
concertatore concertador, conductor, conspirador, proyectista
concertino concertino
concertista concertista
concerto concierto
concerto musicale concierto oncepción
concessionario concesionario pción
concessione concesión oncepción
concessivo concesivo oncepción
concessore otorgante oncepción
Concetta mo Concepción , eufemismo
concettismo conceptismo, eufemismo
concettistico conceptista  epción
Concetto e Concepción, concepto
concettosità conceptuosidad, presunción, incomprensibilidad
concettoso conceptuoso cepción
concettuale conceptual ncepción
concettualismo conceptualismo ción
concettualista conceptualista ción
concezionale concepcional epción
concezione concepción, opinión
concezione erronea falsa idea eja, cáscara, mejillón
conchigle variedad de pasta seca , mejillón
conchiglia concha, almeja, cáscara, mejillón
conchiglie almejas
conchiliaceo conchado
conchiliologia conquiliología
concia ante curtido e
conciare te curtir, maltratar, dejar maltrecho, vestirse mal
conciatore curtidor
conciatrice curtidora
conciatura curtido e
conciliabile conciliable
conciliabilità conciliabilidad, compatibilidad, consistencia
conciliabolo conciliábulo
conciliante conciliador, aplacable
conciliare conciliar, conciliarse
conciliativo conciliativo, conciliatorio
conciliatore conciliador
conciliatorio conciliatorio
conciliatrice conciliadora
conciliazione conciliación
concilio ne concilio
concimaia e estercolero
concimare e abonar ol
concime one estiércol, abono
concio ione curtido, arreglado, maltrecho, piedra estructural
concisamente concisamente, brevemente
concisione concisión
conciso one conciso, breve, sucinto
concistoriale consistorial
concistoro consistorio
concitare e concitar n
concitazione excitación, agitación, emoción
concittadina conciudadana
concittadino conciudadano
conclamare aclamar, proclamar
conclamazione aclamación
conclave ne cónclave n
conclavista conclavista
concludente concluyente
concludere concluir, realizar, cerrar, llevar a término
concludere un patto cerrar trato
conclusione conclusión
conclusioni conclusiones
conclusivo conclusivo
concologia conquiliología
concomitante concomitante
concomitanza concomitancia
concordabile concordable, reconciliable, compatible, negociable
concordante concordante, armonioso, acorde, conforme
concordanza concordancia, otorgar
concordare acceder, asentir, aprobación, conforma, acordar
concordato concordato onía, armonia
concorde concorde, conforme monia
concordemente concordemente, unánimemente, de común acuerdo
concordia concordia, unidad, armonía
concorrente competidor, concurrente, participante
concorrenza competencia, concurso, competición, cantidad
concorrenziale competitivo
concorrere concurrir, colaborar, participar, competir
concórrere contribuir
concorso zarsi concurso, concurrencia, oposiciones
concorsuale si concursado, competitivo r
concrescenza i concrescencia, acrecentamiento
concretamente concretamente, realmente
concretare rsi concretar e ion, condenar
concretezza si calidad de concreto denar
concretizzarsi concretarse ion, condenar
concretizzazione concretización, ejecución, comprensión
concreto a morte concreto rte on, condenar
concrezione orte concreción e on, condenar
concubina  morte concubina te on, condenar
concubinaggio te concubinato  on, condenar
concubinario rte concubinario on, condenar
concubinato orte concubinato  on, condenar
concubino  morte concubino te on, condenar
conculcabile rte quebradizo e on, condenar
conculcamento te violación, infracción nar
conculcare morte conculcar te on, condenar
conculcazione te conculcación, violación, infracción
concupire  morte codiciar, desear condenar
concupiscente te concupiscente, lujurioso
concupiscenza te concupiscencia , condenar
concupiscibile e concupiscible, deseable, lujurioso
concussionario e concusionario, usurpador
concussione orte concusión, extorsión, soborno
condanna a morte condena erte on, condenar
condanna a morte sino, muerte on, condenar
condanna a vita cadena perpetua  condenar
condannabile condenable, censurable, reprensible
condannare punición, condenar ndenar
condannare a morte condenar a muerte
condannata e condenada r
condannato e condenado r
condannevole condenable, censurable, reprensible
condebitore codeudor or
condensa ore condensado
condensabile condensable
condensabilità condensabilidad
condensamento condensación
condensare e condensar r
condensatore condensador
condensatore di sintonia condensador de sintonía
condensatore rotante condensador rotatorio
condensatore variabile condensador variable
condensazione condensación ento
condilo to cóndilo ondimento
condiloma condiloma dimento
condimento sazón, condimento
condire dente condimentar, sazonar, aliñar, aderezar
condiscendente condescendiente, dócil, receptivo, indulgente
condiscendenza condescendencia
condiscendere condescender
condiscepola condiscípula
condiscepolo condiscípulo
condisendente transigente
condividere compartir l, condicionado
condivissione di tempo tiempo compartido cionado
condizionale condicional, condicionado
condizionamento condicionamiento
condizionare condicionar, acondicionar
condizionatamente condicionalmente
condizionatrice acondicionadora
condizione condición
condizione di salute estado de salud uiar
condizione risolutiva condición resolutoria
condizione servile esclavitud bo, guiar
condizione sociale status plombo, guiar
condizioni del tempo condiciones atmosféricas
condoglianza condolencia, pésame
condominio condominio bo, guiar
condomino condominio, condueño
condonabile condonable, perdonable, excusable
condonare condonar, perdonar r
condono indulto lombo, guiar
condor e cóndor plombo, guiar
condotta conducta, proceder, comportamiento
condottiero comandante, líder ar
condotto conducto, cañería ar
condrioma condrioma mbo, guiar
condrite condritis mbo, guiar
condroma condroma ombo, guiar
conducente conductor mbo, guiar
conducibilità conductibilidad, conductividad
condurre conducir, guiar, llevar, ir adelante, plomo
condurre al talamo llevar al altar sunto)
condurre male llevar mal (un asunto)
conduttanza conductancia
conduttività conductividad
conduttore conductor
conduttrice conductora
conduttura cañería, tubería, conducción
conduzione conducción, manejo, dirección, tenencia
confabulare confabular
confabulazione confabulación
confacente conforme
confacentemente convenientemente, propiamente
confare za corresponder
confederare confederarse
confederativo confederativo
confederato confederado
confederazione confederación
conferenza conferencia, discusión
conferenza stampa rueda de prensa
conferenziere conferenciante
conferimento otorgamiento te
conferire e conferir, otorgar, conceder
conferma te confirmación te
confermante afirmativamente
confermare confirmar o
confermare confirmar, convalidar
confermativo confirmativo
confermato empedernido
confermazione confirmación
confessare confesar
confessarsi confesar
confessionale confesionario
confessionalismo confesionalismo
confessione confesión
confesso are confeso onar, manufacturar, fabricar
confessore e confesor nar, manufacturar, fabricar
confettare e confitar nar, manufacturar, fabricar
confettatura confitadura , manufacturar, fabricar
confetteria confitería r, manufacturar, fabricar
confettiera confitera, bombonera turar, fabricar
confetto are confite, peladilla acturar, fabricar
confettura e confitura, mermelada turar, fabricar
confezionare confeccionar, manufacturar, fabricar
confezionato e de confección envoltura
confezionatore empaquetador, envoltura
confezione confección  confiar
confezionista confeccionista fiar
conficcare clavar, hincar fiar
confidare encomendar, confiar
confidente confidente  confianza
confidenza convicción, confianza, confidencia
confidenziale confidencial u ar, confiscar
configgere clavar, clavarse , confiscar
configurare configurar, configurarse car
configurazione configuración  ar, confiscar
confinamento prisión, confinamiento iscar
confinante colindante, lindante nfiscar
confinare confinar, desterrar, lindar
confine re confín, linde, límite fiscar
confini re frontera ento, destierro car
confino re confinamiento, destierro car
confisca e confiscación u ar, confiscar
confiscabile confiscable, perdible, agarrable
confiscare confiscar, embargar, asir ar
confiteor palabra inicial litúrgica de autoincriminación
confitto clavado, estable
conflagrare estallar
conflagrazione conflagración
conflitto conflicto
confluente confluente
confluenza confluencia
confluire confluir
confondere confundir, confundirse onsiguiente
confondibile confundible spectivo, consiguiente
conformare conformar, adaptarse, resignarse, conformarse
conformazione conformación pectivo, consiguiente
conforme a conforme  respectivo, consiguiente
conforme a conforme, respectivo, consiguiente
conforme alla regole di equità equitativo
conformemente conformemente, en conformidad
conformismo conformismo
conformista conformista
conformità conformidad
confortabile confortable, cómodo
confortante confortante, confortador
confortare confortar
confortatorio consolador
confortevole confortador, confortable
conforto consuelo, alivio
confraternita cofradía, hermandad
confrontabile comparable
confrontare confrontar
confronto comparación, confrontación
confronto all´americana rueda de sospechosos validar
confucianesimo confucianismo tar, invalidar
confusamente confusamente, vagamente idar
confusione confusión, barullo invalidar
confusione mentale confusión mental , invalidar
confusionismo confusionismo tar, invalidar
confusionista despistado, confusionista ar
confuso e confuso , refutar, invalidar
confutabile confutable, refutable alidar
confutare confutar, refutar, invalidar
confutazione refutación, confutación
congedare despedir, licenciar, dar de alta
congedo si despedida, licenciamiento, permiso, vacaciones
congegnare ensamblar, montar, maquinar
congegno i mecanismo, aparato
congelamento congelamiento, congelación
congelamento di prezzi congelamiento de precios
congelamento salariale congelamiento de salarios
congelare congelar  n
congelarsi congelacion
congelatore congelador enada, masa heterogénea , deuodo
congelazione congelación, congelamiento rogénea , deuodo
congenere congénere denada, masa heterogénea , deuodo
congeniale simpático, agradable a heterogénea , deuodo
congenialità congenialidad da, masa heterogénea , deuodo
congenito congénito denada, masa heterogénea , deuodo
congerie o masa desordenada, masa heterogénea , deuodo
congestionare congestionar, congestionarse riente, deuodo
congestione congestión eudo, familiar, pariente, deuodo
congestizio congestivo eudo, familiar, pariente, deuodo
congettura conjetura deudo, familiar, pariente, deuodo
congetturabile conjeturable, conjetural , pariente, deuodo
congetturale conjetural eudo, familiar, pariente, deuodo
congetturare conjeturar  udo, familiar, pariente, deuodo
conggiunto parienta, deudo, familiar, pariente, deuodo
congiungere unir, juntar, enlazar  encadenacion, vinculo
congiungere le mani juntar, unir, juntarse, unirse cion, vinculo
congiungimento conjunción, unión, conexión enacion, vinculo
congiuntamente conjuntamente, juntos  encadenacion, vinculo
congiuntiva conjuntiva n, empalme, encadenacion, vinculo
congiuntivale conjuntival , empalme, encadenacion, vinculo
congiuntivite conjuntivitis empalme, encadenacion, vinculo
congiuntivo subjuntivo, conjuntivo encadenacion, vinculo
congiunto a pariente ión, empalme, encadenacion, vinculo
congiuntura comunicación, empalme, encadenación, coyuntura
congiunturale coyuntural
congiunzione conjunción, unión, empalme
congiunzione subordinante conjunción subordinada parcela
congiura conjura, complot, conspiración, parcela
congiurare si conjurar ar, felicitar, gratular
congiurata si conjurada r, felicitar, gratular
congiurato si conjurado  , felicitar, gratular
congiuratore conjurador, conspirador gratular
congiurazione conjuración, conspiración atular
conglobamento conglobación, consolidación, unificación
conglobare si conglobar, acumular, consolidar, incorporar
conglobazione conglobación, unificación, consolidación
conglomerare conglomerar  felicitar, gratular
conglomerato conglomerado felicitar, gratular
conglomerazione conglomeración licitar, gratular
conglutinazione conglutinación licitar, gratular
Congo ese rsi Congo eño r, felicitar, gratular
congolese rsi congoleño r, felicitar, gratular
congratulare congratular, felicitar  gratular
congratularsi congratular, felicitar, gratular
congratulatorio congratulatorio ito
congratulazione congratulación, felicitación, enhorabuena
congratulazioni congratulaciones arilla
congrega ri congregación, camarilla
congregare congregar ueblecito
congregazionalizmo congregacionalismo
congregazione congregación lecito
congreguari comunal, pueblecito
congressista congresista  congreso, convención
congresso conferencia, congreso, convención
congressuale congresional
congrua te congrua nte
congruente conveniente, congruente
congruità congruidad, conveniencia
congruo congruo grabar en relieve
conguagliare compensar, igualar elieve
conguaglio balance, compensación de cuentas
conguenza congruencia ar en relieve
coni re conos , grabar en relieve
coniare acuñar, grabar en relieve
coniatore acuñador, inventor
coniatura acuñación, cuño
coniazione acuñación
conicità conicidad
conico cónico
conidi conidios
conidiangio esporangio, conidiangio
conidio conidio
conidioforo conidióforo
conidiogenesi conidiogénesis
conifera conífero
conifere coníferas
conifero conífero
coniglia coneja
conigliera conejera
coniglietta conejita
coniglio conejo, cobarde
conio are cuño, acuñación, troquel, cuña
coniugale conyugal
coniugare conjugar
coniugata ne casada ción
coniugato ne casado ción
coniugazione conjugación
coniuge cónyuge, marido, esposo, varón
connato te congénito, innato rada
connaturale connatural o, camarada
connaturalità connaturalidad amarada
connaturato connatural, congénito, innato
connazionale connacional , camarada
connessione login, conexión, entrada en línea
connessione a stella conexión en estrella a
connessione a triangolo conexión en triángulo
connesso e conexo, en línea, en directo, on-line, conectado
connettere conectar, unir, coordinar
connettibilità conectividad  camarada
connettività conectividad  camarada
connettore conector igo, camarada
connivenza connivencia , camarada
connotare connotar igo, camarada
connotativo connotativo , camarada
connotato seña, rasgo   camarada
connotazione connotación , camarada
connubio e connubio igo, camarada
cono cente cono , amigo, camarada
cono d´ombra cono de sombra amarada
cono vulcanico cono volcánico amarada
conoscente conocido, amiga, amigo, camarada
conoscenza conocimiento, amistades, relaciones
conoscere conocer, saber
conosci i miei amici? ¿conoces a mis amigos?
conoscibile conocible , conocedor
conoscitivo cognoscitivo onocedor
conoscitore clasicista, conocedor, entendedor
conoscitrice conocedora, entendida
conosciuto conocido
conquibus dinero ta
conquista conquista
conquistare conquistar
conquistatore propria colpa conquistador
conquistatrice ropria colpa conquistadora
conriscare la propria colpa confiscar
consacrante a propria colpa consagrante
consacrare la propria colpa consagrar
consacrazione propria colpa consagración
consanguineità ropria colpa consanguinidad
consanguineo  propria colpa consanguíneo
consapevole a propria colpa consciente, responsable
consapevolezza ropria colpa conciencia, conocimiento
consapevolmente opria colpa concientemente, deliberadamente
conscio della propria colpa consciente, aplicación, escrupulosidad
conscio della propria colpa culpable
consecutivamente consecutivamente
consecutivo consecutivo, sucesivo
consecuzione sucesión, consecuencia, logro
consegna bagagli consigna de equipajes rendición
consegna e entrega, consigna, depósito
consegnare entregar, acuartelar, rendición
consegnatario te consignatario, depositario, receptor
conseguente ente consecuente, consiguiente entonces
conseguentemente consiguientepor, por eso, entonces, por lo tanto
conseguenza consecuencia, trascendencia, importancia eguir
conseguibile conseguible, factible, alcanzable r, perseguir
conseguimento consecución straer, seguir, deducir, perseguir
conseguire conseguir, realizar, seguir, deducir, perseguir
consenso consenso, consentimiento, aprobación, asentir
consensuale consensual a
consensualmente consensualmente, de común acuerdo
consentire consentir ia
consenziente conforme, concorde
consequenza consecuencia, resultado, ramificación
conserto ivo entrelazado, cruzado ervativo, conservador
conserva ivo conserva alista, conservativo, conservador
conservabile conservable, preservable tivo, conservador
conservare o conservar, guardar, mantener , conservador
conservativo tradicionalista, conservativo, conservador
conservatore conservador deferencia, contemplar, mirar
conservatoria conservaduría ferencia, contemplar, mirar
conservatorio conservatorio ferencia, contemplar, mirar
conservatorismo conservadurismo rencia, contemplar, mirar
conservatrice conservadora eferencia, contemplar, mirar
conservazione conservación eferencia, contemplar, mirar
conservificio industria conservadora  contemplar, mirar
consesso re asamblea r, deferencia, contemplar, mirar
considerabile considerable eferencia, contemplar, mirar
considerare considerar, deferencia, contemplar, mirar
considerare qualcuno equiparar, identificar ación
consideratamente consideradamente, pensativamente, deliberadamente
consideratezza consideración, cuidado, circunspección
considerato ne considerado n, consideración
considerazione contemplación, consideración
considerevole respetable, considerable, notable
considerevolmente considerablemente, significativamente
consigliabile aconsejable
consigliare aconsejar, adivinar, guiar, recomendar, sugerir
consigliato aconsejado, precavido
consigliere consejero, consiliario, consejo, concilio
consigliere comunale concejal , consejo
consiglio consejo r, consejo
consiglio comunale tri concejo municipal
consiglio dei ministri gabinete
consiglio di amministrazione consejo de administración
consiglio di fabbrica comité de empresa
consiglio federale senado
consiglio municipale concejo municipal
consimile semejante, similar
consistente consistente, sólido
consistenza consistencia
consistere consistir
consociazione asociación, sociedad, unión, combinación
consocio consocio
consolante consolador
consolare consolar
Consolata Consolada
consolato consulado
consolatore consolador gría, consuelo, delicia, comodidad
consolatorio consolatorio ía, consuelo, delicia, comodidad
consolatrice consoladora ría, consuelo, delicia, comodidad
consolazione consuelo, delicia, comodidad, consolación, agrado
console cónsul
consolidamento consolidación crrar, afirmar, liar
consolidare consolidar, fortificar, afirmar, liar
consolidazione consolidación, solidificación, refuerzo
consolle di comando tablero de control so
consommé consomé arido, esposo
consonante consonante do, esposo
consonantico consonántico , esposo
consonanza consonancia o, esposo
consono cónsone arido, esposo
consorella hermana de hábito oso
consorte consorte, marido, esposo
consorteria camarilla, facción te
consorzio consorcio, asociación
constare constar habitualmente
constatare constatar, comprobar
constatazione constatación, comprobación
consueto acostumbrado, habitual, habitualmente
consuetudinario consuetudinario
consuetudine costumbre
consulato consulado
consulente consultor, perito
consulente legale asesor legal
consulenza ne consulta
consulta ione consulta
consultare ne consultar
consultazione consulta
consultazione popolare referéndum
consultivo consultivo
consulto consulta
consultore consejero, concejal
consultorio consultorio
consumare consumir, gastar, consumar
consumatore consumidor
consumazione consumición, consumación
consumo consumo
consuntivo balance de pérdidas y ganancias
consunto consumido, macilento, gastado
consunzione consunción
consuocero consuegro
consustanziale consustancial
consustanziazione consustanciación
contaballe mentiroso
contabile contable
contabilità contabilidad, contaduría, teneduría
contabilità industriale contabilidad industrial eano, aldeana
contachilometri cuentakilómetros no, aldeano, aldeana
contadina granjera, campesina, aldeano, aldeana
contadiname paisanaje, campesinos ar, granjero, aldeano
contadinesco campesino, rústico pe ar, granjero, aldeano
contadino peón, campesino, granjero, aldeano  aldeano
contado so condado, campo
contafili cuentahilos
contagiare contagiar
contagio o contagio o
contagiosamente contagiosamente
contagiosità contagiosidad
contagioso contagioso
contagiri  sco cuentavueltas, tacómetro
contagocce sco cuentagotas depender de
container  sco contenedor  depender de
contaminare co contaminar  depender de
contaminato co contaminado depender de
contaminazione contaminación pender de
contaminuti co cronómetro  depender de
contante u sco contante, dinero suelto
contare su sco confiar en, depender de, contar con
contare su sco contar  en, depender de
contatore asco contador flojo
contatore del gas medidor del gas
contatore dell´acqua medidor del agua
contattare sco contactar lojo
contatticidi o contacticidas, veneno
contatto lasco contacto flojo
contattore eamente contactor o, mientras tanto, al mismo tiempo
conte po aneamente conde iempo, mientras tanto, al mismo tiempo
contea o aneamente condado mpo, mientras tanto, al mismo tiempo
conteggio neamente recuento, cálculo, cuenta o, al mismo tiempo
contegno aneamente comportamiento, conducta to, al mismo tiempo
contegnosamente te mesuradamente, juiciosamente, serenamente po
contegnoso eamente mesurado, formal, sosegado, modesto o tiempo
contemperamento te atemperación, adaptación, mitigación, moderación
contemperare mente contemperar, atemperar anto, al mismo tiempo
contemplante mente contemplador, contemplativo  al mismo tiempo
contemplare amente contemplar, considerar anto, al mismo tiempo
contemplativo ente contemplativo ientras tanto, al mismo tiempo
contemplato nel testamento testado mpo, mientras tanto, al mismo tiempo
contemplatore ente contemplador mientras tanto, al mismo tiempo
contemplazione nte contemplación ientras tanto, al mismo tiempo
contempo aneamente a un tiempo, mientras tanto, al mismo tiempo
contemporaneamente contemporáneamente, al mismo tiempo, a la vez
contemporaneista estudioso de algo contemporáneo ción
contemporaneità contemporaneidad, simultaneidad ción
contemporaneo contemporáneo elicidad, satisfacción
contendente contendiente, competidor atisfacción
contender a discettare , felicidad, satisfacción
contendere contender, disputar ad, satisfacción
contenere a contener za, felicidad, satisfacción
contenimento contención, reducción, limitación ón
contenitore recipiente, envase dad, satisfacción
contentabile contentable, complacible atisfacción
contentamento satisfacción, contento  satisfacción
contentare contentar a, felicidad, satisfacción
contentatura satisfacción felicidad, satisfacción
contentezza alegría, contento, felicidad, satisfacción
contentino regalito , controvertir
contento e contento, satisfecho, alegre
contenuto contenido  controvertir
contenzione contención controvertir
contenziosità contenciosidad rovertir
contenzioso contencioso ontrovertir
conterraneo coterráneo, habitante r
contesa re contienda  controvertir
contessa e condesa r, controvertir
contessare entrelazar, entretejer
contestabile contestable, disputable, cuestionable, discutible
contestare contestar, impugnar, protestar, controvertir
contestatore contestador, contestatario
contestatrice contestataria
contestazione contestación
contesto e contexto e
contestuale contextual
contestualità contigüidad, concomitancia, contextualidad
contestura contextura, textura
contiguità contigüidad, vecindad
contiguo e contiguo e
continentale continental
continente continente
continenza te continencia e
contingentamento fijación de continentes
contingentare contingentar, distribuir, acortar
contingente e contingente e
contingenza e contingencia
continuamente continuamente, repetidamente, frecuentemente
continuamento continuación durar, postrero, por último
continuare continuar, seguir, perdurar, postrero, por último
continuare a fare proseguir, durar
continuare a parlare seguir hablando
continuativo continuativo, continuo
continuato ne continuado, continuo, incesante, intacto
continuatore continuador
continuatrice continuadora
continuazione continuación
continuità tamento continuidad o ceto, silueta, contorno
continuo mutamento cambio, flujo ceto, silueta, contorno
continuo mutamento continuo, seguido , silueta, contorno
contitolare cotitular, condueño silueta, contorno
contitolarità cotitularidad, copropiedad , contorno
conto alla rovescia cuenta atrás oceto, silueta, contorno
conto bancario cuenta bancaria to, silueta, contorno
conto capitale cuenta de capital , silueta, contorno
conto corrente cuenta corriente o, silueta, contorno
conto di rivalsa cuenta de resaca o, silueta, contorno
conto in banca cuenta bancaria to, silueta, contorno
conto no cuenta ura, boceto, silueta, contorno
contocersi retorcerse, contorsionarse de dolor o
contorcere contorcerse, retorcer, torcer ontorno
contorcimento contorsión  boceto, silueta, contorno
contornare contornear, rodear  silueta, contorno
contorni porta contornos de puerta tructura, boceto, silueta
contorno contorno, perfil, estructura, boceto, silueta
contorsione contorsión  sinuoso
contorsionismo contorsionismo, embrollo, complejidad
contorsionista contorsionista uoso
contorto torcido, avinagrado, tortuoso, serpentina, sinuoso
contra bandare contra andear, pasar de contrabando
contrabasso re contrabajo ar, pasar de contrabando
contrabbandare contrabandear, pasar de contrabando
contrabbandiere contrabandista
contrabbando contrabando
contrabbasso contrabajo
contraccambiare corresponder
contraccambiare il male col be devolver bien por mal
contraccambio contracambio
contraccettivo anticonceptivo
contraccezione contracepción
contraccolpo rebote, contragolpe, repercusión
contrada calle, región, campo
contraddanza contradanza, baile campestre
contraddire contradecir
contraddistinguere marcar, señalar  r
contraddittore contradictor, contrarios
contraddittoriamente contradictoriamente
contraddittorietà contradictoriedad, inconsistencia
contraddittorio contradictorio tar
contraddizione contradicción ntar
contraente e contrayente, contratante
contraereo e antiaéreo afrontar
contraffacimento falsificación ntar
contraffare contrahacer, remedar, falsificar, desfigurar
contraffatto contrahecho rontar
contraffattore falsificador, imitador
contraffattrice falsificadora, imitadora
contraffazzione falsificación, desfiguración
contrafforte contrafuerte ontar
contralbero cardán, contraeje
contraltare mancilla, desdoro
contralto re contralto afrontar
contrammiraglio contralmirante tar
contrappasso represalia frontar
contrappesare contrapesar rontar
contrappeso contrapeso frontar
contrapporre contraoponerse, oponerse, afrontar
contrapposizione contraposición estación
contrappuntista contrapuntista estación
contrappuntistico contrapuntístico tación
contrappunto e contrapunto ontestación
contrariamente contrariamente, responder, contestación
contrariare contrariar egativo, enfrente de, frontero, opuesta
contrariato contrariado, apenado nfrente de, frontero, opuesta
contrarietà contrariedad ativo, enfrente de, frontero, opuesta
contrario renuente, negativo, enfrente de, frontero, opuesto
contrarre ndi contraer, contraerse icatido, atributo
contrarsi ndi darle un tirón  calificatido, atributo
contrasecondi cronómetro ica, calificatido, atributo
contrassegnare marcar, señalar, contramarcar atributo
contrassegnato marcado ística, calificatido, atributo
contrassegno contraseña, característica, atributo, marca a
contrastabile contrastable, cuestionable, dudoso, discutible
contrastar discettare  faz, rostro, fisonomía, cara
contrastare contrastar, contrarrestar, confrontar, fisonomía
contrastato obstaculizado, estorbado rtar
contrasto contraste contrato, concertar
contrasto di colore contraste de colores le ertar
contrattabile negociable, comerciable ertar
contrattacco contraataque trato, concertar
contrattare contratar contrato, concertar
contrattazione contratación trato, concertar
contrattazione collettiva contratación colectiva certar
contrattempo contratiempo, percance, revés
contrattile contráctil ontrato, concertar
contrattilità contractilidad ato, concertar
contratto contrato, concertar, contracto
contratto a termine contrato a plazo , multa, fino
contratto d´affitto arrendamiento ito, multa, fino
contrattuale ne contractual onito, multa, fino
contrattura one contractura onito, multa, fino
contravveleno e contraveneno nito, multa, fino
contravvenire e contravenir onito, multa, fino
contravventore contraventor nito, multa, fino
contravventrice contraventora ito, multa, fino
contravvenzione contravención, multa  ta, fino
contrazione contracción a, frente a
contribuente contribuyente  frente a
contribuire contribuir ra, frente a
contributivo contributivo , frente a
contributo contribución , frente a
contribuzione contribución , frente a
contristare afligir, contristar e a
contrito contrito ntra, frente a
contrizione contrición ra, frente a
contro hacia, contra, frente a
contro assegno contrareembolso
controazione contraataque, represalia
controbattere rebatir onar
controbilanciare contrapesar, contrabalancear
controcampo contraplano
controchiave segunda llave, llave falsa
controchiglia contraquilla, sobrequilla
controcoperta sobrecubierta
controcorrente contracorriente
controdado contratuerca
controfagott contrafagot
controffensiva contraofensiva
controfferta contraoferta
controfigura doble cionar
controfiletto filete, solomillo
controfilo contrahilo, repelo
controfiocco contrafoque, petifoque
controfirma refrendo nar
controfirmare refrendar ar
controfodera entretela ar
controfondo deoble fondo
controgambetto gambito onar
controgenio aversión nar
controguerriglia contraguerrilla
controindicare contraindicar
controindicato contraindicado, inapropiado
controindicazione contraindicación
controllabile controlable, dominable
controllare controlar, revisar, inspeccionar
controllato controlado se a, gobernar, visitación
controller controlador isión, gobernar, visitación
controllo control, revisión, gobernar, visitación
controllo centrale cite controlador atalidad
controllo delle nascite control de natalidad
controllo di qualità control de calidad
controllo doganale control aduanero
controllore controlador, revisor
controluce contraluz r, cardenal
contromarca contraseña , cardenal
contromarcia contramarcha, engranaje de marcha atrás
contromisura contramedida cardenal
controparte contraparte  cardenal
contropartita contrapartida ardenal
contropendanza contrapendiente denal
controporta contrapuerta cardenal
controprestazione contraprestación enal
controproducente contraproducente enal
controproposta contrapropuesta denal
controprova contraprueba, verficación
contropunta contrapunta  cardenal
contrordine contraorden  cardenal
controreazione retroacción  cardenal
controrelatore examinador , cardenal
controreplica contraréplica, respuesta, refutación
controriforma contrarreforma rdenal
controrivoluzione contrarrevolución nal
controrotaia contracarril cardenal
controscarpa contraescarpa ardenal
controsenso contrasentido ardenal
controsigillo contrasello  cardenal
controspionaggio contraespionaje denal
controstallia sobrestadía  cardenal
controvento contraviento cardenal
controversia controversia cardenal
controversista controversista, polemista
controverso controvertido, discutido
controvertibile controvertible, discutible
controvoglia de mala gana cardenal
contumace contumaz, rebelde nal
contumacia contumacia, rebeldía
contumelia injuria, contumelia l
contundente contundente  cardenal
contundere contundir r, cardenal
conturbamento conturbación, disturbio, agitación, confusión
conturbare conturbar r, cardenal
contusione contusión, cardenal l
contuso cenza contuso encia, convalecencia
contuttoché a aunque cencia, convalecencia
contuttociò a sin embargo, aún así ecencia
conurbazione conurbación, distritos urbanos
convalescente convaleciente  convalecencia
convalescenza convalecencia  convalecencia
convalescenziario convalescencia, casa para convalecientes
convalida e ne validación, convalidación, confirmación
convalidamento convalidación nfirmar ción, revalidacion
convalidare ne convalidar, confirmar, revalidar idacion
convalidazione convalidación, ratificación, reválida on
convallaria muguete, lirio del valle, afta , tempestivo
convalle le valle da, habilidoso, apropiado, tempestivo
convegnista congresista, delegado apropiado, tempestivo
convegno le reunión, congreso, cita ropiado, tempestivo
convenevole cumplidos, conveniente propiado, tempestivo
convenévole adecuada, habilidoso, apropiado, tempestivo
convenevolezza conveniencia
conveniente conveniente
convenientemente convenientemente, provechosamente, barato
convenire concurrir, confluir, convenir, estar de acuerdo
convento convento, monasterio
convenuto one convenido, participante en una reunión evista
convenzionale convencional eación, conversación, entrevista
convenzionalismo convencionalismo ón, conversación, entrevista
convenzionalità convencionalidad ón, conversación, entrevista
convenzione e convención creación, conversación, entrevista
convergente e convergente reación, conversación, entrevista
convergenza e convergencia eación, conversación, entrevista
convergere ne converger, convergir conversación, entrevista
conversa ione conversa recreación, conversación, entrevista
conversare ne conversar ecreación, conversación, entrevista
conversatore conversador reación, conversación, entrevista
conversatrice conversadora, habladora versación, entrevista
conversazione función, recreación, conversación, entrevista
conversi ne conversos, hermanos laicos de un monasterio
conversione conversión nsmutar
converso e converso ransmutar
convertibile convertible smutar
convertibilità convertibilidad ar
convertire convertir, cambio, transmutar
convertire in gas gasificar e
convertire in liquidità liquidar te
convertito convertido, converso
convertitore convertidor
convessità convexidad
convesso te convexo nte
convettore convector e
convezione convección
convincente convincente
convincere convencer, admitir, aceptar
convincimento convencimiento, convicción
convinto convicto, converso, convencido
convinzione convicción, convencimiento, conversión, convencer
convitato convidado, huésped
convitto convictorio, internado
convittore interno, pensionista
convittrice interna, pensionista
convivenza convivencia
convivere convivir
conviviale convival
convnienza conveniencia
convocamento convocación
convocare convocar
convocazione convocación, convocatoria
convogliare convoyar
convogliatore transportador, conductor
convogliatore a nastro cinta transportadora
convoglio convoy
convolare a nozze casarse ivo
convolvolo enredadera
convulsamente convulsamente, febrilmente
convulsione convulsión
convulsivo convulsivo
convulso e convulso vo
convulzione convulsión
coobare te cohobar ivo
coobazione cohobación
cooperante cooperativo
cooperare a cooperar va, compañerismo
cooperativa cooperativa, compañerismo
cooperativa di credito cooperativa de crédito
cooperativo cooperativo a
cooperatore cooperador ha
cooperatrice cooperadora a
cooperazione cooperación a
coordinamento coordinación, coordinamiento
coordinare coordinar cha
coordinata coordenada ha
coordinatore coordinador a
coordinatrice coordinadora
coordinazione coordinación
coorte multitud, banda, cohorte
copaive copaiba olcha
copale copal, charol
copeco copec  colcha
Copenaghen Copenhaguen ra
coperchio tapa, tapadera
coperta manta, colcha, cubierta
coperta elettrica cubierta eléctrica
copertamente secretamente, clandestinamente
copertina cubierta, portada
coperto cubierto, nublarse, abrigado
coperto dal gelo congelado ion, copia, copiar, copia, transcripcion
copertone lona, cubierta de neumático , copia, transcripcion
copertura cobertura, cubierta , copiar, copia, transcripcion
copia copia, ejemplar, transcripción, backup, respaldo n
copia conforme all´originale copia fiel ia, devaluar, transcripcion, descontar
copiare copiar, backup, devaluar, transcripción, descontar
copiare pari copiar textualmemente
copiativo de copia, para copiar
copiatore copiador, copiadora, imitador
copiatrice copiadora, imitadora
copiatura copia, transcripción
copione guión
copiosamente ta copiosamente, abundantemente
copiosità ruota copiosidad, abundancia
copioso riruota copioso edor
copista riruota copista edor
copolimero uota copolímero r
coppa coriruota copa, salsa salada de cerdo
coppa coriruota embellecedor
coppa della ruota tapacubos tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra
coppellazione copelación apar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra
coppia pareja o, tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra
coppia di forze par de fuerzas, torque  tapa, tapador, tápa, gorra
coppiere copero o, tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra
coppo e tinaja o, tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra
copra e copra ro, tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra
copribusto corpiño, camisola orro, tapa, tapador, tápa, gorra
copricarpo sombrero  tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra
copricostume bata de playa, salida de baño tapador, tápa, gorra
coprifuoco queda ro, tapar, gorro, tapa, tapador, tápa, gorra
copriletto cubrecama, colcha orro, tapa, tapador, tápa, gorra
coprire cubrir, tapar, tapadero, gorro, tapa, tapador orra
coprire le spese hacer frente a los gastos
copritetto tejero
copro tápa, tapa, cubrir
coprofagia coprofagia eunirse, agregarse, copular, eslabón
coprofago coprófago reunirse, agregarse, copular, eslabón
coprolito coprolito reunirse, agregarse, copular, eslabón
copto re copto ar, reunirse, agregarse, copular, eslabón
copula e cópula r, reunirse, agregarse, copular, eslabón
copulare conectar, reunirse, agregarse, copular, eslabón
copulativo copulativo re o, arrojado, animoso
copulazione copulación, cópula, coito  animoso
coquetear bamboleggiare o, arrojado, animoso
coraggio o coraje, valor, ánimo jado, animoso
coraggiosamente valientemente o, arrojado, animoso
coraggioso valiente, valeroso, audaz, arrojado, animoso
corale coral
corali miniati corales miniatura, libro litúrgico pequeño
corallifero coralífero
corallina coralina, coral fósil
corallino coralino
corallo coral
corame cuero n, Corán
corano Alcorán, Corán
coratella asaduras
corazza coraza, tanque
corazzare acorazar risue o
corazzata acorazado isue o
corazziere coracero risue o
corbellare burlar, ridiculizar
corbelleria disparate isue o
corbello tonto, estúpido
corbezzola madroño  risue o
corbezzolo madroño  risue o
corda le cuerda, soga e o
cordaio cordelero, soguero
cordame cordaje  risue o
cordata cordada  risue o
cordellina galón l, risue o
corderia cordelería sue o
cordial licor dulce ueño
cordiale cordial, risueño
cordialità cordialidad da
cordialmente cordialmente, calurosamente, sinceramente
cordicella cordon, cuerda
cordiera cordal
cordigliera cordillera
cordite e cordita
cordoglio pesar, duelo, aflicción, pésame
cordolo e terraplén, cordón, viga maestra
cordonare encaje
cordone fia cordón afía
cordone litorale banco de arena
cordone ombelicale cordón umbilical
cordoni micelici cordones micelarios
Corea del Nord Corea del Norte
Corea del Sud Corea del Sur
Corea rafia Corea, corea
coreana fia coreana fía
coreano fia coreano, habitante de Corea
corego afia corega afía
coremio fa conidióforos
coreografa coreógrafa
coreografia coreografía
coreografico coreográfico rivista
coreografo coreógrafo i rivista
coreuta coreuta a di rivista
coriaceo coriáceo  di rivista
coriambico coriámbico i rivista
coriambo coriambo  di rivista
coriandolo confeti a di rivista
corifa palma brava, palmera
corifeo corifeo a di rivista
corimbo corimbo, inflorescencia
corimboso corimboso di rivista
corindone corindón  di rivista
corinzia corintia  di rivista
corinzio corintio  di rivista
corion corion, estroma  sta
corista corista, diapasón ta
coriza a coriza  trompa
cormo ta cormo, bulbo a
cormorano cormorán rompa
corna ta cuernos, cornamenta
cornacchia corneja trompa
cornalina cornalina ompa
cornamusa cornamusa, gaita
cornata cornada trompa
cornea a córnea  trompa
Cornelia Cornelia rompa
Cornelio Cornelio rompa
corneo a córneo  trompa
corner a córner  trompa
cornetta corneta, cuerno, trompa
cornettista corneta
cornetto croissant, medialuna
corni cuernos musicales, ángulos
cornice marco, cornisa
cornice di quadro marco de cuadro
cornicione cornisa
corniola cornejo
corniolo cornejo
corno cuerno
cornucopia cornucopia
cornunghia córneo, abono a partir de uñas o cuernos
cornuto cornudo, bastardo
coro coro
corografia corografía
corografo corógrafo
corolla corola
corollario corolario
corona corona
coronamento coronación rocería
coronare coronar carrocería
coronaria coronaria rrocería
coronario coronario rrocería
coronato coronado arrocería
coronazione coronación rocería
corpacciuto corpulento, panzón
corpetto corpiño, chaleco a
corpino corpiño carrocería
corpo cuerpo, carrocería
corpo calloso te cuerpo calloso
corpo celeste te cuerpo celeste
corpo d´occlusione cuerpo de oclusión
corpo dei pompieri cuerpo de bomberos
corpo di armata cuerpo de ejército
corpo di ballo e cuerpo de baile
corpo di carabinieri cuerpo de carabineros
corpo diplomatico cuerpo diplomático
corpo elettorale censo electoral
corpo fruttifero cuerpo fructífero nal docente
corpo insegnante profesorado, personal docente
corpo miliare cuerpo miliar co
corporale corporal, fisico
corporalità corporalidad
corporalmente corporalmente
corporativistico corporativista
corporativo corporativo
corporatura complexión, talle
corporazione corporación, gremio
corporeità corporeidad ar, pertrechar
corporeo corpóreo uipar, pertrechar
corposità densidad, grosor, cuerpo r
corposo e denso  equipar, pertrechar
corpulento corpulento par, pertrechar
corpulenza corpulencia ar, pertrechar
corpus domini corpus equipar, pertrechar
corpus re recopilación r, pertrechar
corpuscolare corpuscular ar, pertrechar
corpuscolo corpúsculo par, pertrechar
corr. amento corriente (mes), actual amiento
Corrado ento Conrado, Corrado , equipamiento
corredamento aprovisionamiento, equipamiento
corredare dotar, equipar, pertrechar, proveer, amueblar
corredino ajuar, canastilla ir, adaptar, ajustar
corredo re ajuar, mobiliario, utensilios, bagaje
correggere rectificar, corregir, adaptar, ajustar
correggere le bozze corregir las pruebas ir, contemporáneo, actual
correggia correa cionar yo, fluir, contemporáneo, actual
corregibile corregible ar yo, fluir, contemporáneo, actual
correità complicidad r yo, fluir, contemporáneo, actual
correlare correlacionar yo, fluir, contemporáneo, actual
correlativo correlativo royo, fluir, contemporáneo, actual
correlato correlato arroyo, fluir, contemporáneo, actual
correlatore correlator rroyo, fluir, contemporáneo, actual
correlazione correlación royo, fluir, contemporáneo, actual
correligionaria correligionaria , fluir, contemporáneo, actual
correligionario correligionario , fluir, contemporáneo, actual
corrente corriente, arroyo, fluir, contemporáneo, actual
corrente a getto corriente en chorro anscurso
corrente alternata corriente alterna transcurso
corrente continua corriente continua ranscurso
corrente d´aria corriente de aire transcurso
corrente di risacca resaca te submarina anscurso
corrente intermittente corriente intermitente curso
corrente sottomarina corriente submarina anscurso
correntemente corrientemente, por lo general
correntista cuentacorrentista transcurso
correo cómplice, codemandado scurso
correre correr, recorrer, corrida, caminar, transcurso
correre dietro a ir tras de n buen éxito, con éxito
corresponsione pago, respuesta, correspondencia o
correttamente correctamente, exitoso, con buen éxito, con éxito
correttezza corrección, formalidad, urbanidad
correttivo correctivo
corretto correcto, sin defecto
correttore corrector ecipitada de mucha gente
correttrice correctora cipitada de mucha gente
correzionale correccional pitada de mucha gente
correzione corrección cipitada de mucha gente
correzioni ottiche corrección óptica, técnica de construcción
corri corri corrida precipitada de mucha gente, ajetreo
corricare acostar, acostarse
corrida corrida de toros
corridoio hall, zaguán, corredor, vestíbulo, pasillo
corridoio aereo corredor aéreo
corridore corredor, alfil
corriera autobús
corriere dere correo, mensajero se, responder, contestación
corriere diplomatico correo diplomático e, responder, contestación
corrigenda re erratas, correctores  responder, contestación
corrigendo re corregible cartearse, responder, contestación
corrimano ere pasamanos de una escalera onder, contestación
corrione dere pájaro ta, cartearse, responder, contestación
corriosione ità corrosión n, ser respectivo der, contestación
corrispettività correlación, ser respectivo der, contestación
corrispettivo correspondiente, equivalente, retribución ión
corrispondente correspondiente, corresponsal r, contestación
corrispondenza conformidad, correspondencia, reciprocidad, enlace
corrispondere corresponder, pagar, estar conforme, equivaler
corrispóndere respuesta, cartearse, responder, contestación
corrisposta suma pagada por una prestación
corritrice corredora  irreflexivo, condescendiente, tolerante
corrivo corriente, irreflexivo, condescendiente, tolerante
corro andar
corroboramento corroboración, confirmación
corroborante corroborante
corroborare corroborar
corroborativo corroborativo
corroborazione corroboración
corrodarsi corroer e
corrodere e corroer e
corrompere corromper, corromperse
corromperse fuorviare
corrosione corrosión
corrosivo corrosivo
corrotto corrompido, corrupto
corrucciato enojado
corruccio resentimiento, fastidio, quisquillosidad
corruccioso resentido, airado
corrugamento arrugamiento, corrugación
corrugare arrugar, fruncir, fruncirse, arrugarse
corrugare la fronte arrugar la frente
corrusco ile resplandeciente
corruttìbile perecedero
corruttela e corrupción, depravación
corruttibile corruptible
corruttibilità corruptibilidad a, correr, raza
corruttivo corruptivo capada, correr, raza
corruttore corruptor scapada, correr, raza
corruttrice corruptora capada, correr, raza
corruzione corrupción capada, correr, raza
corsa carrera, escapada, correr, raza
corsa a ostacoli carrera de vallas
corsa a staffeta carrera de relevos, carrera de postas
corsa ad ostacoli carrera de obstáculos
corsa allo spazio carrera espacial elete
corsaletto corsé, peto, corselete
corsaro corsario
corsetteria corsetería
corsetto corsé a
corsia calzada, pasillo, carril de carretera
corsiero nzato corcel, cargador
corsista nzato cursista, aprendiz, estudiante
corsivista ato redactor, columnista
corsivo anzato cursivo o
corso avanzato curso, avenida, paseo, corso
corso avanzato seminario
corso d´acqua flujo, curso de agua  za
corte d´assise juzgado de intrucción za
corte di cassazione tribunal de casación eza
corte esterna corte, tribunal  corteza
corte esterna patio delantero  corteza
corte marziale corte marcial, tribunal de guerra
corteccia ladrar, ladrido, corteza
corteggiamento cortejo o, amistoso, afable, suerte, vigente
corteggiare cortejar, galantear  afable, suerte, vigente
corteggiatore cortejador amistoso, afable, suerte, vigente
corteggiatrice cortejadora mistoso, afable, suerte, vigente
corteggio cortejo, comitiva, departamento rte, vigente
corteo cortejo o, amistoso, afable, suerte, vigente
cortese cortés, bondadoso, amistoso, afable, vigente
cortesemente cortésmente amigabilidad, cortesía, apacibilidad
cortesia atenciones, amigabilidad, cortesía, apacibilidad
cortezza brevedad, cortedad, estupidez
corticale cortical
cortice corteza
corticicolo cortezado, desarrollado desde la corteza
corticoide corticoide
corticosterone corticosterona
corticotrofina corticotrofina
corticotropina corticotrofina
cortigiana cortesana, aduladora
cortigianeria cortesanía, adulación, obsequiosidad, servilismo
cortigianescamente hipócritamente, obsequiosamente, lisonjeramente
cortigianesco hipócrita, obsequioso
cortigiano cortesano, adulador
cortile patio, corral
cortina cortina
cortina di bambù cortina de bambú
cortinaggio cortinaje, colgadura
cortisone cortisona
corto corto, breve, limitado
cortocircuito cortocircuito
cortometraggio cortometraje
corvé trabajo
corvetta corbeta, fragata ligera
corvino corvino
corvo cuervo
cos´è stato qué ha pasado ienzudo
cosa consiglia? alore ¿qué recomienda? esecho
cosa di nessun valore cosa sin valor, desecho
cosa fai e qué haces concienzudo
cosa state combinando qué estás tramando do
cosa utile cosa ado, concienzudo
cosa utile útil ado, concienzudo
cosacco oso cosaco o, concienzudo
coscenzioso esmerado, concienzudo
coscia za muslo ncia
cosciale muslera ia
cosciente consciente
coscientemente conscientemente, deliberadamente
coscienza conciencia
coscienziale consciente seres
coscienziosamente concienzudamente
coscienziosità rectitud enseres
coscio pernil, pierna s
cosciotto pernil, pierna s
coscritto conscripto, quinto, recluta
coscrizione conscripción, reclutamiento
coscrizione obbligatoria reclutamiento obligatorio, servicio militar
cose enseres, cosas s
così ché o tanto e, de modo que
coseno coseno  a través de ello, asi, así
cosetta pizca, poquito s de ello, asi, así
cosi conque, a través de ello, así, muchísimo
cosí fatto así, tan, tanto
cosicché o así que, de modo que
cosidetto denominado, así llamado
cosienzioso concienzudo, escrupuloso
cosiffatto semejante, similar, tal, así
Cosima ca Cósima ca
Cosimo ca Cosmo ica
cosmetica cosmética
cosmetico cosmético era
cosmetista esteticista, cosmetólogo
cosmetologia cosmetología
cosmetologo cosmetólogo a
cosmicità cosmicidad, universalidad
cosmico re cósmico  bera
Cosmo gere Cosmo, cosmos
cosmogonia cosmogonía ra
cosmogonico cosmogónico a
cosmografia cosmografía a
cosmografico cosmográfico
cosmografo cosmógrafo ra
cosmologia cosmología ra
cosmologico cosmológico a
cosmologo cosmólogo era
cosmonauta cosmonauta ra
cosmonautica cosmonáutica
cosmonave cosmonave, astronave
cosmopolita cosmopolita a
cosmopolitismo cosmopolitismo
cosmorama cosmorama era
cosmotrone cosmotrón era
coso rgere eso, tipo era
cospargere esparcir, derramar, empolvar
cospetto presencia era
cospicuità conspicuidad, visibilidad, eminencia
cospicuo conspicuo era
cospirare conspirar era
cospirativo conspirativo
cospiratore conspirador a
cospiratrice conspiradora
cospirazione conspiración
cossidi cosidios, lepidópteros ribera, cuestas
costa costilla, lomo, costa, ribera, cuestas
costa anteriore borde anterior  borear, dispendio, gusto, costar
Costa d´Avorio Costa de Marfil borear, dispendio, gusto, costar
Costa d´Oro Costa de Oro  saborear, dispendio, gusto, costar
costa lunga borde mayor , saborear, dispendio, gusto, costar
Costa Rica Costa Rica s, saborear, dispendio, gusto, costar
costale costal astos, saborear, dispendio, gusto, costar
costante constante os, saborear, dispendio, gusto, costar
costantemente constantemente, firmemente, perseverantemente ar
Costantino Constantino , saborear, dispendio, gusto, costar
Costantinopoli Costantinopla saborear, dispendio, gusto, costar
costanza constancia s, saborear, dispendio, gusto, costar
Costanzo tica Constancio ajo aborear, dispendio, gusto, costar
costar fatica costar trabajo aborear, dispendio, gusto, costar
costare costar, gaje, gastos, saborear, dispendio, gusto
costare un occhio della testa costar un ojo de la cara
costaricensa costrarriqueña, costarricense
costaricense costarricense, costarriqueño
costata di maiale chuleta de cerdo, costeleta de cerdo
costatazione declaración, declaracion
costato to costado do, aturrullado
costì alli, allí, allá, ahí, aculla
costeggiare costear do, aturrullado
costei ato esa lerido, aturrullado
costellare cubrir ido, aturrullado
costellato estrellado, tachonado o
costellazione constelación turrullado
costernare consternar, consternarse
costernato entelerido, aturrullado
costernazione consternación, estupefacción
costiera  e costa, cuesta tar, comprimir, constipar
costiero  e costero compactar, comprimir, constipar
costina e e costilla ompactar, comprimir, constipar
costipamento constipación, estreñimiento, compresión
costipare e amasar, compactar, comprimir, constipar
costipato e estreñido, constipado, comprimido
costipazione constipación
costituente constituyente
costituire constituir
costitutivo constitutivo
costitutore fundador
costituzionale constitucional  costo, precio, arancel
costituzionalismo constitucionalismo to, precio, arancel
costituzionalista constitucionalista to, precio, arancel
costituzionalità constitucionalidad to, precio, arancel
costituzionalmente constitucionalmente o, precio, arancel
costituzione constitución o, costo, precio, arancel
costo costo, precio, arancel, premio arancel
costo della vita costo de vida
costola costilla, lomo
costolatura costillar, nervadura calopa
costoletta picotear, chuleta, escalopa
costoletta di maiale costeleta de cerdo
costoro esos, esas ro
costoso costoso, caro
costretto a letto obligado, forzado, constreñido cto, compeler
costretto a letto que debe guardar cama igor, efecto, compeler
costringere constreñir, obligar  vigor, efecto, compeler
costringimento obligación, limitación, compulsión, coacción
costrittivo coercitivo, constrictivo, apremiante, compulsivo
costrizione constricción, opresión, entrada en vigor, compeler
costruire e construir r, erector
costruito sul modello construido según el modelo
costruttivismo constructivismo ctor
costruttivo constructivo erector
costrutto e construcción erector
costruttore constructor, erector
costruttore edile constructor uerencia
costruttrice constructora erencia
costruzione construcción erencia
costui nza ese umbre, querencia
costumanza costumbre, querencia, uso
costumare  bagno acostumbrar on
costumatezza gno urbanidad, decencia, decoro, cortesía
costumato  bagno cortés, decente, virtuoso
costume da bagno costumbre, hábito, traje típico, traje de época
costume da bagno traje de baño, bañador
costumi vestuario eron
costura costura speron
cotangente cotangente ron
cote amoladora, piedra de afilar, muela, asperón
cotechino salchichón
cotenna pellejo, cuero de cerdo, corteza
cotiche capas herbáceas o
cotile cotilo, acetábulo
cotiledonare cotiledóneo
cotiledone cotiledón
cotiledoni cotiledones
cotillon cotillón
cotogna membrillo, membrillero
cotognata carne de membrillo
cotogno membrillo lgodón
cotoletta chuleta  algodón
cotonare crepar , algodón
cotonaria algodonosa godón
cotone algodón  algodón
cotone idrofilo algodón hidrófilo
cotonificio hilandería de algodón
cotonina cretona
cotonoso algodonoso, velloso
cotta di maglia cota de malla
cotta o chifladura, borrachera, sobrepelliz, enamoramiento
cottimista trabajador a destajo, corredor
cottimo destajo
cotto cocido, hervido, borracho, chiflado
cottura cocción
coturno coturno, borceguí
coulisse corredera, bastidor
coulomb culombio
coupé cupé
coupon cupón
couscous couscous
couture costura
couturier modisto, costurero
cova cría
covacciolo covacha
covalente covalente
covalenza covalencia
covare empollar, incubar, guardar celosamente, anidar
covare le lenzuola quedarse en la cama por pereza
covata pollada, nidada, camada
covettori covectores ida, madriguera, paleta
covile cubil, guarida, madriguera, paleta
covo e cueva, guarida, escondite
covone gavilla, haz
coxa gia parte basal de la pata de los insectos
coxalgia coxalgia ca, molusco marino
coxite coxitis sca, molusco marino
coyote coyote osca, molusco marino
cozza e mujer tosca, molusco marino, mejillón, mussel
cozzare cornear, golpear, hurtar violentamente, chocar
cozzata golpe de cuernos, choque violento, hurto, colisión
cozze e mejillón ncontronazo
cozzo e choque, encontronazo
CPU  re CPU, unidad central o)
CR c re Cremona (Patente auto)
crac re crac r
cracker galleta
crampo calambre, espasmo
craniale craneal
cranio cráneo
craniologia craneología
craniologico craneológico
craniometria craneometría
craniometrico craneométrico
craniometro craneómetro
cranioscopia craneoscopía
craniotomia craneotomía
crapula crápula
crapulone crápula, glotón, borrachín
crasi e crasis
crasso craso
cratère cráter
cratere cráter
crauti a coles fermentadas
cravatta atar, corbata
cravatta a farfalla pajarita, corbatín n
cravattaio corbatero, usurero n
cravattino corbatín , educación
creanza crianza, educación, modales
creare con abilita crear ar on, creacion, creación
creare con abilita trabajar on, creacion, creación
creatina creatina on, creacion, creación
creatinina creatinina , creacion, creación
creatività creatividad, inventiva creación
creativo creativo on, creacion, creación
creato ne creación, creado, universo ción
creatore creador  on, creacion, creación
creatrice creadora on, creacion, creación
creatura creatura on, creacion, creación
creazione creación, designacion  creación
creazionismo creacionismo nsar, creer
credente creyente , pensar, creer
credenza creencia, crédito, aparador, credencia
credenziale credencial pensar, creer
credere creer, tener fe, opinar, pensar, estimar
crédere acordarse, pensar, creer
credere di no creer que no
credere di si creer que si
credere in confiar en
credibile creíble
credibilità credibilidad, autenticidad
creditizio crediticio stamo, emprestito, credito, haber
credito crédito, bancos, préstamo, empréstito, haber
creditore acreedor
creditore ipotecario acreedor hipotecario
creditrice acreedora , crema
credo credo flan, crema
credulità credulidad  crema
credulo crédulo an, crema
credulone bobalicón, papanatas
crema crema, nata, flan
crema da barba a crema de afeitar  , estallar
crema pasticcera crema de natillas , estallar
crema per radersi crema de afeitar a, estallar
crema protettiva crema protectora a, estallar
cremagliera cremallera , salva, estallar
cremare cremar, incinerar , estallar
cremaster co cremáster co salva, estallar
crematistico crematístico salva, estallar
crematoio crematorio , salva, estallar
crematorio crematorio , salva, estallar
cremazione cremación n, salva, estallar
cremisi carmesí  ón, salva, estallar
cremonese cremonés ón, salva, estallar
cremortartaro cremor tártaro lva, estallar
cremoso cremoso ión, salva, estallar
cren re salsa picante alva, estallar
crenata crenada, dentada a, estallar
creola criolla ión, salva, estallar
creolo criollo ión, salva, estallar
crepa e grieta ción, salva, estallar
crepaccio grieta, hendidura , estallar
crepacuore aflicción, congoja  estallar
crepare agrietarse, morir, perforación, salva, estallar
crepatura grieta, raja, rajar, hendidura, crujir, lágrima
crepidine zócalo
crepitare crepitar
crepitazione respiratoria crepitación
crepitìo susurro
crepitio crepitación
crepuscolare crepuscular repúsculo, albor, atardecer, alba
crepuscolo crepúsculo crepúsculo, albor, atardecer, alba
crepùscolo creusculo, crepúsculo, albor, atardecer, alba
crescendo crescendo, creciente ecer, cera
crescente creciente ngrosar, crecer, cera
crescenza crecimiento, variedad de queso fresco
crescenzia crecida, calabacera recer, cera
Crescenzo Crescenzo recentar, subir, criar
crescere crecer, acrecentar, subir, criar
créscere limpiar, engrosar, crecer, cera
crescione berro, mastuerzo
crescita crecida, crecimiento
cresima confirmación
cresimare confirmar
cresolo crisol lla
crespa o onda en el agua do
crespato crespo, encrespado
crespelle crepes, panqueques
crespino agracejo, bérbero
crespo crespo, encrespado
crespolina abrótano, pinzón
cresposo arrugado, crespo
cresta cresta, albardilla
crestato crestado za
crestomazia crestomatía, antología
creta greda, tiza, creta, arcilla
cretaceo cretáceo, arcilloso
cretese cretense nquete
crìtica critica, reparo, crítica, censura
crìtico crítico
cretinata tontería, disparate
cretineria estupidez, imbecilidad, disparate
cretinismo cretinismo uete
cretino cretino inquete
cretinoide idiota rinquete
cretonne cretona inquete
cretoso arcilloso, cretáceo
cretàceo greda, tiza
cribroso cribado inquete
cricca camarilla, trinquete
cricco cricket, gato, jota
criceto e hámster
criminale criminal
criminale di guerra criminal de guerra nalidad
criminale impunito criminal impune iminalidad
criminalista criminalista, abogado penal
criminalità delincuencia, criminalidad
criminalità organizzata mafia
criminalmente criminalmente
crimine crimen
criminologa criminóloga, criminalista
criminologia criminología
criminologo criminólogo
criminosità criminosidad
criminoso criminoso
crinale peineta, horquilla
crine ra crin a
criniera crines, melena
crinolina dentità miriñaque identidad
criogenia dentità criogenia identidad
criogenico entità criogénico dentidad
criogeno identità criógeno  identidad
crioidrato entità criohidrato, euléctico
criolite identità criolita  identidad
crioscopia entità crioscopía dentidad
criostato dentità crióstato identidad
crioterapia ntità crioterapia entidad
cripta i identità cripta de identidad
criptico identità críptico  identidad
cripto i identità criptón e identidad
criptografia tità criptografía ntidad
cripton  identità criptón e identidad
crisalide anoica crisálida anoica ad
crisalide dentità crisálida identidad
crisalide evoica crisálida evoica, crisálida con capullo
crisantemo entità crisantemo dentidad
crisanto ntino tà leucanthemum o idad
criselefantino tà criselefantino idad
crisi di identità crisis de identidad
crisma no crisma no
crisoberillo crisoberilo
crisoelefantino crisoelefantino
crisolito crisólito
crisomelidi crisomelidios, coleóptero
crisopidi crisópodos, insecto
crisopraso crisopacio
crisotilo serpentina, crisotilo
cristal violetto cristal violeta
cristalizzazione cristalización
cristalleria cristalería
cristallifero cristalífero
cristallino cristalino
cristallizzare cristalizar, cristalizarse
cristallizzazione cristalización, fosilización
cristallo cristal o
cristallo di rocca cristal de roca
cristallo parasporale cristal paraesporal
cristallografia cristalografía
Cristiana Cristiana, cristiana
cristianesimo cristianismo
cristianità cristiandad
Cristiano Cristiano, cristiano
Cristina Cristina
Cristo Cristo
Cristoforo Cristóbal graduar, vara de medir, canon, escama
criterio criterio, graduar, vara de medir, canon, escama
criterium critérium eparo, crítica, censura
critica crítica  reparo, crítica, censura
criticabile criticable, censurable
criticare criticar, regañar, reprender
criticismo criticismo
criticità criticidad, estado crítico
critico crítico
criticone criticón
crittogame criptógamas
crittografia criptografía
crittografico criptográfico
crittografo criptógrafo
crittogramma criptograma, dispositivo para escribir claves
crivellare acribillar, cribar
crivellatore tamizador, tamiz fino, bailador de giga
crivello a criba a
càlcolo pico, factura, aritmética, cuenta
càmera da letto alcoba, dormitorio
càmera sìngola habitación sencilla
cànapa ca amo, cáñamo
crònaca crónica
croato  e croata, habitante de Croacia
Croazia e Croacia , crujiente
croccante crocante, crujiente
crocchetta bolilla
crocchia e moño rar, moler
crocchiare aciberar, moler
crocchio corro, corrillo
croce cruz
croce di sant´Andrea cruz de San Andrés
crocefiggere crucificar n
Crocetta Crucificada, cruceta
crocevia encrucijada
crochetta croqueta ión
crociata intersección
crociati cruzados cruzada
crociato cruzado, cruzada
crocicchio encrucijada
crociera crucero
crociere o piquituerto
crocifero cruciferario
crocifiggere crucificar
Crocifissa ne Crucificada
crocifissione crucifixión
crocifisso crucifijo, crucificado
croco re azafrán miento, colapso
crodatura caída precoz de los cariósidos , deleitarse
crogiolare cocer a fuego lento, calentarse, deleitarse
crogiolarsi regodearse, deleitarse, disfrutar al sol
crogiolo crisol amiento, colapso
croissant media luna, panecillo o
crollare sacudir, caerse, derrumbamiento, colapso
crollo derrumbamiento, desplome, shock, impacto
crollo dei prezzi depresión
crollo del sistema nervoso colapso nervioso
crollo in borsa crack bursátil
croma corchea
cromare cromar
cromaticità cromaticidad
cromatico cromático
cromatidio cromátide
cromatina cromatina
cromatismo cromatismo
cromatoforo cromatóforo
cromico crómico
cromo cromo
cromoforo cromóforo  informar, reportaje, comunicar
cromolitografia cromolitografía mar, reportaje, comunicar
cromosfera cromosfera informar, reportaje, comunicar
cromosoma cromosoma  informar, reportaje, comunicar
cromotropico cromotrópico tarse, informar, reportaje, comunicar
cronaca crónica, alistarse, informar, reportaje, comunicar
cronachista cronista
cronica noticia, descripción
cronicità cronicidad
cronico crónico
cronista a cronista a, cronologia
cronografo cronógrafo  cronologia
cronologìa cronología, cronologia
cronologia cronología  cronologia
cronologicamente cronológicamente po, temporal, hora
cronologico cronológico, tiempo, temporal, hora
cronologista cronologista
cronometrare cronometrar
cronometria cronometría
cronometrico cronométrico
cronometrista cronometrador, cronometradora
cronometro cronómetro
cronoscopio cronoscopio
crosta re costra, corteza del pan
crostaceo crustáceo
crostata tarta a
crostino tostada
crostone costra, cubo de pan tostado
crostoso costroso
crotalo e crótalo, cascabel
croton re crotón
croupier crupier
càrcere prisión, presidio, encierro
CR-ROM disco óptico compacto, disco compacto
crucciare apenar, atormentar, afligir
cruccio disgusto, pesar
crucco alemán
cruciale crucial
crucifere re crucífera
crucifiggere crucificar
cruciforme cruciforme
cruciverba crucigrama
crudamente crudamente, ásperamente, rudamente, cruelmente
crudele cruel
crudelmente cruelmente, despiadadamente, amargamente
crudeltà crueldad
crudezza crudeza
crudità crudeza, aspereza
crudo crudo
cruento cruento
cruiser crucero
crumiro esquirol
cruna ojo de aguja
crup difteria
crurale crural
crusca salvado
cruscotto salpicadero, tablero de instrumentos
càvolo col
ètere eter, éter
CS nofori Cosenza (Patente auto)
CSN ofori Centro de Servicios Nacionales
CT nofori Catania (Patente auto)
ctenofori ctenóforos
ctonio subterráneo, ser mitológico que habitaba túneles
Cu ana cobre
Cuba Cuba ogo Único de Bibliotecas Astronómicas Ital.
CUBAI Catálogo Único de Bibliotecas Astronómicas Ital.
cubana cubana
cubano cubano
cubatura cubicación
cubebe cubeba
cubetto di ghiaccio cubito de hielo
CUBI Catálogo Único de Bibliotecas Italianas
cubia escobén
cubico cúbico
cubicolo nicho, cubículo
cubiforme cúbico
cubilotto cubilote
cubismo cubismo
cubitale cubital
cubito cúbito
cubo dado, cubo
cuccagna o jauja, dicha, buena vida
cuccare no engañar la
cuccetta o litera lla
cucchiaia espumadera, cuchara grande
cucchiaiata cucharada
cucchiaino cucharilla, cucharadita
cucchiaio cuchara
cucchiaione cucharón
cuccia perrera, cubil
cucciolo cachorro
cucco tonto, simplón
cuccuma jatta, marmita, cafetera
cucibilità aptitud para la costura
cucina cocina
cucinare cocinar, guisar
cucinino cocina pequeña
cucinotto cocina pequeña
cucire coser
cucirino hilo de coser a, auricular
cucito costura, cosido, bordado r
cucitrice costurera apota, auricular
cucitura costura, junta , auricular
cucù a cucú, cuclillo , auricular
cuculo cuclillo capota, auricular
cucurbita calabaza capota, auricular
cucurbitacee cucurbitácea ta, auricular, cofia, toca
cuffia capucha, capota, auricular, cofia, toca
cugina prima, primo
cugino primo, prima
cui a que, quien
culaccio culata, rabadilla
culatta culata
culattina homosexual afeminado
culattone homosexual masculino
culbianco collalba
culinaria culinaria, gastronomía, cocina
culinario culinario
culla cuna
cullare acunar, mecer superior, cúspide, apogeo, cima
culminante culminante te superior, cúspide, apogeo, cima
culminare culminar arte superior, cúspide, apogeo, cima
culminazione culminación e superior, cúspide, apogeo, cima
culmine cumbre, vértice, ápice  cúspide, apogeo, cima
cùlmine cumbre, parte superior, cúspide, apogeo, cima
culmo a caña ión, alfabetización, designacion, figuracion
culo ra culo ión, alfabetización, designacion, figuracion
culottes culote n, alfabetización, designacion, figuracion
cultismo cultanerismo, refinación  designacion, figuracion
cultivador garzatore alfabetización, designacion, figuracion
cultivadora garzatrice lfabetización, designacion, figuracion
cultivar cultivar, variedad ación, designacion, figuracion
culto a culto ón, alfabetización, designacion, figuracion
culto del demonio satanismo alfabetización, designacion, figuracion
cultore estudioso, amante, devoto designacion, figuracion
cultura cultura, creación, alfabetización  on, figuracion
culturale cultural
culturismo culturismo , aglomeracion, acumulación
cumarina ne cumarina ia, aglomeracion, acumulación
cumino ione comino ncia, aglomeracion, acumulación
cumulare ne acumular ia, aglomeracion, acumulación
cumulativo acumulativo, inclusivo on, acumulación
cumulazione cocurrencia, aglomeracion, acumulación
cumulo cúmulo, cuajar, grumo, chichon, pella, pedazo
cùmulo porción, jarcia, montón, postas, grupo
cumulonembo cumulonimbo, nubarrón
cumulostrato estratocúmulo  calzo
cuòcere hacer al horno, forunculo, ebullición, hornear
cuneiforme cuneiforme ta, calzo
cuneo cúneo chaveta, calzo
cùneo cuña, chaveta, calzo
cunetta cuneta o, cocinar, cocinera
cunicolo galería subterránea ocinera
cunnilingio cunilingus ocinar, cocinera
cuoca cocinero, cocinar, cocinera
cuocere cocer, cocerse  forunculo, ebullición, hornear
cuocere a vapore cocinar al vapor sar
cuocere al forno asar , juntura, asar
cuocere in camicia escalfar, cocer a fuego lento
cuocere in umido estofar, guisar asar
cuocio común, juntura, asar
cuoco cocinero, culinario, cocinar, cocinera
cuoiaio curtidor
cuoio cuero
cuoio capelluto cuero cabelludo
cuore corazón  corazo
cuoriforme acorazonado ndo
cupezza oscuridad, melancolía, malhumor, profundidad
cupidamente codiciosamente
cupidigia codicia, avidez
cupidità codicia rofundo
cupido codicioso fundo
cupo hondo, profundo, sombrío. lóbrego, oscuro, denso
cupola cúpula  cúpula
cupolino concha tratamiento, tratmiento, cura
cuprico cúprico ratamiento, tratmiento, cura
cuprifero cuprífero tamiento, tratmiento, cura
cuprite cuprita ratamiento, tratmiento, cura
cupro fibra obtenida del algodón  tratamiento, cura
cura cuidado, diligencia, trato, tratamiento, cura
cura di riposo cura de reposo e
curabile curable  sanable
curabilità curabilidad curiosidad
curandaio blanqueador curiosidad
curare tà cuidar, curar riosidad
curarina curarina d, curiosidad
curaro tà curare dad, curiosidad
curarsi interesarse indicatura, tutela
curatela curaduría, sindicatura, tutela
curato tà cura, párroco, cuidado
curatore curador, curadora idad
curatrice curadora d, curiosidad
curculionidi curculiónidos, coleóptero
curcuma à cúrcuma ad, curiosidad
curdo ità kurdo, del Kurdistán d
curia ità curia idad, curiosidad
curiale à curial dad, curiosidad
curialesco abogadesco, quisquilloso
curie ità curie, curio uriosidad
curio ità curio idad, curiosidad
curiosaggine curiosidad  curiosidad
curiosamente curiosamente, extrañamente, inquisitivamente
curiosare curiosear , curiosidad
curiosità curiosidad  curiosidad
curioso curioso
curàbile curable, sanable
curricolare curricular
curricolo currículum
curriculum currículum
curry o curry
cursore cursor, limpiador, mensajero
curule curul
curva o curva
curvamento curvatura
curvare curvar, encorvar, torcer, inclinarse
curvato gafo
curvatore combador , inclinar, curva, encorvadura, curvo
curvatrice combadora  inclinar, curva, encorvadura, curvo
curvatura curvatura, inclinar, curva, encorvadura, curvo
curvilineo a sfera curvilíneo olillas
curvità to a sfera curvatura bolillas
curvo etto a sfera curvo, encorvado s
cuscinetto a sfera cojinete  bolillas
cuscinetto a sfera rulemán a bolillas
cuscinetto a sfere cojinete a bolillas
cuscino cojín, almohada
cuscus re con cuscús  en depósito
cuspidale con cuspídeo, puntiagudo, cuspidado
cuspidato con puntiagudo, cuspidado
cuspide e con cúspide en depósito
custode e con custodio, guardián
custodia  con custodia n depósito
custodire con custodiar, guardar en depósito
cutaneo o con cutáneo rmidad con
cute ordo con cutis, piel ad con
cuticagna con nuca nformidad con
cuticola  con cutícula midad con
cuticolare on cuticular idad con
cutrettola on aguzanieves ad con
CWIB ordo con Coordinación WWW Italiana para Bibliotecarios
CZ ccordo con Catanzaro (Patente auto)
D.C. ordo con Democracia Cristiana  de, además de, apartado
d.C. ordo con Después de Cristo  e, de, además de, apartado
D.L. ordo con Decreto Ley ad con e, de, además de, apartado
D.M. ordo con Decreto Ministerial , de, además de, apartado
D.O.C. do con Denominación de Origen Controlado e, apartado
D.O.C.G.  con Denominación de Origen Controlado y Garantizado
D.P.R. do con Decreto del Presidente de la República artado
d´accordo con de conformidad con e, de, además de, apartado
d´alto rango o de alto rango , ante, de, además de, apartado
d´altronde ato por otra parte  ante, de, además de, apartado
d´antiquariato anticuario sde, ante, de, además de, apartado
d´attualità tópico , desde, ante, de, además de, apartado
d´avanzo o de sobra ino, obstaculizando más de, apartado
d´impaccio en el camino, obstaculizando más de, apartado
d´incanto maravillosamente , en, para, que, ante  rtado
d´ora in avanti de ahora en adelante , para, que, ante  rtado
d´ora innanzi a partir de ahora  en, para, que, ante  rtado
da de, desde, por, a, en, para, que, ante  rtado
da allora desde, desde que
da bere? ¿para beber? nuevo
da canto aparte z, de nuevo
da capo desde el principio, otra vez, de nuevo
da casa interior, bajo techo
da cima a fondo de cabo a rabo
da clan incestuoso
da dove ¿cómo?
da due mesi desde hace dos meses
da fare e tener que hacer
da fifone gallina, cagueta
da fonte attendibile de fuente autorizada, de buena fuente
da giovinastro borrachón y chillón
da leccarsi i baffi exquisito ugar
da lontano parte desde lejos ar
da mia parte rte por mi parte r
da parecchio tempo por mucho tiempo
da parte di arte de parte de ar
da parte e parte aparte n lugar
da per tutto rte en todas partes
da qualche parte en algún lugar
da solo solo vo y en directo
da strapazzo de pacotilla directo
da tempo desde hace tiempo to
da un canto por una parte irecto
da un lato por una parte irecto
da un momento all´altro de un momento a otro
DABA naggine Dependientes Accionistas Banca Aseguradora ad
dabbenaggine simpleza, simplicidad, ingenuidad, credulidad
dabbene honrado y en directo
daccanto cerca de  en directo
daccapo de nuevo, desde el principio
dacché o desde que en directo
d'accordo con de conformidad con
dacia vo dacha o y en directo
dacnomania te compulsión a morder
daco ocistite habitante de la Dacia
dacricistite dacriocistitis recto
dacriocisti e dacriocisto, saco lagrimal
dacriocistite dacriocistitis recto
dacrioma dacrioma o de caldo
dacron o dacron ubo de caldo
dada ivo dada, dadaísmo aldo
dadaismo dadaísmo o de caldo
dadaista dadaista o de caldo
daddovero de veras o de caldo
dado ivo dado, cubo de caldo
daffare quehacer, faena ecto
Dafne vo Dafne o y en directo
dafnia o dafnia, crustáceo pequeño
daga ivo daga vo y en directo
dagherrotipia daguerrotipia irecto
dagli vo de los  y en directo
dai vivo de los  y en directo
daina vo gama vo y en directo
daino vo gamo, cervatillo cto
Dakar vo Dakar o y en directo
dal canto mio por mi parte directo
dal cuore di pietra sin corazón  directo
dal cuore di tigre sin corazón  directo
dal macellaio en la carnicería cto
dal profondo del cuore sinceramente directo
dal vivo del ivo y en directo
dal vivo en vivo y en directo
dalai lama dalai lama
dalia dalia
dall´altra parte al otro lado  apagado, de, apartado
dall´altro lato por otra parte agado, de, apartado
dall´inizio alla fine del principio al fin  de, apartado
dall´oggi al domani de un día al otro do, de, apartado
dalla de la, ante, apagado, de, apartado
dalla parte destra a la derecha
dalla testa ai piedi de arriba abajo
dallato de costado, de lado
dalle o de las cial
dallo o del udicial
dalmata dálmata ial
dalmatica dalmática l
dalmatico de Dalmacia
daltonico daltónico l
daltonismo daltonismo
daltronde por otra parte
d'altronde además, demás
dama so dama, damas
damascato damascado, damasquinado
damascatura damasquinado
damascena damascena l
damasceno damasceno l
damaschina damasquina
damaschinare damasquinar
damaschino damasquino
Damasco Damasco, damasco
damerino petimetre, lechuguino
Damiana a Damiana  al
Damiano a Damián a al
damigella damisela al
damigella d´onore dama de honor
damigiana damajuana, garrafa
damista damista, jugador de damas a, Espectáculo(facultad)
dammeno nada menos, menos s, Música, Espectáculo(facultad)
damo o novio lina de Artes, Música, Espectáculo(facultad)
DAMS o Disciplina de Artes, Música, Espectáculo(facultad)
danaio dinero cial
danaro dinero cial
danaroso adinerado l
danda o andador ial
dande o andaderas l
dandismo dandismo al
danese  a danés a a
Daniela a Daniela a
Daniele a Daniel ca
Danilo ca Daniel ca
Danimarca Dinamarca
dannabile condenable
dannare condenar al
dannata condenada l
dannato condenado l
dannazione condenación a
danneggiabile dañable, susceptible de daño
danneggiare perjudicar, dañar
danneggiato dañado, gorgojoso
danneggiatore perjudicador
dannese danés, danesa
danno o daño, perjuicio
dannosità nocividad, carácter perjudicial, calidad de dañino
dannoso perjudicial, dañino, nocivo
Dante causa Dante as partes
dante causa autor as partes
dantesco to dantesco partes
danubiano o danubiano, del Danubio
danza di guerra danza de guerra
danza tutto danza as partes
danzare tto danzar s partes
danzatore o bailarín partes
danzatrice bailarina artes
dapoi tutto después  partes, mucho, sin lugar a dudas
dappertutto en todas partes, mucho, sin lugar a dudas
dappiè ggine de pié, a los pies  imeramente
dappiù ggine superior, más titud imeramente
dappocaggine cortedad, ineptitud imeramente
dappoco corto, apocado, inepto ramente
dappresso siguiente, cerca, vecino mente
dapprima primera, primero, primeramente
dapprincipio en principio, originalmente, al inicio
dar di piglio agarrar, pillar asión o, perno
dar noia molestar, fastidiar n o, perno
dar presa aprovechar la ocasión o, perno
dar ritorni di fiamma detonar, patardear rojo, perno
dardo dardo, clavija, saeta, cerrojo, perno
dare dar, alargar
dare a divedere dar a entender
dare a intendere pretender
dare ad intendere lcuno dar a entender  alguien
dare ascolto a qualcuno escuchar, prestar atención
dare battaglia qualcuno atacar l pelo a alguien
dare credito a qualcuno dar crédito a a alguien
dare da bere a qualcuno tomar el pelo a alguien
dare del lei tratar de usted
dare del tu o tutear r
dare fastidio molestar
dare fumo negli occhi encandilar, deslumbrar
dare il bensevito despedir a
dare il benvenuto bienvenida
dare il proprio voto a votar por ntrada
dare il segnale darle la entrada
dare in dono ta dar de regalo  en el suelo
dare in pegno a dejar en prenda n el suelo
dare indietro a devolver atada en el suelo
dare l´allarme dar la alarma  en el suelo
dare l´impronta dar una patada en el suelo
dare l´ultimo respiro dar el último suspiro
dare la cacia acosar
dare la cera a encerar r, dar lugar a o de dar, dada
dare la colpa encontrar defectos a alguien ar, dada
dare la disdetta informar , dar lugar a o de dar, dada
dare la nausea vomitar r, dar lugar a o de dar, dada
dare la precedenza ceder el paso  lugar a o de dar, dada
dare origine a ocasionar, dar lugar a o de dar, dada
dare per scontato dar por descontado, dar por seguro da
dare per sicuro che estar seguro que  , acto de dar, dada
dare prova di to demostrar lmadita , acto de dar, dada
dare retta petto hacer caso madita , acto de dar, dada
dare rilievo a o señalar palmadita , acto de dar, dada
dare sostanza to nutrir  palmadita , acto de dar, dada
dare spago a qualcuno dar cuerda a alguien cto de dar, dada
dare spazio etto hacer lado madita , acto de dar, dada
dare un colpetto dar una palmadita , acto de dar, dada
dare un colpo di freno dar una frenada brusca o de dar, dada
dare un comando dar una orden o il, acto de dar, dada
dare un esame examinarse tazo il, acto de dar, dada
dare un ordine dar una orden o il, acto de dar, dada
dare un pugno dar un puñetazo il, acto de dar, dada
dare un´occhiata echar un vistazo l, acto de dar, dada
dare una mancia sottomano dar una propina a escondidas ar, dada
dare una pulita limpiar ata, dátil, acto de dar, dada
dare una rinfrescata refrescarse  dátil, acto de dar, dada
dare una ripulita adecentarse  dátil, acto de dar, dada
dare una ritoccata hacer un retoque l, acto de dar, dada
dare una scaldata calentar ta, dátil, acto de dar, dada
dare una strizzatina d´occhio guiñar el ojo átil, acto de dar, dada
dare uno strappo a qualcuno acompañar a alguien en coche ar, dada
Daria a Daría a ata, dátil, acto de dar, dada
Dario a Darío a ata, dátil, acto de dar, dada
darsena dársena ata, dátil, acto de dar, dada
darsi alla macchia esconderse en los bosques, darse al bandolerismo
darsi arie presumir ta, dátil, acto de dar, dada
darviniano darwinista, darwiniano o de dar, dada
darvinismo darwinismo , dátil, acto de dar, dada
darvinista darwinista , dátil, acto de dar, dada
dassezzo de último, por último to de dar, dada
data fecha, data, dátil, acto de dar, dada
data di nàscita fecha de nacimiento
data di scadenza fecha límite de venta, fecha de vencimiento
database  lavoro base de datos dor , datil
datare di lavoro fechar, datar dor , datil
dataria i lavoro dataría empleador , datil
datazione lavoro datación mpleador , datil
dati o di lavoro datos   empleador , datil
dativo di lavoro dativo  empleador , datil
dato all´esterno outsourcing e da  , datil
dato e di lavoro dato n, empleador , datil
datore di lavoro dador, el que da  , datil
datore di lavoro patrón, empleador , datil
datrice dadora, la que da , datil
dattero dátil, data, fecha  datil
dattero di mare dátil de mar ante, previamente, anteriormente
dattilo dáctilo, dátil te, previamente, anteriormente
dattilografa mecanógrafa lante, previamente, anteriormente
dattilografare mecanografiar nte, previamente, anteriormente
dattilografia dactilografía nte, previamente, anteriormente
dattilografo mecanógrafo lante, previamente, anteriormente
dattilologia dactilología ante, previamente, anteriormente
dattiloscopia dactiloscopía nte, previamente, anteriormente
dattiloscopico dactiloscópico te, previamente, anteriormente
dattiloscritto texto mecanografiado eviamente, anteriormente
dattiloscrivere mecanografiar nte, previamente, anteriormente
dattorno en torno, vecino , previamente, anteriormente
datura datura e, delante, previamente, anteriormente
davanti adelante, delante, previamente, ante, frente
davanti a delante, ante  verdaderamente
davantino pechera, chorrera, camisolín
davanzale alféizar ente, verdaderamente
davanzo abundantemente, de más amente, de veras
Davide David tamente, verdaderamente, de veras
davidico davídico ente, verdaderamente, de veras
davvero absolutamente, verdaderamente, de veras
dazebao anali dadzebao, periódico mural chino
dazi doganali derechos aduaneros
daziare impuesto, acensuar
dazio testa stordita impuesto, arancel, derecho
dazione sta stordita dación, consignación n, Bibliotecas y Archivos
DBA a testa stordita Asoc. p/ Documentación, Bibliotecas y Archivos
DBMS  testa stordita sistema administrador de base, DBMS, SGBD
de la testa stordita mareado
de parte a parte a través de
de visu de vista, cara a cara, en persona, ocularmente
dea diosa
deaerare e desaerear, eliminar el aire
deaerazione desaireación, eliminación de aire
dealbato e blanco, blanqueado
deambulare deambular
deambulazione deambulación, locomoción, modo de andar
deamplificare desamplificar
debbiare desmalezar
debbio desmalezamiento, mejora de un terreno
debbono deben
debellare derrotar, aniquilar
debellatore debelador, conquistador
debiatemente debidamente, correctamente, propiamente
debilitamento debilitación
debilitare debilitar, debilitarse
debilitazione debilitación
debilità debilidad, fragilidad
debitare adeudar
debito deuda, debido
debito consolidato deuda consolidada
debito irredimibile deuda perpetua
debito pubblico deuda pública
debitore deudor , débil
debitore ipotecario deudor hipotecario
debitore solvente deucor solvente
debitrice deudora  débil
debole endeble, débil, desfallecido, inútil, ineficaz
debole di salute débil, delicado ón, debilidad, marrar
debolezza debilidad, enervación, marrar  marrar
debolmente débilmente  mal estado, expiración, chaparrón
debordante desbordante  al estado, expiración, chaparrón
debordare desbordar, sobrepasar , expiración, chaparrón
debuttante principiante al estado, expiración, chaparrón
debuttare debutar ia, mal estado, expiración, chaparrón
debutto a debut ncia, mal estado, expiración, chaparrón
decade za dácada cia, mal estado, expiración, chaparrón
decadente decadente , mal estado, expiración, chaparrón
decadentismo decadentismo al estado, expiración, chaparrón
decadenza decadencia, mal estado, expiración, chaparrón
decadere decaer, salirse, caducar
decadere del proprio rango venir a menos rticular
decadimento decaimiento, caso, particular
decadimento beta desintegración beta
decaedro e decaedro
decaffeinare descafeinar
decaffeinato descafeinado
decaffeinazione descafeinación
decagono e decágono
decagrammo decagramo
decalcare calcar ar
decalcificazione descalcificación
decalcomania calcomanía
decalitro decalitro
decalogo e decálogo
decametro decámetro
decampare cejar, retroceder, decampar
decana are decana ar
decanato e decanato
decano are decano ar
decantare decantar
decantatore colonizador, alabador, garrafa
decantazione decantación
decapaggio decapaje, pulimiento
decapare e decapar, pulimentar
decapitare decapitar
decapitazione decapitación
decappottabile descapotable da
decappottare descapotar cada
decarbossilare descarbonatar a
decarbossilazione decarboxilación
decarburare descarburar ada
decarburazione descarburación
decathlon decatlón década
decatissaggio tratamiento de telas con vapor o agua
decatlon decatlón década
decedere fallecer década
decìdere determinar, decidirse, decidir
decìdersi decidir, decidirse
decelerazione desaceleración
decemviro decenviro écada
decennale decenal  década
decenne decena, de diez años
decennio decenio, década
decente decente, discreto, sigiloso
decentemente decentemente, correctamente, convenientemente
decentralizzare descentralizar larar judicialmente, determinar
decentralizzazione descentralización ar judicialmente, determinar
decentramento descentralización ar judicialmente, determinar
decenza decencia r, declarar judicialmente, determinar
decerato iatore descerado, desencerado ra ialmente, determinar
decerebellazione descerebelización ncadora ialmente, determinar
decerebrato ore descerebrado  arrancadora ialmente, determinar
decerebrazione descerebración rrancadora ialmente, determinar
decespugliatore desbrozadora, arrancadora ialmente, determinar
decesso deceso, fallecimiento udicialmente, determinar
decibel decibelio , declarar judicialmente, determinar
decidere decidir, declarar judicialmente, determinar ar
decidua caduca, decidua
deciduo caduco, deciduo
decifrabile descifrable, legible
decifrare descifrar
decifratore descifrador
decifrazione descifrado, descifrar
decigrado decigrado
decigrammo decígramo
decile ro decil tro
decilitro decilitro
decimale decimal
decimalizzare decimalizar ecisión
decimare diezmar o, decisión
decimazione destrucción ecisión
decimetro decímetro  decisión
decimo ne décimo, diezmo sión
decisamente decididamente, claramente, indudablemente
decisione proposito, decisión
decisione sindacabile decisión discutible
decisivamente decisivamente, concluyentemente, finalmente
decisivo decisivo
deciso decidido, llamativo, resuelto, vivo, fuerte
decisorio decisorio desviarse, diferir
declamare declamar  desviarse, diferir
declamatore declamador, recitador iferir
declamatorio declamatorio, retórico  erir
declamatrice declamadora, recitadora erir
declamazione declamación sviarse, diferir
declaratorio declarativo sviarse, diferir
declassamento desclasamento, degradación r
declassare rebajar de categoría, desclasar
declinabile declinable esviarse, diferir
declinare declinar, divergir, desviarse, diferir
declinatorio declinatorio clinacion, tentación
declinazione declinación, tendencia, inclinación, tentación
declinazione magnetica declinación magnética colar
declino e decadencia, ocaso, descenso, disminución
declinometro declinógrafo ienzo, decolar
declivio declive , comienzo, decolar
declorazione decloración  descifrar olar
decoder care decodificador escifrar olar
decodificare decodificar, descifrar olar
decodificazione decodificación car, comienzo, decolar
decollare despegar, arrancar, comienzo, decolar
decollazione degollación, decapitación lver
decollo re despegue ar, disipar, disolver
decolonizzare descolonizar disipar, disolver
decolorante decolorante  disipar, disolver
decolorare decolorar r, disipar, disolver
decolorazione decoloración disipar, disolver
decomponibile descomponible isipar, disolver
decomporre descomponer, desintegrar, disipar, disolver
decomposizione descomposición, desintegración
decomposto descompuesto
decompressione descompresión
decomprimere descomprimir
deconcentrazione desconcentración, distracción
decongelare descongelar, deshelar
decongestionare descongestionar
decontaminare descontaminar, desinfectar
decontaminazione descontaminación
decontrazione distensión, relajación
decorare ne decorar, condecorar
decorativo decorativo ón
decoratore decorador ión
decoratrice decoradora ón
decorazione decoración, ornamentación, condecoración
decornare descornar
decoro decoro, dignidad
decoroso decoroso etallado, derrame, salirse
decorre da domani entra en vigor a partir de mañana e
decorrenza transcurso allado, derrame, salirse
decorrere transcurrir, comenzar a tener efecto
decorso decurso, proceso, evolución, transcurso, desarrollo
decorticazione decorticación, descortezamiento  procurarse
decostruttivismo deconstructivismo a, aceptación, procurarse
decostruzionismo deconstruccionismo , aceptación, procurarse
decotto nza decocción n, compra, aceptación, procurarse
decozione a decocción n, compra, aceptación, procurarse
decremento disminución  compra, aceptación, procurarse
decrepitezza decrepitud , compra, aceptación, procurarse
decrepito a decrépito n, compra, aceptación, procurarse
decrepitudine decrepitud , compra, aceptación, procurarse
decrescente decreciente  compra, aceptación, procurarse
decrescenza disminución, compra, aceptación, procurarse
decrescere decrecer, menguar r
decretalista decretalista, compilador de decretos
decretare promulgar, decretar
decreto e decreto nto
decriptare descifrar o
decriptazione descifración
decubito decúbito to
decuria e decuria nto
decurione decurión to
decurtare reducir, disminuir
decurtazione disminución, reducción, acortamiento
dedalo ne genial ento
dedica ne dedicatoria
dedicare dedicar, dedicarse
dedicatorio dedicatorio
dedicazione dedicación, consagración
dedito ne dado, consagrado, entregado
dedizione entrega, abnegación, rendimiento, dedicación
deducibile deducible  baboso
dedurre a deducir o, baboso
deduttivo deductivo  baboso
deduzione deducción  baboso
defalcamento deducción, substracción
defalcare restar to, baboso
defalcazione deducción, reducción
defalco a deducción, reducción
defecare defecar o, baboso
defecazione defecación baboso
defenestrare destituir, derrocar, echar por la ventana
defenestrazione destitución, defenestración
deferente deferente  baboso
deferentemente deferentemente, respetuosamente
deferenza deferencia baboso
deferimento sumisión , baboso
deferire deferir o, baboso
defervescenza defervescencia so
defezionare defeccionar, desertar
defezione defección, deserción
deficenza mentecato, baboso
deficiente deficiente, imbécil, tonto
deficienza deficiencia icit
deficit déficit  déficit
deficitario deficitario explicación
definibile definible , explicación
definire ne definir on, explicación
definitamente definidamente, claramente, precisamente
definitezza precisión, definición, carácter definido
definitivamente definitivamente, claramente, de una vez
definitività finalidad , explicación
definitivo definitivo  explicación
definito ne definido, preciso, determinado
definitore definidor , explicación
definizione definición, aclamación, explicación
defiscalizzare desfiscalizar formar
deflagare deflagrar, estallar
deflagrazione deflagración, estallido
deflatore deflactor , deformar
deflatorio deflacionario formar
deflazione deflación , deformar
deflazionista deflacionista formar
deflemmare desflemar , deformar
deflessione deflexión, desviación
deflettere desviar, diferir mar
deflettore deflector, mariposa
deflorare desflorar , deformar
deflorazione desfloración eformar
deflusso deflujo ar, deformar
defogliazione defoliación deformar
deforestazione deforestación formar
deformare desfigurar, deformar
deformazione deformación, distorsión
deforme deforme
deformità deformidad
defraudamento decepción
defraudare defraudar
defraudatore defraudador, estafador, tramposo
defraudazione defraudación, decepción
defunta difunta
defunto difunto
degassificare desgasificar
degenerare degenerar
degenerata degenerada
degenerativo degenerativo
degenerato degenerado
degenerazione degeneración
degenere degenerado
degente enfermo, hospitalizado, enferma, hospitalizada
degenza internación hospitalaria, tiempo pasado en cama
degli e de los
deglutire deglutir, engullir
deglutizione deglución
degnamente dignamente, propiamente, correctamente
degnare dignarse, estimar
degnarsi di fare dignarse a hacer ar, reducir
degnarsi e dignarse a ncia tar, reducir
degnazione condescendencia tar, reducir
degno are digno ar, descontar, reducir
degno di fede confiable descontar, reducir
degno di fiducia confiable descontar, reducir
degradamento degradación scontar, reducir
degradante degradante escontar, reducir
degradare degradar, devaluar, descontar, reducir
degradazione degradación e sitúa espaciotemporalmente
degrado deterioro, degradación aciotemporalmente
degustare degustar, catar túa espaciotemporalmente
degustatore degustador, catador espaciotemporalmente
degustatore di vini catador de vinos úa espaciotemporalmente
deicida deicida e que sitúa espaciotemporalmente
deideologizzare desideologizar itúa espaciotemporalmente
deidratare deshidratar e sitúa espaciotemporalmente
deidratazione deshidratación itúa espaciotemporalmente
deidrocongelazione dehidrocongelación  espaciotemporalmente
deidrogenare deshidrogenar sitúa espaciotemporalmente
deidrogenasi deshidrogenasa itúa espaciotemporalmente
deidrogenazione deshidrogenación úa espaciotemporalmente
deiezione deyección, depresión, evacuación, detrito
deificare deificar, exaltar a espaciotemporalmente
deificazione deificación e sitúa espaciotemporalmente
deifico deifico e que sitúa espaciotemporalmente
deiforme divino re que sitúa espaciotemporalmente
deindicizzare desindexar ue sitúa espaciotemporalmente
deindicizzazione desindexación sitúa espaciotemporalmente
deindustrializzazione desindustrialización spaciotemporalmente
deingegnerizzazione ingeniería inversa, retroingeniería ente
deionizzare desionizar ue sitúa espaciotemporalmente
deionizzazione desionización sitúa espaciotemporalmente
deiscente dehiscente ue sitúa espaciotemporalmente
deismo o deismo re que sitúa espaciotemporalmente
deissis deixis, uso de los deícticos mporalmente
deista o deísta re que sitúa espaciotemporalmente
deità co deidad, divinidad, diosa iotemporalmente
deittico deíctico, demostrativo (pronombres en general)
deittico pronombre que sitúa espaciotemporalmente
del medesimo stato igual , comisionar, adjudicar, asignar
del piano superiore de arriba misionar, adjudicar, asignar
del possibile en lo posible onar, adjudicar, asignar
del resto por otra parte, por lo demás , asignar
delatore delator comisionar, adjudicar, asignar
delatrice delatora omisionar, adjudicar, asignar
delazione delación omisionar, adjudicar, asignar
delebile deleble, borrable , adjudicar, asignar
delega e poderes comisionar, adjudicar, asignar
delegare delegar, gravar, comisionar, adjudicar, asignar
delegata delegada
delegato delegado
delegato di fabbrica delegado obrero
delegazione delegación
deleterio deletéreo
delezione deleción, supresión
delfico délfico, profético
Delfina Delfina
delfino delfín
delibare o saborear, reconocer, imponer
delibera o deliberación sabiendas
deliberante deliberador  sabiendas
deliberare deliberar s, sabiendas
deliberatamente deliberadamente iendas
deliberativo deliberativo sabiendas
deliberato deliberado, a sabiendas
deliberazione deliberación, determinación, decisión, resolución
deliberazioni congressuali deliberaciones del congreso
delicatamente delicadamente, suavemente
delicatezza delicadeza
delicato delicado e, desmayo, deliquio
delimitare delimitar , desmayo, deliquio
delimitazione delimitación esmayo, deliquio
delineamento delineación desmayo, deliquio
delinquente delincuente desmayo, deliquio
delinquenza delincuencia esmayo, deliquio
delinquenza minorile delincuencia de menores iquio
delinquere delinquir , desmayo, deliquio
deliquescente delicuescente smayo, deliquio
deliquescenza delicuescencia mayo, deliquio
deliquio desmayarse, desmayo  deliquio
delirante delirante
delirare delirar
delirio delirio
delirium tremens delirium tremens hermoso, delicioso
delitto o delito, crimen , hermoso, delicioso
delittuoso delictivo ameno, hermoso, delicioso
delivery order orden de entrega hermoso, delicioso
delizia o delicia, deleite hermoso, delicioso
deliziare deleitar, deleitarse, alegrar cioso
delizioso delicioso, deleitoso, coquetón, ameno, hermoso
della de la, los, el, la, las, lo, ante
della Nonna al estilo de la abuela do
delle re de las ntar, decepcionado
dello re del ncantar, decepcionado
delta re delta antar, decepcionado
deltaplano ala delta, deltaplano ado
delucidare dilucidar, aclarar ionado
delucidazione dilucidación, aclaración
deludere desilusionar, desencantar, decepcionar
delusione o desilusión, decepción
deluso tico desilusionado, decepcionado
demagnetizzare desmagnetizar, desimantar
demagnetizzazione desmagnetización, desimantar
demagogia o demagogia
demagogicamente demagógicamente
demagogico demagógico
demagogo co demagogo
demanio ico propiedad, posesión, campo, dominio público
demarcare o demarcar, señalar límites
demarcazione demarcación
demente ico demente a
demenza ico demencia
demenziale demencial
demerito co demérito
Demetrio izzare Demetrio rizar
demilitarizzare desmilitarizar
demilitarizzazione desmilitarización
demineralizzazione desmineralización
demistificare desmitificar, exponer
demistificazione desmitificación
demitizzare desmitificar
demiurgo co demiurgo
demo ratico demo rata
democaticità democracia, informalidad, afabilidad
democraticamente democráticamente
democratico demócrata, democrático
democratizzare democratizar
democratizzazione democratización
democrazia democracia
demodulare demodular
demodulatore demodulador
demodulazione demodulación
demografia demografía
demografico demográfico
demografo demógrafo
demolire demoler
demolitivo destructivo
demolitore demoledor
demolitrice demoledora
demolizione demolición
demologia demología
demologico demológico
demologo folklorista
demoltiplicatore desmultiplicador
demoltiplicazione desmultiplicación
demone demonio, espíritu
demonetizzare desmonetizar
demonetizzazione desmonetización
demoniaco demoníaco
demonico demoníaco
demonio demonio
demonizzare demonizar cunia
demonolatria demonolatría ia
demonologia demonología nia
demoralizzare desmoralizar, desanimar
demoralizzazione desmoralización
demotico demótico ecunia
denaro dinero, pecunia
denaro a corso legale moneda legal vo, al contado, efectivo
denaro in cassa ti efectivo en caja al contado, efectivo
denaro in contanti dinero efectivo, al contado, efectivo
denaro liquido dinero efectivo
denaro per i minuti piaceri dinero para gastos personales
denaro per piccole spese dinero para gastos personales
denaro spicciolo cambio nacion
denaturato ne desnaturalizado
denaturazione desnaturalización
denazificare desnazificar
denazionalizzare desnacionalizar
denazionalizzazione desnacionalización
dendrite ione dendrita cion
dendritico ne dendrítico on
dendrocronologia dendrocronología
dendroide one dendroideo on
dendrologia e dendrología n
denigrare one denigrar cion
denigratore e denigrador, difamador, desacreditador
denigratorio denigratorio, calumnioso
denigratrice difamadora on
denigrazione denigración, descrédito, difamación
denitrificare desnitrificar
denitrificazione desnitrificación
denominare ne denominar ion
denominatore denominador n
denominatore comune denominador común
denominazione denominación
denotare ne denotar
denotativo denotativo
denotazione denotación, indicación, alusión
densamente densamente nte
densimetrico densimétrico e
densimetro densímetro nte
densità densidad iente
densità di corrente densidad de corriente
densità di flusso densidad de flujo
denso denso, espeso
densotà del flusso densidad de flujo
dentale dental  diente
dentaruolo chupón, chupadero
dentata dentellada nte
dentato dentado, serrado
dentatrice taladradora, fresa para engranajes
dentatura dentadura ente
dente diente, dental
dente da latte diente de leche
dente del giudizio cordal, muela del juicio
dente molare molar
dentellato dentellado frica, pasta de dientes, dentifrico
dentellatura dentellado, indentación, perforación, crenación
dentello io dentellón, dentículo, perforación , dentifrico
denti (apicali) estructuras similares a dientes en los insectos
dentice cio dentón entifrica, pasta de dientes, dentifrico
denticolato denticulado stiza pasta de dientes, dentifrico
dentiera io dentadura postiza pasta de dientes, dentifrico
dentifricio pasta dentífrica, pasta de dientes, dentífrico
dentina dentina tro de
dentista dentista ro de
dentizione dentición o de
dentro dentro, adentro, por, dentro de
denudamento desnudamiento, despalillación esnudo, desposeer
denudare raya, desmontar, desnudarse, desnudo, desposeer
denudazione despojo, desnudamiento  nuncio, indicacion
denuncia denuncia, censura, acusación, queja, notificación n
denunciante acusador, denunciante
denunciare denunciar, revocar, denotar, revelar
denunciatore denunciador, censurador, informante
denunciatrice denunciadora, informante
denunziare denunciar
denutrito e desnutrido
denutrizione desnutrición
deodorante desodorante
deodorare e desodorizar
deontologia deontología
depauperamento depauperación, reducción, empobrecimiento
depauperare depauperar
depauperazione depauperación
depenalizzare despenalizar
depennare e tachar ble
deperibile deteriorable
deperimento desmejoramiento, deterioro
deperire le desmejorar
depersonalizzazione despersonalización
depigmentazione despigmentación
depilare le depilar le
depilatorio depilatorio
depilazione depilación
depistaggio despiste, diversión, descarrilamiento
depistamento desorientación, diversión, descarrilamiento
depistare e despistar, atajar
depliant le folleto le, lamentable
deplorabile deplorable, lamentable
deplorare e deplorar e
deplorazione reprobación, desaprobación, lamentación
deplorevole deplorable
deplorévole lamentable
depolarizzare despolarizar ima, expediente, turno
depolarizzatore despolarizador a, expediente, turno
depolarizzazione despolarización , expediente, turno
deponente deponente, testigo, depositante rno
deporre deponer, archivador, lima, expediente, turno
deportare deportar , depositar, depósito, ubicar
deportata deportada  depositar, depósito, ubicar
deportato deportado  depositar, depósito, ubicar
deportazione deportación epositar, depósito, ubicar
deporto re doble, cobertura tar, depósito, ubicar
depositare acreditar, depositar, depósito, ubicar
depositaria depositaria renda, desvan, almacenamiento, desván
depositario depositario renda, desvan, almacenamiento, desván
deposito depósito, prenda, desván, almacenamiento , desván
deposito alluvionale terreno aluvional
deposito per autobus estación n
deposizione deposición, descendimiento
depotenziamento debilitamiento, reducción
depravare ne depravar n
depravato ne depravado
depravazione depravación, corrupción
deprecabile deplorable, deshonroso, inoportuno  oto ada, gota
deprecare e suplicar, deprecar tas, diminucion, oto ada, gota
deprecativamente suplicantemente  gotas, diminucion, oto ada, gota
deprecativo deprecativo, disculpador iminucion, oto ada, gota
deprecazione desaprobación, súplica, deprecación oto ada, gota
depredare e depredar ucción, gotas, diminucion, oto ada, gota
depredazione depredación ión, gotas, diminucion, oto ada, gota
deprìmere deprimir
depressione depresión, caer, reducción, gotas, diminución  ta
depressivo to depresivo n
depresso ento deprimido, atrasado social, atrasado económico
deprezzamento devaluación, depreciación
deprimente deprimente, desmoralizador, depresor
deprimere deprimir
deprivare privar ilar
deprivazione privación r
depuramento elección, purificación, depuración
depurare e depurar lar
depurativo depurativo
depuratore depurador r
depuratore ad acqua depurador de agua
depurazione depuración
deputare e elegir, nombrar, diputar
deputatessa diputada ar
deputato e diputado ar
deputazione diputación, comisión, conjunto de personas
dequalificazione desprestigio, descalificación
deragliamento descarrilamiento
deragliare descarrilar
derattizzazione desratización
deregolamentazione desregulación
derelitta desamparada
derelitto desamparado
derelizione abandono
deretano trasero
deridere reirse, escarnecer
derisible risible, absurdo
derisione escarnio
derisivo burlón
derisore desdeñador, burlón, burlador
derisoriamente burlonamente, con mofa y escarnio
derisorio irrisorio
deriva e deriva
derivabile derivable
derivamento derivación, origen, extracción, diversión
derivare derivar
derivato ne derivado linaje, filiacion, derivar, derivación
derivatore derivador, desviador acion, derivar, derivación
derivazione derivación, función, linaje, filiación, derivar
derma trare dermis rar, descentralizar
dermatite e dermatitis  descentralizar
dermatofita dermatofito descentralizar
dermatologia dermatología escentralizar
dermatologico dermatológico scentralizar
dermatologo dermatólogo descentralizar
dermatomo e dermátomo , descentralizar
dermatosi e dermatosis  descentralizar
dermico are dérmico ar, descentralizar
dermoide re dermoide r, descentralizar
dermottere dermópteros descentralizar
deroga rare derogación  descentralizar
derogare re derogar ar, descentralizar
derogativo derogativo, despectivo zar
derogatorio derogatorio, despectivo ar
derogazione derogación  descentralizar
derrata are mercancía , descentralizar
derrick are perforadora, grúa tralizar
derubamento robo ntrar, descentralizar
derubare re robar, despojar, saquear r
derviscio e derviche r, descentralizar
desalinare desalar ar, descentralizar
desalinazione desalación  descentralizar
desalinizzare desalar ar, descentralizar
desalinizzazione desalinización centralizar
descentrare descentrar, descentralizar
descongestionante descongestionante, descongestivo
descontable bancabile o
descrittivo descriptivo
descrittore descriptor, key word
descrivente descriptivo
descrivere describir
descrivibile describible, descriptible
descrizione descripción  descripción
desensibilizzare desensibilizar
desensibilizzatore desensibilizador
deserto desierto
desiderabile deseable
desiderai deseado
desiderare desear , deseado, acepto
desiderato deseado, deseado, acepto
desiderio intenso glia di vino deseo, anhelo, ansia vino
Desiderio na bottiglia di vino Desiderio, deseo  de vino
Desidero una bottiglia di vino Deseo una botella de vino
desideroso deseoso  ar, vez
designare designar, seña, señar, vez
designazione designación na, almorzar
desinare almuerzo, cena, almorzar
desinenza ne desinencia n
desinfezione desinfeccion
desio re deseo do, desolar, devastar
desistenza desistimiento, interrupción, desistencia
desistere desistir  desolar, devastar
desistere del fare dejar de hacer ar, devastar
desman e ratón, desmán lar, devastar
desolante desolador desolar, devastar
desolare desolado, desolar, devastar
desolatamente desoladamente, desconsoladamente
desolato desolado, pesaroso, desierto, apenado
desolazione desolación ostre
desolforare desulfurizar tre
desonorizzare desonorizar, ensordecer
desossidare desoxidar postre
dìspari impar
despota déspota , postre
despotico despótico postre
despotismo despotismo, absolutismo
desquamazione descamación, exfoliación
dessert postre o, postre
destabilizzare desestabilizar la
destare despertar, estela, escitar, estimular, suscitar
destinare io destinar r
destinatario destinatario, consumidor
destinato al fallimento arruinado
destinatore remitente
destinazione destino, destinación
destino destino, hado
destituire destituir justicia, derecha, derechos
destituito destituido, necesitado, desprovisto s
destituzione destitución sticia, derecha, derechos
desto despierto, despabilado echa, derechos
destra diestra, mano derecha recha, derechos
destramente diestramente, rectamente, hábilmente
destreggiare ingeniarse, amañarse erecha, derechos
destrezza destreza, maña cia, derecha, derechos
destriero corcel, cargador a, derecha, derechos
destrina dextrina  justicia, derecha, derechos
destrismo dextrismo, destreza derecha, derechos
destro oportunidad, correcto, justicia, diestro, derecho
destrocardia dextrocardia
destrogiro dextrógiro
destrorso dextrorso, derecho, dextrorrotatorio
destrosio dextrosa, glucosa
desueto e desusado, obsoleto, inusual, desacostumbrado
desuetudine desuso re
desumere sacar, seducir
desumere sacar. deducir
desumibile deducible, conjeturable
desviarse fuorviare
detective detective
detector detector, revelador
detenere detener, retener, detentar
detentore poseedor, receptor
detenuta detenida o
detenuto detenido, prisionero
detenzione detención, aprehensión, arresto, encarcelamiento
detergente zza detergente ón, certeza
detergere ezza limpiar ación, certeza
deteriorabile deteriorable , certeza
deterioramento deterioro ión, certeza
deteriorare za deteriorar ón, certeza
deteriorazione deterioro ión, certeza
determinabile determinable, definible
determinante a determinante , certeza
determinare za determinar ón, certeza
determinatamente determinadamente, resueltamente
determinatezza determinación, certeza, decisión, resolución
determinativo determinativo
determinato determinado, definido, resuelto
determinazione determinación nación
determinismo determinismo onación
deterministico determinista onación
deterrenza disuasión, refrenamiento
detersivo e detergente etonación
detestabile detestable etonación
detestare e detestar  detonación
detonatore detonador detonación
detonazione detonación etonación
detrarre e detraer, descontar, detractar
detrattore detractor n
detrattorio detractor, difamatorio
detrattrice detractora
detrazione deducción, alivio, descrédito, exención, denigro
detrimento e detrimento
detriti o re escombros, detritus
detritico re detrítico
detrito zare detrito, escombros
detronizzare destronar
detronizzazione destronamiento
detta liante opinión, el decir
dettagliante minorista, detallista
dettagliare detallar, pormenorizar
dettagliatamente detalladamente or
dettagliato detallado, pormenorizado
dettaglio detalle, pormenor
dettame dictamen dictar
dettar legge dictar , dictar
dettare dictado, dictar
dettato dictado
dettatura ne dictado ión, extermino, anonadamiento, devastación
detto azione dicho, llamado termino, anonadamiento, devastación
deturpamento afeamiento, desfiguramiento, desfiguración stación
deturpare ne desfigurar, estropear , anonadamiento, devastación
deturpazione desfiguración xtermino, anonadamiento, devastación
deumidificare deshumidificar, deshumedecer damiento, devastación
deus ex machina intervención de un poder sobrenatural  devastación
deuteragonista deuteragonista termino, anonadamiento, devastación
deuterio one deuterio ón, extermino, anonadamiento, devastación
deutone ione deuterón ón, extermino, anonadamiento, devastación
devalutazione devaluación  extermino, anonadamiento, devastación
devastamento devastación  extermino, anonadamiento, devastación
devastare ne devastar, asolar rmino, anonadamiento, devastación
devastazione destrucción, extermino, anonadamiento, devastación
deviamento desviación, diversión, descarrilamiento
deviante e desviador  odeo, diversión, diversion
devianza e desviación, desvío versión, diversion
deviare ne desviar, desviarse versión, diversion
deviatore desviador, guardagujas, señalero sion
deviazione desviación, desvío, desviado, rodeo, diversión
deviazione magnetica desviación magnética esulatdo, adicto, ser, estar
deviazionismo desviacionismo lta, resulatdo, adicto, ser, estar
devitalizzare debilitar  resulta, resulatdo, adicto, ser, estar
devoluzione devolución, entrega, transmisión icto, ser, estar
devolvere transferir, entregar esulatdo, adicto, ser, estar
devota devota so, resulta, resulatdo, adicto, ser, estar
devotamente devotamente esulta, resulatdo, adicto, ser, estar
devoto devoto, afectuoso, resulta, resultado, adicto  ar
devozione devoción, dedicación
di accordo con de conformidad con  el cual
di allora aquel, que, cuales, el cual
di alta qualità de calidad
di altro canto o por otra parte metedor
di altro lato io por otra parte metedor
di buon auspicio auspicioso, prometedor
di buon gusto to de buen gusto
di buon ora usto temprano
di cattivo gusto chabacano
di che cuya, que
di chi ne accordo ¿de quién?
di comune accordo concertado
di conseguenza en consecuencia, por lo tanto, por consiguiente
di consueto habitualmente, de costumbre
di dentro dentro
Di dov´è lei? ¿De donde es usted? u, su, ello, ti
Di dov´è sei? ¿De donde sos vos? tu, su, ello, ti
di ella vuestro, sus, tus, tu, su, ello, ti
di essa tu
di fianco entimenti de lado e frente a, opuesta, enfrente de, contra
di forti sentimenti vehemente frente a, opuesta, enfrente de, contra
di frequente a menudo  frente a, opuesta, enfrente de, contra
di fronte frente a, opuesta, enfrente de, contra e, contra
di fronte a en presencia de, frente a
di fuori por afuera
di giorno por el día, de día
di giorno in giorno diariamente a
di grande aiuto de gran ayuda
di idee ristrette estrecho de miras
di improvviso repentinamente, inesperadamente
di inverno en el invierno
di istinto instintivamente
di larghe vedute de mentalidad abierta
di lino sabana
di là o de ahí
di mala voglia de mala gana e presagia, de mal augurio
di malaugurio siniestro, que presagia, de mal augurio
di malavoglia a de mala gana o llá
di male in peggio de mal en peor llá
di mare a terra tierra adentro llá
di mattina erta de mañana dad abierta
di mente aperta de mentalidad abierta
di merda a de mierda nto  vez
di nascita de nacimiento  vez
di nascosto a escondidas, a hurtadillas
di norma normalmente ra vez
di notte al anochecer, por la noche
di nuovo de nuevo, otra vez
di ogni giorni  sera cada día, cotidiano
di ogni notte o sera todas las noches á
di ora in avanti de ahora en adelante
di ora innanzi de ahora en adelante
di ordinario de ordinario, por regla general
di pari età de la misma edad á
di persona en persona ás allá
di più más, aun, más allá
di prima classe de primera
di prima mattina a primeras horas de la mañana
di professione casalinga profesión: ama de cada sa
di profilo o de perfil miento de causa
di proposito con conocimiento de causa
di prospetto de frente
di punto in bianco de improviso, de repente
di qua to por aquí a
di quando in quando de vez en cuando
di questo cuyo, cuya
di questo passo te a este paso  extra rato
di rada bio  dente raramente, raras veces
di razza mista nte mestizo, cruzado a rato
di recente   dente recientemente xtra rato
di regola o  dente de costumbre extra rato
di ricambio  dente de repuesto, extra rato
di rimando o dente de rebote, de rechazo o
di riverbero dente de rechazo s ad, barato
di scatto to dente de repente s ad, barato
di schianto  dente de golpe das ad, barato
di scorta to dente de más didas ad, barato
di seguito   dente sin interrupción barato
di sfuggita  dente rápidamente, sin prestar mucha atención
di sghembo   dente al sesgo rda ad, barato
di sicuro a  dente desde luego  ad, barato
di sinistra  dente de izquierda ad, barato
di solito to dente normalmente  ad, barato
di soppiatto dente a escondidas ad, barato
di spalle o adente por detrás loreciente o
di straforo adente solapadamente eciente o
di striscio adente al sesgo, oblicuamente
di successo adente exitoso, próspero, floreciente
di tanto in tanto de vez en cuando barato
di valore scadente de baja calidad, barato
di vecchia data antiguo o
di volata precipitadamente
di Vs. pieno gradimento a su entera satisfacción
DIA ase o Departamento de Investigaciones Antimafia
diabase o diabasa o
diabete o diabetes
diabetico diabético
diabile ità disminuido , diablura
diabolicità perversidad, diablura
diabolico diabólico
diaconale diaconal car, diagnostico, diagnosis
diaconato diaconado ar, diagnostico, diagnosis
diaconessa diaconisa ar, diagnostico, diagnosis
diacono diácono icar, diagnostico, diagnosis
diacritico diacrítico r, diagnostico, diagnosis
diacronia diacronía ar, diagnostico, diagnosis
diacronico diacrónico r, diagnostico, diagnosis
diade si díada, grupo de dos stico, diagnosis
diadelfo diadelfo car, diagnostico, diagnosis
diadema diadema icar, diagnostico, diagnosis
diadico di gnosticar, diagnostico, diagnosis
diadico diádico icar, diagnostico, diagnosis
diafanità diafanidad, transparencia  diagnosis
diafano diáfano icar, diagnostico, diagnosis
diafisi diáfisis car, diagnostico, diagnosis
diaforesi diaforesis r, diagnostico, diagnosis
diaforetico sudorífico septum nostico, diagnosis
diaframma diafragma ar, diagnostico, diagnosis
diaframma diafragma, septum nostico, diagnosis
diaframmare diafragmar r, diagnostico, diagnosis
diaframmatico diafragmático diagnostico, diagnosis
diagnosi diagnóstico , diagnostico, diagnosis
diagnosticare diagnosticar
diagonale diagonal
diagramma diagrama
diagramma della distribuzione diagrama de la distribución
diagramma di flusso diagrama de flujo
diagrammatico diagramático, esquemático
dialettale dialectal
dialettica dialéctica
dialetticamente dialécticamente
dialettico dialéctico
dialetto dialecto
dialettologia dialectología go
dialisi diálisis diálogo
dialitico dialítico iálogo
dializzare dializar diálogo
dializzatore dializador álogo
dialogare dialogar, conversar
dialoghista dialoguiste logo
dialogico dialógico iálogo
dialogismo dialogismo álogo
dialogista dialoguista logo
dialogistico dialogístico, dialogal
dialogo diálogo  diálogo
DIAM gnetico Com. p/ Documentación, Inform. Autom y Micrografía
diamagnetico diamagnético
diamagnetismo diamagnetismo
diamante diamante
diamante a rosetta diamante rosa etro, diametro, allende
diamantifero diamantífero metro, diametro, allende
diamantino diamantino iámetro, diametro, allende
diametrale diametral diámetro, diametro, allende
diametralmente diametralmente tro, diametro, allende
diametro diámetro  diámetro, diametro, allende
diamine diantre
Diana Diana, diana, luz del día, lucero del alba
dianzi poco antes, ahora, hace un rato
diapason diapasón
diapausa diapausa, período de tiempo
diapedesi diapédesis
diapente diapente, quinta
diapositiva diapositiva
diario diario, agenda
diarista diarista diarrea
diarrea diarrea  diarrea
diartrosi diartrosis
diaspora diáspora
diasporo diasporo
diaspro jaspe
diastasi diastasis
diastema diastema
diastole diástole
diastolico diastólico
diastrofismo diastrofismo
diatermano diatérmano, diatérmico
diatermia diatermia
diatermico diatérmico
diatesi diátesis, predisposición
diatomee diatomeas
diatomite diatomita
diatonico diatónico
diatriba diatriba
diavola ia salsa de especies
diavoleria diablura
diavolesco diabólico
diavolessa diablesa, diabla, bruja
diavoletto diablillo
diavolillo pimiento picante
diavolo diablo
diavolo del deserto remolino de polvo
dibattere debatir
dibattimento debate, discusión
dibattito debate
dibattuto debatido, discutible
diboscamento tala de bosques
diboscare talar bre
dicannovenne de diecinueve años de edad
dicastero ministerio, oficina central, congregación
dicchiarante declarante
dicembre diciembre
diceria re habladuría, dicho, rumor idar, exponer
dichiarare declararar, notificar, explicar, elucidar, exponer
dichiarare la propria innocenz declarar inocente
dichiaratamente  soggiorno declaradamente ión
dichiarativo  di soggiorno declarativo, explicativo, declaratorio
dichiaratore  di soggiorno declarante  sesión
dichiaratorio di soggiorno declaratorio esión
dichiarazione alla dogana declaración de aduana
dichiarazione di soggiorno comenzar la sesión
dichiarazione di soggiorno declaración sesión
dichiarazione doganale declaración de aduana
dichiarazione falsa declaración falsa
dichiarazione giurata declaración jurada
dichoso ve gaudioso e
diciannove diecinueve
diciannovesimo diecinueveavo, décimo noveno
diciasette diecisiete
diciassette diecisiete
diciassettenne de diecisiete años de edad
diciassettesimo diecisieteavo, decimoséptimo
diciottenne de dieciocho años de edad
diciottesimo dieciochoavo, decimoctavo
diciotto dieciocho
dicitore declamador, portavoz, relator, recitador
dicitura dicción, leyenda, inscripción, epígrafe
diclino diclino
dicotomia dicotomía
dicotomico dicotómico
dicotomo dicótomo
dicroico dicroico
dicroismo dicroísmo
dicromatico dicromático
dicromatismo dicromatismo
dicrotismo dicrotismo
didascalia inscripción, epígrafe, acotación
didascalico didascálico
didattica didáctica
didatticamente didácticamente
didatticismo didacticismo
didattico didáctico
didattismo didactismo
didietro trasero
didimio didimio
dieci diez
diecimila diez mil
diecina decena
diencefalo diencéfalo
dieresi diéresis
diesare diesar, afilar
diesel diesel
diesis una nota superior
dieta dieta
dietètica dietética
dietetica dietética
dietetico dietético as, atrás
dietista dietólogo, dietista
dietologia dietología, dietética
dietologo dietólogo, dietista
dietro tras, detrás, atrás, detrás de
dietro la quinte entre bastidores
dietro la schiena por detrás
dietro ricevuta contra recibo
difatti e en efecto
difèndere defender
difendere defender, defenderse
difendersi da esquivar, rechazar
difenile difenil
difensibile defendible, sostenible
difensiva defensiva
difensivo defensivo
difensora defensora
difensore defensor
difensore civico defensor del pueblo
difensore di ufficio abogado de oficio
difesa defensa
difettare carecer  deficiente
difettivo defectivo, tachoso, deficiente
difetto defecto, deterioro, falla, carestía, carencia ia
difettosità defectuosidad, imperfección, defecto
difettoso defectuoso, erróneo, equivocado, malo
diffamare difamar mente, disferente, distinto, diferente
diffamatore difamador nte, disferente, distinto, diferente
diffamatorio difamatorio e, disferente, distinto, diferente
diffamatrice difamadora te, disferente, distinto, diferente
diffamazione difamación te, disferente, distinto, diferente
differente distintamente, distinto, diferente , diferente
differenza distinguido, diferencia
differenze variedades
differenziabile diferencial
differenziale diferencial
differenziamento diferenciación
differenziare diferenciar, distinguir
differenziato diferenciado, diferente
differenziazione diferenciación
differibile e diferible, postergable, aplazable
differimento postergación, aplazamiento, dilación
differire nte diferir nte
differito nte diferido, aplazado
difficile nte difícil nte
difficilmente difícilmente, apenas, improbablemente, pesadamente
difficoltoso dificultoso
difficoltà dificultad, inconveniente, dificultades
diffida e intimación
diffidare intimar, desconfiar, requerir
diffidente desconfiado, receloso ar, desconfianza
diffidenza escepticismo, desconfiar, desconfianza, recelo
diffidgnte suspicaz, sospechoso, aprehensivo, cuestionable
diffondere difundir on
difforme e diferente n
difformità diferencia, diversidad
diffrazione difracción
diffusamente difusamente, difusivamente
diffusibile difusible n
diffusione difusión, propagación
diffusivo difusivo esa, obstrucción, malecon, recepción
diffuso difuso presa, obstrucción, malecon, recepción
diffusore difusor resa, obstrucción, malecon, recepción
diffusore acustico difusor acústico trucción, malecon, recepción
difilato velozmente, directamente, inmediatamente ción
difiodonte difiodonte a, obstrucción, malecon, recepción
difterire difteria esa, obstrucción, malecon, recepción
diga dique, presa, obstrucción, malecón, recepción
diga ad arco presa en arco ndio
digastrico digástrico mpendio
digerente digestivo ompendio
digeribile digerible, digestible
digeribilità digestibilidad dio
digerire digerir, compendio
digestione digestión
digestivo digestivo, bebida alcohólica
digestore digestor, compendiador
digitale digital, dadilar, dedal
digitalina digitalina, digital
digitalizzare digitalizar
digitalizzazione digitalización
digitato digitado
digitazione digitación
digitossina digitoxina
digiunare ayunar
digiunatore ayunador
digiuno ayuno, sobrio
dignitario o dignatario graduación
dignitosamente dignamente, seriamente, respetablemente
dignitoso to digno, decoroso ación
dignità ento dignidad , graduación
DIGOS amento Div. Invest. Generales y Operac. Espec. (policía)
digradamento gradacion, graduación
digrassare desgrasar luvio, diluvio, arriar
digredire divagar diluvio, diluvio, arriar
digressione digresión luvio, diluvio, arriar
digrignare rechinar iluvio, diluvio, arriar
digrossare desbastar luvio, diluvio, arriar
diktat e orden , diluvio, diluvio, arriar
dilacerare dilacerar, desgarrar, afligir ar
dilacerazione laceración uvio, diluvio, arriar
dilagare propagarse, diluvio, arriar riar
dilaniare despedazar, planchadora, truncar
dilapidare dilapidar
dilapidazione dilapidación
dilatabile dilatable, expansible
dilatabilità dilatabilidad, expansibilidad
dilatamento dilatación, expansión
dilatare ne dilatar, dilatarse
dilatazione dilatación
dilatometria dilatometría onado
dilatometro dilatómetro ionado
dilatorio dilatorio icionado
dilavare e descolorar cionado
dilavato e descolorido, incoloro
dilazionato aplazado ficionado
dilazione dilación ficionado
dileggiamento burla, irrisión do
dileggiare escarnecer cionado
dileggio e escarnio ficionado
dileguare disipación, dispersión, desaparición
dileguare disipar, desaparecer
dilemina e dilema  aficionado
dilemma te dilema  aficionado
dilettante amante, aficionado, diletante, amateur
dilettare deleitar, deleitarse
dilettarsi agrado, delicia
dilettevole divertido, comico
diletto e deleite, amado, dilecto trioso
diligente diligente, ocupado, industrioso
diligentemente diligentemente, cuidadosamente, concienzudamente
diligenza diligencia r, acuatico
dilucidare dilucida, aclarar, elucidar
diluire e diluir undir, acuatico
diluizione dilución dir, acuatico
dilungare alargar, alargarse ico
diluviale diluvial, torrencial o
diluviare diluviar, llover a cántaros
diluvio e diluvio r
dima rare patrón, plantilla
dimagramento adelgazamiento
dimagrare adelgazar
dimagrire gine adelgazar
dimenamento ne meneo, contoneo
dimenare ggine menear, agitar, menearse, contonearse
dimenio àggine meneo
dimensionale e dimensional
dimensionamento dimensionamiento, medida
dimensionato e dimensionado, medible
dimensione ine dimensión, tamaño
dimensioni le tamaño, talla, dimensiones
dimenticabile olvidable
dimenticanza olvido, descuido, inadvertencia
dimenticare olvidar, olvidarse
dimenticatoio olvido , olvidarse
dimentico olvidadizo, descuidado
dimenticàggine olvido
dimessamente modestamente, humildemente, andrajosamente
dimesso e sumiso, humilde tad, comediar
dimestichezza familiaridad, intimidad ediar
dimetro e dímetro or la mitad, comediar
dimettere soltar, hacer salir, destruir, despedir, dimitir
dimettere dall´ospedale dar de alta a mitad, comediar
dimettersi dimitir, renunciar , comediar, dividir en dos
dimezzare partir por la mitad, comediar, dividir en dos
diminuendo diminuendo sminuir
diminuibile reducible isminuir
diminuire reducir, disminuir
diminuire di peso adelgazar
diminutivo diminutivo
diminuzione disminución, baja
diminuzione di valore reducción, disminución de valores
dimissione dimisión, despido, relevación, rescisión
dimora ante morada ador
dimorare te vivir, residir
dimorfismo dimorfismo
dimorfo nte dimorfo dor
dimostrabile demostrable
dimostrabilità demostrabilidad
dimostrante manifestante, demostrador
dimostrare ne demostrar, manifestarse  argumento, probanza
dimostrativo demostrativo rificacion, argumento, probanza
dimostratore demostrador erificacion, argumento, probanza
dimostratrice demostradora rificacion, argumento, probanza
dimostrazione demostración, manifestación, argumento, probanza
dimssionario dimisionario
dina arca dina arca
Dinamarca Dinamarca
dinamica dinámica
dinamica dei versanti dinámica de las vertientes
dinamicamente dinámicamente
dinamicità dinamismo
dinamico dinámico
dinamismo dinamismo
dinamitardo dinamitero
dinamite dinamita
dinamizzare dinamizar, avivar lrededores
dinamo i dínamo ambiente, alrededores
dinamoelettrico dínamo eléctrico alrededores
dinamometrico dinamométrico e, alrededores
dinamometro dinamómetro nte, alrededores
dinanzi delante, delante de, ante es
dinaro i dinar  ambiente, alrededores
dinasta dinasta, señor , alrededores
dinastia dinastía biente, alrededores
dinastico dinástico iente, alrededores
dindo ni pavo , ambiente, alrededores
dingo ni dingo  ambiente, alrededores
diniego denegación ente, alrededores
Dino colato Dino yuntado, descamado ores
dinoccolato descoyuntado, descamado ores
dinosauro dinosaurio ente, alrededores
dinoterio dinoterio iente, alrededores
dintorni ruedo, ambiente, alrededores, cercanías
dintorno derredor
dio Dios
diocesano diocesano
diocesi diócesis
diodo diodo
dioico ta dioico
dionea ta dionea
diorama a diorama
diorite a diorita
diossido dióxido
diossina dioxina
diottra a dioptra
diottria dioptría
diottrica dióptrica
diottrico dióptrico
diottro a dioptrio
dipanare devanar, desenredar, desembrollar
dipanatura ale devanado, desenrrollado
dipartimentale departamental
dipartimento departamento, repartición
dipartita partida, salida, muerte
dipèndere depender
dipendente dependiente
dipendenza dependencia
dipendere depender
dipìngere describir
dipingere pintar, pintura, representar, describir
dipinto pintura, pintado, óleo, grabado, chasquido, cuadro
dipinto ad olio pintura al óleo lomático
diplegia co diplejía co, diplomático
diplococco diplococo o, diplomático
diploe tico diploe tico, diplomático
diploma di laurea licenciatura diplomático
diploma ico diploma ico, diplomático
diplomatica diplomática  diplomático
diplomaticamente diplomáticamente omático
diplomatico diplomático  diplomático
diplomato diplomado
diplomazia diplomacia
diplopia ne diplopía , tenedor, ramificacion, ramificación
dipodia one dipodia a, tenedor, ramificacion, ramificación
dipolo ione dipolo la, tenedor, ramificacion, ramificación
diporto one deporte, diversión  ramificacion, ramificación
dipresso ne aproximadamente, casi, ásperamente amificación
dipsomania dipsomanía tenedor, ramificacion, ramificación
diptero one díptero a, tenedor, ramificacion, ramificación
diradare ne aclarar, espaciar, disminuir, ir desapareciendo
diradicare desarraigar, descubrir ificacion, ramificación
diramare ne propagar, esparcir, cursar, ramificarse, dividirse
diramazione horquilla, tenedor, ramificación  ramificación
dire bene di hablar bien de rectamente, ahoramismo
dire delle assurdità decir tonterías ectamente, ahoramismo
dire delle stupidità decir tonterías ectamente, ahoramismo
dire di no e decir que no directamente, ahoramismo
dire di si e decir que sí directamente, ahoramismo
dire di si no decir que si no ectamente, ahoramismo
dire la messa celebrar misa irectamente, ahoramismo
dire male di uno hablar mal de alguien nte, ahoramismo
dire tamente decir, hablar irectamente, ahoramismo
direttamente al instante, directamente, ahora mismo
direttìssimo expresar
direttiva directriz
direttività directividad, capacidad direccional
direttivo directivo, conductivo
diretto e directo, dirigido, con destino a
direttore director, realizador
direttore di orchestra director de orquesta , supremacia, direccion
direttore responsabile director de periódico  supremacia, direccion
direttoriale directorial, administrativo macia, direccion
direttorio directorio ntar, ruta, supremacia, direccion
direttrice directora, directriz , supremacia, direccion
direzionale direccional tar, ruta, supremacia, direccion
direzionalità direccionalidad, manejo, ejecución  ireccion
direzione dirección, línea, regentar, ruta, supremacía
direzione scenica direcicón escénica, acotación to, directo
diàgnosi diagnosticar, diagnostico, diagnosis
dirigìbile dirigible
dirigente dirigente, directivo r, trayecto, directo
dirigenza dirección, gerencia, liderazgo, manejo to
dirigenziale directivo, administrativo ayecto, directo
dirigere dirigir, regentar, ruta, mandar, trayecto, directo
dirigibile dirigible
dirimente ll´uomo dirimente umanos
dirimere ell´uomo dirimir  humanos
dirimpetto l´uomo enfrente, enfrente de, frente a
diritta dell´uomo derecha  humanos
diritti dell´uomo derechos humanos
diritti doganali derechos de aduana
diritto derecho, recto
diritto civile derecho civil
diritto naturale derecho natural
diritto sancito dalla legge derecho sancionado por la ley
dirittura rectitud, derechura
dirizzare enderezar, enmendar
diàmetro travieso, diámetro, diametro, allende
diroccamento abatimiento, demolición, dilapidación
diroccare destruir, arrasar, desmantelar
diroccato desmantelado
dirompente detonante, destrozador
dirompenza detonante, carácter explosivo
dirottamente con violencia, inconteniblemente
dirottamento secuestro
dirottare desviar, secuestrar, cambiar el rumbo
dirottatore secuestrador, atracador
dirotto violento, incontenible
dirozzamento educación, refinación
dirozzare afinar, pulir
dirugginire desherrumbrar, mejorar, pulir
dirupamento despeñamiento
dirupato escarpado, abrupto, peñascoso, costanero
dirupo ato despeñadero, precipicio, acantilado
diàvolo diablo
disabbellire afear, desfigurar, dañar
disabilitare inhabilitar  desocupado
disabitato deshabitado, desocupado, despoblado
disabituare desacostumbrar, deshabituar
disaccaride disacárido
disacconcio inconveniente, inapropiado, inadecuado, impropio
disaccordo desacuerdo, discordia
disacusia disacusia
disadattamento desadaptación, ajuste, defectuoso
disadattato inadaptado
disadatto inadecuado, echadizo
disadorno re desnudo, desguarnecido
disaffezionato desapegado, indiferente
disaffezione desafección, desafecto, extrañamiento, enajenación
disagevole e incómodo, difícil, desmañado
disagevolezza incomodidad, dificultad, dureza, torpeza, fatiga
disagevolmente incómodamente, dificilmente, torpemente
disaggregazione desagregación, disgregación
disagiato re necesitado, incómodo, pobre
disagio care incomodidad, inquietud, pobreza
disagioso re incómodo rse
disalberare desarbolar e
disallineamento desalineamiento
disambientato desambientado, turbado, fuera de lugar
disamina are examen carse
disamorato e desapegado, indiferente, desamorado
disamore are desamor, desafecto, indiferencia, desinterés
disamorevole desamorado, indiferente
disappetenza inapetencia
disapplicare desaplicarse
disapplicazione desaplicación, negligencia
disapprovare desaprobar, deplorar, deprecar
disapprovazione desaprobación, desagrado, condena
disappunto contrariedad, desilusión, irritación, molestia
disarcionare desarzonar, desensillar, quitar del asiento
disargentare desplatear
disarmare desarmar
disarmato desarmado, indefenso, inútil
disarmònico discordante
disarmo desarme
disarmonia desafinación, disonancia, variación
disarmonico inarmónico
disarticolato desarticulado, dislocado, incoherente
disartizolazione inarticulación, dislocación o
disartria disartria istraído, desatento
disassimilazione desasimilación ído, desatento
disastrare destruir, devastar  desatento
disastro o desastre distraído, desatento
disastrosamente desastrosamente, ruinosamente, deshonrosamente
disastroso desastroso straído, desatento
disattento indócil, distraído, desatento
disattenzione desatención nder, proceder
disattivare desactivar ender, proceder
disattrezzare desmantelar, desarbolar er
disavanzo déficit escender, proceder
disavvedutezza torpeza escender, proceder
disavveduto torpe, desatento, imprudente, descuidado
disavventura desventura, contrariedad, percance
disavvertenza inadvertencia, inatención
disavvertito inadvertido, torpe, irreflexivo, imprudente
disavvezzo desacostumbrado, no usado
disbrogliare desenredar ender, proceder
discacciare echar, expulsar , proceder
discapito menoscabo cender, proceder
discarica vertedero, basurero ón der
discarico defensa, justificación der
discendente descendiente der, proceder
discendenza descendencia der, proceder
discendere descender, bajar  proceder
discéndere bajar, descender, proceder
discepola discípula arpadura, cuesta
discepolo discípulo arpadura, cuesta
discernere discernir, divisar  cuesta
discernibile discernible, visible uesta
discernimento discernimiento ura, cuesta
discesa pista, escarpadura, cuesta, bajada
discettare disputar, contender, contrastar
discettazione argumentación, discusión
dischetto disco flexible
dischiudere entreabrir, entreabrirse
disciforme disciforme, discoidal
discingere desceñir, desatar
discinto a desceñido, mal vestido
discioglimento derretimiento, disolución
disciplina disciplina
disciplinabile disciplinable sacion, hablar, charlar
disciplinamento disciplinamiento, regulación  charlar
disciplinare disciplinar ersacion, hablar, charlar
disciplinatamente disciplinadamente, debidamente harlar
disciplinato disciplinado rsacion, hablar, charlar
disc-jockey disc-jockey nder, proceder
disco digitale disco digital sacion, hablar, charlar
disco magnetico disco magnético cion, hablar, charlar
disco rere disco , conversacion, hablar, charlar
disco rigido disco rígido rsacion, hablar, charlar
discobolo discóbolo nversacion, hablar, charlar
discografia discografía ersacion, hablar, charlar
discoidale discoidal nversacion, hablar, charlar
discolo re díscolo conversacion, hablar, charlar
discolpa e disculpa onversacion, hablar, charlar
discolpare disculpar nversacion, hablar, charlar
discommettere desunir, desconectar  hablar, charlar
discomporre descomponer, desarreglar, disturbar, distribuir
disconfessare desmentir, desconocer, repudiar arlar
disconnessione desconexión, desunión, separación, destacamento
disconnettere desconectar, separar  hablar, charlar
disconoscente ingrato conversacion, hablar, charlar
disconoscenza ingratitud versacion, hablar, charlar
disconoscere desconocer versacion, hablar, charlar
disconoscimento desconocimiento, repudio lar, charlar
disconosciuto desconocido, ignorado hablar, charlar
discontinuamente discontinuamente, interrumpidamente r
discontinuità discontinuidad acion, hablar, charlar
discontinuo discontinuo ersacion, hablar, charlar
disconvenire disentir onversacion, hablar, charlar
discoprimento descubrimiento acion, hablar, charlar
discordante discordante, desacorde ablar, charlar
discordanza discordancia rsacion, hablar, charlar
discordare discordar, disentir, desentonar, chirriar
discorde e discorde onversacion, hablar, charlar
discordemente disconformemente ion, hablar, charlar
discordia discordia nversacion, hablar, charlar
discorrere charlar, hablar, discutir, conversar
discorrere con hablar con n, charla, entrevista, conversacion
discorsività coloquialismo charla, entrevista, conversacion
discorsivo discursivo, llano, fácil revista, conversacion
discorso discurso, conversación, charla, entrevista  on
discorso frettoloso golpeteo , alejados
discorso indiretto estilo indirecto os
discosceso abrupto, áspero, escabroso
discostano apartados, alejados
discostare alejarse, apartarse
discostino alejado, desviado, evitado
discoteca a discoteca ia
discrasia a discrasia, desproporción
discreditare desacreditar
discredito descrédito a
discrepante discrepante, divergente, inconsistente
discrepanza discrepancia
discretamente discretamente, tolerablemente o
discretezza discreción  discreción, mutismo
discreto ne discreto, regular ción, mutismo
discrezionale discrecional iscreción, mutismo
discrezionalità discrecionalidad eción, mutismo
discrezione discreción, mutismo ón, mutismo
discriminante e sessuale discriminante, injusto de separación
discriminare ne sessuale discriminar ria, punto de separación
discriminativo  sessuale discriminativo , punto de separación
discriminatorio sessuale discriminatorio, selectivo, injusto
discriminazione sessuale discriminación, distinción eparación
discriminazione sessuale sexismo visoria, punto de separación
discrimine línea divisoria, punto de separación
discromatopsia discromatopsia ionar, debatir, agitar
discuoiare despellejar, desollar debatir, agitar
discussione discusión, disculpa , debatir, agitar
discussione animata discusión animada ar, debatir, agitar
discusso discutido cuestionar, debatir, agitar
discutere discutir, disputar r, debatir, agitar
discùtere negociar, cuestionar, debatir, agitar
discutibile discutible derogacion, relevacion, despido
discutibilità discutibilidad gacion, relevacion, despido
disdegnare desdeñar , derogacion, relevacion, despido
disdegno desdén on, derogacion, relevacion, despido
disdegnoso desdeñoso  derogacion, relevacion, despido
disdetta desdicha, deshaucio, rescisión, derogación, despido
disdettare revocar, rescindir
disdicevole indecoroso, inapropiado, impropio
disdire desdecir, anular, rescindir
disdirsi tergiversar
diseducare deseducar bujar, igualdad
disegnare diseñar, proyectar, atraer, dibujar, igualdad
disegnatore diseñador, delineante, dibujante
disegnatrice diseñadora, dibujante, delineante minuta
disegno diseño, boceto, planear, dibujo, minuta, proyecto
disegno di legge proyecto de ley
disegno in scala dibujo a escala
diseguaglianza desigualdad
disequilibrio desequilibrio, desproporción
diseredamento desheredación
diseredare desheredar
diseredazione desheredación erción
disergia disergia , deserción
disertare desertar , deserción
disertore desertor, renegado n
diserzione deserción  deserción
disfacimento descomposición, destrucción, quebranto
disfagia disfagia , desbaratar
disfare deshacer, deshacerse, naufragio, desbaratar
disfasia disfasia ón, desafío
disfatta derrota ión, desafío
disfattismo derrotismo , desafío
disfatto deshecho ón, desafío
disferrare desherrar, destrabar
disfida provocación, desafío
disfiorare desflorar, despojar deshielo
disfogliare hojear, repasar ligeramente
disfonia disfonía  deshelar, deshielo
disforia disforia  deshelar, deshielo
disfrenare desenfrenar shelar, deshielo
disfunzione disfunción eshelar, deshielo
disfunzione cardiaca disfunción cardíaca deshielo
disfunzione epatica disfunción hepática deshielo
disgelare fundirse, deshelar, deshielo
disgelo ato deshielo , pobre, desastrado
disgiungere desunir, separar  desastrado
disgiungimento separación, disyunción trado
disgiuntamente separadamente re, desastrado
disgiunzione disyunción, separación trado
disgombrare ir moroso, pobre, desastrado
disgrazia o desgracia  pobre, desastrado
disgraziata desgraciada obre, desastrado
disgraziatamente desgraciadamente, desafortunadamente
disgraziato desgraciado, clamoroso, pobre, desastrado
disgregabile disgregable, separable, desmoronadizo
disgregamento disgregación sión
disgregare disgregar, disgregarse
disgregativo disgregativo, destrozador
disgregazione disgregación sión
disguido e extravío aversión
disgustare disgustar, disgustarse, asquear, aversión
disgustevole desagradable, repulsivo
disgusto disgusto, repugnancia
disgustosamente desagradablemente, repugnantemente n
disgustoso e repugnante, fétido, hediondo, nauseabundo
disidratazione deshidratación silusión, frustración
disilludere desilusionar desilusión, frustración
disillusione desconsuelo, desilusión, frustración
disimballare desempacar ilidad
disimpacciato desempacado, gallardo
disimparare desaprender lidad
disimpegnare desempeñar, salir bien
disimpegnato libre, no comprometido
disimpegno a salida  habilidad
disimpiego a desempleo bilidad
disincagliare desencallar lidad
disincantare desencantar lidad
disincanto a desencanto, desilusión
disincarnare desencarnar lidad
disincentivare desincentivar, desalentar, disuadir
disincentivazione desincentivación, desaliento
disincentivo desincentivación
disinfestare desinfestar lidad
disinfettante desinfectante dad
disinfettare desinfectar lidad
disinfezione desinfección idad
disinflazionare desinflar bilidad
disinflazione desinflación idad
disinformato desinformado, inculto
disinformazione desinformación ad
disingannare desengañar, desengañarse
disinganno a desengaño bilidad
disingranare desengranar lidad
disinibire a desinhibir ilidad
disinibito a desinhibido lidad
disinibitorio desinhibitorio ad
disinibizione desinhibición dad
disinnamoramento desamor, extrañamiento
disinnestare desconectar, desembargar, desenchufar
disinnesto a desembrague lidad
disinserire desconectar lidad
disinserito desconectado, desajustado
disinserzione desconexión, desunión
disintasare desatascar ilidad
disintegrare desintegrar lidad
disintegratore desintegrador dad
disintegrazione desintegración ad
disinteressamento indiferencia idad
disinteressare desinteresarse ad
disinteressato desinteresado dad
disinteresse desinterés ilidad
disintossicare desintoxicar idad
disintossicazione desintoxicación d
disinvestimento desinversión, inversión negativa
disinvolto a desenvuelto, brusco
disinvoltura desenvoltura, primor, habilidad
disistima ione desestima, desdén a
dislalia zione dislalia , vacancia
disleale zione desleal, infiel cia
dislessia ione dislexia , vacancia
dislivello one desnivel , vacancia
dislocamento e desplazamiento, dislocación
dislocare ione desplazar  vacancia
dislocazione e desplazamiento, remoción, desalojo, disposición
dismenorrea ne dismenorrea acancia
dismetria ione dismetría  vacancia
dismettere one abandonar, despojar
dismissione ne cesión eo, vacancia
dismisura ione desmesura, exceso a
dismnesia ione dismnesia  vacancia
disoccupare ne desocupar  vacancia
disoccupata ne desocupada vacancia
disoccupato ne desocupado vacancia
disoccupazione desocupación, desempleo, vacancia
disonestamente deshonestamente, fraudulentamente, indecentemente
disonesto deshonesto, ímprobo
disonestà deshonestidad
disonorare deshonrar  uf, descrédito, pudor, ignominia
disonore deshonor, deshonra, descrédito, ignominia a
disonorevole deshonorable, deshonroso, vergonzoso
disordinare desordenar, apartar, distraer
disordinatamente desordenadamente, confusamente
disordinato desordenado desarreglar
disordine desorden, desarreglo, desarreglar
disorganicità desorganización, incoherencia
disorganico inorgánico, incoherente njar
disorganizzato desorganizado terrar, zanjar
disorganizzazione desorganización rrar, zanjar
disorientamento desorientación errar, zanjar
disorientare desorientar, desorientarse r
disossidare desoxidar esenterrar, zanjar
disotterrare excavar, desenterrar, zanjar
dispaccio despacho
disparatamente disparatadamente, desigualmente
disparato dispar, diverso
dispari impar, dispar
disparire desaparecer sembolso, dispendio
disparità disparidad esembolso, dispendio
disparte aparte, a un lado so, dispendio
dispendio expensas, desembolso, dispendio
dispendiosamente costosamente
dispendioso costoso, caro
dispensa ile despensa, dispensa, fascículo, apuntes
dispensabile dispensable, prescindible
dispensare dispensar ión, desesperacion
dispensariale dispensarial, clínico racion
dispensario dispensario n, desesperacion
dispensatore dispensador, distribuidor, donador
dispensiere dispensero, distribuidor, dispensador, mayordomo
dispepsia dispepsia ión, desesperacion
disperare desesperar, desesperarse  on
disperatamente desesperadamente sesperación
disperato ne desesperado, desesperanzado, necesitado, miserable
disperazione desesperación  desesperación
disperdere dispersar ión
disperdimento dispersión, pérdida, escape, escurrimiento
dispersione dispersión ón
dispersione magnetica dispersión magnética
dispersività dispersividad, prodigalidad
dispersivo dispersivo ón
disperso disperso ción
dispersore dispersor ión
dispetto despecho, desprecio, menosprecio, mortificación
dispettoso molesto, despectivo, despechado , desagradar
dispiacere condena, displicencia, disgusto, desagradar
dispiacevole doloroso, desagradable, lamentable
dispiacévole desagradable
dispiaciuto disgustado, apenado, que lo siente erse, alargarse
dispiccare separar rse, desarrollarse, distenderse, alargarse
dispiegare desplegarse, desarrollarse, distenderse, alargarse
dispiegarsi desarrollarse, difundirse
dispiegato desplegado, desarrollado
displasia e displasia
displuvio e vertiente
dispnea ile disnea ble
disponìbile disponible
disponibile disponible
disponibilità disponibilidad
disponibilità finanziarie diesponibilidad financiera
disporre disponer, inducir
dispositivo dispositivo positivo, artificio
dispositivo di sicurezza dispositivo de seguridad ificio
disposizione disposición, sumario, dispositivo, artificio
disposto dispuesto, deseoso
dispotico e despótico , desdén, desde ar, despreciar
dispotismo despotismo  desdén, desde ar, despreciar
dispregevole despreciable, impertinente r, despreciar
dispregiare despreciar  desdén, desde ar, despreciar
dispregiativo despreciativo sdén, desde ar, despreciar
dispregio e desprecio, desdén, depreciación, descrédito
disprezzabile despreciable, insignificante  despreciar
disprezzare despreciar, desatender, desdén  spreciar
disprezzo e desprecio
disprosio e disprosio
disputa ile disputa, discusión
disputabile disputable, discutible, cuestionable
disputar discettare perjuicio, desventaja
disputare disputar , perjuicio, desventaja
disputazione disputa n, perjuicio, desventaja
disputàbile rebatible
disquilibrio desequilibrio, desproporción aja
disquisire disertar , perjuicio, desventaja
disquisizione disquisición rjuicio, desventaja
disruttivo disruptivo, destrozador sventaja
disruttore disruptor  perjuicio, desventaja
dissacrare profanar , perjuicio, desventaja
dissacrazione profanación, deflación esventaja
dissalamento desalación perjuicio, desventaja
dissalare desalar n, perjuicio, desventaja
dissalatore desalinizador juicio, desventaja
dissalazione desalación perjuicio, desventaja
dissanguamento desangramiento uicio, desventaja
dissanguare desangrar  perjuicio, desventaja
dissapore desacuerdo perjuicio, desventaja
dissecamento desecamiento, desecación ventaja
dissecare disecar n, perjuicio, desventaja
disseccare desecar n, perjuicio, desventaja
disseccazione desecación perjuicio, desventaja
disseminare diseminar  perjuicio, desventaja
disseminativo diseminador erjuicio, desventaja
disseminatore diseminador, difusor, propagador, sembrador
disseminatrice diseminadora rjuicio, desventaja
disseminazione diseminación, dispersión ventaja
disseminulo disemínulo perjuicio, desventaja
dissennatamente insensatamente, tontamente, locamente
dissennatezza insensatez, locura, tontería, imprudencia
dissennato insensato, tonto, loco, desatento
dissensione disensión, discordia, disenso ja
dissenso disensión, perjuicio, desventaja, disentimiento
dissenteria disentería rto
dissentimento desacuerdo rto
dissentire disentir, discrepar
disseppellimento desenterramiento, exhumación, renacimiento
disseppellire desenterrar to
dissequestrare desecuestrar, liberar
dissequestro desecuestramiento
disserrare abrir, abierto, mostrar, manifestar
dissertare ne disertar on
dissertatore disertante
dissertazione disertación, composicion
disservizio ineficiencia, desorganización, ineficacia
dissestare e arruinar
dissestato e lleno de baches
dissesto one apriete, ruina
dissetare ne apagar la sed
dissetarsi e saciar, satisfacer, apagar, sofocar
dissettore e disector
dissezionare diseccionar, disecar, analizar
dissezione e disección, análisis
dissidente e disidente
dissidenza e disidencia
dissidio one disidencia
dissigillare desellar
dissimilarità disimilitud, desemejanza
dissimile ne disímil, diferente, desemejante, dispar
dissimilitudine disimilitud, desemejanza
dissimmetria disimetría, asimetría
dissimmetrico asimétrico
dissimulare disimular
dissimulato disimulado, encubierto, oculto
dissimulatore disimulador
dissimulatrice disimuladora
dissimulazione disimulo, disimulación
dissipamento disipación, dispersión
dissipare ne disipar, derrochar, disiparse
dissipatamente disipadamente, disolutamente
dissipatezza disipación
dissipativo disipativo
dissipato ne disipado, disoluto
dissipatore disipador, derrochador
dissipatrice derrochadora
dissipazione disipación, derroche
dissociabile disociable, separable , disolución, resolución
dissociabilità disociabilidad, separabilidad ción, resolución
dissociare e disociar , disociacion, disolución, resolución
dissociativo disociativo, separativo disolución, resolución
dissociazione disociación isociacion, disolución, resolución
dissociazione elettrolitica disociación electrolítica solución, resolución
dissodamento roturación disociacion, disolución, resolución
dissodare ne roturar, labrar, debastar solución, resolución
dissolubile disoluble  disociacion, disolución, resolución
dissolubilità disolubilidad, solubilidad olución, resolución
dissolutamente disolutamente, licenciosamente, sueltamente ón
dissolutezza disolución, libertinaje, licenciosidad olución
dissolutivo disolutivo, solvente n, disolución, resolución
dissoluto ne disoluto , disociacion, disolución, resolución
dissoluzione licencia, disociación, disolución, resolución
dissolvenza difuminado isolverse cia
dissolvere disolver, disolverse cia
dissolvimento disolución a, disonancia
dissomigliante diferente, disímil ancia
dissomiglianza desemejanza, diferencia
dissonante disonante ia, disonancia
dissonanza discordancia, disonancia
dissonare disonar ejar, disuadir, apremiar
dissono re disosno, disonante, discordante
dissotterramento desenterramiento, exhumación iar
dissotterrare desenterrar, exhumar, revelar ar
dissuadere desaconsejar, disuadir, apremiar
dissuasione disuasión  dividirse, transferirse, destacarse
dissuasivo disuasivo  dividirse, transferirse, destacarse
dissueto e desacostumbrado, inusual nsferirse, destacarse
dissuetudine desuso se, dividirse, transferirse, destacarse
dissuggellare desellar, entreabrir  transferirse, destacarse
distaccamento destacamento vidirse, transferirse, destacarse
distaccare destacar, separar, alejarse, distinguirse e
distaccare desunirse, dividirse, transferirse, destacarse
distaccato despegado, indiferente, distante , distante
distacco separación, despego, desinterés, indiferencia
distale distal  remoto, apartado, apagado, distante
distante lejano, remoto, apartado, apagado, distante, lejos
distanza e distancia
distanziale riostra, espaciador
distanziamento distanciamiento, separación
distanziare distanciar
distanziatore distanciador, espaciador, separador
distare re distar r
distendere extender, desplegar, tenderse, echarse, relajarse
distensione distensión, relajación
distensivo relajante, conciliatorio
distesa desolata terreno baldío ifusamente, detalladamente
distesa re extensión, tramo, trecho
distesamente extensamente, difusamente, detalladamente
disteso re extendido, extensivo, espacioso, decumbente
distibutore di benzina gasolinera
distico re dístico, pareado
distillabile destilable
distillamento destilación
distillare destilar
distillato destilado, esencia r, diferir
distillatore destilador istinguir, diferir
distillazione destilación stinguir, diferir
distillazione a secco destilación seca uir, diferir
distillazione discontinua destilación intermitente erir
distilleria destilería istinguir, diferir
distinguere distinguir, distinguirse erir
distinguibile distinguible, visible diferir
distinguibilmente visiblemente, claramente, distintamente
distinquere divergir, distinguir, diferir
distinta dei prezzi lista de precios
distinta o lista, nota, especificación
distintamente distintamente, separadamente, claro, elegantemente
distinti saluti atentamente, distinguidamente
distintivo distintivo, insignia
distinto distinto, dilucidado, distinguido, lúcido, claro
distinzione espaldarazo, distinción  distinción
distocia re distocia isuadir, hacer desistir dispersar
distocico e distócico suadir, hacer desistir dispersar
distogliere alejar, disuadir, hacer desistir, distraer
distogliersi alejarse, removerse r, distraer, dispersar
distomatosi distomiasis conversar, distraer, dispersar
distorcere distorsionar, retorcerse, contorcerse, deformar
distorcimento torcimiento, falseamiento traer, dispersar
distorsione distorsión, torcedura  distraer, dispersar
distrarre entretener, conversar, distraer, dispersar
distrattamente distraídamente, inadvertidamente
distratto e distraído , desenfado
distrazione distracción, dispersión, desenfado
distretto distrito, provincia
Distretto Federale Messico México Distrito Federal buir
distrettuale distrital erogar, distribuir
distribuire repartir, erogar, distribuir
distributività  benzina distributividad
distributivo di benzina distributivo
distributore automatico distribuidor automático
distributore di benzina distribuidor
distributore di benzina gasolinera
distributrice distribuidora ruir
distribuzionale distribucional uir
distribuzione distribución, reparto
distribuzione di frequenza distribución de frecuencias
distribuzione normale distribución normal
districare desenredar, desenredarse
distrofia e distrofia destruir
distrofia muscolare distrofia muscular
distrofico distrófico estruir
distruggere destruir, destruirse
distrùggere derrotar, destruir
distruttibile destructible , destrucción, arruinamiento
distruttice destructora o, destrucción, arruinamiento
distruttivo destructivo o, destrucción, arruinamiento
distrutto e destruído, arruinado cción, arruinamiento
distruttore destructor to, destrucción, arruinamiento
distruzione anonadamiento, destrucción, arruinamiento
disttendere desatender, desilusionar arse
disturba enfadar, sinsabor, ajetrearse
disturbare molestar, estorbar, molestarse  defecto, problema
disturbato inestable, enfermo erturbacion, defecto, problema
disturbatrice perturbadora llo, perturbacion, defecto, problema
disturbo molestia, perturbacion, defecto, problema, tumulto
disubbidiente desobediente , desobediente, desmandado
disubbidienza desobediencia, desobediente, desmandado
disubbidienza civile desobediencia civil
disubbidire desobedecer
disuguaglianza desigualdad s
disuguale desigual
disugualmente desigualmente, diferentemente
disumanità inhumanidad
disumanizzazione deshumanización
disumano inhumano
disunione desunión nfructuoso
disunire desunir infructuoso
disunitamente desunidamente, separadamente
disunito desunido, desigual
disuria disuria infructuoso
disusare desacostumbrar uoso
disusato desusado nfructuoso
disuso e desuso  infructuoso
disutile inútil  infructuoso
disùtile inútil, infructuoso
disutilità inutilidad, inconveniencia
disvantaggio desventaja, inconveniente, detrimento
disvelare revelar dedo
disvio extravío, diversión, error
disvitaminosi avitaminosis
ditale dedal , dedo
ditata dedada, golpe con los dedos
diteggiatura digitación
ditirambico ditirámbico
ditirambo ditirambo, elogio
dito palpar, dedo
dito del piede dedo del pié  fabrica, fábrica, sociedad, compañía
dito indice dedo índice , fabrica, fábrica, sociedad, compañía
ditone dedo gordo e, fabrica, fábrica, sociedad, compañía
ditta firma, fábrica, sociedad, compañía, casa  compañía
dittamo fresnillo á cama, canape
dittatore dictador fá cama, canape
dittatoriale dictatorial cama, canape
dittatura dictadura á cama, canape
dittico díptico ofá cama, canape
dittongazione diptongación ama, canape
dittongo diptongo fá cama, canape
diuresi diuresis fá cama, canape
diuretico diurético á cama, canape
diurno diurno sofá cama, canape
diuturno continuo, duradero anape
diva o diva , sofá cama, canape
divagamento divagación, disgresión e
divagare divagar ofá cama, canape
divagazzione divagación  cama, canape
divampamento estallido, brote  canape
divampare inflamarse, encenderse, estallar, prender fuego
divano diván, sofá cama, canapé
divaricare e alargar, estirar, diverger
divaricatore dilatador stamento
divaricazione apertura, bifurcación
divario divergencia, diferencia
divellere arrancar estamento
divenire hacerse, volverse, ponerse
diventa querer, testamento
diventare noioso hacerse pesado
diventare noioso ponerse, volverse, hacerse, convertirse, devenir
diventare pazzo volverse loco birse
diventare ricco hacerse rico ibirse
diventare rosso enrojecer scribirse
diventare socio unirse, inscribirse
diventare una crisalide convertir en pupa
diverbio altercado s
divergente divergente
divergenza divergencia
divergere divergir, discrepar
diversamente diferentemente, de otra manera
diversi otro, otros
diversificazione diversificación, diferenciación, variedad
diversione diversión, distracción  diversion
diversità diversidad , comico, divertido
diversivo diversión, distracción vertido
diverso te diverso, distinto o, divertido
divertente entretenido, cómico, divertido
diverticolite diverticulitis ción
diverticolo divertículo función
diverticolosi diverticulosis ción
divertimento diversión, recreación, función
divertire divertir, divertirse
divertirsi uon divertimento! alegrar, divertirse
Divertiti!Buon divertimento! ¡Que la pases bien!
Divertiveti!Buon divertimento! ¡Qué la pasen bien!
divetta o d' acconto actriz principiante, estrellita
divezzare d' acconto quitar, destetar a
dividendo d' acconto dividendo a cuenta
dividendo d´acconto dividendo a cuenta
dividendo in azioni dividendo en acciones
dividere dividir, dividirse
dividere in tre parti terciar
divietare prohibir o, prohibición
divieto entredicho, prohibición
divieto d´affissione prohibido fijar carteles
divieto di balneazione prohibido bañarse ar
divieto di caccia gio prohibido cazar onar
divieto di parcheggio prohibido estacionar
divieto di pesca to prohibido pescar
divieto di transito prohibido el paso
divina diosa
divinamente divinamente, exquisitamente, excelentemente
divinare adivinar, prever, predecir
divinatorio adivinatorio
divinatrice adivinadora, vidente, profetisa
divinazione adivinación
divinazzione divinización, deificación, apoteosis, exaltación
divincolamento forcejeo, retorcimiento
divincolare forcejear
divincolio forcejeo, retorcimiento
divinità divinidad
divinizzare divinizar, deificar, glorificar, exaltar
divino divino
divino infante niño divino
divisa uniforme, divisa
divisìbile divisible
divisi dividido
divisibile divisible
divisibilità divisibilidad sión
divisionale divisionario, fraccionario
divisionario divisional ivisión
divisione división  división
divisione in sillabe división en sílabas
divisionismo divisionismo, puntillismo
divismo fanatismo, exhibicionismo
divisore divisor
divisore di frequenza oscilador de frecuencia
divisorio divisorio
divistico estrellado
divo ai divo
divorai larva
divorare devorar, andorina, golondrina
divoratore devorador
divoratrice devoradora
divorziare divorciarse
divorziata divorciada
divorziato divorciado
divorzio divorcio
divorzismo divorcismo cionario
divulgamento divulgación, difusión, popularización
divulgare divulgar, propagar
divulgativo divulgador, popular
divulgatore divulgador, propagador, vulgarizador
divulgatrice divulgadora, propagadora
divulgazione divulgación ionario
divulsione divulsión, arrancamiento
divulsore divulsor o cionario
dizigotico dicigótico cionario
dizionario léxico, diccionario
dizionarista diccionarista, lexicógrafo
dizione dicción, declamación
do cia do ha
doblone doblón
doccia ducha
doccia fredda ducha fría r, documentar, comprobcr
doccione re gárgola icar, documentar, comprobcr
docente are docente, profesor agregado omprobcr
docenza are docencia, enseñanza ntar, comprobcr
docile tare dócil ificar, documentar, comprobcr
docilità re docilidad ar, documentar, comprobcr
docilmente dócilmente, mansamente r, comprobcr
docimasia e docimasia ar, documentar, comprobcr
docimastico docimástico , documentar, comprobcr
dock entare dock tificar, documentar, comprobcr
docking are acoplamiento en vuelo ar, comprobcr
documentale documental r, documentar, comprobcr
documentalista documentalista ocumentar, comprobar
documentare autentificar, documentar, comprobar
documentario documental
documentarista autor, documentarista
documentato documental
documentazione comprobación, documentación, acreditación
documenti di bordo documentos del buque crito, escrito, papel, turno
documento documento, ponencia, manuscrito, escrito, papel
documento probatorio documento probatorio
documento valido documento válido
dodecaedrico dodecaédrico
dodecaedro dodecaedro
dodecafonico dodecafónico
dodecagono dodecágono
dodicenne doce años de edad
dodicesimo duodécimo, dozavo
dodici doce
dodo a dodo a, deb, deber
dogana aduana  deb, deber
doganale aduanal, aduanero ramglo, carinoso, destajo
doganiere aduanero dulce, caramglo, carinoso, destajo
dogaressa dogaresa dulce, caramglo, carinoso, destajo
doge dux sta, dulce, caramglo, carinoso, destajo
doglia dolor, dolor de parto lo, carinoso, destajo
doglianza lamento, queja, lamentación, agravio estajo
doglioso doliente, pesaroso, triste arinoso, destajo
dogma dogma a, dulce, caramglo, carinoso, destajo
dogmatica dogmática ulce, caramglo, carinoso, destajo
dogmaticamente dogmáticamente  caramglo, carinoso, destajo
dogmatico dogmático ulce, caramglo, carinoso, destajo
dogmatismo dogmatismo lce, caramglo, carinoso, destajo
dogmatista dogmatista lce, caramglo, carinoso, destajo
dogre dogre a, dulce, caramglo, carinoso, destajo
dolce subasta, dulce, caramelo, cariñoso, destajo
dolce morbido bizcocho
dolcelatte queso cremoso andamente, suavemente
dolcemente dulcemente, blandamente, suavemente
dolcezza dulzura, blandura
dolciastro dulzón  bre
dolciere dulcero, confitero
dolcificante edulcorante
dolcificare dulcificar
dolcificatore dulcificador, edulcorante
dolciume dulce, golosina, dulcedumbre
dolente dolido, dolorido, afligido, doliente
dolenzia dolencia doler, ofender
dolere lacerar, doler, ofender, lamentarse, sentirse
dolicocefalo dolicocéfalo
dolicodefalia dolicocefalia
dollaro dólar so
dolly so dolly so
dolman o dorman o
dolmen o dolmen o
dolo oso dolo, engaño, malicia, fraude, intención
dolomia dolomía
dolomite dolomita
dolomitico dolomítico
dolorante doloroso
dolore al ventri dolor de vientre
dolore di stomaco dolor de estómago
dolore di testa dolor de cabeza
dolore lancinante punzada
dolore o dolor so
dolorifico doloroso
dolorosamente dolorosamente, tristemente
dolorosità dolor, pesar
doloroso doloroso
dolosità engaño, malicia, intención
doloso a doloso, fraudulento
domabile domesticable, domable, manejable
domanda pregunta, instancia, solicitud
domanda ed offerta demanda y oferta
domandare preguntar
domandare di preguntar por
domani a mañana
domani mattina mañana por la mañana
domare a domar o
domatore domador
domatore di cavalli domador de caballos
domatrice domadora
domattina mañana por la mañana
domèstica sirviente, criada
domèstico sedentario
Domenica Domiga, domingo
doménica domingo
domenica delle palme domingo de ramos
domenicale dominical, dominguero
domenicana dominicana vienta
domenicano dominico, dominicano
Domenico Domingo chacha, sirvienta
domestica criada, chacha, sirvienta
domestica tutto fare criada para todo servicio
domesticare aclimatar
domesticazione domesticación
domestichezza domesticación, domesticidad
domesticità domesticidad
domestico doméstico, criado
domiciliare domiciliario, domiciliarse n, dominar, gobernar
domicilio domicilio erie, encadenación, dominar, gobernar
dominabile domable  serie, encadenación, dominar, gobernar
dominante dominante erie, encadenación, dominar, gobernar
dominanza dominancia, preponderancia, predominio gobernar
dominare control, serie, encadenación, dominar, gobernar
dominata della moglie dominado por su mujer
dominato reglamento
dominatore dominador erar
dominatrice dominadora rar
dominazione dominación rar
domine ¡Oh señor! rar
Dominica e Dominicana, Dominica
dominicale dominical erar
dominio dominio, canon, imperar
dominion dominio
domino ne dominó n
Domitilla Domitila
don zione don ción
donante e donante
donare ne donar, regalar, favorecer
Donata o Donata o, donación
Donatella Donata o, donación
Donatello Donado, Donatello
donativo donativo, donación
Donato e Donado , donador
donatore donante, donador
donatore di sangue donante de sangre
donatorio donatorio
donatrice donante. donadora
donazione donación
donchisciottesco quijotesco
donchisciottismo quijotismo, quijotería
donde de dónde
dondola e mecedora, balancín
dondolare balancear, balancearse, colgar, pender, mecer
dondolio le pulizie balanceo
dondolo lle pulizie columpio
dongiovanni pulizie tenorio a
donna a mezzo servizio criada por horas
donna delle pulizie asistenta
donna delle pulizie mujer nta
donna di strada prostituta  porro
donnaccia mujerzuela, porro
donnaiolo mujeriego spués de, después, posterior
donnescamente afeminadamente  de, después, posterior
donnesco mujeril después de, después, posterior
donnola comadreja spués de, después, posterior
dono regalo, don ués de, después, posterior
donzella doncella, damisela, criada, sirvienta
dopo detrás, después de, después, posterior
dopo di che después de, en que  pos, detrás, después
dopo domani pasado mañana rior, pos, detrás, después
dopo questo despues, posterior, pos, detrás, después
dopobarba loción para después de afeitar  detrás
dopoborsa bolsín, bastidor és, posterior, detrás
dopochè después de, después, posterior, detrás
dopodiché sonalità desde personalidad
dopodomani onalità pasado mañana idad
dopoguerra onalità posguerra onalidad
dopolavoro onalità tiempo libre lidad
dopopranzo onalità tarde, tiempo tras la comida
doposcuola onalità tiempo libre, tiempo después de clases
dopotutto sonalità después de todo ad
doppia personalità doble personalidad
doppiaggio doblaje zar
doppiamente doblemente
doppiare doblar, sincronizar
doppiatura e doblamiento, reduplicación
doppie punte puntas abiertas
doppiere candelabro ble
doppietta escopeta de dos caños
doppietto doblete, jubón
doppiezza doblez, duplicidad
doppio doblado, doble
doppio comando doble comando r, letargo etargo
doppiofondo doble fondo tar, letargo etargo
doppione are duplicado, tela de seda  etargo
dorato hiare dorado dormitar, letargo etargo
doratore are dorador ormitar, letargo etargo
doratura are dorado, doradura letargo etargo
Doriano iare Doriano ormitar, letargo etargo
dorico hiare dórico dormitar, letargo etargo
dorifora are dorífera rmitar, letargo etargo
dormeuse are poltrona, sofá , letargo etargo
dormicchiare sueño, dormitar, letargo etargo
dormiente dormitivo, dormido
dormienza inactividad, reposo ño, dormir
dormigliona dormilona soñar, sueño, dormir
dormiglione dormilón  soñar, sueño, dormir
dormire dormir, dormitar, soñar, sueño
dormire come un ghiro dormir como un lirón
dormire come un masso dormir como una piedra
dormire per ventiquattro ore dormir por veinticuatro horas
dormire sotto le stelle dormir a la intemperie
dormire troppo a lungo quedarse dormido
dormita dormida, sueño largo
dormitorio dormitorio
dormiveglia duermevela
Dorotea Dorotea respaldo de silla
dorsale dorsal, respaldo de silla
dorsalmente dorsalmente, en el dorso
dorso io dorso, lomo
dorsoventrale dorsoventral
dosaggio dosificación, proporción
dosare dosificar, dosar
dosatore dosificador
dose dosis
dosi eccessiva sobredosis
dosimetria dosimetría s, espalda, arredro
dosimetro dosímetro es, espalda, arredro
dossale dosel  reves, espalda, arredro
dossier informe, expediente a, arredro
dossiere cabecera, lomera alda, arredro
dosso revés, reves, espalda, arredro
dossografo antiguo cronista giego de autores de filosofía
dossologia fórmula de plegaria a Dios
dotale dotal , medico, doctor
dotare dotar , medico, doctor
dotatore dotador medico, doctor
dotatrice dotadora edico, doctor
dotazione dotación edico, doctor
dote re dote o, medico, doctor
Dott. e doctor en medicina tor
Dott.ssa doctora (en cualquier campo)
dotto e docto , medico, doctor
dottorale doctoral edico, doctor
dottorato doctorado dico, doctor
dottore doctor, médico  doctor
dottore in farmacia doctor en farmacia e
dottore in fisica doctor en física nde
dottoresco doctoral, inteligente, pedante
dottrina doctrina tá?  adonde
dottrinale doctrinal á?  adonde
dottrinarismo doctrinarismo, dogmatismo
double-face reversible ?  adonde
Dov´è la ritirata? ¿Donde está el baño?
dov´é ¿Donde está?  adonde
dove donde, dónde, adonde, en que
dovere a qualcuno deber, adeudar
dovere a qualcuno deber, obligación, tener que
doveroso debido, obligado
dovizia abundancia, riqueza, opulencia, afluencia
doviziosamente abundantemente, copiosamente, ricamente
dovizioso rico, abundante, copioso, opulento
dovrei debería tutear
dovunque en cualquier lugar, dondequiera, en todas partes
dovutamente debidamente, merecidamente, justamente
dovuto a debido a utear
dozzina docena, tutear
dozzinale ordinario, común, de poco valor
dozzinalmente ordinariamente, barato, por docenas
DP cena Decreto Presidencial
Dr. ena doctor (en cualquier campo)
dracena drago go, dragón
drachenballon globo cautivo ón
dracma dracma o, dragón
draga draga go, dragón
dragaggio dragado , dragón
dragamine dragaminas, barreminas
dragante yugo, travesaño
dragatore dragador  dragón
draghista dragador  dragón
drago endriago, dragón, globo cometa
dragomanno dragomán
dragoncello dragoncillo, tarragona, hierba aromática
dragone dragón
dragoni dragones, dragoneantes
dramma drama, dracma
drammatica dramaturgia ramático
drammaticità dramaticidad amático
drammatico dramático  dramático
drammatizzare dramatizar xionar
drammatizzazione dramatización nar
drammaturga dramaturga xionar
drammaturgia dramaturgia ionar
drammaturgo dramaturgo xionar
drammàtico dramatico, dramático
drappeggio drapeado, tapicería
drappella banderola, grímpola
drappello pelotón flexionar
drapperia pañería, tapicería
drappo paño de adorno ar
drastico drástico lexionar
drenaggio drenaje flexionar
drenare drenar eflexionar
dàgli vo exhortación, vamos
dài a vo exhortación, vamos o
driade dríada eflexionar
dribblare regatear, persuadir
dritta derecha, mano derecha, estribor
drittata astucia, golpe ar
dritto astuto, pillo, derecho, recto
drive-in autocine lexionar
driver conductor exionar
drizza driza reflexionar
drizzare enderezar, enderezarse
droga especia flexionar
drogare drogar, drogarse
drogatore adobador, sazonador
drogheria droguería, venta de productos envasados
droghiere droguero lexionar
dromedario dromedario xionar
dromo amarradero xionar
dronte dodo  reflexionar
drosofila drosófila exionar
drosometro drosómetro xionar
drudo amante eflexionar
drupa drupa reflexionar
drupaceo drupáceo lexionar
drusa drusa reflexionar
druso druso reflexionar
DS lismo Democráticos de Izquierda
DSE ismo Departamento Escuela de Educación (RAI)
dualismo dualismo lexionar
dualista dualista lexionar
dualistico dualista lexionar
dualità dualidad, dualismo
dubbia duda  reflexionar
dubbiamente dudosamente, inciertamente
dubbiezza incertidumbre nar
dubbio dudoso, duda, reflexionar
dubbiosamente dudosamente, inciertamente
dubbiosità perplejidad, incertidumbre
dubbioso dudoso
dubitabile dudable, dudoso, cuestionable
dubitare dudar, presumir
dubitativamente dubitativamente
dubitativo dubitativo que
duca duquesa, duque
ducale a ducal  duquesa
ducato a ducado duquesa
duce ssa caudillo quesa
duchessa duquesa uquesa
ductus ducto
due dos
due volte dos veces
due volte al giorno dos veces al día
duecento doscientos
duellante duelista
duellista duelista
duello duelo
duello all´ultimo sangue duelo a muerte
duemila dos mil, año dos mil
duepezzi bikini, dos piezas
duerno duerno, grupo de cuatro
duetto dúo, dueto
dugongo dugong
Duilio ra Duilio ra, charlatán
dulcamara dulcamara, charlatán
dulcinea dulcinea, enamorado
dulia dulia
dumo endrino, zarza
dumoso endrinoso, zarzoso
duna duna
dunque re por lo tanto, así pues, pues, de ahí
duo icare dúo ado, reduplicar, redoblar, doble
duodecimale duodecimal duplicar, redoblar, doble
duodenale duodenal reduplicar, redoblar, doble
duodeno e duodeno  reduplicar, redoblar, doble
duolo are duelo, pesar, dolor, lamentación ble
duomo are catedral reduplicar, redoblar, doble
duopolio duopolio reduplicar, redoblar, doble
duopsonio duopsonio eduplicar, redoblar, doble
duplicare doblado, reduplicar, redoblar, doble
duplicato duplicado
duplicatore duplicador
duplicatore di tensioni duplicador de voltaje
duplicatura duplicación
duplicazione duplicación
duplice doble
dùplice duplo
duplicità duplicidad, falsedad  discontinuo, ininterrumpido
dura ile sorgo, durra manente, discontinuo, ininterrumpido
durabile durable, asentado, permanente, ininterrumpido ido
durabilità durabilidad a, pues, mientras
duramadre duramadre ara, pues, mientras
durame duramen  para, pues, mientras
duramente duramente, ásperamente, seriamente, rudamente
durante durante, para, pues, mientras
durante il regno durante el reinado de timo, retenido, postrero
durante il tragitto de camino pare, por último, retenido, postrero
durante la mia recente visita durante mi reciente visita  retenido, postrero
durante la notte de noche  pare, por último, retenido, postrero
durare durar, postremo, por último, retenido, postrero
durata duración, largura  duración
durata della vita vida
durata media della vita expectativa de vida e
durativo durativo  sustentable
duraturo duradero  sustentable
durevole duradero, sustentable
durevolezza durabilidad
durezza dureza o
duro le duro, en erección
durometro durómetro
durone dureza, callosidad
duttile dúctil, elástico
duttilità ductilidad
duunvirato duunvirato
duunviro duunviro
duvetine duvetina. tela suave
e e, y
e come  caro cómo no, no faltaba más
e cosi via o etcétera ro
e dopo a aro y después a
e fin qui tutto bene hasta ahora todo va bien
é lo stesso da lo mismo
é molto caro es muy caro
e via dicendo etcétera
E.A. sta Ente Autónomo
E.I. sta Ejército Italiano (Patente auto)
e.p.c. a para su conocimiento Roma
E.U.R. a Exposición Universal Roma
e´un peccato! ¡Es una vergüenza!
ebanista ebanista
ebanite ebonita
ebano ébano
ebbene pues bien, ahora bien, ahora
ebbio za yezgo , embriaguez
ebbrezza beodez, embriaguez, exaltación
ebbro bebido, ebrio, borracho, extasiado
ebdomada io hebdómada, semana nte
ebdomadario semanal, semanalmente
ebefrenia e hebefrenia eso
ebetaggine torpeza, estupidez, idiotez, obtusión
ebete zione imbécil, idiota
ebetismo ne torpeza, estupidez, idiotez
ebollitore hervidor, marmita, caldera
ebollizione ebullición, forúnculo
ebrea cc. hebrea a xceso
ebreo cc. hebreo a xceso
ebrietà . ebriedad, embriaguez
ebulliometro ebullómetro so
ebullioscopia ebulloscopía o
ebullioscopio ebulloscopio o
eburneo . ebúrneo  xceso
ecatombe hecatombe ceso
ecc. ecc. etcétera xceso
eccì io nto onomatopeya de estornudo sugerencia
eccedente excedente, sobrante
eccedenza exceso  exceso
eccedere exceder, aventajar, sobrepasar entajar
eccellente simo excelente reeminente
eccellentissimo insigne, preeminente
eccellenza excelencia oner
eccellere sobresalir oner
eccelso excelso  oponer
eccentricamente excéntricamente
eccentricità excentricidad r
eccentrico excéntrico oner
eccepibile discutible, criticable, refutable
eccepire objetar, oponer
eccessivamente excesivamente, sumamente, demasiado
eccessività excesivo, exorbitancia
eccessivo excesivo
eccesso exceso
eccesso di peso exceso de peso
eccetera etcétera
eccetto excepto
eccetto che a menos que, excepto que  excepcional, excepcion
eccettuabile exceptuable, prescindible excepcional, excepcion
eccettuare exceptuar extraordinario, excepcional, excepcion
eccettuativo exceptuativo raordinario, excepcional, excepcion
eccettuato exceptuado, excluido, omitido pcional, excepcion
eccettuazione exclusión, excepción rio, excepcional, excepcion
eccezionale insólito, extraordinario, excepcional, excepción
eccezionalmente excepcionalmente, extraordinariamente
eccezione excepción, objeción, protesta
eccezione di inammissibilità recurso de impedimento , sugerencia
ecchimosi o equimosis , inspiración, sugerencia
eccidio nto estrago, exterminio ión, sugerencia
eccipiente excipiente  inspiración, sugerencia
eccitabile excitable , inspiración, sugerencia
eccitabilità excitabilidad spiración, sugerencia
eccitamento excitación, inspiración, sugerencia
eccitante excitante  impeler
eccitare excitar, excitarse, estimular, impeler
eccitativo excitativo, excitador  agitación, tumulto
eccitatore excitador , agitacion, agitación, tumulto
eccitatrice excitadora  agitacion, agitación, tumulto
eccitazione excitación, agitación, tumulto n, tumulto
ecclesia e iglesia, comunidad de fieles
ecclesiale eclesial ga
ecclesiaste o Eclesiastés, orador griego de asamblea
ecclesiastico eclesiástico
ecclesiologia eclesiología
ecclimetro eclímetro, clinómetro
ecco aquí, he aquí, esto es, mira, mirad
eccolo to ahí está ación
eccome to ciertamente, sin duda
ecdemico te ecdémico na, que retumba
ecdotica te crítica textual  retumba
echeggiamento eco prolongado e retumba
echeggiante que resuena, que retumba
echeggiare resonar, hacer eco
echidna o equidna ración
echidnina equidnina, veneno de serpiente
echinato erizado ración
echino to equino tración
echinococco equinococo ión
echinococcosi equinococosis
echinococo equinococo s n
echinodermi equinodermos n
echinodermo equinodermo ón
eclampsia eclampsia ción
eclatante asombroso, evidente, obvio, impresionante
ecletticismo eclecticismo n
ecletticità eclecticismo n
eclettico ecléctico ción
eclettismo eclecticismo, versatilidad
eclimetro eclímetro, declímetro
eclissare eclipsar ación
eclissi o eclipse ración
eclittica eclíptica ción
eco omato eco nistración
ecocardiografia ecocardiografía
ecocardiografo ecocardiógrafo
ecocatastrofe ecocatástrofe
ecocidio etro ecocidio etro
ecoetichetta ecoetiqueta, etiqueta ecológica de la UE
ecofobia etro ecofobia etro
ecogoniometro ecogoniómetro
ecografia ecografía ción
ecografista ecografista ón
ecogramma ecograma ación
ecoico to ecoico tración
ecolalia ecolalia ación
ecologia ecología ación
ecologico ecológico ción
ecologista ecologista ión
ecologistico ecologístico n
ecologo o ecólogo ración
ecometro ecómetro , administración
econòmico económico
economato economato, administración
economìa economía, economia
econometria econometría onomia
econometrico econométrico nomia
economia economía  economia
economia domestica economía doméstica
economia politica economía política
economia sommersa economía sumergida
economicamente económicamente, barato
economicismo economicismo
economicista economicista
economicità economicidad
economico económico, barato
economista economista  salpullido, sarpullido, salpullido
economizzare economizar  salpullido, sarpullido, salpullido
economizzatore economizador, ahorrador sarpullido, salpullido
economizzazione economización, reducción arpullido, salpullido
economo ecónomo do, salpullido, sarpullido, salpullido
ecoscandaglio ecosonda, sonda acústica arpullido, salpullido
ecosfera ecósfera o, salpullido, sarpullido, salpullido
ecosistema ecosistema  salpullido, sarpullido, salpullido
ecotipo ecotipo do, salpullido, sarpullido, salpullido
ecotono ecotono do, salpullido, sarpullido, salpullido
ecstasy éxtasis, droga psicodélica pullido, salpullido
ectasia ectasia do, salpullido, sarpullido, salpullido
ectasico o ectásico o  salpullido, sarpullido, salpullido
ectipografia ectipografía, impresión en relieve, texto braille
ectoblasto ectoblasto  salpullido, sarpullido, salpullido
ectoderma ectodermo , salpullido, sarpullido, salpullido
ectodermico ectodérmico salpullido, sarpullido, salpullido
ectopia ectopía do, salpullido, sarpullido, salpullido
ectoplasma ectoplasma, exoplasma , sarpullido, salpullido
ectoplasmatico ectoplasmático pullido, sarpullido, salpullido
ectozoo n ectoparásito alpullido, sarpullido, salpullido
ectropion ectropión , salpullido, sarpullido, salpullido
Ecuador o Ecuador o , salpullido, sarpullido, salpullido
ecuadoriano ecuatoriano, habitante de Ecuador , salpullido
ecumenicità universalidad, ecumenicidad, ecumenismo ullido
ecumenico ecuménico , salpullido, sarpullido, salpullido
ecumenismo ecumenismo  salpullido, sarpullido, salpullido
eczema eczema, sarpullido, salpullido ido, salpullido
eczematico eccematoso osco
eczematoso eccematoso osco
ed appena arrivato acaba de llegar
ed cola y, e  , quiosco
edace a voraz, insaciable
edacità voracidad iosco
edafico edáfico quiosco
edafologia edafología osco
Edda o ss Edda o sexual masculino de los insectos
edeago ss órgano sexual masculino de los insectos
edìcola kiosco, quiosco
edelweiss edelweiss iosco
edema a edema , quiosco
edematico edemático iosco
edematoso edematoso iosco
eden la edén o, quiosco
edenico edénico quiosco
edera a hedera, hiedra
ederella verónica uiosco
edicola quiosco, kiosco
edificamento edificación
edificante edificante
edificare edificar, construir
edificativo edificante, ejemplar, edificable
edificatorio referido a la edificación, edificatorio
edificazione edificación
edificazkone construccion
edificio edificio
edifizio edificio
edile e constructor
edilizia edilicia
edilizio edilicio
edima e semana  publicar
edipeo edípico publicar
edipico edípico publicar
edipismo edipismo ublicar
editare editar, publicar
edito e editado, publicado
editor editor
editore editor
editoria e industria editorial renar
editoriale editorial strar, entrenar
editrice editora iestrar, entrenar
edittale edictal, legal , entrenar
editto edicto diestrar, entrenar
edizione edición iestrar, entrenar
edizione a tiratura limitata edición especial, edición limitada
edizione tascabile edición de bolsillo renar
Edmondo Edmundo o strar, entrenar
Edoardo Eduardo o strar, entrenar
edonismo hedonismo strar, entrenar
edonista hedonista strar, entrenar
edonistico hedonístico rar, entrenar
edotto informado, consciente nar
edredone pato de flojel, cisne nar
educanda educanda, pensionista nar
educandato colegio iestrar, entrenar
educare educar, tren, adiestrar, entrenar
educatamente educadamente, cortésmente
educativo educativo
educato educado, cortés
educatore educador, maestro, instructor
educatrice educadora nto, especificacion, instruccion
educazione educación, entrenamiento, instrucción cion
educazione civica educación cívica
educazione fisica educación física
educazione liberale educación liberal
edulcorante edulcorante les
edulcorare endulzar anales
edule  ide comestible , efebo
eduzione e pasaje de potencia a acto
Edvige ide Eduviges te, efebo
efebo ride adolescente, efebo
efedra ide efedra, belcho
efedrina e efedrina anales
efelide de efélide  anales
efemera de efímera  anales
efemeride te efemérides  anuario, anales
efervescente gasato ico  anuario, anales
efesino tà habitante de Efeso , anales
effabilità axiomático  anuario, anales
effato ide axioma, dicho, formulación, enunciación
effemeride efemérides, anuario, anales
effeminatamente afeminadamente
effeminatezza afeminamiento
effeminato afeminado
effendi zza efendi , crueldad
efferatezza ferocidad, sevicia, crueldad
efferato feroz , efecto, compeler, accion
efferente eferente fecto, compeler, accion
effervescente efervescente o, compeler, accion
effervescenza efervescencia , compeler, accion
effetti personale efectos personales peler, accion
effetti personali cachivaches, parafernalia accion
effetti speciali efectos especiales peler, accion
effettismo efectismo, sensacionalismo ccion
effettivamente efectivamente, realmente  accion
effettività efectividad, eficacia, realidad
effettivo efectivo fecto, compeler, accion
effetto fuerza, efecto, compeler, acción, giro
effetto serra efecto invernadero ar, ejecutar, entrar, expedito
effettore le efector le, realizable, practicable, factible ito
effettuabile efectuable, realizable, practicable, factible ito
effettuabilità factibilidad, viabilidad, practicabilidad xpedito
effettuale efectivo, real portar, ejecutar, entrar, expedito
effettuare efectuar, exportar, ejecutar, entrar ar, expedito
effettuazione realización, ejecución, cumplimiento
effettuoso te eficaz ente
effezione nte efecto, resultado
efficace ente eficaz ente
efficacemente eficazmente, efectivamente
efficacia nte eficacia te
efficente  te eficiente e
efficiente te eficiente e
efficientismo eficientismo
efficientista eficientista
efficienza te eficiencia
effigiare nte efigiar, representar con efigies
effigie cente efigie ente
effimera ente efímera nte
effimero ente efímero nte
efflorescente floreciente
efflorescenza florescencia ente
effluente efluente  oliente
effluire brotar , doliente
efflusso escape, fuga ente
effluvio aroma. efluvio, exhalación, fragancia, emanación
effondere derramar, esparcir, manifestar
effossorio excavadora liente
effrazione fractura doliente
effrenato desenfrenado ente
effumazione efumamiento, emanación
effusione efusión  doliente
effusivo efusivo  doliente
effusore tobera, boquilla, vaciador, propagador
Efisio Efesio meral ente
efod superhumeral ente
eforo éforo o, doliente
egemone hegemónico, jefe
egemonia hegemonía oliente
egemonico hegemónico liente
egemonismo hegemonismo, liderazgo
egemonizzare hegemonizar, someter, monopolizar
egemonizzazione hegemonización, sometimiento, dominación
egente pobre, necesitado
egenza carencia, necesidad
egeo egeo  o, doliente
egida égida, proteccion
Egidio Egidio , doliente
egira hégira , doliente
Egitto a Egipto   doliente
egittologia egiptología iente
egittologo egiptólogo liente
egiziana egipcia  doliente
egiziano egipcio, habitante de Egipto
egizio o egipcio  doliente
eglefino eglefino doliente
egli él ermo, doliente
egloga égloga, pastoral
ego ego, yo  doliente
egocentricità egocentrismo, egoísmo
egocentrismo egocentrismo ente
egofonia egofonía doliente
egoismo egoísmo  doliente
egoista egoísta  doliente
egoisticamente egoísticamente te
egoistico egoísta  doliente
egolalia egolalia doliente
egolatria egolatría oliente
egotismo egotismo doliente
egotista egotista doliente
egotistico egotista doliente
egotizzare e egotizar eximio nte, espléndidamente
Egr. iamente egregio, eximio nte, espléndidamente
egr.i amente egregios, eximios e, espléndidamente
egr.ia mente egregias, eximias e, espléndidamente
egregiamente extraordinariamente, espléndidamente
egregio egregio, distinguido
egregio signore distinguido señor, muy señor mío
egretta garceta, airón te
egritudine enfermedad, dolor, aflicción
egro enfermo, doliente
eguale idéntico, igual
egualitario igualitario
egualitarismo igualitarismo
egurgitare vomitar, regurgitar
eh eh
ehi inimo hola, he  mapa, plan
eiaculare ne eyacular ón pa, plan
eiaculatore eyaculador  pa, plan
eiaculazione eyaculación pa, plan
eidetico eidético  mapa, plan
eidomatica eidomática  ulsor an
eiettabile eyectable xpulsor an
eiettivo eyectivo, eyectable
eiettore eyector, expulsor an
eiezione eyección, expulsión
einsteiniano einsteiniano a, plan
einsteinio einsteinio apa, plan
el minimo lo m rar, mapa, plan
El Salvador El Salvador pa, plan
elaborare elaborar, mapa, plan
elaboratamente elaboradamente, detalladamente
elaboratezza elaboración, esmero
elaboratore elaborador, computadora, procesador
elaboratore centrale elaborador central
elaboratore di testi procesador de textos
elaboratore digitale ordenador digital
elaboratore per uso personale computadora personal
elaborazione elaboración
elaborazione di dati procesamiento de datos
elaborazione testi procesador de textos
elabro ità eléboro dad
elargire à donar, otorgar
elargitore oródigo, bienhechor, patrón
elargizione dádiva, regalo
elasticamente elásticamente, flxiblemente
elasticità elasticidad
elasticità di azione discrecional
elasticizzare elastizar goma ble, flexible, acomodable
elasticizzato elastizado oma ble, flexible, acomodable
elastico elástico, goma ble, flexible, acomodable
elastina elastina edoso, bonito, multa, delgado, excelente
elastomero elastómero oso, bonito, multa, delgado, excelente
elatere elátero, baticabeza to, multa, delgado, excelente
elaterina elaterina doso, bonito, multa, delgado, excelente
elaterio elaterio edoso, bonito, multa, delgado, excelente
elaterite elaterita doso, bonito, multa, delgado, excelente
elativo absoluto edoso, bonito, multa, delgado, excelente
elato te eminente, elevado, superior a, delgado, excelente
elce nte encina nredoso, bonito, multa, delgado, excelente
Elda nte Elda nte edoso, bonito, multa, delgado, excelente
eleatico habitante de Elea, eleático a, delgado, excelente
eleatismo eleatismo doso, bonito, multa, delgado, excelente
elefante elefante edoso, bonito, multa, delgado, excelente
elefantesco desmesurado, elefantino, ponderoso ado, excelente
elefantiaco elefantino oso, bonito, multa, delgado, excelente
elefantiasi elefantiasis o, bonito, multa, delgado, excelente
elefantino elefantino oso, bonito, multa, delgado, excelente
elegante elegante, fino, bonito, multa, delgado  excelente
elegante e raffinato gallardo, apuesto
elegantemente elegantemente
eleganza elegancia
eleggere elegir, electivo, voto, marcar, dial, votar
eleggibile elegible
eleggibilità elegibilidad
elegia are elegía al
elemantare elemental
elementare elemenval
elementarità elementaridad lo
elementarizzare simplificar silo
elemento elemento, unidad, utensilio
elemento componibile módulo, sección s
elemento di batteria elemento de batería
elemento radioattivo elemento radioactivo
elemòsina limosna, limosnas
elemosina limosna  limosnas
elemosinare pedir limosna catalogo, lista, diccionario, lexico
elemosiniere limosnero, mendigo ogo, lista, diccionario, lexico
Elena re Elena rar, listar logo, lista, diccionario, lexico
elencare registrar, listar logo, lista, diccionario, lexico
elencazione lista, enumeración ogo, lista, diccionario, lexico
elenco lista, índice, catálogo, listar, diccionario  xico
elenco telefonico guía telefónica so, opción, eleccion, selección
elenio helenio n, excelso, opción, eleccion, selección
Eleonora Eleonora , excelso, opción, eleccion, selección
eletta seleccion, excelso, opción, eleccion, selección
elettezza nte distinción, elegibilidad tratamiento
elettivamente electivamente ato, cura, tratamiento
elettivo e electivo o, trato, cura, tratamiento
eletto ale elegido, electo, bienaventurados nto
elettorale electoral, trato, cura, tratamiento
elettorato electorado, distrito electoral, sufragio
elettore tà statica elector idad estática
Elettra amente tica Electra amente tática
elettricamente tica eléctricamente tática
elettrice à statica electora dad estática
elettricista tatica electricista estática
elettricità statica electricidad estática
elettrico a eléctrico a
elettrificare electrificar
elettrificazione electrificación
elettrizzare electrizar
elettrizzazione electrización, electrificación
elettro ica electro ría
elettroacustica electroacústica
elettrobisturi electrobisturí
elettrocalamita electroimán
elettrocardiografia electrocardiografía
elettrocardiografo electrocardiógrafo
elettrocardiograma electrocardiograma
elettrochimica electroquímica
elettrochimico electroquímico
elettrocinetica electrocinética
elettrocoagulazione electrocoagulación
elettrocuzione electrocución
elettrodialisi electrodiálisis
elettrodinamica electrodinámica
elettrodinamico electrodinámico
elettrodinamometro electrodinamómetro
elettrodo a electrodo a
elettrodomestico electrodoméstico
elettroencefalografia electoencefalografía
elettroencefalografo electroencefalógrafo
elettroencefalogramma electoencefalograma
elettroesecuzione electrocución
elettrofisiologia electrofisiología
elettroforesi electroforesis
elettroforo electróforo
elettrolisi electrólisis
elettrolitico electrolítico
elettrolito electrólito
elettromagnete electroimán, imán
elettromagnetico electromagnético
elettromagnetismo electromagnetismo
elettromeccanica electromecánica
elettromeccanico electromecánico
elettrometallurgia electometalurgia
elettrometro electrómetro
elettromotore electromotor
elettromotrice electromotriz
elettrone a electrón ía
elettronegativo electronegativo
elettronica electrónica
elettronico electrónico
elettropositivo electropositivo
elettroscopio electroscopio
elettroshock electroshock
elettrostatica electrostática
elettrostatico electrostático
elettrotecnica electrotécnica
elettrotecnico electrotécnico
elettroterapeuta electroterapeuta
elettroterapeutico electroterapéutico
elettroterapia electroterapia
elettroterapico electroterápico
elettrotermia electrotermia
elettrotermico electrotérmico
elettrovalenza electrovalencia
elettuario electuario
elevamento elevación, exaltación
elevare al quadrato elevar al cuadrado dencia
elevare la voce alzar al voz rascendencia
elevatezza elevación, grandeza, sublimidad, trascendencia
elevato elevado, chillón, sostenido, encumbrado, noble a
elevatore elevador, ascensor
elevazione altitud, elevación, grandor, altura
elezione elección, voto, votar, electivo
elfo to elfo sol
Elia to Elías to, tornasol
Eliana Eliana o, tornasol
elianto helianto, tornasol
elica tero hélice tero
elice tero hélice tero
elicoidale helicoidal
elicoide o helicoide o
elicotterista helicopterista, piloto de helicóptero
elicottero helicóptero
elidere e elidir  reparación
Eligia re Eligia r, obviar, reparación
Eligio re Eligio r, obviar, reparación
eliminare eliminar, obviar, reparación
eliminatorio eliminatorio ecrecion, secreción, eliminación, KO
eliminazione eliminación, excremento, secreción  iminación, KO
elio se helio n, omision
eliocentrico heliocéntrico on
eliocentrismo heliocentrismo liograbado
eliofobia heliofobia , heliograbado
eliofobo a heliófobo a, heliograbado
eliografia heliografía, heliograbado
eliografico heliográfico ion
eliometro heliómetro ision
elione helión, partícula alfa
elioscopio helioscopio sion
eliostato helióstato ision
elioterapia helioterapia ion
eliotipia heliotipia ision
eliotropia heliotropía, heliótropo
eliotropico heliotrópico ion
eliotropio heliótropo ision
eliotropismo heliotropismo on
eliporto helipuerto ision
Elisa etta Elisa  , omision
Elisabetta Isabel , omision
Eliseo e Eliseo   omision
elisione elisión  omision
elisir elixir , omision
elitario elitista omision
elitarismo elitismo omision
elitista elitista omision
elitra élitro , omision
elitropio heliótropo ision
elixir elixir , omision
ella se ella ón, omision
elladico heládico, habitante de la Hélade griega
elleboro eléboro  omision
ellenico helénico, griego, habitante de Grecia
ellisoidale elipsoidal sión
ellisse elipse, omisión
ellissi elipsis , elogio, alabar
ellitticità elipticidad ogio, alabar
ellittico elíptico  elogio, alabar
elmetto casco za, elogio, alabar
elmintiasi helmintiasis gio, alabar
elmintologia helmintología io, alabar
elmintosi helmintosis ogio, alabar
Elmo are Elmo, yelmo, casco labar
elocutorio elocutivo, declamatorio
elocuzione elocución elogio, alabar
elogiare elogiar, alabar, alabanza, elogio
elogiativo elogioso, laudatorio
elogiatore elogiador, alabador, panegirista
elogio elogio
Eloisa ione Eloísa iento, elongación
elongazione alargamiento, elongación
eloquente elocuente
eloquenza elocuencia
eloquio habla, idioma, estilo
Elpidio Elpidio puñadura ir, circuir
elàstico elastico, plegable, flexible, acomodable
elsa puño, empuñadura ir, circuir
elson llave ción, impedir, circuir
elucubrare lucubrar n, impedir, circuir
elucubrazione elucubración mpedir, circuir
eludere eludir ión, impedir, circuir
eludibile eludible, evitable , circuir
eluire extraer ón, impedir, circuir
eluizione lixiviación impedir, circuir
elusi desviación, impedir, circuir
elusione evasión
elusivamente evasivamente ia
elusivo evasivo acequia
elusorio evasivo acequia
eluviale eluvial acequia
eluvio eluvión acequia
elzevirista periodista, ensayista
emaciamento enflaquecimiento, demacración
emaciato flaco, emaciado
emanare emanar, acequia, publicar, promulgar
emanatismo emanatismo
emanatista emanantista
emanazione promulgación, emanación, exhalación, edicto
emanazionismo emanantismo
emancipare ne emancipar ón
emancipatore emancipador, libertador
emancipazione emancipación
emancipazione dalla schiavitù emancipación de la esclavitud
Emanuele e Manuel, Emanuel llar, marginar, anotar al margen
emarginare escribir, apostillar, marginar, anotar al margen
emarginato marginado, apostillado, marginado
emarginazione marginación
emasculazione castración, emasculación
ematemesi hematemesis
ematina hematina
ematite hematite
ematocele hematocele
ematofobia hematofobia
ematologia hematología
ematologico hematológico
ematologo hematólogo
ematoma hematoma
ematopoiesi hematopoyesis
ematopoietico hematopoyético
ematosi hematosis
ematuria hematuria
emazia hematíe
embargo bloqueo
embiorgenesi embriogénesis
emblema emblema, armas
emblematicamente emblemáticamente
emblematico emblemático, simbólico, típico
embolia embolia
embolismo embolismo
embolo e émbolo
embricatura imbricación
embriogenia embriogenia
embriologia embriología
embriologico embriológico
embriologo embriólogo
embrionale embrionario
embrione embrión
embrionico embrionario corregir, ajustar, adaptar
emendabile enmendable, corregible justar, adaptar
emendamento enmienda, corrección, mejoramiento tar
emendare enmendar, rectificar, corregir, ajustar, adaptar
emendatio enmienda o
emendativo correctivo, corregible, enmendable
emendatore enmendador, corrector ectificacion
emendatrice enmendadora, correctora tificacion
emendazione enmienda, corrección, mejoria, rectificación
emeralopia hemeralopía
emeralopo hemeralope a
emergente emergente ia
emergenza emergencia, coincidencia
emergenziale emergencial resalir n, llegada, aparecer, aparecer
emergere emerger, sobresalir n, llegada, aparecer, aparecer
emerito e emérito, jubilado, verdadero, grande cer, aparecer
emerografia hemerografía osición, llegada, aparecer   aparecer
emeroteca hemeroteca xposición, llegada, aparecer   aparecer
emersione emersión, exposición, llegada, aparecer   aparecer
emerso e emergido envie, expender, emitir, gasto
emetico vomitivo, emético pender, emitir, gasto
emetina emetina  envie, expender, emitir, gasto
emettere emitir, promulgar, librar, emisión, expender, gasto
emettere una cambiale librar una letra irculo
emettitore emisor rio, semicirculo
emiatrofia a hemiatrofia  emicirculo
emicellulosa hemicelulosa emicirculo
emiciclo hemiciclo, hemisferio, semicírculo
emicrania jaqueca, dolor de cabeza, migraña
Emidio co Emidio o
emiedrico hemiedro
emigrante emigrante
emigrare ne emigrar ón
emigrato ne emigrado, refugiado
emigratorio migratorio
emigrazione emigración
Emilia ite Emilia fita o
Emiliana e Emiliana ta o
Emiliano e Emiliano ta o
Emilio ite Emilio fita o
emimorfite hemimorfita o
eminente eminente erro
eminentemente eminentemente, altamente, especialmente
eminenza eminencia, colina, cerro
emione o hemíono io
emiparassita hemiparásito
emiparessi hemiparesia
emiparetico hemiparético
emiplegia hemiplejía
Emirati Arabi Uniti Emiratos Árabes Unidos
emirato emirato io
emiro ro emir ferio
emisferico hemisférico
emisfero hemisferio
emisfero australe hemisferio austral sión, expensas
emissario emisario, desaguadero n, expensas
emissione emisión, gasto, versión, expensas
emissione eccesiva emisión excesiva
emissione obbligazionaria emisión de obligaciones
emissività emisividad
emistichio hemistiquio
emittente emisor, emisora
emittenza emisoras, emisión
Emma agogo Ema agogo a
emmenagogo emenagogo a
emmental a emmenthal, queso suizo
emmetropia emetropía a
emmetropico emetrópico
emocateresi hemocateresis
emocianina hemocianina
emocito na hemocito na
emodialisi hemodiálisis
emofilia a hemofilia a
emofiliaco hemofílico
emoglobina hemoglobina
emoglobinuria hemoglobinuria opolizador, fascinante, excitante
emolisi nte hemólisis , monopolizador, fascinante, excitante
emolisina e hemolisina  monopolizador, fascinante, excitante
emolitico e hemolítico  monopolizador, fascinante, excitante
emolliente emoliente , sueldo, remuneración ante, excitante
emolumento emolumento, sueldo, remuneración ante, excitante
emopatia te hemopatía , monopolizador, fascinante, excitante
emopoiesi e hematopoyesis nopolizador, fascinante, excitante
emopoietico hematopoyético opolizador, fascinante, excitante
emorragia e hemorragia  monopolizador, fascinante, excitante
emorragico hemorrágico monopolizador, fascinante, excitante
emorroidale hemorroidal monopolizador, fascinante, excitante
emorroidario hemorroidal monopolizador, fascinante, excitante
emorroide e hemorroide  monopolizador, fascinante, excitante
emorroidi e hemorroides monopolizador, fascinante, excitante
emostasi te hemostasis  monopolizador, fascinante, excitante
emostatico hemostático gre polizador, fascinante, excitante
emoteca nte banco de sangre polizador, fascinante, excitante
emotività e emotividad  monopolizador, fascinante, excitante
emotivo nte emotivo vo, monopolizador, fascinante, excitante
emotorace e hemotórax   monopolizador, fascinante, excitante
emottisi te hemoptisis  monopolizador, fascinante, excitante
emottoico le hemoptoico , excitable or, fascinante, excitante
emozionabile emocionable, excitable or, fascinante, excitante
emozionale emocional, emotivo izador, fascinante, excitante
emozionante emocionante, fascinante, excitante te, excitante
emozionare ntenuta emocionar, turbar, impresionar, emocionarse
emozione contenuta contenido, reprimido
emozione contenuta emoción o, reprimido
empatia empatía
empetiggine impétigo
empiastro emplasto, cataplasma
empiema empiema
empietà impiedad
empio impío, sacrílego, protervo
empire o llenar, rellenar, llenarse, hartarse
empireumatico empireumático dor
empiricamente empíricamente dor
empirico empírico, sanador
empirismo empirismo emporio
empito ímpetu, violencia, vehemencia, impetuosidad
emporio mercado, bazar, almacén, galerías, emporio
emulare emular, competir, rivalizar
emulativo emulador
emulatore emulador, émulo
emulatrice emuladora
emulazione emulación, competición
emulo one émulo, rival
emulsionabile emulsionable
emulsionare emulsionar
emulsionatore emulsor
emulsione emulsión
EN ocrino en, a, Enna (Patente auto)
ENAL age Ente Nacional de Asistencia a los Trabajadores
ENALC ge Ente Nac. Adiestramiento Trabajadores de Comercio
enallage enálage o
enantiomorfismo enantiomorfismo
enantiomorfo enantiomorfo
ENAOLI ico Ente Nac.Asist.Huérfanos de Trabajadores Italianos
ENAPI nico Ente Nac. Artesanos y Pequeña Industria
enarmonico enarmónico
enartrosi enartrosis
encefalico encefálico
encefalite encefalitis
encefalitico encefalítico
encefalo encéfalo
encefalografia encefalografía
encefalogramma encefalograma
encefalopatia encefalopatía
enciclica encíclica
enciclopedia enciclopedia
enciclopedico enciclopédico
enciclopedismo enciclopedismo
enciclopedista enciclopedista
enclave o enclave
enclisi o enclisis
enclitico enclítico
encomiabile encomiable
encomiare alabar, encomendar
encomiastico enaltecedor, laudatorio, encomiástico, panegírico
encomio o encomio, elogio, panegírico, citación
endecagono endecágono
endecasillabo endecasílabo
endemia o endemia o
endemicità endemicidad
endemico endémico
endermico endémico
endiadi o endíadis
endivia o endibia o
endocardio endocardio
endocardite endocarditis
endocarpo endocarpio
endocranico endocránico
endocrino endocrino
endocrinologia endocrinología
endocrinologo endocrinólogo
endoderma endodermo
endogamia endogamia
endogamico endogámico
endogamo endogámico
endogenesi endogénesis
endogeno endógeno
endolinfa endolinfa nergía, dinamica
endometrite endometritis gía, dinamica
endomorfismo endomorfismo gía, dinamica
endoplasma endoplasma ergía, dinamica
endoscheletro endoesqueleto ía, dinamica
endoscopia endoscopía ergía, dinamica
endoscopio endoscopio ergía, dinamica
endosmometro endosmómetro gía, dinamica
endosmosi endósmosis ergía, dinamica
endosperma endosperma ergía, dinamica
endostio endostio energía, dinamica
endoteliale endotelial ergía, dinamica
endotelio endotelio nergía, dinamica
endotermico endotérmico rgía, dinamica
endotossina endotoxina ergía, dinamica
endovenoso endovenoso ergía, dinamica
ENEL etica Ente Nacional Energía Eléctrica
energetica energética ergía, dinamica
energetico energético ergía, dinamica
energia energía, dinámica dinamica
energia atomica energía atómica co, energético
energia da fusione energía de fusión , energético
energia elettrica energía eléctrica , energético
energia nucleare energía nuclear co, energético
energia potenziale energía potencial , energético
energia solare energía solar gico, energético
energia termica energía térmica co, energético
energicamente enérgicamente gico, energético
energico enérgico, energético nergético
energumeno energúmeno
enfasi énfasis e
enfatico enfático
enfatizzare enfatizar
enfiare hincharse
enfisema co enfisema o, enigmatico
enfisematico enfisematoso nigmatico
enfisematoso enfisematoso nigmatico
enfiteusi o enfiteusis  enigmatico
enfiteuta o enfiteuta , enigmatico
enfiteutico enfitéutico enigmatico
engramma co engrama co, enigmatico
ENI rocoltura Ente Nacional de Hidrocarburos ultura
ENIC ocoltura Ente Nacional Industria Cinematográfica
enidrocoltura hidrocultivo, hidroponía, acuicultura
enigma tico enigma ico, enigmatico
enigmatico enigmático  enigmatico
enigmistico enigmático, enigmístico
ENIT bement Ente Nacional Italiano para el Turismo
enjambement encabalgamiento
ennesimo enésimo d
Ennio tà Enio idad
enolo tà enol idad
enologia enología
enologo enólogo d
enorme à enorme ad
enormemente enormemente
enormità enormidad
enoteca o enoteca, tienda de vinos odo
enoteismo henoteísmo a, sitio, acomodo
ENPA ble Ente Nacional de Protección de los Animales
ENPAM le Ente Nac.de Prevención y Asistencia Médica
ENPDEP e Ente Nac.Prevención Dependientes de Entes Públicos
ENPI ble Ente Nacional de Prevención de Infortunios
Enrica e Enriqueta ra, sitio, acomodo
Enrico e Enrique  fra, sitio, acomodo
ensemble conjunto fra, sitio, acomodo
ensiforme ensiforme ra, sitio, acomodo
entalpia entalpía fra, sitio, acomodo
entasi éntasis ifra, sitio, acomodo
ente ente, entidad, meter, cifra, sitio, acomodo
ente locale autoridad local
entelechia a entelequia
enterico sma entérico
enterite sma enteritis
enteroclisma enema
enterocnisma enema
enterocolite enterocolitis
enterologia enterología os
entimema entimema s dos
entimematico entimemático s
entità i entidad, importancia, valor
entomofago entomófago dos
entomofilo entomófilo dos
entomologia entomología os
entomologico entomológico s
entomologo entomólogo dos
entourage entorno os dos
entrambi ambos, los dos, ambas
entrante entrante, próximo
entrare entrar, ingresar, abogar, desposorio
entrare da entra a, tener que ver con a, embocadura
entrare in ballo tomar cartas en ada, entrada, embocadura
entrare in carica asumir un cargo ada, entrada, embocadura
entrare in convalescenza convalecer  entrada, entrada, embocadura
entrare in guerra declarar la guerra , entrada, embocadura
entrare in i particolari entrar en pormenores entrada, embocadura
entrare nei particolari entrar en pormenores entrada, embocadura
entrata embocadura, entrada, renta, ganancia ura
entrata degli artisti entrada de artistas nto
entrata di servizio entrada de servicio nto
entrata libera entrada libre a s de admisión, clientela
entrate a ingresos, renta s de admisión, clientela
entratura entrada, derechos de admisión, clientela
entre-deux iti entre dos, inserción vo
entrée  limiti entrada mado, compasivo
entro i limiti alcance mado, compasivo
entro i limiti dentro, dentro de, en el plazo de, en, para
entropia ato entropía ado, compasivo
entropion to entropión do, compasivo
entroterra o interior ado, compasivo
entrovalle o valle asmado, compasivo
entusiasmante entusiasmante compasivo
entusiasmare entusiasmar, apasionarse, entusiasmarse
entusiasmarsi alabar smado, compasivo
entusiasmato entusiasmado, compasivo
entusiasmo ardor, exaltación, entusiasmo
entusiasta entusiasta
entusiasticamente entusiasmadamente, ansiosamente ion, enumeración
entusiastico entusiasta, ardiente n, enumeracion, enumeración
enucleazione enucleación, explicación numeracion, enumeración
enumerare ne enumerar n, numeracion, enumeracion, enumeración
enumerazione numeración, enumeración enumeracion, enumeración
enunciare enunciar ígado
enunciativo enunciativo, declarativo
enunciato enunciado gado
enunciazione enunciación, declaración, pronunciación
enuresi enuresis ígado
enzima enzima  hígado
enzimatico enzimático ado
enzimologia enzimología do
Enzo co Enzo o, hígado
eone co eón do, hígado
eosina eosina  hígado
epanofora anáfora hígado
eparina heparina ígado
epatica hepática ígado
epatico hepático ígado
epatite hepatitis
epatizzazione hepatización
epatoprotettore hepatroprotector
ependima epéndimo
epentesi epéntesis
epentetico epentético
epicardio epicardio
epicarpo epicarpo
epicedio epicedio, elegía
epicentro epicentro, foco
epiciclo epiciclo
epicicloidale epicicloidal
epicicloide epicicloide
epicità epicidad, heroicidad
epico épico
epicontinentale epicontinental
epicotile epicótilo
epicrisi mo epicrisis o
epicureismo epicureísmo
epicureo epicúreo
epidèrmide epidermis
epidemìa epidemia
epidemia epidemia
epidemicità epidemicidad táneo
epidemico epidémico  cutáneo
epidemiologia epidemiología áneo
epidermico epidérmico cutáneo
epidermide epidermis, cutáneo
epidiascopio epidiascopio
epididimo epidídimo
epidoto epidota
epifania epifanía
epifenomeno epifenómeno
epifisi epífisis
epifita epífita
epifonema epifonema
epigastrico epigástrico
epigastrio epigastrio
epigenesi epigénesis
epigenetico epigenético
epigeo epigeo
epiglottico epiglótico
epiglottide epiglotis
epigono epígono
epigrafe epígrafe
epigrafia epigrafía
epigraficamente epigráficamente
epigrafico epigráfico, conciso, sucinto
epigrafista epigrafista
epigramma epigrama, epígrafe
epigrammatico epigramático, medular
epigrammista epigramatista, epigramista
epilazione depilación
epilessia epilepsia
epilettico epiléptico
epilogare epilogar, resumir, compendiar
epilogo epílogo
epinefrina epinefrina, adrenalina
epinicio e epinicio
epiploon e epiplón, mesenterio
epirogenetico epirogenético
episcopale episcopal
episcopato episcopado
episcopio episcopio
episodicamente episodicamente, irregularmente
episodico episódico
episodio episodio
epistassi epistaxis ra
epistematico deductivo ra
episteme ogico el saber cierto, ciencia exacta
epistemologico epistemológico
epistemologo epistemólogo
epistola e epístola tra
epistolare carta, letra
epistolario epistolario
epistolografo epistológrafo
epistrofe epístrofe
epitaffio epitafio
epitalamico epitalámico
epitalamio epitalamio
epiteliale epitelial
epitelio epitelio
epitelioma epitelioma, carcinoma
epitema o epitema
epitesi o epítesis, paragoge
epitetico epitético, paragógico
epiteto o epíteto
epitomare epitomar, resumir, abreviar
epitome o epítome, compendio, abreviación
epitrope epítrope, concesión
epivaffio epitafio
epizootico epizoótico , tiempo, epoca, era, temporal
epizoozia epizootia a, tiempo, epoca, era, temporal
epoca época, tiempo, era, temporal, hora mporal
epocale memorable
epodo epodo
epopea epopeya, épico
epos zione épica ción, depurar, purga
epossidico epoxídico, epoxi ar, purga
epossido e epóxido, epoxi urar, purga
eppure one sin embargo, a pesar de todo
epsilon ne épsilon ón, depurar, purga
epsomite e epsomita n, depurar, purga
eptacordo heptacordio depurar, purga
eptano one heptano ón, depurar, purga
epulone ne epulón, glotón urar, purga
epurare ne depurar ón, depurar, purga
epurazione depuración, depurar, purga
equabile à equitativo, uniforme
equalizzare ecualizar, igualar
equalizzatore ecualizador
equalizzazione compensación, igualamiento, estabilización
equanime à ecuánime
equanimemente imparcialmente, serenamente, uniformemente
equanimità equidad, ecuanimidad
equatore le ecuador al
equatore magnetico ecuador magnético
equatoriale ecuatorial
equazione ecuación
equazione alle differenze ecuación de diferencias rado, fácilmente, pasito
equazione cubica ecuación cúbica  equilibrado, fácilmente, pasito
equazione di secondo grado ecuación de segundo grado do, fácilmente, pasito
equazione differenziale ecuación diferencial librado, fácilmente, pasito
equazione lineare ecuación lineal  equilibrado, fácilmente, pasito
equazione polinomiale ecuación polinómica ilibrado, fácilmente, pasito
equazione quadratica ecuación cuadrática ilibrado, fácilmente, pasito
equestre to ecuestre azurro, equilibrado, fácilmente, pasito
equidistante equidistante ro, equilibrado, fácilmente, pasito
equidistanza equidistancia o, equilibrado, fácilmente, pasito
equilatero equilátero urro, equilibrado, fácilmente, pasito
equilibramento equilibrado rro, equilibrado, fácilmente, pasito
equilibrare equilibrar urro, equilibrado, fácilmente, pasito
equilibrato equilibrado, fácilmente, quieto cilmente, pasito
equilibratrice equilibradora, equilibrista
equilibratura equilibrado balance
equilibrio equilibrio, balance
equilibrio politico equilibrio político
equilibrio silvopastorale equilibrio silvopastoral
equilibrismo equilibrismo
equilibrista equilibrista
equino io equino, caballo, caballar
equinozio equinoccio
equipaggiamento equipo, equipamiento dotar
equipaggiare equipar, pertrechar, dotar, armar, preparar
equipaggiato equipado, tripulado, arreglado pamiento
equipaggio dotación, equipo, equipamiento, tripulación
equiparabile equiparable, comparable
equiparare igualar, equiparar
equiparazione equiparación, comparación, igualamiento
equipollenza equivalencia
equipotenziale equipotencial
equiseto te equiseto, cola de caballo
equitativo equitativo
equitazione equitación
equità ente equidad, justicia, imparcialidad
equivalente equivalente
equivalenza equivalencia alentendido
equivalere equivaler , malentendido
equivocabile equivocable, engañoso do
equivocamente equívocamente lentendido
equivocare equivocarse malentendido
equivocità ambigüedad, uso de equívocos
equivoco equívoco, equivocación, ambigüedad, malentendido
equo recto, justo, pertinente, tempestivo, adecuado
Er erbio poca
era era, época
erariale impuesto, fiscal
erario erario, renta, tesorería
erba hierba, césped, yerba
erba cipollina cebollino, cebolleta, cebollana
erba da gatti maro a, cizaña
erba medica alfalfa cizaña
erba spagna alfalfa cizaña
erbaccia maleza, cizaña
erbaceo herbáceo
erbaggio herbaje, hortalizas, verduras
erbaiolo escardador, herbolario, verdulero
erbario herbario berza
erbatico herbaje  berza
erbe hierbas, berza
erbicida herbicida
erbio ro erbio oro
erbivendolo verdulero
erbivoro herbívoro
erborazione herborización ncia, heredera
erborista herbolario, botánico eredera
erboristeria e herboristería ncia, heredera
erborizzazione herborización ncia, heredera
erboso herboso, herbáceo , heredera
Ercole Hércules  herencia, heredera
erculeo hercúleo  herencia, heredera
erede heredero, herencia, heredera
ereditabile heredable o
ereditabilità hereditabilidad, heredable
ereditare heredar rio
ereditariamente hereditariamente
ereditarietà hereditariedad, herencia
ereditario hereditario
ereditiera heredera
eredità herencia
eremita ermitaño, eremita
eremitaggio ermita ar, gastar, yermo
eremitico eremítico  gastar, yermo
eremo retiro, ermita, monasterio, gastar, yermo
eresia herejía
eresiarca heresiarca ético
ereticale heretical rético
eretico hereje, herético
eretismo eretismo alza, entonar, erecto, establecer
eretistico eretístico za, entonar, erecto, establecer
erettile eréctil  alza, entonar, erecto, establecer
eretto erecto, erguido, erigido, instituido lecer
erezione erección alza, entonar, erecto, establecer
erg re erg zar, alza, entonar, erecto, establecer
ergastolano presidiario, preso en cadena perpetua ecer
ergastolo cadena perpetua, prisión recto, establecer
ergere erguir, realzar, alza, entonar, erecto, establecer
ergometro ergómetro
ergonomico ergonómico
ergosterina ergosterol
ergosterolo ergosterol
ergostismo ergostismo
ergotina ergotina
erica brezo, erica
erigere erigir abstruso, oscuro, obscuridad, hermetico
eringio a eryngium  truso, oscuro, obscuridad, hermetico
erisipela erisipela truso, oscuro, obscuridad, hermetico
ERIT ma Ente de Cobro de Impuestos y Tasas , hermetico
eritema eritema bstruso, oscuro, obscuridad, hermetico
eritematoso eritematoso uso, oscuro, obscuridad, hermetico
Eritrea Eritrea  struso, oscuro, obscuridad, hermetico
eritrite eritrita struso, oscuro, obscuridad, hermetico
eritroblasto eritroblasto so, oscuro, obscuridad, hermetico
eritrocita eritrocito ruso, oscuro, obscuridad, hermetico
eritromicina eritromicina so, oscuro, obscuridad, hermetico
eritropoiesi eritropoyesis o, oscuro, obscuridad, hermetico
eritrosina eritrosina ruso, oscuro, obscuridad, hermetico
ermafroditismo hermafroditismo  oscuro, obscuridad, hermetico
ermafrodito hermafrodita so, oscuro, obscuridad, hermetico
Ermanno ato Ermano do, armiñado uro, obscuridad, hermetico
ermellinato mosqueado, armiñado uro, obscuridad, hermetico
ermellino armiño abstruso, oscuro, obscuridad, hermetico
ermenegildo Hermenegildo so, oscuro, obscuridad, hermetico
ermeneutica hermenéutica so, oscuro, obscuridad, hermetico
ermeneutico hermenéutico so, oscuro, obscuridad, hermetico
Ermete amente Hermes camente, estrechamente, obscuramente co
ermeticamente herméticamente, estrechamente, obscuramente co
ermeticità hermeticidad, oscuridad  obscuridad, hermetico
ermetico opaco, abstruso, oscuro, hermético , hermetico
ermetismo isco hermetismo, oscurantismo
Ernesta  disco Ernesta e disco
Ernesto  disco Ernesto e disco
ernia la disco hernia de disco
erniario herniario
erodere erosionar, minar, socavar
eroe héroe
erogabile erogable, distribuible
erogare ne distribuir, repartir, suministrar
erogazione reparticion, donación, suministro
erogeno erógeno
eroicamente heroicamente
eroico heroico
eroicomico heróico-cómico
eroina heroína
eroinomane heroinómano
eroismo heroísmo
erompere prorrumpir rrosión
erosione erosión, corrosión
erosivo cáustico, erosivo, corrosivo
erotico erótico
erotismo erotismo r
erotomane erotómano
erotomania erotomanía
erpete e herpes lar
erpetico herpético
erpetologia herpetología
erpicare rastrillar
erpice mente grada, rastrillo
errabondo te errante, errabundo
errante ente errante
errare mente errar, vagar, equivocarse, fallar
errata-corrige erratas
erratamente erradamente
erratico nte errático, nómada
errato mente errado, equivocado, incorrecto
erroneamente mal, erróneamente, incorrectamente
erroneità equivocación, error, injusticia, incorrección
erroneo malo, equivocado, erróneo
errore error, equivocación, desperfecto, deformidad  te
errore di calcolo error de cálculo
errore di disattenzione distracción
errore di stampa errata de imprenta
errore di trascrizione error de escritura
errore giudiziario error judicial
errore madornale error garrafal
errore standard error standard
erta cuesta, subida
erto empinado, despeñadizo
erubescente ruboroso  octo
erudire instruir docto
erudito erudito, docto
erudizione erudición, beca
eruttamento erupción, eructación
eruttare eructar, vomitar, eructo
eruttazione eructación ovocar, retar, estimular, impeler
eruttivo e eruptivo provocar, retar, estimular, impeler
eruzione e erupción provocar, retar, estimular, impeler
esacerbamento exacerbación, irritación, exasperación peler
esacerbare exacerbar, provocar, retar, estimular, impeler
esacerbazione exacerbación, irritación, exasperación
esacordo hexacordo
esaedro exaedro o
esagerai exagerado
esagerare exagerar, excederse
esageratamente exageradamente, excesivamente
esagerato ne exagerado n
esagerazione exageración
esagitazione agitación nto, ascender, espirar, exhalar
esagonale hexagonal nto, ascender, espirar, exhalar
esagono hexágono ento, ascender, espirar, exhalar
esalare exhalar, emanar, levantamiento, ascender, espirar
esalare l´ultimo respiro exhalar el último suspiro
esalazione exhalación, evaporación
esaltamento exaltación, excitación , levantarse, elogiar, alza
esaltare exaltar, entonar, realzar, levantar, elogiar  alza
esaltato exaltado o, excentrico
esaltatorio exaltatorio, laudatorio
esaltazione exaltación probación
esame examen, comprobación
esame d´ammissione examen de ingreso ia
esame del sangue a análisis de sangre a
esame di coscienza examen de conciencia
esame di maturità examen de reválida
esame ecografico ultrasonido
esami examen
esami di riparazione exámenes de recuperación
esaminabile examinable, investigable
esaminando examinando mprobar
esaminare examinar, indagar, comprobar
esaminatore examinante, examinador inador
esaminatrice examinadora st, carnet, carné
esamino intentar, test, carnet, carné
esangue exangüe  inanimado
esanimato desanimado animado
esanime exánime, inanimado
esano rare hexano ar
esantema e exantema
esantematico exantemático
esarcato e exarcado
esasperamento exasperación, irritación, agravación
esasperante exasperante
esasperare exasperar, solicitar
esasperazione exasperación echa, derechos, justicia
esattamente exactamente, precisamente, correctamente
esattezza exactitud derecha, derechos, justicia
esatto exacto, correcto, derecha, derechos
esattore e recaudador, cobrador bar, agotar
esattoria recaudación, oficina recaudadora
esattrice recaudadora, cobradora r, agotar
esaudibile realizable  completo bar, agotar
esaudimento satisfacción, cumplimiento gotar
esaudire e acoger, acceder a to bar, agotar
esauribile agotable o, completo bar, agotar
esauriente exhaustivo, completo bar, agotar
esaurimento agotamiento ldar, acabar, agotar
esaurimento di biglietti éxito de taquilla acabar, agotar
esaurimento nervoso ataque de nervios, agotamiento nervioso
esaurire consumir, saldar, acabar, agotar, agotarse
esaurito agotado, exhausto
esaustivo exhaustivo
esausto exhausto
esautorare desautorizar
esazione cobro, recaudación
esborsare desembolsar
esborso desembolso, gasto
esca cebo, aliciente, atractivo, yesca
escalation aumento, escalada
escamotage escamoteo, juego de manos
escandescenza cólera, arrebato
escapismo e escapismo
escara ione escara ión
escatologia escatología
escavare ne excavar ón
escavatore excavador, cavador
escavatrice excavadora, cavadora
escavazione excavación
eschimese esquimal
escissione escisión, abscisión
esclamare exclamar, grito
esclamativo exclamativo  exclamacion
esclamazione exclamación  exclamacion
escludere descartar, excluir, eliminar
esclusione exclusión, excepción
esclusiva exclusiva, monopolio
esclusivamente exclusivamente
esclusivismo exclusivismo
esclusivista exclusivista
esclusività exclusividad
esclusivo exclusivo
escluso ne excluido, exceptuado, excluso, aparte
escogitare discurrir, inventar
escogitazione invención, dispositivo
escomiare desahuciar, desalojar, informar
escomio ne desahucio, desalojo
escoriazione excoriación
esèrcito ejército
escreato e expectoración
escrementale excremental
escrementizio excrementicio
escremento excremento
escrescenza excrecencia
escretore excretor ón
escretorio excretorio
escrezione excreción, disociación
escursione viaje, excursión  excursión
escursione a piedi excursión pedestre, caminata
escursionismo excursionismo, turismo
escursionista turista, excursionista
escussione estamentario excusión
esecrabile estamentario execrable
esecrabilità tamentario execrabilidad, vileza
esecrando testamentario execrable, abominable, detestable, despreciable
esecrare  testamentario execrar
esecratorio stamentario execratorio, imprecatorio
esecrazione stamentario execración
esecutività stamentario ejecutividad
esecutivo testamentario ejecutivo
esecutore giudiziario o ejecutor judicial, alguacil
esecutore testamentario ejecutor
esecutore testamentario ejecutor testamentario
esecutorietà ejecutabilidad ctible, transitable
esecutorio ejecutorio , factible, transitable
esecutrice ejecutora, ejecutante  transitable
esecutrice testamentaria ejecutora testamentaria ransitable
esecuzione ejecución e, factible, transitable
esecuzione capitale pena capital factible, transitable
esecuzione testamentaria ejecución testamentaria ransitable
esedra ile exedra, semicírculo romano sitable
esìgere gana, invitacion
esegesi le exégesis le, factible, transitable
esegeta le exégeta ble, factible, transitable
esegetica exégesis le, factible, transitable
esegetico exegético e, factible, transitable
eseguìbile practicable, factible, transitable
eseguibile ejecutable , factible, transitable
eseguibilità factibilidad, viabilidad
eseguimento ejecución, cumplimiento, pena capital
eseguire consumar, realizar, ejecutar, cumplir, interpretar
esempio cala a, ejemplo, por ejemplo
esemplare modalidad, patrón, muestra, espécimen, ejemplar
esemplarità ejemplaridad ibre, gratuito, franco, gratas
esemplarmente ejemplarmente bre, gratuito, franco, gratas
esemplificare ejemplificar ibre, gratuito, franco, gratas
esemplificativo ejemplarizador, ilustrativo  franco, gratas
esemplificazione ejemplificación, ilustración franco, gratas
esemplo ejemplo se, libre, gratuito, franco, gratas
esentare exentar, dispensar, eximir , franco, gratas
esente exento, dispensado, aligerado, libre, gratuito
esente da dazio libre de impuestos
esente dalle tasse gratis
esenzionare exonerar, disparar  gestionar, operar, ejercicio
esenzione exención funcionar, gestionar, operar, ejercicio
esequiale fúnebre  funcionar, gestionar, operar, ejercicio
esequie re exequias funcionar, gestionar, operar, ejercicio
esercente comerciante, tendero, ejerciente erar, ejercicio
esercire e ejercer  funcionar, gestionar, operar, ejercicio
esercitabile ejercitable cionar, gestionar, operar, ejercicio
esercitare ejercer, funcionar, gestionar, operar, entrenarse
esercitare l´avvocatura ejercer la abogacía
esercitazione ejercitación, ejercicio, maniobras, clase práctica
esercito ejército
eserciziario ico cuaderno de ejercicios recer, regimen, manera
esercizio fisico ejercicio  emerger, aparecer, regimen, manera
esercizio fisico ejercicio, tienda, hecho de ejercer n, manera
eserdiscono iniciarse  emerger, aparecer, regimen, manera
esergo i exergo ón, emerger, aparecer, regimen, manera
esfoliazione exxfoliación erger, aparecer, regimen, manera
esibire exhibir, ofrecerse para un trabajo en, manera
esibirsi actuación, emerger, aparecer, regimen, manera
esibizione exhibición , exigente
esibizionismo exhibicionismo igente
esibizionista exhibicionista igente
esigente pretencioso, exigente
esigenza exigencia, derecho, postulado, pretensión
esigere exigir, requerir
esigibile exigible
esiguità exigüidad, ápice
esiguo exiguo, tenue, menudo, fraccionario
esilarante divertido, hilarante elgado
esile delicado, delgado, sutil, débil, indirecto
esiliare exiliar, deportar, desterrar  ar
esilio exilio, destierro, ostracismo
esilità delgadez, debilidad, flaqueza uito
esimente eximente , gratas, libre, gratuito
esimere dispensar, gratas, libre, gratuito
esimio distinguido, eminente, insigne, eximio igne
esistente existente , ente, existir, existencia, entidad
esistenza existencia, ente, existir, entidad ia, entidad
esistenziale existencial xistir, persistir, existir, existir
esistenzialismo existencialismo ir, persistir, existir, existir
esistenzialista existencialista ir, persistir, existir, existir
esistere persistir, existir, persistir  existir, existir
esitabile comerciable, deducible, amovible, vendible
esitabondo dudoso, vacilante, incierto
esitamento vacilación, venta
esitante titubeante, indeciso, prolongado
esitanza vacilación
esitare vacilar, despachar, vender, titubear, tambalearse
esitazione indeterminacion, indecisión, titubeo
esito éxito, salida, vado, leva, gasto, resultado
esiziale funesto, ruinoso, desastroso, fatal
eskimo trenka , esófago
esòfago esofago, esófago
esobiologia exobiología fago
esocarpo exocarpo, exocarpio
esoceto pez volador fago
esocrino exocrino esófago
esoderma ectodermis ófago
esodo o éxodo o, esófago
esofageo esofágico sófago
esofago esófago  esófago
esoftalmo exoftalmos, exoftalmía
esogamia exogamia r, quitarse
esogeno e exógeno ar, quitarse
esonerare exonerar, dispensar, exentar, desarzonar, quitarse
esonero nve exención, dispensa
esopositrice expositora
esorbitante exorbitante
esorbitanve enorme
esorbitanza exorbitancia
esorbitare excederse, exagerar
esorcismo exorcismo, necromancia
esorcista exorcista rincipiante, novicio
esorcizzare exorcizar rincipiante, novicio
esorcizzatore exorcista rincipiante, novicio
esorcizzazione exorcismo rincipiante, novicio
esordiente neófito, principiante, novicio
esordio debut, estreno ar, empezar, principiar, abierto
esordio exordio, principio empezar, principiar, abierto
esordire ponerse, comenzar, empezar, principiar, abierto
esornarse adornar, embellecer
esornativo decorativo, laudatorio
esortamento exhortación
esortare exhortar, requerir
esortativo exhortativo
esortatore exhortador a
esortatorio exhortativo
esortatrice exhortadora
esortazione exhortación
esoscheletro exoesqueleto
esosfera exosfera ura
esosità desenvoltura
esoso odioso, avaro, abusivo, insoportable, vil
esostosi exostosis xótico
esoterico esotérico xótico
esotermico exotérmico ótico
esoticità exoticidad, exotismo, originalidad
esotico exótico  exótico
esotismo exotismo  estiramiento, espaciar
esotossina exotoxina estiramiento, espaciar
espandere agrandar, estiramiento, espaciar, ensanchar
espandersi cobertor, extender, yacer
espansibilità expansibilidad able
espansible expansible, expansivo
espansione expansión  maleable
espansionismo expansionismo eable
espansionistico expansionista eable
espansività expansividad, extroversión, calor moderado
espansivo expansivo, dilatable, maleable
espatriare emigrarse, emigrar
espatrio expatriación, partida
espediente medios, instrumento, herramienta, recurso, remedio
espellere expulsar, expeler
esperanto esperanto a
esperia za hesperia ia
esperidio hesperidio
esperienza experiencia
esperienza traumatica dura prueba, terrible experiencia
esperienziale elaborado  catar
esperimentare experimentar, acometida, catar
esperimentato aceptado
esperimento experimento, pleito, ensayo, composición, acometida
esperio occidental levar a cabo rto, experto, diestro
esperire realizar, llevar a cabo rto, experto, diestro
espero occidente, poniente experto, experto, diestro
esperto desgarrado, adepto, experto, diestro  diestro
esperto in pubblicità experto publicitario iar, vindicar
espettorante expectorante , saliva ar, vindicar
espettorato expectoración, saliva ar, vindicar
espettorazione expectoración ar, expiar, vindicar
espiabile expiable indicar, expiar, vindicar
espiamento expiación ndicar, expiar, vindicar
espiantazione explantación car, expiar, vindicar
espiare expiar, vindicar, vindicar indicar
espiatorio vindicación, chivo expiatorio, expiación
espiazione expiación  descoger
espirare espirar, expirar er
espiratorio espiratorio escoger
espirazione espiración descoger
espletamento cumplimiento, ejecución, realización, terminación
espletare despachar, tramitar, terminar
espletazione cumplimiento, terminación, ejecución
espletivo expletivo, pleonástico
esplicabile explicable descoger
esplicare desplegar, descoger, desarrollar
esplicativo declaratorio, explicativo
esplicazione explicación, cumplimiento, ejecución, expresión co
esplicitamente explícitamente vo, formalmente, vigoroso, enfático
esplicito explícito, expreso, asertivo, vigoroso, enfático o
esplòdere soplar
esplodere estallar, suplir, lleno, llenar, concluir
esploditore explosor, detonador, blaster
esplorabile explorable, penetrable
esplorare explorar, escudriñar
esplorativo exploratorio exploracion
esploratore explorador , exploracion
esploratorio exploratorio exploracion
esploratrice exploradora  exploracion
esplorazione exploración  exploracion
esplorazione diagnostica exploración diagnóstica pcion, explosión
esplosione erupción, explosión  erupcion, explosión
esplosione demografica explosión demográfica
esplosività explosividad  ponente
esplosivo explosivo , exponente
esponente substituto, exponente
esponenziale exponencial dir
espongo mostrar, aludir
esporre declarar, estado, exponer, elucidar, especificar
esporre all´aria expuesto a las inclemencias del tiempo
esportabile exportable
esportare exportar, exportación
esportatore exportador
esportatrice exportadora
esportazione exportación
esporto exportacion
esposimetro exposímetro itor, gaveta
espositivo expositivo, expositor, declarativo, explicatorio
espositore cajón, expositor, gaveta
esposizione exposición, decente, rubio, galería, indicacion  o
esposto al sole expuesto al sol expresion
esposto one expuesto, expósito, solicitud, escrito
espressamente expresamente, explícitamente, especialmente
espressione plazo, termino, expresión
espressionismo expresionismo
espressività expresividad, fuerza expresiva
espressivo expresivo
espresso café exprés, expreso, carta, veloz, pronunciado
esprimere un´opinione expresar ad de hablar
esprimere un´opinione oportunidad de hablar
esprimibile expresable desapoderar
espromissione asunción de deuda erar
espropriare expropiar  desapoderar
espropriare expropiar, desapoderar
espropriazione expropiación
esproprio expropiación, desposeimiento, desalojo
espugnabile expugnable
espugnare expugnar, conquistar, vencer
espugnazione expugnación, conquista
espulsione expulsión
espulsivo expulsivo
espulso expulsado, expulsar
espulsorio e expulsor
espungere ne tachar, borrar
espunzione e borradura, supresión, remoción
espurgare ne expurgar
espurgatorio expurgatorio
espurgazione expurgación
esrwrgazione limpia
essa za ella ad, esencia, ente
essenza entidad, esencia, ente
essenziale esencial, principal, necesario
essenzialità ase di esencialidad rdo
esser da basto e da sella valer lo mismo para un barrido que para una friega
essere a la base di ser, estar uerdo
essere a la base di subyacer acuerdo
essere a pensione da vivir en pensión
essere a regime estar a dieta do
essere a registro estar inscripto
essere a terra e estar por el suelo
essere adiacente colindar acuerdo
essere agli estremi estar en las últimas
essere agli sgoccioli estar en las últimas
essere al colmo della gioia rebosar de alegría
essere al verde estar sin dinero se
essere all´oscuro estar a oscuras rse
essere alla fonda estar fondeado arse
essere alla stretta finale estar en la recta final
essere allo scuro ignorar  encargarse
essere ben lontano da estar lejos de arse
essere capo di o dirigir, encargarse
essere carne ed unghia ser carne y uña
essere cliente o ser cliente erdo
essere coinvolto in enredarse cuerdo
essere consenziente a consentir a edar en blanco
essere corto di parole agotarse, quedar en blanco
essere curioso o preguntarse erdo
essere d´accordo estar de acuerdo, concordar
essere dalla parte del torto ser culpable
essere di consistir
essere di malumore estar de mal humor
essere di passaggio estar de paseo
essere di retorno estar de vuelta
essere disposto deseoso
essere dolente  o di sentir mucho olvo es
essere esaurito o di dejar hecho polvo es
essere fuori di casa estar ausente ígenes
essere fuori di sé i estar fuera de juicio
essere fuori di testa estar fuera de juicio
essere gentile con i ser bueno con ígenes
essere gentile verso ser bueno con, ser bueno hacia
essere goloso di dolci ser goloso borígenes
essere imminente  di amenazar  aborígenes
essere in accordo di consistir aborígenes
essere in ansia o di estar ansioso, estar preocupado
essere in balia o di estar a merced, estar en poder
essere in buone relazioni estar en buenas relaciones
essere in buoni rapporti estar en buenas relaciones
essere in causa o di litigar , aborígenes
essere in contrasto con estar reñido con do, disentir
essere in difetto do ser culpable cuerdo, disentir
essere in disaccordo no estar de acuerdo, disentir
essere in errore nte estar equivocado ecer
essere in gamba ente valer mucho plandecer
essere in grado ente estar en condiciones
essere in guerra con estar en guerra con r
essere in lutto ente estar de luto andecer
essere in ribasso te estar perdiendo puntos
essere in ritardo te retrasar resplandecer
essere in rotta con qualcuno estar reñido con alguien
essere in salvo ente estar a salvo andecer
essere in troppi nte ser demasiados ndecer
essere in un sonno profondo estar profundamente dormido
essere incandescente brillar, resplandecer
essere indietro e di estar atrasado r nes
essere indulgente di consentir, mimar nes
essere mallevadore di ser fiador de ígenes
essere mallevadrice di ser fiadora de genes
essere meravigliato maravillarse rígenes
essere negli impicci estar en un apuro es
essere nei guai o di estar en un aprieto
essere nel giro o di estar al corriente s
essere nel giusto di tener razón orígenes
essere orgoglioso di estar orgulloso de s
essere originario di aborigen, aborígenes
essere pieno di debiti estar lleno de deudas carrear
essere portatore di portar, transportar, acarrear
essere preso dall´ira montar en cólera
essere preso dalla rabbia montar en cólera
essere profano in una scienza ignorar ir  ellas
essere rigonfio sobresalir  ellas
essere risoluto a estar resuelto a
essere roso dalla gelosia estar atormentado por los celos
essere scoperto ser devuelto llas
essere senza lavoro estar sin empleo
essere sicuro apostar, jugarse
essere somigliante a parecerse a ellas
essere soprappensiero estar distraído s
essere sotto processo estar sujeto a juicio
essere sovraccarico di debiti estar lleno de deudas
essere spiacente lamentar s, ellas
essere spompato dalla fatica estar rendido de cansancio
essere stufo harto  les, ellas
essere su tutte le furie estar furioso  enseñanza
essere su una brutta china ir por muy mal camino za
essere sul punto di estar a punto de señanza
essere tagliato per estar hecho para señanza
essere troppo gnante estar de más a enseñanza
essere tutto sudato estar angustiado señanza
essere ubriaco fradicio estar borracho como una cuba
essere un insegnante dedicarse a la enseñanza
essere uno stecco estar muy delgado
essere uno stinco di santo tener madera de santo
essere venduto per venderse s, ellas
essero libero di tener libertad para
essi ellos, les, ellas
essicare desecar tar, agostar
essiccamento desecación , agostar
essiccare deshidratar, agostar, secar, desecar
essiccatoio secadero
essiccatore secadero, desecador
essiccazione desecación
esso él
essoterico esotérico, popular
essudato exudado estkval
essudazione exudación tkval
est te este o, estkval
Estachio Eustaquio tkval
estasi éxtasis estkval
estasiare extasiar, extasiarse
estate verano, estío l
estatico neo extático, estático raneo, impremeditado
estemporaneità extemporaneidad, improvisación  editado
estemporaneo extemporáneo, improviso, improvisado do
estemporàneo inevitable, extemporaneo, impremeditado
estendere extender, extenderse, incrementarse, desarrollarse
estendersi ampliar, espaciar, extenderse, difundirse o
estensibile extensible subir de grado, amplificación
estensimetro extensómetro bir de grado, amplificación
estensione extensión, duración, expansión, amplificación
estensivamente extensivamente
estensivo extensivo
estensore extensor, escritor, dibujante, autor, compilador
estenuare extenuar, invalidar
estenuato ne extenuado, exhausto
estenuazione extenuación, invalidación
esterasi estearasa specto
estere re éster a, aspecto
estereofilia xenofilia, afición aspecto
esteriore exterior, externo, aspecto
esteriorità exterioridad
esteriorizzazione exteriorización
esteriormente exteriormente
esternamente externamente
esternare exteriorizar, manifestar
esternazione exteriorización, expresión
esterno exterior, externo, exteriores
estero o exterior, extranjero
esterrefatto aterrorizado, estupefacto
estesamente extensamente, lejos, enteramente, en detalle
esteso o extenso, extendido, detalladamente
esteta o esteta o, estético
estetica estética  estético
estetico estético  estético
estetista esteticista, cosmetólogo
estetizzante estético
estimabile estimable, calculable
estimatore perito, tasador, admirador
estimatrice admiradora, tasadora oximado, captar, estimación
estimazione estimación, admiración, evaluación r, estimación
estimo valorar, cálculo aproximado, estimación, tasar n
estingere liquidar
estinguere desconectar, extinción, extinguir, pagar
estinguersi expirar, morir
estinguibile extinguible, pagadero, redimible
estinta ne difunta ión, extincion
estintivo extintivo n, extincion
estinto ne difunto, extinto ncion
estintore extintor, extinguidor
estintore di incendio extinguidor de incendios
estinzione liquidación, extinción, amortización, liquidación
estirpamento extirpación, erradicación
estirpare exterminar, segregar, extirpar
estirpazione extirpación val
estivazione veraneo estkval
estivo verano, veraniego, estival
Estonia e Estonia stafar erza
estorcere timar, estafar erza
estorsi obligar, dar fuerza
estorsione e extorsión n
estradare ne extraditar
estradiolo e estradiol n
estradizione extradición
estradosso o extradós, superficie externa de un arco
estrafalario balzano extractar, extracto, tirón
estragone estragón, artemisa extracto, tirón
estraibile extraíble, explotable, deducible n
estraneazione enajenación, extrañamiento , tirón
estraneità extraño  xtractar, extracto, tirón
estraneo extraño, ajeno, extranjero , tirón
estraniazione enajenación, enajenamiento, extrañamiento
estraparlamentare extraparlamentario extracto, tirón
estrapolare extrapolar ractar, extracto, tirón
estrapolazione extrapolación tar, extracto, tirón
estraprocessuale extrajudicial tar, extracto, tirón
estrarre extraer, sacar, egreso, extractar, arrancar
estrassi extraer, arrastrar, tirar, egreso, extractar
estraterritoriale extraterritorial aración
estratto conto to saldo de cuenta laración
estratto dell´atto di nascita partida de nacimiento ón
estratto di conto declaracion, declaración
estratto di conto extracto, extraído ación
estrattore extractor, sacador, desmoldador, expulsor
estrazione extracción, sorteo, sortear, rifa, lotería
estrazione del carbone extracción
estrema ente extremo ente
estrema unzione extremaunción
estremamente extremamente, en extremo
estremamente monotono aburridísimo
estremismo extremismo te
estremista extremista te
estremità extremidad te
estremo extremo, último, extremidad, soberanamente
estrinsecamento exteriorización, expresión, manifestación
estrinsecare notificar, exteriorizar, manifestar
estrinsecazione exteriorización, expresión, manifestación
estrinseco extrínseco, externo, exteriormente, tópico
estro estro, antojo, frenar, freno, habilitación
estroflessione extraversión, eversión
estromettere expulsar, excluir on
estromissione exclusión, expulsión, desalojo
estrone estrona  ajeno
estrosamente caprichosamente, imaginativamente
estrosità extravagancia, frivolidad, creatividad, tristeza
estroso extraño, ajeno, veleidoso, antojadizo
estroversione extroversión desmesurado, desmesurado, exorbitante
estroverso te extrovertido desmesurado, desmesurado, exorbitante
estrudere nte expulsar, echar mesurado, desmesurado, exorbitante
estrusione te expulsión te desmesurado, desmesurado, exorbitante
estrusivo nte extrusor, efusivo surado, desmesurado, exorbitante
estuario ente estuario nte desmesurado, desmesurado, exorbitante
estuoso mente caluroso, ardiente, tempestuoso urado, exorbitante
estúpidamente balordamente desmesurado, desmesurado, exorbitante
estupidez balordaggine desmesurado, desmesurado, exorbitante
esuberante exuberante, exorbitante, desmesurado   exorbitante
esuberanza exuberancia ierro
esubero sobreabundancia o
esulare exiliarse, expatriarse, estar fuera
esulcerare exulcerar, irritar
esulcerativo ulcerativo, exulcerativo
esulcerazione ulceración, exulceración, irritación
esule exilio, destierro, desterrado, exiliado
esultante exultante, regocijado
esultanza exultación, regocijo
esultare alegrarse, exultar, regocijarse
esultare di gioia triunfar n
esultazione exultación
esumare ne exhumar ón
esumazione exhumación
esumazione di un cadavere exhumación de un cadáver
etano etano acial, aliento, airear, aire
etanolo etanol, alcohol ento, airear, aire
etera hetera cial, aliento, airear, aire
etere éter, aerospacial, aliento, airear, aire
etereo etéreo
eterificazione eterificación
eterismo eterismo
eterizzare eterizar
eterizzazione eterización
eternale eterno ar
eternamente eternamente
eternare perpetuar, eternizar
eternità eternidad
eterno eterno, eternidad, perenne, eternamente
eterno ritorno eterno regreso, eterno retorno
eterociclico heterocíclico
eteroclito heteróclito, irregular, extraño, impar, anómalo
eterodossia heterodoxia ad, diversidad
eterodosso à heterodoxo dad, diversidad
eterofilia à heterofilia ad, diversidad
eterofilo tà heterófilo dad, diversidad
eterogamete heterogameto d, diversidad
eterogamia à heterogamia ad, diversidad
eterogeneità heterogeneidad, diversidad
eterogeneo heterogéneo
eterogenesi heterogénesis
eterogonia heterogonia
eterologo heterólogo a
eteromorfismo heteromorfismo
eteromorfo heteromorfo
eteropolare heteropolar
eterosessualità heterosexualidad
eterotassia heterotaxia
eterotopia heterotopia
eterotrofo heterótrofo
ethos ética, moral, carácter distintivo
ETI a Ente Teatral Italiano
etica ética  ética
etichetta etiqueta, formalidad
etichetta adesiva adhesivo ral
etico ético, moral
etile ogia etilo ogía
etilene ia etileno ía
etilico ia etílico ía
etilismo a etilismo, alcoholismo
etimo ogia étimo ogía
etimologia etimología
etimologico etimológico no
etimologista etimologista o
etimologo etimólogo, etimologista
etiope etíope  pagano
Etiopia Etiopía osis, tisis
etisia tuberculosis, tisis
etnico étnico, pagano
etnocentrismo etnocentrismo
etnocidio etnocidio, genocidio
etnografia etnografía
etnografico etnográfico
etnografo etnógrafo
etnolinguistica etnolingüística
etnologia etnología
etnologico etnológico
etnologo etnólogo
etologia etología
etologo etólogo
età edad
età della discrezione edad de la razón nto, airear, aire
età dello sviluppo pubertad al, aliento, airear, aire
età eroica edad heroica aliento, airear, aire
età glaciale período glacial ento, airear, aire
età maggiore mayoría de edad ento, airear, aire
età mentale edad mental  aliento, airear, aire
ettaedro heptaedro
ettagonale heptagonal
ettaro hectárea
ette ia nada, ápice
etto ia hectogramo
ettogrammo hectogramo
ettolitro hectolitro
ettometro hectómetro
Ettore to Héctor  o
Eu alipto europio o
eucalipto eucalipto
eucaliptolo eucaliptol
eucaristia eucaristía
eucaristico eucarístico
euclasio euclasa d
eudermico eudérmico
eudiometro eudiómetro
Eufemia Eufemia, eufemismo
eufemismo eufemismo
eufemistico eufemístico
eufonia eufonía, sonoridad
eufonico eufónico
euforbia euphorbia, tártago
euforbio euforbio
euforia euforia
euforico eufórico
eufrasia eufrasia
eufuismo eufuismo
eufuista eufuista
eufuistico eufuístico
eugenetica eugenesia
Eugenia Eugenia ca
eugenica eugenética
Eugenio Eugenio
eugenolo eugenol
Eulalia Eulalia
eunuco eunuco
eupatorio eupatorio, agrimonia
eupepsia eupepsia
eupeptico eupéptico, digestivo
euritmia euritmia
euritmico eurítmico
eurocentrismo eurocentrismo
eurocomunismo eurocomunismo
eurocrata eurócrata
eurocratese lenguaje de los eurócratas
eurodeputata eurodiputada
eurodeputato eurodiputado
Europa Europa
europea europea
europeo europeo
europio a europio a
euroterrorismo euroterrorismo
Eusebio ile Eusebio l
eusomissile euromisil
eustatico eustático
eutanasia eutanasia
eutimia eutimia, serenidad, ecuanimidad
eutrofia eutrofia vacío
eutrofico eutrófico acío
Eva uamento Eva uación cío
evacuamento evacuación cío
evacuare evacuar, vaciar
evacuativo evacuativo
evacuazione evacuación, defecación
evadere escaparse, escapar, despachar, evadir, huir
evaginazione evaginación
evanescente evanescente, borroso
evanescenza evanescencia, desvanecimiento
evangelico evangélico, protestante
evangelismo evangelismo aparse, escape, vuelo, transacción
evangelista evangelista aparse, escape, vuelo, transacción
evangelizzare evangelizar aparse, escape, vuelo, transacción
evangelizzatore evangelizador arse, escape, vuelo, transacción
evangelizzatrice evangelizadora rse, escape, vuelo, transacción
evangelizzazione evangelización rse, escape, vuelo, transacción
evaporamento evaporación, vaporización , vuelo, transacción
evaporare evaporar, evaporarse scape, vuelo, transacción
evaporatore evaporador caparse, escape, vuelo, transacción
evaporazione evaporación aparse, escape, vuelo, transacción
evaporimetro evaporímetro parse, escape, vuelo, transacción
Evaristo Evaristo escapar, escape, vuelo, ejecución ión
evasione evasión, escapar, escape, vuelo, ejecución ión
evasione dal carcere fuga de una cárcel
evasione fiscale evasión fiscal o
evasivo oblicuo, evasivo
evaso ale evadido, fugado ventual, posible, dable
evasore e evasor lmente, eventual, posible, dable
Evelina a Evelina idad , eventual, posible, dable
evenienza eventualidad , eventual, posible, dable
evento le evento, acontecimiento, suceso e, dable
eventuale eventualmente, eventual, posible, dable
eventualità eventualidad, posibilidad, contingencia
eventualmente eventualmente mostrable, aparente, visto
eversione eversión, subversión, destrucción, abolición
eversivo subversivo  demostrable, aparente, visto
eversore subversor, destructor e, aparente, visto
evezione evección r, demostrable, aparente, visto
evidenciare evidenciar, señalar , demostrable, aparente, visto
evidente evidente, al parecer, demostrable, aparente, visto
evidentemente evidentemente, manifiesto, al parecer, aparente
evidenza evidencia huir
evincere deducir, desalojar
evirare extenuar, ablandar, debilitar, castrar
evirazione emasculación, castración
eviscerare eviscerar, destripar, desentrañar
eviscerazione evisceración, desentrañamiento
evitabile evitable ehuir
evitare evitar, rehuir
evizione evicción, desalojo
evo uto edad, período histórico
evocare evocar nte
evocativo evocador e
evocatorio evocatorio
evocazione evocación
evoluta evoluta te
evolutivo evolutivo
evoluto evolucionado, adelantado, emancipado, consciente
evoluzione evolución, desarrollo, incremento  evolucion
evoluzionismo evolucionismo, transformismo  se alado
evoluzionista evolucionista tra, sobretodo, se alado
evolvere evolucionar, transformarse o, se alado
evàdere visitar, inducir, participar
evviva viva  todo, extra, sobretodo, se alado
ex aequo igualmente, por igual retodo, se alado
ex ra ex re todo, extra, sobretodo, se alado
excursus excursus, apéndice explicativo, digresión
executive ejecutivo , extra, sobretodo, se alado
exequatur exequátur , extra, sobretodo, se alado
EXP a expreso (tren) do, agregado , se alado
extra extra, sobre todo, agregado , se alado
extraconiugale extraconyugal, adúltero
extragalattico extragaláctico
extrasensoriale extrasensorial
extrasistole extrasístole ar
extratemporale extratemporal r
extraterritoriale extraterritorial
extraterritorialità extraterritorialidad
extrauterino extrauterino ar
extravagante balzano  juzgar
eziolamento ahilamiento, descoloramiento
eziologia etiología uzgar
eziologico etiológico zgar
F bbisogno f, Flúor juzgar
F.lli ogno hermanos musical), hace (tiempo)
fa bisogno fa (nota musical), hace (tiempo)
fa´a tuo piacimento haga como quiera
fa´pure a tuo piacere como quiera gar
fabacia no sedum esario, valorar, juzgar
fabbisogno lo necesario, valorar, juzgar
fabbrica fábrica  fabrica
fabbricante fabricante anufacturar, confeccionar, construir
fabbricare fabricar, manufacturar, confeccionar, construir
fabbricato e fabricado, edificio nte, originador, forjador
fabbricato per uffici edificio de oficinas te, originador, forjador
fabbricatore fabricador, adulterador, constructor, originador
fabbricazione fabricación  herrero, forjador
fabbricazione in seri producción en masa o, forjador
fabbriceria fábrica dor, herrero, forjador
fabbriciere fabriquero, mayordomo  orjador
fabbro adulterador, herrero, constructor, cerrajero
fabbro ferraio herrero  comercial, cosas, asunto, negocios
FABI au Federación Autónoma de Bancarios Italianos
Fabia u Fabia    comercial, cosas, asunto, negocios
Fabiana Fabiana  comercial, cosas, asunto, negocios
fabianismo fabianismo mercial, cosas, asunto, negocios
Fabiano Fabián   comercial, cosas, asunto, negocios
Fabio u Fabio    comercial, cosas, asunto, negocios
Fabiola Fabiola  comercial, cosas, asunto, negocios
fabliau fábula   comercial, cosas, asunto, negocios
Fabrizia ne Fabricia  omercial, cosas, asunto, negocios
Fabrizio ne Fabricio  omercial, cosas, asunto, negocios
fabulare ne fabular n omercial, cosas, asunto, negocios
fabulazione narración omercial, cosas, asunto, negocios
fabuloso fabuloso, legendario, fantástico, maravilloso
faccenda negocio, cosas, asunto, faenas caseras, cuestión
faccende domestiche tareas domésticas  mozo
faccendiere intrigante, entremetido, comerciante
faccendone chapucero  gajero, mozo
faccetta gio partes del ojo compuesto de los insectos
facchinaggio porte, portería, trabajo fatigoso
facchino portero, bagajero, mozo
faccia a cara tera, fachada, fachada
faccia tosto cara dura  fachada, fachada
facciata delantera, fachada  fachada
faccilitazione alivio
faccola tea, antorcha bricación, confección
face te antorcha n, fabricación, confección
facente producción, fabricación, confección
facente funzione sustituto, vicegerente, suplente, apoderado
faceto chistoso, jocoso, ingenioso
facezia agudeza, chiste
fachirismo faquirismo
fachiro faquir
facies a credere facies o
facile a credere confiado
facile a credere fácil do
facilitare facilitar e, gamberro
facilitazione facilitación, facilidad
facilità facilidad, levedad
facilmente fácilmente, probablemente
facilona o facilitona , gamberro
facilone o facilitón, fácil erro
faciloneria ligereza, superficialidad, descuido
facinorosa facinerosa , gamberro
facinoroso facineroso, delincuente, gamberro
facitore autor, escritor, poeta, el que hace
facocero facocero, jabalí
facoltatività facultatividad alquier, unas, unos
facoltativo facultativo, cualquier, unas, unos
facoltoso acaudalado, adinerado
facoltà facultad
facoltà di medicina a facultad de medicina
facoltà divinatoria a adivinación nas, unos
facoltà universitaria facultad , unas, unos
facometro refractómetro
facondia elocuencia
facondo elocuente, fluido
facsimile facsímil
factotum factótum
faentina faentina, cerámica de Faenza
faenza ne cerámica de Faenza
Faeroerne Faeroerne
faggeto hayal
faggio haya n
fagiano faisán
fagioli o arvejas, porotos
fagiolini arvejas, habas
fagiolino judía
fagiolo judía, alubia
fagiuolo judía
faglia are falla er, asumir, fotografía, fotografiar, foto
fagocita e fagocito  asumir, fotografía, fotografiar, foto
fagocitare englobar, fagocitar, absorber, fotografiar foto
fagocitario fagocitario
fagocito i fagocito is
fagocitosi fagocitosis
fagopiro alforfón, trigo sarraceno
fagottista fagotista
fagotto fagot, fardo, lío
FAI a Fondo Ambiente Italiano
fai da te hacer por sí, hobby, bricolage
faida contienda, enemistad
faille tela de seda
faina garduña
falange falange
falangetta falangeta
falangismo falangismo  juncia
falangista falangista  juncia
falasco castañuela, juncia
falca falca, tabla de lavar
falcata trancada, zancada
falcato falcado, semilunar
falce hoz, guadaña
falce e martello hoz y martillo
falcetto a podadera, hoz
falciamento guadañamiento, cortar con la hoz
falciare a segar
falciata a hozada, guadañazo
falciatore segador
falciatrice segadora
falciatura siega, guadar
falcidia disminución, reducción, desastre
falcidiare deducir, sustraer, restar, abstraer
falcifero armado con hoz
falciforme falciforme
falcino guadañeta dentada
falco halcón, buitre
falco pescatore águila pescadora, halieto a
falconare halconear, cazar con halcón
falcone halcón, grúa , hoja, lámina
falconera halconera  te, hoja, lámina
falconeria halconería te, hoja, lámina
falconiere halconero, buhonero  lámina
falconiformi falconiforme bajadores del Crédito y Ahorro Ital.
FALCRI Fed. Aut. Trabajadores del Crédito y Ahorro Ital.
falda falda, hoja, lámina, capa, copo de nieve, ala
faldiglia miriñaque, crinolina, verdugado
faldistorio faldistorio
falegname carpintero
falegnameria carpintería
falena veleta
falesia acantilado
fall out repercusión, lluvia radioactiva
falla fuga, brecha, vía de agua
fallace falso, engañoso, ilusorio, vano, falaz
fallacia engaño, falacia, falsedad, deslealtad, error
fallanza fallo, error, falta
fallare equivocarse, errar
fallibile falible
fallibilismo falibilismo aso
fallibilista falibilista aso
fallibilità falibilidad aso
fallico tare fálico  fracaso
fallimentare fiasco, fracaso, relativo a quiebra
fallimento quiebra, fracaso, falencia
fallire fallar, quebrar, fracasar
fallito fallido, fracasado, quebrado, errado, desesperado
fallo di piede falta de pie ficación, falisficar, forja
fallo e error, equivocación, fallo, falta  forja
fallocrate falócrata lsificación, falisficar, forja
fallocrazia falocracia sificación, falisficar, forja
fallosità equivocación, juego sucio  sficar, forja
falloso defectuoso, imperfecto, fallado, juego sucio
fall-out lluvia radioactiva  radioactiva
falò re hoguera falsificación, falisficar, forja
falotico extravagante, grotesco falisficar, forja
falpalà volante falsificación, falisficar, forja
falsa testimonianza perjurio alsificación, falisficar, forja
falsachiglia sobrequilla ificación, falisficar, forja
falsamente falsamente, mal, erróneamente car, forja
falsamento falsificación icación, falisficar, forja
falsamonete falsificador de moneda icación  r, forja
falsare falsear, forjar, falsificación  r, forja
falsaria tore falsificadora, falseadora
falsariga ore falsilla or, forjador
falsario tore falsificador, falseador
falsatore ore falsario, falsificador
falsatura ore bordado dor, forjador
falseggiare e falsear, falsificar r
falsettista e falsetista, cantor de falsete
falsetto tore falsete dor, forjador
falsicabilità falsificabilidad ador
falsificamento falsificación orjador
falsificare e falsificar , forjador
falsificatore falsificador, adulterador, forjador
falsificatrice falsificadora
falsificazione falsificación, adulteración
falsità  interés falsedad, falsía , rumor, llamada, reputación
falso allarme és falsa alarma adia, rumor, llamada, reputación
falso de interés falso   nombradia, rumor, llamada, reputación
falto de interés banale  nombradia, rumor, llamada, reputación
fama fama, nombradía, rumor, llamada, reputación n
fame da lupi hambre ad
fame da lupi rapacidad
famelicità rapacidad
famelico famélico, hambriento
famigerato tristemente famoso
famiglia familia
famiglia reale realeza cial  confidencial
famigliare confidencial  confidencial
famiglio doméstico, sirviente so, afamado, afamado
familiare familiar famoso, famoso, afamado, afamado
familiarità familiaridad so, famoso, afamado, afamado
familiarizzare familiarizar, familiarizarse ado, afamado
familiarizzarsi familiarizarse informalmente ado, afamado
familiarmente familiarmente, informalmente ado, afamado
familismo familismo, familiariedad  famado, afamado
famoso ilustre, famoso, afamado  famado, afamado
famulo criada, sirviente, servidor
fanale o farol, farola, fanal, luz de posición
fanalino lámpara
fanalino di coda estar en la estacada
fanalista farolero, guardafaro
fanatico fanático  fanático
fanatismo fanatismo
fanatizzare fanatizar, inspirar, entusiasmar
fanciulla niña  niña
fanciullesco pueril, aniñado, amuchachado
fanciullezza niñez  niñez
fanciullo niño  niño
fandonia ta trola roneria
fanello ata pardillo eria
fanerogama fanerógama ia
fanfaluca a patraña, disparate, cuento, hilaza
fanfara ata charanga eria
fanfarona a fanfarrona ia
fanfaronata fanfarroneria, fanfarronada
fanfarone fanfarrón ina, MUD
fangaia a fangal, lodazal UD
fangatura baño de barro  MUD
fanghiglia lodo, nieve fangosa
fango barro, fango, cieno
fangosità fangosidad cio, mugriento
fangoso fangoso, tiznado, sucio, mugriento
fangoterapia o fangoterapia, barroterapia añar
fanno il bagno bañarse, ba ar, natación, bañar
fannullone gandul cion, imaginación
fanone a ballena, fanón aginación
fantascientifico fantástico , imaginación
fantascienza ciencia ficción  inación
fantasìa imaginacion, imaginación
fantasia fantasía on, imaginación
fantasima fantasma o parición
fantasiosità fantasía, fantasiosidad
fantasioso fantasioso parición
fantasista ilusionista, artista de variedades
fantasma fantasma, aparición
fantasmagoria fantasmagoría ntástico
fantasmagorico fantasmagórico tástico
fantasmatico fantasmal, imaginario, irreal
fantasticare fantasear , fantástico
fantasticheria fanatasía, divagación
fantastico fantástico  fantástico
fantasticone soñador sirvienta
fante ca infante, soldado, sota
fanteria infantería vienta
fanteria leggera infantería ligera
fanteria meccanizzata infantería mecanizada ada
fantesca chacha, sirvienta, criada
fantino ico jinete
fantocceria puerilidad
fantocciata fantochada
fantoccio o fantoche
fantolino o niño l, fantasmal
fantomatico irreal, fantasmal
far apostasia apostatar
far appassire marchitar
far buon viso a cattivo gioco a mal tiempo buena cara
far colpo are causar impresión
far comodo re convenir, ir bien, ser útil
far compassione dar lástima
far d´ogni erba un fascio mezclar conceptos en modo confuso
far denaro re hecer dinero
far divulgare filtrar
far due passi dar una vuelta
far entrare ca acompañar
far fagotto ca liar los bártulos
far fare stica hacer ia
far fiasco ica fracasar tisfacer
far finta di a aparentar isfacer
far fortuna ca tener éxito facer
far fronte a a confrontar
far fronte alle spese hacer frente a los gastos
far fronte ica pagar, satisfacer
far furore ica entusiasmar, tener éxito
far ginnastica gimnasia
far girare dar vueltas, rotar
far impazzire enfurecerse
far la bava estar encolerizado
far la calza hacer calceta
far le fusa ronronear
far le pratiche gestionar
far lume relumbrar
far noto impartir, divulgar
far passare pasar el rato
far passare la sbornia pasar la borrachera
far pena pitare dar pena r
far penitenza e cumplir la penitencia
far pietà itare dar lástima
far precipitare precipitar
far rabbia  senza fiato dar rabia a respiración
far razzia  senza fiato saquear  la respiración
far restare senza fiato cortarle la respiración
far risuonare despertar
far rotolare avanzar lenta y pausadamente
far ruzzolare caerse
far saltare in banco o hacer saltar la banca l video
far scorrere sul video avanzar o retroceder el video
far sparire colocar algo para inculparle
far tardi are retrasar
far trapelare filtrar
far valere opinar
far valere i propri diritti hacer valer su derechos
far valere le proprie ragioni insistir en sus derechos
far vela do stasera ? zarpar río a la noche?
far vita in comune  ? vivir juntos la noche?
farabutto bribón cio, acantilado
farad ione faradio io, acantilado
faradizzazione faradización cantilado
faraglione precipicio, acantilado
farandola farándula
faraona gallina de Guinea
faraone faraón
faraonico faraónico, grandioso, suntuoso, colosal, magnífico
farcela sobrellevar, hacer frente
farcino muermo
farcire rellenar
farcito relleno
fardello fardo, lío, borujo
fardo balla ir a máquina, tkpo, regimen, vigente, laya
fare hacer, ponerse, escribir a máquina, régimen  aya
fare a gara i  superiori rivalizar, competir  compras
fare acquisti  superiori hacer compras, ir de compras
fare alla romana  su qualcuno dividir la cuenta
fare assegnamento su qualcuno confiar en alguien
fare attenzione uperiori interesarse por
fare boccuccia superiori hacer mohínes
fare brutta figura riori quedar en ridículo
fare buona cera uperiori tener buen aspecto
fare castelli in aria hi a hacer castillos en el aire
fare cenno con gli occhi a guiñar el ojo a
fare colazione ri di montagna desayunar a y salir trasquilado
fare come pifferi di montagna ir por lana y salir trasquilado
fare compere i superiori compras
fare da fideiussore a ri ser fiador de nquietarse
fare del bene rie eriori hacer el bien nquietarse
fare del proprio meglio hacer lo mejor posible e
fare delle storie eriori preocuparse, inquietarse
fare dello spirito riori decir agudezas , causar
fare di tutto  superiori hacer todo lo posible r
fare diventare superiori provocar, hacer, causar
fare economia  superiori economizar
fare el verso  superiori imitar trepitosamente
fare fingere   superiori pretender, creer, fingir
fare forca so  superiori jugar sucio  osamente
fare fracasso  superiori caer estrepitosamente
fare gargarismi uperiori hacer gárgaras
fare giustizia superiori actuar justamente
fare gli studi superiori estudio
fare grazia ahorrarse
fare i bagagli hacer las maletas
fare i compiti hacer las tareas, hacer el trabajo
fare i compito hacer los deberes
fare i conti aritmética
fare i rallegramenti dar la enhorabuena
fare i salti dalla gioia brincar de gozo
fare il bagno bañarse
fare il biglietto comprar un pasaje
fare il bis cio repetir arse
fare il broncio enfurruñarse
fare il callo o acostumbrarse, encallecer
fare il chilo o dormir la siesta
fare il pappagallo buscar un ligue
fare il pieno sore llenar el tanque de gasolina
fare il professore ser profesor
fare il suo comodo hacer lo que le place a uno
fare il tiranno avasallar
fare il verbale levantar acta
fare in quattro desvivirse
fare incetta op acaparar o
fare investigazioni su investigar
fare l´appello pasar lista
fare l´autostop hacer dedo
fare l´estimo a tasar, estimar strar
fare l´imbecille hacer el tonto strar
fare l´impossibile hacer todo lo posible
fare l´inaugurazione di inaugurar  registrar
fare l´occhietto guiñar el ojo istrar
fare l´occhiolino guiñar el ojo istrar
fare la coda a hacer la fila istrar
fare la cresta sisar, hurtar istrar
fare la cronaca describir, registrar
fare la cubatura cubicar  custodiar
fare la fila ia hacer cola stodiar
fare la guardia vigilar, custodiar
fare la guerra hacer la guerra
fare la predica sermonear
fare la spesa ir de compras
fare la spese ir de compras onear
fare la spia chivarse, soplonear
fare la spola ir y venir
fare la toilette arreglarse
fare lacondoglianza dar el pésame
fare le prove ensayar
fare le veci di hacer las veces rolés
fare lo jodel cantar estilo tirolés
fare lo jogging salir a correr
fare lo sgambetto poner la zancadilla
fare male matar sa
fare marameo ndietro dar la mamola trás
fare marcia indietro poner marcha atrás
fare mostra di hacer alarde de
fare ostruzionismo a obstruir e
fare passare e dejar pasar  dar miedo
fare paura ere meter miedo, dar miedo
fare progressi progresar
fare qualcosa da sé hacer algo uno mismo
fare quattro passi dar una vuelta
fare ravvedere reformarse
fare reclamo quejarse, reclamar
fare rifornimento di benzina comprar gasolina
fare risatine reírse tontamente
fare schifo i fermarsi dar asco iendo señas
fare segno di fermarsi parar haciendo señas
fare spallucce encogerse de hombros
fare spazio per hacer lugar
fare specie disi extrañar
fare spicco disi hacerse notar, resaltar
fare tardi ndisi retrasar
fare testamento hacer testamento
fare un brindisi brindar
fare un capello in quattro dividirse los cabellos
fare un concorso concursar
fare un discorso pronunciar un discurso
fare un duplicato duplicar
fare un fascio liar, atar un paquete
fare un giro ccio dar una vuelta r a perder
fare un pasticcio estropear, echar a perder
fare un punto marcar un tanto
fare un rapporto cco dar parte , hacer vibrar
fare un rumore secco traquetear, hacer vibrar
fare un salto in città hacer una escapada a la ciudad
fare un sogno lino soñar ar un sueño
fare un sollecito demandar, solicitar
fare un sonnellino cabecear un sueño
fare un suono metallico hablar con ton gangoso
fare un torto o faticoso perjudicar ho
fare un viaggio faticoso caminar mucho
fare un viaggio faticoso hacer un viaje
fare un´imboscata tender una emboscada
fare un´offerta ofrecer
fare un´osservazione observar, comentar
fare una bella figura hacer un buen papel
fare una bella improvvisata dar una agradable sorpresa
fare una boccaccia hacer una mueca
fare una bruta figura hacer un mal papel
fare una cortesia hacer un favor
fare una domanda ia preguntar , quedar en ridículo
fare una figuraccia quedar mal, quedar en ridículo
fare una fotografia ne fotografiar nuflexión
fare una genuflessione hecer una genuflexión
fare una magra figura hacer un mal papel
fare una passeggiata dar un paseo ente
fare una passeggiata a piedi ir de paseo mente
fare una perizia hacer un examen pericial
fare una protesta contro protestar contra
fare una riverenza hacer una reverencia
fare una scappatella echar una cana al aire
fare una scena hacer un escándalo
fare una spagnola copular entre las mamas
fare una stecca soltar un gallo e
fare una sudata cansarse scamente
fare una tombola romperse la crisma
fare una volata casa hacer una escapada a casa
fare una volta dar un paseo ente
fare uno scarto virar bruscamente
fare uno sgarbo a te a tratar con descortesía
fare uno strappo alla regola hacer una excepción a la regla
fare vedere in mente a mostrar
fare venire in mente a recordar
farfalla mariposa
farfalle o variedad de pasta seca
farfalleggiare mariposear ararita
farfallino corbatín, pajarita
farfallista mariposista, nadador estilo mariposa
farfallone mariposón, cupido, mariposa
farfaro are fárfara, tusílago
farfugliare canicas, murmullo, parlotear, farfullar
farfuglio lianti parloteo, balbuceo
fari abbaglianti luces largas
fari anabbaglianti luces de cruce
farina harina
farina di gialla harina de maíz áceo, sust.[m], adj.
farina di segale  lino harina de centeno o, sust.[m], adj.
farina si semi di lino linaza o, farináceo, sust.[m], adj.
farinaceo harinoso, farináceo  sust.[m], adj.
farinaio harinero sust.[f]
farinaiolo harinero, vendedor de harina
faringale faríngeo sust.[f]
faringe faringe  sust.[f]
faringeo faríngeo s ticario, farmacéutico
faringite faringitis ticario, farmacéutico
faringoiatria faringología cario, farmacéutico
faringologia faringología cario, farmacéutico
faringoscopia faringoscopía ario, farmacéutico
faringoscopio faringoscopio ario, farmacéutico
farinoso a harinoso boticario, farmacéutico
farisaico farisaico oticario, farmacéutico
fariseismo fariseísmo, hipocresía, santurronería
fariseo ta fariseo  boticario, farmacéutico
farla finita acabar de una vez , farmacéutico
farlo gnorri hacerse el sueco o, farmacéutico
farmaceutico farmacéutico cario, farmacéutico
farmacia a farmacia boticario, farmacéutico
farmacista farmacéutico, farmacéutica, químico, boticario
farmaco are fármaco, remedio, medicamento
farmacodinamica farmacodinámica car
farmacodipendenza farmacodependencia
farmacologia farmacología aticar
farmacologico farmacológico ticar
farmacologo farmacólogo laticar
farmacopea farmacopea platicar
farmacopola farmacéutico aticar
farmacopsicologia psicofarmacología r
farnaceutica farmacología aticar
farneticamente delirantemente icar
farneticamento delirio r, platicar
farneticare desviar, trapalear, platicar, delirar
farnetico rabioso
faro faro, proyector, reflector
farà freddo stasera ? ¿hará frío a la noche?
farragine revoltijo, fárrago, guiso variado
farraginosità farragosidad ragoso nseja
farraginoso revuelto, farragoso nseja
farro cebada, cereal duro nto
farsa farsa, historia, cuento
farsesco ietro ridículo, burlesco
farsetto ietro farseto, jubón ir
farsi beffe ro mofarse   dimitir
farsi bella ro ponerse guapa tir
farsi bello ro ponerse una medalla
farsi coraggio animarse  dimitir
farsi degli amici hacerse de amigos
farsi in due o hacer lo imposible
farsi in là ro quedar a un lado
farsi indietro desistir, dimitir
farsi la barba afeitarse tado
farsi prestare tomar prestado
farsi strada tra abrirse paso
farsi un livido contusionar a
fascìcolo cuaderno
fascetta faja, envoltura, banda estrecha
fascia vendaje, faja, franja, pañales
fascia elastica faja elástica  nda, asociación, vendaje, faja
fascia oraria espacio, plaza nda, asociación, vendaje, faja
fascia tagliafuoco cortafuego , venda, asociación, vendaje, faja
fasciare a fajar ación, venda, asociación, vendaje, faja
fasciato a ceñido ción, venda, asociación, vendaje, faja
fasciatura preparación, venda, asociación, vendaje, faja
fascicolato fasciculado
fascicolatrice fasciculadora
fascicolo fascículo, legajo
fascina fajina o
fasciname matorral
fascinata fajinada
fascinazione fascinación, hechizo, encantamiento
fascino encanto, atractivo, embeleso
fascio o haz, fascio, fardo, fajo, paquete
fascismo fascismo
fascista fascista ase
fase escena, fase
fase di lavorazione operacion
fastidiato fastidiado astío, ajetrearse, tristeza, molestia
fastidievole fastidioso astío, ajetrearse, tristeza, molestia
fastidio fastidio, hastío, ajetrearse, tristeza, molestia
fastidiosaggine importunidad, molestia
fastidioso fastidioso, molesto ido
fastidire fastidiar frontón, faldón, altura, cumbre
fastidito fastidiado rontón, faldón, altura, cumbre
fastigio fastigio, frontón, faldón, altura, cumbre
fasto o fasto , rumboso, lucido
fastosità fastuosidad, pompa, esplendor, ostentación
fastoso fastuoso, genial, rumboso, lucido
fasullo inepto, entuerto, impropio, falso
fata hada
fatagione encantamiento, magia olar, conturbar, empe o
fatale fatal ma, esfuerzo, colar, conturbar, empe o
fatalismo fatalismo esfuerzo, colar, conturbar, empe o
fatalista fatalista esfuerzo, colar, conturbar, empe o
fatalistico fatalista esfuerzo, colar, conturbar, empe o
fatalità fatalidad esfuerzo, colar, conturbar, empe o
fatalmente fatalmente, inevitablemente onturbar, empe o
fatalone castigador sfuerzo, colar, conturbar, empe o
fatare encantar, embrujar  colar, conturbar, empe o
fatato hechizado esfuerzo, colar, conturbar, empe o
fatica fatiga, cansancio, esfuerzo, colar, conturbar
faticare cansar, fatigarse, esforzarse, darse trabajo
faticata esfuerzo, trabajo fatigoso  uo, penoso, duro
faticosamente fatigosamente, difícilmente, apenas  o, duro
faticoso pesado, fatigoso, arduo, penoso, duro , duro
fatidico fatídico , forma, forma del cuerpo
fatiscente en ruina , forma, forma del cuerpo
fato zze hado ante, forma, forma del cuerpo
fatt. ze factura clase, fechoría del cuerpo
fatta ze índole, clase, fechoría del cuerpo
fattaccio hecho abominable  forma del cuerpo
fatterello suceso insignificante, anécdota po
fattezze semblante, forma, forma del cuerpo
fatti material, lo que ocurre
fatti di cronaca sucesos osible, potencial
fattibile factible, practicable, dable, posible, potencial
fattibilità factibilidad, viabilidad
fattispecie caso zar te, creador
fattitivo so causativo, iterativo, frecuente
fattivo caso malo zar te, creador
fatto a caso all azar te, creador
fatto a caso hecho, suceso reador
fatto compiuto hecho consumado ador
fatto criminoso hecho criminal eador
fatto da me hecho por mí creador
fatto sta che sucede que , creador
fattore factor, colono, granjero, sobrestante, creador
fattore di modulazione factor de modulación rancho, finca, tenencia
fattore di potenza factor de potencia , rancho, finca, tenencia
fattore di produzione factor de producción rancho, finca, tenencia
fattore di trasmissione factor de transmisión ancho, finca, tenencia
fattoresa granjera ia, granja, rancho, finca, tenencia
fattoria pertenencia, granja, rancho, finca, tenencia
fattorie granja , andador, mensajero, mozo
fattorino botones, andador, mensajero, mozo
fattuale era factual uja
fattucchiera mago, bruja, hechicera
fattucchiere brujo, hechicero cción, fabricación, producción
fattucchieria brujería, hechicería n, fabricación, producción
fattura factura, producción, confección, fabricación  n
fattura consolare factura consular
fatturare facturar, cargar en cuenta, adulterar
fatturista facturador, facturista era
fatuità vanidad, fatuidad, tontera
fatuo fatuo e
faucale faucal
fauci fauces, gaznate
fauna fauna
Fausta Fausta rejol
faustiano faustiano, de Fausto
Fausto Fausto, fausto
fautore partidario, fautor
fautrice partidaria
fauve pintor fauvista ne
fauvismo fauvismo, movimiento pictórico francés
fava haba, frejol, pene
favagello celidonia arlar, hablar, conversacion
favaio  e terreno de habas hablar, conversacion
favella e habla , charlar, hablar, conversacion
favellare charla, charlar, hablar, conversación
favellatore e hablador, parlanchín  sublime
favilla mente chispa o, prodigioso, sublime
favismo mente favismo avo odigioso, sublime
favo osamente panal, favo odigioso, sublime
favola amente fábula, cuento gioso, sublime
favolare atore fabular , fabulista , sublime
favolatore ore fabulador, narrador de fábulas
favoleggiamento fabulación abulista , sublime
favoleggiare e fabular , fabulista , sublime
favoleggiatore narrador, fabulista , sublime
favolista nte fabulista prodigioso, sublime
favolosamente fabulosamente, prodigiosamente, sublime
favoloso fabuloso  agrado, agradar, proteger, querer, favor
favonio favonio , agrado, agradar, proteger, querer, favor
favore favor, agrado, agradar, proteger, querer  r, favor
favoreggiamento encubrimiento, favorecimiento
favoreggiare favorecer, proteger, encubrir
favoreggiatore ollo encubridor, instigador, defensor, favorecedor
favoreggiatrice llo encubridora, instigadora, defensora arpe
favorevole da collo favorable ra el cuello, bufanda, echarpe
favorire o da collo favorecer ra el cuello, bufanda, echarpe
favorita o da collo favorita ara el cuello, bufanda, echarpe
favoritismo a collo favoritismo  el cuello, bufanda, echarpe
favorito o da collo favorito ara el cuello, bufanda, echarpe
fazione to da collo facción para el cuello, bufanda, echarpe
faziosità  da collo facciosidad  el cuello, bufanda, echarpe
fazioso to da collo faccioso ara el cuello, bufanda, echarpe
fazzoletti da collo pañuelo, variedad de pasta rellena harpe
fazzoletto da collo pañuelo para el cuello, bufanda, echarpe
fazzoletto di carta pañuelo de papel
FCI raio Federación Ciclística Italiana
fèmore muslo
fèndere rasgadura, separarse, ranura de expansión, partir
FE braio Ferrara (Patente auto)
febbraio febrero
febbre temperatura, fiebre, calentura
febbre da fieno fiebre del heno
febbre effimera fiebre efímera
febbre gialla a fiebre amarilla
febbre reumatica fiebre reumática
febbre tifoidea fiebre tifoidea
febbricitante calenturiento
febbricitare enfebrecer, afiebrarse
febbricola febrícula
febbrifugo antifebril
febbrile febril
febbrilmente febrilmente o, decente, gentil, mercado, justo
febre fiebre catiro, decente, gentil, mercado, justo
fecale fecal  catiro, decente, gentil, mercado, justo
fecalizzazione fecalización, contaminación cloacal ado, justo
feccia hez, escoria , decente, gentil, mercado, justo
fece una svolta a sinistra hacia la izquierda nte, gentil, mercado, justo
fecente rubio, catiro, decente, gentil, mercado, justo
feci dazione heces nación
fecola zione fécula ación
fecole mente féculas ente, fértilmente, fructíferamente
fecondamente fecundamente, fértilmente, fructíferamente
fecondare ne fecundar  ón
fecondazione fecundación, inseminación
fecondazione artificiale fecundación artificial
fecondità fecundidad e, credo
fecondo fecundo , fe, credo
fede fe, creencia, credo, alianza matrimonial
fedecommesso fideicomiso caución, exactitud
fedecommettere dar en fideicomiso , exactitud
fededegno fidedigno, creible , exactitud
Fedele Fidel, fiel caución, exactitud
fedelmente fielmente, lealmente, exactamente
fedeltà fidelidad, cuidado, precaución, exactitud
federa funda de almohada
federale federal herida
federalismo federalismo da
federalistico federalista da
federare o federarse  ida
federativo federativo ida
federato ne federado n ida
federazione federación ida
Federica Federica infiel, incrédulo, traicionero
Federico Federico infiel, incrédulo, traicionero
fedifrago perjuro, infiel, incrédulo, traicionero
fedina certificado penal, patillas
feedback realimentación
feeling atracción, armonía
fegatella hepática erida
fegatello bife de hígado de cerdo
fegatino hígado de pollo
fegato hígado, agallas
fegatoso bilioso, irritable, valiente, animoso, atrevido
fegriva lesión, herida
felce helecho
felceta helecho, florero de helechos  felicidad, azar
felcità bienandanza, ocasion, chance, felicidad, azar
feldispato feldespato o gratular, felicitar
feldmaresciallo mariscal de campo alemán licitar
feldspatico feldespático gratular, felicitar
feldspato i feldespato ongratular, felicitar
feldspatoide feldespatoide dichoso  felicitar
Felìcita si Felicidad congratular, felicitar
felice anno nuovo! qua ¡Feliz Año Nuevo! scuas elicitar
Felice arsi Félix, feliz, dichoso  felicitar
felice come una pasqua feliz como unas pascuas elicitar
felicemente felizmente, por fortuna  licitar
Felicia  si Felicia d congratular, felicitar
Feliciana i Feliciana congratular, felicitar
Feliciano i Feliciano congratular, felicitar
felicitarsi gratular, congratular, felicitar
felicitazione felicitación, congratulación
felicitazioni felicitaciones ión
felicità si felicidad congratular, felicitar
felidi a félidos, felinos n
felina a felina n, traición
felino a felino n, traición
fellandrio enante n, traición
fellatio coito oral, felación
felle ia fiel ía, traición
fellone felón, traidor ón
fellonesco felonesco raición
fellonia felonía, traición
felpa a felpa, pelo r
felpare amortiguar, afelpar
felpato felpudo, afelpado
felsineo boloñés mujer
feltrabile convertible en fieltro
feltrabilità fieltrabilidad
feltrare transformar en fieltro
feltro fieltro mujer
feluca diplomático, falucho
felze a cabina en el centro de la góndola
femina mujer esposa, mujer, hembra
femmina niña, esposa, mujer, hembra
femminella marica, afeminado, ojo
femmineo afeminado, mujeril
femminesco afeminado, mujeril
femminile femenino
femminilismo feminismo, afeminación
femminilità feminidad
femminilizzazione afeminación, feminización
femminilmente femeninamente
femminino femenino
femminismo feminismo
femministico feminista
femminuccia cobarde, llorón, afeminado
femorale femoral, muslo
femore fémur
fen cetina fen, centavo chino
fenacetina fenacetina
fenantrene fenantreno
fenato e fenato
fendente golpe
fendere hender, resquebrajar  ranura de expansión, partir
fenditura hendidura, escisión, fisión, resquebrajadura
fenestratura sondeo, fenestración parcia, aspecto
fenestrazione fenestración ómeno, aparcia, aspecto
fenice o fénix no, fenómeno, aparcia, aspecto
fenicia fenicia , fenómeno, aparcia, aspecto
fenicio fenicio , fenómeno, aparcia, aspecto
fenico o fénico, carbólico , aparcia, aspecto
fenicottero flamenco  fenómeno, aparcia, aspecto
fenilalanina fenilalanina ómeno, aparcia, aspecto
fenile o fenilo o, fenómeno, aparcia, aspecto
fenolo o fenol no, fenómeno, aparcia, aspecto
fenologia fenología fenómeno, aparcia, aspecto
fenomenale fenomenal fenómeno, aparcia, aspecto
fenomenalismo fenomenalismo meno, aparcia, aspecto
fenomenalità fenomenalidad, notabilidad,   specto
fenomenico fenomenal fenómeno, aparcia, aspecto
fenomenismo fenomenalismo meno, aparcia, aspecto
fenomeno fenómeno, aparcia, aspecto , aspecto
fenomeno che ricorre spesso fenómeno repetido frecuentemente
fenomenologia fenomenología
fenomenologico fenomenológico
fenotipo fenotipo
ferace feraz
feracità feracidad
ferale funesto, fatal, depresivo
Ferdinanda Ferdinanda aúd
Ferdinando Ferdinando aúd
feretro féretro, ataúd
feria feria, vacaciones, asueto, día de trabajo
feriale laborable, ferial
ferie vacaciones
ferinità fiereza, bestialidad no, fiero
ferino cruel, indomado, ferino, fiero
ferire herir, herirse, lacerar, doler, herida, ofender
ferita carnosa desgarrón, laceración
ferita carnosa herida ón, laceración
ferito herido apeadero, parada, estacionamiento
feritoia aspillera, tronera rada, estacionamiento
ferità carnosa ferocidad, crueldad n
ferma e parada, arresto, posta, servicio militar
fermacarro parachoques, paragolpes  estacionamiento
fermacarte pisapapeles ero, parada, estacionamiento
fermacravatta pasador, alfiler de corbata acionamiento
fermaglio grapa, broche o, parada, estacionamiento
fermaporta retenedor, tope de puerta stacionamiento
fermare parar, apeadero, parada, estacionamiento, pararse
fermarsi estacionamiento, apeadero, parada, parar, pare
fermata estacionamiento, parada, apeadero, parar
fermata dei taxi parada de taxi erior, trasero, clausurar, trancar
fermata dell´ autobus parada de autobús or, trasero, clausurar, trancar
fermatura cima, parte superior, trasero, clausurar, trancar
fermentabile fermentable rmentar
fermentare fermento, fermentar
fermentativo fermentativo mentar
fermentatore fermentador  mentar
fermentazione fermentación mentar
fermentescibile fermentable rmentar
fermentescibilità fermentabilidad tar
fermentio fermentar contínuo
fermento fermento, fermentar
fermezza firmeza eza
fermio fermio o
fermione fermiones rme, duradero
fermo parado, firme, duradero
fermo posta lista de correos rra, recorte
fermodellismo ferromodelismo tarra, recorte
fernetta paletas de la llave , recorte
feroce ia feroz echo, chatarra, recorte
ferocemente ferozmente, salvajemente, cruelmente
ferocia a ferocidad, fiereza, salavajismo, crueldad
ferocità ferocidad , chatarra, recorte
ferodo ia ferodo cho, chatarra, recorte
ferola ia cañaheja o, chatarra, recorte
feromone feromona la chatarra, recorte
ferraccia cendradilla chatarra, recorte
ferraglia de desecho, chatarra, recorte
ferragosto el 15 de agosto
ferraiolo capotillo, capa
ferrame chatarra planchar, hierro
ferrare herrar , planchar, hierro
ferrata planchazo, ferrocarril ligero
ferrato herrado  planchar, hierro
ferreo férreo , planchar, hierro
ferrico férrico  planchar, hierro
ferriera herramental, fundición, ferretería
ferrigno ferroso  planchar, hierro
ferrite ferrita  planchar, hierro
ferro hierro, plancha, planchar
ferro battuto hierro forjado , planchar
ferro da calza aguja de hacer medias har
ferro da cavallo hechura  hierro, planchar
ferro da stiro plancha, hierro, planchar
ferrocianidrico ferrocianhídrico ar, vía férrea, ferrocarril, tren
ferrocianuro ferrocianuro estrar, vía férrea, ferrocarril, tren
ferrolega o ferroaleación strar, vía férrea, ferrocarril, tren
ferromagnetico ferromagnético trar, vía férrea, ferrocarril, tren
ferromagnetismo ferromagnetismo rar, vía férrea, ferrocarril, tren
ferroso rio ferroso , adiestrar, vía férrea, ferrocarril, tren
ferrovia io ferrocarril iestrar, vía férrea, ferrocarril, tren
ferroviario ferrociario, vía férrea, ferrocarril, tren l, tren
ferroviere ferroviario, ferroviaria
Ferruccio o Fierro noso
ferruginoso ferruginoso
ferruminare soldar
ferry-boat transbordador uctuosidad
fertile à fértil dad, fructuosidad
fertilità fertilidad, fructuosidad
fertilità di idee inventiva
fertilizzante fertilizante
fertilizzare fertilizar
fertilizzazione fertilización
ferula so férula, varilla, palmatoria
fervente ferviente, fervoroso
fervere o arder, abrazar, sentir calor
fervido o ardiente
fervore o fervor so
fervorino sermón so
fervoroso fervoroso, ferviente, ardiente, celoso, sulfuroso
ferzo paño , ingenuo
fesa falda, lomo uo
fìsico físico
fesseria tontería, disparate, desecho
fesso tonto, ingenuo, cascado, resquebrajado
fessura grieta, quiebra, rendija, agujero, gotera, muesca
festa fiesta, feria
festa nazionale fiesta nacional
festante re alegre, jubiloso
feste natalizie fiestas navideñas
festeggiamenti fiestas, festejos
festeggiamento festejo
festeggiare festejar, feriar
festevole festivo, jovial, alegre
festevolezza gozo, jovialidad, alegría
festival festival
festività festividad
festivo festivo, feriado
festone guirnalda, festón  feston
festosamente festivamente, alegremente, cordialmente
festosità júbilo, gozo, festividad, alegría, cordialidad
festoso alegre , repugnante
festuca brizna, puntero nte
fetale fetal o, repugnante
fetente tedioso, repugnante
feticcio fetiche rebanar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja
feticidio feticidio banar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja
feticismo fetichismo anar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja
feticista fetichista anar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja
fetido fétido  rebanar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja
fetidume tufo, hedor nar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja
feto feto a, rebanar, loncha, taquilla, tarazon, rodaja
fetore hedor, fetidez   loncha, taquilla, tarazon, rodaja
fetta tajada, rebanada, loncha, tarazón, rodaja, terrón
fetta di terra terrón de tierra
fettuccia cinta
fettuccine variedad de fideo  cuento
feudale feudal a, conseja, cuento
feudalesimo feudalismo onseja, cuento
feudalità feudalidad onseja, cuento
feudo feudo ia, conseja, cuento
feuilleton folletín  conseja, cuento
fez a fez oria, conseja, cuento
FF.AA. Fuerzas Armadas a, cuento, fábula
FFSS Ferrocarriles del Estado , fábula
FG ba Foggia (Patente auto) nto, fábula
FI ba Florencia (Patente auto) , fábula
fiaba historia, conseja, cuento, fábula
fiabesco fabuloso, de fábula , lento
fiacca flaqueza, desgano do, lento
fiaccabile debilitado, quebradizo ento
fiaccare debilitar o, sentado, lento
fiacchezza flaqueza do, sentado, lento
fiacco desaplicado, sentado, lento, flaco, flojo, paliza
fiaccola antorcha, hacha
fiala ampolla llama
fiamma lumbre, llama, sentimiento intenso y ardiente
fiammante nte flameante
fiammata ante llamarada
fiammeggiante ardiendo
fiammeggiare llamear ndencia, cerilla
Fiammetta io Flamíneo , fosforero lla
fiammiferaio cerillero, fosforero lla
fiammifero correspondencia, cerilla, fósforo
fiammingo are flamenco  conservar, apoyar, azuzar
fiancheggiare flanquear, desposar, conservar, apoyar, azuzar
fiancheggiatore flanqueador, defensor, ayudante, partidario fiel
fianco flanco, ijar
Fiandra Flandes ora, frasco
fiasca cantimplora, frasco
fiaschetta cantimplora, frasco, cuerno para pólvora
fiaschetteria bodega, taberna, fonda
fiasco fracaso, fiasco, frasco
FIAT re Fábrica Italiana Automóviles Turín
fiatare respirar, respire
fiato aliento , hebilla
FIBA a Fed. Italiana de Bancarios Aseguradores
fibbia corchete, hebilla
fibra fibra, valor
fibra di vetro fibra de vidrio
fibrato fibroso
fibrilla fibrilla
fibrillazione fibrilación
fibrina fibrina
fibrinogeno fibrinógeno
fibrinoso fibrinoso
fibroblasto fibroblasto
fibrocemento fibrocemento
fibrocita fibrocito
fibroma fibroma
fibrosi fibrosis
fibroso fibroso
fibula fíbula, peroné
fica re asno, genital femenino, mujer como objeto sexual
ficaria celedonia lo
ficcanado entrometido
ficcanasa entrometida
ficcare meter, meterse, bastón, palo
ficcare il naso curiosear, husmear, fisgonear, meter las narices
fico higuera, higo
fico di India higo dente
ficodindia chumbera e
ficus ficus, árbol del caucho
fidai confidente
fidanzamento noviazgo, esponsales
fidanzare comprometerse ia, novio
fidanzata prometida, novia  novio
fidanzato prometido, novio  novia
fidare za confiar, fiarse, confiarse
fidatezza fiabilidad, confiabilidad
fidato de confianza, fidedigno, solvente, responsable
fidecommesso fideicomiso
fidecommisso fideicomiso
fideismo fideísmo
fideiussione fianza, afianzamiento, garantía
fideiussore fiador, seguridad, garante
fidente confiado
fido fiel
fiducia confianza
fiducia in se stessi seguridad en sí mismo
fiduciario fiduciario
fiduciosamente confiadamente, esperanzadamente
fiducioso confiado
fidurare figurar, figurarse
fidurazione figuración
fiele e hiel
fienile henil
fieno heno
fiera campionaria feria de muestras te, altanero, orgullo
fiera campionario feria de muestras te, altanero, orgullo
fiera za feria oso, arrogante, altanero, orgullo
fieramente fieramente, ferozmente, orgullosamente
fierezza orgulloso, arrogante, altanero, orgullo, altivez
fiero orgulloso
fievole débil
fifa a miedo
fifona miedosa
fifone miedoso
figa o genital femenino o
figa o mujer atractiva ro
figaro barbero, peluquero
Figi a Fiji
figlia hija
figliare parir, procrear
figliastra hijastra
figliastro hijastro
figliata cría
figliatura peridera, entrega
figlio hijo
figlio di buona donna hijo de puta
figlio di puttana hijo de puta
figlio unico hijo único
figlioccia ahijada
figlioccio ahijado
figliola hija
figliolanza prole, progenie, niños, descendencia
figliolo hijo
figliuolo hijo
figone mujer muy atractiva pel
figura figura, calcular, papel
figuraccia mal papel, ridículo
figurale alegórico, figurado, simbólico
figurare representar
figurativo figurativo
figurato figurado o
figurina rro figurilla
figurino rro figurín
figuro ferro canalla
figuràbile imaginable
FIHP i ferro Federación Italiana de Hockey y Patinaje
fil di ferro alambre
fila fila, hilera, grada, remar, clasificar, girar  r
filaccia hilaza, hilachas hilo
filamento filamento, hebra, hilván, hilo
filamentoso filamentoso
filanda hilandería
filandaia hilandera
filante filante, filamentoso, fibroso, animoso, queso
filantropa filántropa
filantropia filantropía
filantropico filantrópico
filantropo filántropo
filare hilar, flirtear
filaria filaria o ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filariasi filariasis icar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filarino enamorado, novio, asunto furcar, agencia, sucursal
filarmonica filarmónica car, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filarmonico filarmónico car, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filastrocca canción de cuna, cantinela de niños ncia, sucursal
filatelia filatelia ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filatelico filatélico icar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filatelista filatelista car, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filato hilado lo ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filatoio hiladora, torno de hilar, hilador, hilandería rsal
filatore hilandero ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filatrice hiladora  ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filatterio filactería icar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filatura hilatura  ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filberts nueces lo ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
file to fila illo ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filellenico filohelénico ar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filet o filet llo ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filetico filético  ficar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filettatore fileteador icar, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filettatrice fileteadora car, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filettatura filete, rosca r, buro, bifurcar, agencia, sucursal
filetti filet , solomillo uro, bifurcar, agencia, sucursal
filetto filete, solomillo uro, bifurcar, agencia, sucursal
filiale filial, ramificación, agencia, sucursal , sucursal
filiazione filiación cula, carrete
Filiberto re Filiberto o, bribón ete
filibustiere filibustero, bribón ete
filiera hilera elícula, carrete
filiforme filiforme cula, carrete
filigrana filigrana cula, carrete
filipendula filipéndula la, carrete
filippica filìpica ícula, carrete
Filippine Filipinas sacerdote de oratorio
filippino filipino, sacerdote de oratorio
Filippo dio Felipe o ícula, carrete
filletti di acciughe filet de anchoas arrete
fillocladio cladodio ícula, carrete
fillodio filodio lícula, carrete
filloma filoma elícula, carrete
fillossera filoxera ícula, carrete
film film, película, carrete
filmare filmar elícula, carrete
filmina filmina, diapositiva, transparencia
filòlogo filólogo
filo hilo, filo, estambre
filo a piombo plomada jita
filo di ferro alambre jita
filo di paglia paja, pajita
filo elettrico cable go
filo interdentale hilo dental
filo per cucire hilo de coser
filo spinato alambre de púas
filobus trolebús
filodendro filodendro
filodiffusione hilo musical
filologia filología
filologico filológico
filologo filólogo
Filomena Filomena
filone ìa filón fía
filoso ìa fibroso, filiforme, filamentoso
filosofa filósofa
filosofale filosofal
filosofare filosofar
filosofìa filosofía
filosofeggiare filosofar
filosofema razonamiento
filosofia filosofía
filosoficamente filosóficamente
filosofico filosófico
filosofismo filosofismo
filosofo filósofo, pensador
filovia trolebús filtro
filtrabile filtrable iltro
filtraggio filtración ltro
filtrare filtrar  filtro
filtrazione filtración ltro
filtro filtro , filtro
filtro dell´olio filtro de aceite o
filugello gusano de seda rio
filza retahíla erentorio
fimosi fimosis perentorio
FIN allora Federación Italiana de Natación
fin allora hasta entonces rio
fin da desde , perentorio
fin lì hasta allí entorio
finale final, ultimo, perentorio
finalista finalista nalmente
finalità e finalidad nalmente
finalizzare finalizar nalmente
finalizzazione finalización mente
finalmente al fin, finalmente, por último
finanche hasta, incluso, también
financo hasta, incluso, también
finanza finanza, hacienda pública
finanze finanzas
finanziamento financiación anciar
finanziare financiar financiar
finanziaria sociedad financiera, sociedad inversionista
finanziario financiero
finanziatore financiero, financiador
finanziatrice financiera, financiadora
finanziera levita s
finanziere financiero, capitalista, banquero, aduanero
finca columna
finchè mientras
finché hasta que, mientras
finché io venga hasta que venga
finché vivrò a mientras viva
fine settimana fin de semana
fine settimana fin, término
fine turno fin de turno licadamente, sutilmente
finemente finamente, delicadamente, sutilmente
finestra ventana, tarazón, taquilla, portilla
finestra a ghigliottina ventana de guillotina illa, taquilla
finestrino ventanilla razon, portilla, taquilla
finezza fineza, finura, delgadez
fingere fingir suplir, término, llenar, terminar, apeadero
finico finés , terminar, término, llenar, terminar  adero
finimento término, terminación o, llenar, terminar, apeadero
finimondo desbarajuste , término, llenar, terminar, apeadero
finire acabar, terminar, término, llenar, terminar  adero
finissaggio terminación entereza, estrechez
finitezza perfección, entereza, estrechez
finito acabado, a lo largo de
finitore pulidor, acabador, aparador
finitrice pulidora, acabadora
finitura acabado a
finlandesa finlandesa, finesa
finlandese finlandés, finés
Finlandia Finlandia
FINMECCANICA e Sociedad Financiera Mecánica
finn a di neve fin a e nieve
fino a di neve fino  e nieve
fino a di neve hasta e nieve
fino ad un certo punto hasta cierto punto
fino all´ultimo hasta el último momento
fino alla nausea hasta la saciedad
finocchiella e mirra, perifollo oloroso, semillas de hinojo
finocchio neve hinojo, maricón
finora di neve hasta ahora e
finta  di neve ficción, fingimiento
finto  di neve fingido, postizo, farsa, parodia
finzione  neve ficción, disimular, fantasía
fio co di neve castigo, pena
fioccare  neve caer en copos, caer en abundancia
fiocchi i neve copos copo, mechón
fiocco di neve copo de nieve
fiocco di neve lazo, copo, mechón
fioccoso algodonoso, blando, velloso
fiocina arpón
fiocinatore arponero, fisgador onda
fiocine hollejo, semilla de uva
fioco débil, flojo mas, honda
fionda tirador de gomas, honda
fioraio florista  flor
Fioralba o Fioralba , flor de lis
fiordaliso centaurea, flor de lis
fiordo fiordo r, flor
fiore flor, florecer
fiore di biancospino espino , florecer
fiore di latte variedad de queso fresco
Fiorella Florencia e recer
fiorente floreciente recer
fiorentina florentina orecer
fiorentino florentino orecer
Fiorenza e Florencia embellecer, adornar
Fiorenzo e Florencio embellecer, adornar
fiorettare ribetear, embellecer, adornar
fiorettista floretista orecer
fioretto florete  florecer
fioricoltore floricultor, florista
fioricoltura floricultura reciente, florido
fiorifero florífero lorecer
fiorino florín, gulden er
fiorire abrirse, florecer
fiorista florista anía
fioritamente floridamente
fiorito a florido zanía
fioritura floración, lozanía
fiorone breva , se a, signo, señal
fiosso espinilla, cintura , señal
fiotto borbotón e a, signo, señal
FIP a e Federación Italiana de Baloncesto
FIPAV e Federación Italiana de Vóleibol
fiàccola antorcha
Firenze Florencia  a, signo, señal
firma e firma , se a, signo, señal
firmaiolo recluta se a, signo, señal
firmamento firmamento a, signo, señal
firmare firmar  se a, signo, señal
firmare un contratto con hacer un contrato con
firmare un trattato firmar un convenio
firmario o carpeta io
firmataria firmante o
firmatario firmante, signatario
Firmino ica Fermín al. Sindical de Seguros y Crédito
FISAC onica Fed. Ital. Sindical de Seguros y Crédito
fisarmònica acordeón
fisarmonica acordeón
fisarmonicista acordeonista
fiscale fiscal
fiscalistico fiscalista, riguroso, estricto, celoso
fiscalità fiscalidad, tributación, exactitud, melindre
fiscalizzazione fiscalización, exención ipa, silbato
fiscalmente fiscalmente, rigurosamente, severamente
fischiare silbar, zumbar , cana, pipa, silbato
fischiare l´orecchio zumbar los oídos cana, pipa, silbato
fischiata silbido cañería, cana, pipa, silbato
fischiettare silbar  cañería, cana, pipa, silbato
fischietto pito, cañería, pipa, silbato silbato
fischio silbar, silbato, silbido
fischione silbón  física
fisco fisco , física
fisetere cachalote sica
fisiatria fisiatría sica
fisica fisica  física
fisicamente físicamente
fisico físico
fisima capricho, idea fija, fijación, moda destinar
fisiocrate fisiócrata tipular, basar, reparar, destinar
fisiocrazia fisiocracia ipular, basar, reparar, destinar
fisiognomico fisognómico ipular, basar, reparar, destinar
fisiognomonia fisiognomía ipular, basar, reparar, destinar
fisiologia fisiología tipular, basar, reparar, destinar
fisiologicamente fisiológicamente r, basar, reparar, destinar
fisiologico fisiológico ipular, basar, reparar, destinar
fisiologo fisiólogo stipular, basar, reparar, destinar
fisionomia fisonomía stipular, basar, reparar, destinar
fisionomico fisonómico tipular, basar, reparar, destinar
fisionomista fisonomista ipular, basar, reparar, destinar
fisioterapia fisioterapia pular, basar, reparar, destinar
fissaggio fijación, fijador , basar, reparar, destinar
fissamente fijamente, firmemente sar, reparar, destinar
fissare fijar, estipular, destinar, establecerse  ar
fissato fijado, maniático, obsesionado ngir, sólido, fija
fissatore fijador car, celebración, astringir, sólido, fija
fissatrice fijadora ar, celebración, astringir, sólido, fija
fissazione idea fija, manía, fijación stringir, sólido, fija
fissile fisible, hendible ración, astringir, sólido, fija
fissione nucleare fisión nuclear lebración, astringir, sólido, fija
fissiparo fisíparo ar, celebración, astringir, sólido, fija
fissità fijeza icar, celebración, astringir, sólido, fija
fisso fijo, solidificado, celebración, sólido  do, fija
fistola fístula ío
fistoloso fistuloso
fistula fístula ío
FITAV go Federación Italiana de Tiro al Vuelo
FITET go Federación Italiana de Tennis de Mesa
fitofago fitófago o
fitologia fitología
fitopatologia fitopatología
fitoplancton fitoplancton
fitormone fitohormona
fitotossico fitotóxico
fitta punzada ío
fittamente tupidamente, densamente, estrechamente
fittavolo agricultor arrendatario
fittezza tupidez, grosor, densidad
fittile figulino o
fittizio ficticio o
fitto alquiler, espesor, denso
fittone raíz , río
fiumana riada, muchedumbre, multitud
fiume flujo, río
fiutare olfatear, husmear
fiuto olfato, husmeo, nariz
FIV ng are Federación Italiana de Vela
fixing are cotización oficial
flabellato flabeliforme
flabello e flabelo
flaccidezza flaccidez, flojedad
flaccidità flaccidez, flojedad
flaccido e fláccido, flojo, débil
flacone re frasco
flagellamento flagelación
flagellare flagelar, flagelarse, pestaña
flagellatore flagelador, azotador, estanque bajo una represa
flagellatrice flageladora, azotadora ca
flagellazione flagelación rna eléctrica
flagello azote, flagelo  eléctrica
flagrante flagrante terna eléctrica
flagrantemente flagrantemente, evidentemente, imprudentemente
flagranza flagrancia, enormidad ica
flamine flamen linterna eléctrica
flan flan , linterna eléctrica
flanella franela interna eléctrica
flash flash, linterna eléctrica, avance
flash back escena retrospectiva
flato flato
flatulento flatulento
flatulenza flatulencia
flautato aflautado, blando
flautino flautín
flautista flautista
flauto flauta
Flavia  le Flavia  le, plegable, elastico, flexible
Flavio  le Flavio  le, plegable, elastico, flexible
flavone le flavona le, plegable, elastico, flexible
flebile le lamentable, débil, quejumbroso, blando, lagrimoso
flebite le flebitis e, plegable, elastico, flexible
flebotomia flebotomía  plegable, elastico, flexible
flebotomo flebótomo , plegable, elastico, flexible
flemma ile flema able, plegable, elastico, flexible
flemmatico flemático , plegable, elastico, flexible
flemmatizzare calmar, ablandar ble, elastico, flexible
flemmone e flemón ble, plegable, elastico, flexible
flessìbile acomodable, plegable, elastico, flexible
flessibile flexible e, plegable, elastico, flexible
flessibilità flexibilidad
flessione flexión
flessivo flexivo
flessuosità flexuosidad, flexibilidad
flessuoso flexuoso, flexible
flessura flexura, curvatura
flettere doblar, plegar, doblarse, plegarse
flipper billar romano
flirt flirteo
flirtare flirtear  floreciente, florido
flòrido prospero, floreciente, florido
flocculazione floculación oreciente, florido
flocculo flóculo , floreciente, florido
floema liber ro, floreciente, florido
flogosi flogosis, inflamación  florido
floppy flexible, flojo iente, florido
floppy disk disco flexible ciente, florido
Flora o Flora, flora reciente, florido
florale floral o, floreciente, florido
floreale floral, florido iente, florido
Florentina e Florentina , florista  florido
Floriana ore Floriana or, florista  florido
Floriano ore Florián, Floriano sta  florido
floricoltore floricultor, florista  florido
floricoltura floricultura reciente, florido
floricultore floricultor oreciente, florido
floricultura floricultura reciente, florido
floridamente floridamente, prósperamente do
floridezza prosperidad oreciente, florido
floridità prosperidad oreciente, florido
florido próspero, lozano, florido rido
florilegio poemario, antología árgico, languido
floscio suelto, flojera, letárgico, lánguido, flojo
flotta flota
flottazione flotación
flottiglia flotilla
fluente fluente, fluyente, fluido
fluidificare fluidificar
fluidità fluidez
fluidizzare fluidificar
fluido fluido
fluire fluir
fluoresceina fluoresceína
fluorescente fluorescente
fluorescenza fluorescencia
fluoridrico fluorhídrico
fluorite fluorita ndir
fluorizzare fluorizar dir
fluoro flúor blandir
fluorosi fluorosis dir
fluoruro fluoruro ndir
flussione fluxión andir
flusso flujo blandir
flusso e riflusso flujo y reflujo
flusso magnetico flujo magnético
flussometro contador, rotámetro
flutto ola  ablandir
fluttuante fluctuante, cambiante
fluttuare fluctuar, oscilar
fluttuazione fluctuación , río
fluviale fluvial, flujo, fluir, río
fluviometro fluviómetro e
Fm ia ia fermio queque
FMI a ia Fondo Monetario Internacional
FNA a ia Federación Nacional de Aseguradoras
fòdero vagina
FNOM  ia Federación Nacional de Órdenes de los Medici
FNSI  ia Federación Nacional de la Prensa de Italia
Fo ia ia Forli (Patente auto)
fobia ia fobia  queque
foca cia foca , queque
focaccia hogaza, tarta, queque, bollo
focaccina bollo, madalena
focale o focal
focalizzazione enfoque, focalización
foce aio desembocadura
focena o marsopa, puerco de mar
fochista fogonero
focolaio foco, fogón
focolare hogar, fogón
focosità fogosidad, impetuosidad, ardor
focoso fogoso
fodera di un libro forro de libro, sobrecubierta r
fodera e forro, funda , alimentar, cebar
foderare forrar, nutrir, comer, alimentar, cebar
fodero vaina, funda
foga a fogosidad mina, hoja
foggia forma , lámina, hoja
foggiare crear, formar , hoja
foglia sábana, lámina, hoja
foglia laminata lamina
fogliaceo corso foliáceo uta e, empujón, tiron, empujar, traqueteo
fogliame  corso follaje ruta e, empujón, tiron, empujar, traqueteo
fogliazione rso foliación ta e, empujón, tiron, empujar, traqueteo
foglietto corso hoja de papel, apunte n, tiron, empujar, traqueteo
foglio di corso hoja de ruta e, empujón, tiron, empujar, traqueteo
foglio di latta hojalata lantilla pujón, tiron, empujar, traqueteo
foglio paga nómina, plantilla pujón, tiron, empujar, traqueteo
foglio protocollo papel de barba  empujón, tiron, empujar, traqueteo
fogna alcantarilla, cloaca ón, tiron, empujar, traqueteo
fognatura alcantarillado  empujón, tiron, empujar, traqueteo
fognolo bajante, alcantarilla n, tiron, empujar, traqueteo
foiba dolina, sumidero mpujón, tiron, empujar, traqueteo
fola a cuento , golpe, empujón, tiron, empujar, traqueteo
folaga gallareta, foja empujón, tiron, empujar, traqueteo
folata ráfaga, sacudir, golpe, empujón, tirón   traqueteo
folata di vento ráfaga, soplada
folclore ordinata folklore
folclorista inata folklorista
folcloristico ata folklórico
folgorante dinata fulminante, fulgurante
folgorare rdinata fulminar, fulgurar
folgorazione nata fulguración, electrocución
folgore sordinata rayo, relámpago
folgorite rdinata fulgurita
folla disordinata marabunta
folla disordinata muchedumbre, plebe, tropel, masa, rebaño
folla pronta al linciaggio gentío enfadado, turba
follatore remecedor
follatorio remecedor
folle loco, desembragado, descabellado
folleggiamento parranda
folleggiare retozar, loquear, divertirse
follemente locamente, alocadamente
folletto duende a
follia demencia, locura
follicolare folicular hez
follicolina foliculina ez
follicolo folículo  hez
foltamente espesamente, densamente
folto cio espesura, espeso, denso
fomentare fomentar  hez
fomentatore fomentador, instigador
fomentatrice instigadora, fomentadora
fomentazione fomentación, excitación, instigación, aliento
fomento o fomento , hez
fomite io pábulo a, hez
fon accio secador de pelo
fonazione fonación  hez
fonda cio ancladero, alforja
fondaccio levadura, hez
fondale profundidad tecturar
fondamenta e cimientos l tecturar
fondamentale fundamental tecturar
fondamentalismo fundamentalismo urar
fondamentalmente fundamentalmente, sobre todo, principalmente
fondamenti fundamento  cimiento, base
fondamento fundamento, cimiento, base
fondant fondant rquitecturar
fondare fundar, cimentar, crear, basar, arquitecturar
fondatezza validez, fundamento
fondatore fundador
fondatrice fundadora  fundación, suelo
fondazione flotación, fundación, suelo
fondere fundir, fundirse, transformar
fóndere espoleta, fusible
fondere insieme fusionar , funderia
fonderìa fundición, funderia
fonderia fundación  funderia
fondersi fundirse, amalgamar
fondi restos , profundidad
fondi neri fondos de reptiles d
fondiario inmobiliario undidad
fondibile fundible profundidad
fondiglio asiento  profundidad
fondina plato hondo fundidad
fondino forillo  profundidad
fondista periodista ofundidad
fonditore fundidor, ruedecilla
fonditrice fundidora rofundidad
fondo fondo, pozo, terreno, finca, hondo, profundidad
fondo rustico o finca fuente
fondotinta etto maquillaje e
fondue  a getto fondue, queso derretido
fonduta a getto fondue, mezcla de quesos fundidos
fonema  a getto fonema uente
fonematica etto fonemática e
fonematico etto fonemático e
fonendoscopio o fonendoscopio, estetoscopio
fonetica  getto fonética nte
fonetico  getto fonético nte
fonetista getto fonetista te
fonografico tto fonográfico
fonografo getto fonógrafo te
fonogramma etto fonograma te
fonolite  getto fonolito, piedra sonora
fonologia getto fonología te
fonologico etto fonológico e
fonologo  getto fonólogo nte
fonometria etto fonometría e
fonometro getto fonómetro te
fontana a getto fuente uente
fontana a getto pozo, fuente
fontanella pila, fontanela
fontaniere fontanero, plomero
fontanile manantial, fuente, abrevadero
fontano fuente, pozo
fonte fuente, manantial, muelle, resorte
fontina fontina, variedad de queso
football fútbol r, taladro
foracchiare horadar, perforar
foraggio forraje, pienso o
forame foramen, apertura
foraneo foráneo, lejano, rural
forare barrenar, taladrar. agujerear, pinchar, horadar
foratore punzón, sacabocados, barrena, taladro
foratura taladro, pinchazo e esquilar
forbice tijeras, tijeras de esquilar
forbici tijeras se, enjugar, mondar, purificar
forbiciata tijeretazo  enjugar, mondar, purificar
forbire aligerarse, enjugar, mondar, purificar
forbitamente cultamente, elegantemente
forbitezza cultismo, refinación, elegancia, limpieza, decoro
forbito limpio, elegante  pelo
forca a horca lla para el pelo
forcella horquilla para el pelo
forchetta tenedor a para el pelo
forcina horquilla para el pelo, clip
forcipe re fórceps ro
forcola re chumacera, tolete
forellini aperti agujeros abiertos
forense re forense ro
foresta re floresta, selva
forestale forestal o
foresteria hospedería, casa de huéspedes
forestiera forastera
forestiere extranjero
forestierismo barbarismo, extranjerismo
forestiero forastero rja
forfora caspa , forja
forgia e herrería, forja
forgiare forjar, forja
forgiatore forjador, falsificador, formador rma
forgiatrice forjadora, falsificadora olde, horma
fori per bulloni agujeros para bulones , molde, horma
fori per incastro agujeros de encastre a, molde, horma
fori per zanche agujeros de soporte ma, molde, horma
forma formar, amoldar, forma, molde, horma
forma del suolo forma del suelo
forma indistinta borrón
formaggiera quesera
formaggio queso
formaldeide formaldehído formal
formale formalmente, formal
formalismo formalismo
formalista formalista
formalistico formalista
formalità requisito, formalidad
formalizzare preocuparse, asombrarse, escandalizarse
formalizzazione formalización elado
formalmente formalmente, solemnemente, expresamente
formante formativo, modelado
formare constituir, formar, marco, armadura, formarse ra
formativo formativo
formato formato, tamaño
formatore formador, constructor, modelador, educador
formatura vaciado, modelado
formazione formación
formazione forestale ale masa forestal esional
formazione professionale formación profesional
formella baldos, cajón
formiato formiato
formica hormiga, fórmica
formicaio  punta hormiguero rmula
formico di punta fórmico  formula
formicolare unta hormiguear rmula
formicolio punta hormigueo ormula
formicone  punta tramoyista rmula
formidabile unta formidable rmula
formire di punta inclinar formula
formosità curvas, gordura, belleza de formas
formoso escultural, bien formado
formula esquema, fórmula
formula magica hechizo, encantamiento ar
formulare formular virada, formular
formulario formulario
formulazione formulación
fornace horno, enladrillado, almacén de ladrillos
fornaio panadero
fornello hornillo ar, proveer, suministro, amueblar
fornello a gas hornillo a gas oveer, suministro, amueblar
fornicare fornicar ar, proveer, suministro, amueblar
fornicatore fornicador , proveer, suministro, amueblar
fornicazione fornicación  proveer, suministro, amueblar
fornice fórnix trar, proveer, suministro, amueblar
fornimento abastecimiento, equipaje inistro, amueblar
fornire suministrar, proveer, suministrar, amueblar
fornito e provisto, surtido
fornitore proveedor, abastecedor
fornitrice abastecedora, proveedora  dotacion, suministrar
fornitura equipamiento, suministro, dotación, suministrar
forno horno emente, quizás, quizá, a lo mejor
forno crematorio horno crematorio zás, quizá, a lo mejor
foro agujero ente, quizás, quizá, a lo mejor
forse posiblemente, quizás, a lo mejor, acaso, tal vez
forsennato desatinado, loco
forte fuerte, ruidosamente
forte (pietra) variedad de piedra de colores florentina
forte desiderio ganas, impulso, necesidad
forte perdita fuerte pérdida leza
fortemente fuertemente, estrechamente, mucho, profundamente
fortezza alcazaba, fortaleza
fortezza costiera defensa costera e ación, afectuosidad, atadura
fortezza volante fortaleza volante ación, afectuosidad, atadura
fortificabile fortificable tificación, afectuosidad, atadura
fortificare ne fortificar ortificación, afectuosidad, atadura
fortificazione fijación, fortificación, afectuosidad, atadura
fortino amente fortín adamente, por suerte
fortitudine te fortaleza mente, por suerte
fortore amente rabanito amente, por suerte
fortuitamente fortuitamente, accidentalmente, casualmente
fortuito mente fortuito amente, por suerte
fortuna amente fortuna, suerte  por suerte
fortunale ente borrasca, huracán or suerte
Fortunata ente Fortunata mente, por suerte
fortunatamente afortunadamente, por suerte
Fortunato Fortunato, afortunado. acertado
fortunoso azaroso, fortuito, afortunado, tempestuoso
forum olo foro culo
foruncolo forúnculo
forùncolo forunculo
foruncoloso forunculoso, granujiento, manchado  actual
forviare desviar, desviarse  efecto, fuerza, actual
forza fuerza, ánimo, en curso, compeler, efecto, actual
forza centrifuga fuerza centrífuga hasta
forza centripeta fuerza centrípeta hasta
forza di volontà fuerza de voluntad asta
forza lavoro fuerza de trabajo, fuerzas, vivas
forza motrice fuerza motriz co, hasta
forzamento forzamiento, compulsión, limitación, contracción
forzare forzar ia, fisco, hasta
forzatamente forzadamente, obligatoriamente, a la fuerza
forzato forzado a, fisco, hasta
forze produttive fuerza productiva , boletería, fisco
forziere cofre, caja fuerte, boletería, fisco
forzoso forzudo  bruma, niebla, neblina
forzuto forzudo, fuerte, robusto, musculoso
foschia rebozar, bruma, niebla, neblina
fosco lóbrego, obscuro, triste, sombrío
fosfatasi fosfatasa nacho, agujero, hoyo
fosfatico fosfático nacho, agujero, hoyo
fosfatizzazione fosfatización o, agujero, hoyo
fosfato fosfato ornacho, agujero, hoyo
fosfato di sodio fosfato de sodio agujero, hoyo
fosfene fosfeno ornacho, agujero, hoyo
fosfito fosfito ornacho, agujero, hoyo
fosfolipide fosfolípido cho, agujero, hoyo
fosfoprotide fosfoproteína o, agujero, hoyo
fosforato fosforado nacho, agujero, hoyo
fosforeo fosforescente o, agujero, hoyo
fosforescente fosforescente o, agujero, hoyo
fosforescenza fosforescencia , agujero, hoyo
fosforico fosfórico nacho, agujero, hoyo
fosforilasi fosforilasa cho, agujero, hoyo
fosforismo fosforismo acho, agujero, hoyo
fosforite fosforita nacho, agujero, hoyo
fosforo fósforo ornacho, agujero, hoyo
fosforoso fosforoso nacho, agujero, hoyo
fosfuro fosfuro ornacho, agujero, hoyo
fosgene fosgeno ornacho, agujero, hoyo
fossa fosa, zanja, hornacho, agujero, hoyo
fossa biologica fosa biológica
fossato acequia
fossetta hoyuelo
fossile fósil
fossilifero fosilífero  foto, fotografiar
fossilizzare fosilizar , foto, fotografiar
fossilizzazione fosilización oto, fotografiar
fosso afare foso, zanja, hoyo fotografiar
fostosfera fotósfera r foto, fotografiar
foto rafare foto rafía, foto, fotografiar
fotocamera cámara de fotos , fotografiar
fotocellula fotocélula  foto, fotografiar
fotochimica fotoquímica foto, fotografiar
fotochimico fotoquímico foto, fotografiar
fotocompositrice fotocomponedora , fotografiar
fotocomposizione fotocomposición , fotografiar
fotoconduttività fotoconductividad fotografiar
fotoconduttivo fotoconductivo o, fotografiar
fotocopia e fotocopia , foto, fotografiar
fotodinamico fotodinámico oto, fotografiar
fotoelettrico fotoeléctrico to, fotografiar
fotoelettrone fotoelectrón oto, fotografiar
fotofobia e fotofobia , foto, fotografiar
fotogenico fotogénico  foto, fotografiar
fotografare fotografiar foto, fotografiar
fotografia fotografía por
fotografico fotográfico or
fotografo fotógrafo  por
fotogramma fotograma  por
fotogrammetria fotogrametría
fotoincisione fotograbado or
fotoincisore fotograbador r
fotolisi fotólisis  por
fotolitografia fotolitografía
fotolitografico fotolitográfico
fotometria fotometría por
fotometrico fotométrico or
fotometro fotómetro  por
fotomodella fotomodelo por
fotomontaggio fotomontaje or
fotone fotón  de, por
fotoreporter reportero gráfico
fotoriproduttore fotorreproductor
fotoromanzo fotonovela por
fotosensibile fotosensible r
fotosintesi fotosíntesis r
fotosintetico fotosintético
fototassi fototaxia  por
fototelegrafia fototelegrafía
fototerapia fototerapia or
fototipia fototipia  por
fototropismo fototropismo r
fotovoltaico fotovoltaico r
fottere tener relaciones sexuales
fottersi no importar, cagarse en
fottuto tremendo , por
foulard pañuelo de seda
fovea fóvea  de, por
fox-terrier fox-térrier or
foyer vestíbulo  por
FR Frosinone (Patente auto)
Fr francio entro de
fra entre, dentro de
fra cent´anni dentro de cien años frágil
fra l´incudine ed il martello entre la espada y la pared
fra poco dentro de poco gil, frágil
fra un istante en un momento agil, frágil
frac le frac adizo, fragil, frágil
fracassare romper, estrellarse, romperse con violencia
fracassarsi chocar, estrellarse  rágil
fracasso estruendo, estrépito rágil
fracassoso ruidoso zo, fragil, frágil
fracicone exageración masculina para parecer más importante
fradicio podrido, calado, empapado, desaliñado
fradiciume podredumbre, corrupción il
fragata fregado, fragata, rabihorcado
fragile quebradizo, frágil  frágil
fragilità fragilidad
fragilità umana debilidad humana, flaqueza
fragola fragraria, fresa
fragore a fragor, estruendo
fragorosamente ruidosamente
fragoroso estruendoso, ensordecedor
fragrante fragrante
fragranza fragancia
fraintendere entender mal  za, fraccion
fraintendimento tergiversación, mala interpretación, mal entendido
frainteso incomprendido za, fraccion
frammassone francmasón pieza, fraccion
frammassoneria francmasonería a, fraccion
frammentare fragmentar pieza, fraccion
frammentario fragmentario eza, fraccion
frammentazione fragmentación za, fraccion
frammento fragmento, pieza, fracción
frammettere interponer, interponerse
frammezzare insertar, entremezclar, interfoliar
frammezzo de por medio e tierras
frana corrimiento de tierras, desmoronamiento
franamento desprendimiento, desmoronamiento
franare desmoronarse
Franca e Franca, franca
francare franquear
Francesca o Francisca o
francescano franciscano
Francesco Francisco rancesa
francese a francés, francesa, habitante de Francia
franchezza franqueza
franchigia franquicia
franchising licencia, concesión
Francia Francia
francio llo francio imbrar
Franco ollo Franco, Francisco, franco
francobollo sello, timbrar
francolino francolín  surgir, hincharse
frangente rompiente, apuro, aprieto, situación delicada
frangenti rompiente, surgir, hincharse
frangere romper, romperse
frangetta flequillo
frangette potro
frangia di coralli arrecife de coral estrellar
frangia re fleco, flequillo  estrellar
frangibile quebrantable, quebradizo ar
frangiflutti rompeolas ronzar, estrellar
frangivento valla, rompevientos trellar
frangizolle roturador  onzar, estrellar
franja are balza a, tronzar, estrellar
frantoio e trituradora, prensa trellar
frantoista almazarero onzar, estrellar
frantumare ruptura, tronzar, estrellar, triturar
frantumatore quebrantador, rompedor nar, locucion, frase
frantumazione rotura  formular, condenar, locucion, frase
frantumi añicos  formular, condenar, locucion, frase
frantummare romper ner, interponerse r, locucion, frase
frapporre interponer, interponerse r, locucion, frase
frapposizione interposición, interferencia ocucion, frase
frasario fraseología ular, condenar, locucion, frase
frasca rama a, formular, condenar, locucion, frase
fraschetta coqueta formular, condenar, locucion, frase
frase frase, virada, formular, condenar, locución
frase idiomatica modismo
frase pungente frase mordaz
fraseggiare frasear
fraseggio fraseo
fraseologia fraseología
fraseologico fraseológico
frassinella fresnillo
frassino fresno
frastagliamento corte irregular, indentación
frastagliato recortado, desigual  estorbar
frastagliatura corte accidentado, indentación
frastaglio entalladura, indentación, ornamentación
frastornamento trastorno, perplejidad, confusión
frastornare perturbar, confundir, estorbar, trastornar
frastornato trastornado e
frastorno trastorno, perplejidad
frastuono estruendo, jaleo, barullo
frate monje, fraile, fray
fratellanza fraternidad, hermandad
fratellastro hermanastro
fratelli hermanos
fratello hermano
fratello acquisito hermanastro
fratello gemello hermano gemelo
fraternalmente fraternalmente
fraternità fraternidad
fraternizzare fraternizar
fraterno fraternal, fraterno
fratesco e frailesco, monástico
fraticello frailecillo huras
fratria ie fratría , achuras
fratricida fratricida churas
fratricidio fratricidio huras
fratta lie matorral, espesura
frattaglie entrañas, achuras, menudillos, despojos
frattanto mientras tanto, entre tanto tronzar, ruptura
fratto a dividido, fraccionario nte, tronzar, ruptura
frattura hernia, fractura, cociente, tronzar, ruptura
frattura delle ossa quebradura, fractura
fratturare fracturar fraudulento
fraudolento engañoso, fraudulento
fraudolenza fraudulencia, falsedad
frazionabile fraccionable, divisible
frazionale fraccionario
frazionamento fraccionamiento
frazionare fraccionar
frazionario fraccionario
frazione fracción, arrabal
frazione decimale fracción decimal
frazione impropria fracción impropia
frazione propria fracción propia
frazionismo fraccionalismo, partidarismo
freatico freático
freccetta dardo , sabiduría
freccia flecha, sabiduría
frecciata  un sasso flechazo, frase punzante, pulla
freddamente n sasso fríamente cción
freddare e un sasso enfriar, matar
freddezza  un sasso frialdad acción
freddiccio un sasso frío, bastante frío
freddo e sudaticcio pegajoso acción
freddo ome un sasso frío o exacción
freddoloso un sasso friolero acción
freddura e un sasso chiste, agudeza
freddurista n sasso chancero  cción
Fredo come un sasso Alfredo xacción
fredo come un sasso helado exacción
free-lance freelance, reportero libre
fregagione cobro, exacción
fregamento fricción, calco ion, friccionar
fregare friccionar, frotar, engañar, robar
fregio frisa, adorno, decoración
fregna estupidez, tontería, molestias, vagina
fregnaccia estupidez, molestias, estorbos
fregnone idiota, tipejo
fregola celo, frenesí
fregolo leha r, freno
fremere estremecerse, agitarse
fremito estremecimiento, agitación, temblor
frenabile frenable, dominable, restringible
frenamento freno , freno
frenare frenar, frenarse
frenastenia oligofrenia, retardo mental
frenata o frenada co
frenatore guardafrenos
frenatura frenado co
frenello frenillo o
frenesia frenesí co
freneticamente frenéticamente
frenetico frenético, fantástico
freniatra psiquiatra da
freniatria psiquiatría a
frenico frénico brida
freno freno, rienda, brida
freno a disco freno a disco quente, normalmente
freno a mano freno de mano quente, normalmente
freno a pedale freno de pedal uente, normalmente
frenologia frenología frequente, normalmente
frenologico frenológico requente, normalmente
frenologo frenólogo  frequente, normalmente
frenulo e frenillo , frequente, normalmente
frequentare frecuentar frequente, normalmente
frequentativo frecuentativo quente, normalmente
frequentato concurrido, frecuentado rmalmente
frequentatore frecuentador, patrón, parroquiano
frequentatrice frecuentadora, parroquiana lmente
frequente frecuente, normal te, normalmente
frequentemente frecuentemente cuencia
frequenza frequencia  frecuencia
frequenzimetro frecuencímetro
fresa ezza fresa ra
fresato ce fresado a, molinero
fresatrice fresadora, molinero
freschezza frescura, frescor
fresco fresco, frío, friolento  iolero
fresco di vernice pintado do
frescone o estúpido, tipejo
frescura o frescura, fresco
fresia oso freesia do
fretta oso prisa rado
frettolosamente rápidamente, apresuradamente
frettoloso presuroso, apresurado
friabile friable, quebradizo
friabilità friabilidad tarro, frígida, friolento, frio, frío
fricando fricandó  catarro, frígida, friolento, frio, frío
friggere freír ad, catarro, frígida, friolento, frio, frío
friggitora sartén d, catarro, frígida, friolento, frio, frío
friggitore freidor, sartén o, frígida, friolento, frio, frío
friggitoria freiduría, freidora rígida, friolento, frio, frío
friggitrice freidora, sartén , frígida, friolento, frio, frío
frigia frigia d, catarro, frígida, friolento, frio, frío
frigidezza frialdad, frío, indiferencia, apatía , frio, frío
frigidità frigidez  catarro, frígida, friolento, frio, frío
frigido frígido, frialdad, catarro, frígida, friolento  o
frigio fero frigio dor
frignare ro lloriquear
frigorìfero refrigerador
frigorifero congelador, nevera, frigorífico
frigoterapia crioterapia ortilla
fringe benefit beneficio adicional
fringuello pinzón ue, tortilla
frisare rozar que, tortilla
friselle variedad de pan lla
frisone frisón  e, tortilla
fritillaria corona imperial, fritilaria
frittata panqueque, tortilla
frittella salto buñuelo, churro, crepe do, frívolo, frivolo
fritto al salto frito y revuelto londrado, frívolo, frivolo
fritto misto fritura de pescado y mariscos volo, frivolo
fritto misto di mare fritura de frutos de mar , frívolo, frivolo
frittura fritura ente, atolondrado, frívolo, frivolo
frivolezza frivolidad e, atolondrado, frívolo, frivolo
frivolo impertinente, atolondrado, frívolo  frivolo
frizione fricción, embrague, acoplamiento
frizzante penetrante epcion
frizzo indirecta, agudeza
frocio homosexual estafar
frodare defraudar, estafar
frodatore estafador cepcion
frodatrice estafadora epcion
frode fraude, decepción
frode fiscal fraude fiscal
frodo le contrabando
frogia e aleta nasal
frollare macerar
frollino bizcocho, torta mantecosa
frollo e macerado
fromboliere pedrero
fronda e fronda, rama, follaje
frondosità frondosidad
frondoso frondoso
frontale frontal
frontaliero limítrofe, fronterizo
frontalino contrahuella z
fronte frente, testuz
fronte di aria fredda frente frío tera, linde, límite
fronte popolare frente popular a, linde, límite
fronteggiano enfrentaron tera, linde, límite
fronteggiare enfrentar, contrastar, hacer frente
fronteggiare una situazione dar la cara contrastarse, enfrentarse
fronteggiarsi afrontarse, contrastarse, enfrentarse
frontespizio frontispicio, portada e, límite
frontiera orilla, frontera, linde, límite
frontone frontón, faldón, pared posterior de un horno
fronzoli lentejuela, lustre, oropel
fronzolo volante , en forma de hojas
fronzuto frondoso, en forma de hojas
froscio homosexual masculino
frosone paro carbonero
frotta tripulación, bandada
frottola trola
frà dentro de, por
fràgola fresa
frugale frugal
frugalità frugalidad
frugalmente frugalmente, económicamente
frugare hurgar
frugifero fecundo, fértil
frugivoro frugívoro
fruibile utilizable, agradable, útil
fruibilità disponibilidad
fruillino batidora
fruire o disfrutar, gozar
fruitore usuario, consumidor, beneficiario, audiencia
fruizione fruición, disfrute
frullare batir, girar
frullato batido
frullatore licuadora, mezcladora, batidora
frullino batidora
frullio aleteo
frumento trigo
frumento duro trigo duro  sarraceno
frumento segalato tranquillón sarraceno
frumento tenero trigo blando arraceno
frumentone maíz, trigo sarraceno
frusciare crujir, susurrar
fruscio crujido, murmullo
frusta zurriago, látigo, fusta
frustare azotar, zurriagar
frustata latigazo
frustatura azotamiento
frustino látigo
frusto raído, andrajoso, viejo
frustrare frustrar
frustrazione frustración
fruticoso fruticoso
frutta fruta
frutta acerba fruta verde
frutta di bosco gione fruta del bosque, bayas
frutta fuori stagione frutos tempranos
fruttaiolo frutero, verdulero
fruttare rentar, fructificar
frutteto huerto frutal
frutti fruta
frutti a guscio frutos con cáscara  detención
frutti di mare mariscos ón, fruta, detención
frutticoltura precoce cultivo de fruta temprana ión
fruttiera frutero ión, fruta, detención
fruttifero fructífero , fruta, detención
fruttificazione fructificación uta, detención
fruttivendolo frutero ión, fruta, detención
frutto fruto, aprehensión, fruta, detención
fruttosio fructosa uego, carabina, rifle, pistola, fusil
fruttuoso fructuoso ego, carabina, rifle, pistola, fusil
FSI eina Federación Ajedrecística Italiana stola, fusil
ftaleina ftaleína uego, carabina, rifle, pistola, fusil
ftalico ftálico fuego, carabina, rifle, pistola, fusil
fu ile difunto fuego, carabina, rifle, pistola, fusil
fucilata fusilazo, tiro de fusil  rifle, pistola, fusil
fucilazione fusilamiento , carabina, rifle, pistola, fusil
fucile fusil, arma de fuego, carabina, rifle  , fusil
fucile da caccia escopeta  herreria
fucile mitragliatore metralleta erreria
fucileria fusilería herreria
fuciliere fusilero  herreria
fucilieri fusileros forja, fragua
fucina herrería, forja, fragua
fucinatore forjador caminar, vuelo, transcurso
fucinatrice forjadora aminar, vuelo, transcurso
fucinatura forjadura aminar, vuelo, transcurso
fuco abejón   caminar, vuelo, transcurso
fucsina fucsina  caminar, vuelo, transcurso
fuetto fuste, látigo ar, vuelo, transcurso
fuga fuga, huida, escape, corrida, vuelo
fuga de cervelli oni fuga de cerebros
fuga di informazioni filtración
fuga disordinata estampida
fugace uggi fugaz de, estampida
fugacemente fugazmente, velozmente
fugacità gi fugacidad estampida
fugare uggi fugar, dispersar, expulsar, disipar
fuggevolezza fugacidad, velocidad, transitoriedad
fuggevolmente velozmente, temporalmente
fuggiasca fugitiva e
fuggiasco fugitivo e
fuggi-fuggi desbande, estampida
fuggire huir, escaparse, esconderse
fuggo huir
fulcro (2) punto fundamental e, sabio
fulcro e punto de apoyo de la palanca, perno, fulcro
fulgente luminoso, brillante, sabio, fulgente
Fulgenzio te Fulgencio ientemente, brillantemente los
fulgidamente resplandecientemente, brillantemente los
fulgido fúlgido , relampaguear, lanzar destellos
fulgore fulgor a, relampaguear, lanzar destellos
fuliggine hollín a, relampaguear, lanzar destellos
fuligginoso tiznado, sucio paguear, lanzar destellos
full time tiempo completo aguear, lanzar destellos
fulmicotone algodón pólvora aguear, lanzar destellos
fulminante fulminante elampaguear, lanzar destellos
fulminare fulminar  relampaguear, lanzar destellos
fulminazione fulminación, fulguración anzar destellos
fulmine rayo, centella, relampaguear, lanzar destellos
fulmineamente fulminantemente, rápidamente
fulmineo fulmíneo
FULS  lo Federación Unitaria Trabajadores del Espectáculo
Fulvia o Fulvia
Fulvio o Fulvio
fulvo lo leonado
fumacchio tizón, fumigación
fumaiolo chimenea
fumante humeante, muy caliente
fumare fumar, humear
fumaria fumaria
fumarola fumarola
fumata humareda, acción de fumar
fumato ahumado
fumatore fumador
fumatore incallito fumador empedernido
fumatrice fumadora ar
fumettistico intrascendente, banal
fumetto historieta ilustrada, comic
fumigare humear umar
fumigatore fumigador r
fumigazione fumigación
fumista bromista ar
fumo humo, fumar
fumogeno o fumígeno entierro
fumoir nto fumadero, salón de fumar
fumoso nto humeante, tortuoso, vago, vano, vanidoso, fuerte
funambola funámbula ntierro
funambolesco funambulesco, acrobático
funambolismo acrobacia ntierro
funambolo funámbulo ntierro
fundamento cardine  entierro
fune ale cuerda, soga erro
funebre fúnebre  entierro
funerale funeral, entierro
funerario funerario piñon, hongo
funereo fúnebre ampiñon, hongo
funesto funesto ampiñon, hongo
fungere suplir, hacer las veces de, funcionar de
fungible fungible, reemplazable
fungo seta, champiñon, hongo
fungo della rotaia alma del carril trabajo, accionar, funcionar
fungo velenoso hongo venenoso  trabajo, accionar, funcionar
fungosità fungosidad jar, trabajo, accionar, funcionar
fungoso re enmohecido, fungoso ajo, accionar, funcionar
funicolare funicular ajar, trabajo, accionar, funcionar
funicolo e cordón, funículo rabajo, accionar, funcionar
funivia re funicular ajar, trabajo, accionar, funcionar
funzionale funcional ajar, trabajo, accionar, funcionar
funzionalismo funcionalismo , trabajo, accionar, funcionar
funzionalità funcionalidad , trabajo, accionar, funcionar
funzionamento funcionamiento  trabajo, accionar, funcionar
funzionante en función jar, trabajo, accionar, funcionar
funzionare actuar, trabajar, accionar, funcionar cionar
funzionario oficial, funcionario, oficinista
funzionario pubblico funzionario público ulto, acomodo
funzione función, servicio, culto, acomodo
funzione continua función continuada  parar
funzione inversa o funciones inversas  parar
funzione lavoro io función de trabajo  parar
funzione trigonometrica función trigonométrica ar
fuochi d´artificio fuegos artificiales parar
fuoco incendio, fuego, disparar
fuoco da campo fuego de campamento, fogata
fuoco di artificio fuegos artificiales , perderse, corromperse
fuoco di paglia llamarada sviación e, perderse, corromperse
fuorche ento excepto, menos, salvo perderse, corromperse
fuorché ento excepto desviación e, perderse, corromperse
fuori amento fuera, afuera, fuera de rderse, corromperse
fuori circolazione fuera de circulación  perderse, corromperse
fuori come un balcone fuera de sí por drogas o alcohol orromperse
fuori di città fuera de la ciudad e, perderse, corromperse
fuori di nto fuera de esviación e, perderse, corromperse
fuori tono o desentonado iación e, perderse, corromperse
fuoribordo o fuera de borda, lancha erderse, corromperse
fuoriborsa o transacción iación e, perderse, corromperse
fuoriclasse excepcional  ación e, perderse, corromperse
fuorilegge o bandido desviación e, perderse, corromperse
fuoriserie o fuera de serie ión e, perderse, corromperse
fuoriuscire salir afuera, rebosar, supurar  corromperse
fuoriuscita exiliada esviación e, perderse, corromperse
fuoriuscito exiliado esviación e, perderse, corromperse
fuorviamento desvío, desviación e, perderse, corromperse
fuorviante desviante, engañoso, despistador orromperse
fuorviare desviarse, apartarse, perderse, corromperse
furbacchione zorro viejo, bribón
furberia resabio, pillería
furbesco picaresco, mañoso o, cauto, zorruno, apicarado
furbizia astucia, artimañas , cauto, zorruno, apicarado
furbo astuto, furtivo, desgarrado, cauto, zorruno  o
furente furioso
furfante bribón
furfanteria canallada, picardía, malicia, daño
furfantesco bribonesco, bribón
furgoncino furgoneta mión
furgone furgón, camión
furgone per traslochi furgoneta, camión de mudanzas era, cesped, prisa
furia furia, afluencia, presura, cólera, césped, prisa
furibondo furibundo rretirse
furiere furriel, comisario ordenador, intendente
furioso furioso derretirse
furore furor, delirio, entusiasmo, ira
furoreggiare hacer furor etirse
furtivamente furtivamente, clandestinamente
furtivo furtivo derretirse
furto con scasso robo con escalo se
furto e hurto, robo etirse
fusaiolo espiral derretirse
fusciacca fajín, faja etirse
fusellato ahusado, fusiforme
fusello palillo, carrete e
fusible fusible derretirse
fusiforme fusiforme rretirse
fusilli variedad de fideos
fusione fusión, derretirse
fusione nucleare fusión nuclear
fuso a huso, fundido
fuso orario huso horario
fusoliera fuselaje
fustagno fustán
fustaia monte alto cabocado, etiqueta de precio
fustella troquel, sacabocado, etiqueta de precio
fustigare fustigar
fustigatore fustigador, azotador, crítico
fustigazione fustigación, azotamiento, crítica
fusto tallo, tronco, fuste
futile fútil
futilità futilidad
future futuro
futurismo futurismo
futurista futurista
futuro futuro
g. i F. a día cía de Finanzas
G.di F. a Policía de Finanzas
G.P. dina Gran Premio obretodo
G.U. dina Gaceta Oficial etodo
Ga ardina galio ina, sobretodo
gabardina gabardina, sobretodo
gabardine gabardina
gabbacristiani impostor, estafador, tramposo
gabbamondo embaucador, estafador
gabbanella gabán, bata
gabbano gabán
gabbare embaucar, estafar
gabbia jaula
gabbia toracica jaula toráxica te
gabbiano gaviota , retrete
gabbiere gaviero, minero de superficie, vigilancia
gabbionata cestonada, obra hecha con gaviones
gabbione jaula, gavión ete
gabbo tto burla do, retrete
gabbro to eufótida  retrete
gabella o tributo , retrete
gabellare hacer pasar por e
gabelliere aduanero, recaudador, tasador
gabinetti lavabo e, consultorio, excusado, retrete
gabinetto gabinete, consultorio, excusado, retrete
Gabon  do Gabón cto, traición , galán
Gabriele Gabriel o, traición , galán
Gabriella Gabriela , traición , galán
gadget do artefacto, traición , galán
gadolinio gadolinio aballeroso, galán
Gaetana o Cayetana caballeroso, galán
Gaetano o Cayetano caballeroso, galán
gaffa rdo gafa rdo caballeroso, galán
gaffe rdo plancha, desacierto , galán
gaffeur o metepatas, desatinado galán
gaggia do acacia o caballeroso, galán
gagliarda gallarda, vigor, fortaleza
gagliardetto gallardete balleroso, galán
gagliardezza gallardeza, fortaleza, vigor
gagliardia gallardía, brío roso, galán
gagliardo gallardo, robusto, apuesto
gaglioffaggine bribonada, picardía , galán
gaiamente alegremente, brillantemente
gaiezza contento, alegría, vivacidad, brillantez
gaio te alegre, jovial eroso, galán
gal nte gal nte, caballeroso, galán
gala te gala, puntilla eroso, galán
galagone galago , caballeroso, galán
galante galante, caballeroso, galán
galanteria galantería l
galantina galantina el
galantuomo hombre de bien
galassia galaxia o el
galateo urbanidad el
galattico galáctico, enorme, inmenso
galattoforo estimulador de secreción láctea
galattofugo reductor de secreción láctea
galattometro galactómetro
galattopoiesi galactopoyesis
galattosio galactosa el
galaverna escarcha, helada blanca
galbano gálbano o el
galbulo gálbula, enebrina
galea a galera io el
galeazza galeaza o el
galena galena io el
galenico galénico  el
galeo a cazón oio el
galeone galeón io el
galeotta galeota o el
galeotto galeote, forzado, alcahuete
galera cárcel, presidio
galería ballatoio el
Galizia Galicia únel
galla ia gala , túnel
galleggiamento flote, flotación
galleggiante flotador, flotante
galleggiare flotar túnel
gallerìa galería, galeria
galleria túnel, galería, museo, gallinero
galleria aerodinamica túnel aerodinámico
galleria d´arte to galería de arte co
galleria del vento túnel aerodinámico
gallete salati galletas saladas  marinero
galletta galleta, bizcocho marinero
galletto gallito, pollo, tuerca de orejas
gallicano galicano
gallicinio galicinio, alba
gallicismo galicismo
gallico gálico
gallina gallina
gallinaccia gallineta, becada
gallinaccio pavo e
gallinella cimbaleria, gallina joven, álsine, rubio
gallio galio
gallo cedrone gallo silvestre
gallo o gallo, galo
gallofobia francofobia
gallone galón
galoche galocha
galoppare galopar
galoppata galopada
galoppatoio picadero
galoppatore galopador, jinete
galoppatrice galopadora
galoppino mandadero
galoppo galope
galoscia galocha, chanclo
galvanico galvánico  pierna
galvanismo galvanismo pierna
galvanizzamento galvanización rna
galvanizzare galvanizar pierna
galvanizzazione galvanización rna
galvanocauterio galvanocauterio a
galvanometrico galvanométrico na
galvanometro galvanómetro erna
galvanoplastica galvanoplastia na
galvanoscopio galvanoscopio rna
galvanotropismo electrotropismo a
gamba pierna, pié, pata
gambale caña de la bota
gambaretti calamares arón
gamberelli camarones arón
gamberetti calamares arón
gamberetto gamba, camarón
gamberi calamares , cangrejo
gambero langostino, cangrejo
gambero di fiume cangrejo
Gambia a Gambia ra
gambiera canillera
gambo tallo, caña, mástil
gamella escudilla, gavetta
gamete gameto  teoria
gametofito gametofito ria
gametogenesi gametogénesis
gamma gama, teoría
gammaglobulina gamaglobulina o
gammaterapia radioterapia ho
gammaut bisturí, gama o
gamopetalo gamopétalo ncho
ganascia mandíbula ancho
gancetto corchete gancho
gancio anzuelo, gancho, garfio
ganga e ganga, matriz
gangheretto corchete
ganghero quicio
gangliare ganglionar
ganglio ganglio
gangster pistolero
gangsterismo bandidaje
ganimede petimetre
gara te competición, carrera, concurso, certamen
garage garaje
garagista mecánico
garante garante, fiador
garantire garantir, garantizar, fiar, asegurarse
garantito garantizado, seguro
garanzia garantía, fianza a
garbare o gustar, agradar nfusión, desconcierto
garbatezza cortesía, bondad, gracia desconcierto
garbato o amable acion, confusión, desconcierto
garbato o cortés, garboso, elegante esconcierto
garbo lio garbo, gracia confusión, desconcierto
garbuglio equivocación, confusión, desconcierto, lío
garbuglione enredador, chapucero
garceta  e garzetta
gardenia e gardenia
gareggiamento competición, rivalidad
gareggiare rivalizar, competir
gareggiatore competidor  gargarizar
garenna zare conejar, conejera izar
garganelli e variedad de pasta fresca
gargarismo e gárgara mo, gargarizar
gargarizzare gargarismo, gargarizar
gargarozzo garguero ncarnado
gargouille gárgola encarnado
garibaldino garibaldino rnado
garitta garita  encarnado
garofano dianthus, clavel, encarnado
GARR tto Grupo Armonización de Redes de Investigación
garretto jarrete
garrighe d garriga, monte bajo, chaparral
garrulidad garrulità
garzatura hacer una tela de lana impermeable
gas gas
gas hilarante  petróleo gas esilarante  liquefatto
gas lacrimógeno etróleo gas lacrimogeno liquefatto
gas licuado de petróleo gas di petrolio liquefatto
gas natural gas naturale
gas noble gas nobile
gasa do garza
gaseosa gassosa
gaseosa gassoso
gaseoso gassoso
gasificación gassificazione
gasificar gassificare
gasificar gassiricare
gasista gassista
gasoil gasolio
gasolina gasolina
gasómetro gasometro
gasómetro gassometro
Gaspare Gaspar
Gasparo Gaspar
gastado banale
gastralgia gastralgia
gastrectomía gastrectomia
gástrico gastrico
gastritis gastrite
gastroenterología gastroenterologia
gastroenterólogo gastroenterologo
gastroenterostomía gastroenterostomia
gastrointestinal gastrointestinale
gastrología gastrologia
gastronomía gastronomia
gastronómico gastronomico
gastrónomo gastronomo
gastroscopía gastroscopia
gastroscopio gastroscopio
gastrotomía gastrotomia
gástrula gastrula
gata gatta
gatera gattaiola
gatita gattina
gato gatto
gato atigrado gatto soriano
gatta gato
gattino candelilla
gatto gato
gattone decoración gótica, gatuna
gatuña gattaia
gatuno gattesco
gatuzo gattuccio
gaucho gaucho
gaulteria gaultheria
gauss gauss
gavettone burla pesada
gaviale gavial
gavina gavia
Gavino lo Gavino
gavitello boya
gavotta salmonete
gaza gassa
gazatura satinado, chamusco
gazza urraca
gazzarra algazara, juerga , ponencia, escrito, papel
gazzella gacela  periódico, ponencia, escrito, papel
gazzetta gaceta, periódico, ponencia, escrito, papel
gazzettino gacetilla
gazzettistico sensacionalista
gèmito gemir, gemido
gènero yerno
Gd o gadolinio manquesa
GE o Génova (Patente auto)
geco geco, salamanquesa
geenna gehena, infierno
geisha geisha
gel gel
gelare a helar, helarse
gelata a helada a
gelatina gelatina
gelatina esplosiva nitroglicerina
gelatinoso gelatinoso lo
gelato helado, hielo
gelatoio heladería carcha
gelidamente fríamente, gélidamente
gelido gélido, helado a
gelo helada, escarcha, hielo
gelone sabañón
gelosia celos, celosía
geloso celoso
gelso morera
gelsomino jazmín
Geltrude Gertrudis
gemebondo gemebundo
gemella gemela, melliza
gemellaggio hermanamiento
gemellarità gemelaridad, igualdad
gemelli gemelos, variedad de pasta seca
gemelli siamesi siameses ellizo, géminis
gemello gemelo, mellizo, géminis
gemere gemir  gemido
geminare geminar emido
geminazione geminación, duplicación
gemito gemido, quejido
gemizio exudación
Gemma Gema, joya, gema, yema
gemmazione gemación ado
gemme aro gemas ro ado
gemmiparo gemíparo ado
gemmologia gemología do
gemmula gémula izado
gena rme parte posterior de la cabeza de los insectos
gendarme gendarme ado
gendarmeria gendarmería, estación de policía
gene al gen ralizado
genealogia genealogía o
genealogico genealógico
genealogista genealogista
general generalizado
generale zare general zar
generalessa e generala, mujer regañona
generalità re generalidad, identidad, datos personales
generalizio e generalicio
generalizzare generalizar
generalizzato generalizado, extendido
generalizzazione generalización
generalmente generalmente
generare e engendrar, generar
generativista generativo
generativo generativo
generatore generador
generatore di corrente continu generador de corriente continua
generatore di impulsi generador de impulsos
generatore elettrostatico generador electrostático
generatrice generatriz  generacion
generazione generación, engendramiento
generazione spontanea generación espontánea  viandas, plato
genere alimentari género o, comestibles, viandas, plato
genere comico ari género cómico stibles, viandas, plato
genere drammatico género dramático bles, viandas, plato
genere tragico ri género trágico tibles, viandas, plato
generi alimentari alimento, comestibles, viandas, plato
genericamente genéricamente
generico genérico
genero género, yerno
genero yerno
generosamente generosamente, noblemente
generosità generosidad nánimo
generoso generoso, garboso, magnánimo
genesi génesis
genetica genética
genetico genético
genetista genetista
genetliaco cumpleaños
genetta jineta
gengiva encía
gengivale gingival
gengivite gingivitis
genia e banda, progenie, tribu, colección, pandilla
geniaccio geniazo, genio
geniale genial
genialità genialidad
genialmente genialmente, afablemente, hábilmente
genialoide genio o
genico génico
genicolato geniculado
geniere gastador
genietto genio o
genio genio, ingenio, cuerpo de ingenieros
genitale genital
genitali genitales
genitivo genitivo
genitore progenitor, padres
genitori padres
genitrice madre
gennaio enero
Gennaro o Genaro io
genocidio genocidio
genoma ia genoma lla
Genonimo Gerónimo a
genotipo genotipo a
Genova fa Génova a a
Genoveffa Genoveva a
genovese genovés la
Gent.ma a querida la, gentuza
Gent.me a queridas a, gentuza
Gent.mi a queridos a, gentuza
Gent.mo a querido la, gentuza
gentaglia gentecilla, gentuza
gente gente
gentil sesso sexo débil vigente, suerte, encantador, amable
gentildonna dama noble vigente, suerte, encantador, amable
gentile gentil, agradable, vigente, encantador, amable
gentilesimo gentilidad, gentilismo
gentilezza finura, gentileza, amabilidad, favor
gentilizio gentilicio
gentilmente gentilmente, cortésmente
gentiluomo gentilhombre
genuflessione genuflexión
genuflettere arrodillarse
genuinamente genuinamente, legítimamente
genuinità autenticidad, legitimidad
genuino a genuino a
genziana gentiana, genciana
genzianella metiloto
geocentrico geocéntrico
geochimica geoquímica
geochimico geoquímico
geocronologia geocronología
geode fìa geoda fía
geodesia geodesia
geodeta a geodesta
geodetico geodésico
geodinamica geodinámica
geodinamico geodinámico
geofagia geofagia
geofisica geofísica
geognosia geognosia
geogonia geogonia
geografìa geografía
geografia geografía
geograficamente geográficamente
geografico geográfico
geografo geógrafo
geoide ìa geoide ía
geolinguistica geolingüística
geologia geología
geologicamente geológicamente
geologico geológico
geologo a geólogo a
Geom. netico geómetra, topógrafo
geomagnetico geomagnético
geomagnetismo geomagnetismo
geomante geomántico
geomantico geomántico
geomanzia geomancia
geometra geómetra, aparejador, agrimensor
geometrìa geometría
geometria geometría
geometria piana geometría plana
geometricamente geométricamente
geometricità geometricidad
geometrico geométrico
geomorfologia geomorfología
geomorfologico geomorfológico
geonemia ca distribución geográfica
geopolitica geopolítica
geopolitico geopolítico
Georgia co Georgia co
geostatico geostático
geotassia geotaxia
geotermale geotermal
geotermico geotérmico
geotettonica tectónica, arte de la construcción
geotropico geotrópico
geotropismo geotropismo
GEPI io Gestión Editorial de Periódicos Italianos
geranio geranio
gerarca jerarca
gerarchia jerarquía
gerarchicamente jerárquicamente
gerarchico jerárquico
Gerardo Gerardo erbo
gerbillo jerbo, gerbo
geremiade jeremiada, lamentación
gerente gerente
gerenza gerencia, gestión
gergale jergal a
gergo ia jerga ia
geriatra geriatra
geriatria geriatría
Gerico a Jericó
gerla ia cuévano
gerlo ia tomador, empaquetadura
germana germana
Germania Alemania
germanica germánica men
germanico germánico men
germanio germanio emen
Germano Germano, germano
germe germen, semen
germi di cereali gérmenes de cereales , naciente
germinale germinal, embrionario, naciente
germinare germinar
germinativo germinativo
germinazione germinación
germogliamento germinación, pululación
germogliare germinar, brotar
germogliazione germinación, pululación
germoglio brote
Germània Alemania
geroglifico jeroglífico
Gerolamo azia Gerólamo acia
gerontocrazia gerontocracia
gerontoiatria geriatría
gerontologia gerontología
gerundio gerundio
Gerusalemme Jerusalem  Caja para los Trabajadores
Gervasio Gervasio e Caja para los Trabajadores
GESCAL Gestión de Caja para los Trabajadores
gessaio escayolista, revocador, yesero
gessaiolo yesero, revocador
gesso yeso, tiza
gessoso yesoso, cretáceo, gipsífero
gesta gestas, hazañas
gestante embarazada, gestante, encinta
gestatorio gestatorio
gestazione gestación
geste gestas, hazañas
gesticolamento gesticulación
gesticolare gesticular
gesticolazione gesticulación
gestione gestión, administración
gestione dei dati gestión de datos
gestire administrar
gesto gesto, ademán
gesto di bontà bondad , tirada
gestore gestor, administrador
gestrice gestora, administradora
gesuita jesuita  tirada
gesuitico jesuítico irada
gesuitismo jesuitismo, hipocresía
gettacarte papelera, canasto
gettare echadar, tirar, arrojar, desembocar
gettare a terra azotar, aporrear
gettare l´ancora echar anclas
gettare la spugna abandonar la lucha
gettata io colada
gettito io echada
getto iaio lanzamiento, chorro, brote
gettonare telefonear
gettonato escuchado
gettone io ficha r
geyser aio géiser
GFIR rdo o Guía de Fuentes de Informac. de Bibliotecas en Red
gg. ardo o días rdo
Ghana do o Ghana do
ghepardo o guepardo
gheppio io cernícalo
gheriglio pierna de la nuez
gherlino o calabrote
gherminella artimaña
ghermire o agarrar, atrapar
gherone io jirón r
ghetta aio chanclo
ghettizzazione segregación
ghetto aio ghetto, gueto
ghiacciaia nevera
ghiacciaio glaciar
ghiacciare helar
ghiacciato congelado, helado
ghiaccio hielo, helado
ghiaccio secco hielo seco ena gruesa
ghiacciolo carámbano, polo ruesa
ghiaia balasto, arena gruesa, grava
ghiaione gravera, piedrecilla
ghiaioso guijoso
ghianda bellota
ghiandaia tiroide arrendajo
ghiandifero roide glandífero
ghiandola sudoripara glándula sudorípara
ghiandola surrenale glándula suprarrenal
ghiandola tiroide glándula
ghiandola tiroide tiroides
ghiandolare glandular
ghiera abrazadera, adorno de metal, nuez
ghigliottina guillotina
ghigliottinare guillotinar
ghignare reír sarcásticamente
ghigno mueca, risa burlona
ghiotto erìa goloso, glotón, gustoso, apetitoso
ghiottone ìa glotón, tragón
ghiottonerìa golosina
ghiottoneria glotonería, golosina
ghiozzo bobo odavia
ghirba pellejo, odre, bolsa para agua
ghiribizzo capricho, antojo, singularidad, rareza
ghiribizzozo caprichoso
ghirigoro garabato ia
ghirlanda guirnalda a
ghiro lirón davia
ghironda gaita, organillo
ghisa fundición, hierro colado
ghisa malleabile hierro maleable
Giacarta Yakarta , americana
giacca a vento anorak , mentiroso
giacca e chaqueta, americana
giacché ya que , mentiroso
giacente yacente, mentiroso, parado, depositado
giacenza improductividad ra, trapacear, mentir, sosegar
giacere yacer, descansar, hallarse, estar inactivo  ar
Giachetta Jacoba ento
giaciglio jergón ento
giacimento yacimiento
giacimento di carbone yacimiento de carbón
giacimento minerario yacimiento mineral
giacimento petrolifero yacimiento petrolífero
Giacinta o Jacinta nto
Giacinto o Jacinto, jacinto
giacitura postura, actitud
giaco stro jaco, cota de malla
Giacobbe Jacobo o to
giacobino jacobino to
Giacomo ta Giacomo a o
giaconetta chaconada o
giaculatoria jaculatoria
Giada te o Jade, jade
giadeite o jadeíta nto
giaggiolo lis illento
giaguaro o jaguar ento
giaietto o azabache to
gialappa o jalapa ento
giallastro amarillento
giallezza amarillez
gialliccio amarillento
giallo amarillo, novela policial
giallognolo amarillento , jamas
giallore amarillez ca, jamas
Giamaica Jamaica  nca, jamas
Giambattista Juan Bautista jamas
giambico satírico nca, jamas
giambo yambo  nunca, jamas
giammai jamás, nunca  jamas
Giampaolo Juan Pablo ón
Giampiero Juan Pedro ón
Giancarlo Juan Carlos n
Gianfranco Juan Francisco
Gianluca Juan Lucas ón
Gianluigi Juan Luis tón
Gianmarco Juan Marcos n
Gianmaria Juan María ón
Gianna ta Juana  bastón
giannetta lanza, bastón
Gianni zero Juan aro, secuaz, lacayo
Giannino ro Juan aro, secuaz, lacayo
giannizzero jenízaro, secuaz, lacayo
Gianpaolo o Juan Pablo
Gianpiero o Juan Pedro
giansenismo jansenismo
giansenista jansenista
Giappone Japón
giapponese o japonés, habitante de Japón
giara naggio cántaro a, horticultura
giardinaggio jardinería, horticultura
giardinetto flanco, nalga
giardini pensili Jardines Colgantes
giardiniera jardinera
giardiniere jardinero
giardino jardín  jardin
giardino di infanza jardín de infantes olosal, gigantesco, gigantesco
giardino zoologico jardín zoológico  colosal, gigantesco, gigantesco
giarrettiera jarretera igante, colosal, gigantesco, gigantesco
giavellotto jabalina gigante, colosal, gigantesco, gigantesco
gibbo esco joroba, giba nte, colosal, gigantesco, gigantesco
gibbone co gibón e, gigante, colosal, gigantesco, gigantesco
gibbosità gibosidad igante, colosal, gigantesco, gigantesco
gibboso co jorobado, giboso  colosal, gigantesco, gigantesco
giberna co cartuchera gante, colosal, gigantesco, gigantesco
gibus esco clac, chistera e, colosal, gigantesco, gigantesco
Gibuti BM Gibuti, Djibouti  ta Ind. farmacéut e Ind Biomédic
GIDIF RBM Gr.It.Documentalista Ind. farmacéut e Ind Biomédic
gigante co gigante  gigante, colosal, gigantesco, gigantesco
giganteggiare descollar, sobresalir sal, gigantesco, gigantesco
gigantesco colosal, gigantesco  osal, gigantesco, gigantesco
gigantismo gigantismo
gigliacee liliáceas
giglio azucena, lirio
gigolette prostituta, golfa rezagarse, roncear
gigolo are gigoló el tiempo, rezagarse, roncear
Gilberto e Gilberto  tiempo, rezagarse, roncear
Gilda lare Hilda o l tiempo, rezagarse, roncear
gilé llare chaleco l tiempo, rezagarse, roncear
gilet lare chaleco l tiempo, rezagarse, roncear
gimnosperma gimnosperma empo, rezagarse, roncear
gimnoto re gimnoto, anguila eléctrica , roncear
gin fizz e cocktail con ginebra agarse, roncear
gin illare ginebra l tiempo, rezagarse, roncear
Gina dro e Gina dro  tiempo, rezagarse, roncear
ginandro e ginandro  tiempo, rezagarse, roncear
ginandromorfismo ginandromorfismo  rezagarse, roncear
gincana re yincana, carrera de obstáculos ncear
gineceo re gineceo l tiempo, rezagarse, roncear
ginecologa ginecóloga iempo, rezagarse, roncear
ginecologia ginecología empo, rezagarse, roncear
ginecologico ginecológico mpo, rezagarse, roncear
ginecologo ginecólogo iempo, rezagarse, roncear
ginepraio enebral, enredo, lío agarse, roncear
ginepro re enebro, junípero  rezagarse, roncear
ginestra e retama, hiniesta  rezagarse, roncear
ginestrella tintoreros, retama de tintes roncear
ginestrone aulaga el tiempo, rezagarse, roncear
Ginevra o Ginebra o  iempo, rezagarse, roncear
ginevrino ginebrino  iempo, rezagarse, roncear
ginger are gaseosa de jengibre zagarse, roncear
gingillare perder el tiempo, rezagarse, roncear, gandulear
gingillo a chucería, baratija
ginkgo ica ginkco a, gimnasio
ginnasio a gimnasio  gimnasio
ginnasta a gimnasta  gimnasio
ginnastica gimnasia  gimnasio
ginnastico gimnástico
ginnatrice desmontadora
ginnetto caballo
ginnico o gimnástico
ginnàstica gimnasia, gimnasio
Gino chiera Gino lera
ginocchiera rodillera
ginocchio rodilla
ginocchioni rosamente de rodillas
ginseng rumorosamente ginseng
Gioacchino orosamente Joaquín
Gioachino morosamente Joaquín
giocare alle bruschette echar pajas
giocare rumorosamente jugar r
giocare rumorosamente retozar
giocare una bella partita ser hábil en el juego
giocata e jugada
giocatore jugador
giocatore di calcio futbolista guete
giocatore di golf golfista juguete
giocatrice jugadora juguete
giocattolo juguete  juguete
giocherellare e juguetear alabras
giocherellone e juguetón, bromista
giochetto arole juego de niños, pasatiempo, delicia
gioco delle bocce juego de bolas as
gioco di azzardo juego de azar ras
gioco di parole juego de palabras
gioco di prestigio juego de manos, prestidigitación
gioco falloso juego sucio rtido
gioco longitudinale juego longitudinal
giocoliere malabarista, artista
Gioconda à Gioconda, Jocunda
giocondità alegría, hilaridad
giocondo alegre, jovial, cómico, divertido
giocosità jocosidad, travesura, alegría
giocoso jocoso, juguetón, alegre
giocàttolo trebejo, juguete
giogaia cordillera, sierra, papada de los bovinos
giogo yugo, collado
gioia li alegría, gozo, joya, alhaja
gioielleria joyería descarado, galas
gioielli pulcro, descarado, galas
gioielliere joyero
gioiello ta joya, alhaja ario
gioioso  ta alegre, gozoso io
gioire e ta alegrarse, gozar
giolelleria joyería o, diario
Giordania Jordania de periódicos
Giordano o Jordán r de periódicos
Giorgia io Jorja or de periódicos
Giorgina o Jorgina  de periódicos
Giorgino o Jorgito  de periódicos
Giorgio io Jorge or de periódicos
giornalaio vendedor de periódicos
giornale di bordo diario de navegación
giornale ta periódico, diario
giornaletto revista infantil, tebeo, comic
giornaliera jornalera
giornaliero jornalero, diario
giornalino tebeo, revista infantil
giornalismo periodismo
giornalista periodista
giornalistico periodístico
giornalmente diariamente, cada día, a diario
giornata día, jornada, jornal
giornata piovosa día lluvioso
giorni di tolleranza día de gracia
giorno día  día
giorno di paga día de pago eticion
giorno di pioggia día lluvioso ticion
giorno e notte noche y día eticion
giorno feriale día de trabajo cion
giorno festivo día festivo eticion
giorno per giorno día por día eticion
Giosetta Josefa  competición, tiovivo, columpio
giostra torneo, competición, tiovivo, columpio
giostrante justador adolescente
giostratore justador adolescente
Giosuè nto Josué cio, provecho
giovamento beneficio, provecho
giovane e joven l, adolescente
giovanetta joven, moza lescente
giovanetto jovenzuelo, mozalbete, mozuelo
giovanile juvenil, adolescente
Giovanna a Juana ha, niña
Giovannetta Juanita , niña
Giovanni a Juan cha, niña
giovanotta muchacha, niña
giovanotto joven, mocetón, juventud, soltero, mozo
giovare servir, ser útil, probar
giovedì jueves
giovedi jueves
giovenca à ternera , jarana
gioventù à juventud  jarana
giovevole beneficioso, útil, provechoso, ventajoso
gioviale à jovial o, jarana
giovialità jovialidad, regocijo, jarana
giovinastro calavera iado, muchacho, jovenzuelo
giovincello jovencito ado, muchacho, jovenzuelo
giovine to joven  criado, muchacho, jovenzuelo
giovinetto chico, criado, muchacho, jovenzuelo, joven, mozo
giovinezza juventud
GIP to Jueces para las Investigaciones Preliminares
gipeto quebrantahuesos
gipsofila ira gypsophila ltas que dé
già ya, todavía, antes
già in età entrado en años so
gira e rigira por más vueltas que dé
girabile endosable, transferible
giradischi tocadiscos
giraffa jirafa
Giraldo o Geraldo  torcer, girar, ringla, circular, vuelta
giramento giro ar, torcer, girar, ringla, circular, vuelta
giramento di testa vértigo, vahído  girar, ringla, circular, vuelta
giramondo trotamundos cer, girar, ringla, circular, vuelta
girandola girándula orcer, girar, ringla, circular, vuelta
girandolare callejerar, deambular, vagabundear cular, vuelta
girandolone callejero, vagabundo r, ringla, circular, vuelta
girante rodete, girante  girar, ringla, circular, vuelta
girare torcer, girar, circular, doblar la esquina, rodar
girare a vuoto ente perder el tiempo ombiar, girar, pervertir
girare al largo nte alejarse cechar combiar, girar, pervertir
girare furtivamente rodear, acechar combiar, girar, pervertir
girare senza meta pasear  ringla, combiar, girar, pervertir
girare una cambiale endosar una letra de cambio ar, pervertir
girarrosto asador  ringla, combiar, girar, pervertir
girasole helianthus, girasol iar, girar, pervertir
girata vuelta, ringla, girar, pervertir, endoso
girata in bianco endoso en blanco ulsión, revolucion, revolución
giratario endosatario  propulsión, revolucion, revolución
giratorio giratorio o, propulsión, revolucion, revolución
giravite destornillador opulsión, revolucion, revolución
giravolta vuelta, pirueta pulsión, revolucion, revolución
girella polea, torno de hilar a mano, trompo, renegado
girellare callejear o, propulsión, revolucion, revolución
girello andadera, carretilla, caminante, rabadilla, corazó
girellone callejero, vagabundo, paseante, haragán olución
giretto vuelta, paseo pequeño n, revolucion, revolución
girevole giratorio o, propulsión, revolucion, revolución
girifalco gerifalte o, propulsión, revolucion, revolución
girigogolo jerigonza  , propulsión, revolucion, revolución
girino renacuajo o, propulsión, revolucion, revolución
girl corista iro, propulsión, revolucion, revolución
giro giro, revolución, vuelta, rodeo, turno, excursión
giro completo vuelta, revolución
giro di boa a borrón y cuenta nueva
giro di ispezione gira de inspección
giro di parole rodeo de palabras
giro di pista vuelta
giro inglese o tela de elaboración celular
giro turìstico gira
giro turistico gira
girobussola girómetro
girocollo e circunferencia, estrangulador, gargantilla
Girolamo a Jerome
giromanica sisa r
girondolare vagabundear, callejear
girone di andata primera ronda
girone di ritorno segunda ronda
girone lare equipos que participan en un torneo, ronda
gironzolare pasear, merodear, dar vueltas sin rumbo fijo
gironzolare in torno a rondar do americana
giropilota le piloto automático a
giroscopico e giroscópico ericana
giroscopio le giroscopio mericana
girostabilizzatore estabilizador icana
girotondo ale corro ido americana
girovago rale vagabundo americana
Gisella orale Giselle n americana
gita i morale excursión americana
gitante orale excursionista icana
giú di morale abajo ido americana
giù di morale deprimido americana
giù di spirito cabizbajo, apesadumbrado
giubba chaqueta, americana, jubón
giubbetto di sicurezza chaleco, corpiño s
giubbotto di salvataggio chaleco salvavidas
giubbotto di sicurezza chaleco salvavidas
giubbotto di sicurezza chaqueta, casaca s
giubbotto salvagente chaleco salvavidas
giubilare jubilar, jubilarse, regocijarse
giubilazione jubilación o
giubileo jubileo, aniversario
giubilo e júbilo ogado
giuda are traidor, judas
giudaico judaico gado
giudaismo judaísmo ado
giudeo re judío togado
giudicare juzgar, juez, togado
giudicato sentencia inapelable, juzgado
giudicatore juzgador uez
giudicatorio juzgatorio, judicial
giudicatrice juzgadora ez
giudicatura judicatura z
giudice togado, juez
giudice de pace juez de paz gal
giudice incorrotto juez íntegro al
giudice istruttore juez de instrucción
Giudita le Judith l  legal
giudiziale judicial  legal
giudiziario judicial, legal
giudizio juicio, veredicto, sentencia, concepto
giudizioso juicioso
giudò judo
giuggiola azufaita
giuggiolone bobalicón
giugno junio
giulebbe almíbar, julepe
Giulia Julia  dura
Giuliana Juliana ura
Giuliano Julián dura
Giulietta Julieta ura
Giulio Julio  dura
giulivo alegre dura
giullare juglar dura
giumenta yegua adura
giumento asno, mula, jumento, bestia de carga, cabalgadura
giunchiglia junquillo
giunco e junco
giungere llegar, juntar
giùngere plegar, plegado, dobladura, doblar
giungla jungla, selva
giunonico escultural r
giunta e junta  jugar
giuntare juntar jugar
giuntatrice ensambladora
giunto cardanico cardán jugar
giunto d´espansione e junta de expansión
giunto di dilatazione junta de dilatación
giunto e junto  jugar
giuntura juntura, articulación, coyuntura
giunzione unión, conexión
giuocare ta er, jugar
giuoco ta er, juego, jugar, baraja
Giura ento Jura ento atestar, certificar
giuramento juramento atestar, certificar
giuramento di fedeltà juramento de fidelidad ificar
giurare jurar, atestar, certificar ar
giurare il falso jurar en falso
giurato jurado
giureconsulto juriconsulto, jurista
giurìdico juridico, juridico, legal, jurídico, judicial
giuria jurado, tribunal
giuridicamente jurídicamente, legalmente  jurídico, judicial
giuridicità juridicidad, legalidad al, jurídico, judicial
giuridico jurídico  juridico, legal, jurídico, judicial
giurisdizionale jurisdiccional
giurisdizione jurisdicción
giurisperito jurisconsulto do
giurisprudenza jurisprudencia o
giurisprudenziale jurisprudencial
giurista jurista, abogado
Giuseppe nato José cinio , en punto, justamente
Giuseppina to Josefina o , en punto, justamente
giuspatronato patrocinio , en punto, justamente
giusquiamo beleño ente, en punto, justamente
giusta ente según, de acuerdo con  justamente
giustamente exactamente, en punto, justamente, bastante
giustaporre one yuxtaposición, yuxtaponer
giustapposizione yuxtaposición
giustezza zione exactitud, justicia, rectitud, legitimidad
giustificabile justificable, excusable
giustificare ne justificar ón
giustificatamente justificadamente, legítimamente, legalmente
giustificativo justificativo
giustificatorio justificador, justificativo
giustificazione justificación
Giustina  e Justina
Giustino  e Justino, Justiniano
giustizia e justicia
giustiziare ajusticiar
giustiziato ajusticiado
giustiziere verdugo
giusto justo, exactamente, en punto, justamente
giusto adesso ahora mismo
glabro a glabro, imberbe
glacialmente glacialmente, fríamente
glaciazione glaciación
glaciologia glaciología
gladiatore gladiador
gladiatorio gladiatorio
gladiolo gladiolo
glande a glande a
glassa glaseado
glassare glasear, azucarar
glauco glauco us
glaucoma glaucoma
gleba gleba sus
gleiten le planear, flotar en el aire
glenoidale glenoidal, glenoideo
gli ello, sus
gli altri nsayo los demás essai tar
gliceride nsayo glicérido essai tar
glicerina nsayo glicerina essai tar
glicina  ensayo glicina i essai tar
glicine  ensayo glicina i essai tar
glicogenesi ayo glicogénesis ai tar
glicogeno nsayo glucógeno essai tar
glicol e ensayo glicol di essai tar
glicolico nsayo glicólico essai tar
glicoproteina o glicoproteína i tar
glicoside nsayo glucósido, glicósido
glicosio ensayo glucosa i essai tar
glicosuria sayo glucosuria ssai tar
glifo de ensayo glifo  di essai tar
glioma e ensayo glioma di essai tar
glittografia yo gliptografía ai tar
globale  ensayo global di essai tar
globalismo sayo globalisación i tar
globalizzazione globalización i tar
globalmente ayo globalmente, mundialmente, totalmente
globiforme sayo globoso, esférico r
globina  ensayo globina i essai tar
globo de ensayo ballon di essai tar
globo de ensayo globo  di essai tar
globo oculare globo ocular xaltar
globosità e esfericidad, redondez
globoso are globular, esférico, globoso
globulare e globular, esférico
globulina e globulina , exaltar
globulo are glóbulo ar, exaltar
globulo bianco glóbulo blanco ltar
globulo rosso glóbulo rojo xaltar
globuloso e globuloso , exaltar
glomerulare glomerular  exaltar
glomerulo e glomérulo , exaltar
Gloria care Gloria, gloria, iconografía del siglo XVII
gloriare re gloriarse, glorificarse
glorificare glorificar, exaltar
glorificativo glorificador, laudatorio
glorificatore glorificador, alabador
glorificatrice glorificadora, alabadora
glorificazione glorificación
glorioso glorioso
glossa glosa vo, pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glossare glosar o, pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glossario glosario  pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glossatore glosador, anotador, comentador cia, aglutinante
glossematica glosemática gar, pegar, adherencia, aglutinante
glossite glositis  pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glossolalia glosolalia egar, pegar, adherencia, aglutinante
glottale glótico , pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glottidale glótico , pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glottide glotis o, pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glottologa lingüista pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glottologia glotología egar, pegar, adherencia, aglutinante
glottologico lingüístico gar, pegar, adherencia, aglutinante
glottologo lingüista pegar, pegar, adherencia, aglutinante
gloxinia gloxínea  pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glàndola glándula
GLSB side Grupo Trabajo Sobre Sistemas Bibliotecarios nte
glucoside glucósido pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glucosio glucosa , pegar, pegar, adherencia, aglutinante
gluma e gluma vo, pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glutammato glutamato pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glutammato monosodico glutamato monosódico r, adherencia, aglutinante
glutammina glutamina pegar, pegar, adherencia, aglutinante
gluteo glúteo o, pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glutine gluten o, pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glùtine adhesivo, pegar, pegar, adherencia, aglutinante
glutinosità glutinosidad erencia, pegajoso, pegadizo
glutinoso glutinoso, adhesivo, pegajoso, gomoso, viscoso
gneiss gneis , pella, chichon
gòmena sordo, rocío, soga
gnocchi ñoqui, albóndigas chon
gnocco pedazo, pella, chichón
gnome sentencia, máxima ia
gnomo gnomo  protuberancia
gnomone gnomon protuberancia
gnomonica gnomónica tuberancia
gnomonico gnomónico tuberancia
gnosi gnosticismo berancia
gnosticismo gnosticismo berancia
gnu a ñu pa, protuberancia
goal gol a, protuberancia
gobba joroba, giba, protuberancia
gobbo jorobado, giboso
gobione gobio  gota, caer
goccia gota   gota, caer
goccia a goccia a gota a gota ia
goccia di pioggia gota de lluvia
goccio sorbo de alcohol
gocciolamento gotera, goteo
gocciolare gotear, verter gota a gota
gocciolatoio goterón, gotero
gocciolatura gotera golf
gocciolio gotera, goteo
gocciolo gota, un poco
godere gozar, disfrutar
godereccio placentero, delicioso
godibile placentero, agradable
godimento goce , golf
godronatura nudo , golf
goduria gozada, lujo, felicidad
goffaggine torpeza, desmañe
goffo torpe, sin gracia, desgarbado
goffrare gofrar, adornar
goffratrice gofradora f
Goffredo Godofredo gula, desfiladero, ranura, canal
gola garganta, gula, desfiladero, ranura, canal
goldone condón orguera, vaso grande de cerveza
goletta gola, gorguera, vaso grande de cerveza
golf golf, suéter, saltador
golfare abeja, armella, cáncamo
golfista golfista lf
golfo golfo  golf
Golfo del Messico Golfo de México ga
goliardico olci estudiantil , soga
goliardo  dolci estudiante universitario
goloseria dolci glotonería, gula, delicadeza, golosina
golosità  dolci glotonería o, soga
goloso di dolci goloso rocío, soga
goloso di dolci goloso, glotón oga
golpe golpe  rocío, soga
gomena amarra, cable soga
gomitata empujón ndom, preservativo, caucho
gomito codo, recodo  preservativo, caucho
gomito a gomito codo a codo , preservativo, caucho
gomitolo ovillo ondom, preservativo, caucho
gomma goma, condom, preservativo, caucho
gomma arabiga namica goma arábiga
gommagutta odinamica gutagamba
gommalacca odinamica goma laca
gommare aerodinamica engomar, encauchar
gommaresina dinamica gomorresina
gommifero rodinamica gomero, gomífero
gommone aerodinamica embarcación inflable
gommoresina dinamica gomoresina
gommosità rodinamica gomosidad
gommoso aerodinamica gomoso
gonade  aerodinamica gónada
gonadotropo dinamica gonadotrópico
gondola aerodinamica góndola
gondola aerodinamica tanque
gondoliere gondolero
gonfalone estandarte, confalón
gonfaloniere confaloniero
gonfiaggio inflación
gonfiamento exageración, elogio, desmesurado
gonfiare soplar, hinchar, inflar
gonfiatura hinchazón turgente
gonfiezza hinchazón, turgencia, inflación, expresión
gonfio hinchado, henchido, crecido
gonfiore hinchazón, bulto
gong la gong a, mejillón
gongola almeja, mejillón
gongolante complacido, alborozado
gongolare regocijarse
gonidio gonidio
goniometria goniometría
goniometrico goniométrico
goniometro goniómetro
gonna falda
gonnella n falda cio
gonocito n gonocito
gonococco gonococo
gonorrea n gonorrea, blenorragia
gonorroico gonorreico
gonzo flón simplón, bobalicón
gora nflón acequia, mancha de sudor, mancha de agua, lágrimas
gordinflón bamboccio
gorgheggiare gorjear, hacer gorgoritos
gorgheggiatore gorjeador
gorgheggio gorjeo, gorgorito
gorgia garganta, esófago
gorgiera gola rno
gorgo o olla de río, remolino
gorgogliare borbotear, borbollar
gorgoglio gorgoteo
gorgoglione gorgojo, áfido, pulgón verde
gorgone furia, bruja
gorgonzola gorgonzola, variedad de queso
gorgozzule gaznate, esófago
gorilla gorila, guardaespaldas
gotha o crema, aristocracia, élite
gotico gótico o
goto no godo rno
gotta o gota rno
gottazza achicador, depositante
governabile gobernable
governale estabilizador, timón, veleta
governante gobernante, institutriz, ama de llaves
governare gobernar, cuidar
governativo gubernativo, gubernamental
governatorato gobernación
governatore gobernador
governatoriale gubernamental, de gobernador
governatrice gobernadora
governo gobierno, gobernación
governo della casa presupuesto
governo ombra gabinete fantasma o
governo ponte gobierno interino o
gozne are cardine  del cuervo
gozo dare gaudio o del cuervo
gozoso re gaudioso del cuervo
gozzo are bocio do del cuervo
gozzoviglia francachela  cuervo
gozzovigliata comilona, gula ervo
gozzuto e papudo, cotudo, estrumoso, gutural
GR cchiare Grosseto (Patente auto)
gracchiare graznar  del cuervo
gracchio grajo do del cuervo
gracidare graznido del cuervo, croar
gracidio croar de ranas ente, débil
gracile grácil, débil mente, débil
gracilità  alcolica debilidad, flaqueza
gracola ne alcolica gracilla n alohólica
gradassata alcolica fanfarronada, bravata
gradasso e alcolica fanfarrón, jactancioso
gradatamente colica gradualmente ohólica
gradazione alcolica gradación, graduación
gradazione alcolica graduación alohólica
gradevole agradable, grato, amistoso, afable
gradévole simptico, grato
gradevole al gusto sabroso
gradevole al palato sabroso
gradevolezza amenidad, agradabilidad, agrado
gradimento agrado escalon, igual, nivel, aplanar, nivelar
gradina cincel, grada , igual, nivel, aplanar, nivelar
gradinata gradería, gradas gual, nivel, aplanar, nivelar
gradino peldaño, escalón, aplanar, nivelar, grada elar
gradire aceptar, apetecer, desear, gustar
gradito grato, aceptado
grado are grado, condición rasguño, garra, garfa, raspadura
grado di latitudine grado de latitud rasguño, garra, garfa, raspadura
graduale gradual  rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura
gradualismo evolución, gradualismo o, garra, garfa, raspadura
gradualità gradualidad, avance guño, garra, garfa, raspadura
gradualmente gradualmente ar, rasguño, garra, garfa, raspadura
graduare graduar  rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura
graduata graduada rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura
graduato graduado rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura
graduatoria escalafón, lista de méritos rra, garfa, raspadura
graduazione graduación scar, rasguño, garra, garfa, raspadura
grafema e grafema  rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura
graffa re grapa o, rascar, rasguño, garra, garfa, raspadura
graffatrice grapadora, engrapadora o, garra, garfa, raspadura
graffetta clip r, rascar, rasguñar, raspar garfa, raspadura
graffettare sujetar, clipar rasguñar, raspar garfa, raspadura
graffiare arañar, rascar, rasguñar, raspar garfa, raspadura
graffiatore criticón , rasguño, ara azo, rozamiento
graffiatrice criticona  rasguño, ara azo, rozamiento
graffiatura rasguño, arañazo o, ara azo, rozamiento
graffietto reglador, gramil o, ara azo, rozamiento
graffio rascadura, rasguño, arañazo, rozamiento, garfio
graffiti pintada
graffito dibujo
grafia grafía
grafica grafismo
graficamente gráficamente
grafico gráfico
grafico industriale gráfico industrial a
grafitazione grafitación ramatica
grafite ca grafito a, gramatica
grafologia grafología gramatica
grafologo grafólogo  gramatica
grafomania grafomanía gramatica
grafometro grafómetro gramatica
grafospasmo grafoespasmo amatica
gramaglie luto, traje de luto
gramigna a grama ica, gramatica
graminacea gramináceas ramatica
graminaceo gramináceo gramatica
grammatica gramática  gramatica
grammaticale gramatical
grammaticalità gramaticalidad, corrección gramatical
grammaticastro gramático, pedante
grammatico gramático o
grammatista gramático o
grammatura gramaje amo
grammo gramo gramo
grammofono na gramófono
gramo retagna escaso, miserable, triste, pobre, magro
gramola tagna amasador, agramadera, amasadera
gramolare gna amasar, espadar
gramolato gna nevero, nieve granular
gramolatrice amasadera
Gran Bretagna Gran Bretaña ltad, problemas rtizo
gran Bretagna mayor, adulto, grande, gran
Gran Canaria Gran Canaria ltad, problemas, queso de rallar
grana grossa grano grueso asionaria , cobertizo
grana o grano, dificultad, problemas, queso de rallar
grana padano queso duro  pasionaria , cobertizo
granadiglia granadilla, pasionaria , cobertizo
granaglie semillas de cereales ro, cobertizo
granaio vertir, puesto, granero, cobertizo
granata escoba, granada, granate
granata a mano granada de mano
granatiere granadero cáncer
granatina granadina cáncer
granato graneado, granate
Gran-Bretagna Bretaña
grancassa bombo jo, cáncer
grancevola centollo  cáncer
granchio cangrejo, cáncer, equivocación
granchiolino equivocación, gamba, error, langostino, gámba
granciporro ermitaño  evada, gran, voluminoso, alto, opimo
grande grande, elevada, gran, voluminoso, alto, adulto
grande industria e gran industria
grande muraglia le Gran Muralla l
grandeggiare urale sobresalir ral
grandemente turale grandemente, altamente, profundamente
grandezza naturale tamaño natural
grandezza naturale tamaño, grandeza
grandigia altanería, ostentación, pompa, arrogancia
grandiloquente grandilocuente, retórico, pomposo
grandiloquenza grandilocuencia, pomposidad, expresividad
grandinare granizar
grandinata granizada
grandine granizo
grandiosità grandiosidad ime, pujante, prodigioso, preeminente
grandioso grandioso, insigne, sublime, pujante, prodigioso
granduca gran duque
granduchessa duquesa
grandula ganga o
granellare granular
granello grano, gránulo, pizca
granelloso granujoso, granular
granfia garra o
granifero granífero, triguero
granita granizado, bebida congelada
granitico granítico
granito granito
granivoro granívoro, seminívoro
grano trigo, grano
grano di caffè grano de café aíz, callo
grano duro trigo duro dulce , callo
grano saraceno alforfón z dulce , callo
grano tenero trigo blando lce , callo
grano tenero panificabile trigo blando panificable
granone o maíz, maíz dulce , callo
granoso o ricachón, pastoso, granular
granturco grano, zara, maíz, callo
granturco ibrido maíz híbrido anular
granulare granulado, granular
granulazione granulación
granulo gránulo
granulocita granulocito
granuloma granuloma
granulomatosi granulomatosis
granulometria granulometría
granulosità granulosidad
granuloso granuloso
grappa o grapa, aguardiente
grappino garfio, gancho
grappolo racimo
grassatore asaltante, bandido, ladrón, bandolero  grueso
grassazione atraco, robo engrase, engrasar, grasa, grueso
grassello gordo, unto, engrase, engrasar, grasa, grueso
grassetto e negrita, extranegro sa
grassezza e gordura ar, recompensa
grasso care grasa, sebo, gordo, grueso, grasiento
grassoccio rollizo, regordete nsa
grata icare rejilla ar, recompensa
gratella re parrilla, reja, rejilla
graticciare enrejar, separar con cerca
graticcio e cañizo nar, recompensa
graticola e parrilla r, recompensa
graticolare cuadricular recompensa
graticolato enrejado r, recompensa
gratifica e gratificación compensa
gratificare gratificar, remunerar, galardonar, recompensar
gratificazione gratificación, cumplimiento, satisfacción, dádiva
gratis dine gratis imiento, gratitud, agradecimiento
gratitudine reconocimiento, gratitud, agradecimiento
grato grato, agradable, agradecido, reconocible
grattacapo preocupación
grattacielo rascacielos ar
grattare rascar, raspar, rallar
grattarsi rascarse orrar, raspador
grattino goma de borrar, raspador
grattugia rallador
grattugiare rallar , mencionar, cotizar, citar
gratuitamente gratuitamente, gratis tizar, citar
gratuito gratuito mencionar, cotizar, citar
gratuità gratuidad encionar, cotizar, citar
gratulatorio gratulatorio ionar, cotizar, citar
gratulazione gratulación cionar, cotizar, citar
gravabile gravable, imponible cotizar, citar
gravame gravamen, impuesto  cotizar, citar
gravare gravar, cargar, oprimir, mencionar, pensa
grave grave, importante, serio
gravemente e gravemente, seriamente, severamente
graveolente maloliente, fétido z, gravedad
gravezza one pesadez, cansancio, tristeza d
gravidanza e embarazo, preñez, gravidez dad
gravido ione grávido, preñado, cargado edad
gravimetro e gravímetro , pesadez, gravedad
gravina ione barranca, colchón ez, gravedad
gravitare ne gravitar ón, pesadez, gravedad
gravitazionale gravitacional  sadez, gravedad
gravitazione gravitación, pesadez, gravedad
gravità ione gravedad ón, pesadez, gravedad
gravosità pesadez, fastidio anto, garbo, gracia, amuleto
gravoso gravoso, pesado ncanto, garbo, gracia, amuleto
Grazia Gracia, garbo, gracia, encanto, amuleto muleto
Graziana Graciana  indultar
Graziano Graciano  indultar
graziare agraciar, indultar
grazie gracias
grazie tante muchas gracias cioso, amable, airoso
Graziella Graciela ondad cioso, amable, airoso
graziosità gracia, bondad cioso, amable, airoso
grazioso encantador, gracioso, amable, airoso, bonito
grès o gres o, crudo
greca griega
Grecia Grecia
greco griego, habitante de Grecia
Greenland Groenlandia
gregale e gregal l
gregario gregario
gregarismo gregarismo, carácter sociable
gregge le rebaño, manada, grey
greggio e bruto, tosco, crudo, basto
Gregorio Gregorio
grembiale delantal
grembiule delantal, mandil
grembo regazo, seno
gremire atestar, llenar
gremito llenelo
Grenada Grenada
greppia pesebre
greppo declive, despeñadero, terraplén
gres o gres o, crudo
gretezza tacañería, mezquindad
greto guijarral udo
grettamente míseramente, vilmente, mezquinamente
gretteria mezquindad, pequeñez, insifçgnificancia, avaricia
gretto tacaño, mezquino
greve pesado, opresivo
grezzo bronco, crudo, tosco, bruto, basto, rudo
grida e pregón exclamar, clamar, chillar, lamento
gridare gritar, exclamar, clamar, chillar, lamentar
gridare vittoria gritar, vociferar  grito
gridatore gritador, pregonero rito
grido lamento, exclamación, grito, pregón, fama
grifagno rapaz, predatorio, fiero, austero
griffa engnache, embrague
griffe firma, etiqueta, guarnición
griffone grifón
grifo grifo, hocico, forastero
grifone grifo
grigiastro grisáceo
grigio gris
grigiore gris, monotonía o
griglia parrilla, reja, grilla, óxido, orín, moho
grillare sonido chirriante
grilletto gatillo, clítoris
grillo grillo, capricho, antojo
grimaldello ganzúa garra
grimpeur escalador, trepador
grinfia garra  garra
grinfie garfa, garra
grinta ceño r, arruga, truco, dobladura, doblar, plegar
grintoso decidido, resuelto co, dobladura, doblar, plegar
grinza plisar, arruga, truco, dobladura, doblar, pliegue
grinzoso rugoso, arrugado
grippaggio engripado, agarrotamiento
GRIS glia Grupo Invest. Indización por Sujeto
grisaglia grisalla
grisaille grisalla
griselle flechaste
grisino grisín, panecillo
grisou a grisú ra
grissini grisines, palillos de pan
grisù la grisú ra
gritz andia gritz andia rustación
Groenlandia Groenlandia rustación
gromma a tártaro, incrustación
gronda a alero ra
grondaia gotera, canalón
grondala chorrera
grondare chorrear, manar  ajustar tamaño, grandor, grosería
grondare sangue sangrar  altura, ajustar tamaño, grandor, grosería
grondatura goteo d, altura, ajustar tamaño, grandor, grosería
grongo za congrio  altura, ajustar tamaño, grandor, grosería
groppa za grupa d, altura, ajustar tamaño, grandor, grosería
groppiera grupera  altura, ajustar tamaño, grandor, grosería
groppo za nudo de la madera justar tamaño, grandor, grosería
gros-grain gorgorán altura, ajustar tamaño, grandor, grosería
grossezza grosor, altura, ajustar tamaño, grandor, grosería
grossissimo lo más, sumamente
grossista mayorista as, gordo, grasa, espeso
grosso grande, grueso, doce docenas, gordo, grasa, espeso
grosso modo a grandes rasgos, más o menos
grossolanamente groseramente, rudamente, excesivamente
grossolanità ordinariez, grosería, aspereza, vulgaridad
grossolano grosero, ordinario, regordete
grossomodo aproximadamente, ásperamente
grossularia grosularia a
grotta cueva, gruta
grottesca carácter grotesco, decoración del Renacimiento
grottesco grotesco hina
groviera gruyere china
groviglio enredo, maraña
gràcile endeble, débilmente, débil
gràndine granizo
gràppolo uva
gru grúa, grulla
gruccia muleta, colgador, percha
grugnire gruñir  porción
grugnito gruñido porción
grugno hocico  porción
grullaggine estupidez, tontería
grulleria estupidez, tontería
grullo tonto, bobo ión
gruma tártaro, incrustación
grumo grumo , porción
grumolo corazón porción
grumoso grumoso, aterronado
gruppetto grupeto porción
gruppo grupo, postas, porción
gruppo di pressione grupo de presión a
gruppo motore artefacto, maquina
gruppo sanguigno grupo sanguíneo  beneficio, merecer, ventaja
gruppuscolarismo partidismo anar, beneficio, merecer, ventaja
gruviera e gruyer a, ganar, beneficio, merecer, ventaja
gruzzolo e ahorros, economías neficio, merecer, ventaja
guaco nare guaco ia, ganar, beneficio, merecer, ventaja
guadagnare ganancia, ganar, beneficio, merecer, ventaja
guadagnare tempo ganar tiempo eficios, ventaja, beneficio, lucro
guadagno ganancia, beneficios, ventaja, beneficio, lucro
guadagno netto ganancias netas  de ojo, desastre, naufragio
Guadalupa Guadalupe r, mal de ojo, desastre, naufragio
guadare vadear  ñar, mal de ojo, desastre, naufragio
guadavile vadeable ar, mal de ojo, desastre, naufragio
guadianato guardianía mal de ojo, desastre, desdicha io
guado vado  dañar, mal de ojo, desastre, naufragio
guadoso vadeable ar, mal de ojo, desastre, naufragio
guaglione muchacho ar, mal de ojo, desastre, naufragio
guai ay a, dañar, mal de ojo, desastre, naufragio
guai a te ay de tí ar, mal de ojo, desastre, naufragio
guaiaco guayaco, guayacán e ojo, desastre, naufragio
guaiacolo guayacol ar, mal de ojo, desastre, naufragio
guaina vaina, funda mal de ojo, desastre, naufragio
guainante envainador , mal de ojo, desastre, naufragio
guaio desgracia, mal de ojo, desastre, desdicha io
guaire aullar, ladrar
guaito aullido
gualcire arrugar, ajar
gualdrappa gualdrapa, carona
Gualterio Gualterio
Guam co Guam co
guanaco guanaco
guancia mejilla, carrillo
guanciale almohada, travesero
guancialetto relleno
guancialino almohadilla
guano guano
guantaio guantero
guantiera guantera
guanto guante, condón
guanto per boxe iglio guantes de boxeo
guantone con cipiglio guantes de boxeo
guardabarriere piglio guardabarreras
guardaboschi cipiglio guardabosques o
guardacaccia cipiglio guardabosques, montaraz
guardacoste  cipiglio guardacostas ño
guardafili n cipiglio guardalíneas, operario, cadenero
guardalato n cipiglio varadera, paragolpes, defensa
guardalinee  cipiglio juez de línea o
guardamano n cipiglio pasamanos  ceño
guardaportone ipiglio portero, conserje
guardare con cipiglio fruncir el ceño
guardare con cipiglio mirar, proteger, defender, guardarse
guardare dall´alto dominar, ver desde arriba
guardare di sbieco mirar de reojo
guardare in cagnesco mirar de reojo
guardare in tralice mirar de reojo
guardare innanzi mirar hacia adelante
guardaroba guardarropa, ropero
guardascambi guardagujas, locomotora de maniobras
guardasigilli guardasellos, ministro de justicia
guardaspalle guardaespaldas
guardatore observador, vigilante
guardavia guardacamino
guardia guardia, custodia
guardia del corpo salvaguardia, guardaespaldas
guardia di finanza guardia civil aduanero
guardia di pubblica sicurezza policía sques
guardia forestale guardabosques
guardiaboschi guardabosques
guardiamarina guardiamarina n
guardiania guardería, guardianía
guardiano tutor, guardián, guarda
guardina prevención, celda, cierre o
guardinfante guardainfante , desaplicado
guardingo lento, sentado, desaplicado, cauto, circunspecto
guardiola portería, garita
guardo il vado arrail
guardone voyeurista, mirón
guardrail guardarrail
guaribile curable
guarigione curación
guarire curar, sanar, recobrar, recuperar
guaritore curandero, sanador
guaritrice curandera ecorar
guarnigione guarnición corar
guarnimento guarnimiento, equipo, aparejo
guarnire adornar, decorar, guarnecer
guarnitura guarnición, equipo, adorno, decoración
guarnizione guarnición, común, reunirse, juntura
guasconata fanfarronería, bravata
guastafeste aguafiestas
guastare echar a perder, estropear, corromper
guastatore gastador , defectuoso, estropeado
guasto daño, avería, maltrecho, defectuoso, estropeado
guasto alla macchina avería, fallo
guatante escondido
guatare escudriñar, mirar con sospecha, escondite
Guatemala Guatemala clamar
guattire aullar, exclamar
guazzabuglio barullo
guazzatoio aguadero, charca
guazzetto salsa
guazzo charco
guazzoso rociado
guercio bizco, tuerto
Guerino Guardino
guerra guerra
guerra a morte guerra a muerte
guerra anfibia logica guerra anfibia lógica
guerra batteriologica guerra bacteriológica
guerra chimica guerra química
guerra dei nervi guerra de nervios
guerra dei prezzi guerra de precios
guerra fredda guerra fría
guerra mobile e guerra móvil l
guerra mondiale guerra mundial
guerrafondaio guerrero
guerre guerra
guerreggiare guerrear remacia, guiador, guía, comandante, dueño
guerreggiatore guerrero, luchador uiador, guía, comandante, dueño
guerresco guerrero, belicoso uiador, guía, comandante, dueño
guerriera guerrera remacia, guiador, guía, comandante, dueño
guerrieri guerreros emacia, guiador, guía, comandante, dueño
guerriero guerrero remacia, guiador, guía, comandante, dueño
guerriglia guerrilla emacia, guiador, guía, comandante, dueño
guerrigliera guerrillera acia, guiador, guía, comandante, dueño
guerrigliero guerrillero acia, guiador, guía, comandante, dueño
GUF ggine Grupo de Universitarios Fascistas omandante, dueño
gufaggine misantropía, oscuridad or, guía, comandante, dueño
gufo búho  supremacia, guiador, guía, comandante, dueño
guglia aguja de catedral guiador, guía, comandante, dueño
gugliata hebra supremacia, guiador, guía, comandante, dueño
Guglielmo ncese Guillermo ancesa  guiador, guía, comandante, dueño
Guiana francese Guayana francesa  guiador, guía, comandante, dueño
guida jefe, supremacia, guiador, guía, comandante, dueño
guida a sinistra volante a la izquierda
guida telefonica guía telefónica
guidabile guiable, dirigible
guidare e guiar, conducir
guidatore chófer, conductor
guidatrice conductora usto
Guido e Guido arte, gallardete, bandera del armador
guidone estandarte, gallardete, bandera del armador
guidoslitta bobsleigh gusto
Guine Equatoriale Guinea Ecuatorial
Guinea Bissau Guinea Bissau al
Guinea Equatoriale Guinea ecuatorial
Guinea lio Guinea de animal
Guinea-Bissau Guinea-Bissau  l
guineano o guineano, habitante de Guinea
guinzaglio collar de animal
guisa e modo, manera to
guitto mezquino, músico ambulante
guizzare escurrirse, deslizarse, escabullirse
gulasch gulasch , gusto
guscio cáscara, caparazón, concha, vaina
gustabile agradable, sabroso, apetitoso
gustare saborear, gustar, catar, probar
gustativo gustativo
gustatore catador
gustatorio gustativo
Gustavo ne Gustavo n
gustazione gustación
gustevole sabroso, gustoso, apetitoso, placentero, agradable
gusto sabor, gusto
gustosamente agradablemente, con deleite
gustosità agradabilidad, sabrosura, encanto, buen sabor
gustoso sabroso, gustoso
gutturale uilladas gutural giare
Guyana a quilladas Guayana  carrera de obstáculos
gymkhana quilladas gincana, carrera de obstáculos
h blador quilladas h rrulo giare
habanera quilladas habanera iare
habeas corpus adas hábeas corpus
habitat  quilladas hábitat giare
habitué  quilladas parroquiano e
hablador quilladas garrulo giare
hacer chiquilladas bamboleggiare
hacker pirata informático
hafnio hafnio
hai tienes
haiku t haiku, poema japonés r, puesto
Haiti t Haití oso lpon, vertir, puesto
haitiano haitiano, habitante de Haití o
halibut hipogloso lpon, vertir, puesto
hall r vestíbulo, revista musical, salón, variedades
hamburger hamburguesa on, vertir, puesto
hamster hámster galpon, vertir, puesto
handicap hándicap alpon, vertir, puesto
handicappare perjudicar pon, vertir, puesto
handling servicio de equipaje r, puesto
hangar hangar, galpón, puesto  puesto
Hanoi re  to Hanoi re  reserva o
hardware  to hardware  reserva o
harem dad to harén  na reserva o
harmonium to armonio a reserva o
hascemita to haschemita eserva o
hascisc d to hachís na reserva o
hawaiano al hawaiano, habitante de Hawai
Hawaii etal Hawai esado serva o
heavy metal rock pesado serva o
hegelianesimo hegelianismo erva o
hegelianismo hegelianismo erva o
hegeliano to hegeliano reserva o
hegelismo to hegelismo reserva o
Helsinki  to Helsinki busto árabe tintóreo
henna  ad to henna, arbusto árabe tintóreo
herpes ad to herpes na reserva o
hertz dad to hercio, hertz rva o
hilaridad to gaudio na reserva o
himalaiano o himalayo, habitante del Himalaya
hindi land o india, lengua de la India
hindustani o indostano e un país
hinterland o interior de un país
hitleriano o hitleriano eserva o
hitlerismo o hitlerismo eserva o
Ho prenotato olmio una reserva o
ho prenotato tengo una reserva o
hobbista hobbista, aficionado hobby
hobby afición, pasatiempo, hobby
hockey hockey
hockey su ghiaccio hockey sobre hielo s
hockey su prato hockey sobre césped
holding i holding, compañía tenedora
hollywoodiano hollywoodense rsonal
home computer computadora personal
Honduras Honduras  rufián, barrabrava
honduregno hondureño, habitante de Honduras
Hong Kong Hong Kong rufián, barrabrava
hooligan hooligan, rufián, barrabrava
hostess i azafata osos ro, tus
hot dog i pancho, salchicha caliente
hotel gni hotel alosos ro, tus
hovercraft aliscafo sos ro, tus
huacayo i huacayo, subespecie de la alpaca
humus gni humus, mantillo  tus
i cui gni cuyos alosos ro, tus
I maligni i, Iodo osos ro, tus
i maligni escandalosos ro, tus
i miei ossequi mis respetos, saludos
i relitti della società la hez de la sociedad
i tuoi tu, ti, vuestro, tus
iacinto jacinto o Autónomo de Cajas Populares
IACP e Instituto Autónomo de Cajas Populares
iaculatore lanzador de jabalina ea
iaculo dardo, flecha ión, idea
ialino hialino, transparente a
ialite ópalo inspiración, idea
ialografia hialografía ación, idea
ialoide hialoideo iración, idea
ialoplasma i hialoplasma a ión, idea
ialurgia asi hialurgia, trabajo del vidrio
ialuronidasi hialuronidasa ión, idea
iamatologia ne estudio de la lengua japonesa
iarda zzazione yarda ización ión, idea
iarovizzazione vernalización ión, idea
iatale hiatal hendidura , idea
iato hiato, hendidura , idea
iatrogeno iatrogénico ación, idea
iattanza jactancia, arrogancia a
iattazione jactación, jactancia ea
iattura desgracia, percance, calamidad
iberica ibérica, íbera ón, idea
iberico ibérico, ibero ón, idea
iberismo to iberismo, españolismo a
ibernamento hibernación ación, idea
ibernante e hibernante  ación, idea
ibernare ne hibernar ón ación, idea
ibernazione hibernación ación, idea
IBI em Instituto Bancario Italiano
ibidem ibídem nspiración, idea
ibis ibis  inspiración, idea
ibisco hibisco, malvavisco dea
ibridare ne hibridar, hibridizar ea
ibridazione hibridación ación, idea
ibridismo hibridismo ración, idea
ibridizzare ne hibridizar , hibridización
ibridizzazione hibridación, hibridización
ibrido híbrido spiración, idea
ibridoma hibridoma o, icástico a
ibseniano relativo a Ibsen tico a
icario o relativo a Ícaro tico a
icastica icástica no, icástico a
icasticità icasticidad  icástico a
icastico liso, llano, icástico, realista
ICCD rg Inst. Central para la Catalogación y Documentación
ICCREA Inst.de Crédito de Cajas Rurales y de Artesanos
ICCRI g Inst. de Crédito de Cajas de Ahorro Italianas
ICCU rg Inst.Centr.para Catálogo Único Bibliotecas Ital.
iceberg iceberg, témpano, gruñidor
ICI umonide Instituto Municipal de Inmuebles
icneumonide icneumón piración, idea
icnografia icnografía ración, idea
icona ícono inspiración, idea
iconicità iconicidad ración, idea
iconico icónico spiración, idea
iconismo ta iconismo ta ación, idea
iconoclasta iconoclasta ación, idea
iconoclastico iconoclasta ación, idea
iconografia iconografía ación, idea
iconografico iconográfico ción, idea
iconolatra iconolatra  ación, idea
iconolatria iconolatría ación, idea
iconologia iconología ración, idea
iconologico iconológico ación, idea
iconologista iconologista, iconólogo
iconoscopio iconoscopio ación, idea
iconostasi iconostasio ación, idea
iconoteca iconoteca iración, idea
icore icor  inspiración, idea
icosaedro icosaedro iración, idea
ICPL Inst. Central para la Patología de los Libros
ics x ea, inspiración, idea
ictiosauro ictiosaurio ación, idea
ictiosi ictiosis piración, idea
ictus ictus, paroxismo , idea
Id. o di potassio idem xido de potasio tención, propósito
idalgo i potassio hidalgo o de potasio tención, propósito
idato di potassio hidróxido de potasio tención, propósito
iddio dios  inspiración, idea
idea idea, inspiración, intención, propósito
idea che si riallaccia idea que se relaciona
idea fissa idea fija, obsesión
ideabile pensable, imaginable, concebible
ideale ideal
idealeggiare idealizar identico
idealismo idealismo identico
idealista idealista identico
idealistico idealista identico
idealità idealidad identico
idealizzabile idealizable entico
idealizzare idealizar identico
idealizzato ne idealizado n ntico
idealizzazione idealización ntico
idealmente idealmente dentico
ideare o idear co, identico
ideativo ideacional, ideativo
ideatore inventor, ideador
ideatorio ideacional dentico
ideatrice inventora identico
ideazione ideación  identico
idee lucide ideas claras ntico
idem ico ídem, asimismo, también, así, demasiado
identicamente idénticamente tico
identicità identidad, igualdad
identico idéntico  identico
identificabile identificable ología
identificare identificar deología
identificazione identificación logía
identikit identikit, retrato a
identità identidad  ideología
ideocrazia ideocracia ideología
ideografia ideografía ideología
ideografico iedográfico deología
ideogramma ideograma  ideología
ideologia ideología  ideología
ideologico ideológico guaje, idioma, alocucion, discurso
ideologismo ideologismo uaje, idioma, alocucion, discurso
ideologista ideólogo enguaje, idioma, alocucion, discurso
ideologizzare ideologizar uaje, idioma, alocucion, discurso
ideologizzazione ideologización e, idioma, alocucion, discurso
ideologo ideólogo enguaje, idioma, alocucion, discurso
idest esto es, es decir  entación Jurídica discurso
IDG ma Inst. para la Documentación Jurídica discurso
idi ma idus a, lenguaje, idioma, alocucion, discurso
idilliaco idílico lenguaje, idioma, alocucion, discurso
idillico idílico lenguaje, idioma, alocucion, discurso
idillio idilio  lenguaje, idioma, alocucion, discurso
idioblasto idioblasto guaje, idioma, alocucion, discurso
idiofono idiófono enguaje, idioma, alocucion, discurso
idioletto idiolecto nguaje, idioma, alocucion, discurso
idioma lengua, lenguaje, idioma, alocución, discurso
idiomatico idiomático
idiomatismo idiomatismo diculo, idiota
idiomorfo idiomorfo ridiculo, idiota
idiomàtico lingüístico
idiopatia idiopatía ridiculo, idiota
idiopatico idiopático idiculo, idiota
idiosincracia idiosincracia culo, idiota
idiota o idiota o, ridiculo, idiota
idiotaggine idiotez, estupidez, disparate
idiotico ridículo, ridiculo, idiota
idiotismo idiotismo, idiotez, modismo
idiozia idiocia, idiotez
idiozie idiocia, estupidez
idolatra idólatra
idolatrare idolatrar
idolatria idolatría
idolatrico idolátrico
idoleggiamento idolatría
idolo ídolo
idoneità idoneidad, aptitud
idoneo idóneo, capaz, susceptible
idra ido hidra ido
idracido hidrácido
idramnio hidramnios  riego
idrante manguera de riego
idrargirio o hidrargirio, mercurio
idrargirismo hidrargirismo
idrartro hidrartrosis
idratabile hidratable
idratante hidratante
idratare hidratar
idratato hidratado, acuoso
idratazione hidratación
idrato hidrato
idrato di cloralio hidrato de cloral
idraulica hidráulica
idraulico hidráulico, fontanero
idrazina hidrazina, hidrázida
idremia hidremia
idria hidria
idroaerogiro hidrohelicóptero
idroaeroporto hidroaeropuerto
idrobio uro hidrobio uro
idrobiologia hidrobiología
idrocarburo hidrocarburo
idrocefalia hidrocefalia
idrocefalo hidrocéfalo
idrocele hidrocele
idrochinone hidroquinona
idrocoltura hidroponía
idrocoria one hidrocoria ona
idrocortisone hidrocortisona
idrodinamica hidrodinámica
idrodinamico hidrodinámico
idroelettrico hidroeléctrico
idrofilia hidrofilia
idrofilo hidrófilo
idrofita hidrófito
idrofobia hidrofobia
idrofobico hidrofóbico
idrofobo hidrófobo
idrofonico hidrofónico
idrofono hidrófono
idrogenare hidrogenar
idrogenazione hidrogenación
idrogeno hidrógeno
idrogeno pesante deuterio, hidrógeno pesado
idrografia hidrografía
idrografico hidrográfico
idrografo hidrógrafo
idrolavante hidroavión
idrolavante a galleggianti hidroavión a flotadores
idrolisi hidrólisis
idrologia hidrología
idrologico hidrológico
idrologo hidrólogo
idromante hidromántico, hidromante
idromanzia hidromancia
idromassaggio hidromasaje a
idromeccanica hidromecánica
idromedusa hidromedusa
idromele hidromiel, aguamiel
idrometra tejedor, zapatero
idrometria hidrometría
idrometrico hidrométrico
idrometro hidrómetro
idropericardio hidropericardio
idropico hidrópico
idropiometra hidropiometra
idropisia hidropesía
idropneumotorace hidroneumotórax
idroponica hidroponía
idroponico hidropónico
idroporto hidropuerto
idrorepellente hidrorepelente, hidrófugo
idrosadenite hidrosadenitis
idroscopio hidroscopio
idrosfera hidrosfera
idrosol hidrosol
idrosolubile hidrosoluble
idrossido hidróxido
idrossido di ammonio hidróxido de amonio
idrossile hidroxilo
idrostatica hidrostática
idrostatico hidrostático
idroterapia hidroterapia
idroterapico hidroterápico
idrotermale hidrotermal
idrotermoterapia hidrotermoterapia
idrotimetria hidrometría
idrotorace hidrotórax
idrotropico hidrotrópico
idrotropismo hidrotropismo
idrovia vía de agua, hidrovía
idruro hidruro
iellato desafortunado
iemale hiemal, invernizo
iemalizzare vernalizar
iena hiena
iepezione inspección  solemnidad, majestad
ieraticità hieratismo, solemnidad, majestad
ieratico hierático
ieri ayer
ieri l`altro anteayer
ieri l`altro notte anteanoche
ieri notte anoche
ieri sera ayer por la tarde
ierlaltro anteayer
iermattina ayer por la mañana
iernotte ayer por la noche aje
ierocrazia gobierno sacerdotal e
ierofante hierofante, personaje
ieroglifico jerogífico r por la tarde
ieromanzia hieromancia, adivinación por las vísceras
iersera anoche, ayer por la tarde
iettato embrujado, desafortunado
iettatore gafe ne
iettatorio de mal agüero, ominoso, desafortunado
iettatrice gafa ne
iettatura mal de ojo, mala suerte
ifa ne hifa ne
IFI ne Instituto Financiero Italiano
ifomiceti hifomicetos neral de Entradas
IGE ne Instituto General de Entradas
igiènico sanitario
igiene higiene
igiene mentale higiene mental énico
igiene pubblica salud pública, higiene pública
igienico higiénico  higiénico
igienista higienista ignaro
igloo nte iglú ante, ignaro
iglù ante iglú ante, ignaro
IGM me te Instituto Geográfico Militar
igname te ñame ante, ignaro
ignaro te ignorante, desconocedor
ignavia e indolencia, pereza
Ignazio e Ignacio , ígneo o
igneo nte ardiente, ígneo o
ignifero ignífero , ignaro
ignitrone ignitrón , ignaro
ignizione ignición, combustión, cremación
ignobile innoble e, ignaro
ignominia ignominia  ignaro
ignominioso ignominioso gnaro
ignorante ignorante, ignaro
ignoranza ignorancia
ignorare ignorar tas, la, la, las, los, el, lo, los, las
ignoto ignoto, desconocido  las, los, el, lo, los, las
ignudare desnudar as, la, la, las, los, el, lo, los, las
igrofilo higrófilo s, la, la, las, los, el, lo, los, las
igrometria higrometría  la, la, las, los, el, lo, los, las
igrometrico higrométrico la, la, las, los, el, lo, los, las
igrometro higrómetro , la, la, las, los, el, lo, los, las
igroscopicità higroscopicidad  la, las, los, el, lo, los, las
igroscopico higroscópico la, la, las, los, el, lo, los, las
igroscopio higroscopio  la, la, las, los, el, lo, los, las
iguana iguana stas, la, la, las, los, el, lo, los, las
il el o, estas, la, la, las, los, el, lo, los, las
il bagno el servicio , ti
il bel mondo favore la buena sociedad, el gran mundo
il bello é che vore lo bueno es que vor
il bene ed il male el bien y el mal or
Il Cairo per favore El Cairo  por favor
il conto per favore la cuenta por favor
il cucire ambierà? costura á el tiempo?
il cui o cambierà? cuyo iará el tiempo?
il duecento bierà? el siglo trece  mpo?
il film ed un mattone el film es un rollo
il fior fiore erà? la flor y nata  mpo?
il fu luigi bierà? el difunto luis mpo?
il genere humano ? humanidad premo mpo?
il giorno appresso el día siguiente po?
il giorno innanzi el día anterior mpo?
il giorno precedente el día anterior mpo?
il giorno prima à? el día anterior mpo?
il linguaggio dei sordomuti lenguaje de gestos ?
il massimo mbierà? máximo, supremo mpo?
il menú per favore la carta por favor ?
il mese andato rà? el último mes iempo?
il mese entrante ? el mes que viene po?
il mese prossimo ? el mes que viene po?
il mese scorso rà? el mes último iempo?
il minimo ambierà? lo mínimo el tiempo?
il mondo dello spettacolo farándula el tiempo?
il nostro ambierà? nuestro á el tiempo?
il novecento ierà? el siglo XX  tiempo?
il più alto bierà? superior  el tiempo?
il più elevato rà? superior, el más alto
il più importante superior  el tiempo?
il più lontano rà? el más lejano iempo?
il più piccolo rà? lo mínimo el tiempo?
il più presto possibile cuanto antes a pié, hombre de la calle
il pro ed il contro el pro y el contra  hombre de la calle
il quale  Rossi à? el cual o de a pié, hombre de la calle
il Signor Rossi à? ciudadano de a pié, hombre de la calle
il solito ambierà? habitual, de siempre
il sorgere del sole salida del sol o (de él)
il suo o cambierà? su (de él), suyo (de él)
Il tempo cambierà? ¿Cambiará el tiempo?
il tempo incalza el tiempo apremia
il vostro vuestro, tus, ti
ila ità rana arbórea
ilare à alegre, divertido, hiliar
Ilaria Hilaria d, serenidad
Ilario Hilario d, serenidad
ilarità hilaridad, serenidad
ileite e ileítis o, antilegal
ileo ale íleon, ilion tilegal
ileocecale ileocecal  antilegal
iliaco e ilíaco mo, antilegal
ilice le encina mo, antilegal
Ill.mo idimento ilustrísimo, queridísimo
illanguidimento languidez  antilegal
illativo ilativo o, antilegal
illazione ilación o, antilegal
illecito ilícito o, antilegal
illegale ilegal, ilegítimo, antilegal
illegalismo ilegalidad
illegalità ilegalidad
illeggìbile ilegible
illeggibile ilegible
illegittimità ilegitimidad, ilegalidad, arbitrariedad
illegittimo ilegítimo
illeso ileso
illetterato iletrado ble, ilimitado
illibatezza integridad, pureza, virginidad
illibato o íntegro, puro, virgen o
illiberale reaccionario, iliberal, poco generoso
illiberalità iliberalidad, falta de liberalidad
illiceità ilicitud, ilegalidad do
illimitato interminable, ilimitado
illividire ponerse lívido
illogicità absurdidad, falta de lógica
illogico e ilógico , lucir
illudere e engañar, ilusionar, ilusionarse
illuminamento iluminación cir
illuminare iluminar, alumbrar, lucir
illuminativo iluminativo luminación, luces
illuminazione reflector, iluminación, luces, alumbrado
illuminazione elettrica iluminación eléctrica
illuminismo ilustración ejismo
illuminista ilustrado spejismo
illusione ilusión, espejismo
illusione ottica ilusión óptica e
illusionismo ilisionismo laje
illusionista ilusionista laje
illusivo io ilusivo, ilusorio
illuso ggio iluso , embalaje
illusorio o ilusorio mbalaje
illustrare ilustrar mbalaje
illustrativo ilustrativo, explicativo
illustratore ilustrador, comentador, anotador
illustrazione ilustración laje
illustre io ilustre embalaje
ilo llaggio hilio, cicatrícula
ILOR  aggio Impuesto Local sobre los Réditos
ilota aggio ilota , embalaje
ilozoismo o hilozoísmo alaje
IM go aggio Imperia (Patente auto)
IM go aggio Patente de auto
imago aggio imagen  embalaje
imano aggio imán e, embalaje
imbacuccato rebozado mbalaje
imballaggio envase, embalaje
imballare e embalar ador
imballatore empaquetador, embalador, empacador
imballatrice embaladora nza, atravesar, trasferencia, editar
imballatura embalado, envoltura, paquete asferencia, editar
imballo ato embalaje, arpillera vesar, trasferencia, editar
imbalsamare embalsamar nza, atravesar, trasferencia, editar
imbalsamatore embalsamador, taxidermista trasferencia, editar
imbalsamatura embalsamamiento, taxidermia rasferencia, editar
imbalsamazione embalsamamiento atravesar, trasferencia, editar
imbambolato embelesado, encantado, soñoliento, aturdido tar
imbandierare embanderar nza, atravesar, trasferencia, editar
imbandire o preparar una mesa suntuosamente erencia, editar
imbarazzante embarazoso, engorroso sar, trasferencia, editar
imbarazzare embarazar, incomodar, empacharse rencia, editar
imbarazzato violento, turbado, incómodo, embarazado  editar
imbarazzo perplejidad, turbación, embarazo, engorro
imbarazzo di stomaco indigestión embarcadar, embarcar
imbarcadero embarcadero embarcadar, embarcar
imbarcare embarcarse, embarcar r, embarcar
imbarcatorio embarcadero, muelle
imbarcazione embarcación
imbarcazione a motore embarcación de motor
imbarco embarco, embarque, embarcación
imbasamento embasamiento, friso inferior, sótano, cama
imbastardimento degeneración, deterioro, humillación
imbastire hilvanar
imbastitura hilván
imbattere tropezarse, encontrar casualmente
imbattibile invencible, incomparable
imbattibilità invencibilidad
imbattuto invicto
imbavagliare almorzar
imbeccare cebar, apuntar, soplar
imbeccata apunte, sugerencia
imbecillaggine imbecilidad, estupidez, idiotez, disparate
imbecille imbécil, estulto
imbecillità imbecilidad ocadura
imbelle ura débil, pacífico ura
imbellettamento adorno esembocadura
imbellettatura maquillaje, adorno
imbellire a embellecer bocadura
imberbe ura imberbe sembocadura
imbestialire enfurecer  bocadura
imbevere ra embeber, empapar, impregnar, imbuirse
imbevibile imbebible mbocadura
imbevimento absorción, imbidición
imbiancare emblanquecer, blanquear
imbiancatore blanqueador ocadura
imbiancatrice blanqueadora, pulidor
imbianchino encalador, pintor de paredes
imbibizione imbibición bocadura
imbiettare acuñar, apretar ura
imbizzarrimento iracundia, excitación, inquietud
imbizzarrire encabritarse, desbocarse, encolerizarse
imboccare a embocar sembocadura
imboccatura embocadura, boca, desembocadura
imbocco liamento embocadura, boca, entrada, bocacalle
imbonimento ento zalamería, arenga de vendedor, acumulación
imbonire iamento embaucar, atraer, engatusar
imbonitore mento pregonero, charlatán, empresario de espectáculos
imborghesimento aburguesamiento r
imborghesire nto aburguesar, aburguesarse
imborghesito nto aburguesado, convencional, pesado
imboscare amento emboscar miento r
imboscata amento emboscada iento r
imboschimento to reforestación o r
imbottatoio ento envasador iento r
imbotte liamento intradós miento r
imbottigliamento embotellamiento r
imbottigliare embotellar olchar
imbottigliatore embotellador char
imbottigliatrice embotelladora har
imbottire embutir, rellenar, tapizar, acolchar
imbottito colcha, edredón, embutido, relleno, almohadillado
imbottitura relleno, mullido mancillar
imbozzimatore aprestador, medidor cillar
imbozzimatrice aprestadora, medidor illar
imbozzolare arropar, arrebujar ncillar
imbracciare embrazar  sucio, mancillar
imbrattacarte plumífero sucio, mancillar
imbrattafogli plumífero sucio, mancillar
imbrattamuri pintor r, sucio, mancillar
imbrattare enfangar, ensuciar, mancillar, embadurnar
imbrattatele pintamonas car, timar
imbrigliare embridar, detener, frenar
imbroccare acertar, dar en el blanco
imbrogliare enredar, embrollar, enmarañar, embaucar, timar
imbrogliata estafa o
imbrogliato enga ado
imbroglio e enredo, embrollo, maraña, estafa
imbroglione embrollón, enredador, lioso, tramposo
imbronciare amoscar, amoscarse
imbronciato enfurruñado, hosco, nublado
imbrunire anochecer
imbrutimento afeamiento, embrutecimiento, depresión, desaliento
imbruttire afear
imbucare echar en el buzón, esconderse
imbullettare clavar con chinchetas
imbuto embudo
Imelda Imelda matrimonio
imene e himen, matrimonio
imenotteri himenópteros
imitabile imitable
imitare imitar
imitativo aggio imitativo , almacenamiento
imitatore aggio imitador e, almacenamiento
imitatorio ggio imitativo , almacenamiento
imitatrice ggio imitadora , almacenamiento
imitazione ggio imitación , almacenamiento
Immacolata ggio Inmaculada  almacenamiento
immacolato ggio inmaculado  almacenamiento
immagazzinaggio almacenaje, almacenamiento
immagazzinamento acumulación, almacenamiento, aglomeración meracion
immagazzinare almacenar, aglomerar, acumular, ahorro  ahorro
immaginabile imaginable maginario
immaginare imaginar, figurarse
immaginario engreido, imaginario
immaginarsi imaginar
immaginativa imaginativa  imaginación
immaginativo imaginativo  imaginación
immaginazione imaginación  imaginación
immagine reale sa imagen real
immagine riflessa imagen ón
immagine riflessa reflexión
immaginoso imaginativo diatamente, directamente, resuelto
immancabile indefectible, seguro e, directamente, resuelto
immancabilmente sin falta, ciertamente, indefectiblemente elto
immane to desmesurado, enorme, terrible, monstruoso elto
immanente inmanente mediatamente, directamente, resuelto
immanentismo inmanentismo iatamente, directamente, resuelto
immanenza inmanencia ediatamente, directamente, resuelto
immangiabile incomible mediatamente, directamente, resuelto
immanità enormidad, inmensidad, crueldad, carácter pavoroso
immantinente prontamente, inmediatamente, al instante uelto
immarcescibile imperecedero iatamente, directamente, resuelto
immateriale inmaterial ediatamente, directamente, resuelto
immaterialismo inmaterialismo tamente, directamente, resuelto
immaterialità inmaterialidad tamente, directamente, resuelto
immatricolare matricular ediatamente, directamente, resuelto
immatricolazione matrícula, inscripción, registro nte, resuelto
immaturamente inmaduramente, prematuramente amente, resuelto
immaturità inmadurez mediatamente, directamente, resuelto
immaturo inmaduro, verde amente, directamente, resuelto
immedesimare identificarse atamente, directamente, resuelto
immedesimazione identificación tamente, directamente, resuelto
immediatamente inmediatamente, directamente, al instante elto
immediatezza inmediatez ediatamente, directamente, resuelto
immediato inmediato, inmediatamente, directamente, resuelto
immeditato impremeditado
immemorabile inmemorial
immemore e olvidadizo, desatento, descuidado
immemoriale inmemorial
immensamente inmensamente, profundamente
immensità inmensidad
immenso te inmenso te
immensurabile inmensurable, sin medida
immergere sumergir, hundir
immeritato inmerecido
immeritevole indigno, desmerecedor
immersione inmersión
immersione in apnea inmersión libre
immerso te inmerso, sumergido, hundido, abismado
immettere introducir, meter
immigrante inmigrante
immigrare ne inmigrar ón
immigratorio inmigratorio
immigrazione inmigración
imminente inminente le, inmóvil, anejo
imminenza inminencia e, inmóvil, anejo
immischiare inmiscuir, inmiscuirse anejo
immischiarsi andar con, sobornar, tratar de forzar
immiscibile inmezclable, inmiscible nejo
immisericordioso inmisericorde, despiadado jo
immiserimento empobrecimiento móvil, anejo
immissario afluente ble, inmóvil, anejo
immissione introducción, penetración jo
immissione dei dati ingreso de datos óvil, anejo
immistione mescolanza, interferencia jo
immobile inmueble, inconmovible, inmóvil
immobiliare inmobiliario  inmortal, eterno
immobiliarista agente inmobiliario, corredor de bienes raíces
immobilismo inmovilismo, inactividad terno
immobilità inmovilidad , inmortal, eterno
immobilizzare inmovilizar , inmortal, eterno
immobilizzazione inmovilización nmortal, eterno
immobilizzo inmovilizado, inmovilización o
immoderatezza inmoderación  inmortal, eterno
immoderato inmoderado, desenfrenado, excesivo
immodestia inmodestia o, inmortal, eterno
immodesto inmodesto ro, inmortal, eterno
immodificato inmodificado, inalterado terno
immolare inmolar, inmolarse tal, eterno
immolazione inmolación o, inmortal, eterno
immondezza inmundicia, basura, porquería
immondezzaio vertedero, cubo de la basura o
immondizia inmundicia, basura tal, eterno
immondo e inmundo dero, inmortal, eterno
immorale inmoral dero, inmortal, eterno
immoralista inmoral dero, inmortal, eterno
immoralità inmoralidad , inmortal, eterno
immortalare inmortalizar  inmortal, eterno
immortale imperecedero, inmortal, eterno
immortalità inmortalidad
immotivato inmotivado, infundado, injustificado
immoto à inmóvil d
immune à inmune ad
immunitario inmunitario, inmune
immunità inmunidad
immunità diplomatica inmunidad diplomática
immunità parlamentare inmunidad parlamentaria
immunizzante inmunizante inmutado
immunizzare inmunizar , inmutado
immunizzazione inmunización nmutado
immunochimica inmunoquímica mutado
immunologia inmunología inmutado
immunoterapia inmunoterapia mutado
immusonito ceñudo, hosco, oscuro
immutabile inmutable , inmutado
immutabilità inmutabilidad, inalterabilidad
immutato inalterado, inmutado, inmutable
impaccare empacar, culata, empu ar
impaccatore empacador
impaccatrice empacadora
impacchettare empaquetar
impacchettatore empaquetador
impacchettatrice empaquetadora
impacciare empachar, embarazar, entorpecer
impacciato embarazado, cohibido, torpe, desvalido
impaccio e empacho, embarazo, apuro recio
impacco le compresa , que no tiene precio
impadronire apoderarse que no tiene precio
impagabile impagable, que no tiene precio, inapreciable
impaginare imponer, paginar la trampa, meterse en un lío
impaginatura compaginación en la trampa, meterse en un lío
impaginazione compaginación en la trampa, meterse en un lío
impagliatore embalsamador, taxidermista  meterse en un lío
impalamento empalamiento  en la trampa, meterse en un lío
impalatura empalado caer en la trampa, meterse en un lío
impalcatura andamio, estructura trampa, meterse en un lío
impallidire palidecer aer en la trampa, meterse en un lío
impallinamento carpofagia palmar, casar a, meterse en un lío
impalmare casarse, empalmar, casar a, meterse en un lío
impalpabile impalpable, vago la trampa, meterse en un lío
impalpabilità impalpabilidad, intangibilidad, vaguedad, tenuidad
impaludato empantanado, pantanoso mpa, meterse en un lío
impanare empanar  caer en la trampa, meterse en un lío
impanatura rebozado, empanado  trampa, meterse en un lío
impaniare empanar, caer en la trampa, meterse en un lío
impaniatrice enviscadora
impantanare empantanar, enfangar
imparagonabile incomparable
imparare estudiar, aprender
imparare a memoria memorizar o
impareggiabile incomparable, inigualable
imparentato relacionado
impari re dispar, desigual, impar, inigualado
imparidigitato imparidígito
imparità desigualdad, disparidad
imparruccato anticuado, con peluca, pomposo, amanerado
impartire impartir
imparziale imparcial
imparzialità imparcialidad
impasse e atolladero, callejón sin salida, detención
impassibile impasible
impassibilità impasibilidad
impassibilmente impasiblemente, indiferentemente
impastare amasar, empastar colores
impastato amasado, mezclado
impastatore amasador e
impastatrice amasadora
impasto te amasijo te
impastocchiare timar, inventar
impastoiare atar, impedir, restringir, obstruir
impatto te impacto, colisión
impaurire asustar, espantar, asustarse, espantarse
impaurito asustado e
impavido e impávido e
impaziente impaciente
impazientire impacientar
impazienza impaciencia
impazzare alborotar, enloquecer revenir, impedir, anticipar
impazzata locura se, molestar, prevenir, impedir, anticipar
impazzimento enloquecimiento, locura, molestia edir, anticipar
impazzire enloquecer  olestar, prevenir, impedir, anticipar
impazzire per enloquecer por star, prevenir, impedir, anticipar
impazzito loco, insano lestar, prevenir, impedir, anticipar
impeachment acusación  molestar, prevenir, impedir, anticipar
impeccabile impecable  molestar, prevenir, impedir, anticipar
impeccabilità impecabilidad, perfección nir, impedir, anticipar
impeciare embrear, embadurnar  prevenir, impedir, anticipar
impeciato embreado, píceo tar, prevenir, impedir, anticipar
impedenza impedancia molestar, prevenir, impedir, anticipar
impedimento impedimento olestar, prevenir, impedir, anticipar
impedimento dirimente impedimento dirimente revenir, impedir, anticipar
impedire enredarse, molestar, prevenir, impedir, anticipar
impedito te torpe, desmañado
impegnare e empeñar, comprometerse, obligarse
impegnativa volante, autorización
impegnativo que empeña, que obliga, que compromete
impegnato e comprometido
impegno nte empeño, compromiso
impellente impelente, inmediato
impellenza urgencia te
impenetrabile impenetrable
impenetrabilità impenetrabilidad, inescrutabilidad
impenitente impenitente
impenitenza impenitencia
impennaggio empenaje, conjunto de cola
impennare e encabritarse, enarbolarse, enfurecerse
impennata e empinada, golpe de ira
impensabile inimaginable, inconcebible
impensatamente impensadamente, inesperadamente
impensato impensado, inesperado
impensierire preocupar, preocuparse
imperare e imperar r
imperativo imperativo
imperatore emperador
imperatorio imperioso, imperatorio
imperatrice emperatriz ad
impercepibile imperceptible
impercettibile imperceptible
impercettibilità imperceptibilidad
impercorribile impracticable, intransitable
imperdonabile imperdonable
imperfettivo imperfectivo
imperfetto imperfecto ad
imperfezione imperfección
imperforazione imperforación
imperiale imperial idad
imperialismo imperialismo
imperialista imperialista
imperialistico imperialista
imperiosità imperiosidad, arrogancia
imperioso imperioso, con autoridad
imperito le inexperto, incapaz rechamente, apretado, tirante
imperituro imperecedero, eterno chamente, apretado, tirante
imperizia e impericia peso, estrechamente, apretado, tirante
impermabile capote, espeso, estrechamente, apretado, tirante
impermalito resentido ido, basado, unido con pernos
impermeabile impermeable, gabardina unido con pernos
impermeabilità impermeabilidad asado, unido con pernos
imperniare empernar, basar, fundar nido con pernos
imperniato fijado, unido, basado, unido con pernos
impero imperio
imperscrutabile inescrutable abotada
imperscrutabilità inescrutabilidad ada
impersonale impersonal  rabotada
impersonalità impersonalidad otada
impersonare personificar abotada
imperterrito impertérrito abotada
impertinente impertinente abotada
impertinenza insolencia, rabotada
imperturbabile imperturbable
imperturbabilità imperturbabilidad, indiferencia
imperturbabilmente imperturbablemente
imperturbato tranquilo, inalterado, indiferente
imperversare arreciar ápido
impervietà impracticabilidad, inaccesibilidad
impervio impracticable, impenetrable, inaccesible, arduo
impestare apestar, infectar, contaminar
impetigine impétigo ápido
impetiginoso impetiginoso o
impeto so ímpetu, arrebato
impetrare impetrar ápido
impetratorio impetratorio o
impetrazione impetración do
impettito tieso, erguido
impetuosità impetuosidad o
impetuoso impetuoso, presto, rápido
impiantare  trasporto instalar, instituir, establecer
impiantazione asporto implantación
impiantista trasporto proyectista, instalador
impianto di trasporto instalación
impianto di trasporto portador
impianto idraulico cañerías, tuberías
impiastrare o emplastar
impiastro ato emplasto, persona aburrida
impiccagione ahorcamiento
impiccare ato ahorcar, ahorcarse
impicciare to estorbar, entrometerse, inmiscuirse
impicciato to apurado, desmañado, espinoso
impiccio iato obstáculo, estorbo, embarazo, apuro
impicciona to entrometida
impiccione to entrometido
impidocchiato verminoso
impiegabile utilizable, empleable, útil
impiegare emplear, emplearse
impiegata empleada
impiegato empleado
impiegato governativo empleado público
impiegato presso la banca empleado en el banco
impiegato statale empleado estatal
impiegato subordinato empleado subordinado
impiego empleo, oficina, alcaldía
impietosire misericordia, conmiseración, apiadarse, conmoverse
impietoso ile cruel, despiadado
impietrimento petrificación
impigrire ile volverse perezoso
impilare ento apilar, amontonar miento
impinguamento engorde, enriquecimiento
impiombare le emplomar ble
implacabile e implacable e
implacabilità implacabilidad
implementazione implementación, ejecución, esquema
implicanza le implicación, vinculación, envolvimiento
implicare ile implicar, envolver, comprometerse, enredarse
implicazione implicación, envolvimiento, vinculación
implicitamente implícitamente
implicito ile implícito le
implorare ile implorar ble
implorazione imploración, invocación, súplica
implosione le implosión le
implosivo ile implosivo le
implume abile implume able
impluvio bile impluvio ble
impolitico le impolítico, imprudente
impollinare e polinizar, fecundar
impollinazione polinización
impoltronire apoltronarse, volverse perezoso
impolverare e empolvar ble
impolverato e empolvado, polvoriento
impolveratrice sulfatadora
impometato le grasoso, aceitoso
imponderabile imponderable
imponderabilità imponderabilidad ario, vital, significante
imponente imponente necesitario, vital, significante
imponenza grandeza, majestad, imponencia ignificante
imponibile imponible, tasable, gravable  significante
imponibilità imponibilidad sitario, vital, significante
impopolare impopular necesitario, vital, significante
impopolarità impopularidad sitario, vital, significante
imporre la propria volontà salir con la suya rio, vital, significante
imporre te imponer , necesitario, vital, significante
importabile importable ecesitario, vital, significante
importante importante, esencial, vital, significante
importanza importancia portación, importacion
importare importar  importación, importacion
importatore importador
importatore clandestino contrabandista portar, importación
importatrice importadora  importar, importación
importazione importación  importar, importación
importo importe ión, monta, importacion, importar, importe
importunamente importunamente, molestamente
importunare importunar impossible
importunità importunidad, inoportunidad
importuno e inoportuno, importuno
impositivo impositivo, categórico
imposizione imposición impossible
imposizione fiscale tributación, imposición fiscal
imposizione indiretta imposición indirecta
impossessamento apoderamiento, apropiación
impossessamento illecito apoderamiento ilícito
impossessare apoderarse impossible
impossessarsi incautar, confiscar, decomisar
impossibile imposible  impossible
impossibilitare imposibilitar
impossibilitato imposibilitado, incapaz
impossibilità imposibilidad
imposta impuesto, postigo, imposta, contraventana
imposta fondiaria o impuesto a la propiedad e experto
imposta indiretta o impuesto indirecto  cerse experto
imposta sugli immobili impuesto sobre bienes rse experto
imposta sui consumi impuesto sobre el consumo experto
imposta sul reddito impuesto a la renta cerse experto
impostare re plantear, enfocar, echar en el buzón
impostatura postura, asiento  hacerse experto
impostazione enfoque, planteamiento se experto
impostora re impostora áctico, hacerse experto
impostore re impostor ráctico, hacerse experto
impostura re impòstura áctico, hacerse experto
impotente re impotente áctico, hacerse experto
impotenza re impotencia ctico, hacerse experto
impoverimento empobrecimiento , hacerse experto
impoverire e empobrecer, empobrecerse  experto
impraticabile impracticable co, hacerse experto
impraticabilità impracticabilidad hacerse experto
impratichire entrenarse, hacerse práctico, hacerse experto
impratichirsi volverse práctico, aprender, volverse experto
imprecare re imprecar ta, empresario
imprecativo imprecatorio empresario
imprecatorio imprecatorio empresario
imprecazione imprecación  empresario
imprecisabile indefinible, indeterminable, indefinido
imprecisato impreciso a, empresario
imprecisione imprecisión  empresario
impreciso re impreciso a, empresario
impregnare e impregnar, empapar ario
impremeditato impremeditado mpresario
imprendibile inasible, evasivo, invencible, inexpugnable
imprenditore contratista, empresario
imprenditore agricolo granjero pras, boutique, tienda, firma, quehacer
imprenditore commerciale comerciante s, boutique, tienda, firma, quehacer
imprenditorialità empresariado , boutique, tienda, firma, quehacer
imprenditrice empresaria as, boutique, tienda, firma, quehacer
impreparato no preparado , boutique, tienda, firma, quehacer
impreparazione falta de preparación ue, tienda, firma, quehacer
impresa empresa, hazaña, negocio, compañía, dispositivo
impresario di pompe funebri funerario r, impresion
impresario re empresario , impresion
imprescindibile imprescindible presion
imprescrittibile imprescriptible, irrevocable
imprescrittibilità imprescriptibilidad, irrevocabilidad
impresentabile impresentable mpresion
impressionabile impresionable mpresion
impressionabilità impresionabilidad, sensibilidad
impressionante impresionante mpresion
impressionare impresionar, impresionarse
impressione impresión  impresión, impresionar
impressione visiva impresión visual
impressionismo impresionismo
impressionista impresionista
impressionistico impresionista
impresso e impreso
impressore impresor
imprestare prestar
imprevedibile imprevisible
imprevidente tale imprevisor itales pente
imprevidenza tale imprevisión  ales pente
imprevisto gitale imprevisto itales pente
impreziosire tale adornar, embellecer nte
imprigionamento e encarcelación, encarcelamiento
imprigionare tale encarcelar, aprisionar
imprimatur gitale imprimátur itales pente
imprimere igitale imprimir, grabar, fijar
imprimere sulla sabbia imprimir huellas en la arena
improbabile itale improbable itales pente
improbabilità ale improbabilidad es pente
improbo  digitale ímprobo, malvado, malo, deshonesto, arduo
improduttivo tale improductivo, infecundo, estéril
improferibile ale impronunciable, inexpresable
impronta digitale huellas digitales pente
impronta digitale impronta, huella, marca, sello
improntitudine impertinencia, imprudencia, desvergüenza
impronunciabile impronunciable, inexpresable
improperio ente improperio , de repente
impropriamente impropiamente e repente
improprietà nte impropiedad  de repente
improprio mente impropio, abusivo pente
improrogabile e improrrogable e repente
improrogabilità improrrogabilidad, inalterabilidad
improrogabilmente improrrogablemente, definitivamente
improvvido ente imprevisor, imprudente, impróvido
improvvisamente súbitamente, de repente, repentinamente
improvvisare improvisar
improvvisata sorpresa e
improvvisatore improvisador
improvvisatrice improvisadora
improvvisazione improvisación
improvviso repentino, inesperado
imprudente imprudente, desvergonzado
imprudentemente imprudentemente
imprudenza imprudencia
imprudenza imprudencia, desvergüenza
impubere impúber
impudicizia impudicia
impudico impúdico
impugnabile impugnable
impugnare empuñar, impugnar
impugnare la spada desenvainar la espada
impugnatore impugnador, apelante
impugnatura mango, empuñadura
impugnazione impugnación, refutación
impulsione impulso n
impulsività impulsividad
impulsivo impulsivo
impulso impulso, impulsión
impune ione impune a, acusación, imputación, cargo, acusacion
impunemente impunemente usación, imputación, cargo, acusacion
impunito ne impune, pillo, bribón mputación, cargo, acusacion
impunità ne impunidad acusación, imputación, cargo, acusacion
impuntatura obstinación, puntillo mputación, cargo, acusacion
impuntire e embastar  acusación, imputación, cargo, acusacion
impurezza e impureza  acusación, imputación, cargo, acusacion
impurità ne impureza  acusación, imputación, cargo, acusacion
impurità varie impurezas varias ón, imputación, cargo, acusacion
impuro ione impuro a, acusación, imputación, cargo, acusacion
imputabile imputable, atribuible, acusable  cargo, acusacion
imputabilità imputabilidad, competencia ción, cargo, acusacion
imputare ne imputar , acusación, imputación, cargo, acusacion
imputato ne imputado, acusado n, imputación, cargo, acusacion
imputazione denuncia, acusación, imputación, cargo  acusacion
imputridimento putrefacción, descomposición espués, después de
imputridire podrir, podrirse pues, pos, después, después de
imputridito podrido r, a, despues, pos, después, después de
impuzzolentire apestar, provocar mal olor  después, después de
in en, a, contra, por, de, como espués, después de
in abbandono i desuso quí
in aggiunta pi en más quí
in alto  tempi en alto uí
in altri tempi hasta aquí
in altri termini en otros términos e, disferente
in altro modo distinto, diferente, disferente
in apparenza visto, al parecer, demostrable, aparentemente
in assetto di guerra en pie de guerra
in attesa di ario pendiente rario
in attesa di un suo risconto en espera de su respuesta
in attesa ntrario reserva ntrario
in avanti ntrario hacia adelante, adelante
in barba a trario a despecho de o
in basso ontrario abajo contrario
in bianco e nero en blanco y negro
in bilico ntrario en vilo ntrario
in bocca al lupo suerte ontrario
in borghese rario de paisano ario
in buone mani rio en buenas manos
in calce ontrario al pie de página
in cambio di ario a cambio de rio
in campagna rario en el campo rio
in carica ntrario en funciones, a cargo
in caso contrario de lo contrario
in cerca di a en busca de
in che misura tan so
in ciò en eso
in comitiva grupal vidad
in compartecipazione conjuntamente
in compenso en recompensa
in comune colectividad
in conformità de acuerdo con
in confronto hacia, en contra
in confronto a en comparación con
in consequenza por tanto
in considerazione di en consideración a adamente
in contanti en efectivo , separadamente
in corso en curso ado, separadamente
in declino desminuir, decaer radamente
in deferenza a por deferencia a o adamente
in defetto di a falta de  tirado adamente
in difficoltà abandonado, tirado adamente
in disparte aparte, de lado, a un lado
in disuso en desuso do, separadamente
in due por separado, separadamente
in effetti de hecho te
in erba o en ciernes
in eterno eternamente
in extremis a punto de morir, a último momento
in fila o en fila , en el futuro, futuro
in folle en punto muerto futuro, futuro
in fondo de atrás, después de todo turo
in fretta de prisa  en el futuro, futuro
in fretta e furia de prisa y corriendo o, futuro
in fuori afuera r, en el futuro, futuro
in futuro porvenir, en el futuro, futuro
in generale en general, generalmente, en términos generales
in genere en general
in ginocchio de rodillas
in giro por ahí ble
in grado susceptible
in grado eminente a en alto grado , muy
in gran parte ssima en gran medida, muy
in incognito assima de incógnito
in larga misura ima en gran parte
in linea di massima fundamental
in luogo di en lugar de dio
in magazzino vender en medio
in malo modo de mala manera
in massima parte en su mayor parte
in mattinata por la mañana o
in merito a en relación a o
in mezzo a entre, en medio, a mediados de
in misura di o de acuerdo con e
in misura minore en menor grado e
in modo brusco brusco una parte
in modo strano extrañamente  te
in movimento go en movimiento te
in nessun caso bajo ninguna circunstancia
in nessun luogo en ninguna parte
in nessun modo ne de ninguna manera njero
in nome di ezione en el nombre de ranjero
in ogni caso ione en todo caso extranjero
in ogni direzione fuera, en el extranjero
in ogni luogo en todas partes lmente
in ogni modo sin embargo, realmente, de cualquier modo
in omaggio como obsequio
in ordine bien, vale
in pace olo tranquilo
in particolare en particular
in pericolo expuesto
in persona nea en persona cipalmente
in pezzi linea en trozos ncipalmente
in pianta stabile definitivamente gio e
in piedi linea de pie, posición, prestigio
in piena regola cumplidamente, perfectamente  adicional
in pieno giorno en pleno día , suplementario, adicional
in pieno linea completamente  suplementario, adicional
in più a linea extra, de más, suplementario, adicional
in precedenza anteriormente almente
in preda a nea en poder de ipalmente
in presenza di en presencia de mente
in previsione di en previsión de mente
in prima linea mayor, principalmente
in primo luogo o en primer lugar  en cualquier parte
in primo piano o en primer plano  en cualquier parte
in privato  uogo en privado arte, en cualquier parte
in procinto uogo a punto a parte, en cualquier parte
in proporzione a a medida que, a medida de ier parte
in proporzione o en proporción e, en cualquier parte
in prospettiva o en perspectiva , en cualquier parte
in prossimità di cerca de  parte, en cualquier parte
in prova e luogo a prueba  parte, en cualquier parte
in punta di piedi de puntillas te, en cualquier parte
in punto e luogo a punto a parte, en cualquier parte
in qualche luogo en alguna parte, en cualquier parte
in qualche maniera de un modo u otro
in qualche modo de algún modo
in qualsiasi lugo dondequeira r lo tanto
in qualsiasi momento a cualquier hora tanto
in qualunque momento a cualquier hora tanto
in quanto a en cuanto a r lo tanto
in quattro e quattr´otto en un abrir y cerrar de ojos
in quel caso entonces, por lo tanto
in questione o en cuestión
in questo istante en este momento
in questo modo así ues, pos
in questo momento en este momento, ahora
in rapporto a con respecto a
in rapporto con en relación a
in rappresentanza di en nombre de
in realtà de hecho, en realidad
in reconoscimento di en consideración a lazo
in relazione a en referencia a l plazo
in riferimento en referencia  el plazo
in riferimento a con respecto a el plazo
in risposta alla gentile en contestación a su atenta
in ritardo tarde, vencido el plazo, con retraso
in riva a a la orilla dee to, en subida, hacia arriba
in salita arriba, en lo alto, en subida, hacia arriba
in scritto por escrito
in secondo luogo en segundo lugar
in segreto en secreto s
in seguito después, pos
in seguito a a consecuencia
in sintesi en resumen, en una palabra
in sopprannumero de sobra
in sostituzione di en lugar de
in sottordine baja la dependencia, a las órdenes
in specie e en particular
in su sione en, sobre, a, encima de, de, fuera de
in subordine secundariamente
in tempo ne a tiempo
in tensione tenso
in toto ta zionale totalmente mente
in tralice zionale de soslayo mente
in triplice copia en triplicado te
in tutte le maniere a toda costa nte
in tutto a zionale en conjunto, completamente
in ultima istanza finalmente mente
in umido a zionale con salsa, guisado
in un baleno onale en un santiamén
in un batter d´occhio en un santiamén
in un batter di ciglio en un abrir y cerrar de ojos
in un battere d´occhio en un abrir y cerrar de ojos
in un certo qual modo de cierta manera
in un istante nale en un instante e
in un momento successivo posteriormente e
in un primo momento al principio nte
in un primo tempo al principio nte
in un soffio onale en un abrir y cerrar de ojos
in una tirata nale de un tirón ente
in vece di zionale en lugar de, en vez de
in vendita zionale vender onalmente
in veste di ionale en calidad de te
in via eccezionale excepcionalmente
INA bordabile oro Instituto Nacional de Seguros
inabbordabile oro inabordable, inaccesible
inabile al lavoro echadizo, inválido
inabile al lavoro inepto, inútil, inhábil
inabilitare incapacitar, inhabilitar, prohibir
inabilitazione inhabilitación, incapacidad
inabilità incapacidad, inutilidad
inabilità totale incapacidad absoluta
inabissare hundir car
inabitabile inhabitable
inabitato inhabitado
inabrogabile inabrogable
inaccesibilità inaccesibilidad
inaccessibile inaccesible
inaccettabile inaceptable
inaccordabile inotorgable, inadmisible
inaccorto inexperto, incauto
inaccostabile inaccesible
inacidire acidificar, agriar
inadattabile inadaptable dizo, incapaz
inadattabilità inadaptabilidad , incapaz
inadatto inadecuado, negado, echadizo, incapaz
inadeguatamente inadecuadamente ircundable
inadeguatezza inadecuación, insuficiencia
inadeguato e inadecuado , incircundable
INADEL iente Inst.Nac.Asistencia Empleados de los Entes Locales
inadempiente inobservante incircundable
inadempienza inobservancia, incumplimiento
inadempiuto incumplido , incircundable
inafferrabile inaprensible, incomprensible
inafferrabilità incomprensibilidad, intangibilidad
inaffidabile informal, poco serio, inconfiable
inaggirabile insuperable, incircundable
inagibile inhabitable ueado
inagrire agriar , arqueado
inalare inhalar  arqueado
inalatore inhalador rqueado
inalazione inhalación queado
inalienabile inalienable, inajenable
inalienabilità inalienabilidad, irrevocabilidad
inalterabile inalterable ueado
inalterabilità inalterabilidad, firmeza
inalterato inaletrado, invariado
inalzare levantar, alzar, promover, hospedar
inameno desolado, oscuro
inamidare almidonar rqueado
inamidato almidonado queado
inamidatura almidonado, rigidez
inammissibile inadmisible ueado
inammissibilità inadmisibilidad o
inamovibile inamovible queado
inamovibilità inmovilidad, inamovilidad
inane to vano, vacío, inútil
inanellato ensortijado, crespo, soltero que lleva anillo
inanimato inanimado, apocado
inanime inánime, sin vida
inanità futilidad, inanidad, vacuidad, vacío, vanidad
inanizione inanición, hambre, letargo
inanzi abile delante, antes aciable
inanzi tutto antes que nada, sobre todo
inappagabile inapagable, insaciable
inappagamento insatisfacción, descontento
inappagato insatisfecho eado
inappellabile inapelable, definido, irrevocable
inappellabilità irrevocabilidad, finalidad
inappellabilmente irrevocablemente
inappetenza inapetencia ueado
inapplicabile inaplicable ueado
inapplicabilità inaplicabilidad
inapprezzabile inapreciable, invalorable, inestimable
inapprezzato desestimado, no apreciado
inappuntabile irrepresensible, impecable, perfecto
inappurabile inaveriguable ado
inarabile inarable, incultivable
inarato inarado, inculto
inarcare arquear, enarcar
inarcato convexo, arqueado
inargentatura plateadura  inesperado
inaridire desecar, secar, aridecerse
inaridito aridecido, agostado, reseco
inarmonico inarmónico, discordante
inarrendevole invencible, inflexible
inarrendevolezza invencibilidad, inflexibilidad
inarrestabile incesante, irrefrenable, indetenible
inarrivabile inalcanzable, inasequible, inaccesible, sin par
inarticolato inarticulado nesperado
inascoltato desatendido, no escuchado
inaspettato inesperado  inesperado
inasprimento empeoramiento, endurecimiento, enfriamiento
inasprire exacerbar, agravar, endurecer
inassimilabile inasimilable  esperado
inastare enastar to, inesperado
inattaccabile inatacable, inexpugnable, irreprochable
inattaccabile dagli acidi a prueba de ácidos ado
inattendibile inatendible, poco serio
inattendibilità inatendibilidad, inestabilidad
inattento inatento, desatento do
inattenzione inatención  inesperado
inatteso imprevisto, inesperado
inattingibile inalcanzable, inasequible
inattitudine ineptitud, incapacidad, impropiedad
inattivare inactivar
inattivazione inactivación
inattività inactividad
inattivo inactivo
inattuabile irrealizable, impracticable
inattuale inactual, obsoleto
inattualità inactualidad
inaudito inaudito
inaugurale inaugural
inaugurare inaugurar
inauguratore inaugurador
inauguratrice inauguradora
inaugurazione inauguración
inauspicato infausto, desafortunado
inautentico inauténtico, espurio
inavvedutezza distracción, descuido, irreflexión, inadvertencia
inavveduto distraido, descuidado, irreflexivo, desatento
inavvertenza descuido, negligencia
inavvertitamente inadvertidamente, accidentalmente
inavvertito inadvertido, desapercibido
inavvicinabile inasequible, inaccesible
inazione inacción, inactividad
inbattuto invicto
incagliamento encalladura, atraco, interrupción
incagliare te encallar
incaglio ente encalladura, obstáculo, estorbo, interrupción
incalcinare e encalar
incalcolabile incalculable
incalcolabilità incalculabilidad
incallito nte calloso, endurecido, empedernido
incalzante te apremiante
incalzare nte acosar, apremiar
incamerabile confiscable
incameramento incautación, confiscación
incamerare te apropiarse
incamminare e encaminar, dirigir, orientar
incanalamento canalización
incanalare te encauzar, encanalar
incancellabile imborrable, indeleble, inextirpable, imperdonable
incandescente incandescente, candente, ardiente
incandescenza incandescencia tar
incannatore encanillador, devanador, encarretador, cobre
incannatorio canilla, devanador, encarretador, cobre
incannatrice encanilladora, devanadora, encarretadora
incantamento encanto, asombro, perplejidad
incantare fascinar, encantar, pasmarse, pararse, bloquearse
incantato e encantado, hechizado, fascinado, mágico able
incantatore encantador  antador, coqueton, ameno, amable
incantatore di serpenti encantador de serpientes eton, ameno, amable
incantatrice encantadora antador, coqueton, ameno, amable
incantazione encantamiento tador, coqueton, ameno, amable
incantesimo encantamiento, hechizo, maravilla, seducción
incantevole hermoso, encantador, coquetón, ameno, amable
incanto encanto, hechizo
incanutire encanecer egado
incapace incapaz, negado
incapacità incapacidad, inhabilidad , efectivo, al contado
incaparbito obstinado dinero efectivo, efectivo, al contado
incaponimento terquedad, obstincaión vo, efectivo, al contado
incappare in caer en , dinero efectivo, efectivo, al contado
incappucciato encapuchado, coronado ivo, efectivo, al contado
incapricciare encapricharse ro efectivo, efectivo, al contado
incapsulare encapsular inero efectivo, efectivo, al contado
incapsulatore encapsulador  ro efectivo, efectivo, al contado
incarceramento encarcelación, encarcelamiento tivo, al contado
incarcerare encarcelar inero efectivo, efectivo, al contado
incarcerazione encarcelación, encarcelamiento tivo, al contado
incaricare encargar, hacerse cargo de efectivo, al contado
incaricato encargado, delegado, responsable vo, al contado
incarico encargo, cargo, título vo, efectivo, al contado
incarnare encarnar, encarnarse tivo, efectivo, al contado
incarnare un´idea encarnar una idea fectivo, efectivo, al contado
incarnato encarnado dinero efectivo, efectivo, al contado
incarnazione encarnación nero efectivo, efectivo, al contado
incarognito arraigado, crónico ectivo, efectivo, al contado
incartamento expediente inero efectivo, efectivo, al contado
incartapecorire apergaminar, apergaminarse efectivo, al contado
incartare envolver  dinero efectivo, efectivo, al contado
incarto e expediente, envoltura, paquete, papel de envolver
incasellare encasillar, fichar, clasificar tivo, al contado
incasinare desordenar, ensuciar tivo, efectivo, al contado
incassare cobrar, encajar, efectivo, dinero efectivo  ado
incassato encajado, empotrado
incassatore encajador, empacador, boxeador, cráter, sétter
incassatura encajonadura, cavidad
incasso recaudación, ingreso, cobro, colección
incastellamento encastillamiento, marco  incauto
incastellatura armadura, marco cuidado, incauto
incastonare engastar e, sin cuidado, incauto
incastonatore engastador, sétter, montador uto
incastrare encastrar, empotrar, ensamblar, enredar, liar
incastro encastre, encaje uidado, incauto
incatenare encadenar , sin cuidado, incauto
incatenato encadenado  sin cuidado, incauto
incautamente incautamente in cuidado, incauto
incauto negligente, sin cuidado, incauto
incavalcare encabalgar, superponer io, disparar
incavare ahuecar, cavar , incendio, disparar
incavato ahuecado, sumido incendio, disparar
incavatura ahuecado, hueco, cavidad , disparar
incavo o hueco, cavidad, enchufe o, disparar
incavolare cabrearse grena, incendio, disparar
incazzarsi enojarse, estar fuera de sí  sparar
incedibile incedible grena, incendio, disparar
incendiare incendiar, quemar, incendiarse arar
incendiario incendiario ena, incendio, disparar
incendio fuego, gangrena, incendio, disparar
incendio doloso incendiarismo ncertidumbre
incendivo mecha, detonador, deflagrador
incenerimento incineración, cremación re
inceneritore incinerador  incertidumbre
incensata zalamería, adulación umbre
incensatura adulación d, incertidumbre
incensiere incensario, turíbulo umbre
incenso za incienso ad, incertidumbre
incensurabile incensurable incertidumbre
incensurato intachable, inocente, irreprochable
incentivare incentivar. alentar dumbre
incentivazione incentivo, estímulo, promoción
incentivo incentivo, aliciente, pretexto, ocasión
inceppamento agarrotamiento, obstáculo, estorbo, interferencia
inceppare atrancarse, encasquillarse
incerata a hule uridad, incertidumbre
inceratino tira de hule, tafilete, venda
incertezza inseguridad, incertidumbre
incerti del mestiere gajes del oficio, riesgos del oficio
incerto riesgos, incierto, indeciso
incespicare topetar, tropiezo, viaje, tropezar
incessabile incesante, inacabable, perseverante , incesante
incessante discontinuo, siempre, ininterrumpido, incesante
incesto a incesto , análisis, demanda
incestuoso incestuoso nálisis, demanda
incetta a acaparamiento isis, demanda
incettare acaparar  análisis, demanda
incettatore acaparador nálisis, demanda
incettatrice acaparadora álisis, demanda
inchiesta encuesta, sumario, votación, análisis, demanda
inchiesta giudiziaria pesquisas judiciales
inchinare inclinar, inclinarse, reverenciar
inchino re reverencia
inchiodare clavar, inmovilizar, clavo, uña
inchiodatore clavador, fabricante de clavos
inchiodatrice clavadora, engrapadora
inchiostro tinta cia, accidente
inchiostro copiativo tinta de copia dente
inchiostro di china tinta china ccidente
inciampare tropezar , accidente
inciampo tropiezo, obstáculo
incidentale accidental, imprevisto, secundario
incidentalmente accidentalmente, incidentalmente, por casualidad
incidente desgracia, accidente, incidente
incidente stradale accidente de carretera nto, evaluación, tasa
incidenza  e incidencia   asesoramiento, evaluación, tasa
incidere i e grabar, esculpir, cortar, abrir, incidir, recaer
incidere un disco grabar un disco soramiento, evaluación, tasa
incile rsi e sangradera, alcantarilla o, evaluación, tasa
incinerazione incineración, calcinación, cremación n, tasa
incinta si e embarazada, encinta miento, evaluación, tasa
incipiente e incipiente   asesoramiento, evaluación, tasa
incipit si e íncipit rse  asesoramiento, evaluación, tasa
incipriare e empolvar, empolvarse iento, evaluación, tasa
incirca si e aproximadamente, alrededor de aluación, tasa
incirconciso incircunciso asesoramiento, evaluación, tasa
incircoscritto incircunscripto, ilimitado, vago, indefinido
incisione  e incisión, grabado, corte o, evaluación, tasa
incisione in legno talla en madera soramiento, evaluación, tasa
incisività e eficacia, agudeza ramiento, evaluación, tasa
incisivo i e incisivo se  asesoramiento, evaluación, tasa
incisore i e grabador se  asesoramiento, evaluación, tasa
incisorio  e incisorio e  asesoramiento, evaluación, tasa
incistamento enquistamiento esoramiento, evaluación, tasa
incistarsi e enquistarse  asesoramiento, evaluación, tasa
incitamento estímulo, incitación iento, evaluación, tasa
incitare one incitar, espolear ramiento, evaluación, tasa
incitatore e incitador, utensilio para agitar cerveza  sa
incitazione incitación, instigación to, evaluación, tasa
incivile one bárbaro, grosero oramiento, evaluación, tasa
incivilimento incivilidad  asesoramiento, evaluación, tasa
inciviltà ne barbarie, grosería amiento, evaluación, tasa
inclassificabile inclasificable, deshonroso  evaluación, tasa
inclemente e despiadado, inclemente, riguroso ación, tasa
inclemenza e inclemencia, severidad, crueldad, aspereza a
inclinabile inclinable, reclinable nto, evaluación, tasa
inclinamento inclinación  asesoramiento, evaluación, tasa
inclinare gli occhi mirar hacia abajo ramiento, evaluación, tasa
inclinare ne inclinar, inclinarse, ladearse, someterse sa
inclinato ne inclinado n, asesoramiento, evaluación, tasa
inclinazione inclinación, gusto, propensión, asesoramiento
incline propenso  depositar, acreditar, guata
inclinometro inclinómetro ositar, acreditar, guata
inclito ilustre, famoso, glorioso itar, guata
includere incluir, incorporar  acreditar, guata
inclusione inclusión depositar, acreditar, guata
inclusivo inclusivo depositar, acreditar, guata
incluso depósito, depositar, acreditar, guata
incoagulabile incoagulable ir, palo, hender
incoativo incoativo, incipiente  hender
incoercibile incoercible, irreprimible, invencible
incoerente incoherente rir, palo, hender
incoerentemente incoherentemente, inconsistentemente
incoerenza incoherencia ir, palo, hender
incogliere coger, sorprender alo, hender
incoglionirsi enojarse , incertidumbre nder
incognita incógnita, incertidumbre nder
incognito incógnito, desconocido hender
incollare pegar, encolar, bastón, adherir, palo, hender
incollatore encolador, etiqueta, engomada, engrudador, medidor
incollatrice encoladora, ayustador
incolonnamento encolumnamiento, tabulación
incolonnatore tabulador rbaro
incolore incoloro arbaro
incolpabile acusable, inculpable, censurable
incolpare inculpar arbaro
incolpatore acusador arbaro
incolpevole inocente arbaro
incolpevolezza inocencia rbaro
incoltezza incultura, ignorancia
incolto inculto, no cultivado, baldío, bárbaro
incolume a incólume, indemne, intacto
incolumità incolumidad
incombenza incumbencia
incombustibile incombustible, ininflamable
incombustibilità incombustibilidad
incombusto incombusto, no quemado
incominciamento comienzo
incominciare empezar, comenzar
incominciare a fare empezar a hacer
incommensurabilità inconmensurabilidad
incommerciabile incomerciable, invendible
incommestibile incomestible, incomible
incommutabile inconmutable, inmutable, inalterable
incommutabilità inconmutabilidad, inmutabilidad
incomodare incomodar, molestar
incomodato incómodo, enfermo
incomodità incomodidad, molestia
incomodo a incómodo, incomodidad
incomparabile incomparable
incomparabilità incomparabilidad, excelencia
incompatibile incompatible
incompatibilità incompatibilidad
incompetente incompetente, incapaz, inútil
incompetenza incompetencia
incompiuta inacabado
incompiutezza incompletud, incompleto ncompleto aderamente
incompiuto za inacabado, incompleto  incompleto aderamente
incompletezza incompletud, estado de incompleto aderamente
incompleto ato incompleto al, absolutamente, verdaderamente
incompostezza descompostura, perturbación, impropiedad, fealdad
incomposto ato descompuesto, desaliñado, impropio, feo, indecente
incomprensibile incomprensible absolutamente, verdaderamente
incomprensibilità incomprensibilidad lutamente, verdaderamente
incomprensibilmente incomprensiblemente utamente, verdaderamente
incomprensione incomprensión  absolutamente, verdaderamente
incompreso ato incomprendido  absolutamente, verdaderamente
incompressibile incompresible  absolutamente, verdaderamente
incompressibilità incompresibilidad olutamente, verdaderamente
incomprimibile irrefrenable, incompresible, incontrolable e
incomprimibilità incompresibilidad, irrefrenabilidad eramente
incomputabile incontable, incalculable nte, verdaderamente
incomunicabile incomunicable  absolutamente, verdaderamente
incomunicabilità incomunicabilidad olutamente, verdaderamente
inconcepibile inconcebible , absolutamente, verdaderamente
inconcepibilità inconcebibilidad solutamente, verdaderamente
inconciabilità incompatibilidad, irreconciabilidad eramente
inconciliabile inconciliable, incompatible , verdaderamente
inconcludente incoherente, vano, inútil te, verdaderamente
inconcluso ato inconcluso, inacabado amente, verdaderamente
inconcusso ato firme, inalterado olutamente, verdaderamente
incondizionato incondicional, absolutamente, verdaderamente
inconfessabile inconfesable consciente
inconfessato inconfeso  inconsciente
inconfondibile inconfundible onsciente
inconfortabile inconsolable, desconsolado
inconfortevole incómodo, inconveniente
inconfutabile irrefutable nconsciente
inconfutabilità irrefutabilidad, incontestabilidad
incongruente incongruente consciente
incongruenza incongruencia onsciente
incongruità e incongruencia, insuficiencia, inconsistencia
incongruo ole desproporcionado, incongruente, inadecuado
inconoscibile inconoscible consciente
inconsapevole desmayado, inconsciente, ignorante
inconsapevolezza inconsciencia, ignorancia ar
inconsciamente inconscientemente ro, quedar
inconscio inconsciente, ajeno , quedar
inconscio collettivo inconsciente colectivo uedar
inconseguente inconsecuente, inconsistente, incoherente
inconseguenza inconsecuencia, inconsistencia, incoherencia
inconsiderabile insignificante entro, quedar
inconsideratezza inconsideración, irreflexión, imprudencia
inconsiderato inconsiderado, irreflexivo r
inconsiderazione inconsideración, irreflexión, imprudencia
inconsistente inconsistente uentro, quedar
inconsistenza inconsistencia entro, quedar
inconsolabile inconsolable cuentro, quedar
inconsolato desconsolado cuentro, quedar
inconsueto inusitado, insólito , quedar
inconsulto irreflexivo, indiscreto, desatento
inconsumabile inagotable encuentro, quedar
inconsunto intacto, inconcluso , quedar
incontaminabile incontaminable, incorruptible
incontaminatezza pureza ar, encuentro, quedar
incontaminato incontaminado uentro, quedar
incontenibile insostenible, irresistible r
incontentabile insaciable encuentro, quedar
incontentabilità insaciabilidad entro, quedar
incontestabile incontestable uentro, quedar
incontestabilità incontestabilidad, indisputabilidad
incontestabilmente incontestablemente o, quedar
incontestato incontestado, indisputable r
incontinente incontinente, desenfrenado r
incontinenza incontinencia, desenfreno ar
incontrare encontrar, encuentro, quedar, hallar, pelearse
incontrastabile incontrastable, incontestable, indisputable
incontrastato incontrastable, indiscutible
incontro encuentro, partido, reunión
incontrollabile incontrolable, irrefrenable, inaveriguable
incontrollato incontrolado, desenfrenado polear, promover
incontrovertibile incontrovertible, indisputable ar, promover
incontrovertibilità indisputabilidad, incontrovertibilidad over
inconveniente inconveniente r, jalear, espolear, promover
inconvenienza inconveniencia, inconveniente, impropiedad
inconvertibile inconvertible r, jalear, espolear, promover
inconvertibilità inconvertibilidad alear, espolear, promover
inconvincibile inconvencible r, jalear, espolear, promover
incoraggiamento estímulo, incitación ar, espolear, promover
incoraggiare animar, incitar, jalear, espolear, promover
incordatura encordadura, atadura, tiesura
incornata cornada
incorniciare enmarcar
incoronare coronar
incoronazione coronación
incorporabile incorporable
incorporale inmaterial, incorpóreo, espiritual
incorporamento incorporación, fusión, amalgamación, anexión
incorporare incorporar
incorporazione incorporación, fusión, combinación, anexión
incorporeità incorporeidad, inmaterialidad
incorporeo incorpóreo
incorporo incautación, apropiación, anexión, confiscación
incorreggibile incorregible
incorreggibilità incorregibilidad
incorrere incurrir, correr, exponerse, caer, contraer
incorrere in debiti contraer deudas
incorrere in un pericolo correr un riesgo
incorrere nel ridicolo exponerse al ridículo
incorrettezza incorrección, rudeza, impropiedad
incorretto incorrecto, no corregido
incorrotto incorrupto, íntegro
incorruttibile incorruptible
incorruttibilità incorruptibilidad, honradez, verticalidad
incorsatoio cepillo bocel
incosciente inconsciente
incoscientemente inconscientemente
incoscienza inconsciencia
incostante inconstante, inmoral
incostanza inconstancia
incostituzionale inconstitucional
incostituzionalità inconstitucionalidad
increato le increado
incredibile increíble
incredibilità incredibilidad crecencia, mejora, medra
incredibilmente increíblemente crecencia, mejora, medra
incredulità incredulidad  acrecencia, mejora, medra
incredulo incrédulo ón, acrecencia, mejora, medra
incrementale incremental , acrecencia, mejora, medra
incrementare incrementar , acrecencia, mejora, medra
incremento incremento, aumento, acrecencia, mejora
increscioso lamentable, embarazoso, molesto
increspare encrespar, fruncir
increspare la fronte fruncir la frente
increspato arrugado, fruncido, agitado, rizado
increspatura o ondulación o, estupefacción
incretinimento atontamiento, estupefacción
incretinito atontado, idiota
incriminabile incriminable, acusable, encausable, imputable
incriminare acusar, incriminar
incriminato imputado, incriminado, discutible
incriminazione incriminación
incrinare rajar, resquebrajar, rajarse
incrinatura rajadura, fisura
incrociare cruzar, cruz
incrociato e cruzado e
incrociatore crucero e
incrociatore corazzato crucero acorazado
incrociatura cruce, intersección
incrocicchiare entrelazar
incrocio ile cruce, encrucijada, mestizaje, mestizo
incrollabile constante, firme, inquebrantable
incrostamento incrustación mo cuña, penetrar
incrostatura incrustación mo cuña, penetrar
incrostazione incrustación mo cuña, penetrar
incruento incruento, exangüe a, penetrar
incubatrice incubadora como cuña, penetrar
incubazione incubación como cuña, penetrar
incubo re pesadilla  como cuña, penetrar
incudine yunque rse como cuña, penetrar
inculcare inculcar e como cuña, penetrar
incultura incultura, ignorancia penetrar
incuneare insertarse como cuña, penetrar
incunearsi encuñarse estigación, búsqueda
incurabile incurable estigación, búsqueda
incurabilità incurabilidad gación, búsqueda
incurante indiferente tigación, búsqueda
incuranza desinterés, indiferencia, inadvertencia
incuria desidia, descuido ón, búsqueda
incuriosire intrigar  estigación, búsqueda
incursione incursión estigación, búsqueda
incursione aerea incursión aérea ción, búsqueda
incurvare encorvar, encorvarse  búsqueda
incurvatura curvatura, combadura  búsqueda
incustodito sin custodia igación, búsqueda
incutere infundir vestigación, búsqueda
indaco e añil , investigación, búsqueda
indagare indagar, buscar, investigación
indagatrice mercato investigadora, escrutadora
indagine di mercato estudio de mercado
indagine di mercato investigación, indagación
indarno re inutilmente, en vano
indebitamente indebidamente
indebitamento deuda, obligación
indebitamento dello Stato deuda del Estado
indebitare endeudarse
indebitare fino al collo endeudarse hasta el cuello
indebitato endeudado, adeudado
indebito e indebido
indebolimento debilitamiento
indebolire debilitar, disminuir
indebolito debilitado, débil
indecente indecente, deshonesto
indecenza indecencia smerecedor
indecifrabile indescifrable recedor
indecisione indecisión smerecedor
indeciso indeciso desmerecedor
indeclinabile indeclinable erecedor
indecoroso indecoroso smerecedor
indefesso infatigable, incansable, perseverante
indefettibile indefectible, incansable
indefinibile indefinible merecedor
indefinitezza indefinición erecedor
indefinito indefinido smerecedor
indeformabile indeformable erecedor
indegnamente indignamente erecedor
indegnità indignidad smerecedor
indegno indigno, desmerecedor
indeiscente e indehiscente demnizar, abalanzar
indelebile te indeleble  indemnizar, abalanzar
indeliberato indeliberado, indeciso, impremeditado, impulsivo
indelicatezza indiscreción, falta de delicadeza
indelicato te indelicado, indiscreto abalanzar
indemoniato e endemoniado ndemnizar, abalanzar
indenne zante indemne r, indemnizar, abalanzar
indennità di disoccupazione subsidio de desempleo  abalanzar
indennità di fine servizio indemnización por cese de empleo
indennità di licenziamento indemnización por cese de empleo
indennità di trasferta dieta sar, indemnizar, abalanzar
indennità nte indemnización, resarcimiento zar
indennizzabile indemnizable, compensable lanzar
indennizzante compensar, indemnizar, abalanzar
indennizzare indemnizar compensacion, sustitución, compensación
indennizzo reintegro, compensación, indemnización ompensación
indentare indentar, echar dientes
inderogabile inderogable, irrompible, impostergable
inderogabilmente inderogablemente, absolutamente, sin falta
indescrivibile indescriptible
indesiderabile indeseable, inoportuno
indesiderato indeseado, inoportuno
indeterminabile indeterminable, inaveriguable
indeterminatezza indeterminación
indeterminativo indeterminado
indeterminato indeterminado
indeterminazione indeterminación
indeterminismo indeterminismo
indeterministico indeterminista
indi por tanto
India a India oja
indiana india oja
indiano indio oja
indiavolato enfurecido, furioso, frenético, terrible
indicabile aconsejable, oportuno
indicare indicar, señalar, aludir, mostrar
indicativo indicativo ble
indicato e indicado, adecuado, apropiado, aconsejable
indicatore indicador able
indicatore della benzina indicador de gasolina
indicatore di pressione indicador de presión
indicatore di velocità velocímetro le
indicazione indicación ble
indicazione del prezzo indicación del precio
indice dei prezzi índice de precios
indice ile índice nciable
indicibile impronunciable, indecible
indietreggiare retroceder s, atrás
indietro tras, detrás, atrás, en retraso
indifendibile indefendible, insostenible
indifeso indefenso, sin protección
indifferente indiferente
indifferentemente indiferentemente
indifferentismo indiferentismo
indifferenza indiferencia
indigeno e indígena io
indigente indigente o
indigenza indigencia
indigeribile indigerible, pesado
indigeribilità indigestión, indigestabilidad
indigestione indigestión
indigesto indigesto o
indignante atentatorio
indignare asquear, indignar, indignarse
indignato abile indignado e
indignazione le indignación
indigotina bile indigotina
indilazionabile improrrogable, impostergable, inaplazable
indimenticabile inolvidable
indimostrabile indemostrable
indimostrato indemostrado, no comprobado
indio ndente indio ndiente
indipendente independiente
indipendentemente independientemente ección
indipendenza independencia , dirección
indire un`assemblea convocar una asamblea ión
indire zo convocar rigir, dirección
indirettamente indirectamente  dirección
indiretto indirecto igir, dirección
indirizzare dirigir, guiar, encaminar, dirigirse
indirizzare una lettera dirigir una carta rección
indirizzario directorio, lista de direcciones
indirizzo señas, dirigir, dirección, tendencia
indiscernibile indiscernible, indistinguible
indisciplina indisciplina e
indisciplinabile indisciplinable, inmanejable, incontrolable
indisciplinatezza indisciplina, indocilidad
indisciplinato indisciplinado
indiscretamente indiscretamente
indiscretezza indiscreción, impertinencia
indiscreto le indiscreto ble
indiscrezione indiscreción e
indiscriminato indiscriminado
indiscusso le indiscutible
indiscutibile incuestionable, indiscutible
indiscutibilmente indiscutiblemente
indisgiungibili inseparables
indispensabile indispensable
indispensabilità indispensabilidad
indispettire irritar, molestar, despechar
indispettito rostrituerto
indisponente antipático, odioso
indisponibile indisponible, inalienable, maldispuesto
indisporre indisponer, irritar
indisposizione indisposición
indisposto indispuesto, enfermo, enfadado, maldispuesto
indisputabile indiscutible, indisputable, incuestionable
indisputato indiscutible, indisputable
indissociato indisociado
indissolubile indisoluble
indissolubilità indisolubilidad
indistinguibile indistinguible, imperceptible, indiscernible
indistintamente indistintamente, confusamente, vagamente
indistinto indistinto
indistruttibile indestructible, imperecedero
indistruttibilità indestructibilidad
indisturbato tranquilo
indivia endibia, escarola
individuale individual
individualismo individualismo
individualista individualista
individualistico individualista
individualità individualidad, personalidad
individualizzare individualizar, particularizar, personalizar
individualizzazione individualización
individualmente individualmente
individuare individuar, determinar, localizar, afirmarse
individuazione individualización, caracterización, ubicación
individuo individuo
indivisibile indivisible
indivisibilità indivisibilidad
indiviso entero, íntegro, indiviso
indivolato infernal, endiablado
indiziario indiciaria, presuntivo, circunstancial
indiziato sospechoso
indizio indicio za
indizione convocación, indicción
indocile indócil, indomado, indisciplinado, inmanejable
indocilità indocilidad, intratabilidad
indole índole, naturaleza, carácter
indolente indolente
indolenza indolencia
indolenzimento dolor, entumecimiento, tiesura
indolenzito dolorido, entumecido
indolore indoloro
indomabile e indomable, invencible, ingobernable
indomani ice día siguiente
indomato ice indomado, invicto
indomito ice indómito, indomable, intacto, invicto
Indonesia ce Indonesia
indoor trice interno
indorare ice dorar, dorarse
indorare la pillola dorar la píldora
indorare un braccialetto dorar un brazalete
indoratore e dorador
indossare ce ponerse, llevarse puesto, desgaste
indossatrice modelo, maniquí
indosso llo encima o
indottrinamento adoctrinamiento
indottrinare adoctrinar
indovinabile adivinable, previsible
indovinare adivinar, acertar
indovinato acertado, logrado
indovinello acertijo, adivinanza, misterio
indovino e adivino te, paciente, sufrido
indubbiamente indudablemente iente, sufrido
indubbio e indudable, cierto te, sufrido
indubitabile indudable, indubitable, incuestionable
indubitato cierto, indudable, indisputable
indugiare tardar, demorarse, detenerse
indugio te demora  te, paciente, sufrido
indulgente indulgente, paciente, sufrido
indulgenza constancia, sufrimiento, indulgencia, paciencia
indulgenza plenaria indulgencia plenaria
indulgere al vizio darse al vicio uadir
indulgere n moine acceder, abandonarse
indulto con moine indulto r, persuadir
indumenti intimi ropa interior suadir
indumento n moine prenda er, persuadir
indurimento moine endurecimiento uadir
indurire on moine endurecer  persuadir
indurre con moine convencer, persuadir
indurre con moine inducir, incitar, llevar, decidirse
indurrire endurecerse ar
industre industrioso ar
industria industria spar
industria in pieno incremento industria en pleno desarrollo
industria pesante industria pesada
industriale industrial par
industrialismo industrialismo
industrializzare industrializar
industrializzazione industrialización
industrialmente industrialmente
industriare ingeniarse, arreglárselas
industrioso industrioso ar
induttanza inductancia ar
induttivo inductivo spar
induttore inductor ispar
induzione inducción spar
induzione elettrostatica inducción electrostática
induzione magnetica inducción magnética
inebetire atontar, alelar, aturdir
inebetito atontado ispar
inebriamento embriaguez, ebriedad, borrachera
inebriante embriagador ar
inebriare embriagar spar
ineccepibile irreprochable, irreprensible
ineccepibilità irreprensibilidad, ejemplaridad
inedia e inanición, aburrimiento
inedito inédito dispar
ineducato ineducado, descortés, rudo, inculto
ineducazione ineducación, descortesía, rudeza
ineffabile inefable ispar
ineffabilità inefabilidad r
ineffettuabile irrealizable, impracticable
ineffettuabilità irrealizabilidad, impacticabilidad
inefficace ineficaz ispar
inefficacia ineficacia par
inefficiente ineficiente, ineficaz, improductivo
inefficienza ineficiencia, ineficacia
ineguagliabile inigualable, incomparable, inimitable, sin par
ineguaglianza desigualdad ar
ineguagliato inigualado, sin par, único
ineguale desigual, dispar
inegualità desigualdad, irregularidad, aspereza, disparidad
inegualmente desigualmente
inelasticità inflexibilidad, rigidez
inelastico inflexible, rígido
inelegante inelegante, burdo, desgarbado, impío, torpe
ineleganza desgarbo, desaliño, falta de elegancia
ineleggibilità inelegibilidad
ineluttabile ineluctable, inevitable, ineludible
ineluttabilità inevitabilidad, ineluctabilidad
inemendabile incorregible, desesperanzado
inemendato incorregido
inenarrabile inenarrable, inexpresable, indescriptible
inequivocabile inequívoco
inequivocabilmente inequívocamente
inerdigitale interdigital
inerente inherente
inerenza inherencia, pertinencia
inerire corresponder, pertenecer, ser inherente
inerme inerme
inerpicare trepar
inerte inerte
inerudito  e inculto, iletrado
inerzia to e inercia ado, adv.
inerziale  e inercial do, adv.
inesattezza inexacitud , adv.
inesattezza di un calcolo inexactitud de cálculo
inesatto o e inexacto do, adv.
inesauribile inagotable, interminable, incansable, ilimitado
inesauribilità inexhausteza, calidad de inexhausto
inesausto  e inexhausto, inagotable
ineseguibile infactible, impracticable, irrealizable
ineseguito e irrealizado, adv.
inesigibile incobrable, irrecuperable
inesigibilità irrecuperabilidad
inesistente inexistente
inesistenza inexistencia
inesorabile inexorable
inesorabilità inexorabilidad, inflexibilidad, inevitabilidad
inesorabilmente inexorablemente
inesorato le inexorable, implacable, inflexible, inevitable
inesperabile inesperable a
inesperatamente inesperadamente
inesperato a inesperado ia
inesperienza inexperiencia
inesperto le inexperto e
inespiabile inexpiable
inesplicabile inexplicable
inesplicabilità inexplicabilidad
inesplicabilmente inexplicablemente
inesplicato inexplicado
inesplorabile inexplorable, insondable, impenetrable
inesplorato inexplorado
inespressivo inexpresivo
inespresso e inexpresado, sobreentendido, tácito
inesprimibile inexpresable
inespugnabile inexpugnable, invencible, incorruptible
inespugnabilità inexpugnabilidad, invencibilidad
inespugnato inexpugnado, invicto, incorrupto
inestensibile inextensible
inestetico e antiestético
inestimabile inestimable
inestinguibile inextinguible
inestirpabile inextirpable
inestricabile intrincado, inextricable, insoluble
inettitudine ineptitud
inetto bile inepto ble
inevaso ile intramitado, por contestar
inevitabile inevitable
inevitabilità inevitabilidad quetar, envolver
inevitabilmente inevitablemente uetar, envolver
inezia tare fruslería  empaquetar, envolver
infagottare envoltura, empaquetar, envolver
infagottato arropado vil, significar, despreciable, abyecto
infallibile infalible il, significar, despreciable, abyecto
infallibilità infalibilidad significar, despreciable, abyecto
infallibilmente infaliblemente ignificar, despreciable, abyecto
infamante infamante il, significar, despreciable, abyecto
infamatorio infamatorio, difamatorio, calumnioso e, abyecto
infame infame, terrero, vil, despreciable, abyecto cto
infamia infamia o, coronaria
infangare enfangar , coronaria
infanta infanta o, coronaria
infante infante, niño onaria
infanticida infanticida oronaria
infanticidio infanticidio ronaria
infantigliole eclampsia infantil a
infantile infantil , coronaria
infantilismo infantilismo ronaria
infantilità infantilismo, puerilidad
infanzia infancia , coronaria
infarinare enharinar  coronaria
infarinatura barniz, conocimiento superficial
infarto infarto, ataque cardíaco
infarto cardiaco infarto cardíaco bsolutamente
infastidiare fastidiar, molestar, impacientarse
infastidire fastidiar, molestar lutamente
infaticabile incansable nte, absolutamente
infaticabilità tenacidad, perseverancia ente
infaticabilmente incansablemente absolutamente
infatti en efecto, verdaderamente, absolutamente
infatuare apasionar, apasionarse
infatuato chiflado
infatuazione apasionamiento
infausto infausto, ominoso, desafortunado, desfavorable
infecondità infecundidad, infertilidad
infecondo infecundo, estéril, árido
infedele desleal, infiel  leve, infiel, infiel
infedeltà infidelidad
infelice infeliz, accidental
infelicemente infelizmente , bajo
infelicità infelicidad o, bajo
inferenza inferencia jo, bajo
inferiore inferior, humilde, bajo
inferiorità ntale inferioridad ura
inferiormente ale inferiormente ra
inferire  mentale dar, inferir, deducir
inferire un colpo di pugnale dar una puñalada
inferitore entale empuñadura ocura
infermeria entale enfermería ocura
infermiera entale enfermera locura
infermiere entale enfermero locura
infermità mentale enfermedad mental, demencia, locura
infermità mentale enfermedad, debilidad
infermo e enfermo crónico
infernale infernal
inferno infierno
inferriata reja ojar, premura
infertilità infertilidad, infecundidad
infervoramento enfervorizamiento, fervor, ardor, celo
infervorare apasionar, acalorar, excitar
infervorato apasionado, acalorado
infestamento infestación remura
infestare infestar, acongojar
infestazione infestación ontaminación
infettare infectarse, corromperse
infettivo infeccioso, infectivo ón
infetto e infectado, corrompido, infecto
infeudamento enfeudación, enfeudamiento
infeudazione enfeudación, enfeudamiento
infezione infección, contaminación
infiacchirsi languidecer
infiammabile inflamable
infiammabilità inflamabilidad
infiammare inflamar, dar fuego, ruborizar, excitar, encender
infiammatorio inflamatorio almente, postremo, por último
infiammazione inflamación to, debilidad, enervación timo
infiammazione cerebrale inflamación cerebral idad, enervación timo
infiascare nto embotellar nto, debilidad, enervación timo
infiascatrice embotelladora , debilidad, enervación timo
inficchiamento debilitamiento, debilidad, enervación timo
inficiare invalidar, anular te, postremo, por último
infido peligroso, traicionero, inconfiable último
infierire ensañarse, encarnizarse, hacer estragos mo
infilanastri aguja, punzón lmente, postremo, por último
infilare enhebrar, ensartar, poner, introducir, meterse
infilare l´ago enhebrar la aguja te, postremo, por último
infilare l´anello al dito ponerse el anillo en el dedo o, por último
infilare la chiave introducir la llave , postremo, por último
infilare nel letto meterse en la cama e, postremo, por último
infilare perle ensartar perlas ente, postremo, por último
infilata hilo rar, finalmente, postremo, por último
infilatrice ensartadora, enhebradora tremo, por último
infiltramento infiltración, filtración tremo, por último
infiltrare infiltrar, infiltrarse ostremo, por último
infiltrazione infiltración almente, postremo, por último
infilzare espetar, ensartar, roscar remo, por último
infilzata sarta ar, finalmente, postremo, por último
infimamente ínfimamente, vilmente postremo, por último
infimo ínfimo r, finalmente, postremo, por último
infine en fin, perdurar, finalmente, por último
infinetesimale infinitesimal so, perezoso
infingardaggine poltronería, ocio, pereza
infingardo holgazán, ocioso, perezoso
infingimento fingimiento, simulación
infinitamente infinitamente
infinitezza infinidad, infinitud
infinito ile infinito, infinitivo
infinità ile infinidad
infino ibile hasta
infinocchiare engañar, enredar
infiorescenza inflorescencia, fluorescencia
infirmare le infirmar, invalidar, viciar
infischiare tener sin cuidado, no importar
infittire le estrechar, encoger, espesarse, arreciar la lluvia
infittire le maglie d´una rete estrechar la malla de una red
inflativo le inflacionario, inflacionista
inflazionare inflacionar
inflazione e inflación
inflazionismo inflacionismo
inflazionistico inflacionista
inflessibile inflexible, tenaz
inflessibilità inflexibilidad
inflessione inflexión, modulación, flexión
infliggere infligir, imponer
influente influyente
influenza gripe, influenza, influencia, inducción
influenzabile influenciable cendiente
influenzare influenciar, influir, contagiar la gripe
influire influir, influenciar te
influsso influjo, influencia, ascendiente
infocato ardiente
infondatezza falta de fundamento
infondato infundado
infondere infundir
inforcare montar, ponerse
inforcare gli occhiali ponerse los anteojos
inforcare la bicicletta montar en bicicleta
inforcatura horcajadura, bifurcación
informale informal
informare informar, enterarse, noticiar
informare male malinformar lisis
informatica informática lisis
informativo informativo lisis
informatizzare informatizar isis
informatizzazione informatización s
informato ne informado, enterado
informatore informador, inspirador, animador
informatrice informadora lisis
informazione información, demanda, análisis
informazione di garanzia aviso de inculpación
informazioni informaciones me
informe deforme, informe
infornata  sul lavoro hornada e de trabajo
infortunato ul lavoro accidentado, desafortunado
infortunio sul lavoro accidente de trabajo
infortunio sul lavoro infortunio, desgracia
infossamento hundimiento, cavidad
infossato hundido n
infra ione abajo ión
infradiciato empapado, podrido
infradito chanclo, correa
inframmettenza interferencia, entrometimiento, intrusión
inframmezzare e intercalar tremezclar
inframmischiare mezclar, entremezclar
infrangere romper, quebrar, infringir
infrangibile irrompible
infrarosso infrarrojo
infrasettimanale entre semana, a mediados de semana
infrasonoro infrasonoro
infrastruttura infraestructura, facilidades, subestructura
infrazione infracción, violación
infrazione di contratto infracción de un contrato
infreddatura resfriado, constipado, enfriamiento
infreddolito aterido de frío
infrenabile irrefrenable, incontrolable, irreprimible
infrequente infrecuente, raro
infrequenza infrecuencia
infruttifero infructífero, infructuoso, estéril, improductivo
infruttuosamente infructuosamente, inútilmente, vanamente
infruttuosità infructuosidad, improductividad, inutilidad
infruttuoso infructuoso
infundibulo infundíbulo, candileja
infungibile irremplazable
infuori e hacia afuera
infuriare arreciar, enfurecer, hacer estragos
infuriarsi rabiar ido, furioso
infuriato enfurecido, furioso
infusibile infusible
infusibilità infusibilidad
infusione infusión
infuso re infusión, infuso
Ing. biatura ingeniero  de hierro, marco
ingabbiatura estructura de hierro, marco
ingaggiare contratar, reclutar, enrolar, empezar
ingaggiare battaglia empezar una batalla
ingaggio reclutamiento, alistamiento
ingannabile engañable, engañadizo, crédulo
ingannare engañar o
ingannatrice engañadora, impostor, estafador
ingannevole engañoso
inganno e engaño, trampa, broma. jugarreta, ardid
ingarbugliare enredar
ingarbugliato enredado, intrincado
ingegnare ingeniarse
ingegnere ingeniero
ingegnere civile ingeniero civil r, causar, provocar, originar
ingegnere navale ingeniero naval r, causar, provocar, originar
ingegneri ingenieros ocrear, causar, provocar, originar
ingegneria ingeniería ocrear, causar, provocar, originar
ingegneria genetica ingeniería genética spositivo, invención, estilo
ingegno re ingenio, talento, dispositivo, invención, estilo
ingegnosamente ingeniosamente ar, causar, provocar, originar
ingegnosità ingeniosidad rear, causar, provocar, originar
ingegnoso ingenioso rocrear, causar, provocar, originar
ingelosire dar celos, sentir celos, enviar car, originar
ingenerare generar, procrear, causar, provocar, originar
ingenerosità mezquindad, egoísmo
ingeneroso mezquino, egoísta
ingengnere ingeniero
ingenito innato
ingente ingente
ingentilimento afinamiento, refinación
ingenuamente ingenuamente
ingenuità ingenuidad
ingenuo ingenuo
ingerenza a ingerencia
ingerimento ingestión
ingerire ra ingerir, tragar
ingessare a enyesar, escayolar
ingessatura enyesado a
ingestione ingestión
Inghilterra Inglaterra
inghiottire si engullir, tragar
inghiottitoio sumidero, bache
inghippo iarsi chanchullo, revés
ingiallire rsi amarillear
ingigantire si agigantar, crecer
inginocchiamento arrodillamiento, genuflexión
inginocchiare arrodillarse
inginocchiarsi arrodillarse
inginocchiatoio reclinatorio
ingioiellato enjoyado
ingiungere ordenar, imponer
ingiuntivo intimidatorio, amonestador
ingiunzione imposición, orden, citación, emplazamiento
ingiuria injuria
ingiuriare injuriar
ingiuriosamente injuriosamente
ingiurioso injurioso
ingiustamente injustamente
ingiustificabile injustificable
ingiustificato injustificado
ingiustizia injusticia
ingiusto injusto
inglese inglés, inglesa, habitante de Inglaterra
inglobamento anexión, incorporación, absorción, toma de mando
inglobare anexionar, englobar, absorber
inglorioso ignominioso andorina
ingluvie buche rina, andorina
ingoiare tragar, engullir ina
ingoiare un rospo tragar saliva dorina
ingoio golondrina, andorina, deglución de semen
ingollare e engullir, devorar
ingombrante embarazoso, que estorba, abultar
ingombrare traffico estorbar, obstruir tránsito ndamiento
ingombro i traffico estorbo, embarazado, lleno  ndamiento
ingordigia traffico glotonería, codicia ránsito ndamiento
ingordo di traffico tragón, codicioso  tránsito ndamiento
ingorgamento affico atasco, obstrucción ránsito ndamiento
ingorgare  traffico atascar, atascarse tránsito ndamiento
ingorgo del traffico embotellamiento de tránsito ndamiento
ingorgo di traffico atasco, atascamiento ánsito ndamiento
ingorgo di traffico embotellamiento de tránsito ndamiento
ingovernabile ingobernable, inmanejable, incontrolable
ingozzare nto embuchar, atiborrar ón, agrandamiento
ingozzarsi  o atiborrarse, atracarse  agrandamiento
ingranaggio o engranaje , ampliación, agrandamiento
ingranaggio per catena engranaje de cadena ón, agrandamiento
ingranamento engranaje, incautación  agrandamiento
ingranare la marcia poner la marcha iación, agrandamiento
ingranare nto engranar, funcionar ón, agrandamiento
ingrandimento ampliación, agrandamiento randamiento
ingrandire acrecentar, agrandar, engrandecer, crecer
ingrandito mejorado
ingranditore ampliador, lupa, aumentador
ingrassamento engorde, mástil, ceba
ingrassare engordar, untar, engrasar, lubrificar  lubrificar
ingrassatore engrasador, lubricador
ingrasso dine engorde ud, ingratitud
ingratitudine ingratitud  ingratitud
ingrato ingrato, desagradecido
ingravidare preñar ura, admisión, entrada
ingraziare ganarse, cautivarse , entrada
ingrediente ingrediente admisión, entrada
ingressione ingresión, entrada, transgresión
ingressivo ingresivo, incipiente, entrante
ingresso embocadura, admisión, entrada, vestíbulo
ingresso di servizio entrada de servicio
ingresso libero pasen sin llamar, entrada libre
ingrossamento engrosamiento, abultamiento
ingrossare engrosar, aumentar
ingrossatura abultamiento, ampliación, crecimiento
ingrosso a a granel, al por mayor
inguaribile incurable
inguinale inguinal
inguine ia ingle tad
ingurgitare ingurgitar, engullir
INI ire ia Instituto Nacional de la Información
inibire ia inhibir d
inibito ia inhibido
inibitorio inhibitorio
inibizione inhibición
inidoneità inhabilidad, ineptitud, impropiedad
inidoneo a inhábil, inapropiado, impropio
iniettabile inyectable
iniettare inyectar
iniettore inyector
iniezione inyección
iniezione endovenosa inyección endovenosa
iniezione in orbita puesta en órbita
inimicare enemistar, enemistarse
inimicizia enemistad, hostilidad, antagonismo, animosidad
inimitabile le inimitable e
inimmaginabile inimaginable
ininfiammabile ininflamable ada
ininfluente irrelevante, impertinente, insignificante
ininfluenza irrelevancia, insignificancia, inconexión
inintelligibile ininteligible, inaudible, ilegible
inintelligibilità ininteligibilidad, incapacidad de ser oído o leído
ininterrottamente incesantemente, continuamente
ininterrotto ininterrumpido, seguido
iniquità iniquidad terada
iniquo o inicuo  enterada
iniziale inicial enterada
inizializzazione inicialización a
iniziare iniciar, empezar
iniziare a fare empezar a hacer
iniziare uno scavo empezar a excavar
iniziatico iniciático, esotérico, incomprensible, preliminar
iniziativa iniciativa erada
iniziativa privata empresa privada
iniziato iniciado, persona enterada
iniziatore iniciador comienzo, advenimiento
iniziatrice iniciadora omienzo, advenimiento
iniziazione iniciación omienzo, advenimiento
inizio principio, arrancar, comienzo, advenimiento
innaffiare regar cia
innaffiatoio regadera
innalzamento elevación
innalzare elevar, levantar, izar, realzar, engrandecer
innamoramento enamoramiento, afecto
innamorare enamorar, enamorarse, seducir, encantar
innamorata enamorada
innamorato enamorado
innatismo innatismo, nacionalismo
innato za innato ia
innaturale innatural
innavigabile innavegable
innegabile innegable
innegabilmente innegablemente
inneggiamento alabanza, ovación, adulación
inneggiare aclamar, alabar, glorificar
innervare ennervar, inervar, vivificar
innervazione inervación
innervosito nervioso
innescare cebar cia
innesco a detonador
innestabile injertable
innestare injertar, empalmar
innestare la frizione embragar
innestatore injertador
innesto a injerto, casquillo, enchufe, embrague, enchufar
innesto a frizione embrague
innevamento nevada ia
innevato nevado ia
inno enza himno cia
inno nazionale himno nacional
innocente inocente
innocentemente inocentemente
innocenza inocencia
Innocenzo Inocencio ndemne
innocuità inocuidad ndemne
innocuo inocuo, ingenuo, indemne
innodia himnodia, arte de cantar himnos
innografia himnatario, arte de cantar himnos
innologia himnología ás
innologo himnólogo más
innominabile innombrable, vergonzoso
innominato innominado, anónimo
innovamento innovación ás
innovatore innovador más
innovatrice innovadora ás
innovazione innovación ás
innumerabile innumerable s
innumerevole innumerable s
inobliabile inolvidable s
inocccupazione desocupación
inoculare inocular emás
inoculazione inoculación s
inodore inodoro demás
inodoro inodoro demás
inoffensivo inofensivo ás
inoltrare presentar, dar curso, enviar, expedir, adentrarse
inoltrare una domanda presentar una solicitud
inoltrato avanzado emás
inoltre demás, además
inoltro ato presentación, tramitación, solicitud, envío
inondamento inundación do, inadvertido
inondare to inundar lando, inadvertido
inondazione inundación do, inadvertido
inoperabile inoperable do, inadvertido
inoperante inoperante do, inadvertido
inoperosità inactividad o, inadvertido
inoperoso o inactivo ando, inadvertido
inopinabile inconcebible, inimaginable, imprevisible
inopinatamente inconcebiblemente, inesperadamente, de repente
inopinato o imprevisto, inesperado ido
inopportunamente inoportunamente, inconvenientemente, torpemente
inopportunità inoportunidad, torpeza ido
inopportuno inoportuno do, inadvertido
inoppugnabile incontrastable, irrevocable
inoppugnabilità indiscutibilidad, incontestabilidad
inorganicità inorganicidad, incoherencia, desorganización
inorganico inorgánico do, inadvertido
inorgoglire enorgullecer, enorgullecerse
inorridire horrorizar do, inadvertido
inositolo o inositol ando, inadvertido
inospitale inhospitalario inadvertido
inospitalità inhospitalidad inadvertido
inosservabile inobservable , inadvertido
inosservante inobservante , inadvertido
inosservanza inobservancia  inadvertido
inosservato inobservado, inadvertido o
inossidabile inoxidable
inox etrabile inoxidable
inpenetrabile insondable
INPGI are Inst.Nac.Prevención Jornaleros Italianos
inpugnare toque
input tare entrada ar, inquietar, desquiciar, molestia
inquadramento encuadre, organización, arreglo r, molestia
inquadrare encuadrar , inquietar, desquiciar, molestia
inqualificabile incalificable quietar, desquiciar, molestia
inquietante inquietante inquietar, desquiciar, molestia
inquietare atormentar, inquietar, desquiciar, molestar
inquietezza inquietud, ansiedad
inquieto inquieto, atormentado
inquietudine inquietud, desasosiego
inquilina to inquilina
inquilinato inquilinato, tenencia
inquilinismo inquilinismo
inquilino to inquilino
inquinamento polución
inquinamento acustico polución acústica
inquinamento atmosferico polución atmosférica
inquinare contaminar
inquirente investigador, instructor
inquisitivo inquisitivo
inquisitore inquisidor
inquisitorio inquisitorio
inquisizione inquisición
insabbiare enarenar, parar, encallar, cieno
insabbiare un progetto parar un proyecto
insaccare ensacar, embutir
insaccare salsicce embutir salchichas
insaccato embutido
insaccatore ensacador, saqueador, salchichero
insaccatrice ensacadora, saqueadora
insaguinare ensangrentar
insalata ensalada
insalata di mare ensalada de mariscos
insalata russa ensalada rusa
insalata verde ensalada verde
insalate ra ensaladas
insalatiera ensaladera
insalivare o ensalivar, salivar
insalivazione ensalivación
insalubre to insalubre, malsano
insalubrità insalubridad
insanabile o incurable, implacable
insanabilità incurabilidad
insanguinato sangriento
insania ento locura amiento, enseñanza, especificacion
insanire nto enloquecer nto, enseñanza, especificacion
insano mento insano, insensato, loco a, especificacion
insaponare o enjabonar ento, enseñanza, especificacion
insaponatura enjabonadura o, enseñanza, especificacion
insapore nto insípido iento, enseñanza, especificacion
insaporire o dar sabor, saborizar anza, especificacion
insaturabile insaturable, insaciable, inapaciguable on
insaturo nto insaturado nto, enseñanza, especificacion
insaziabile insaciable nto, enseñanza, especificacion
insaziabilità insaciabilidad  enseñanza, especificacion
insaziato to insatisfecho, no saciado , especificacion
inscatolamento enlatado, elaboración de conservas cacion
inscatolato enlatado iento, enseñanza, especificacion
inscatolatore enlatador, envasador, empacador, estañero
inscatolatrice enlatadora, envasadora za, especificacion
inscenare to organizar, preparar, poner en escena cion
insciente to ignorante ento, enseñanza, especificacion
inscindibile inseparable, indisoluble , especificacion
inscindibilità inseparabilidad, indisolubilidad ficacion
inscrizione inscripción to, enseñanza, especificacion
inscrutabile inescrutable, impenetrable especificacion
inscrutabilità inescrutabilidad nseñanza, especificacion
inscusabile inexcusable to, enseñanza, especificacion
insediamento asentamiento, establecimiento, instalación
insediare in una carica tomar posesión de un cargo especificacion
insediare to instalar, tomar posesión , especificacion
insegna ento insignia, letrero, signo, lema, cartel de calle
insegna luminosa letrero luminoso nseñanza, especificacion
insegnabile enseñable ento, enseñanza, especificacion
insegnamento amaestramiento, enseñanza, especificación
insegnamento elementare enseñanza básica aje, alistarse, informar
insegnante profesor, maestro, profesora, maestra mar
insegnare enseñar, revelar, mostrar, indicar, informar
inseguimento acosamiento, persecución
inseguire seguimiento, seguir, perseguir
inseguitore perseguidor, cazador  insensible, sin amor
inseguitrice perseguidora, cazadora nsensible, sin amor
insellatura ensilladura esalmado, insensible, sin amor
inseminare inseminar, fecundar , insensible, sin amor
inseminazione inseminación salmado, insensible, sin amor
inseminazione artificiale inseminación artificial sensible, sin amor
insenatura ensenada , desalmado, insensible, sin amor
insensataggine insensatez, tontería, locura, disparate or
insensatamente insensatamente lmado, insensible, sin amor
insensatezza insensatez desalmado, insensible, sin amor
insensato e insensato  desalmado, insensible, sin amor
insensibile desalmado, insensible, sin amor , sin amor
insensibilità insensibilidad
insensibilmente insensiblemente
inseparabile inseparable
inseparabilità inseparabilidad, indivisibilidad
inserente anunciante
inserimento inserción
inserire insertar, inserir, introducirse
inserto ile inserción, inserido, integrado útil
inservibile inservible, inaprovechable, infructuoso, inútil
inserviente camarero, sirviente, criado
inserzione inserción, anuncio, referirse
inserzione in un giornale anuncio en un periódico
inserzionista anunciante
insettario insectario
insetticida insecticida
insetto insecto
insetto nocivo plaga logo os
insettologo entomólogo os
insicurezza inseguridad, incertidumbre
insidia trampa. acechanza
insidiare insidiar, acechar
insidiosamente insidiosamente
insidioso insidioso tos
insieme conjunto, juntos, a la vez, al mismo tiempo
insiemistica e teoría de los conjuntos
insigne icante insigne icante, menor
insignificante insignificante, menor
insignire condecorar soso
insilamento ensilado , soso
insilare ensilar o, soso
insincerità insinceridad, falsedad bre
insincero falso, simulado
insindacabile incuestionable, irrecusable, inapelable
insindacabilità incuestionabilidad, irrevocabilidad, finalidad
insino o hasta  do, soso
insinuante insinuante soso
insinuare insinuar, insinuarse
insinuarsi e ir a hurtadillas
insinuazione insinuación oso
insipidezza insipidez, banalidad, estupidez
insipidità insipidez, banalidad, estupidez
insipido insípido, deslucido, soso
insipiente to ignorante, tonto
insipienza to insipiencia, tontería, tontera, ignorancia
insistente to insistente ho
insistentemente insistentemente
insistenza to insistencia o
insistere su insistir sobre
insistere tto insistir, persistir
insito sfatto innato, inherente, implícito
insociale tto insociable, antisocial, hostil
insocievole o asocial, insociable, hostil
insocievolezza insociabilidad
insoddisfacente insatisfactorio
insoddisfatto no satisfecho, insatisfecho
insoddisfazione insatisfacción, descontento
insofferente intolerante, que no aguanta
insofferenza intolerancia
insoffribile insufrible, intolerable
insolazione insolación
insolente insolente, procaz
insolenza insolencia rio, insolito
insolitamente insólitamente, extraordinariamente
insolito extraordinario, insólito, inconsueto
insolubile insoluble
insolubilità insolubilidad
insoluto e no resuelto, pendiente, no disuelto
insolvente insolvente
insolvenza insolvencia
insolvibile insolvente, impagable, insoluble, irresoluble
insolvibilità insolvencia svelo
insomma en fin o, desvelo
insondabile insondable esvelo
insonne insomne , desvelo
insonnia insomnio, desvelo
insonnolito le adormilado e
insonorizzare insonorizar
insonorizzazione insonorización
insopportabile insoportable, inaguantable
insopportabilità intolerabilidad
insopportabilmente insoportablemente
insopprimibile irreprimible
insorgenza ile llegada, comienzo
insorgere bile alzarse contra, insurreccionarse
insorgimento e aparición, comienzo
insormontabile insuperable
insorto uibile insurrecto
insospettabile irreprensible, inesperado, insospechado
insospettato e insospechado, inesperado, imprevisto
insospettire e sospechar, despertar sospechas
insostenibile insostenible
insostituibile insustituible, irreemplazable, irreparable
inspiegabile inexplicable
inspiegato inexplicado
inspirare inspirar
inspiratore inspirador
inspiratorio inspiratorio
inspirazione inspiración, inhalación
instabile inestable
instabilità inestabilidad
installare instalar, instalarse
installato anejo
installatore instalador, técnico, ajustador
installazione instalación, toma de posesión
instancabile incansable
instancabilità infatigabilidad, perseverancia, persistencia r
instare are instar, insistir nar, ensuciar, sucio, enlodar
instaurare instaurar, establecer, establecerse o, enlodar
instauratore instaurador ntaminar, ensuciar, sucio, enlodar
instaurazione instauración taminar, ensuciar, sucio, enlodar
instillare instilar  contaminar, ensuciar, sucio, enlodar
institore e institor, agente nar, ensuciar, sucio, enlodar
instradare encaminar, guiar nar, ensuciar, sucio, enlodar
insù iciare arriba en alto minar, ensuciar, sucio, enlodar
insubordinatezza insubordinación inar, ensuciar, sucio, enlodar
insubordinato insubordinado aminar, ensuciar, sucio, enlodar
insubordinazione insubordinación inar, ensuciar, sucio, enlodar
insuccesso fracaso , contaminar, ensuciar, sucio, enlodar
insudiciare enfangar, contaminar, ensuciar, sucio, enlodar
insufficiente insuficiente, indebido, prohibido, inadmisible
insufficientemente insuficientemente
insufficienza insuficiencia je
insufflare insuflar ultraje
insufflazione insuflación raje
insulare insular  ultraje
insularità insularidad raje
insulina insulina ultraje
insulsaggine insulsez ultraje
insulso insulso  ultraje
insultare insultar ultraje
insulto insulto, abuso, ultraje
insuperabile insuperable r, ranura
insuperabilità insuperabilidad, supremacía
insuperato insuperado, invicto, inigualado
insuperbire enorgullecer, engreír, envanecer
insurrezionale insurreccional ranura
insurrezione insurrección , ranura
insussistente insubsistencia ranura
insussistenza inexistencia, insubstancialidad, falta de razón
INT ccabile Instituto Nacional del Transporte
Int. cabile interno , susceptible
intaccabile atacable, susceptible
intaccare a mellar, resquebrajar
intaccatura encrespamiento, indentación, mella, corte, ranura
intacco re mella, reducción ta con el cuchillo
intagliare entallar, tallar, sacar punta con el cuchillo
intagliatore tallador, tallista, grabador, cortador
intaglio entalladura, corte cosido, muesca
intangibile intangible, inviolable
intangibilità intangibilidad, inviolabilidad
intanto mientras tanto, por el momento
intanto che mientras virgen
intarsiato taraceado irgen
intarsio taracea  virgen
intasamento atascamiento, interrupción, obstrucción, bloqueo
intasamento del traffico embotellamiento de tránsito
intasare atascar, cegar
intasatura atasco, obstrucción, interrupción, atoramiento
intascare embolsarse rgen
intatto intacto, virgen
intavolare poner sobre la mesa, entablar un diálogo suplir
intavolatura notación, tabladura uir, agregar, sumar, suplir
intecolunnio intercolumnar, espacio entre columnas r, suplir
integerrimo intachable, incorruptible gregar, sumar, suplir
integrabile integrable ar, concluir, agregar, sumar, suplir
integrale integral enar, concluir, agregar, sumar, suplir
integralismo integrismo, extremismo , agregar, sumar, suplir
integralista integrista, extremista , agregar, sumar, suplir
integralità totalidad, entereza uir, agregar, sumar, suplir
integralmente integralmente, completamente, totalmente suplir
integramento integración, jinete, anexión gar, sumar, suplir
integrante integrante ar, concluir, agregar, sumar, suplir
integrare integrar, llenar, concluir, agregar, sumar, suplir
integrativo complementario, integrante, suplementario
integrazione integración aje, marco, armadura
integrazionista integracionista  marco, armadura
integrità ra integridad iaje, marco, armadura
integro tura íntegro damiaje, marco, armadura
intelaiatura andamiaje, marco, armadura, cuadro de bicicleta cl
intelaiatura di una finestra armazón de ventana
intellettivo intelectivo
intelletto e intelecto e
intellettuale intelectual
intellettualismo intelectualismo
intellettualista intelectualista
intellettualità intelectualidad
intellettualizzare intelectualizar
intellettualizzazione intelectualización
intellettualmente intelectualmente
intellezione intelección
intelligente inteligente
intelligentemente inteligentemente
intelligenza inteligencia
intelligenza artificiale inteligencia artificial
intellighenzia intelectualidad
intelligibile inteligible, comprensible
intelligibilità inteligibilidad, comprensibilidad
intemerata reprimenda, diatriba
intemerato puro, perfecto, irreprochable, impoluto
intemperante intemperante, inmoderado, incontinente
intemperanza intemperancia
intemperato inmoderado, incontinente
intemperie intemperie
intempestivamente inoportunamente, intempestivamente
intempestività inoportunidad, intempestividad
intempestivo intempestivo, inoportuno
intendente intendente
intendenza intendencia
intendenza di finanza delegación de hacienda
intendere oír, querer, entender, ocuparse, acordar, experto
intendimento intención
intenditore experto, entendido
intenditrice entendida, conocedora
intendo partire tengo intención de irme
intenerimento enternecimiento, emoción, ternura
intenerire enternecer
intensamente intensamente
intensificare intensificar
intensificazione intensificación, escalada
intensione intensidad, connotación
intensità intensidad
intensivo intensivo, violento, intenso
intenso o intenso do
intentabile promovible, impracticable, procesable
intentare promover o
intentato inexplorado, no probado, no ensayado
intento nale finalidad, objeto, propósito, absorto, atento
intenzionale intencional, doloso
intenzionalità intencionalidad, intención
intenzionalmente intencionalmente
intenzione intención, actitud, cese
intepidire entibiar ante teresante, absorbente
inter nos e entre nosotros eresante, absorbente
interagente interactuante, interactivo sorbente
interagire enteractuar, dar lugar a interacción
interamente enteramente interesante, absorbente
interattivo interactivo, en línea e, absorbente
interazione interacción interesante, absorbente
interbancario interbancario teresante, absorbente
interblocco interbloques nteresante, absorbente
intercalare intercalar, inserir nte, absorbente
intercalazione intercalación, inserción absorbente
intercambiabile intercambiable eresante, absorbente
intercambiabilità intercambiabilidad, capacidad de ser transportado
intercapedine intersticio, espacio te, absorbente
intercedere interceder  interesante, absorbente
intercellulare intercelular nteresante, absorbente
intercessione intersección, intervención sorbente
intercessore intercesor, mediador te, absorbente
intercettamento escucha, interceptación, incautación, golpe ligero
intercettare interceptar interesante, absorbente
intercettazione escucha, interceptación, incautación, golpe ligero
intercolunnio intercolumnio teresante, absorbente
interconfessionale ecuménico, intersectario, interconfesional
interconnessione interconexión teresante, absorbente
interconnettere interconectar teresante, absorbente
intercontinentale intercontinental esante, absorbente
intercorrere transcurrir, intervenir, pasar, existir
intercostale intercostal interesante, absorbente
interdentale interdental interesante, absorbente
interdetto interdicto, sorprendido, pasmado te
interdipendente interdependiente esante, absorbente
interdipendenza interdependencia esante, absorbente
interdire e prohibir, interdecir, bloquear, cortar un circuito
interdisciplinare interdisciplinario ante, absorbente
interdizione interdicción nteresante, absorbente
interesante enderezado, interesante, absorbente
interessamento interés r, interés, interes
interessante interesante nterés, interes
interessare interesar, atañer, concernir, ocuparse
interessatamente interesadamente
interessato interesado
interesse interés  interés, interesar
interesse composto interés compuesto os
interesse personale por puro interés ios
interesse semplice interés simple orios
interessi di mora intereses moratorios
interezza e e totalidad, entereza, todo, integridad
interferenza interferencia
interferire e interferir al
interferometria interferometría
interferometro inteferómetro
interferone e interferón al
interfilare e carril dal al
interfogliare interfoliar l
interfoglio e intercalada, hoja interfoliada
interfono e e interfono  al
interfrenziale interferencial
intergalattico intergaláctico
interglaciale interglacial
interiettivo interjectivo
interiezione interjección
interinale  e interino, temporal
interino le e interino l al
interiora e e interiores, entrañas, menudos
interiore e e interior, entrañas
interiorità e interioridad, calidad intrínseca
interlineare interlineal l
interlocutora interlocutora
interlocutore interlocutor
interlocutorio interlocutorio, dialogístico
interlocutrice interlocutora
interlocuzione interlocución
interloquire intervenir, meter baza
interludio  e intermedio, intervalo, interludio
interlunare e interlunar al
interlunio  e interlunio al
intermediaria intermediaria
intermediario intermediario
intermediatore intermediario , interposición, corretaje
intermediazione intermediación, interposición, corretaje
intermedio  e intermedio al
intermestruale intermenstrual rmezzo
intermestruo intermenstrual rmezzo
intermetallico intermetálico ermezzo
intermezzo  e entreacto, intermezzo
interminabile interminable
interminato e infinito, ilimitado
interministeriale interministerial, interdepartamental
intermissione intermisión, intermedio
intermittente intermitente
intermittenza intermitencia
intermodale e intermodal al
intermodalità transporte combinado
intermolecolare intermolecular
intermontano intermontañoso
intermundi e intermundos
internamente internamente
internamento internamiento, internación
internare ale internar, internarse
internazinale internacional
internazionale internacional
internazionalismo internacionalismo
internista internista
interno interior, interno enario, absoluto, cabal
internodio internudo otal, plenario, absoluto, cabal
internunzio internuncio al, plenario, absoluto, cabal
intero entero, total, plenario, absoluto, cabal
interoceanico ale interoceánico
interosseo e male interóseo etar
interparlamentare interparlamentario
interpartitico le interpartes n
interpellante ale interpelar ón
interpellanza ale interpelación
interpellare male interpelar tar
interpellato io e interpelado rio
interpetrare io e interpretar rio
interplanetario e interplanetario
interpolamento le interpolación
interpolare  male interpolar tar
interpolatore ale interpolador r
interpolatrice le interpoladora
interpolazione le interpolación
interponte one le interpuente, espacio aéreo entre dos puentes
interposizione le interposición, intervención
interpretabile le interpretable, explicable
interpretare male interpretar ar
interpretare male malinterpretar
interpretativo interpretativo, explicativo
interpretazione interpretación, explicación
interpretazione errata malinterpretación r
interprete intérprete onsultar
interpunzione puntuación onsultar
interrail to pasaje ferroviario estudiantil
interramento ciegamento, entierro
interrare e enterrar  consultar
interrazziale interracial nsultar
interré no magistrado romano de un interregno
interregno interregno onsultar
interrelazione interrelación, correlación
interrogare preguntar, consultar
interrogativamente interrogativamente gación
interrogativo interrogativo terrogación
interrogato e interrogado , examinador
interrogatore interrogador, examinador
interrogatorio indagatorio, interrogación
interrogatorio diretto nte interrogatorio directo nte
interrogazione petutamente interrogación, pregunta, interpelación
interrompere ripetutamente interrumpir constantemente
interrompere ripetutamente interrumpir, parar, cortar
interrottamente interruptamente, intermitentemente
interruttore interruptor, conmutador
interruttore a pulsante interruptor a botón, pera interrupcion
interruzione vacilación, interrupción  interrupcion
interruzione del lavoro e paro r, tardar
interscambiabile icamente intercambiable
interscambiabilità amente intercambiabilidad
interscambio o rgicamente intercambio  r
intersecamento rgicamente intersección r
intersecare energicamente intersectar, cortar
intersecazione rgicamente intersección r
intersessualità gicamente intersexualidad
intersettoriale gicamente intersectorial
intersezione nergicamente intersección r
intersiderale ergicamente intersideral r
intersindacale rgicamente intersindical
intersoggettivo gicamente intersubjetivo
interspinale  ergicamente interespinal r
interstellare ergicamente interestelar r
interstiziale ergicamente intersticial r
interstizio energicamente intersticio ar
intertempo e nergicamente entretiempo ar
intertemporale rgicamente intertemporal
intertesto e nergicamente intertexto dar
intertestuale ergicamente intertextual r
intertestualità gicamente intertextualidad
intertrigine nergicamente intertrigo dar
intertropicale rgicamente intertropical
interumano  energicamente interhumano ar
interurbano energicamente interurbano ar
intervallare nergicamente distanciar dar
intervallo  energicamente intervalo, entreacto
intervenire energicamente intervenir, participar
intervenire energicamente ocupar, tardar
intervensione intervención, conversión
interventismo intervencionismo
intervento intervención
intervenuto asistente, concurrente
interversione e inversión, cambio, mutación
intervertebrale intervertebral ardar
intervista entrevista  cobardar
intervistare entrevistar cobardar
intervistato e entrevistado  bardar
intervistatore entrevistador bardar
intervistatrice entrevistadora ardar
intervocalico intervocálico bardar
intesa to a acuerdo  de cobardar
inteso to a destinado, sobrentendido
intessere a entrelazar, entretejer
intessuto a entretejido, entrelazado
intestare a encabezar, obstinarse, poner bienes a nombre
intestatario propietario, poseedor, dueño, nómino
intestato a a nombre de cobardar
intestato a timbrado de cobardar
intestazione encabezamiento, membrete
intestazione di una lettera membrete de una carta
intestinale intestinal acobardar
intestino intestino  acobardar
intestino crasso intestino grueso dar
intestino tenue intestino delgado ar
intiepidire entibiar , acobardar
intima ire íntima ar, acobardar
intimamente íntimamente cobardar
intimare e intimar, conminar, reclamar, exigir
intimazione intimación acobardar
intimidazione intimidación obardar
intimidire intimidar, acobardar
intimità intimidad timo
intimo íntimo, profundo
intimorimento intimidación, susto
intimorire atemorizar, intimidar, atemorizar, asustar
intingere e mojar, bañar, timar, coger, sacar
intingolo e guiso, salsa
intirizzimento entumecimiento, tiesura
intirizzire aterir ble
intirizzito aterido le
intitolare intitular, titular
intitolato titulado, intitulado
intitolazione titulación, dedicación
intoccabile inviolable
intollerabile intolerable, insoportable, inaguantable
intollerabilità intolerabilidad decuado
intollerante intolerante er adecuado
intolleranza intolerancia r adecuado
intonacare con gesso enyesar o, ser adecuado
intonacare on recubrir, revocar, enlucir los muros
intonacatore enlucidor, revocador, yesero
intonaco  con revoque, enlucido, enduido
intonare  con entonar, afinar un instrumento, vestir en juego
intonarsi con apropiado, ser adecuado
intonato entonado, afinado, a tono, que hace juego
intonatore entonador, afinador
intonazione entonación, combinación, armonía
intonso intonso, no cortado, sin adornos, sin afeitar
intontire atontar acerca de
intontito atontado , dificultad
intoppare toparse o, dificultad
intoppo obstáculo, dificultad
intorbidamento enturbiamiento, turbiedad, fangosidad
intorbidare agitar, enturbiar
intorbidare enturbiar , tubio
intorbidato enturbiado, tubio
intorbidimento enturbiamiento, turbiedad
intorbidire enturbiar erca de
intormentimento entumecimiento orno, acerca, acerca de
intormentire entumecer  en torno, acerca, acerca de
intorniare circundar  en torno, acerca, acerca de
intorno alrededor, en torno, acerca, acerca de
intorpidimiento entumecimiento, adormecimiento, pereza
intorpidito e entorpecido rma, funeraria
intorto are e en torno, alrededor, envuelto
intoscanire e toscanizar intoxicarse ria
intossicare e intoxicar, intoxicarse ria
intossicato e intoxicado irma, funeraria
intossicazione intoxicación ma, funeraria
intossicazione alimentare intoxicación alimentaria a
intozzare aco engordar íaco a, funeraria
intracardiaco intracardíaco a, funeraria
intradermico intradérmico ma, funeraria
intradosso re intradós  firma, funeraria
intraducibile intraducible ma, funeraria
intralciamento obstáculo, obstrucción ria
intralciare e impedir, obstaculizar aria
intralcio ere estorbo, obstáculo, embarazo, obstrucción
intralicciatura torre, enrejado  funeraria
intrallazzatore chanchullero, intrigante, conspirador, estafador
intrallazzo le intercambio ilícito , siempre joven
intrambi abile entre ambos , eterno, siempre joven
intramontabile imperecedero, eterno, siempre joven
intramurale e intramural irma, funeraria
intramuscolare intramuscular a, funeraria
intransigente intransigente a, funeraria
intransigenza intransigencia , funeraria
intransitabile intransitable, impracticable
intransitabilità intransitabilidad, impracticabilidad
intransitivo intransitivo ma, funeraria
intrappolare atrapar, enredar funeraria
intraprendente emprendedor rma, funeraria
intraprendenza iniciativa, audacia eraria
intraprendere emprender, empezar, compañía, firma, funeraria
intrare ribile entrar ferible epido
intrasferibile intransferible epido
intrasgredibile intransgredible, inviolable
intratellurico intraterráqueo, intratelúrico
intrattabile intratable, arisco o
intrattabilità intratabilidad, contumacia
intrattenere entretener, dividir
intrattenimento entretenimiento, diversión
intrattenitore animador, artista, conversador, anfitrión
intrauterino intrauterino trepido
intravedere entrever, vislumbrar
intrecciamento entrelazamiento pido
intrecciare trenzar, enlazar, anudar, entrelazar
intrecciato entrelazado ntrepido
intreccio trampa do, intrepido
intrepidamente intrépidamente epido
intrepidezza intrepidez intrepido
intrepido intrépido, audaz, osado
intricato complejo, complicado, intrincado, enredado
intrico te enredo il
intridere disolver
intrigante intrigante, indiscreto, curioso
intrigare intrigar, maquinar maquinar
intrigo intriga, intrigar, maquinación
intrigone n intrigante  importacion, importar, importación
intrinsecamente intrínsicamente, esencialmente, implícitamente
intrinsecità intimidad, calidad de intrínseco , importación
intrinseco intrínseco  importacion, importar, importación
intrinsichezza intimidad, familiaridad, cercanía  importación
intristimento entristecimiento  acion, importar, importación
intristire entristecer importacion, importar, importación
introdotto introducido, bien relacionado tar, importación
introducimento introducción mportacion, importar, importación
introdurre introducir  importacion, importar, importación
introdurren introducir, importacion, importar, importación
introduttivo que introduce ambulo, introducción, introducción
introduttore introductor reambulo, introducción, introducción
introduttorio introductorio ambulo, introducción, introducción
introduzione preámbulo, introducción  roducción, introducción
introduzione dei dati sito introducción de datos n llamar
introflesso   a sproposito replegado, introyectado llamar
introflettersi  sproposito introyectarse, replegarse amar
introiezione  a sproposito intreyección entrar sin llamar
introitare si a sproposito percibir, cobrar , ganancia ar
introito ersi a sproposito introito, entrada, ganancia ar
intromettere  a sproposito entrometerse entrar sin llamar
intromettersi a sproposito interrumpir, entrar sin llamar
intromissione interferencia, intromisión, ingerencia
intronare ivo atronar ctivo cer
introque tivo en tanto, mientras
introspettivo introspectivo cer
introspezione introspección cer
introvabile inhallable, inencontrable
introversione introversión ecer
introverso introvertido ecer
intrudere introducir, inserir
intrufolare deslizar, entrometerse, colarse
intrufolarsi colarse  umadecer
intrugliare hacer un menjunje, mezclar
intruglio menjunje umadecer
intruglione mezclador, intrigante
intruppamento formar tropa, tropa
intruppare unirse en tropa r
intrusione intrusión madecer
intrusivo intrusivo madecer
intruso e intruso humadecer
intuarsi penetrar, entrar en tí, leer el pensamiento
intubare entubar humadecer
intubazione entubación adecer
intubettare entubar humadecer
intubettatrice entubadora adecer
intugliare anudar, unir dos extremos
intuibile intuible umadecer
intuibilità intuibilidad ecer
intuire e intuir  humadecer
intuitivamente intuitivamente er
intuitivismo intuicionismo intuición
intuitività intuitividad, intuición
intuitivo intuitivo madecer
intuito e intuición madecer
intuizione intuición, perspicacia, percepción, comprensión
intuizionismo intuicionismo cer
intumescente entumescente ecer
intumescenza intumescencia cer
inturgidimento hinchazón, turgencia
inulina e inulina humadecer
inumanamente inhumanamente cer
inumanità inhumanidad, crueldad
inumano e inhumano umadecer
inumare e inhumar, enterrar
inumazione inhumación, entierro
inumidimento humedecimiento r, empapar
inumidire mojar, humedecer, empapar
inumidire col sugo rociar con jugo durante la cocción
inurbamento urbanización inútil, infructuoso
inurbanità inurbanidad, incivilidad, rudeza, descortesía
inurbano inurbano, rudo, descortés, incivilizado
inurbarsi urbanizarse, mudar del campo a la urbe
inusato inusitado, inusual, obsoleto oso
inusitato inusitado, inusual, infrecuente
inutile innecesario, inútil, infructuoso
inutilità inutilidad
inutilizzabile inutilizable, inútil
inutilizzare inutilizar
inutilizzato inutilizado, no usado
inutilmente inútilmente
invadente entrometido, molesto
invadenza intromisión
invadere e invadir r
invaghimento enamoramiento
invaghire chiflarse
invaginazione invaginación
invaiare e oscurecerse, madurar una fruta
invaiatura cambio de color de la fruta
invalere e imponerse
invalicabile impracticable, intransitable, insuperable
invalidabile invalidable, anulable
invalidabilità invalidabilidad, revocabilidad
invalidamento invalidación, vaciamiento
invalidare invalidar, anular
invalidazione invalidación, vaciamiento
invalidità invalidez
invalidità totale invalidez absoluta
invalido inválido
invaligiare envalijar, burlar ido
invalso e adoptado, introducido
invanire envanecerse
invano ne en vano
invariabile invariable
invariabilità invariabilidad, constancia, inalterabilidad
invariabilmente invariablemente
invarianza invariancia
invariato invariado
invasato obsesionado, endemoniado
invasione invasión
invasivo re invasor r
invaso iare invadido
invasore re invasor r
invecchiamento envejecimiento
invecchiare envejecer
invecchiato viejo, obsoleto mbio
invece en vez de, en cambio, al contrario, sin embargo
invece di en vez de, en lugar de
inveggia envidia , reñir, exhortar, gritar, insultar
inveggiare envidiar  reñir, exhortar, gritar, insultar
inveire abominar, reñir, exhortar, gritar, insultar
invelare o velar, poner velas en una nave
invelenito exasperado, furioso rja
invendibile invendible entar, forja
invenduto invendido ventar, forja
inventare forjar, inventar  forja
inventariare inventariar consistencia
inventario inventario, consistencia
inventato inventado, ficticio, imaginario
inventiva inventiva  invento, ficción
inventivo inventivo, creativo ficción
inventore inventor , invento, ficción
invenzione invención, invento, ficción
invenzione recente invención reciente
inveramento aseveramiento
inverare volverse cierto, realizarse, concretarse
inverecondo desvergonzado, indecente, inmodesto, imprudente
invermigliare embermejecer, enrojecer
invernale invernal
invernengo invernero, producción invernal o
inverniciare barnizar, pintar o, hacia, falso
inverniciata barnizada, pintada  hacia, falso
inverno invierno  entuerto, hacia, falso
invero ciertamente, en verdad, en realidad, realmente
inverosimiglianza inverosimilitud, improbabilidad
inverosimile inverosímil tuerto, hacia, falso
inverosimilmente inverosimilmente, improbablemente
inversamente inversamente uerto, hacia, falso
inversione inversión entuerto, hacia, falso
inversione termica inversión térmica , hacia, falso
inversivo inversor  entuerto, hacia, falso
inverso inverso, invertido, hacia, contrario
inversore inversor
invertasi invertasa, sacarasa
invertebrato invertebrado
invertibile invertible, reversible
invertibilità invertibilidad, reversibilidad
invertire invertir
invertito invertido
invertitore inversor, engranaje de marcha atrás
investibile e invertible e
investibilità inversionabilidad, económicamente invertible
investigabile investigable
investigare investigar
investigativo investigador
investigatore investigador, detective
investigazione investigación
investimento inversión, dinero, atropello, choque
investire invertir, atropellar, embestir
investitore atropellador, inversionista
investitura investidura vidia
inveterato inveterado nvidia
invetriata vidriera  envidia
invetriato vidriado  envidia
invettiva invectiva envidia
inviare enviar, mandar ia
inviato enviado, corresponsal, representante, diplomático
invidia envidia , envidia
invidiabile envidiable vidiar
invidiare envidiar envidiar
invidioso envidioso
invido imento envidioso iento
invigilare to vigilar imiento
invigorimento fortalecimiento
invilimento to envilecimiento enredo
invilire mento envilecer nto, enredo
inviluppamento envolvimiento, enredo
inviluppo enredo, envoltura
invincibile invencible
invincibilità invencibilidad, insuperabilidad
invio bile envío ble
inviolabile inviolable
inviolabilità inviolabilidad
inviolato inviolado, intacto, puro
inviperire enfurecer
inviperito enfurecido, furioso, loco
invischiare engatusar
invisibile invisible
invisibilità invisibilidad ar
invitante atrayente nvitar
invitare invitar  invitar
invitato invitado n, convite
invito invitación, convite
invitto e invicto, invencible, indomable comportar
invivibile insoportable, intolerable, inhabitable r
invocare invocar , envoltura, implicar, comportar
invocativo invocador envoltura, implicar, comportar
invocatrice invocadora nvoltura, implicar, comportar
invocazione invocación nvoltura, implicar, comportar
invogliante atractivo envoltura, implicar, comportar
invogliare animar, despertar el apetito , comportar
invogliato estimulado, deseoso, ansioso , comportar
invoglio tegumento, integumento plicar, comportar
involgere envolver, envoltura, implicar, comportar
involgersi implicarse bre, vaina, compresa
involo ro despegue, imitación a, compresa
involontariamente involuntariamente ina, compresa
involontario involuntario e, vaina, compresa
involtare envolver sobre, vaina, compresa
involtini niño envuelto, carne arrollada
involtino rollito de carne aina, compresa
involto o paquete a, involucro, sobre, vaina, compresa
involucro envoltura, involucro, sobre, vaina, compresa
involutivo involutivo, regresivo
involuto enrevesado, obscuro
involuzione involución, regresión
invulnerabile invulnerable
invulnerabilità invulnerabilidad
invulnerato invulnerado, ileso, indemne
inzuccherare azucarar, endulzar, ablandar
inzuppare empapar
io yo  yo
io non lo so yo no lo sé
io non penso yo no creo, yo no pienso
io penso yo pienso
io penso di si pienso que sí
io stesso yo mismo a
io suppongo di si supongo que sí
iodidrico yodhídrico
iodio sia yodo resía
iodismo a yodismo ía
iodoformio yodoformo
iodurazione yoduración
ioduro ia yoduro sía
iole isia yola resía
ione isia ión cresía
ionico ia iónico, jónico
ionizzare ionizar ía
ionizzazione ionización
ionone ia ionona sía
ionosfera ionósfera
ionosferico ionosférico
IOR iamina Instituto de Obras de Religión (Banco Vaticano)
iosciamina hiosciamina
iota isia iota resía
iotacismo iotacismo
ipallage hipálage a
ipecacuana ipecacuana
iperacidità hiperacidez
iperbato hipérbaton
iperbole hipérbole
iperbolico hiperbólico, extravagante
iperboloide hiperboloide
iperboreo hiperbóreo
ipercloridria hiperclorhidria
ipercritico hipercrítico
iperestesia hiperestesia
iperfocale hiperfocal
iperglicemia hiperglucemia
iperico opia hypericum pía
ipermetropia hipermetropía
iperone a hyperón ía
iperostosi hiperostosis
iperparassita parásito que ataca a otro parásito
iperpiressia hiperpirexia
iperplasia hiperplasia
iperpnea hiperpnea
ipersensibile hipersensible
ipersensibilità hipersensibilidad, susceptibilidad
ipersonico hipersónico
ipersonnia hipersomnia
iperspazio hiperespacio
iperstene hipersteno
ipertensione hipertensión
ipertensivo hipertensivo
iperteso dismo hipertenso ismo
ipertesto ismo hipertexto ismo
ipertestuale o hipertextual mo
ipertimismo mo hipertimismo mo
ipertiroideo o hipertiroideo o
ipertiroidismo hipertiroidismo
ipertonia hipertonía
ipertonico hipertónico
ipertricosi hipertricosis
ipertrofia hipertrofia
ipertrofico hipertrófico
ipertrofizzarsi hipertrofiarse n
iperventilazione hiperventilación
ipervitaminosi hipervitaminosis
ipervolemia hipervolemia
ipnagogico hipnagógico
ipnologia hipnología
ipnologo hipnólogo
ipnosi ia hipnosis a
ipnoterapia hipnoterapia
ipnotico hipnótico
ipnotismo hipnotismo, hipnosis
ipnotizzare hipnotizar
ipnotizzatore hipnotizador
ipnotizzatrice hipnotizadora
ipoacusia hipoacusia
ipoalgesia hipoalgesia
ipocapnia hipocapnia
ipocausto hipocausto
ipochilia hipoquilia
ipoclorito hipoclorito
ipocloroso hipocloroso
ipocondria hipocondria
ipocondriaco hipocondríaco
ipocondrio hipocondrio
ipocrisia hipocresía
ipocrita mojigato, santurrón, hipócrita
ipocromico hipocrómico
ipoderma hipodermis
ipodermico hipodérmico
ipodermoclisi hipodermoclisis
ipoestesia hipoestesia
ipofaringe hipofaringe
ipofillo o hipofilo  o
ipofisario hipofisario
ipofisectomia hipofisectomía
ipofisi hipófisis
ipofosfato hipofosfato
ipofosfito hipofosfito
ipofosforoso hipofosforoso
ipogastrico hipogástrico
ipogastrio hipogastrio
ipogeo hipogeo, subterráneo
ipogino hipógino
ipoglicemia hipoglucemia
ipoglobulia hipoglobulia
ipoglosso hipogloso
ipognato hipognato
ipoidremia hipohidremia
ipoidrosi hipohidrosi
ipolipemia hipolipemia
ipomenorrea hipomenorrea
ipometro hipómetro, verso corto
ipometropia miopía sia
iponutrizione malnutrición, desnutrición
ipopituitarismo hipopituitarismo
ipoplasia hipoplasia
ipoplastico hipoplásico
ipoproteico hipoproteico
iposcenio hiposcenio, bajo el proscenio
iposcopio hiposcopio, periscopio
iposecrezione hiposecreción
iposensibilità hiposensibilidad
iposistolia hiposistolia
iposmia hiposmia s
iposolfito hiposulfito
iposomia enanismo, hiposomía
ipospadia hipospadia
ipostasi hipóstasis
ipostatico hipostático
ipostatizzare hipostasiar, objetivar
ipostenia hipostenia
ipostilo hipóstilo
ipotalamo hipotálamo
ipotassi hipotaxis
ipotattico hipostáxico
ipoteca hipoteca
ipotecabile hipotecable ótesis, hipotesis, invento
ipotecare hipotecar ipótesis, hipotesis, invento
ipotenar ne hipotenar n ótesis, hipotesis, invento
ipotensione hipotensión ótesis, hipotesis, invento
ipotensivo hipotensivo ótesis, hipotesis, invento
ipotenusa hipotenusa pótesis, hipotesis, invento
ipotermale hipotermal pótesis, hipotesis, invento
ipotermia hipotermia pótesis, hipotesis, invento
ipotesi ficción, hipótesis, invento s, invento
ipotetico hipotético  hipopótamo
ipotiroideo o hipotiroideo o opótamo
ipotiroidismo hipotiroidismo opótamo
ipotizzare hipotetizar, suponer, asumir
ipotonia o hipotonía , hipopótamo
ipotonico hipotónico  hipopótamo
ipotrofia hipotrofia  hipopótamo
ipotrofico hipotrófico hipopótamo
ipoxantina hipoxantina hipopótamo
ipparchia antigua unidad griega de caballería
ipparco mo comandante griego de caballería
ippiatria hipiatría, veterinaria equina
ippica amo hípica amo, hipopótamo
ippico amo hípico amo, hipopótamo
ippocampo hipocampo , hipopótamo
ippocastano castaño de indias tamo
ippocratico hipocrático hipopótamo
ippodromo hipódromo , hipopótamo
ippogrifo hipogrifo , hipopótamo
Ippolito o Hipólito o  hipopótamo
ippopotamo hipopótamo  hipopótamo
ippurico ità hipúrico n
iprite ilità iperita, gas mostaza
ipsilon lità épsilon in
ipso facto à inmediatamente, al instante, en el acto
ipsometria à hipsometría
ipsometrico hipsométrico
ipsometro tà hipsómetro
IPZS ibilità Inst. Poligráfico y Ceca del Estado
Ir  cibilità iridio hin
ira cibilità ira enchin
iracheno  iraquí ia, irascibilidad, genialidad
iracondia tà iracundia, irascibilidad, genialidad
iracondo ità iracundo, irascible
irakeno le à iraquí le
Iran ibile à Irán ible
iraniano e à iraní ble
iranico le à iraní ble
Iraq ibile à Irak ible
irascibile à irascible
irascibilità irascibilidad, iracundia
irato cente irritado, airado, furioso
ire a qualcuno il fatto suo acusar las cuarenta
Irene cente Irene lo, iris, flor de lis
irenico nte pacifista iris, flor de lis
irenismo te pacifismo, conciliar de lis
ireos cente gladiolo, iris, flor de lis
iridacee te iridáceas o
iridato nte iridiscente
iride cente iris, lirio
iridectomia iridectomía
iridescente iridiscente, cambiante
iridescenza iridiscencia
iridio iridio
iridociclite iridociclitis lis, íride
iris da iris, flor de lis, íride
irite a iritis
Irlanda Irlanda
irlandese irlandés, habitante de Irlanda
ironeggiare ironizar ronía
ironia ironía  ironía
ironicamente irónicamente
ironico e irónico
ironista ironista
ironizzare ironizar
irosamente rabiosamente
iroso are iracundo
irradiamento irradiación, radiación
irradiare radiar, irradiar
irradiazione le irradiación
irraggiamento e radiación, irradiación
irraggiungibile inasequible, inalcanzable
irraggiungibilità inaccesibilidad equilibrado
irragiare ole irradiar, irradiarse ibrado, irracional
irragionevole irrazonable, desequilibrado, irracional
irragionevolezza irracionalidad, absurdo, insensatez
irrazionale irracional
irrazionalismo irracionalismo, irracionalidad
irrazionalistico irrazonable, ilógico
irrazionalità irracionalidad
irrazionalmente irracionalmente
irreale bile irreal able
irrealizzabile irrealizable, inasequible, impracticable
irrealizzabilità irrealizabilidad, impracticabilidad, imposibilidad
irrealtà ile irrealidad
irreconciliabilità irreconciliabilidad
irrecuperabile irrecuperable
irrecuperabilità irrecuperabilidad
irrecusabile irrecusable, irrefutable, incontrovertible
irredentismo irredentismo
irredentista irredentista
irredento le irredento, no redimido
irredimibile irredimible
irrefragabile irrefutable, indisputable, incontrovertible
irrefragabilità irrefutabilidad, indisputabilidad
irrefrenabile irrefrenable, incontrolable, irreprimible
irrefutabile irrefutable, indisputable
irrefutabilità irrefutabilidad, indisputabilidad
irreggimentazione alistamiento, regimentación
irregolare e irregular e
irregolarità irregularidad
irregolarmente irregularmente
irrelato ile inconexo le
irreligione irreligión
irreligioso irreligioso
irremediabilmente irremediablemente
irremissibile irremisible, imperdonable, implacable
irremovibile firme cable
irremovibilità inflexibilidad, constancia
irremovibilmente inflexiblemente, constantemente
irremunerato irremunerado, no pagado
irreparabile irreparable
irreparabilità irreparabilidad
irreparabilmente irreparablemente
irreperibile inencontrable, inhallable
irreprensibile irreprensible
irreprensibilità irreprensibilidad, perfección
irreprensibilmente irreprochablemente, perfectamente
irreprimibile irreprimible, irrefrenable
irrepugnabile indiscutible, irrefutable, indisputable
irrequietezza intranquilidad
irrequieto e intranquilo, inquieto
irresistibile irresistible
irresistibilmente irresistiblemente
irresolubile irresoluble, insoluble, indisoluble
irresolubilità insolubilidad
irresolutezza irresolución, indecisión, vacilación
irresoluto e irresoluto
irrespirabile irrespirable
irresponsabile irresponsable
irresponsabilità irresponsabilidad
irresponsabilmente irresponsablemente
irrestringibile sanforizado, inencogible
irretimento engatusamiento, seducción
irretire ile enredar, seducir
irreversibile irreversible, irrevocable
irreversibilità irreversibilidad, inalterabilidad
irrevocabile irrevocable
irrevocabilità irrevocabilidad
irriconoscente malagradecido, ingrato
irriconoscibile irreconocible
irridere e burlarse, ridiculizar
irriducibile irreducible, indomable, inflexible
irriflessione irreflexión, inadvertencia
irriflessività irreflexividad
irriflessivo irreflexivo, desatento
irrigabile regable
irrigamento irrigación, riego
irrigare e irrigar, regar
irrigatorio irrigatorio
irrigazione irrigación, riego
irrigazione a scorrimento riego por inundación
irrigazione a sgocciolamento riego por goteo
irrigazione goccia a goccia riego por goteo
irrigazione localizzata riego localizado
irrigidimento endurecimiento
irrigidire erizar, endurecerse, obstinarse, almidonar
irrigidito transido, rígido, inexorable, obstinado
irriguardoso insolente, irrespetuoso, irreverente
irriguo nte de regadío nte
irrilevante insignificante, irrelevante, impertinente
irrilevanza irrelevancia, inconexión, impertinencia
irrimandabile impostergable, inaplazable
irrimediabile irremediable citable
irrimediabilità irremediabilidad, irreparabilidad
irrinunciabile irrenunciable, inalienable, irremisible
irrinunciabilità irrenunciabilidad, inalienabilidad
irrisione irrisión, burla able
irrisolto irresuelto, no solucionado
irrisolvibile irresolvible, insoluble
irrisoriamente irrisoriamente, burlonamente, vilmente, pobremente
irrisorio irrisorio  excitable
irrispettoso irrespetuoso citable
irritabile irritable, excitable
irritabilità irritabilidad
irritamento irritación, inflamación
irritante irritante
irritare irritar, fastidiar
irritativo  della pelle irritativo, molesto scripción
irritazione della pelle irritación cutánea nscripción
irrito one nulo, sin resultado scripción
irritrattabile irretractable, irrevocable ón
irritrattabilità irretractabilidad, irrevocabilidad
irrituale informal, amistoso nscripción
irriverente irreverente enda, inscripción
irriverenza irreverencia nda, inscripción
irrobustire robustecer, fortalecer ipción
irrogare e imponer, infligir inscripción
irrogazione imposición yenda, inscripción
irrompere irrumpir leyenda, inscripción
irrorare e rociar , leyenda, inscripción
irroratrice pulverizadora, rociador pción
irruente e impetuoso eyenda, inscripción
irruenza e impetuosidad nda, inscripción
irruvidire poner áspero nda, inscripción
irruzione irrupción eyenda, inscripción
irsuto one hirsuto, peludo, duro ripción
irto zione erizado  leyenda, inscripción
Isabella e Isabel   leyenda, inscripción
isagoge ne isagoge  leyenda, inscripción
isba zione isba ro, leyenda, inscripción
ischeletrito demacrado eyenda, inscripción
ischemia e isquemia leyenda, inscripción
ischiatico isquiático yenda, inscripción
ischio one isquión  leyenda, inscripción
iscritto e inscrito, inscripto scripción
iscrivere inscribir, matricularse pción
iscrizione letrero, leyenda, inscripción, matriculación
ISEF dese Instituto Superior de Educación Física
Isia da e Isaías a  islandesa
Isidora e Isidora   islandesa
Isidoro e Isidoro   islandesa
Islanda e Islandia  islandesa
islandese islandés, islandesa
isobara isobara
isobarico isobárico
isobaro isóbaro
isobata isóbata
isoclina isoclina
isocronismo isocronismo
isocrono isócrono
isodattilo isodáctilo
isodinamico isodinámico
isogamete isogameto
isogamia isogamia
isogono isógono
isoieta isohieta
isoipsa curva altimétrica
isola isla
Isola Bouvet e Isla Bouvet al
Isola Christmas Isla Christmas
Isola di Antigua Isla de Antigua
Isola di Tenerifa Isla de Tenerife
Isola Norfolk Isla Norfolk l
isola pedonale calle peatonal
isola spartitraffico burladero
isolamento aislamiento
isolano isleño
isolante aislante
isolare aislar
isolatamente aisladamente, solitariamente, separadamente
isolato aislado
isolazionismo aislacionismo
Isole Canarie Islas Canarias
Isole Cayman Islas Caimán
isole Cayman islas Caimán
Isole Cocos Islas Cocos
Isole Comore Islas Comores
Isole Cook Islas Cook
Isole Falkland Islas Malvinas
Isole Figi ia del Sud Islas Fiji ia del Sur
Isole Georgia del Sud Islas Georgia del Sur
Isole Heard e McDonald Islas Heard y McDonald
Isole Malvine Islas Malvinas
Isole Marshall Islas Marshall
Isole Maurizio Islas Mauricio
Isole Pitcairn Islas Pitcairn
Isole Salomone Islas Salomón
Isole Samoa ch del Sud Islas Samoa ch del Sud
Isole Sandwich del Sud Islas Sandwich del Sud
Isole Turks e Caicos Islas Turks y Caicos
Isole Vergini americane Islas Vírgenes americanas
Isole Vergini britanniche Islas Vírgenes británicas
Isole Virgini Islas Vírgenes
isoletta isleta
isolotto re islote, cayo ta, inspeccionar
isomeria re isomería visita, inspeccionar
isometria e isometría isita, inspeccionar
isometrico isométrico sita, inspeccionar
isomorfismo isomorfismo ita, inspeccionar
isomorfo re isomorfo visita, inspeccionar
isoniazide isoniacida sita, inspeccionar
isoscele re isóceles visita, inspeccionar
isostasia e isostasia isita, inspeccionar
isoterma re isoterma visita, inspeccionar
isotermico isotérmico sita, inspeccionar
isotermo re isotermo visita, inspeccionar
isotonico e isotónico isita, inspeccionar
isotono are isotono  visita, inspeccionar
isotopia re isotopía visita, inspeccionar
isotopico e isotópico isita, inspeccionar
isotopo are isótopo  visita, inspeccionar
isotropo re isótropo visita, inspeccionar
ispessimento espesamiento, condenación nar
ispessire e espesar r isita, inspeccionar
ispettatore inspector isita, inspeccionar
ispettivo e supervisor sita, inspeccionar
ispettorato inspector isita, inspeccionar
ispettrice inspectora sita, inspeccionar
ispezionare visitar, inspeccionar ccionar
ispezione visitación, rese a
ispido o híspido, hirsuto
ispirare inspirar
ispiratore inspirador
ispiratrice inspiradora
ispirazione inspiración
ISPT lita Inst. Superior de Correos y Telecomunicaciones
Israele a Israel ta
israelita israelita
ISRDS  o Inst.Estudios sobre Invest. y Documentación Cient.
ISS po o Instituto Superior de Sanidad
issopo o hisopo co
istallare instalar, equipar, meter en, establecer, hospedar
istamina histamina
istaminico histamínico
Istanbul a Estambul ea
istantanea instantánea
istantaneamente instantáneamente
istantaneità instantaneidad, prontitud, inmediatez
istantaneo instantáneo
istante instante
istanza instancia
ISTAT ctomia Instituto (Central) de Estadísticas
isterectomia histerectomía
isteresi histéresis
isteria histeria
istericamente histéricamente
isterico histérico
isterismo histerismo
isteroscopio histeroscopio
isterotomia histerotomía
istigamento instigación, incitación
istigare instigar
istigatore instigador
istigatrice instigadora
istigazione instigación
istillamento instilamiento
istillare instilar
istintivamente instintivamente
istintivo instintivo
istinto instinto
istintuale instintivo
istituire instituir
istitutivo instituyente
istituto instituto
istituto di bellezza salón de belleza ar, eseñar, aducir
istitutore fundador, preceptor  eseñar, aducir
istitutrice institutriz ense ar, eseñar, aducir
istituzionale institucional, elemental, básico ir
istituzionalismo institucionalismo r, eseñar, aducir
istituzione institución ense ar, eseñar, aducir
istmo re istmo onar, ense ar, eseñar, aducir
istochimica histoquímica nse ar, eseñar, aducir
istogenesi histogénesis nse ar, eseñar, aducir
istogramma histograma  ense ar, eseñar, aducir
istologia histología  ense ar, eseñar, aducir
istologico histológico ense ar, eseñar, aducir
istologo histólogo , ense ar, eseñar, aducir
istone e histona ar, ense ar, eseñar, aducir
istopatologia histopatología e ar, eseñar, aducir
istoria historia, cuento, asunto, materia, objeción
istoriare historiar, ilustrar  eseñar, aducir
istrice puerco espín nse ar, eseñar, aducir
istrione histrión r, ense ar, eseñar, aducir
istrionesco histriónico, teatral eseñar, aducir
istrionico histriónico, teatral eseñar, aducir
istrionismo histrionismo nse ar, eseñar, aducir
istruire instruir, aleccionar, enseñar, aducir
istruito e culto, instruido ruccion, instrucción, doctrina
istruttivo instructivo  instruccion, instrucción, doctrina
istruttore instructor, monitor cion, instrucción, doctrina
istruttoria instrucción, información  instrucción, doctrina
istruttrice instructora, monitora on, instrucción, doctrina
istruzione aprendizaje, instrucción, doctrina ón, doctrina
istruzione di salto instrucción de salto uta, regentar
istruzione primaria enseñanza primaria  ruta, regentar
istruzione superiore enseñanza superior  ruta, regentar
istruzione tecnica enseñanza técnica , ruta, regentar
istruzioni per l´uso modo de empleo llo, ruta, regentar
istupidimento entontecimiento, estupidez egentar
istupidire atontar, atontarse  ruta, regentar
Itala  a o Itala  a  cursillo, ruta, regentar
Italia a o Italia a  cursillo, ruta, regentar
italiana o italiana  cursillo, ruta, regentar
italiano o italiano  cursillo, ruta, regentar
Italo ario Ítalo uto Técnico Comercial gentar
ITC  rario Instituto Técnico Comercial gentar
iter rario tramitación, procedimiento egentar
iterabile reiterable, repetible ta, regentar
iterare io repetir, reiterar, iterar regentar
iterativo repetitivo, iterativo, reiterativo
iterazione repetición, iteración, reiteración
itinerante itinerante, ambulante ta, regentar
itinerario itinerario, trayecto, cursillo, ruta, regentar
itinerario commerciale ruta comercial
itterbio iterbio ento
itterico ictérico nto
itterizia ictericia to
ittero ictericia to
ittico pesquero, íctico
ittiocolla cola de pez
ittiofagia ictiofagia o
ittiolo ictiol mento
ittiologia ictiología o
ittiologo ictiólogo to
ittiosauro ictiosaurio
ittiosi ictiosis nto
itto a latido, paroxismo
ittrio itrio amento
iucca yuca zamento
Iugoslavia Yugoslavia o
iuta a yute, lana o
IVA na pinillo, Impuesto al Valor Agregado
ivi na allí, dentro, a eso, con eso, ibídem
j rana j vazzamento
jab randi jab, golpe de boxeo
jaborandi jaborandí to
jabot lechuga, chorrera
jacaranda jacarandá to
jack a jack, clavija, bribón
Jacopo Jacobo mento
jacquerie movimiento insurrecional
jainismo religión de la India
jais a material negro para pasamanería
jaleo danza andaluza
jarabe danza popular mexicana
jarana gavazzamento
jazz jazz
jazzista jazzista reacción, avión a reacción
jeans jeans, vaqueros n, avión a reacción
jeanseria tienda de venta de jeans a reacción
jeep jeep  de reacción, avión a reacción
jemerelang pennisetum acción, avión a reacción
jersey jersey e reacción, avión a reacción
jet avión a reacción, reactor  reacción
jet lag desfasaje horario
jetlag jetlag, alteración por cambio de huso horario
jet-set alta sociedad rio
jigger máquina teñidora de telas
jihâd guerra santa musulmana
jingle motivo musical breve comercial
jívaro jíbaro  sota, jinete
job ey empleo, parte de un programa informático
jockey jockey, sota, jinete
jodel canción tirolesa
jogging jogging , mando
joint a cigarrillo de marihuana
Jolanda Yolanda  bromista
jolly ck comodín, bromista
jota  ck danza de Aragón
joule ck julio, joule do
joulometro contador eléctrico juegos
joyciano referido a James Joyce os
joystick joystick, mando de juegos
judo yudo
judoista yudoka
judoistico concerniente al yudo
judoka yudoka
jugoeslava yugoeslava
Jugoslavia Yugoslavia
jugoslavo yugoeslavo
juguete balocco
jujitsu kov jiu jitsu v, fusil
juke box ov juke box ov, fusil
juke-box ov fonola x ov, fusil
julienne ov juliana, sopa de verduras
jumbo  ikov jumbo, Boeing 747
jumper ikov caballo saltador, prenda de vestir, jumper
junghiano v referido a C.G.Jung, junghiano
jungla ikov jungla ikov, fusil
junior ikov junior ikov, fusil
junker ikov miembro de la aristocracia prusiana
jupe-culotte pollera pantalón
jupon nikov enagua ikov, fusil
juventino v simpatizante de la Juventus, jugador de Juventus
k lashnikov k lashnikov, fusil
Kabul  ikov Kabul  ikov, fusil
kaiser ikov kaiser ikov, fusil
kajal nikov kajal, alcohol sil
kalashnikov kalashnikov, fusil
kamikaze kamikaze, piloto suicida
kantiano kantiano
kantismo kantismo
kaputt acabado, roto
Karachi Karachi
karatè karate
karma karma
kart kart
kartodromo kartódromo
kasba alcazaba
Katmandu Katmandú
kayak kayak
Kazakistan Kazakstan hí, la, allá, allí, aculla, lo, las
keniana keniata  ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
keniano keniano, keniato  allá, allí, aculla, lo, las
Kenya iano Kenia iano í, la, allá, allí, aculla, lo, las
kepleriano kepleriano í, la, allá, allí, aculla, lo, las
kermesse kermesse ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
ketch p queche   ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
ketchup ketchup  ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
khan out kan ut , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
Khartum Kartum , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
kibbutz kibutz , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
kid er t cabra joven de angora , allí, aculla, lo, las
Kiel r t Kiel no a sueldo  allá, allí, aculla, lo, las
Kiev r t Kiev no a sueldo  allá, allí, aculla, lo, las
killer t asesino a sueldo  allá, allí, aculla, lo, las
kilotron kilotrón, kilotonelada  allí, aculla, lo, las
kilowatt kilovatio hí, la, allá, allí, aculla, lo, las
kimono t quimono  ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
Kinshasa tan Kinshasa tan  la, allá, allí, aculla, lo, las
Kirghizistan Kirghizistan  la, allá, allí, aculla, lo, las
Kiribati Kiribati ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
kirsch t kirsch , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
kiwi out kiwi t , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
knock out eliminación , la, allá, allí, aculla, lo, las
knockout nocaut , ahí, la, allá, allí, aculla, lo, las
know how conocimiento, pericia, habilidad lla, lo, las
koala koala  ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las
Kobe Kobe   ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las
koinè koiné  ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las
kolchoz koljóz ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las
kriss cris e ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las
Kuala Lumpur Kuala Lumpur  la, allá, allí, aculla, lo, las
Kuwait ana Kuwait ana )  la, allá, allí, aculla, lo, las
kuwaitiana kuwaitiana )  la, allá, allí, aculla, lo, las
kuwaitiano kuwaitiano )  la, allá, allí, aculla, lo, las
kümmel kummel ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las
Kyoto Kyoto  ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las
l l  (de ella)  la, allá, allí, aculla, lo, las
l´affare rende el negocio rinde  allá, allí, aculla, lo, las
l´al di là i pagamento el más allá n de pago , allí, aculla, lo, las
l´alta marea pagamento marea alta ón de pago , allí, aculla, lo, las
l´arte bolognese mento sexo oral ión de pago , allí, aculla, lo, las
L´Avana o di pagamento La Habana ión de pago , allí, aculla, lo, las
l´obbligo di pagamento la obligación de pago , allí, aculla, lo, las
l´onnipotente el todopoderoso , allá, allí, aculla, lo, las
l´opinione del pubblico opinión pública el siglo diecinueve , lo, las
l´opinione pubblica opinión pública el siglo diecinueve , lo, las
l´ora di cena hora de la cena el siglo diecinueve , lo, las
l´ottocento el ochocientos, el siglo diecinueve , lo, las
La su (de ella), lantanio  allí, aculla, lo, las
la assicuriamo che podemos asegurarle que
la bassa marea e bajamar ía de
la bisbetica domata la fierecilla domada
la buona società la gente educada
la consegna dovrà essere la entrega deberá efectuarse
la criminalità organizzata mafia oría de
la cui ior parte cuya yoría de
la lettura del pensiero adivinación del pensamiento
la maggior parte la mayoría de
la maggior parte della gente mayoría jo de
la maggioranza della gente mayoría jo de
la mattina presto a primeras horas de la mañana
La Mecca è pronta La Meca ancías están listas
la merce è pronta las mercancías están listas
la nostra nuestro jo de
La Paz ona prescelta La Paz ona nombrada
la persona prescelta la persona nombrada
la saluto distintamente le saluda atentamente
la settimana passata la semana pasada
la settimana prossima la semana entrante
la spedizione della merce el envío de las mercancías
la sveglia ha suonato ha sonado el despertador
la verde età juventud
la voce del popolo opinión pública
la Vs. lettera sotto citata su carta mencionada más abajo
labaro lábaro, estandarte romano
labbia expresión, faz
labbra labio
labbro labio, borde
labbro leporino labio leporino
labdacismo lambdacismo
labe to mancha  e
labellato labelada
labiato labiado e
labile inestable, lábil, transitorio, débil
labilità labilidad, debilidad, transitoriedad, desmayo
labiovelare labiovelar  rinto
labirinteo laberíntico rinto
labirintico laberíntico rinto
labirintiforme leberintiforme to
labirintite laberintitis into
labirinto dédalo, laberinto
labirintopatia laberintopatía endeble, débil, escurrido
labirintosi leberintosis , endeble, débil, escurrido
labkle desaire, leve, endeble, débil, escurrido
laboratorio laboratorio
laboratorio fotografico laboratorio fotográfico
laboratorio spaziale laboratorio espacial
laboriosità laboriosidad, dificultad
laborioso laborioso ima, rajar
laborismo laborismo ima, rajar
labradorite labradorita a, rajar
laburismo laborismo ima, rajar
laburista laborista ima, rajar
laburno labiérnago ma, rajar
lacaniano lacaniano ima, rajar
lacca laca o ágrima, rajar
laccamuffa tornasol rima, rajar
laccare lacar  ágrima, rajar
laccatore barnizador ma, rajar
laccatrice barnizadora a, rajar
lacchè lacayo ágrima, rajar
laccio lazo, cordón de zapato, nudo
laccio emostatico torniquete ma, rajar
lacerabile lacerable laceración
laceramento desgarro, laceración
lacerare lacerar, desgarrar r
laceratore lacerador , desgarro
lacerazione laceración, desgarro
lacero lacerado, harapiento
lacerto bíceps ágrima, rajar
lacinia franja, lacinia ajar
laciniato laciniado ima, rajar
lacista tà laicista , concisión
lacistico laicista , concisión
laconicità laconismo, concisión
laconico lacónico rima, rajar
laconismo laconismo, concisión
lacrima raja, lágrima, rajar
lacrima christi lágrima de cristo, vino dulce
lacrimabile lacrimal, lamentable, afligido
lacrimare plañir, llorar
lacrimatoio lacrimatorio te, mientras, cuándo
lacrimazione lagrimeo, secreción lagrimal ándo
lacrimevole conmovedor, lagrimoso, lastimero, triste
lacrimogeno lacrimógeno nte, mientras, cuándo
lacrimoso lacrimoso, lastimoso tras, cuándo
lactarium lactario urante, mientras, cuándo
lacuale lacustre urante, mientras, cuándo
lacuna laguna  durante, mientras, cuándo
lacunare lagunar, lacunar mientras, cuándo
lacunoso lacunoso, lagunoso entras, cuándo
lacustre lacustre urante, mientras, cuándo
ladano ládano  durante, mientras, cuándo
laddove donde, durante, mientras, cuándo
ladino nio ladino latrocinio, robo
Ladislao o Ladislao to cinio, robo
ladreria o robo, hurto cinio, robo
ladro inio ladrón latrocinio, robo
ladrocinio hurto, latrocinio, robo
ladrone salteador, ladrón, bandido
ladroneccio latrocinio, robo, hurto
ladroneria ladronería, latrocinio, robo
ladronesco ladronesco, deshonesto
ladruncolo ratero, ladronzuelo
lady   o lady  de concentración
lager  o campo de concentración
laggiù o allá abajo, allá
laghetto charca, estanque
laghista laguista, que habita junto a un lago
lagnanza queja, lamento
lagnare quejarse, lamentarse
lagnarsi lamentarse eja
lagno lamento, queja
lagnone quejoso, refunfuñador
lagnoso quejumbroso, interminable
lago angra, lago
laguna laguna
laicato laicado
laicismo laicismo, secularismo
laicizzazione laicización, secularización
laico mundano, laico
laidezza asco, suciedad, inmundicia, fealdad, indecencia
laido piojoso, asqueroso, aborrecible, rancio, feo
laidume suciedad, indecencia, obscenidad, corrupción
lallazione lalación zar
lama re hoja, llama (animal), lama budista
lamaismo lamaísmo zar
lamantino manatí, vaca marina
lambda lambda rozar
lambdacismo lambdacismo
lambert lambert ozar
lambiccare alambicar, preocuparse, devanarse los sesos
lambiccarsi il cervello devanarse los sesos
lambiccato alambicado r
lambicco alambique ar
lambire lamer, rozar
lambito e lamido, rozado, tocado apenas deplorar
lamella e lámina, antena de cable ntar, deplorar
lamellare laminar, escamoso   lamentar, deplorar
lamelliforme laminar, lameliforme amentar, deplorar
lamentabile lamentable, dolorido amentar, deplorar
lamentare quejarse, endechar, lamentar, deplorar
lamentatore lamentador, quejoso  queja, accion
lamentazione lamentación  gravar, queja, accion
lamentela reclamacion, gravar, queja, acción
lamentevole lamentable, lastimero, dolorido, pesaroso
lamento o lamento, queja o, desastrado
lamentoso pobre, clamoroso, desastrado, lamentoso
lametta hoja de afeitar, gillette
lamiera hojalata, plancha, chapa
lamiera di ferro chapa de hierro   encender, lampara, luz, claro
lamiera ondulata chapa ondulada a  encender, lampara, luz, claro
lamierino hojalata delgada, lámina r, lampara, luz, claro
lamierista laminador, hojalatero nder, lampara, luz, claro
lamina lámina, chapa ra, encender, lampara, luz, claro
lamina di oro lámina de oro ra, encender, lampara, luz, claro
laminato laminado lámpara, encender, lampara, luz, claro
laminatoio laminador ámpara, encender, lampara, luz, claro
laminatura chapado, laminación cender, lampara, luz, claro
laminazione laminado, laminación ender, lampara, luz, claro
lampada candela, lámpara, encender, bombilla, luz, claro
lampada a filamento lámpara de filamento
lampada a fluorescenza lámpara fluorescente
lampada a stelo lámpara de pié
lampada ad incandescenza lámpara incandescente
lampada ad olio lámpara de aceite
lampada al neon lámpara de neón
lampada al quarzo lámpara de cuarzo
lampada al tungsteno lámpara de tungsteno
lampada di sicurezza lámpara de seguridad
lampada tascabile a pila linterna
lampadario lámpara de techo
lampadina ampolla, bombilla
lampante re límpido, brillante, claro, evidente
lampeggiamento relampagueo , relámpago
lampeggiare relampaguear, relámpago, hacer señales con luces
lampeggiatore intermitente, indicador
lampeggio relampagueo rol
lampionaio farolero  farol
lampione linterna, farol
lampo e relámpago, momento
lampone frambuesa
lampreda lamprea
lana lana
lana di acciaio viruta de acero entregar, mano
lana di vetro lana de vidrio  entregar, mano
lanceolato lanceolado, linear regar, mano
lancetta manecilla, aguja, bastar, obrero, entregar, mano
lancia lanza, lancha
lancia di salvataggio bote salvavidas
lancia in resto lanza en ristre riendo
lanciabombe rso lanzabombas  corriendo
lanciamissili o lanzamisiles corriendo
lanciarazzi rso lanzacohetes corriendo
lanciare  verso lanzar, hacer un pase
lanciarsi verso lanzarse, ir corriendo
lanciato e lanzado
lanciatore lanzador, cántaro, arrojador, jugador de bolos
lanciatrice lanzadora, cántaro, iniciadora  saltar, saltarse
lanciere lancero puentear, falla, salto, saltar, saltarse
lancinante lancinante ntear, falla, salto, saltar, saltarse
lancio lanzamiento, brinco, puentear, falla, salto  rse
lancio del peso lanzamiento de pesas
lanciola lanceta, plátano
landa brezal, páramo
lanetta e lanilla, estopa de acero
langravio landgrave, título honorífico
languidezza languidez, desmayo, debilidad
languido lánguido o lo
languire languidecer o
languore languidez  lo
languoroso lánguido o lo
lanificio fábrica de lanas
lanolina lanolina o lo
lanosità lanosidad  lo
lanoso ne lanoso oso lo
lantana e viburno so lo
lantanide lantánido  lo
lantanio lantano so lo
lanterna linterna, parte terminal de una cúpula
lanterna ad olio linterna de aceite
lanterna magica linterna mágica
lanudo ne bambagioso lo
lanuggine pelusa, vello
lanugine delle pesche pelusilla de los melocotones
lanugine o vello, lanugo lusa
lanuginoso cubierto de pelusa, velloso
lanuto lanudo, lanoso
lanzichenecco lansquenete
laonde por lo cual
Laos issiano Laos , evidente
lapalissiano obvio, evidente
laparotomia laparotomía
lapidare lapidar
lapidaria lapidaria
lapidario lapidario
lapidazione lapidación
lapide lápida
lapide in ricordo lápida en memoria
lapin piel de conejo
lapis lápiz  tocino
lapislazzuli lapislázuli o
lappa lampazo, bardana
lappola bardana menor
lardo lardo, tocino, manteca, panceta grasa
largamente complicado, circunstancial, complejo
largheggiare abundar n
larghezza anchura, ancho, largueza
largire concesión, prodigar, conferir
largitore donador ncho, anchuro
largizione donación, concesión, largueza
largo vasto, ancho, generoso
larice alerce
laringe laringe
laringectomia laringectomía
laringeo laríngeo
laringite laringitis
laringofono laringófono
laringoiatra laringólogo
laringoiatria laringología
laringologia laringología
laringologo laringólogo
laringoscopia laringoscopía
laringoscopio laringoscopio
laringotomia laringotomía
larva larva
larvale larval
larvato larvado, oculto, enmascarado
lasagna lasaña
lasagne lasaña
lasagne al forno lasaña al horno
lasca locha
lasci dejar
lascia perdere déjalo correr
lasciapassare pase, boleto, salvoconducto
lasciar cadere un argomento poner fin a una cuestión r, languido, deserción
lasciar cadere un punto dejar escapar un punto dir, languido, deserción
lasciare dejar, abandonar   expedir, languido, deserción
lasciare a desiderare dejar mucho que desear
lasciare in asso tà dejar plantado
lasciare in eredità abandonar, irse
lasciare infinocchiare hacerse enredar ojar
lasciare libero desocupar, desalojar
lasciare molto a desiderare dejar mucho que desear
lasciare qualcuno sulle secche dejar a alguien en dificultades
lasciare sfuggire dejar pasar, dejar escapar, perder
lascito legado so, cachondo
lascivia lascivia , cachondo
lascivo lascivo, lujurioso
lasco lánguido, suelto, flojo a
laser láser o, libra, platos, alquila, negativo
laserfoto foto láser bra, platos, alquila, negativo
laserterapia láser terapia , platos, alquila, negativo
lassativo laxante  libra, platos, alquila, negativo
lassismo laxismo, laxitud, flojedad uila, negativo
lassità laxitud, flojedad, relajación a, negativo
lasso lapso o, libra, platos, alquila, negativo
lastex lastex , libra, platos, alquila, negativo
lastra placa, radiografía, tablero, platos, negativo
lastricare adoquinar asto, esparadrapo
lastricato yeso, emplasto, esparadrapo
lastricatore empedrador, pavimentador
lastrico pavimento, calle sal
lastroni apoyos esclavos rsal
latente latente  transversal
latenza latencia transversal
laterale lateral, transversal
lateralmente lateralmente a, anchuro
laterizio ladrillos y tejas, hecho con ladrillos
laterizzazione laterización a, anchuro
latice ine látex  anchura, anchuro
latifoglie miste bosque caducifolio mixto
latifondista latifundista a, anchuro
latifondo latifundio ura, anchuro
latinismo latinismo hura, anchuro
latinista latinista hura, anchuro
latinità e latinidad hura, anchuro
latinizzazione latinización a, anchuro
latino ine latino anchura, anchuro
latiro ine almorta nchura, anchuro
latitante forajido  hura, anchuro
latitanza contumacia, calidad de fugitivo
latitare e ocultar nchura, anchuro
latitudinale latitudinal ra, anchuro
latitudinarismo latitudinarismo anchuro
latitudine latitud, vasto, anchura
lato página, lado, vista
latore portador ervicios
latrare ladrar  servicios
latrato ladrido servicios
latria latría  servicios
latrina lavabo, servicios, letrina
latrocinio latrocinio, robo, hurto
latta lata, bote, estaño, hojalata
lattaio lechero
lattante lactante
lattazione lactancia, lactación
latte leche
latte condensato leche condensada
latte di gallina licor de huevos
latteo lácteo  lacteo
latteria e lechería ón fontanero
lattescente lactescente, lechoso
lattescenza lactescencia  ntanero
lattice re látex bidón fontanero
latticinio producto lácteo anero
latticino lácteo idón fontanero
lattico re láctico dón fontanero
lattifero lechero, lactífero ro
lattiginoso lechoso, lactífero ro
lattina re lata, bidón fontanero
lattoalbumina lactoalbúmina, lactina
lattobacillo lactobacilo fontanero
lattodensimetro lactómetro  fontanero
lattone re lactona, cochinillo, lechón
lattoniere hojalatero, fontanero, estañero
lattonzolo cochinillo, lechón
lattoscopio lactoscopio
lattosio lactosa
lattucario lactucario
lattuga lechuga
laudano cheria láudano , lavado
laudativo eria laudatorio avado
laudatorio ria laudatorio avado
Laura  ncheria Laura iatura ado
laurea ncheria licenciatura ado
laureare heria coronar con laurel, obtener un título, licenciarse
laurearsi eria diplomarse, finalizar una carrera
laureato heria licenciado avado
Lauretta e ria Laurita ente, grandemente, abundantemente
Lauro ente ria Lauro amente, grandemente, abundantemente
lautamente ria pródigamente, grandemente, abundantemente
lauto ancheria opulento, abundante, rico, grande, guapo
lava iancheria lava ora, lavado
lava indossa a lava y usa, wash and wear
lavabiancheria lavadora, lavado
lavabile lavable e baño, bañera, baño
lavabo lavabo de baño, bañera, baño
lavacristallo limpiaparabrisas añera, baño
lavacro cuarto de baño, bañera, vasija, purificación
lavadita lavamanos, aguamanil
lavaggio lavado
lavaggio a secco limpieza a seco a
lavaggio lana lavado de lana ra
lavagna pizarrón, pizarra
lavamano lavamanos
lavanda lavanda, espliego, alhucema
lavandaia lavandera, pescadera
lavandaio lavandero
lavande ia lavandula
lavanderia lavandería
lavandini lavabos
lavandino lavabo
lavapiatti lavaplatos
lavare lavar, purificar, lavarse
lavarello sarra era
lavastovigle lavavajillas
lavastoviglie lavaplatos
lavata di capo bronca ra
lavata e lavado ra
lavativo enema, pedante, cuero ordinario de carnero
lavato con acido lavado con ácido
lavatoio lavadero
lavatore lavandero, máquina lavadora, polvo limpiador
lavatrice lavadora, máquina lavadora, lavaplatos
lavatura di piatti café aguado
lavello lavabo, fregadero
lavina avalancha
lavor nero trabajo en negro o
lavorabile laborable, cultivable
lavorabilità laborabilidad, practicabilidad
lavorante trabajador, obrero
lavorare trabajar, laborar  rabajar, laborar, trabajar
lavorare a giornata jornalero, trabajar por jornal
lavorare a maglia tejer, hacer punto
lavorare duramente trabajar duro, esforzarse
lavorare senza respiro trabajar sin pausa
lavorativo laborable
lavorato trabajado, repujado
lavorato a mano omo hecho a mano tónomo  serie
lavoratore a giornata jornalero  autónomo  serie
lavoratore assiduo trabajador constante serie
lavoratore autonomo trabajador autónomo  serie
lavoratore dipendente empleado ión, orden, serie
lavoratrice trabajadora , orden, serie
lavorazione trabajo, elaboración, encadenación, orden, serie
lavorazione a mano trabajo a mano r, logro, fruto, acabamiento, tarea
lavorazione dei metalli elaboración de metales , fruto, acabamiento, tarea
lavorazione del suolo labranza ón en masa gro, fruto, acabamiento, tarea
lavorazione in serie elaboración en masa gro, fruto, acabamiento, tarea
lavorazione piano terminación a ar, logro, fruto, acabamiento, tarea
lavorazioni procesos obra ar, logro, fruto, acabamiento, tarea
lavore trabajo, obra ar, logro, fruto, acabamiento, tarea
lavoretto trabajo ocasional, changa ruto, acabamiento, tarea
lavori forzati trabajo forzoso, trabajo forzado cabamiento, tarea
lavoricchiare entretenerse tar, logro, fruto, acabamiento, tarea
lavoro potencia, rentar, logro, fruto, acabamiento, tarea
lavoro a giornata trabajo a jornal asco, burla
lavoro a squadre trabajo en equipo sco, burla
lavoro arretrato trabajo atrasado asco, burla
lavoro di èquipe o trabajo en equipo cos  burla
lavoro di tavolino trámites burocráticos  burla
lavoro in legno ario trabajo en madera roga burla
lavoro in vetro ario trabajo en vidrio, vidriería
lavoro straordinario horas extras, prórroga burla
lavoro sul campo trabajar en el campo , burla
lay-out proyecto, esquema, disposición
lazulite lazulita roma, chasco, burla
lazzaretto lazareto roma, chasco, burla
Lazzaro e Lázaro  broma, chasco, burla
lazzarone gandul  broma, chasco, burla
lazzaronesco perexoso, bribón asco, burla
lazzeruolo acerolo broma, chasco, burla
lazzo chanza, broma, chasco, burla
lazzzaro mendigo, leproso
LC ltà Lecce (Patente auto)
le assicriamo la piú completa le aseguramos la más completa
le consigliamo di agire le aconsejamos que es a
le cose stirate plancha, ropa planchada
le cui cuyas ad
le ltà a usted, le
lì na allí, allá, ahí
le personne del dramma personajes de un drama
le spese saranno a carico del los gastos corren por cuenta del+
leader líder ad
leadership liderazgo
leale leal dad
lealismo fidelidad, lealtad
lealmente lealmente, fielmente, francamente
lealtà lealtad, probidad
Leandro Leandro iento con opción a compra
leasing arrendamiento con opción a compra
Lebanon Líbano
lebbra lepra
lebbrosario leprosario  daño, deterioro
lebbroso leproso ar, daño, deterioro
lecanoccioli deshuesador, apedreador  palito
leccaculo lameculos , daño, deterioro
lecca-lecca chupa-chuoa, caramelo en palito
leccapiedi peloillero  daño, deterioro
leccare lamer  bar, daño, deterioro
leccare i baffi chuparse los dedos eterioro
leccata lamedura r, daño, deterioro
lecchino lameculos ncina , deterioro
leccio quejido, encina , deterioro
leccornia golosina r, daño, deterioro
lecitamente legalmente, lícitamente oro
lecitina lecitina r, daño, deterioro
lecito lícito bar, daño, deterioro
ledere lesionar, ofender, menoscabar, daño, deteriorar
lega unión, sindicato, reunión, aleación, liga
lega per saldatura a stagno soldadura blanca gal, abogado, agente, legalmente
legaccio cordón, cordón de zapato gado, agente, legalmente
legale institucional, legal, abogado, agente, legalmente
legalismo legalismo, legitimismo, rigorismo
legalistico legalista ad
legalitario lícito, legalista
legalità legalidad, autenticidad
legalizzare legalizar
legalizzazione comprobación, legalización
legalmente legalmente ínculo  , comprometer, fijar, adjuntar
legame ionico enlace iónico  atar, comprometer, fijar, adjuntar
legame to ligadura, vínculo, ligazón meter, fijar, adjuntar
legamento ligamento, corbata, atadura, compromiso, enlace
legamento (2) formación de tejido conectivo
legamentoso concerniente a los ligamentos, ligamentoso
legante urgente, ejecutivo
legare conectar, comprometer, adherir, copular, agregarse
legare saldamente corbata, aocrrar, aplicar, atar, liar, adjuntar
legata a atadura ión, encuadernación, lo que liga
legatario legatario n, encuadernación, lo que liga
legatoria encuadernación, taller de encuadernación
legatura vinculación, encuadernación, lo que liga
legatura (2) montura de una gema, línea curva que une notas
legazione delegación
legenda inscripción, mito, cuento, leyenda
legge ley, accionar, acto
legge della domanda e offerta ley de la oferta y la demanda do, atolondrado
legge marziale mente ley marcial amente , sin cuidado, atolondrado
leggenda ttentamente leyenda, inscripción sin cuidado, atolondrado
leggendario ntamente legendario damente , sin cuidado, atolondrado
leggere attentamente leer detenidamente , sin cuidado, atolondrado
leggere le labbra leer en los labios , sin cuidado, atolondrado
leggere tra la righe leer entre líneas e, sin cuidado, atolondrado
leggerezza ligereza negligente, sin cuidado, atolondrado
leggero ligero , negligente, sin cuidado, atolondrado
leggiadria gracia , negligente, sin cuidado, atolondrado
leggiadro gracioso negligente, sin cuidado, atolondrado
leggibile legible  negligente, sin cuidado, atolondrado
leggibilità legibilidad, interés sin cuidado, atolondrado
leggiero frívolo, negligente, sin cuidado, atolondrado
leggio atril, facistol
leggitimare legitimar, justificar
leggkbile legible
leghista ore miembro de una liga
legiferare e legislar, hablar autoritariamente
legiferatore legislador
legionario legionario
legione ivo legión tivo
legislativo legislativo
legislatore legislador , legislación
legislatura legislatura  legislación
legislazione legislación  legislación
legista are legista r
legittima e legítima
legittimamente legítimamente, legalmente
legittimare legitimar
legittimazione legitimación, cédula personal
legittimismo legitimismo egitimidad
legittimità legalidad, legitimidad
legittimo legítimo, legal al, accbado, legitimo, legal
legna leña
legnaceo a costruzione leñoso, lignario, arbolado
legnaia da costruzione leñera  leño
legnaiolo  costruzione carpintero, leñador, ebanista
legname da costruzione madera  leño
legname da costruzione madera, leño
legnare apaleo
legnata leñazo, leño, palo
legno leño, madera adera
legno compensato contrachapado
legno duro madera dura
legnosità leñosidad, consistencia leñosa, rigidez, firmeza
legnoso leñoso
leguleio leguleyo
legume legumbre, verdura
leguminose leguminosas lla
leguminose da granella legumbres , usted
lei ello, ella, usted
leishmaniosi leishmaniosis
leitmotiv tema, leitmotiv
Lelia Lelia  pedazo, orilla
lembo borde, pedazo, orilla, tapa, portezuela
lembo di terra pedazo de tierra oposición demostrada
lemma lema, palabra, proposición demostrada
lemming lemming
lemnisco lemnisco
lemure lémur o
lena aliento, empeño, vigor, energía
lendine o liendre on
lendinoso liendroso, sucio
lene ento suave, delicado
lenimento alivio, mitigación
lenire o aliviar, mitigar , placido, despacio
lenitivo calmante ntamente, placido, despacio
lenocinio lenocinio, artificio, lisonja spacio
lenone alcahuete tamente, placido, despacio
lenta lenta, lentamente, placido, despacio
lentamente lentamente eja, lentes
lente lente, gafas, lenteja, lentes
lente a contatto lente de contacto
lente d´ingrandimento lupa, lente de aumento
lentezza sorna, lentitud
lenticchia lenteja
lenticchie lenteja ar
lenticolare lenticular
lentiforme lenticular
lentiggine peca, lentigo
lentigginoso pecoso, lentiginoso
lentisco lentisco, alfóncigo
lento lo lento , lámina
lenza lo sedal , lámina
lenzuolo sábana, lámina
Leonardo Leonardo n
Leone León, león
leone marino león marino
leonessa leona
leonino leonino
Leonora i Eleonora s, leonina
leontiasi leontiasis, leonina
Leontina Leontina
Leonzio Leoncio
leopardo leopardo
Leopoldo Leopoldo iebre
lepidezza agudeza liebre
lepido ocurrente, jocoso, ingenioso
lepidottero lepidóptero, mariposa, polilla
lepisma lepisma, pez plateado
leporino leporino iebre
lepre conejo, liebre
lepre di mare liebre marina
leprotto lebrato
lercio sucio, asqueroso
lerciume mugre, suciedad
lesbio lesbiana
lesbismo lesbianismo  de sostén
lesena e semipilastro de sostén, pilastra
lesina e lezna, mezquindad, avaricia, tacaño, avaro
lesinare ro ar
lesineria miseria, mezquindad o, daño
lesionare lesionar, causar desperfectos
lesione menoscabar, deterioro, daño, lesión
lesivo  e lesivo, perjudicial, injurioso
leso ho e leso, ileso
Lesotho e Lesotho
lessare e hervir, cocer
lessema e lexema, unidad base del léxico
lessicale léxico, lexical
lessico diccionario, léxico
lessicografia lexicografía
lessicografico lexicográfico
lessicografo lexicógrafo
lessicologia lexicología
lessicologico lexicológico
lessicologo lexicólogo
lesso carne cocida, hervido, cocido
lestezza rapidez, agilidad
lesto desgarrado, rápido, apresurado, ágil
lestofante estafador, bergante, canalla
letale letal, fatal, mortal
letalità letalidad, mortalidad
letamaio estercolero
letame co estiércol
letana a letanía  hibernación, veraneo
letargia letargo, hibernación, veraneo
letargico letárgico
letargo letargo
leticare litigar  deleite, alegría, felicidad
letizia Leticia, deleite, alegría, felicidad
letiziare alegrar n, tenor
lett. a carta ión, tenor
letta a vistazo, hojeada
lettera letra, carta, letras, redacción, tenor
lettera alfabetica letra, carta
lettera assicurata carta de valores
lettera commendatizia carta de recomendación
lettera di cambio letra de cambio, proyecto
lettera di credito carta de crédito
lettera di presentazione carta de presentación
lettera di sollecitazione carta de solicitación, solicitud
lettera maiuscola letra mayúscula
letterale textual, literal
letteralmente literalmente
letterario literario
letterata literata rmadura de la cama
letterato literato rmadura de la cama
letteratura literatura adura de la cama
lettere letras  armadura de la cama
lettere degli ammiratori cartas de admiradores  cama
lettere e filosofia filosofía y letras  la cama
lettereccio del lecho madura de la cama, armazón, ropa de cama
lettiera camita, armadura de la cama, armazón, ropa de cama
lettiga da psicoanalista camilla  psicoanalista
lettino da psicoanalista diván de psicoanalista
lettino da psicoanalista tumbona, catre, cuna a
lettino solare cama solar, lecho solar
letto a du piazze cama de dos plazas, cama matrimonial
letto a ribalta cama plegadiza
letto ad una piazza cama personal
letto del fiume alveo
letto del fiume cama, lecho
letto matriomoniale cama doble
letto pieghevole cama plegable
lettone letón, habitante de Letonia
Lettonia Letonia
lettorato lectorado
lettore lector a
lettore di codice a barre lector de código de barras
lettore di schede lector de fichas
lettore di schede magnetiche lector de fichas magnéticas
lettore di schede perforate lector de fichas perforadas
lettore ottico lector óptico
lettore sprovveduto lector mal preparado
lettrice lectora
lettura lectura
leucemia leucemia
leucemide leucemide onvocatoria, levantar, notificación
leucina leucina  convocatoria, levantar, notificación
leucisco cucaracha, leucisco, misgurno r, notificación
leucite leucita  convocatoria, levantar, notificación
leucocita leucocito onvocatoria, levantar, notificación
leucocitario leucocitario ocatoria, levantar, notificación
leucocito leucocito onvocatoria, levantar, notificación
leucocitosi leucocitosis ocatoria, levantar, notificación
leucodermia leucodermia vocatoria, levantar, notificación
leucoma leucoma  convocatoria, levantar, notificación
leucoplachia leucoplasia  ocatoria, levantar, notificación
leucoplasia leucoplasia  ocatoria, levantar, notificación
leucoplasto leucoplasto  ocatoria, levantar, notificación
leucopoiesi leucopoyesis ocatoria, levantar, notificación
leucorrea leucorrea onvocatoria, levantar, notificación
leva palanca, convocatoria, levantar, notificación
leva dello scambio palanca de cambios uitar
leva di comando palanca de mando  quitar
levante levante  encoger, quitar
levare retirar, encoger, quitar, levar
levare il bicchiere alla salut brindar por subir, levantamiento
levare il campo levantar el campo  levantamiento
levare l´ancora levar anclas ubir, levantamiento
levare la voce alzar la voz ubir, levantamiento
levare le tende levantar la tienda, mandarse a mudar
levare un chiodo saldar una deuda , levantamiento
levarsi levantarse, subir, levantamiento
levata ce salida del sol, recogida
levataccia madrugón , partera
levatoio levadizo , partera
levatrice comadrona, partera
levatura envergadura, intelecto, estatura, calibre ar
levigare suavizar, pulimentar, alisar, pulir
levigato liso, pulido
levigatore alisador, pulidor, molinero
levigatrice alisadora, pulidora de arena
levigatura alisado, levigación
levigazione alisado
levirato levirato
levistico levítico, ligústico
levità e levedad, ligereza, frivolidad
levogiro levógiro, levorrotatorio
levriere galgo, lebrel
levriero lebrel, galgo ón, lección, hora, leccion, temporal
levulosio levulosa lección, lección, hora, leccion, temporal
lezi ne mimos n, lección, lección, hora, leccion, temporal
lezione lección, hora, temporal, clase , leccion, temporal
lezione privata clase particular star, hediondez
leziosaggine melindre, afectación, sabor empalagoso
leziosamente melindrosamente, afectadamente, a pasitos
leziosità melindre, sabor empalagoso ondez
lezioso melindroso r, apestar, hediondez
lezzo hedor, apestar, hediondez iondez
Lhasa Lhasa o (Patente auto)
li li per a punto de
LI na Livorno (Patente auto)
li na litio, allí, ahí
li per li en el momento
Lia a Lía co, liana
Liana Eliana, bejuco, liana
libagione libación, catadura
libanese libanés, habitante del Líbano
Libano ne Líbano n
libare ne libar ón
libazione libación
libbra almohadilla, libra (medida de peso)
libeccio lontà ábrego, lebeche
libelista ontà libelista, difamador
libellula ontà libélula edad
libera docenza doctorado dad
libera volontà voluntariedad
liberale liberal, generoso, dadivoso  adivoso, generoso
liberalismo liberalismo
liberalità re liberalidad
liberalizzare liberalizar
liberalizzazione liberalización, desregulación
liberalsocialismo liberalsocialismo
liberamente libremente, visiblemente, francamente
liberare da un peso aliviar, liberar, deshacerse de
liberare da un peso liberar, eximir , deshacerse de
liberato excento
Liberatore Libertador, libertador
liberatrice libertadora liberacion
liberazione liberación  liberacion
Liberia Liberia , libreria
liberiano liberiano, habitante de Liberia
liberismo liberalismo, libre empresa
libero libre ad, libreria
libero arbitrio libre albedrío ria
libero da tutela mayor de edad eria
libero docente doctor, graduado a
libero scambio libre cambio reria
liberoscambista librecambista, vendedor
libertario io libertario, anarquista encioso
libertinaggio libertinaje cesivo, licencioso
libertino disipado, excesivo, licencioso, libertino
liberto liberto
libertà libertad  libreria
libertà condizionale libertad condicional icencioso
libertà condizionata libertad condicional icencioso
libertà di parola libertad de palabra licencioso
libertà di stampa libertad de prensa  licencioso
libertà vigilata libertad vigilada , licencioso
Libia ne Libia
libico e libio, habitante de Libia deseo
libidine libídine, ansia, lujuria, deseo
libidinoso libidinoso, lujurioso
libido libido
Liboria Liboria
Liborio Liborio
libraio librero
librare  in aria pesar, ponderar, mantenerse suspendido
librario in aria librero to, remontarse brería
librarsi in aria volar alto, remontarse brería
libratore planeador ra libros, librería
librazione libración ra libros, librería
libreria estante para libros, librería
libresco degli assegni libresco, estudioso  talonario de cheques
libretto degli assegni libreto o, chequera, talonario de cheques
libretto degli assegni talonario, chequera, talonario de cheques
libretto di lavoro io libreta de trabajo
libretto di risparmio libreta de ahorros
libri d´occasione libros de ocasión
libro libro  libro
libro bianco ertina rigido libro blanco  dura obacion
libro con copertina rigido libro de tapa dura obacion
libro di lettura libro de lectura probacion
libro di preghiere devocionario, libro de oraciones
libro di testo libro de texto  aprobacion
libro in brossura libro de tapa blanda acion
libro mastro libro maestro , aprobacion
libro paga libro talonario aprobacion
licantropia licantropía ia, aprobacion
licantropo licántropo cia, aprobacion
liccio lizo  licencia, aprobacion
liceale estudiante de bachillerato
liceità licitud, legalidad obacion
licensa halo, licencia, aprobacion
licenza permiso, licencia, título, diploma
licenza matrimoniale licencia matrimonial olso
licenziamento despido laboral se, bolso
licenziare despedir, quitarse, bolso
licenziare per crisi dejar de trabajar
licenziatario licenciatario, concesionario
licenziato quitarse, despedir
licenziosità desaseo, libertinaje, licencia
licenzioso jovial, disoluto, fiero, licencioso
liceo e liceo, bachillerato superior
lichene líquen
liciene liquen
licitare oferta, proposición, ofrecimiento, presentar
licitazione proposición, almonedar, ofrecimiento, presentar
licopodio licopodio
Lidia Lidia
lido playa
Liechtenstein Liechtenstein grar
lietissimo encantado, alegrar
lieto encantado, gozoso, alegrar, alegre, contento
lieto di conoscerla mucho gusto en conocerla erto
lieto evento alumbramiento miento, abierto
lieve azione leve , levantamiento, abierto
lieve brezza suave brisa, viento suave rto
lievemente e levemente antamiento, abierto
lievitare ne fermentar antamiento, abierto
lievitazione abrir, levantamiento, abierto
lievito levadura lila
lievito di birra levadura de cerveza
lievità ione levedad, ligereza, delgadez
lift botones, ascensorista
lifting lifting, alisado
ligio sumiso, cumplidor
lignaggio alcurnia, linaje, descendencia, nacimiento, origen
ligneo leñoso, arbolado
lignificazione lignificación
lignina lignina  lila
lignite lignito  lila
ligula lígula , lila
ligure ligur, ligurino
ligustro ligustro, ligustrina, aligustre
liliale inocente, puro
lilla púrpura, lila
lillipuziano liliputiense expediente, archivador
lillà uziano lila, morado expediente, archivador
lima turno, lima, expediente, archivador
lima per le unghie lima de uñas
limaccia babosa, caracol
limaccioso cenagoso
limare limar
limatore limador, pulidor, archivero
limatrice limadora, formador
limatura limadura r, limitar
limbo re limbo ngir, limitar
limetta lima de uñas imitar
limicolo limícola r, limitar
limitabile limitable , limitar
limitare restringir, limitar, umbral, limitarse
limitatezza limitación, estrechez
limitativo restrictivo, limitativo
limitato ne limitado on, limitación, austeridad, restricción
limitatore limitador n, limitación, austeridad, restricción
limitazione limitación, austeridad, restricción  restricción
limite di velocità límite de velocidad vecino, orilla, adyacente
limite età límite de edad guo, vecino, orilla, adyacente
limitrofo limítrofe, contiguo, vecino, orilla, adyacente
limnologia limnología
limonata limonada
limone limón  limón
limonite a limonita claridad
limoso zza limoso, legamoso
limousine limousina laridad
limpidezza limpidez, lucidez, claridad
limpido límpido
Lina gio Lina e
linaggio linaje
linaiola pajarita
linaiolo linero, lencero, rastrillador
linaria linaria
lince lince
linciaggio linchamiento
linciare linchar
lindezza pulcritud, limpieza, aseo o, ajustado, enjugar
lindo limpio, preciso, mondar, ordenado, ajustado  r
linea aerea ne pensione línea aérea tica
linea comune e pensione línea colectiva
linea d´azione pensione enfoque, táctica
linea d´azione pensione línea e, táctica
linea di attacco nsione línea de ataque que genera sensación de volumen
linea di azione  nsione línea de acción que genera sensación de volumen
linea di forza e nsione línea de fuerza que genera sensación de volumen
linea di galleggiamento línea de flotación  genera sensación de volumen
linea di mira le nsione línea de mira l que genera sensación de volumen
linea di tiro le nsione línea de tiro l que genera sensación de volumen
linea funzionale nsione línea funcional que genera sensación de volumen
linea laterale pensione línea de banda, línea lateral
lineamenti  sospensione facciones, lineamientos
lineamento  sospensione facciones, rasgos, disposición de líneas
lineare  di sospensione lineal ida
linearità i sospensione linealidad, rectitud, consistencia
lineetta di sospensione arremetida
lineetta di sospensione guión tida
linfa linfa, savia
linfa vitale savia vital en lingotes
linfangite linfangitis en lingotes
linfatico linfático a en lingotes
linfatismo linfatismo  en lingotes
linfocita linfocito a en lingotes
linfocitosi linfocitosis n lingotes
linfoma linfoma ata en lingotes
linfonodo ganglio linfático gotes
lingotto oro o plata en lingotes, lingote
lingua lengua
lingua franca aforico lengua franca
lingua madre taforico lengua materna
lingua morta taforico lengua muerta
linguaccia metaforico difamador, mala lengua
linguacciuto taforico lengüilargo, parlanchín, hablador, charlatán
linguaggio assemblatore lenguaje ensamblador
linguaggio di programmazione lenguaje de programación
linguaggio gestuale o lenguaje gestual
linguaggio infantile lenguaje infantil, balbuceo
linguaggio metaforico imaginería
linguaggio metaforico lenguaje a
linguetta a lengüeta ca
linguiforme lengüiforme
linguine  a variedad de pasta seca
linguista a lingüista a
linguistica lingüística
linguistico lingüístico
lingwacciuto parlante, charlador, locuaz
linimento linimento
lino lino
linoleico linoleico inóleo
linoleista linoleísta  óleo
linolenico linolénico nóleo
linoleum linoleo, linóleo
linone o linón, césped
linosa o linaza io
linotipista linotipista
linotype linotipo
linseme linaza io
liocorno unicornio
liofilo e liófilo liana para Protección de los Pájaros
Lione  re Lyon a aliana para Protección de los Pájaros
lipasi re lipasa aliana para Protección de los Pájaros
lipide re lípido aliana para Protección de los Pájaros
lipolisi lipólisis ana para Protección de los Pájaros
lipoma re lipoma aliana para Protección de los Pájaros
lipoproteina lipoproteína  para Protección de los Pájaros
liposuzione liposucción a para Protección de los Pájaros
lipotropo lipotrópico a para Protección de los Pájaros
LIPU dare Liga Italiana para Protección de los Pájaros
liquame e líquido pútrido, aguas servidas  desembolsar
liquazione licuación  liquidar, domiciliar, desembolsar
liquefacibile licuable , liquidar, domiciliar, desembolsar
liquefare licuar ar, liquidar, domiciliar, desembolsar
liquefatto licuado, fundido ar, domiciliar, desembolsar
liquefazione licuación, licuefacción iciliar, desembolsar
liquidare solventar, liquidar, domiciliar, desembolsar
liquidare i debiti liquidar las deudas quido, fluido
liquidare le rimanenze liquidar los fondos de almacén do
liquidatore liquidador, ajustador ido, fluido
liquidazione liquidación idez, líquido, fluido
liquidità liquidez, fluidez  íquido, fluido
liquido líquido, fluido fluido
liquirizia regaliz, alcazuz
liquore licor
liquoreria licorería, destilería
liquorista licorista, destilador
lira lira, libra
lira sterlina libra esterlina
lirica lírica
liricità lirismo
lirico lírico
liriodendro tulípero nto, adulación, halago
lirismo ra lirismo, sentimentalismo halago
lisca tura espina iento, adulación, halago
lisciamento alisadura, alisado ción, halago
lisciare a alisar, pulir, hacer la pelota
lisciata a repasada nto, adulación, halago
lisciatore alisador, pulidor  ción, halago
lisciatrice alisadora, pulidora ión, halago
lisciatura alisado, cumplimiento, adulación, halago
liscio a liso, simple, solo, sin adornos, plano
liscivia lejia
lisciviare enlejiar
lisciviazione lixiviación
liscoso espinoso, huesudo
lisi lisis
liso andado, consumido, gastado
lissa lisa, hidrofobia  tira, desmontar
lista lista, raya, desnudarse, tira, desmontar
lista d´attesa lista de espera
lista dei prezzi lista de precios
lista lavori lista de tareas ingle
listello listel, listón, ingle
listino menú, lista, anuario
listino dei prezzi lista de precios
listo della spesa lista de compras
litania letanía
litantrace carbón de piedra  diferencias, pelear, discutir
litargirio litargirio entar, diferencias, pelear, discutir
litchi e lichi, fruto del nefelio, fruta china  discutir
lite are pelea, disputa r, diferencias, pelear, discutir
litiasi litiasis umentar, diferencias, pelear, discutir
litico e lítico rgumentar, diferencias, pelear, discutir
litigante litigante, contendiente ncias, pelear, discutir
litigare riña, argumentar, diferencias, pelear, discutir
litigata so pelea, argumento
litigigioso argumentoso
litigio ia litigio, pelea, riña
litigiosità litigiosidad, inclinación a pleitear
litigioso pendenciero, peleador
litigone a peleador, perturbador
litio afia litio afía
litisconsorte litisconsorte, codemandado
litispendenza litisdependencia, suspensión
litoclasi litoclasa
litofotografia fotolitografía
litogenesi litogénesis
litografia litografía
litografía litografía
litografico litográfico
litografo litógrafo
litoide rocoso
litologia litología
litologico litológico
litologo litólogo
litorale litoral
litoraneo litoral
litosfera litosfera
litote litotes, atenuación
litotomia litotomía
litotripsia litotrixia
litro litro
littore lictor a
littorina automotriz
Lituania Lituania
lituano lituano, habitante de Lituania
liturgia liturgia
liturgico litúrgico te
liturgista liturgista e
liutista lautista nte
liuto laúd, ruidosamente
livella e nivel e, indemnizar, compensar, abalanzar
livellamento nivelación demnizar, compensar, abalanzar
livellare nivelar, indemnizar, compensar, abalanzar
livellatrice niveladora, rasador, graduador, cepilladora
livellazione nivelación l, aplanar, nivelar
livello igual, nivel, aplanar, nivelar
livello di vita nivel de vida denalar
livello massimo dei prezzi nivel máximo de precios
Livia Livia al, acardenalar
Liviana Liviana , acardenalar
lividastro amoratado, lívido, ceniciento, azulado
lividezza lividez , acardenalar
livido lívido, cardenal, amoratado
livido di rabbia furioso, furibundo
lividore lividez, bienestar
lividura lividez, mancha lívida
Livio sso Livio  andrajo
livore so odio, rencor o
livoroso envidioso rajo
livrea so librea andrajo
lizza sso liza   andrajo
LL stesso Leyes  andrajo
LL.AA sso Sus Altezas jo
LL.PP sso Trabajos Públicos
llama sso llama, camélido to)
LO stesso Lodi (Patente auto)
lo stesso mismo  andrajo
lo stipendio sarà commisurato el salario se ajustará
lo zero assoluto cero absoluto
lobare lobular, lobar
lobato lobulado, lobado, ringente
lobbia sombrero drajo
lobby lobby, camarilla, grupo de presión
lobectomia lobectomía ajo
lobelia lobelia ndrajo
lobo lóbulo, trapo, andrajo
lobotomia lobotomía
lobulare lobular
lobulato lobulado
lobulo lóbulo
LOC le Liga Objetores de Conciencia (contra serv.militar)
locale local, localmente, regional
locale di spogliarelli club de strip-tease , region, paraje, comarca
locale notturno local nocturno, cabaret gion, paraje, comarca
località localidad, situación, región, paraje, comarca
località balneare balneario, manantial de agua mineral
localizzare localizar
localizzatore localizador, detector, buscador
localizzatore radioelettrico localizador radioeléctrico
localizzatore ultrasonoro localizador ultrasónico
localizzazione localización
localmente localmente  artefacto, maquina
locanda va posada, fonda tefacto, maquina
locandiere posadero, mesonero to, maquina
locandina cartelera, cartel  to, maquina
locatario locatario, arrendatario aquina
locatore a locador, arrendador, propietario
locatrice arrendadora, propietaria, locadora
locazione locación, ubicación, tenencia
lochi tiva loquios ra, artefacto, maquina
locomotiva locomotora, artefacto, máquina
locomotiva a vapore locomotora de vapor
locomozione locomoción
locuacidad garrulità s
locuaz garrulo tes
loculo lóculo, nicho, celdilla
locupletare enriquecerse
locupletazione enriquecimiento
locus a locus, lugar
locusta saltamontes, persona molesta
locustra langosta  locucion
locutore locutor, portavoz
locuzione locución  locucion
lodabile loable, laudable, recomendable
lodabilità laudabilidad
lodare o alabar, loar
lodativo elogioso, laudatorio, ponderativo
lodato e loado, celebrado r spaldarazo, alabar
lodatore adulador, alabador spaldarazo, alabar
lodatrice aduladora, alabadora  ldarazo, alabar
lode elogio, alabanza, espaldarazo, alabar
loden tela de hilo de mohair impermeable
lodevole admirable, loable
lodo laudo
lodola o alondra, pradera
lodolaio halcón, hoby
Lodovico Ludovico
loess tmo loes itmo
lofare mo emitir flatos insípido
loffa  mo flato  débil, insípido
loffare o emitir flatos insípido
loffio mo flojo, débil, insípido
lofio tmo pejesapo, pescador de caña
loft itmico loft ítmico
logaedo ico forma métrica clásica
logaritmico logarítmico
logaritmo logaritmo
loggia porche, soportal, varanda a
loggiato pórtico, arcada nte, lógica
loggione paraíso consecuente, lógica
loggionista asistente teatral al paraíso
logica lógica, consecuente  lógica
logicamente lógicamente, obviamente, naturalmente
logicismo logicismo gicamente
logicista logicista gicamente
logicistico logicístico camente
logicità logicidad, lógica e
logico lógico, lógicamente
logistica logística
logistico logístico
logo are logotipo
logografia logografía
logográfico logográfico igno taquigráfico
logografo logógrafo, historiador antiguo
logogramma logograma, signo taquigráfico
logogrifo logogrifo
logomachia logomaquia
logopatia logopatía
logopedia logopedia
logopedista logopedista, foniatra
logoplegia logoplegía
logoramento desgaste
logorare desgastar, agotar
logoratore desgastador
logorio desgaste
logoro a e harapiento, andrajoso, desgastado, consumido
logorrea e logorrea
logorroico logorreico
logos gine logos
logoterapia logoterapia rma, logo
logoterapista logoterapista a, logo
logoteta e antiguo representante imperial bizantino
logotipo e logotipo, firma, logo
loia a ine unto, mugre a, joven sexualmente precoz
loiolesco loyolesco, jesuítico, hipócrita  precoz
Loira  ine Loire , ninfa, joven sexualmente precoz
lolita ine lolita, ninfa, joven sexualmente precoz
lolium ine ballico lo
lolla gine cascabillo
lombaggine lumbago
lombarda lombarda bar
lombardo lombardo bar
lombare lumbar umbar
lombata lomo  lumbar
lombo lomo, lumbar
lombricaio chiquero, pocilga, lombricero
lombricale lumbrical
lombricicoltore lumbricultor
lombricicoltura lumbricultura
lombrico e lombriz
lombrosiano lombrosiano , paciencia
londinese à londinense d, paciencia
Londra me à Londres e ad, paciencia
longanime à longánime ad, paciencia
longanimità longanimidad, paciencia
longevità longevidad
longevo ne longevo
longherina cigueta, miembro, durmiente
longherone rejo, larguero, amarre, miembro, durmiente
longilineo longilíneo, esbelto
longinquo ale lejano, remoto
longitipo ale longitipo al
longitudinale longitudinal
longitudinalmente longitudinalmente
longitudine longitud mino
longobardo e longobardo no
lontanamente de lejos mino
lontananza lejanía amino
lontano lejos, lejano, alejado, camino
lontano da casa lejos de casa, fuera de casa
lontra nutria lo
lonza onza, leopardo, solomillo, carne de cerdo
look ce imagen, aspecto
loppa e cascabelillo, escoria
loquace decidor, locuaz
loquacità locuacidad s
loquela habla, idioma, elocuencia
lord lord, caballero
lordare ensuciar nas
lordatore ensuciador s
lordezza suciedad nas
lordo doce docenas, bruto, sucio
lordosi lordosis
lordotico lordótico  suciedad
lordume porquería, suciedad
lordura suciedad, horrura
Loredana Loredana
Lorena o Lorena o
lorenese de Lorena
Lorenza Lorenza
Lorenzo Lorenzo
Loretta Laureta, Loreta
lorgnette monóculos, impertinentes
lori ato mono, lori
lorica o loriga o
loricato blindado
lorichetto loro, cotorrita australiana sotros, Ustedes, su es
loro ellos, ellas, usted, les, vosotros, Ustedes, su es
losanga rombo o batallar
losangato escudo romboidal hoso, negocio sucio, estrábico
Losanna a Lausana ento de ojos para poder ver , estrábico
loschezza fruncimiento de ojos para poder ver , estrábico
losco io siniestro, sospechoso, negocio sucio, estrábico
lossodromia loxodromía, rumbo
lossodromico loxodrómico llar
Lothario Lotario batallar
lotizzare lotear acilla ar
lotizzatore loteador illa ar
lotizzazione loteo macilla ar
loto re loto, macilla ar
lotofago lotófago, come lodo
lotoso lodoso, fangoso
lotta contro le malerbe lucha contra las malas hierbas
lotta di classe lucha de clases
lotta e lucha , batallar
lotta per la sopravvivenza lucha por la existencia
lottare luchar, batallar, combatir
lottare con luchar con uchador
lottare contro luchar contra ador
lottatore luchador  luchador
lottatrice luchadora orteo
lotteria lotería, sorteo
lottista e loterista, recibidor de lotería nar
lottizzare lotear, parcelar, repartir, asignar
lottizzazione parcelación, distribución, loteo
lotto e lote, lotería
lozione loción  locion
los, el, ahí, la, allá, allí, acullá, lo, las
Lr rico laurencio o
là sotto so, debajo de
LT rico Latina (Patente auto)
LU rico Lucca (Patente auto)
Lu rico lutecio izo
Lubiana à Liubliana , indecencia, obscenidad, lascivia
lubricità lubricidad, indecencia, obscenidad, lascivia
lubrico escurridizo, lúbrico, resbaladizo, onsceno
lubrificante lubrificante, lubricante
lubrificare o lubrificar e
lubrificativo lubrificante
lubrificazione lubricación, lubrificación
Luca al neon Lucas Cinematográfica Educativa
lucano to on habitante de Lucca ca Educativa
lucchese  on nacido en Lucca áfica Educativa
lucchesino n rojo vivo, paño de lana rojo  a
lucchetto on candado nematográfica Educativa
luccicare on brillar nematográfica Educativa
luccichio on resplandor, brillo, centelleo, destello
luccicone on lagrimón ematográfica Educativa
luccio  neon lucio Cinematográfica Educativa
lucciola eon luciérnaga atográfica Educativa
lucciolare n brillar, resplandecer fica Educativa
lucciolone n lagrimón n Cinematográfica Educativa
luce al neon luz, Unión Cinematográfica Educativa
luce al neon tubo fluorescente
luce del giorno luz natural
luce del sole luz solar
luce solare luz solar
lucente a reluciente, brillante
lucentezza brillo, lustre, luminosidad
lucerna a candil
lucernaio farolero, tragaluz
lucernario claraboya, tragaluz
lucerniere candelero, velador
lucertola lagarto, lagartija
lucertolone lagarto
lucherino verderón, jilguero, variedad de pinzón
Lucia tore Lucía or
Luciana re Luciana
Luciano re Luciano
lucidalabbra brillo labial, cosmético labial
lucidamente lúcidamente, claramente
lucidare e lustrar, limpiar, dar brillo
lucidato a piombo pulido a plomo dor, alisador
lucidatore lustrador, pulidor, alisador
lucidatrice nte pulidora ustre uoso, aprovechable, ganancioso
lucidatura ente pulido, lustre, pulimentación ble, ganancioso
lucidista mente calquista, investigador ovechable, ganancioso
lucidità  mente lucidez , fructuoso, aprovechable, ganancioso
lucido da scarpe betún para zapatos , aprovechable, ganancioso
lucido di mente betún para zapatos, claro, brillante, lúcido
lucido di mente lúcido e, fructuoso, aprovechable, ganancioso
luciferino diabólico, satánico  aprovechable, ganancioso
lucifugo lucífugo  fructuoso, aprovechable, ganancioso
lucignolo pabilo e, fructuoso, aprovechable, ganancioso
lucilia o mosca verde uctuoso, aprovechable, ganancioso
Lucilla o Lucila e, fructuoso, aprovechable, ganancioso
Lucio ivo Lucio le, fructuoso, aprovechable, ganancioso
lucivago necesitado de luz  so, obtenible , ganancioso
luco bile bosque sagrado echoso, obtenible , ganancioso
lucrabile lucrativo, provechoso, obtenible , ganancioso
lucrare o lucrar, ganar tuoso, aprovechable, ganancioso
lucrativo lucrativo, rentable, fructuoso, ganancioso so
Lucrezia Lucrecia , ganancioso, aprovechable
lucro o lucro oso, ganancioso, aprovechable
lucroso lucroso, fructuoso, ganancioso, aprovechable
lucubrare elucubrar sífilis
luculliano opíparo , sífilis
lucumone autoridad a, irrisión
luddismo ludismo, movimiento antimaquinista
ludibrio mofa, burla, irrisión
ludico lúdico a, sífilis
ludoteca ludoteca  sífilis
lue sífilis, lúes lis
luganega embutido de cerdo y queso
luglio julio
lugubre mustio, lúgubre
lui él
Luigi Luis a
Luigina Luisita
Luigino Luisito
Luisa Luisa
lumaca caracol, babosa, vagina, concha
lumache luna caracoles con ajo y aceite
lumacone una caracol a luna
lume ad olio lámpara de aceite
lume di luna luz de la luna
lume di luna luz, lámpara a
lumeggiare realzar, aumentar, iluminar
lumen lumen
lumiera lucerna, araña
luminare luminar, lumbrera
luminaria luminaria, iluminación
luminescente luminiscente
luminescenza luminiscencia
luminosità luminosidad
luminoso luminoso
luna luna
luna di miele luna de miel
luna nuova luna nueva
luna park parque de diversiones
luna piena luna llena
lunare lunar
lunario almanaque
lunatico lunático
lunazione lunación
lunedi lunes
lunedí lunes
lunetta oria luneta, centrador fijo, bisel
lunga storia historia o
lungaggine lentitud, prolijidad
lungagnata rollo, jerigonza
lungamente largamente, por mucho tiempo
lunghesso a lo largo
lunghezza longitud, largo, largura, cuerpo o, lentamente
lunghezza di onda longitud de onda argo, desaplicado, lentamente
lungi lejos o, lento, largo, desaplicado, lentamente
lungimirante clarividente o, largo, desaplicado, lentamente
lungimiranza previsión, prudencia , desaplicado, lentamente
lungo lento, largo, desaplicado, lentamente ntamente
lungomare ne rambla, ribera rogrullada, tópico
lungometraggio largometraje perogrullada, tópico
lunisolare e lunisolar d, perogrullada, tópico
lunotto mune luneta, ventanilla trasera tópico
lunula omune luneta, lúnula, pihuela de halcón
luogo comune lugar lidad, perogrullada, tópico
luogo comune tópico, trivialidad, perogrullada
luogo designato sede, lugar, emplazamiento
luogo di atterraggio pista de aterrizaje
luogo di nascita lugar de nacimiento
luogo di sosta área de descanso
luogo raccolto lugar tranquilo
luogo selvaggio fragosidad
luogotenente lugarteniente
luogotenenza lugartenencia, legacía
lupa loba
lupacchiotto lobato
lupanare lupanar, burdel
lupara posta, cartucho de perdigones
lupesco lobero
lupetto lobezno, lobato
lupicante bogavante, langosta
lupinella pipirigallo, esparceta
lupo lobo
lupo mannaro coco, ogro nte
luppolino lupulino lante
luppolizzazione aromatización
luppolo e lúpulo illante
lupus are lupus rillante
lurex are tela brillante
luridezza mugre, inmundicia, suciedad
lurido re sucio, asqueroso
lusinga e lisonja halagar
lusingamento lisonja, tentación
lusingare adular, halagar, lisonjear
lusingatore adulador, lagotero
lusinghiero halagador
lussare dislocar, luxar
lussatura o luxación, dislocación, desalojamiento
lussazione luxación, dislocación, desalojamiento
Lussemburgo Luxemburgo
lusso lujo
lussuosamente lujosamente toso, lujoso, suntuoso
lussuoso rumboso, gastoso, lujoso, suntuoso
lussureggiante exuberante, hermoso, lozano
lussureggiare prosperar, medrar cachondo
lussuria o lujuria o, salaz, cachondo
lussurioso lujurioso, salaz  cachondo
lustrale catártico, lustral
lustramento lustre, adulación
lustrare limpiar, abrillantar, mondar, enjugar
lustrascarpe limpiabotas ino
lustrazione lustración, purificación
lustrino lentejuela sino
lustro lustre, brillantez, nombre, prestigio
luteina luteína lulósica sor
luteo l lúteo celulósica sor
luteolina colorante, luteolina
luterana luterana ulósica sor
luterano luterano ulósica sor
lutezio lutecio lulósica sor
luto ll masilla lulósica sor
lutto l luto  celulósica sor
luttuoso luctuoso ulósica sor
lux ell lux a celulósica sor
lyocell fibra celulósica sor
m C.D. m ximo Común Divisor
M.C.D. Máximo Común Divisor
M.C.L. Movimiento Cristiano de Trabajadores
m.c.m. Mínimo Común Múltiple
M.E.C. Mercado Común Europeo
M.F.E. Movimiento Federalista Europeo
M.PP.TT. Ministerio de Correos y Telecomunicaciones
ma pero, mas, sino, quién sabe
ma che da un pò! pues que, qué va  enfangar, mancillar
ma guarda un pò! ¿Qué? , mancilla, enfangar, mancillar
macabro macabro mancilla, enfangar, mancillar
macaco macaco, enano la, enfangar, mancillar
macadam macadam, asfalto  enfangar, mancillar
macadamizzare macadamizar, asfaltar ngar, mancillar
Macao a Macao, guacamayo  enfangar, mancillar
maccarello caballa, escombro, carpa plateada  ar
maccartismo macartismo cilla, enfangar, mancillar
macché one ¡pero no! ncilla, enfangar, mancillar
maccheronaio maccaronero, productor de maccarones
maccheronata macarronada, comida de macarrones lar
maccherone macarrón ancilla, enfangar, mancillar
maccheronico macarrónico illa, enfangar, mancillar
macchia mancha, mancilla, enfangar, mancillar, matorral
macchia (mediterranea) maqui  de sangre
macchia di sangue mancha de sangre
macchiare manchar, empañar, teñir
macchiato manchado, remendado
macchieto  vapore ca terreno arbustivo  ro y gracioso
macchietta vapore ca caricatura, tipo raro y gracioso, maqueta
macchiettare a re ca manchar, jaspear eado
macchiettato a re ca manchado, salpicado, jaspeado
macchiettatura re ca salpicadura, punteado
macchiettista ore ca caricaturista r
macchina a vapore ca máquina a vapor
macchina a vapore ca máquina, automóvil
macchina da cucire e máquina de coser ir
macchina da presa re filmadora, cámara cinematográfica
macchina da scrivere máquina de escribir
macchina fotografica cámara de fotos
macchina per cucire máquina de coser
macchina per scrivere elettric máquina de escribir eléctrica
macchina perforatrice perforadora vo
macchina sportiva auto deportivo
macchina utensile máquina herramienta
macchinale maquinal, mecánico
macchinare maquinar, tramar
macchinario maquinaria, equipo
macchinatore maquinador, conspirador, intrigante
macchinatrice maquinadora, intrigante, conspiradora
macchinazione maquinación
macchine da noleggio autos de alquiler
macchinetta cafetera, dispositivo
macchinismo mecanicismo, maquinismo
macchinista maquinista, tramoyista
macchinosità complejidad, embrollo
macchinoso complicado
macchiolina peca, punto
macedone macedonio, habitante de Macedonia
macedonia Macedonia, ensalada de frutas
macellaio carnicero  carnicero
macellare matar, matanza, carnear, degollar
macellatore matarife  , carnicería
macellazione sacrificio, oficio de carnicero
macelleria carnicería  carnicería
macello matadero, carnicería, lío, caos, sacrificio
macerabile mascerable  humillación
maceramento maceración, humillación
macerare macerar arcia
macerato e mascerado, sufriente
maceratore macerador cia
macerazione maceración ia
macereto grupo, jarcia
maceria escombros, ruinas
macerie desmonte
macero car poza ascar
machete ar machete ar
machiavelleria maquiavelería astuto
machiavellesco maquiavélico  astuto
machiavellico maquiavélico, astuto
machiavellista maquiavelista, traidor
macho o ar macho o, piedra calcárea
macie o ar macilencia, delgadez rea
macigno ar peñasco, piedra calcárea
macilento macilento, demacrado
macilenza debilidad, flacura, enflaquecimiento
macina car rueda de molino
macinacaffè molinillo de café, molinero
macinacolori moleta car
macinapepe molinillo de pimienta
macinare r moler scar
macinato o maquinado gar
macinatoio molino, lagar
macinatrice moledora r
macinazione  pepe molienda  de pimienta
macinico per pepe molinillo de pimienta
macinino r molinillo
macis scar macis scar
maciste ar cachas, coloso
maciullare machacar, trinchar
macrò ggregato explotador de prostitutas
macroaggregato macroagregado
macroanalisi macroanálisis
macrobiotica macrobiótica
macrobiotico macrobiótico
macrocefalia macrocefalia
macrocefalo macrocéfalo
macrocito macrocito
macrocitosi macrocitosis
macroclima macroclima
macrocosmico macrocósmico
macrocosmo macrocosmos
macroeconomia macroeconomía
macrofago macrófago
macrogamete macrogameta
macroistruzione macroinstrucción
macromolecola macromolécula
macronucleo macronúcleo
macroscopico macroscópico
macrosomia macrosomía
macrospora macroespora
macrostruttura macroestructura
macula car mácula, mancha
maculare r macular , moteado, manchado, punteado, ocelado
maculato r maculado, moteado, manchado, punteado, ocelado
macumba ar macumba ar
Madagascar Madagascar
madama na señora na
madamigella damisela, señorita
maddalena Magdalena, magdalena
madera madera, licor de la isla de Madera
madia artesa, amasadera
madido empapado
madonna virgen
madonnina virgencita, mojigato
madore mador, transpiración
madornale enorme, materno
madornalità descomunalidad, enormidad, pesadez
madras madrás
madre madre, matriz
madre superiora madre superiora
madreggiare comportarse como madre ierra natal
madrelingua lengua materna atria, tierra natal
madrepatria madre patria, patria, tierra natal
madreperla madreperla
madreperlaceo nacarado
madrepora madrépora
madreporico madrepórico
madreselva madreselva
madrevite tuerca d
Madrid le Madrid l
madrigale madrigal
madrileno madrileño, habitante de Madrid
madrina madrina
madrinaggio madrinazgo
madrinato madrinazgo, madrinato
maestevole majestuoso ad
maestosità majestuosidad
maestoso majestuoso
maestà majestad
maestra za maestra to
maestrale mistral to
maestranza obreros, productores, campeonato
maestrare amaestrar a
maestrato magistrado
maestrevole magistral, hecho con maestría
maestria maestría ra
maestro maestro ora
maestro di ascia maestro de hacha, carpintero de ribera
maestro di orchesta director de orquesta
maestro di scherma maestro de esgrima
Mafalda Mafalda ora
mafia mafia adora
mafioso mafioso ora
maga maga, encantadora
magagna parte defecto escondido
magagnato rte dañado, podrido e
magalda parte prostituta ablemente, incluso, aunque, ojalá
magari  parte quizá, probablemente, incluso, aunque, ojalá
magatello rte morcillo, muñeca
magazine  rte magazine, revista ilustrada e, revista
magazzeno rte almacén, cuarto de almacenaje, revista
magazzinaggio almacenamiento te
magazziniere almacenero amente
magazzino a prezzo ridotto almacén de descuento
magazzino rte almacén  umamente
maggengo arte producto agrícola de mayo
maggesare rte tener un campo para prácticas de mayo
maggese parte de mayo, cultivo de mayo
maggio  parte mayo s, sumamente
maggiociondolo codeso  sumamente
maggiolino te melolonta, escarabajo
maggior parte lo más, sumamente
maggiorana mejorana
maggioranza mayoría  mayoria
maggiorare aumentar
maggiorato ne aumentado ecargo
maggiorazione aumento, recargo
maggiordomo mayordomo
maggiore mayor
maggiore età mayoría de edad
maggiore generale mayor general
maggiorenne mayor de edad
maggiormente mayormente, principalmente, mucho más
magia magia, mágico
magicamente mágicamente, hábilmente
magico mágico, magia
magione morada  chaleco, saltador, suéter
magistero magisterio leco, saltador, suéter
magistrale magistral aleco, saltador, suéter
magistralità magistralidad, maestría, solemnidad
magistralmente magistralmente, hábilmente suéter
magistrato juez, magistrado, autoridad uéter
magistrato della corte suprema magistrado de la corte suprema er
magistrato inquirente juez instructor  saltador, suéter
magistratura magistratura co, saltador, suéter
maglia eslabón, malla, punto, chaleco, saltador, suéter
maglia circolare malla circular
magliaia tejedora, calcetero
magliaro timador, estafador, tramposo
maglieria géneros de punto, fábrica de géneros de punto
maglietta camiseta, chaleco
maglificio fábrica de géneros de punto
maglio mallo, mazo, martillo
maglio a vapore martillo a vapor
maglione suéter, saltador
magma e magma e
magmatico magmático, caótico
magnaccia à explotador de prostitutas
magnanimità magnanimidad
magnanimo magnánimo
magnarone coto te
magnate magnate
magnesia magnesia
magnesiaco magnesiano, magnésico
magnesico magnésico
magnesio magnesio
magnesite magnesita
magnete imán, magneto
magneticamente magnéticamente
magnetico magnético
magnetismo magnetismo
magnetizzabile magnetizable gnificencia
magnetizzamento magnetización nificencia
magnetizzare magnetizar magnificencia
magnetizzatore electroimán, hipnotizador
magnetizzazione magnetización nificencia
magnetochimica magnetoquímica ificencia
magnetoelettrico magnetoeléctrico icencia
magnetofono magnetófono agnificencia
magnetometro magnetómetro gnificencia
magnetosfera magnetósfera gnificencia
magnetostrizione magnetostricción icencia
magnetron za magnetrón  magnificencia
magnificamente magníficamente ificencia
magnificazione magnificación, ampliación, exaltación
magnificente magnificente gnificencia
magnificenza esplendor, magnificencia
magnifico magnífico, sublime, prodigioso
magniloquente grandilocuente, retórico, pomposo rido, enjuto
magniloquenza grandilocuencia, expresión , escurrido, enjuto
magniloquio magnilocuencia  flaco, leve, escurrido, enjuto
magniloquo grandilocuente  flaco, leve, escurrido, enjuto
magnitudine magnitud longo, flaco, leve, escurrido, enjuto
magnitudo magnitud longo, flaco, leve, escurrido, enjuto
magno magno, grande, eminente eve, escurrido, enjuto
magnolia magnolia longo, flaco, leve, escurrido, enjuto
magnum botella de dos litros  leve, escurrido, enjuto
mago mago , pilongo, flaco, leve, escurrido, enjuto
magona fundición, ferretería  leve, escurrido, enjuto
magone molleja, pesar  flaco, leve, escurrido, enjuto
Magonza Maguncia  escasez aco, leve, escurrido, enjuto
magra carestía, escasez aco, leve, escurrido, enjuto
magramente débilmente, pobremente, escasamente do, enjuto
magrebino magrebí, habitante del Magreb scurrido, enjuto
magrezza delgadez, pobreza aco, leve, escurrido, enjuto
magro delgado, magro, flaco, leve, escurrido, enjuto
mah bah s, nunca, jamás
maharajah maharajá nca, jamás
maharani maharani nca, jamás
mai nunca, jamás, de ninguna manera
mai più lato nunca más ado, sin develar
mai rivelato nunca contado, sin develar
maia e centolla, raya de mar
maiale cerdo, chancho
maialesco ta puerco a cabeza, jaqueca
maiestatico mayestático, real aqueca
maieutica ta mayéutica loza , jaqueca
maiolica sta mayólica, loza , jaqueca
maiolicaio a fábrica de mayólicas eca
maionese sta mayonesa cabeza, jaqueca
mais i testa maíz  de cabeza, jaqueca
maiscoltore cultivador de maíz queca
maisì ette a ¡pero sí! abeza, jaqueca
maisonette a dúplex la abeza, jaqueca
maiuscola ta mayúscula abeza, jaqueca
maiuscoletto versalita, letra mayúscula pequeña
maiuscolo ta mayúsculo abeza, jaqueca
majorette ta majorette abeza, jaqueca
mal concio a maltrecho abeza, jaqueca
mal di denti dolor de muelas  jaqueca
mal di testa dolor de cabeza, jaqueca
mal tolto bienes mal adquiridos, excepto
mala no hampa, hechicería, encantamiento, fascinación
malacca cañacoro, roten tre
malacconcio inadecuado, inapropiado
malaccortamente incautamente, imprudentemente, temerariamente
malaccorto incauto a, desastre
malacia malacia a, desastre
malacologia malacología esastre
malacologico malacológico sastre
malacopia borrador , desastre
malacreanza malacrianza, rudeza, descortesía
malafede mala fe  , desastre
malagevole difícil, incómodo e
malagevolezza dificultad, maldad
malagevolmente difícilmente sastre
malagrazia rudeza, desmaño tre
malalingua mala lengua  sastre
malandato malparado  desastre
malandrinesco canallesco, deshonesto
malandrino malhechor, ladrón, pícaro
malanimo animosidad desastre
malanno enfermedad, achaque, travesura, desastre
malaparata trance, peligro
malapena apenas
malare malar a
malaria malaria, paludismo
malarico malárico, palúdico
malasorte desgracia, mala suerte
malata enferma
malaticcio enfermizo, malsano
malato doliente, enfermo
malato d`amore perdidamente enamorado
malato di mare mareado ad
malato di mente demente ad
malattia enfermedad
malattia venerea enfermedad venérea
malauguratamente infaustamente, desafortunadamente
malaugurato malaventurado, infausto
malaugurio mal agüero
malaventura desgracia, mala suerte
malavita to hampa, mala vida
malavoglia desgano, mala gana
malavveduto incauto, imprudente
malavventurato malaventurado, desafortunado
malavvezzo maleducado, descortés, rudo
malavvisato incauto, imprudente, irreflexivo
Malawi ento Malawi ado
malaysiano malayo, habitante de la Malasia
malazzato o delicado de salud, achacoso
malcaduco o epilepsia
malcapitata malaventurada
malcapitato malaventurado
malcauto to irreflexivo, incauto, imprudente
malccetto o inoportuno
malcerto  o incierto, indefinido, inestable
malconcio o malparado
malconoscente ingrato, no reconocedor
malconsiderato descomedido, incauto
malconsigliato malaconsejado, imprudente
malcontento disgustado
malcoperto sto descubierto, desvestido, indisimulado
malcorrisposto mal recompensado, no correspondido
malcostumato maleducado, descortés, inmoral, disoluto
malcostume corrupción, inmoralidad, deshonestidad
malcreato malcriado, descortés, rudo
maldenaro impuesto arbitrario, impuesto al consumo
maldestro desairado, desmañado, torpe
maldicente ito mala lengua anado
maldicenza ito maledicencia nado
maldisposto to maldispuesto nado
Maldive uisito Maldivias  ganado
maldocchio ito mal de ojo ganado
male acquisito dinero mal ganado
male acquisito mal ro mal ganado
maledettamente malditamente, terriblemente
maledetto maldito
maledico maldiciente sear mal
maledire maldecir, desear mal
maledizione maldición ia
maleducato maleducado, rudo, descortés
maleducazione malaeducación, rudeza, descortesía
malefatta a gamberrada a
maleficio a maleficio ia
malefico za maléfico cia
maleodorante maloliente a
maleolente maloliente a
malese  nza malayo, de la Malasia
Malesia nza Malasia ncia
malessere a malestar cia
malestro za barbaridad, daño
malevolenza malevolencia, malicia
malevolo e malévolo, resentido
malfamato desacreditado ictivo
malfatto e desproporcionado, imperfecto, mal hecho
malfattore malhechor, delictivo, criminal
malfattoria arte de los maleficios
malfermo tambaleante, inseguro
malfidente desconfiado, sospechoso
malfido desleal, poco serio, indigno de confianza
malformato desproporcionado, malhecho, deformado
malformazione deformación
malfrancese sífilis, lúes
malfunzionamento mal funcionamiento scortesía
malgarbo desaire, rudeza, descortesía
malgascio melgacho, habitante de Madagascar
malgoverno mal gobierno
malgradito desagradable, inoportuno
malgrado a pesar de
malguardato mal conservado, desvalido
mali di schiena dolores de espalda ón
Mali no Mali cioso
malia o hechicería, seducción
maliarda vampiresa, hechicera, encantador, encantadora
maliardo seductor, encantador
malico málico oso
malignamente malignamente, maliciosamente
malignare hablar mal
malignità malignidad
maligno maligno, pernicioso
malinconia melancolía, clamoroso, desastrado, pobre
malinconicamente melancólicamente, tristemente, abatidamente
malinconico ato melancólico lévolo
malinconioso to melancólico lévolo
malincuore nato a su pesar, de mala gana
malintenzionato malevolo, malévolo
malintesa s equivocación ola , incierto
malinteso s equivocación, equívoco erto
malintezionato malintencionado  , incierto
malizia dus malicia e sémola , incierto
maliziosamente maliciosamente, astutamente
maliziosità malicia, mala intención rto
malizioso s malicioso sémola , incierto
malleabile maleable  sémola , incierto
malleabilità maleabilidad ola , incierto
malleolare maleolar  sémola , incierto
malleolo us tobillo, maléolo , incierto
mallevadore garante e sémola , incierto
mallevadoria garantía, seguridad ncierto
malleveria garantía, seguridad ncierto
malloppo us botín  de sémola , incierto
malloreddus ñoquis de sémola , incierto
malmaritata mal casada dejar malparado, castigar
malmenare maltratar, dejar malparado, castigar
malmeritare no merecer, desmerecer ndiciones
malmesso desaliñado, en malas condiciones
malnato o maleducado, rudo, tosco, malo, dañino, miserable
malnutrito malnutrido, desnutrido erto
malnutrizione malnutrición, desnutrición
malo curo malo uro, erratil, incierto
malocchio mal de ojo rratil, incierto
malora ro ruina ro, erratil, incierto
malore ro malestar improviso incierto
malpreparato mal preparado, desprevenido
malproprio impropio, incorrecto, inadecuado, inapropiado
malriuscito malogrado, fracasado cierto
malsania insalubridad, insania ierto
malsano o malsano , erratil, incierto
malsicuro inseguro, erratil, incierto
malsiuro inseguro
malsoddisfatto insatisfecho, descontento
malsofferente malsufrido, impaciente
Malta po Malta, mortero
maltalento mal ánimo, mal talante
maltempo mal tiempo, tronada
maltenuto descuidado, desaliñado, despeinado
malteria maltería
maltese maltés, habitante de Malta
malthusianismo malthusianismo
malthusiano malthusiano
malto malta
malto torrefatto malta tostada rato
maltollerante intolerante, impaciente
maltolto mento apropiado indebidamente
maltosio mento maltosa , maltrato
maltrattamento crueldad, maltrato
maltrattare maltratar
maltrattato maltratado mal genio
malumore mal humor, mal genio
malva malva momia
malvaceo malváceo ia
malvagiamente malvadamente, inicuamente, mal, ofensivamente
malvagio malvado mia
malvagità maldad omia
malvarosa malvón a ia
malvasia malvasía ia
malveduto mal visto  dilapidar
malversare malversar, dilapidar
malversatore malversador, desfalcador
malversazione malversación, mal uso
malvestito desharrapado, andrajoso
malvissuto malogrado, disoluto
malvista antipática
malvisto mal visto
malvivente malviviente, maleante
malvolentieri de mala gana
malvone malvón omia
mambo mambo momia
mamma mamá, momia
mammale ia mamífero
mammalogia mamología, estudio de los mamíferos
mammalucco mameluco, estúpido
mammana comadrona, partera, celestina, alcahueta
mammario mamario
mammasantissima jefe supremo de la mafia
mammella ubre, teta, mama
mammellonare mamelonado
mammellone mamelón
mammifero mamífero
mammismo mamismo, necesidad materna
mammografia mamografía
mammola violeta
mammolo niño, simplón
mammona gran vida
man mano a medida que
managanatore satinador, trituradora n, manejo
management gerencia, administración, manejo
manager gerente, representante, empresario, apoderado
manageriale directivo, administrativo
manaiuola hachuela
manata e manotazo
manato e manatí, vaca marina
mancante carente, incompleto, ausente
mancanza falta ar, fallar, marrar, carecer, ausencia, falta
mancare fallar, marrar, carecer, ausencia, falta, fallecer
mancare il colpo fallar el tiro
mancato fallido, no logrado
mancego manchego, habitante de la Mancha personales
mancese manchurio, habitante de Manchuria ersonales
mancetta paga semanal, dinero para gastos personales
manche manga, goma
manchevole informal, imperfecto
manchevolezza falta, fallo
manchevolmente defectuosamente, deficientemente, imperfectamente
manchi falto de
mancia propina
manciando comiendo
manciata puñado
mancina zurda
mancinella manzanillo
mancino zurdo
mancipazione mancipación
mancorrente pasamano
mandante mandante
mandarancio clementina
mandare enviar, mandar
mandare a farsi friggere enviar a freír espárragos
mandare in rovina arruinar
mandare un rapporto enviar un informe
mandare via dejar salir, echar
mandarinato mandarinato
mandarino mandarín, mandarina
mandata envío, vuelta, banda
mandatario mandatario, apoderado
mandato mandato, orden
mandato di cattura orden de arresto, sanear
mandato di rappresentanza representación, agencia
mandato di tutela tutela la itir, envie
mandato postale giro postal ir, envie
mandibola mandíbula itir, envie
mandibolare mandibular tir, envie
mando enviar, emitir, envie
mandolinista bandolinista
mandolino mandolina
mandorla almendra
mandorle almendras eba o, manada
mandorlo almendro reba o, manada
mandragola mandrágora ba o, manada
mandria bandada, rebaño, manada
mandriano vaquero, ganadero, chófer
mandrillo mandril  mer, nutrir, alimentar
mandrino mandril  mer, nutrir, alimentar
mandritta mano derecha  nutrir, alimentar
maneggevole manejable er, nutrir, alimentar
maneggevolezza manejabilidad, habilidad mentar
maneggiabile manejable, práctico , alimentar
maneggiare manejar  mer, nutrir, alimentar
maneggiatore manipulador, esgrimidor imentar
maneggio manejo o mer, nutrir, alimentar
maneggione intrigante, cabildero, traficante
manesco suelto de manos trir, alimentar
manette esposas  mer, nutrir, alimentar
manforte ayuda, asistencia ir, alimentar
Manfredo Manfredo mer, nutrir, alimentar
manganato manganato er, nutrir, alimentar
manganella porra, mandrón utrir, alimentar
manganello porra  comer, nutrir, alimentar
manganese manganeso er, nutrir, alimentar
mangano calandria, mandrón r, alimentar
mangiacarte leguleyo, picapleitos alimentar
mangiamoccoli tragasantos, fanático alimentar
mangiapane holgazán, sablista, gorrista ar
mangiapane a tradimento gorrón, sablista  ir, alimentar
mangiare cebar, comer, nutrir, alimentar, comida
mangiare fuori comer afuera , adicción
mangiare fuori di casa comer afuera , adicción
mangiare in bianco comer sin salsas icción
mangiare pesce comer pescado  adicción
mangiarino manjar, delicadeza ción
mangiasoldi tragaperras, derrochador, manirroto
mangiata comilona cuña, adicción
mangiatoia gamella, pesebre, comedero
mangiatore comedor  cuña, adicción
mangiatore di spade tragasables a, adicción
mangiaufo gorrón , cuña, adicción
mangime cebo, pienso   adicción
mangione comilón  cuña, adicción
mango mango a, cuña, adicción
mangosta mangosta cuña, adicción
mangostano mangostán uña, adicción
mangrovia manglar  cuña, adicción
mangusta mangosta cuña, adicción
mani manes a, cuña, adicción
mani fatate manos de hada  adicción
mani incallite manos callosas adicción
mani indolenzite dal freddo manos entumecidas por el frío
mania manía, chaveta, cuña, adicción
maniacale maníaco anga
maniaco maníaco, maniático
manica brazo, manga
manica a vento manga de viento
manicaretto gollería
manichetta manguera
manichetto bocamanga
manichino maniquí, postizo
manico di scopa mango de escoba
manico io mango, asa, novio que mantiene sexo
manicomio manicomio
manicotti ione variedad de fideos rellenos manifestación, suceso
manicotto ione manguillo, manga currencia, manifestación, suceso
manicure zione manicura iento, ocurrencia, manifestación, suceso
maniera azione manera, modo o, ocurrencia, manifestación, suceso
manierato ione amanerado ento, ocurrencia, manifestación, suceso
manierismo one manierismo nto, ocurrencia, manifestación, suceso
maniero azione amaestrado nto, ocurrencia, manifestación, suceso
manieroso ione fino, cortés o, ocurrencia, manifestación, suceso
manifattura ne manufactura to, ocurrencia, manifestación, suceso
manifatturiere manufacturero, fabricante , manifestación, suceso
manifestare ne manifestar, manifestarse a, manifestación, suceso
manifestazione acontecimiento, ocurrencia, manifestación, suceso
manifestazione di gioia manifestación, pesar
manifestazione pacifica manifestación pacífica
manifestino octavilla, folleto
manifesto manifiesto, cartel
maniglia picaporte, tirador, asa bastar
manigoldo gamberro ano, entregar, bastar
manioca mandioca ano, entregar, bastar
manipolare manipular no, entregar, bastar
manipolatore manipulador, intrigante bastar
manipolatrice manipuladora, mezcladora, falsificadora
manipolazione manipulación  entregar, bastar
manipolo manípulo ano, entregar, bastar
maniscalco herrero mano, entregar, bastar
manitù manitù  mano, entregar, bastar
Manlio Manlio  mano, entregar, bastar
manna maná, fresno florido  , bastar
mannaia hacha , mano, entregar, bastar
mannequin maniquí mano, entregar, bastar
mannite manito  mano, entregar, bastar
mano obrero, mano, entregar, bastar, a mano
manodopera mano de obra nversar, entretener, preservar
manometro manómetro  conversar, entretener, preservar
manomettere forzar, dañar versar, entretener, preservar
manomissione violación, manumisión  ntretener, preservar
manomorta manos muertas versar, entretener, preservar
manopola manopla, mando ersar, entretener, preservar
manoscritto manuscrito conversar, entretener, preservar
manovale peón rvar, conversar, entretener, preservar
manovella manivela , conversar, entretener, preservar
manovra e maniobra , conversar, entretener, preservar
manovrare maniobrar  conversar, entretener, preservar
manovratore operador, especulador, jugador r, preservar
manovrescio revés var, conversar, entretener, preservar
mansalva mansalva, libremente, sin freno   preservar
mansarda mansarda, bohardilla  entretener, preservar
mansione tarea, funciones, responsabilidades eservar
mansioni incumbencias nversar, entretener, preservar
mansueta mansa var, conversar, entretener, preservar
mansueto manso var, conversar, entretener, preservar
mansuetudine mansedumbre onversar, entretener, preservar
manta ere manta, chal onversar, entretener, preservar
mantella capa, cabo conversar, entretener, preservar
mantellata colchón  , conversar, entretener, preservar
mantellina esclavina, cabo rsar, entretener, preservar
mantello capa rvar, conversar, entretener, preservar
mantenere mantener, conservar, entretener, preservar
mantenere l´ordine mantener el orden
mantenere la linea guardar la línea
mantenere la pace mantener la paz
mantenere la parola data cumplir con la palabra dada
mantenere la propria parola cumplir con la palabra
mantenere le apparenze salvar las apariencias
mantenimento mantenimiento, sustento, caridad
mantenuta mantenida
mantenuto mantenido
mantica mántica, adivinación
mantice fuelle, soplese
mantide santateresa al, entregar, bastar, manual, mano
mantiglia mantilla anual, entregar, bastar, manual, mano
mantissa mantisa manual, entregar, bastar, manual, mano
manto e manto , manual, entregar, bastar, manual, mano
mantovana alero , manual, entregar, bastar, manual, mano
manuale obrero, manual, entregar, bastar  manual, mano
manuale dell´utente manual del usuario servicio, asistencia
manualità ne manualidad, destreza rvicio, asistencia
manualmente manualmente, a mano  rvicio, asistencia
manubrio one manubrio, manillar, manivela  sistencia
manufatto ne manufacturado lto, servicio, asistencia
manutengolo encubridor, cómplice, instigador tencia
manutenzione manutención, culto, servicio, asistencia
manza a para la nieve ternea, novillo
manzo a para la nieve novillo, bife, biftec
mappa a para la nieve mapa  delle nevi
mappamondo a la nieve mapamundi, globo terráqueo
máquina para la nieve gatto delle nevi
marabù moaré, marabú ar
marabut marabuto , se ar
marabutto marabuto , se ar
maraca maraca ña, se ar
marachella travesura  se ar
maragià marajá, maharajá
marangone cormorán , se ar
marasca guinda, cerezo amargo, hierba mora
maraschino marrasquino e ar
marasma marasmo, caos, confusión
marasso víbora ña, se ar
maratona maratón a, se ar
marca da bollo póliza ña, se ar
marca e marca eña, se ar
marcapezzi marcador , se ar
marcare marcar, señar  r
marcasite marcasita vez, tiempo, seña, hora, se ar
marcatempo marcador de tiempo po, seña, hora, se ar
marcatore marcador  vez, tiempo, seña, hora, se ar
marcatrice marcadora vez, tiempo, seña, hora, se ar
Marcella Marcela , vez, tiempo, seña, hora, se ar
Marcellino Marcelino vez, tiempo, seña, hora, se ar
Marcello Marcelo , vez, tiempo, seña, hora, se ar
marcescenza putrescencia, podredumbre a, hora, se ar
marcescibile putrescible, perecedero eña, hora, se ar
marchesa marquesa  vez, tiempo, seña, hora, se ar
marchesato marquesado ez, tiempo, seña, hora, se ar
marchese marqués , vez, tiempo, seña, hora, se ar
marchettara prostituta ez, tiempo, seña, hora, se ar
marchiano madornal  vez, tiempo, seña, hora, se ar
marchiatore marcador  vez, tiempo, seña, hora, se ar
marchio marca, temporal, vez, tiempo, seña, hora, estigma
marcia forzata marcha forzada
marcia funebre marcha fúnebre
marcia iede marcha
marciapiede andén, acera, vereda
marciare marchar
marciatore caminante ón, pudrir, pudrir
marcio podredumbre, podrido  pudrir
marcire putrefacción, pudrir, pudrirse
marciume podredumbre
Marco Marcos
marconigramma marconigrama
marconiterapia terapia de ondas electromagnéticas
marcorella mercurial
mare mar
Mare del Nord Mar del Norte
mare interno mar interior
mare magno maremágnum
marea marea
marea nera ttentrionali marea negra tentrionales
mareggiata ttentrionali marejada  eptentrionales
mareggio a ttentrionali marullo a eptentrionales
maremma ta ttentrionali marisma a eptentrionales
maremoto a ttentrionali maremoto  eptentrionales
mareografo ttentrionali mareógrafo ptentrionales
maresciallo tentrionali mariscal, comandante les
maretta ta ttentrionali tensión a eptentrionales
margarina  ttentrionali margarina eptentrionales
margherita ttentrionali Margarita eptentrionales
margheritina entrionali maya, margarita rionales
marginale ettentrionali marginal Septentrionales
marginalizzare trionali marginar, expulsar nales
marginatura tentrionali imposición ptentrionales
margine  settentrionali margen s Septentrionales
margine di errore onali margen de error rionales
margraviato tentrionali margraviado tentrionales
margravio ettentrionali margrave Septentrionales
marguai  settentrionali trigrillo eptentrionales
Maria ne settentrionali María as Septentrionales
Mariana  settentrionali Mariana  Septentrionales
Mariangela ttentrionali Mariángeles tentrionales
Marianne settentrionali Marianas Septentrionales
Mariano Mariano naval
maricoltura marcultura al
Mariella Mariela naval
Marietta Marieta naval
marijuana marihuana rina, naval
marimba marimba marina, naval
marina marina, naval, vista marina
marina mercantile marina mercante ero
marina militare marina de guerra ro
marinaio navegante, marinero
marinara a marinado, marinera, traje de marinero
marinare a escabechar, marinar rtigo
marinare la scuola hacerse la rabona vertigo
marinaro a marinero  estafa, vertigo
marineria marina a, estafa, vertigo
marino ria Marino a, estafa, vertigo
Mario eria Mario ía, estafa, vertigo
marioleria picardía, estafa, vértigo, malicia, desobediencia
mariolo ta pícaro, bribón
marionetta marioneta, títere
marionettista marionetista, titiritero
Marisa Marisa esposo, marido
maritabile casadero  oso, marido
maritale marital, conyugal ido
maritalmente conyugalmente  marido
maritato combinado oso, marido
marito marido, esposo  arido
maritozzo bollo ra, mermelada
marittimo marítimo  mermelada
marker ata marcador, rotulador
marketing mercadotecnia elada
marmaglia canalla , mermelada
marmellata apretura, mermelada
marmellata d´arance mermelada de naranja
marmetta baldosa, piso de mármol
marmettina mármol de cubierta
marmitta armita, silenciador
marmitta dei giganti cavidad circular
marmittone novato  mármol
marmo mármol  mármol
marmocchio o crío lado, jaspeado on, pardo
marmoreo ato marmóreo, pedregoso on, pardo
marmorizzare marmolar, revestir con mármol, dibujar vetas
marmorizzato marmolado, jaspeado on, pardo
marmosa marmosa s reno, marron, pardo
marmotta marmota s reno, marron, pardo
marò co marinero  reno, marron, pardo
marnoso margoso s reno, marron, pardo
marocca morrena s reno, marron, pardo
marocchina marroquí  reno, marron, pardo
Marocco Marruecos reno, marron, pardo
maroso golpe de mar, rompedor  pardo
marquisette tela fina  eno, marron, pardo
marrano marrano moreno, marron, pardo
marrocchino marroquí, tafilete ron, pardo
marron marrón  moreno, marron, pardo
marrone marrón, moreno, pardo, castaña, árbol del castaño
marrone chiaro beige
marrubio marrubio vino dulce siciliano
marsala marsala, vino dulce siciliano
Marsiglia Marsella
marsina frac
marsovino marsopa
marsupio marsupio
Marta í Marta
marte í marte
martedì martes
martedi martes
martedí martes
martellamento martilleo, bombardeo
martellante martilleante, incesante, continuo
martellare martillear artillear, acotillo
martellata martillazo artillear, acotillo
martellatore martillador rtillear, acotillo
martellina martellina, martillo para desbastar piedra
martello martillo, martillear, acotillo
martin pescatore martín pescador
Martina a Martina a
martinetto gato, martinete
martingala martingala, medio cinturón
Martinica Martinica
martinicca trinquete, freno de almohadillas
Martino Martino
martire mártir
martirio are martirio  afanar
martirizzamento martirio  afanar
martirizzare martirizar, agonizar, afanar
martiro e martirio
martirologio martirologio
martora e marta n
martoriare martirizar
marxismo marxismo
marza ane injerto, vástago
marzaiola pato salvaje
marzapane mazapán
marziale e marcial
marziana e marciana
marziano e marciano
Marzio one Marcio
marzo zone marzo
mas alzone lanzamisiles
mascalzone bribón
mascalzoneta roa marranada
mascara  de proa rimmel
mascarón de proa gasco a
mascarpone mascarpone, variedad de queso blando
mascella mandíbula, maxilar, mejilla
mascellare maxilar, referente a la mejilla
maschera máscara, mascarilla
maschera ad ossigeno máscara de oxígeno aronil
maschera antigas máscara antigas , varonil
maschera di belleza máscara de belleza aronil
mascheramento enmascaramiento, apagón l
mascherare enmascarar, disfrazar, disimular
mascherata mascarada, acomodador, farsa
mascherato enmascarado, disfrazado, oculto
mascheratura enmascaramiento, máscara
mascherina antifaz, máscara, puntera, dominó, stencil, matriz
mascherone mascarón, máscara varonil
maschiaccio marimacho, niña masculinizada
maschiatore aterrajador acho, varonil
maschiatrice aterrajadora cho, varonil
maschiatura roscado o, macho, varonil
maschietta jovencita desenvuelta  il
maschietto varoncito  macho, varonil
maschile masculino, macho, varonil
maschilità masculinidad
maschio macho, varón, viril
mascolinità masculinidad
mascolino masculino
mascotte mascota
maser a máser la
masnada pandilla
masnadiere bandido, bandolero, bribón, malvado
masochismo masoquismo , misa
masochista masoquista , misa
masochistico masoquístico misa
massa pasta, masa, misa, montón
massa atomica masa atómica
massa di acqua masa de agua
massacrante agotador
massacrare asesinar, masacrar, destrozar, agotar, agobiar
massacratore asesino, exterminador
massacro masacre, matanza, estrago
massaggiagengive chupador
massaggiare masajear, friccionar
massaggiatore masajista
massaggiatrice masajista
massaggio masaje
massagiatore masajista
massaia ama de casa
massaio capataz, mayordomo, administrador, granjero
massello lingote, duramen
masseria alqueria
masserizia o gobierno del hogar, enseres domésticos
masserizie o trastos, artículos domésticos
massetere no masetero no
massicce ta masiva afirmado
massicciata firme, afirmado
massiccio no macizo  ano
massico iano másico iano
massificare masificar, normalizar
massificazione masificación, normalización
massima iano máxima iano
massimale no máximo, más alto
massimalismo maximalismo, extremismo
massimalista maximalista, extremista
massimamente máximamente, principalmente, especialmente
massime iano máxime, sobre todo, principalmente
Massimiliano Maximiliano
massimo Máximo pe a
massimo comun divisore máximo común divisor
massivo masivo pe a
masso risco, peñasco, roca
massone masón masilla
massoneria masonería lla
massoterapia masajeterapia
mastadenite mastadenitis
mastectomia mastectomía a
mastello cubo, barreño
masticamento masticación a
masticammo masticamos, mascar, masticar
masticare masticar illa
masticatorio masticatorio
masticatura masticación a
masticazione masticación a
mastice laúd, masilla
mastico mordisquear, masticar
mastino ca masín ticas
mastite ca mastitis as
mastodonte mastodonte, elefante
mastodontico mastodóntico
mastoidectomia mastoidectomía
mastoidite mastoiditis
mastra ica forgonadura, brazola
masturbatorio masturbador
masturbazione masturbación
masurio ca tecnecio as
matador ca matador cas
matassa ca madeja, intriga, confusión
mate atica mate áticas
matematica matemáticas
matematicamente matemáticamente, claramente, exactamente
matematico matemático lchon
materasso colchón  colchon
materasso a molle colchón de muelles, colchón de resortes
materia materia, cosa, objeto  objecto
materia colorante materia colorante
materia purulenta pus, podre
materia-forma nta materia-forma
materiale material
materiale alluvionale material aluvional
materiale di riporto material de acarreo
materialismo materialismo
materialista materialista
materialità materialidad, pesadez, vulgaridad
materializzazione materialización
materialmente materialmente, físicamente, torpemente
materialone grosero, simple
maternità maternidad
materno materno, maternal
materozza le mazarota, sublevación al
matinée iale matiné  casada, conyugal
matita emostatica lápiz hemostático nyugal
matita niale lápiz , casada, conyugal
matraccio le matraz  casada, conyugal
matriarca le matriarca sada, conyugal
matriarcale matriarcal ada, conyugal
matriarcato matriarcado da, conyugal
matricale le matricaria ada, conyugal
matrice iale matriz  casada, conyugal
matricidio e matricidio ada, conyugal
matricina le resalvo, árbol joven  al
matricola le matrícula, estudiante al
matricolazione matriculación, matrícula
matrigna ale madrastra sada, conyugal
matrilineare matrilineal, por línea materna
matrimoniabile casadero asada, conyugal
matrimoniale matrimonial, casado, casada, conyugal
matrimonio casamiento, matrimonio, boda
matrimonio di amore matrimonio por amor
matrimonio di convenienza matrimonio por conveniencia
matrona matrona, señora, dama
matronale matronal de reses, matadero de reses
matta oio loca ero de reses, matadero de reses
mattacchione burlón o de reses, matadero de reses
mattana o antojo o de reses, matadero de reses
mattata o locura o de reses, matadero de reses
mattatoio matadero de reses  matadero de reses
mattatore matarife   ana
Matteo Mateo , ma ana
matterello rodillo ma ana
Mattia Mateo , ma ana
mattina mañana  ma ana
mattinata mañana
mattiniero madrugador
mattino mañana
matto de loco or
mattoide hilador
mattonaia ladrillar, almacén de ladrillos
mattonaio ladrillador lo
mattonare enladrillar, pavimentar
mattone teja, ladrillo, rollo
mattonella azulejo, baldosa
mattutino matutino
maturare madurar, devengar
maturazione maduración
maturità madurez
maturo maduro, escarcha, cerco escarcha
Maura ania rte Maura ania res
Mauritania rte Mauritania res
Mauritius arte Mauricio lores
Maurizio carte Mauricio lores
mauro di carte Mauro, mauritano, habitante de Mauritania
mausoleo carte mausoleo lores
maxwell  carte maxwell flores
mazurca  carte mazurca flores
mazza di carte maza a  flores
mazzapicchio e pisón, apisonador
mazzata  carte garrotazo, mazaso
mazzeranga rte pisón   flores
mazzetta carte muestrario, reacción aguda
mazzetto carte ramillete ores
mazziere carte macero, tambor mayor, comerciante
mazzo di carte baraja, mazo de cartas
mazzo di carte mazo, manojo, grupo, montón
mazzo di fiori ramo de flores
mazzuola mazo terio de Bienes Culturales y Ambientales
mazzuolo maceta, mazo  Bienes Culturales y Ambientales
MBCA Ministerio de Bienes Culturales y Ambientales
Md mendelevio e
me me, mi, yo, mina, Messsina (Patente auto)
meandro a meandro , mecanica
meato ica meato ca, mecanica
meato uditivo meato auditivo ica
meccanica mecánica  mecanica
meccanica dei fluidi mecánicas de fluidos
meccanicamente mecánicamente, automáticamente
meccanicismo mecanicismo cánico
meccanicista mecanicista cánico
meccanicistico mecanicístico nico
meccanico mecánico  mecánico
meccanismo mecanismo, dispositivo, aparato, utensilio
meccanizzazione mecanización, máquinas herramientas
meccanografia mecanografía
meccanoterapia mecanoterapia
mecenate mecenas
mecenatismo mecenazgo, patrocinio
meco lia conmigo
meconio meconio
meda lia baliza, línea que marca el límite de las mareas
medaglia medalla
medaglione medallón
medaglista grabador, medallista, numismático
medaglistica medallero, numismática
medaitore di assicurazione mediador de seguros
medesimo mismo ia, promedio
medesimo tempo al mismo tiempo io
media mediania, promedio
mediale ne medial, del centro ión
mediana ne mediana, medio diación
medianico del médium , mediación
mediano ne mediano, del centro  n
mediante e mediante on, mediación
mediante procura por poder n, mediación
mediastino mediastino , mediación
mediato ne indirecto, mediato ión
mediatore mediador, intermediario
mediatrice mediadora, intermediaria
mediazione intercesión, mediación, corretaje
medicabile medicable, tratable, sanable  ento, medicina
medicamento medicamento, medicación, tratamiento  dicina
medicamentoso medicamentoso camento, medicamento, medicina
medicare medicar, curar, tratar medicamento, medicina
medicastro medicastro edicamento, medicamento, medicina
medicatura medicación, tratamiento  dicamento, medicina
medicazione medicación edicamento, medicamento, medicina
medichessa doctora , medicamento, medicamento, medicina
medicina medicina, medicamento  medicamento, medicina
medicina legale medicina legal  doctor
medicina nucleare medicina nuclear octor
medicinale medicinal, medicamento, medicina
medico médico, doctor  doctor
medico chirurgo cirujano  a bordo
medico curante médico de cabecera
medico di bordo médico de a bordo
medievale medieval, anticuado
medievalismo medievalismo ocre
medievalista medievalista ocre
medievista medievalista ocre
medio re medio, mediano re
mediocre mediano, mediocre
mediocremente mediocremente edio
mediocrità mediocridad, medianía, promedio
medioevale medieval
medioevo ne medioevo, edad media
meditabondo meditabundo, pensativo, meditativo
meditare ne meditar
meditatamente meditadamente, deliberadamente
meditativo meditativo, reflexivo, pensativo, contemplativo
meditazione meditación, devoción
mediterraneo mediterráneo
medley popurrí
medusa medusa
mefistofelico mefistofélico, satánico, diabólico
mefite di mefítico
mefitico fétido, mefítico, pestilente
megaciclo megaciclo
megafono megáfono
megagalattico fenomenal, fabuloso, estupendo
megalite megalito
megalitico megalítico
megalomane megalómano
megalomania megalomanía
megalopoli megalópolis
megaterio megaterio
megaton i megatón
megera di bruja, vieja fea y malvada
meglio che mai mejor que nunca
meglio di lo mejor, mejor
meglio di mejor a
meiosi meiosis
meiotico meiótico
mela manzana
mela cotogna membrillo  oscurecimiento
mela selvatica manzana silvestre imiento
melafiro meláfido , oscurecimiento
melagrana granada o, oscurecimiento
Melania o Melania o, oscurecimiento
melanina melanina , oscurecimiento
melanismo melanismo, oscurecimiento
melanite melanita
melanoma melanoma
melanosi melanosis
melanuria melanuria
melanzana berenjena
melanzane berenjena ucarado que producen algunos insectos
melassa melaza  azucarado que producen algunos insectos
melata líquido azucarado que producen algunos insectos
melato rre meloso
Melchiorre Melchor
meleagride pavo nares
melensaggine simpleza, disparate, estupidez
melenso insulso, soso
meleti manzanares
meleto manzanal
meliloto meliloto, trébol cloroso
melina pared, posesión
melinite melinita
mellifero melífero
mellifluamente melifluamente, hipócritamente
mellifluità melifluidad, untuosidad
mellifluo melifluo
melma fango, lodo, cieno, limo
melmosità fangosidad
melmoso fangoso, legamoso, cenagoso
melo manzano
melocotonio membrillo elodia
melode melodía  melodia
melodia melodía  melodia
melodia popolare canción folklórica
melodico melódico de manzana
melodioso melodioso e manzana
melodista melodista e manzana
melodramma melodrama e manzana
melodrammaticamente melodramáticamente
melodrammatico melodramático nzana
melograna extracto de manzana
melograno granado elon
melolonta melolonta, abejorro
melomane melómano lon
melomania melomanía on
melone melón  melon
melopea melopea , diafragma
membrana membrana, diafragma
membrana cellulare membrana celular
membranaceo membranáceo
membraniforme membraniforme
membranoso membranoso
membratura complexión, miembro
membro miembro
membro virile miembro viril, pene
memento le recordatorio, recuerdo, memo
memorabile memorable, curioso
memorando memorandum, importante
memorandum memorandum, memo, hoja impresa, folleto
memore zare escarmentado, cuidadoso, agradecido
memoria a bolle memoria de burbuja
memoria are memoria r
memoriale e memorial
memorialista memorialista
memorizzare memorizar
memorizzatore memorizador
memorizzazione memorización, almacenamiento
memorizzazione transitoria memorización temporal
menabò maqueta, esquema
menade ménade
menagramo cenizo
menare llevar, pegar
menata paliza, molestia
menda defecto
mendace mendaz, mentiroso, falso
mendacia mendacidad, falsedad
mendacio metira, mendacidad, falsedad
mendacità mendacidad, falsedad
mendelevio mendelevio
mendicante mendigo, mendicante
mendicare mendigar
mendicità mendicidad
menestrello trovador, poetastro
menhir menhir
meninge meninge
meningeo meníngeo
meningite meningitis
meningite cerebrospinale meningitis cerebroespinal
meningococco meningococo
menisco menisco
meno menos
meno numerosi menos plora, cantina
menomazione disminución, merma, defecto
menopausa menopausia , cantina
menorragia menorragia , cantina
mensa cantimplora, cantina, comedor
mensile mensualmente, mensual, sueldo, mensualidad
mensilmente mensual, mensualmente
mensola ménsula, repisa
menta menta
mentale à mental dad
mentalità mentalidad
mentalmente mentalmente , espíritu
mentastro mentastro os, espíritu
mente mente, genio, sesos, espíritu
mente esploratrice mente exploradora, mente despierta
mentecatta mentecata entir, trapacear
mentecatto mentecato entir, trapacear
mentina menta a, mentir, trapacear
mentire mentira, mentir, trapacear
mentiroso ballista
mentitore mentiroso
mentitrice mentirosa
mento barbilla, mentón
mentolato mentolado
mentolo mentol
mentore mentor, consejero
mentre mientras
mentuccia ajedrea
menu menú
menzionare mencionar, mentar, mención, memorar
menzione mención  falsedad
menzogna mentira, falsedad
menzogna innocente mentirilla
menzognere are mentirosa
meraviglia are maravilla
meravigliare e extrañar
meraviglioso e maravilloso
mercante di cavalli comerciante de caballos
mercante giare mercader
mercanteggiare regatear, altercado
mercanterggiabile tratable, negociable, comerciable, vendible
mercantesco mercaderil
mercantile mercantil
mercantilismo mercantilismo
mercanzia mercancía
mercato aperto mercado abierto
mercato debole mercado flojo
mercato dei valori mercado de valores
mercato del pesce pescadería
mercato io mercado io
mercato libero mercado libre
mercato monetario mercado monetario
mercato nero mercado negro
mercatura comercio o
merce ario mercancía, mercancías
mercé ario merced, misericordia
mercede io salario, pago
mercenario mercenario
merceria azione mercería do
mercerizzare ne mercerizar
mercerizzazione mercerizado
merci io mercancías rcero
merciaio tendero, mercero
mercoledi miércoles
mercoledí miércoles
mercurialismo mercurialismo
mercurico mercúrico
mercurio mercurio
merda mierda
merdata o sin sentido, minucia
merdoso o mierdoso, sucio
merenda o merienda
merendina bollo, bocado
meretrice meretriz, prostituta
meretricio meretricio, prostitución
mericismo mericismo, rumia
meridiana reloj de sol
meridiano meridiano
meridionale austral
meridione sur  de ovejas, lana
meringa le merengue vejas, lana
merino ole raza de ovejas, lana
meristema meristema
meristematico meristemático
meritare e merecer
meritatamente merecidamente, justamente
meritevole digno, laudable, meritorio
merito mérito intensa, envasar
meritocrazia meritocracia, valoración
meritorio meritorio, laudable sar
merlare almenar, formar en orden de batalla
merlatura almenaje, almena nvasar
merletto puntillas, encaje vasar
merletto a tombolo encaje de bolillas asar
merlino merlín intensa, envasar
merlo e mirlo, almena , envasar
merlotto simplón, tonto  envasar
merluzzetto faneca, bacalao pequeño
merluzzo merluza ntensa, envasar
mero re mero, puro, simple, escaso
mesa re mesa a intensa, envasar
mesata mensualidad, mes nvasar
mescal mescal intensa, envasar
mescalina mescalina ensa, envasar
mescere lluvia intensa, envasar, verter
meschineria mezquindad
meschinità mezquindad
meschino mezquino
mescita e escancia, taberna
mescitore escanciador, camarero
mescola e mezcla, combinación
mescolanza mezcla, mescolanza
mescolare mezclar, muchos
mescolare le carte da gioco barajar las cartas
mescolarsi mezclarse, socializar
mescolatore mezclador, mezcladora
mescolatrice mezcladora
mese mes
mese lunare mes lunar, lunación gundo segmento de los insectos
mesencefalico mesencefálico del segundo segmento de los insectos
mesencefalo mesencéfalo l del segundo segmento de los insectos
mesenchima mesénquima al del segundo segmento de los insectos
mesentere mesenterio al del segundo segmento de los insectos
mesenterico mesentérico l del segundo segmento de los insectos
mesenterite mesenteritis  del segundo segmento de los insectos
mesmerico mesmeriano al del segundo segmento de los insectos
mesmerismo mesmerismo al del segundo segmento de los insectos
mesmerizzare mesmerizar, hipnotizar do segmento de los insectos
mesocarpo mesocarpio al del segundo segmento de los insectos
mesocefalo mesocéfalo al del segundo segmento de los insectos
mesoderma mesodermo sal del segundo segmento de los insectos
mesofita mesófito rsal del segundo segmento de los insectos
mesogastrio mesogastrio l del segundo segmento de los insectos
mesomeria mesomería sal del segundo segmento de los insectos
mesomero mesómero rsal del segundo segmento de los insectos
mesone o mesón  dorsal del segundo segmento de los insectos
mesonoto región dorsal del segundo segmento de los insectos
mesopleura membranas del mesotórax de los insectos decente
mesoscutello parte posterior del mesonoto de los insectos te
mesoscuto parte media del mesonoto de los insectos ecente
mesosterno superficie ventral del mesotórax de los insectos
mesotelio mesotelio gmento torácico de los insectos cente
mesotorace segundo segmento torácico de insectos, mesotórax
mesotorio mesotorio trar, mercado, rubio, catiro, decente
mesotrone mesotrón strar, mercado, rubio, catiro, decente
messa misa, justo, mostrar, mercado, rubio, decente e
messa (2) ando misa a de lado o, mensaje
messa (3) ando puesta de lado o, mensaje
messa a fuoco enfoque blico, poner en un bando
messa a punto puesta a punto poner en un bando
messa al bando hacer público, poner en un bando
messa bassa misa rezada cado, mensaje
messa in applicazione ejecución  ecado, mensaje
messa in evidenza puesta en evidencia nsaje
messa in liquidazione liquidación cado, mensaje
messa in marcia arranque a ecado, mensaje
messa in moto puesta en arranque, puesta en movimiento
messa in opera puesta en obra o, mensaje
messaggeria mensajería ecado, mensaje
messaggero mensajero recado, mensaje
messaggio embajada, recado, mensaje
messaggio di errore mensaje de error isa
messaggio in codice mensaje en clave isa
messale misal, libro de misa
messalina mujer disoluta
messapico antiguos habitantes de Puglía
messe o mies, cosecha e
messia mesías n grande
messicana mexicana grande
messicano mexicano, habitante de Méjico
Messico Mexico, Méjico
Messina ena Messina  producción, ejecución
messinese a mesinense, habitante de Messina
messinscena montaje, producción, ejecución
messo a mensajero rande
mestatore intrigante, conspirador, entrometido, agitador
mestatrice intrigante, conspiradora, mezcladora, agitadora
mestichino espátula grande
mestiere oficio n grande
mestizia tristeza grande
mesto a triste, melancólico
mestola cucharón grande
mestolaccia llantén de agua
mestolata cacillo, cucharada
mestolo e cucharón
mestolone cazo, paleador
mestruale menstrual
mestruare menstruar
mestruazione menstruación  semi
mestruo menstruo tad, semi
meta meta , mitad, semi
metabolico metabólico etalico
metabolismo metabolismo talico
metabolismo basale matabolismo basal
metacarpo metacarpo metalico
metacentro metacentro etalico
metacrilato metacrilato talico
metadone metadona  metalico
metaemoglobina metahemoglobina co
metafase metafase  metalico
metafisica metafísica etalico
metafisico metafísico etalico
metafonesi metafonía metalico
metafonia metafonía metalico
metafora metáfora  metalico
metaforico metafórico etalico
metagalassia metagalaxia talico
metagenesi metagénesis talico
metalingua metalenguaje alico
metalinguaggio metalenguaje alico
metallico metálico  metalico
metallifero metalífero
metallizzare metalizar
metallizzazione metalización
metallo metal
metallocromia metalocromía rsal del metatórax de los insectos
metallografia metalografía rsal del metatórax de los insectos
metallografico metalográfico sal del metatórax de los insectos
metallografo metalógrafo orsal del metatórax de los insectos
metalloterapia metaloterapia sal del metatórax de los insectos
metallurgia metalurgia dorsal del metatórax de los insectos
metallurgico metalúrgico orsal del metatórax de los insectos
metallurgista metalurgista rsal del metatórax de los insectos
metameria o metamería  dorsal del metatórax de los insectos
metamero go metámero, somita  del metatórax de los insectos
metamorfico metamórfico orsal del metatórax de los insectos
metamorfismo metamorfismo rsal del metatórax de los insectos
metamorfosi metamorfosis rsal del metatórax de los insectos
metano o go metano cie dorsal del metatórax de los insectos
metanolo go metanol ie dorsal del metatórax de los insectos
metanoto go superficie dorsal del metatórax de los insectos
metaplasma metaplasma ento torácico de los insectos
metaplasmo metaplasmo ento torácico de los insectos
metaplastico metaplástico to torácico de los insectos
metapsichica metapsíquica, parapsicología os insectos
metastasi metástasis ento torácico de los insectos
metatarsale metatarsiano, metatarsal de los insectos
metatarso metatarso mento torácico de los insectos
metatesi e metátesis mento torácico de los insectos
metatorace tercer segmento torácico de insectos, metatórax
metempsicosi metampsicosis
meteo ologo parte meteorológico
meteora ogo meteoro ogo
meteorico o meteórico o
meteorismo meteorismo
meteorite litoide aerolito go
meteorite o meteorito o
meteoritico meteórico o
meteorografo meteorógrafo
meteorologia meteorología
meteorologico meteorológico
meteorologo meteorólogo
meticcio o mestizo oso
meticolosità meticulosidad
meticoloso meticuloso, sentencioso
metilammina metilamina imen, método, metodo
metile metilo  regimen, método, metodo
metilene metileno egimen, método, metodo
metilico metílico egimen, método, metodo
metionina metionina gimen, método, metodo
metodica metodología, método odo, metodo
metodicità metodicidad, orden todo, metodo
metodico metódico egimen, método, metodo
metodizzare metodizar, sistematizar  metodo
metodo manera, régimen, método  metodo
metodo dei minimi quadrati método de los cuadrados mínimos
metodologia metodología s
metodologico metodológico
metolo metol  metros
metonimia metonimia ros
metonimico metonímico os
metopa metopa metros
metà medio, mitad, semi
metà di o mitad de  metalico
metraggio metro, longitud, medida, metraje
metratura medida, longitud, ancho
metrica métrica etros
metricamente métricamente
metrico métrico etros
metricologia metricología
metrite metritis tros
metro metro, metros
metrologia metrología Capitolio, capital
metrologico metrológico apitolio, capital
metronomo metrónomo  Capitolio, capital
metronotte vigilante, sereno io, capital
metropoli metrópolis, mayúscula, Capitolio, capital
metropolitana metropolitana  situar, situar, localizar, sentar
metropolitano metropolitano  situar, situar, localizar, sentar
metrorragia metrorragia r, situar, situar, localizar, sentar
metter nel sacco engañar entar, situar, situar, localizar, sentar
metterci due ore tardar dos horas tuar, situar, localizar, sentar
mettere poner, ponerse, meter, meterse, sentar  , sentar
mettere a confronto carear, enfrentar r  enrollar
mettere a disagio incomodar, molestar  enrollar
mettere a gridare ponerse a gritar ar, enrollar
mettere a letto meterse en la cama , enrollar
mettere a libro empadronar, enrolar, enrollar
mettere a punto o ajustar, regular dar
mettere a razione racionar  consolidar
mettere a repentaglio arriesgar, poner en peligro
mettere a sedere sentarse  consolidar
mettere a soqquadro desbarajustar olidar
mettere al bando arrinconar, alejar r
mettere al fresco meter en la cárcel r
mettere al muro o llevar al paredón, fusilar
mettere al riparo resguardarse, ponerse a cubierto
mettere al sicuro asegurar, consolidar
mettere alla prova presionar
mettere i denti ino echar los dientes
mettere il trattino unir con guiones
mettere in atto poner en práctica
mettere in banca ingresar dinero
mettere in chiaro poner en claro
mettere in dubbio dudar, duda
mettere in evidenza distinguir, dar énfasis, acentuar
mettere in giro tà poner en circulación argo
mettere in libertà soltar, liberar, descargo
mettere in pericolo poner en peligro
mettere in posa ione posar onar, poner en tela de juicio
mettere in questione cuestionar, poner en tela de juicio
mettere in sciopero declararse en huelga
mettere in sesto o ordenar he
mettere in un vaso plantar he
mettere insieme hacer fondo común
mettere l´accento enfatizar, hacer hincapié
mettere la moquette alfombrar
mettere la punteggiatura poner signos de puntuación
mettere la tende poner cortinas
mettere legna al fuoco echar leña al fuego
mettere piede a terra bajar a tierra
mettere radice e a echar raíces
mettere su casa  a poner casa e
mettere sull´attenti ponerse firmes, cuadrarse
mettersi insieme a confabularse
mettibocca entrometido
mettifoglio metedor, alimentador
mettiloro dorador o
mettiscandali alborotador, murmurador
mezz´aria media altura
mezza corona media corona
mezza tinta media tinta
mezza verità verdad a medias
mezzacalzetta don nadie, mediocridad
mezzacartuccia media cuchara
mezzacosta media ladera
mezzadria aparcería
mezzadro aparcero
mezzaluna tajadera
mezzana o alcahueta, costurera
mezzanino entrepiso
mezzano te intermediario, rufián, mediano
mezzanotte medianoche
mezzasega re gilipollas, nada, falta, perdedor
mezzatinta e media tinta, voz baja, sutileza
mezze misure medias tintas semi
mezzeria sostentamento medianería, aparcería
mezzi di sussistenza o medios de subsistencia
mezzi si sostentamento de lo que se vive
mezzo medio, mitad, semi, medios, posibilidad económica
mezzo passo le semitono
mezzo quintale quintal
mezzocerchio re semicírculo ? , emprender, adoptar, adoptar
mezzogiorno ere mediodía  go? , emprender, adoptar, adoptar
mezzomarinaro e bichero atente auto) nder, adoptar, adoptar
mho ispiace ere mho n (Patente auto) nder, adoptar, adoptar
mi balena un´idea se me ocurre una idea der, adoptar, adoptar
mi è indifferente me es indiferente, no me importa r, adoptar
mi chiamo ulo con lei me llamo to, le doy mi enhorabuena  adoptar
mi congratulo con lei lo felicito, le doy mi enhorabuena  adoptar
mi dispiace ere lo siento go? , emprender, adoptar, adoptar
mi dispiace ere me, Milán (Patente auto) , adoptar, adoptar
mi fa accendere ¿Tiene fuego? , emprender, adoptar, adoptar
mi fa la gentilezza di me hace el favor de, tiene la amabilidad de
mi fà accendere zza di ¿tienes fuego? r de, tiene la amabilidad de
mi incarico ahijar, ahijar, emprender, adoptar, adoptar
mi pare strano me extraña r
Mi perdoni Discúlpeme r
mi preme re me importa r
mi puo dare me puede dar
mi scusi excúseme, perdón, disculpe
mi sembra di aver fatto bene me parece que he obrado bien
mi spiace ma... lo lamento pero...
mi tuffo bucear
miagolare maullar, maullido
miagolio maullido ccionario) de la Bolsa de Milán
mialgia mialgia accionario) de la Bolsa de Milán
miasma miasma (accionario) de la Bolsa de Milán
miasmatico miasmático ionario) de la Bolsa de Milán
miastenia miastenia cionario) de la Bolsa de Milán
miastenico miasténico ionario) de la Bolsa de Milán
MIB obo Índice (accionario) de la Bolsa de Milán
mica la mica, en absoluto, en nada, no, acaso, nada
mica male nada mal  germen, microbio
micaceo micáceo , germen, microbio
Micaela Miguela , germen, microbio
micascisto micacita  germen, microbio
miccia mecha a , germen, microbio
micco a mono la , germen, microbio
micelio micelio , germen, microbio
micella micela  , germen, microbio
micetologia micetología rmen, microbio
micetologia micología germen, microbio
micetoma micetoma  germen, microbio
Michela Miguela , germen, microbio
michelaccio vagabundo, haragán, holgazán
Michelangelo Miguel Ángel men, microbio
Michele Miguel a, germen, microbio
Michelina Miguelina germen, microbio
micidiale mortal, mortífero microbio
micio o micifuz, gato en, microbio
micobatterio micobacteria men, microbio
micologia micología germen, microbio
micologico micológico ermen, microbio
micologo micólogo  germen, microbio
micorriza micorriza germen, microbio
micosi micosis , germen, microbio
microanalisi microanálisis en, microbio
microbico microbiano ermen, microbio
microbio microbio  germen, microbio
microbiologia microbiología en, microbio
microbiologo microbiólogo men, microbio
microbo bacteria, gérmen, microbio
microcalcolatore microcalculadora
microcefalia microcefalia, idiotez
microchimica microquímica
microcircuito microcircuito
microcito o microcito o
microclima microclima
microclimatologia microclimatología
micrococco micrococo o
microcosmico microcósmico
microcosmo microcosmos
microcristallino microcristalino
microcurie microcurie
microelaboratore microprocesador
microelettronica microelectrónica
microfarad microfaradio
microfilm o microfilm o
microfonico microfónico
microfono o micrófono o
microfotografia microfotografía
microfotografico microfotográfico
microgrammo microgramo
microlettore microlector
micrometria micrometría
micrometrico micrométrico
micromicron micromicrón
micron opio micrón opio
micronde a microondas
Micronesia Micronesia
micronizzare micronizar
microonda o microonda o
micropilo o micrópilo o
microprocessore microprocesador
microprogamma miicroprograma
microregistratore microregistrador
microrganismo microorganismo
microriproduttore microrreproductor
microscheda microficha
microscopia microscopía
microscopico microscópico
microscopio microscopio
microscopio elettronico microscopio electrónico
microsolco microsurco
microsporangio microesporangio
microstruttura microestructura
microtelefono microteléfono
microtomo micrótomo
microvolt microvoltio
midinette modistina
midolla miga a
midollare medular
midollo médula, meollo, tuétano
midollo spinale médula espinal
midolloso meduloso mina
midriasi midriasis ina
miei mis, mi, mina
miele miel
mielencefalo mielencéfalo
mielina mielina gúa
mielite mielitis úa
mieloma mieloma gúa
mieloso meloso, azucarado
mietere segar, cosechar, recoger
mietere allori cosechar laureles
mietilega segadora úa
mietilegatrice segadora úa
mietitrice segadora úa
mietitura siega legúa
migliaio millar egúa
migliarino hortelano a
miglio mijo, milla
miglio nautico milla náutica
miglioramento mejora, mejoría
migliorare mejorar uerido
migliorazione mejoramiento o
migliore mejor, querido
migliore di mejor , millon
miglioria mejoría millon
mignatta sanguijuela on
mignolo meñique millon
mignotta puta a  millon
migrare emigrar millon
migratore migratorio lon
migratorio migratorio lon
migratrice migratoria lon
migrazione migración llon
Milano Milán   millon
Milena Milena  millon
miliardario multimillonario
miliardo mil millones
miliare miliar  millon
milieu ambiente, medio
milionario millonario lon
milione millón  millon
militanza militancia ro enorme
militare e militar úmero enorme
militaresco militar, marcial, soldadesco
militarismo militarismo o enorme
militarista militarista o enorme
militaristico militarista o enorme
militarizzazione militarización, movilización
militarmente militarmente  enorme
milite a e soldado úmero enorme
milizia  e milicia úmero enorme
miliziano miliciano ero enorme
millanta e miles, número enorme
millantamento jactancia, alardeo
millantare jactarse, alardear
millantato jactancioso
millantatore jactancioso, presumido
millantatrice presumida, jactanciosa
millantatura alarde
mille mil
mille grazie muchas gracias  amagar
millefoglie achillea amago, amagar
millefoglio milhojas, milenrama ar
millenario milenario mago, amagar
millenarismo milenarismo go, amagar
millennio milenio, milenario gar
millepiedi ciempiés amago, amagar
millesimo milésimo amago, amagar
milliampère miliamperio go, amagar
millibar milibar  amago, amagar
milligrammo miligramo mago, amagar
millilitro mililitro mago, amagar
millimetro milímetro mago, amagar
millimicron milimicrón ago, amagar
millisecondo milisegundo go, amagar
millivolt milivoltio ago, amagar
milord a milord , amago, amagar
milza ia bazo za, amago, amagar
mimesi a mimesis, mímica amagar
mimetica mímica , amago, amagar
mimetico mimético amago, amagar
mimetismo mimetismo mago, amagar
mimetizzare mimetizar mago, amagar
mimetizzazione mimetización, camuflaje, mímica
Mimi cia Mimí za, amago, amagar
mimica a mímica , amago, amagar
mimo cia mimo za, amago, amagar
mimografo mimeógrafo ago, amagar
mimosa a mimosa , amago, amagar
mina a contatto mina de contacto magar
mina cia mina za, amago, amagar
mina vagante peligro de tiempo agar
minaccia amenaza, amago, amagar
minacciante amenazador, inminente
minacciare amenazar
minacciosamente amenazadoramente
minaccioso amenazador var
minare minar, socavar, consumir, destruir de a poco
minareto minarete, alminar
minatore minero
minatore continuo máquina perforadora
minatorio conminatorio
minchia are pene  el pelo
minchionare tomar el pelo
minchionatore embromador, burlador, bromista
minchionatura burla
minchione tonto, torpe
minchioneria ingenuidad
minerale mineral
minerale di ferro mineral de hierro
mineralista mineralogista
mineralizzazione mineralización
mineralogia mineralogía
mineralogico mineralógico
mineralogista mineralogista
minerario minero
minestra sopa
minestra di verdura sopa de verduras
minestrone sopa de verduras
mingere izzazione orinar rización
mingherlino zione delgado ización
mini turizzazione diminuto, minifalda
miniare izzazione describir ación
miniatore zazione miniaturista ón
miniatura zazione miniatura ación
miniaturista ione miniaturista ón
miniaturizzare ne miniaturizar ón
miniaturizzazione miniaturización
minicalcolatore minicalculadora, miniordenador
minicomputer miniordenador
minielaboratore miniordenador
miniera mina
minigonna minifalda
minima ro nota musical blanca
minimalista minimalista
minimamente mínimamente, de ninguna manera
minimassimo minimax, aproximación al mínimo máximo
minimizzare minimizar
minimizzazione minimización, desestima
minimo comune multiplo mínimo común múltiplo
minimo ro mínimo rio
minio ero minio erio
ministeriale ministerial
ministero ministerio
ministero degli affari esteri ministerio de asuntos exteriores
ministero delle finanze ministerio de economía
ministra ministra, sacerdotisa
ministrare suministrar oría
ministro ministro minoría
ministro senza portafoglio ministro sin cartera
minoranza minoría  minoría
minorato mutilado, inválido
minorazione defecto, mutilación
minore menor
minorenne menor de edad, pupilar
minorile de menores noría
minorità minoria, minoría
minuendo minuendo diminuto, minúsculo, parvulo
minuetto minuet , diminuto, minúsculo, parvulo
minugia o tripa o, diminuto, minúsculo, parvulo
minuscolo pequeño, diminuto, minúsculo, párvulo
minusvalenza minusvalía
minuta borrador
minutaglia morralla
minutamente minuciosamente
minutante detallista
minutezza pequeñez, minuciosidad, delgadez
minuto minuto, diminuto, menudo
minuzia o nimiedad, minucia nto, exacto, justamente, recto
minuziosaggine minuciosidad, pequeñez, insignificancia e, recto
minuziosamente minuciosamente, meticulosamente, escrupulosamente
minuziosità minuciosidad, escrupulosidad , justamente, recto
minuzioso minucioso, exactamente, en punto, justamente  to
minzione micción
mio mis, mi, mío
mio malgrado a pesar mío
miocardico miocárdico
miocardio miocardio
miocardite miocarditis
miodistrofia miodistrofia
miogale desmán
mioglobina mioglobina
miologia miología
mioma mioma
miopatia miopatía
miope miope
miopia ssante miopía jante eguntar
miorilassante miorelajante eguntar
miosi o miosis  a, preguntar
miosina miosina a, preguntar
miotico miótico a, preguntar
miotomo o miótomo o  preguntar
miotonia miotonía   preguntar
miotonico miotónico  preguntar
mira ella meta, puntería, objetivo
Mirabella Mirabela , preguntar
mirabile admirable, maravilloso
mirabolano fanfarrón  preguntar
mirabolante extraordinario untar
miracolo milagro, maravilla, preguntar
miracoloso milagroso a, callo
miraggio espejismo, ilusión
mirare contemplar, mirar, apuntar, aspirar
Mirella Mireya zara, callo
miriade miríada ara, callo
miriagrammo miriagramo , callo
miriametro miriámetro , callo
mirica arrayán brabántico
mirifico maravilloso  callo
mirino mira, grano, zara, callo
mirmecofago mirmecófago mora
mirra lo mirra  zarzamora
mirtillo arándano, fresa, zarzamora
mirto are mirto, arrayán ar
misantropia misantropía zclar
misantropico misantrópico clar
misantropo misántropo ezclar
miscela antigelo mezcla anticongelante
miscela carburante mezcla carburante
miscela e mezcla r, mezclar
miscela incongelabile mezcla anticongelante
miscelato mezclado  mezclar
miscelatore mezclador, mezcladora
miscelatura mezcladura ezclar
miscelazione del suono mezclado de sonido
miscelazione del video mezclado de video
miscellanea miscelánea ezclar
miscellaneo misceláneo ezclar
mischia e refriega  mezclar
mischiare combinar, mezclar
mischiato mixto
mischio mezclar, combinar
miscibile olifiti mezclable  semillas
miscibilità ifiti miscibilidad millas
misconocere ifiti desconocer, ignorar, menospreciar
miscredente ifiti descreído  semillas
miscredenza ifiti incredulidad, descreimiento
miscugli polifiti mezclas de semillas
miscuglio mezcolanza, mezcla
miserabile miserable, despreciable, abyecto, estrechez  seria
miserabilità  storicismo miseria, mezquindad ismo
miserabilmente toricismo miserablemente, vilmente, infelizmente
miseramente o storicismo míseramente historicismo
miserando llo storicismo miserable, lamentable, lastimero
miserevole lo storicismo miserable, deplorable mo
miseria dello storicismo miseria del historicismo
misericorde so misericordioso
misericordia o misericordia
misericordioso misericordioso, caritativo
misero o mísero a
misfatto fechoría, crimen, delito
misogamia uise misogamia ero , misión, poste
misoginia uise misoginia ero , misión, poste
misogino ruise misógino cero , misión, poste
misoneismo ise misoneísmo ro , misión, poste
missile balistico misil balístico misión, poste
missile cruise misil crucero , misión, poste
missile da crociera misil de crucero isión, poste
missile intercontinentale misil intercontinental  poste
missile nucleare misil nuclear , misión, poste
missile teleguidato misil teledirigido ión, poste
missilistica misilística on, misión, poste
missionaria misionera sion, misión, poste
missionario misionero sion, misión, poste
missione puesta, misión, poste , poste
mistagogico mistagógico
mistagogo mistagogo
misteriosamente misteriosamente
misteriosità misteriosidad
misterioso misterioso
mistero misterio
mistica mística, misticismo
misticismo misticismo
mistico místico
mistificare mistificar, adulterar, falsificar eas
mistificatore mistificador, bromista, impostor, falsificador
mistificatrice mistificadora, falsificadora r líneas
mistificazione mistificación seño formado por líneas
mistilineo mistilíneo, diseño formado por líneas
misto mixto, mezcla , medida
mistral mistral  tacto, medida
mistrà anisete  tacto, medida
mistura mixtura  tacto, medida
misura mesurar, tacto, medida
misura per liquidi medida para líquidos
misura preventiva preventivo
misurabile mensurable
misurabilità mensurabilidad  medida
misurare medir, competir, mesurar, tacto, medida
misuratamente rezza mesuradamente, moderadamente
misuratezza curezza moderación seguridad liviar
misurato  sicurezza moderado, precavido, mojigato
misuratore di umidità higrómetro seguridad liviar
misuratore icurezza medidor de seguridad liviar
misurazione curezza medición e seguridad liviar
misure di sicurezza medidas de seguridad liviar
mite are bondadoso, manso, apacible
mitezza mansedumbre, apacibilidad r
mitico e mítico , desahogar, aliviar
mitigamento mitigación, alivio, apaciguamiento
mitigare mitigar, relevar, desahogar, aliviar
mitigazione mitigación, alivio or
mitilo e mejillón , originador
mito nte mito ente, originador
mitocondrio mitocondria riginador
mitografo mitógrafo  originador
mitologia mitología  originador
mitologico mitológico originador
mitologista mitologista riginador
mitologo mitólogo , originador
mitomania mitomanía  originador
mitosi e mitosis e, originador
mitotico mitótico   originador
mitra te mitra, metralleta dor
mitraglia metralla , originador
mitragliare ametrallar originador
mitragliatrice ametralladora ginador
mitragliere amatrallador iginador
mitraglietta metralleta originador
mitrale mitral te, originador
mitralico mitral te, originador
mitridatismo mitridatismo iginador
mittente remitente, originador
mixer mezclador il, transportable, movil, portátil
mixomatosi mixomatosis , transportable, movil, portátil
mixomicete mixomicetos , transportable, movil, portátil
mm ile milímetro il, transportable, movil, portátil
MN ile Mantua (Patente auto) table, movil, portátil
Mn ile manganeso il, transportable, movil, portátil
mnemonica mnemotécnica te auto) table, movil, portátil
mnemonico mnemónico, mnemotécnico ble, movil, portátil
mnemotecnica mnemotecnia nte auto) table, movil, portátil
MO ile Módena (Patente auto) table, movil, portátil
Mo. le maestro de música sportable, movil, portátil
mobile móvil, transportable, portátil, mueble tátil
mobili mobiliario, mueble
mobilia mueble, mobiliario
mobilitare movilizar
mobilitazione movilización
mobilità movilidad
moca o cafetera
mocassino mocasín
moccichino pañuelo
moccio moco
mocciosa mocosa
moccioso mocoso
moccolo cabo de vela, blasfemia, taco lo
moda  o moda viscosa sintética , ejemplo
modal o tela viscosa sintética , ejemplo
modale modal , dechado, modelo, ejemplo
modalità modalidad chado, modelo, ejemplo
modanatura moldura, perfil  modelo, ejemplo
modano molde, filete o, modelo, ejemplo
modella modelo, maniquí  modelo, ejemplo
modellamento modelado echado, modelo, ejemplo
modellare modelar dechado, modelo, ejemplo
modellatore modelador, modelista lo, ejemplo
modellatura modelado echado, modelo, ejemplo
modellazione modelado echado, modelo, ejemplo
modellismo modelismo chado, modelo, ejemplo
modellista modelista chado, modelo, ejemplo
modello dechado, modelo, ejemplo ejemplo
modello in scala modelo a escala
modem re modem r
moderabile moderable, gobernable, limitable
moderare moderar
moderatamente moderadamente lado
moderatezza moderación, templanza
moderato moderado, templado
moderatore e moderador odinámico, modernizar
moderatrice moderadora dinámico, modernizar
moderazione moderación dinámico, modernizar
modernamente modernamente námico, modernizar
modernismo e modernismo dinámico, modernizar
modernista e modernista dinámico, modernizar
modernità re modernidad dinámico, modernizar
modernizzare perfil aerodinámico, modernizar
modernizzazione modernización
moderno moderno
modesta arbitrar
modestamente modestamente ura, llano, llana
modestia modestia llanura, llano, llana
modesto modesto, llanura, llano, llana
modicità ione modicidad, moderación, racionalidad, baratura
modico azione módico ación, modificación
modifica ione modificación  modificación
modificabile modificable, alterable ión
modificare ne modificar ón, modificación
modificatore modificador , modificación
modificatrice modificadora  modificación
modificazione modificación, transformación, alteración
modiglione modillón o
modista sombrerera
modisteria sombrerería
modo moda, modo, manera
modo di approccio manera de módulo, aprobacion, halo, amoldar
modulare modular , módulo, aprobación, amoldar, impreso
modulatore modulador módulo, aprobación, amoldar, impreso
modulazione modulación ódulo, aprobación, amoldar, impreso
modulazione di ampiezza modulación de amplitud ación, amoldar, impreso
modulazione di fase modulación de fase probación, amoldar, impreso
modulazione di frequenza modulación de frecuencia, frecuencia modulada
modulo licencia, módulo, aprobación, amoldar, impreso
modus vivendi modus vivendi
mofeta mofeta  mujer
mogano caoba , mujer
mogigrafia mogigrafía er
mogio abatido, mohíno
moglie esposa, mujer
mohair a pelo de cabra de angora, mohair
moina ia melindres, zalamerías
moire ia muaré ia
mola via muela, amoladora, molinero, pez luna, lunar
molale a molar ia
molare a muela, molar
molassa molasa a
molatore amolador
molatrice amoladora
molazza muela ia
Moldavia Moldavia
Moldova Moldavia
Moldovia Moldavia
mole a a mole ejo veneciano
moleca a cangrejo veneciano
molecola molécula
molecolare molecular
molestare molestar, porrear
molestia sessuale acoso sexual
molestia sessuale molestia ual
molesto o molesto ón
moletta o moleta ión
molibdeno molibdeno
molitore moledor, molinero
molla a balestra muelle de ballesta
molla a spirale muelle de espiral
molla dell´orologio muelle de reloj
molla gio resorte, muelle, aliciente
mollaccione vago, holgazán
mollare o aflojar, ceder
mollare un ceffone dar un bofetón
molle del focolare tanazas de chimenea
molle gio blando ión
molleggiamento elasticidad
molleggiato mullido ón
molleggio suspensión, muelles, elasticidad
mollemente blandamente ro, malecón, amarradero, andén
molletta pinza, horquilla, clavija, estaca o, andén
mollette per lo zucchero tenacillas para azúcar , amarradero, andén
mollezza molice rcadero, malecón, amarradero, andén
mollica miga barcadero, malecón, amarradero, andén
molliccio blando, húmedo, blanducho, flojo, débil én
mollusco molusco cadero, malecón, amarradero, andén
molo desembarcadero, malecón, amarradero, andén, muelle
molteplice múltiple, múltiplo  múltiplo
molteplicità multiplicidad
molti muchas
moltiplica e multiplicación, rueda dentada, piñón
moltiplicabile multiplicable
moltiplicando multiplicando
moltiplicare multiplicar ón
moltiplicativo multiplicativo
moltiplicatore multiplicador
moltiplicatore elettronico multiplicador electrónico
moltiplicazione multiplicación
moltitudine multitud nte
molto mucho, muy, extremamente
molto agitato e alterado, agitado áneo
molto bene ente muy bien, bien, buena salud
molto franco te directo, franco ntáneo
molto importante trascendental, memorable, muy importante
molto lieto nte encantado , momentáneo
molto migliore mucho mejor momentáneo
molto tempo prima mucho antes momentáneo
momentaneamente momentáneamente  táneo
momentaneo momentáneo momento, instante
momento momentito, momento, instante
momento culminante apogeo, clímax, destacar, resaltado, resaltar
momento di calma tregua, período de calma
momento di inerzia momento de inercia
mona a coño, vagina
monaca monja
monacale monacal a
monacato monacato, vida monástica
monacense o monacense, habitante de Mónaco
monachese o monaqués, habitante de Mónaco
monachesimo monaquismo
monachina mojigata
Monaco ia Mónaco, monje
monade ia mónada ía
monadelfo monadelfo
monarca a monarca a
monarcato monarquía
monarchia monarquía
monarchico monárquico d
monarchismo monarquismo
monastero monasterio d
monastico monástico ad
monazite monacita dad
moncherino muñón alidad
monco ità manco alidad
moncone à muñón alidad
mondanamente mundanamente
mondanità mundanidad, temporalidad
mondano mundano, mundanal
mondatura mondatura, escoria
mondezza pureza, limpieza, desecho, basura
mondezzaio basurero, pocilga
mondiale mundial
mondializzare mundializar, globalizar
mondializzazione mundialización, globalización
mondiglia mondatura, escoria
mondina mondadora de arroz
mondo mundo
mondo dello spettacolo mundo del espectáculo
monegasco monegasco, habitante de Mónaco
monelleria travesura
monello pilluelo
moneta moneda
moneta corrente moneda corriente
moneta di corso legale moneda de curso legal
moneta legale moneda legal
monetaggio gasto de fabricación de la moneda
monetale monetario
monetare monetizar, monedar
monetario monetario
monetazione monetación, moneda, cuño
mongolfiera globo aerostático
Mongolia Mongolia
mongolico mongol, mongólico, habitante de Mongolia
mongolismo mongolismo
mongrafico monográfico
mongramma monograma
Monica ia Mónica ia
monile ia collar, gargantilla
monismo a monismo a
monista a monista a
monitore monitor, instructor
monna mia dueña, dama
monoatomico monoatómico
monoaurale monoaural
monobasico monobásico
monocamerale monocameral, unicameral
monocarpico monocárpico
monocito monocito
monoclamidato monoclamídeo
monoclamideo monoclamídeo
monoclino monoclino
monocolo monóculo
monocoltura monocultivo
monocorde monocorde
monocordo monocordio
monocromatico monocromático
monocromatismo monocromasia
monocromia monocromía
monoculare monocular
monodia a monodia a
monodico monódico
monofagia monofagia
monofase monofásico, monofase
monofiletico monofilético
monofobia monofobia
monofonico monoaural, monofónico
monogamia monogamia
monogamico monógamo
monogamo monógamo
monogenesi monogénesis
monogenismo monogenismo, monogenia
monografia monografía
monoico a monoico a
monolitico monolítico
monolito monolito
monolocale estudio, habitación con baño
monologare monologar, soliloquiar
monologo monólogo
monomania monomanía, manía, obsesión
monomero monómero
monometalismo monometalismo
monometallico monometálico
mononucleare mononuclear
mononucleosi mononucleosis
monopattino monopatín, patineta
monopetalo monopétalo
monoplano monoplano
monoplegia monoplejía
monopolio monopolio
monopolista monopolista
monopolistico monopolístico, monopólico
monopolizzare monopolizar
monopolizzazione monopolización
monopsonio monopsonio
monoptero monóptero
monorotaia monorriel, monocarril
monosaccaride monosacárido
monosillabico monosilábico
monosillabo monosílabo
monosomia monosomía
monospermo monospermo
monossido monóxido
monossido di carbonio monóxido de carbono
monostrofico monostrófico
monoteismo monoteísmo
monoteista monoteísta
monotipo monotipo
monotonamente monótonamente
monotonia monotonía
monotono monótono, monorritmo  onorrimo, monotono, monótono
monotremi monotremos amblea, ajuste, erección
monouso o descartable, disponible e, erección
monovalente monovalente, univalente e, erección
Monrovia Monrovia asamblea, ajuste, erección
Mons. gio monseñor asamblea, ajuste, erección
Monserrat Monserrat samblea, ajuste, erección
monsignore monseñor asamblea, ajuste, erección
monsone o monzón , asamblea, ajuste, erección
monta gio monta, relación heterosexual ección
montacarichi montacargas mblea, ajuste, erección
montaggio montaje, montura, asamblea, ajuste, erección
montaggista montagista
montagna montaña
montagne montaña
montagnoso rticale montañoso, montuoso repar
montanaro erticale montañero, montañés repar
montante verticale escalón r, subida, trepar
montare montar, engarzar, batir, congregar, trepar, coger
montare in collera montar en cólera eísta
montare la guardia montar guardia bleísta
montare la testa envanecerse sambleísta
montare su tutte le furie montar en cólera eísta
montata e remonte r, asambleísta
montatoio estribo, cabalgadura a
montatore ajustador, editor, montador, ensamblador
monte dei pegni monte de piedad, empeño
monte e monte o
Montecarlo Montecarlo mios, bolsa, apuesta acumulada
montepremi suma de premios, bolsa, apuesta acumulada
Montevideo Montevideo
montgomery abrigo
montone carnero
montuosità montuosidad, altillo
montuoso montuoso
monumentale monumental
monumento monumento
monumento ai caduti monumento a los caídos
monumento eretto ai caduti monumento erigido a los caídos
monumento funerario monumento funerario
moquette moqueta, alfombra
mora mora, dilación, zarza, zarzamora
morale moral
morale della favola moraleja
moralismo moralismo, moralización
moralista moralista
moralistico moralista
moralità moralidad
moralizzazione moralización
moralmente moralmente
moratoria moratoria, suspensión
morbidezza suavidad, blandura
morbidiccio blanduzco
morbido blando, suave
morbigeno morbífico
morbilità morbilidad
morbillo sarampión
morbo te morbo, enfermedad
morbosità morbosidad z
morboso morboso rdaz
morchella colmenilla, hierba mora
morchia grasa mordaz
mordace mordaz ordaz
mordacità mordacidad z
mordente mordiente, acre, mordaz
mordere mordedura, morder
mordicchiare mordisquear, roer
morella solano, belladona
morena morena do
morente moribundo
moresco i fame moruno, moresco
morfema i fame morfema  hambre
morfina i fame morfina  hambre
morfinismo ame morfimismo mbre
morfinomana me morfinómana bre
morfinomane me morfinómano bre
morfogenesi me morfogénesis re
morfologia ame morfología mbre
morfologico me morfológico bre
morganatico me morganático bre
moria  di fame mortandad, pestilencia, plaga
moribonda fame moribunda ambre
moribondo fame moribundo ambre
morigeratezza morigeración re
morigerato ame morigerado mbre
moriglione ame morillón, pato de mar
morione i fame morrión  hambre
morire di fame morir de hambre
morire sul campo di battaglia morir en el campo de batalla
mormorare murmurar, susurrar
mormoratore murmurador, calumniador, refunfuñador
mormoratrice murmuradora, calumniadora
mormorazione murmuración
mormoreggiamento murmuración
mormorio murmullo, zumbido
moro o moro, moreno
morosità morosidad, atraso
moroso moroso, retrasado
morra morra , mordedura
morsa morsa, tornillo de cerrajero, presa, prensión
morsettiera bornera mordedura
morsicare morder, mordisquear
morso morder, mordedura, mordisco
morta ella muerta la, fiambre
mortadella mortadela, fiambre
mortaio mortero, calcina
mortaista artillero, morterista
mortale mortal
mortalità mortalidad
mortalmente mortalmente, fatalmente
mortaretto triquitraque
morte muerte
morte apparente ia muerte aparente
morte improvvisa a muerte súbita
morte per asfissia asfixia
mortifero mortífero, letal , allí, muerto
mortificare mortificar, afligir, apesadumbrar, molestar
mortificazione mortificación, pesadumbre, molestia
morto ahí, allá, aculla, allí, muerto
mortorio mortuorio, entierro
morula mórula
morva o muermo
mosaicista mosaicista, mosaiquista
mosaico mosaico
Mosca Moscú, volar, conducir, mosca
mosca della carne mosca de la carne
mosca muerta gattamorta
mosca tse tse mosca tsetsé
moscardino petimetre, lirón
moscato moscatel, moscato, moscado
moscerino mosquito
moschea mezquita
moschetteria mosquetería
moschettiere mosquetero
moschettieri mosqueteros
moschetto mosquete
moschicida matamoscas, mosquicida
moschino mosquito, jején, enano
moscio mohíno, triste
mosco almizclero
moscone moscardón
mosquito mosquito
mossa movimiento, jugada, movida de ajedrez
mossa falsa paso en falso
mosse afectado
mossiere di Cremona juez de salida, iniciador , monstruo
mostacchio  Cremona mostacho, bigote   struoso, monstruo
mostarda di Cremona mostaza de Cremona struoso, monstruo
mosti concentrati rettificati mostos concentrados y rectificados o
mosto di vino mosto de vino , monstruoso, monstruo
mostoso jugoso, mohoso  monstruoso, monstruo
mostra canina exposición canina nstruoso, monstruo
mostra e muestra, exposición truoso, monstruo
mostrare enseñar, mostrar, demostrar monstruo
mostrare amicizia a hacerse amigo de onstruoso, monstruo
mostrare imbarazzo avergonzarse o, monstruoso, monstruo
mostravento veleta o, ogro, monstruoso, monstruo
mostro monstruo, ogro, monstruoso  monstruo
mostruosamente monstruosamente macabro, abominable
mostruosità monstruosidad , macabro, abominable
mostruoso monstruoso, pútrido, macabro, abominable
mota lodo, barro
motel motel  motivo
motilità motilidad ivo
motivare motivar otivo
motivazione motivación, motivo
motivo lugar, motivo
moto e movimiento, moto  maquina
moto rivoluzionario movimiento revolucionario, motín
moto sidecar moto sidecar cto, maquina
motobarca motora, autobote, bote a motor
motocarrozzetta motosidecar acto, maquina
motocicletta motocicleta acto, maquina
motociclismo moticiclismo cto, maquina
motociclista motociclista cto, maquina
motolancia lancha motora to, maquina
motomeccanizzare motorizar, mecanizar uina
motonave motonave tefacto, maquina
motoneurone motoneurona acto, maquina
motorcaravan caravana tefacto, maquina
motore motor, artefacto, máquina
motore a combustione interna motor de combustión interna
motore a gas motor de gas nete
motore a reazione motor de reacción
motore a sccopio motor de explosión
motore diesel motor diesel nete
motore elettrico motor eléctrico e
motore termico motor térmico ete
motoretta scooter, patineta, motocicleta
motorino ciclomotor
motorista di bordo mecánico de a bordo
motorizzare motorizar
motorizzato motorizado
motorizzazione motorización, jefatura de tránsito
motorscooter escúter to
motoscafo lancha motora
motosega motosierra
motosilurante lancha torpedera
motoslitta trineo de motor
mototorpediniera lancha torpedera
motovedetta lancha patrullera, bote patrullero
motoveicolo vehículo automotor
motovelodromo velódromo
motozattera lancha de desembarco
motrice a vapore locomotora a vapor
motrice o automotora, motriz
motricità motricidad, movilidad, movimiento
motteggiatore bromista, bufón
motteggio mofa iento
mottetto motete nto
motto di spirito ocurrencia, agudeza
motto nto lema iento
mousse to mousse nto
movente o móvil ento
movenza o movimiento
movibilità movilidad
movimentare animar una reunión
movimentato animado, movido
movimento movimiento
movimento clandestino movimiento clandestino
movimento femminista n movimiento feminista
movimento repentino in movimiento rápido
movimento riflesso ino movimiento reflejo
movimento rotatorio no movimiento rotatorio
movimiento clandestino clandestino
movimiento turistico movimiento turístico
Mozambico Mozambique
mozione moción
mozione di ordine moción de orden
mozione parlamentare moción parlamentaria
mozo re garzone
mozzare cortar, separar, largarse
mozzarella rifiuti muzzarela, queso blando uto)
mozzetta i rifiuti muceta arrara (Patente auto)
mozzicone  rifiuti colilla, cabo de vela  auto)
mozzo o di rifiuti grumete rrara (Patente auto)
MS chio di rifiuti Massa Carrara (Patente auto)
MSI-DN  di rifiuti Movimiento Social Italiano-Derecha Nacional
MT chio di rifiuti Matera (Patente auto)
mucca o di rifiuti vaca rrería, desguace
mucchio di rifiuti chatarrería, desguace
mucchio di rifiuti montón, pila desguace
mucillaggine mucílago a
mucillagginoso mucilaginoso
mucina mucina aba
muco moco, mucosidad, limo, baba
mucoproteina mucoproteína  ventilado
mucosa ccio mucosa a  mal ventilado
mucosità io mucosidad mal ventilado
mucoso ccio mucoso a  mal ventilado
mucrone cio punta na  mal ventilado
muda e ccio muda ina  mal ventilado
muelle ccio banchina  mal ventilado
muezzin cio almuecín  mal ventilado
muffa iccio moho oso, mal ventilado
muffaticcio apestoso, mal ventilado
muffola manopla , gimoteo
muflone muflón r, gimoteo
muggine mújol ar, gimoteo
muggire mugir ar, gimoteo
muggito mugido r, gimoteo
mughetto muguete , gimoteo
mugnaia molinera  gimoteo
mugnaio molinero  gimoteo
mugo are pino de montaña
mugolare gimotear, gimoteo
mulacchia corneja gris
mulaggine terquedad, obstinación
mulatta mulata
mulattiera camino de herradura
mulattiere arriero, mulero
mulatto mulato
mulinello remolino, torbellino, molinete
mulino molino
mulino a vento molino de viento
mulino ad acqua molino de agua, aceña
mulino per farina molino harinero
mulo mulo, mula
multa multa, bonito, excelente, fino
multa penitenziale multa penitencial
multare erale multar teral
multicanale e multicanal l
multicolore e multicolor l
multiforme le multiforme l
multilaterale multilateral
multimedia multimedia o
multimediale multimedial
multipara multípara to
multiplexer multiplexador
multiplo múltiplo, múltiple
multipolare multipolar o
multiprogrammazione multiprogramación
multirazziale multirracial
mummia io momia a ento
mummificazione momificación
muñeca io bambola ento
muñeco io bambolotto o
mungere ce ordeñar ra o
mungitore ordeñador  o
mungitrice ordeñadora, ordeñadora mecánica
mungitrice meccanica ordeñadora mecánica
municipale municipal to
municipalesco pueblerino, parroquial, local
municipalismo municipalismo, localismo
municipalistico municipalista, local
municipalità municipalidad
municipalizzare municipalizar
municipalizzato municipalizado
municipalizzazione municipalización
municipio ayuntamiento, municipio
munificente pródigo, munífico, generoso
munificenza munificencia icion
munifico munífico, pródigo, generoso
munire ne proveer, munir, municionar
munizione munición  municion
munizioni municiones udanza, mover, editar, impulsar, mudar
muone e muón ver, mudanza, mover, editar, impulsar, mudar
muovere empezar, mudanza, mover, editar, impulsar, mudar
muovere su ruote rodar ista, labrador, albanil
muoversi a passi felpati caminar con paso suave lbanil
muoversi in gruppo salir en tropel ador, albanil
muoversi pesantemente avanzar pesadamente , albanil
muoversi velocemente abalanzarse, atrapar  albanil
mura ore murallas a, labrador, albanil
muraglia muralla ta, labrador, albanil
muraglione murallón, muro de contención, ala, terraplén
muraiola parietaria  labrador, albanil
murale e mural ista, labrador, albanil
muralista muralista , labrador, albanil
murare e tapiar  ta, labrador, albanil
murartura ad opera incerta mampostería concertada brador
muratore albañil, destajista, labrador
muratura albañilería, mampostería
murena morena muro
murice peñasco uro
muro pared, muro
muro del suono barrera del sonido e Inv. Científica y Tecnológica
muro divisorio tabique niversidad e Inv. Científica y Tecnológica
MURST o Minist.Universidad e Inv. Científica y Tecnológica
musa io musa
muscarina muscarina
muschiato almizcleño
muschio musgo
muscolare muscular musculo
muscolatura musculatura culo
muscolo músculo  musculo
muscolo rotatorio músculo rotatorio
muscolo voluntario músculo voluntario
muscolosità musculosidad
muscoloso musculoso
muscoso musgoso
muscovite moscovita, mica blanca
museo museo
museografia muesografía ca
museologia museología ica
museruola bozal , música
music hall revista musical, salón de conciertos, variedades
musica música  música
musica da ballo música bailable
musica di sottofondo música de fondo
musicale musical
musicalità musicalidad
musicalmente musicalmente
musicante músico
musicare poner en música
musicassetta cassette de música
musicista músico
musico músical boca, desembocadura
musicologia musicología , desembocadura
musicologo musicólogo a, desembocadura
muso hocico, boca, desembocadura, morro
musone no huraño, aguafiestas
musoneria insociabilidad, malhumor
mussa a o genitales femeninos
mussola o muselina
mussolina muselina
mustacchio mostacho, bigote
musulmana musulmana
musulmano musulmán
muta de muda, jauría  zoncillos, pantalón, braga
mutabile variable, cambiable, mutable, inconstante
mutabilità mutabilidad, variabilidad, inconstancia
mutacismo mutismo s, calzoncillos, pantalón, braga
mutageno mutágeno , calzoncillos, pantalón, braga
mutamento cambio as, calzoncillos, pantalón, braga
mutande braguitas, calzoncillos, pantalón, braga
mutandine bragas, calzón, calzón de baño
mutante mutante cazurro, mudo
mutare mutar, cambiar , mudo
mutare argomento cambiar de tema  mudo
mutare in meglio mejorar cazurro, mudo
mutazionale mutacional  rro, mudo
mutazione mutación, alteración, variación
mutazionismo mutacionismo ro, mudo
mutevole variable, inestable, voluble
mutevolezza inconstancia, mutabilidad
mutilamento mutilación urro, mudo
mutilare mutilar cazurro, mudo
mutilato mutilado azurro, mudo
mutilazione mutilación urro, mudo
mutismo mutismo cazurro, mudo
muto pasito, cazurro, mudo
mutua e fiori mutualidad tros, dar o tomar dinero en préstamo
mutualismo ri mutualismo, reciprocidad mar dinero en préstamo
mutualistico mutualista tros, dar o tomar dinero en préstamo
mutualità ori mutualidad, ayuda mutua  mar dinero en préstamo
mutuamente ri mutuamente tros, dar o tomar dinero en préstamo
mutuante iori mutuante, prestamista  tomar dinero en préstamo
mutuare fiori asumir de otros, dar o tomar dinero en préstamo
mutuatario ri mutuario, prestatario tamo, mutualizado
mutuato fiori derivado, dado en préstamo, mutualizado
mutulo  fiori mútulo , Birmania
mutuo r fiori mutuo, préstamo a largo plazo, hipoteca
Myanmar fiori Myanmar, Birmania
mzzo di fiori ramo de flores
n cqui n, Norte ido
n. .A. número l Autor
N.B. . Nota Bene utor
N.d.A. Nota del Autor
N.d.E. Nota del Editor
N.d.R. Nota de la Redacción
N.d.T. Nota del Traductor
N.S. i Nuestro Señor
N.S.G.C. Nuestro Señor Jesucristo
N/ qui Nuestro (patente auto)
NA qui Nápoles (patente auto)
nababbo nabab nacido
nacchera castañuela o
nacqui nato, nacido
NAD on Núcleo Anti Drogas (Carabineros)
nadir nadir  nailon, nylon
nafta nafta  nailon, nylon
naftalene naftaleno lon, nylon
naftalina naftalina lon, nylon
naia n naja, mili on, nylon
naiade náyade nailon, nylon
nailon nilón, nailon, nylon
Naldo a Naldo a
Namibia Namibia
nana enana
nanchino nanquín
nandù ñandú
nanismo enanismo
nanna nana
nannufaro nenúfar
nannufero nenúfar
nano enano
nanufero nenúfar Armados Proletarios
NAP iso Núcleos Armados Proletarios
napea o napea, dríada, ninfa de los bosques
napello napelo, acónito  evolucionarios
napoletano napolitano ados Revolucionarios
Napoli Nápoles ico dos Revolucionarios
nappa o borla, pico dos Revolucionarios
NAR iso Núcleos Armados Revolucionarios
narceina narceína narciso
narcisismo narcisismo rciso
narcisista narcisista rciso
narciso Narciso, narciso
narcosi anestésico, narcosis
narcotico dormidero, narcótico
narcotina narcotina asal
narcotizzare narcotizar sal
narghilè narguile nasal
narice orificio nasal
narrare narrar, decir, contar, relacionar
narrativa narrativa, prosa, novelística
narratore cuentista, narrador
narratrice narradora
narrazione narración
nartece atrio, nártex
narvalo narval
nasale nasal
nasalità e nasalidad
nasalizzazione nasalización
nascere re nacer er
nascita del sole nacimiento del sol, amanecer
nascita re nacimiento
nascituro que va a nacer, naciente
nascondere esconder, disimular
nascondiglio escondite, escondrijo catar
nascosi ocultar, disimular, recatar
nascostamente secretamente, clandestinamente
nascosto escondido, apartado
nasello merluza, pescadilla
naso all´insù nariz respingada
naso o nariz, olfato, tino
nassa nasa  magnética
nastro banda magnética, cinta, celo, lazo
nastro adesivo ivo fo cinta adhesiva ica
nastro autoadesivo fo cinta adhesiva ica
nastro del tachigrafo banda taquigráfica
nastro di programmi cinta programada
nastro isolante cinta aisladora
nastro magnetico cinta magnética
nastro perforato cinta perforada
nastro trasportatore cinta transportadora
nastroteca archivo de cintas magnéticas
nasturzio mastuerzo avidad
nasuto narigudo, narigón
natabile navegable avidad
natale Natalio, Navidad, origen, orígenes
Natalia Natalia nferior, posaderas
natalità natalidad erior, posaderas
natalizio navideño, natalicio aderas
Natanaele Nataniel ferior, posaderas
natatoia aleta  inferior, posaderas
natatorio natatorio erior, posaderas
natazione natación ferior, posaderas
natica nalga, inferior, posaderas
natimortalità natimortalidad
natio nativo
nativa à indígena, nativa
natività nacimiento, natividad
nativo indígena, natural, nativo
nato nacido, nato
nato morto nacido muerto
natron natrón r, carácter
natta talparia  carácter
natura naturaleza, carácter
natura secondo natural, por supuesto
natura umana naturaleza humana
naturale za natural, claro
naturalezza naturalidad
naturalismo naturalismo , ciudadanía
naturalista naturalista , ciudadanía
naturalistico naturalista , ciudadanía
naturalità naturalidad, nacionalidad, ciudadanía
naturalizzare naturalizar
naturalizzarsi e nacionalizarse
naturalizzazione naturalización
naturalmente naturalmente
nature io natural ar, decadencia, puesta, chaparrón
naturismo naturismo , decadencia, puesta, chaparrón
naturistico naturista , decadencia, puesta, chaparrón
naufragare naufragar , decadencia, puesta, chaparrón
naufragio naufragio, desbaratar, decadencia, puesta
naufrago náufrago
Nauru Nauru
nausea náusea, mareo
nauseabondo nauseabundo, asqueroso, repulsivo
nauseante nauseabundo, asqueroso, repulsivo
nauseare asquear, aversión, marcar
nauseato a diporto disgustado, ahíto
nauta a da diporto navegante bote
nautica da diporto náutica n bote
nautica da diporto pasear en bote
nautico náutico
nautilo nautilo
navale naval, mar
navata centrale nave central
navata sterna nave de las iglesias
nave a vapore barco de vapor
nave a vela a barco de vela
nave ammiraglia buque insignia
nave cisterna buque cisterna, tanquista
nave cisterna nave, navío, barco, buque
nave da carico carguero
nave da guerra barco de guerra
nave da piccolo cabotaggio nave de pequeño cabotaje
nave de cabottagio barco de cabotaje
nave di linea delineador
nave portaerei nave portaviones
nave scuola buque escuela, mujer iniciadora sexual de jóvenes
nave spaziale nave espacial
navetta spaziale nave espacial
navicella barquichuelo, barquilla de aerostato, barco
navicella spaziale cabina espacial
navigabile navegable
navigabilità navegabilidad gante
navigante navegante navegante
navigare e navegar , navegante
navigato e experimentado gante
navigatore marinero, navegante
navigatorio aerea navegatorio ronáutica, aviación
navigazione aerea navegación aérea, aeronáutica, aviación
navigazione aerea navegación eronáutica, aviación
naviglio flota, canal navegable
Nazario e Nazario  interior, nacional, vernaculo, doméstico
nazionale interno, interior, nacional, vernáculo, doméstico
nazionalismo nacionalismo
nazionalista nacionalista
nazionalistico nacionalista
nazionalità nacionalidad
nazionalizzare ne nacionalizar  nacionalización
nazionalizzazione estatización, nacionalización
nazione pueblo, nación  nación
nazioni sorelle naciones hermanas licio Urbano
ni, tampoco
NCEU Nuevo Catastro Edilicio Urbano
NCT Nuevo Catastro Territorial
ne de aquí, de allí, de él, de ella, de eso, Nordeste
ni  tampoco
neanche de ninguna manera, en ningún caso, ni, ni tampoco
neanche per sogno ni por asomo ina, niebla
nebbia rebozar, neblina, niebla
nebbiosità nebulosidad oroso, nublado, empañado, neblinoso
nebbioso brumoso, vaporoso, nublado, empañado, neblinoso
nebulare re nebular chispear, spray
nebulizzare nebulizar, rociar, chispear, spray
nebulizzatore nebulizador, pulverizador, atomizador
nebulizzatori nebulizadores esitario, necesario
nebulizzazione nebulización, vaporización esario
nebulosa o nebulosa ine cesitario, necesario
nebulosità nubosidad, nebulosidad, vaguedad, oscuridad
nebuloso o nebuloso, vago, impreciso cesario
necedad io balordaggine cesitario, necesario
necessariamente necesariamente, forzosamente ario
necessario necesario, necesitario, preciso o
necessità necesidad  necesidad
necio o balordo o, aciago, tetrico
necrofago necrófago  aciago, tetrico
necrofilia necrofilia aciago, tetrico
necrofobia necrofobia aciago, tetrico
necroforo sepulturero, funerario, sacristán
necrologia necrología aciago, tetrico
necrologico necrológico ciago, tetrico
necrologio esquela, necrología etrico
necromanzia necromancia ciago, tetrico
necropoli necrópolis aciago, tetrico
necropsia necropsia, autopsia etrico
necroscopia necroscopía ciago, tetrico
necroscopico necroscópico iago, tetrico
necrosi necrosis , aciago, tetrico
necrotico necrótico  aciago, tetrico
necton necton ro, aciago, tetrico
nectonico nectónico  aciago, tetrico
nefandezza impiedad, iniquidad, maldad
nefando nefando, execrable tetrico
nefasto nefasto, funesto, siniestro, aciago, tétrico
nefelometro nefelómetro gar
nefoscopio nefelómetro gar
nefrectomia nefrectomía gar
nefrite nefritis  negar
nefrolito nefrolito, litiasis renal
nefrone nefrón r, negar
nefroptosi nefroptosis gar
nefrosi nefrosis  negar
nefrotomia nefrotomía egar
negabile negable , negar
negare denegar, negar
negativa negativa  negacion
negativamente negativamente cion
negativismo negativismo gacion
negatività negatividad gacion
negativo negativo  negacion
negato ne negado, desesperanzado
negatone negatrón  negacion
negatrice negadora  negacion
negatrone negatrón  negacion
negazione negación  negacion
neghittoso indolente, perezoso, indiferente, negligente
negletto abandonado, descuidado , maestro
negli en los, adentro, instructor, en, maestro
negligente negligente nadvertencia
negligentemente negligentemente rtencia
negligenza negligencia, descuido, inadvertencia
negligere descuidar
negoziabile negociable , negociación
negoziabilità negociabilidad gociación
negoziale negocial, contractual ón
negoziante comerciante, tendero ión
negoziante al dettaglio minorista n, negociación
negoziante al minuto tendero ion, negociación
negoziare comerciar, contratar, negociar
negoziato negociación  negociación
negoziatore arrucchiere negociador  salón
negoziazione rrucchiere negociación, transacción
negozio da parrucchiere peluqueria, salón
negozio da parrucchiere tienda, negocio, almacén
negozio di alimentari entari almacén  tienda de comestibles
negozio di generi alimentari almacén, tienda de comestibles
negozio di generi diversi tienda de artículos varios
negra negra
negriero negrero
negrito negrito
negrità negritud, negrura
negritudine negritud, negrura
negro negro
negromante i nigromante nto, entretanto, entremedias
negromanzia nigromancia to, entretanto, entremedias
nei limiti del possibile en lo posible , entretanto, entremedias
nei miei confronti respecto a mí, para conmigo entremedias
nei pasticci en los a tanto, entretanto, entremedias
nei pasticci sacudida, bandazo tretanto, entremedias
nei siguenti colori en los siguientes colores , entremedias
nei siguenti disegni en los siguientes diseños , entremedias
nei suoi confronti respecto de él, para con él  ntremedias
nei suoi panni en su lugar to, entretanto, entremedias
nei tuoi confronti respecto de ti, para contigo ntremedias
nel buio emoi a obscuras nto, entretanto, entremedias
nel contempo al mismo tiempo entretanto, entremedias
nel frattemoi en el as tanto, entretanto, entremedias
nel frattemoi mientras tanto, entretanto, entremedias
nel frattempo nel mientras tanto
nel giro di un mese en el espacio de un mes
nel limiti del possibile en lo posible
nel medesimo tempo al mismo tiempo
nel pomeriggio por la tarde
nel profondo del cuore en lo más profundo del corazón
nel saldo di en un cálculo de
nel tempo dovuto a su debido tiempo
nell´esercizio en el desempeño
nell´insieme a grandes rasgos, en líneas generales
nella en la
nella debita forma en debida forma
nella lettera unita en la carta adjunta
nella mattinata por la mañana
nella migliore delle ipotesi en el mejor de los casos
nella peggiore delle ipotesi en el peor de los casos
nella profondità della notte en la mitad de la noche
nelle en las
nelle seguenti materie en las siguientes asignaturas
nelle vicinanze di en las cercanías de
nello en el
nello stesso tempo al mismo tiempo
nelumbo nelumbo
nematelminti nematelmintos
nematodi nematodes
nembo nubarrón, nimbo
nembostrato estratonimbo
nemesi némesis
nemica enemiga
nemico enemigo, hostil
nemmanco ni siquiera, menos que
nemmeno ni, ni siquiera, ni tampoco
nene bambino
nenia endecha, nenia
nenufaro nenúfar
neo osi lunar is
neoclassicismo neoclasicismo
neoclassico neoclásico
neocolonialismo neocolonialismo
neodimio neodimio
neofita neófita
neofito neófito
neoformazione neoformación, neoplasia, neologismo
neolatino neolatino
neologia neología
neologico neológico
neologismo neologismo
neon si neón sis
neonata recién nacida, neonata
neonatale neonatal
neonato recién nacido, neonato
neonato di sesso maschile hijo varón
neoplasia neoplasia
neoplasma neoplasma
neorosi neurosis
neotenia neotenia  siquiera
Nepal e Nepal  ni siquiera
nepente nepente i siquiera
nepostismo nepotismo siquiera
neppure ni, ni siquiera, ni tampoco
nequizia maldad
nerastro negruzco fuerte
nerbata o azote o, fuerte
nerbo dell´esercito la parte más fuerte del ejército
nerbo uto azote, nervio, fuerza
nerboruto forzudo, fuerte, robusto, vigoroso
nerbuto musculoso, muscular sistema nervioso
nerchia pene a ento para el sistema nervioso
nereide nereida nto para el sistema nervioso
neretto negrita nto para el sistema nervioso
nerezza negrura nto para el sistema nervioso
nericcio negruzco to para el sistema nervioso
Nerina Nerina ento para el sistema nervioso
Nerio o Nerio mento para el sistema nervioso
neritico nerítico to para el sistema nervioso
nero no Nero, negro para el sistema nervioso
nerofumo negro de humo  a el sistema nervioso
nerognolo negruzco to para el sistema nervioso
neroli nerolí ento para el sistema nervioso
nerume suciedad, misa negra  stema nervioso
nervato nervado, acanalado  sistema nervioso
nervatura nervadura o para el sistema nervioso
nervino medicamento para el sistema nervioso
nervo nervio
nervo ottico nervio óptico ción, unión
nervosamente nerviosamente ción, unión
nervosismo nerviosismo lación, unión
nervosità nerviosidad, irritabilidad
nervoso nervioso  relación, unión
nespola níspero (fruto) ón, unión
nespolo níspero (árbol) ón, unión
nesso o nexo, conexión, relación, unión
nessuno ninguno, nadie, ningún
Nestore Néstor
nettamente claramente
nettapiedi felpudo, esterilla de puerta
nettare néctar
nettareo nectáreo
nettario nectario
nettezza pureza, limpieza
netto neto, limpio, raso, suave
nettunismo neptunismo
netturbino barrendero, basurero
network ia red, canal, cadena
neuma ogia neuma ogía
neurale ia neural, nervioso
neurastenia neurastenia
neurite ia neuritis a
neuritico neurítico
neuroblasto neuroblasto
neurochirurgia neurocirugía
neurochirurgo neurocirujano
neurofibrilla neurofibrilla
neuroglia neuroglía
neurologia neurología
neurologo neurólogo
neuroma neuroma
neuronale neuronal
neurone neurona
neuropatia neuropatía
neuropatologia neuropatología
neuropsichiatra neuropsiquiatra
neurosi neurosis
neurotomia neurotomía
neurotossico neurotóxico, neurotoxina
neutrale neutral
neutralità re neutralidad ener, neutralizar, absorber
neutralizzare asumir, sostener, neutralizar, absorber
neutralizzazione neutralización
neutro neutro
neutrone neutrón
nevaio glaciar, campo nevado
nevata nevada
nevato nevado nevar
neve nieve, nevar
neve bagnata nieve fangosa
nevica e nieva, está nevando
nevicare nevar  nevar
nevicata nevada ?
Nevicherà ¿Nevará?
Nevio Nevio
nevischiare neviscar, caer aguanieve
nevischio nevisca, aguanieve
nevoso nevoso, nevado
nevralgia neuralgia quel
nevralgico neurálgico uel
nevrastenia neurastenia el
nevrastenico neurasténico l
nevrite a neuritis  quel
nevroglia neuroglía quel
nevrosi a neurosis  quel
nevrotico neurótico quel
New York New York ácido nicotínico
niacina a niacina, ácido nicotínico
Nicaragua Nicaragua quel
nicchia nicho, cuartito
nicchiare titubear, vacilar
Niccolò Nicolás níquel
nichel o níquel  níquel
nichelare niquelar íquel
nichelatura niquelado quel
nichelina niquelina quel
nichelio niquel, níquel
nichilismo nihilismo
nichilista nihilista
Nico ina Nico ina
Nicodemo Nicodemo
Nicola a Nicolás
Nicoletta Nicolasa
Nicolò a Nicolás
Nicomedo Nicomedes
Nicosia to Nicosia to
Nicostrato Nicóstrato
nicotina nicotina
nicotinammide nicotinamida
nicotinico nicotínico
nicotinismo nicotinismo
nictalopia nictalopía
nidiata nidada
nidicolo nidícola
nidificare nidificar
nidificazione nidificación
nido nido
niellatura técnica de grabado de metal
niente affatto de ninguna manera
niente anna nada  a
niente di meno che nada menos que
niente rispetto a nada comparado con
nientemeno nada menos, no menos que
nigella nna arañuela
Niger nanna Níger a
Nigeria nna Nigeria
night club club nocturno, cabaret
nimbo nanna nimbo a
niña  nanna bambina
niñera anna bambinaia
niñería nna bambinaggine
niñería nna bambinata
niñería nna bambocciata
ninfa nanna ninfa o
ninfea anna nenúfar
ninfetta na adolescente
ninfomania ninfomanía
ninna nanna arrullo, nana, canción de cuna
ninnare arrullar
ninnolo alhajita sobrina
Nino e Nino no  sobrina
niño e bambino  sobrina
niño rollizo bamboccio obrina
niobio niobio , sobrina
nipote sobrino, sobrina, nieto
nipplo co niple s
nipponico japonés
nirvana nirvana o, intenso, cáustico, ganoso
nistagmo nistagmo , intenso, cáustico, ganoso
nit do nit, liendre, nitón cáustico, ganoso
nitidamente nítidamente ntenso, cáustico, ganoso
nitidezza nitidez o, intenso, cáustico, ganoso
nitido nítido, sostenido, intenso, cáustico, ganoso
nitore brillantez, nitidez, claridad, lucidez
nitrato nitrato
nitrato di argento nitrato de plata
nitrato di potassio nitrato de potasio
nitrato di sodio nitrato de sodio
nitrico nítrico
nitrificare nitrificar
nitrificazione nitrificación
nitrile nitrilo
nitrire relinchar
nitrito nitrito, rebuzno
nitro salitre, nitro
nitrobenzene nitrobenceno non, Noroeste, Novara (Patente auto)
nitrobenzolo nitrobenceno non, Noroeste, Novara (Patente auto)
nitrocellulosa nitrocelulosa on, Noroeste, Novara (Patente auto)
nitroglicerina nitroglicerina n, Noroeste, Novara (Patente auto)
nitroso nitroso una, non, Noroeste, Novara (Patente auto)
nitrurazione nitruración  non, Noroeste, Novara (Patente auto)
nitruro nitruro una, non, Noroeste, Novara (Patente auto)
nittitazione nictitación  non, Noroeste, Novara (Patente auto)
niveo níveo, nevoso on, Noroeste, Novara (Patente auto)
Nizza Niza inguna, non, Noroeste, Novara (Patente auto)
no no, ninguna, non, Noroeste, Novara (Patente auto)
no appena vi sarà possibile tan pronto como les sea posible
no mi interessa no me interesa
nobelio re nobelio er
nobildonna dama lecer
nobile are noble, hidalgo
nobilesco aristocrático
nobiliare nobiliario
nobilitare ennoblecer
nobilitazione ennoblecimiento
nobilmente noblemente
nobiltà nobleza
nobilume señoritismo, pequeños señores
nobiluomo noble, hidalgo
nocca nudillo, tobillo
nocchiere contramaestre, timonel, balsero, piloto
nocchiero timonel, contramaestre, barquero, piloto
nocchieruto nudoso
nocchio nudo, botón, bulto, tocón
nocchioso nudoso a
nocchiuto nudoso a
nocciola avellana
nocciolaia arrendajo
nocciolo avellano, hueso, nudo
nocciuola avellana
noce nogal, nuez
noce di cocco coco, nuez de coco
noce moscata nuez moscada
nocella nuececilla
nocepesca albérchigo
nocepesco alberchiguero
noci le nuez ana
nocino licor de nueces
nociole avellana
nocività nocividad
nocivo nocivo, dañino
noctiluca noctiluca
nodale nodal, crucial
nodello menudillo
nodo nudo, lazo, vínculo
nodo scorsoio nudo corredizo ros, nos
nodoso nudoso s, nosotros, nos
nodulare nodular , nosotros, nos
nodulo nódulo s, nosotros, nos
noduloso noduloso  nosotros, nos
Noemi Noemí as, nosotros, nos
noesi noesis s, nosotros, nos
noetico noético , nosotros, nos
noi nosotras, nosotros, nos
noi altri nosotros, nosotras, vosotros
noia aburrimiento, fastidio, molestia, vejación
noioso are aburrido, fastidioso, molesto ion, vincular
noleggiante fletador, alquilador to, locacion, vincular
noleggiare alquilar, arrendar, locación, vincular, fletar
noleggiatore arrendante, inquilino, arrendatario, fletador
noleggio alquiler, fletamiento, flete
nolente maldispuesto minar
nolo e alquiler, flete ar
nolontà noluntad denominar
noma e noma ar, denominar
nomade nómade , denominar
nomadismo nomadismo enominar
nomare nombrar, denominar
nome comune esimo nombre común a
nome da ragazza o nombre de soltera
nome di arte simo nombre artístico
nome di battaglia nombre de guerra
nome di battesimo nombre de pila
nome e cognome nombre y apellido
nome proprio nombre propio
nomea olo fama, notoriedad, reputación
nomenclatore nomenclador
nomenclatura nomenclatura
nomignolo apodo, mote
nomina designación, creación, nombramiento, sueldo
nominabile nominable, mencionable, identificable
nominai titular
nominale nominal, título
nominalismo nominalismo ir, dirección
nominalmente nominalmente r, dirección
nominare o nombrar, nominar irección
nominatamente nombradamente, de nombre, expresamente
nomination nominación gir, dirección
nominativamente nominalmente r, dirección
nominatività nominatividad, registro n
nominativo señas, dirigir, dirección, nominativo
nominato nominado, nombrado, famoso, renombrado
nominazione nominación, cita
nomografia nomografía nguna
nomogramma nomograma inguna
non no, ninguna guna
non abituato to desacostumbrado
non accompagnato no acompañado
non appena riceveremo en cuanto lo hayamos recibido
non appena zato tan pronto como, cuando
non attendibile corrompido do
non autorizzato no autorizado
non avere né capo né coda no tener ni pies ni cabeza
non ben sviluppato poco desarrollado
non c´é ombra di vero occhio no hay asomo de verdad
non c´é ombra du dubbio chio no hay la más ligera duda
non c´entra niente ri occhio no viene a cuenta
non capire un´acca ri occhio entender ni jota
non credente i propri occhio no creyente, ateo
non credere ai propri occhio quedarse atónito
non di punta fuera de hora pico
non di uno ninguna
non digerito no digerido
non diretto ´accordo indirecto diferir  propio
non disponibile ordo agotado , diferir  propio
non dissolto accordo absoluto  diferir  propio
non disturbare te do no molestar ferir  propio
non é mica vero e do no es verdad en lo más mínimo
non effervescente do sin gas , diferir  propio
non equilibrato ordo torcido, asimétrico, desigual
non essere d´accordo disentir, diferir  propio
non fa niente no importa r, imposible o
non fatto sin terminar, imposible o
non fiatare decir palabra o, impropio
non finito inacabado falso, impropio
non funziona e no funciona jar de funcionar
non funzionare apagarse, dejar de funcionar
non giusto entuerto, falso, impropio
non ho soldi no tengo dinero ado
non impiegato ocioso, desempleado
non importa no importa
non in forma en baja forma
non indifferente apreciable, considerable
non intendere ragione no razonar levadura
non lievitato ázimo, sin levadura
non me ne importa un cavolo me importa un comino
non mi andava no tenía ganas do
non mi sento bene no me encuentro bien
non mitigato absoluto, rotundo
non ne posso più no puedo más
non oltre en, a do
non pagato impagado
non parlare al conductore no hablar con el conductor
non plus ultra cumbre, altura, no más allá
non possiamo accettare nos es imposible aceptar
non praticante que no practica
non regolato desarreglado
non restituire retener fracasar
non riuscire fallar, fracasar
non si puó fare altrimenti no hay otra posibilidad
non so che no sé qué
non so se sia vero no sé si es verdad
non sta bene no se encuentra bien
non tipico di atípico
non toccare e no tocar l, oficioso
non ufficiale no oficial, oficioso
non uno ninguna
non vale un soldo no vale un centavo
non violenza no violencia mbién
non voglio altro no quiero más, no quiero otra cosa
nonagenaria nonagenaria ambién
nonagenario nonagenario ambién
nonchalance desenvoltura, indiferencia
nonché no sólo, y también
nonconformismo inconformismo, informalidad
noncurante descuidado
noncuranza descuido
nondimeno sin embargo, no obstante, con todo eso
nonio nonio
nonna abuela
nonnina abuela
nonno abuelo
nonnulla baratija, fruslería, pequeñez, nadería, bagatela
nono tante noveno  de, animosidad, no obstante
nonostante a pesar de, animosidad, no obstante
nonsenso absurdo, falta de sentido
nonviolento pacífico
nord norte
nordafricano norafricano entrional, nórdico, norteño
nordamericano norteamericano rional, nórdico, norteño
nordico boreal, septentrional, nórdico, norteño
nordista nordista
nordoccidentale noroccidental
nordorientale nororiental
nordovest noroeste
noria noria  imperar
Norimberga Nüremberg erar
Norina Norita imperar
norma Norma, canon, imperar, norma
normale prosaico, normal, ordinario, reglamentario
normalità normalidad
normalizzare normalizar
normalizzazione normalización
normalmente normalmente
normanna normanda
normanno normando
normativa normativa
normativo normativo
normazione reglamentación, normalización
norvegese noruego, habitante de Noruega
Norvegia Noruega
nosocomio hospital, nosocomio
nosogenesi nosogenia
nosologia nosología
nosologico nosológico
nostalgia nostalgia, añoranza
nostalgico nostálgico estros
nostra nuestro, nuestros
nostrale nuestro, local, regional
nostrano local, del país
nostro nuestro, nuestros
nostromo contramaestre
nota nota, cuenta, factura, apuntación
nota a piè pagina nota a pie de página
nota a pié di pagina nota a pié de página
nota di addebito nota de cargo e, apuntar, endoso
nota dominante tónica  billete, apuntar, endoso
nota tónica nota final lete, apuntar, endoso
notabene cedula, billete, apuntar, endoso
notabile à notable , ojear, mirada, ver, nombradia, mire
notabilità notabilidad, distinción, mirada, nombradía  e
notaio notario
notare ne notar, advertir , cedula
notariato notaría  apuntar, cedula
notarile notarial apuntar, cedula
notazione notación, observación, billete, apuntar, cédula
notes le libreta, diario
notevole acreditado, notable
notevolmente notablemente manifestacion, revelacion
notifica publicación, manifestación, notificación
notifica della partenza terminar el modo de diálogo
notificare notificar, evidenciar, enterar
notificazione notificación
notizia noticia
notiziario noticioso, telediario
notizie nueva
noto sabido, conocido, notorio
notoriamente notoriamente
notorietà notoriedad
notorio e notorio
nottambulo noctámbulo
nottanbulo trasnochador, noctámbulo
nottata e noche or
notte insonne noche en vela
notte one noche, oscuridad, ceguera
nottetempo de noche, por la noche
nottiluca noctiluca
nottola e murciélago
nottolino trinchete, pestillo, paleta
nottolone rondador
notturno nocturno, noche
noumeno a el objeto en su integridad, noúmeno
nova tina nova ta
novanta a noventa
novantenne noventón
novantesimo nonagésimo
novantina noventa
novazione novación
nove nueve
novecentismo noningentésimo, del novecientos
novecento novecientos
novella o cuento, novela corta
novellatore cuentista, narrador
novellatrice cuentista, narrador
novelletta composición para piano, novela corta
novelliere cuentista, narrador
novellino joven, fresco
novellista cuentista
novellizzazione novelización
novello nuevo, novel
novembre noviembre
novena novena  figura, calcular
noverare contar, enumerar alcular
novero número, figura, calcular, categoría
novilunio novilunio edad, noticias
novità nueva, novedad, noticias
novizia o novicia aje
noviziato noviciado, aprendizaje
novizio novicio, imperito
nozionale nocional  noción, termino, idea, plazo
nozione concepto, noción, término, idea, plazo
nozionismo memorismo, conocimientos superficiales
nozze boda, nupcias
nozze d´argento bodas de plata
nozze di argento bodas de plata
nozze di oro bodas de oro
Np e neptunio
ns A nuestro ara la Tutela del Patrimonio Artístico
nº ilitare número cer
NTPA Núcleo para la Tutela del Patrimonio Artístico
NU e Limpieza Urbana
NU e Nuoro (Patente auto)
nube nube
nubifragio chaparrón, temporal
nubile absuelto, único, soltero, núbil
nuca are nuca o
nucifraga arrendajo, cascanueces
nucleare nuclear
nucleasi nucleasa emolque, colgador, secuaz
nucleo núcleo  remolque, colgador, secuaz
nucleone nucleón remolque, colgador, secuaz
nucleonica nucleónica olque, colgador, secuaz
nucleoplasma nucleoplasma que, colgador, secuaz
nucleoproteina nucleoproteína e, colgador, secuaz
nucleoside nucleósido olque, colgador, secuaz
nucleotide nucleótido olque, colgador, secuaz
nuclide núclido remolque, colgador, secuaz
nudezza desnudez emolque, colgador, secuaz
nudismo nudismo remolque, colgador, secuaz
nudista nudista, devoto, remolque, colgador, secuaz
nudità desnudez
nudo ità desnudo d
nudosità nudosidad
nulla nada
nullaggine nulidad, nada, inutilidad acion, permiso, halo
nullaosta consentir, licencia, aprobación, permiso, halo
nullatenente necesitado, pobre
nullificazione anulación, aniquilación
nullismo nihilismo
nullità cero, nulidad
nullo no válido, nulo
nume are numen, deidad ar, detallar, lista, número
numerabile numerable, contable tallar, lista, número
numerale numeral enumerar, detallar, lista, número
numerare numerar, listar, enumerar, detallar  mero
numerario numerario, numeral
numeratore numerador, contador, barra
numerazione numeración  numeracion
numerazione in binario numeración binaria
numeri pari números pares
numericamente numéricamente
numerico numérico
numero número  numero, dial, número, número
numero aureo ri número áureo cidad
numero dei giri rapidez, velocidad
numero di massa à número de masa ioso
numero di varietà variedades uantioso
numerologia numerología antioso
numerosamente numerosamente tioso
numerosità numerosidad antioso
numeroso numeroso, cuantioso
numinoso misterioso, arcano, sacro, conciencia de sacro
numismatica numismática
nummulite nunmulites
nuncupativo nuncupativo
Nunzia Nuncia
Nunziatina Nunciatina
nunziatura nunciatura
nunzio nuncio
nuocere perjudicar
nuora nuera
nuotare natación, nadar
nuotare nell´oro regodearse otador
nuotare nella gioia rebosar de alegría
nuotata e natación flotador
nuotatore nadador  flotador
nuotatrice nadadora flotador
nuoto natación, nadador, flotador
nuova nueva, noticia, recado, mensaje
Nuova Caledonia Nueva Caledonia z más, bis, otra vez
Nuova Galles del Sud Nueva Gales del Sur s, bis, otra vez
nuova proroga nuevo aplazamiento ás, bis, otra vez
Nuova Zelanda Nueva Zelandia ez más, bis, otra vez
nuovamente de nuevo, una vez más, bis, otra vez, nuevamente
nuovo arrivato ca recién llegado
nuovo di fabbrica nuevo
nuovo di fabbrica virgen
nuovo venuto recién llegado ate y avellanas
nutazione nutación chocolate y avellanas
nutella to pasta de chocolate y avellanas
nutria nto nutria, coipo
nutrice to nodriza n
nutriente nutritivo
nutrimento nutrición, nutrimento, sustento
nutrire o nutrir vo, substancioso
nutritivo nutritivo, substancioso
nutritizio nutritivo, alimenticio
nutrito nutrido, fuerte
nutrizionale nutricional, alimenticio
nutrizione nutrición ube
nutrizionista nutricionista
nuvola nube so, nube
nuvolo nubloso, nube
nuvolosità nubolosidad
nuvoloso nublado, anubarrado
nuziale nupcial
o bligare o, u, Oeste
O.M. gare Hospital Militar
oasi gare oasis ar
obbediente obediente
obbedienza obediencia
obbedire obedecer
obbiettivo objetivo, fin, propósito lar
obbietto objeto , obligarse, vincular
obbligante obligante, cortés, gentil ar
obbligare obligar, obligarse, vincular
obbligarsi fiar, vincular, adherir
obbligato obligado
obbligatoriamente obligatoriamente ulsivo
obbligatorietà obligatoriedad mpulsivo
obbligatorio obligatorio, compulsivo
obbligazione obligación
obbligazionista obligacionista
obbligo obligación
obbrobio oprobio, vergüenza
obbrobrio oprobio
obbrobriosità vergüenza
obbrobrioso oprobioso
obelisco obelisco
obelo o subrayado de un texto, resalte, señalamiento
oberato cargado
obesità e obesidad  nota, correo, interponer, empleo
obeso are obeso una nota, correo, interponer, empleo
obice are obús  una nota, correo, interponer, empleo
obiettare objetar, poner una nota, correo, interponer
obiettivamente objetivamente
obiettivare objetivar d, imparcialidad
obiettivazione objetivación imparcialidad
obiettività objetividad, imparcialidad
obiettivo objetivo
obietto e objeto
obiettore objetor
obiettore di coscienza objetor de conciencia
obiezione objeción
obito io óbito, muerte, deceso ue
obitorio cámara mortuoria, morgue
obituario obituario, registro necrológico
obiugazione reproche, acusación
obiurgare acusar o, altruista
obiurgare reprochar, acusar a
oblativo oblativo, altruista
oblatore dador, donador, bienhechor, licidatador, donante
oblatrice donadora, donante, bienhechora
oblazione ofrenda, donación, oblación, ofertorio
obliabile olvidable  olvidar
obliare olvidarse, olvidar
oblio a olvido ía
oblioso inmemorial, olvidadizo
obliqua asimetría
obliquamente oblicuamente  inclinado, inclinado, atravesado
obliquare oblicuar, avanzar oblicuamente ado, atravesado
obliquità oblicuidad e, inclinado, inclinado, atravesado
obliquo oblicuo, inclinado, inclinado, atravesado, desleal
obliterante e obliterante, ocluyente  oclusión, tachadura
obliterare ne obliterar, cancelar, anular sión, tachadura
obliteratore obliterador  anulación, oclusión, tachadura
obliteratrice obliteradora anulación, oclusión, tachadura
obliterazione onstrucción, anulación, oclusión, tachadura
oblito so olvido o portilla, taquilla, tarazon
oblivione olvido, ovlito la, taquilla, tarazon
oblivioso olvidado portilla, taquilla, tarazon
oblò portilla de los buques, ojo de buey
oblo ventana, portilla, taquilla, tarazon
oblungo oblongo ta
obnubilamento obnubilación
obnubilare obnubilarse, ofuscarse
obnubilato obnubilado, ofuscado
obnubilazione obnubilación
obnuziale nupcial  a
oboe oboe Corta
oboista oboísta ta
obolo óbolo orta
obsolescente obsolescente, anticuado
obsolescenza obsolescencia
obsoleto obsoleto a
OC Onda Corta
oca ganso, oca, tonto
ocaggine primada, estupidez, tontería tuidaf
ocarina ale ocarina incidental, accidentalmente, ocasional
ocarinista ocarinista idental, accidental, ocasional onal
occasionale casual, incidental, accidental, ocasional onal
occasionalismo ocasionalismo
occasionalmente accidentalmente, ocasionalmente
occasionare ocasionar
occasione ocasión, coyuntura, oportunidad
occaso aio ocaso
occhi pesti ojeras
occhi sbarrati ojos desorbitados
occhiaia o órbita del ojo, ojera
occhialaio óptico
occhialeria óptica, venta de anteojos cular
occhialetto impertinentes, monóculo, ocular
occhiali gafas, lentes, anteojos
occhiali da sole anteojos de sol
occhialino impertinentes, monóculo, ocular
occhiata ojeada, vistazo, mirada
occhiataccia mirada torva
occhiato ojelado
occhieggiare mirar, ojear, aparecer, comer con los ojos
occhiellatura ojalar, conjunto de ojales
occhiello ojal
occhietto guiño
occhio ojo
occhio di pernice ojo de perdiz, tela oscura punteada
occhio magico ojo mágico, indicador catódico
occhiolino guiño ntal
occhiuto le vigilante, precavido, prudente
occidentale occidental
occidentalismo occidentalismo e posterior del cráneo
occidente occidente  parte posterior del cráneo
occipite e occipucio, parte posterior del cráneo
occludere ocluir, obstruir ranco
occlusione oclusión, estreñimiento, atranco
occlusivo oclusivo
occlusore oclusor o, preciso
occorrente necesario, preciso
occorrenza necesidad, posibilidad, azar, ocasión, acaso
occorrere necesitar, ser preciso
occultamente ocultamente
occultamento ocultación
occultare ocultar, recatar
occultazione ocultación
occultismo ocultismo
occulto oculto, escondido
occupamento ocupación
occupante ocupante
occupare ocupar, dedicarse, tarea
occupato ocupado, industrioso, empleado
occupazionale ocupacional bajar, ocupacion
occupazione trabajo, trabajar, ocupación
occupazione militare ocupación militar
Oceania o Oceanía e de Oceanía ectos Desarrollo Económico
oceaniano habitante de Oceanía ectos Desarrollo Económico
oceanico oceánico e de los insectos Desarrollo Económico
oceanino oceánico e de los insectos Desarrollo Económico
oceano océano ple de los insectos Desarrollo Económico
oceanografia oceanografía  los insectos Desarrollo Económico
oceanografico oceanográfico los insectos Desarrollo Económico
oceanografo oceanógrafo e los insectos Desarrollo Económico
ocello ojo simple de los insectos, ocelo, espéculo ico
ocelot ocelote a la Cooperación y Desarrollo Económico
ochetta oca  para la Cooperación y Desarrollo Económico
oclocratico oclocrático  Cooperación y Desarrollo Económico
oclocrazia oclocracia, gobierno de la multitud o Económico
ocra re ocre para la Cooperación y Desarrollo Económico
OCSE re Org. para la Cooperación y Desarrollo Económico
oculare ocular, ojos
oculatamente prudentemente, cautamente
oculatezza cautela, prudencia ección
oculato za cauteloso, circunspecto, prudente
oculavezza prudencia, circunspección
oculiforme oculiforme oordinación aborrecer
oculista oculista  Coordinación aborrecer
oculistica oculística, oftalmología orrecer
oculistico oftalmológico dinación aborrecer
oculomotore óculomotor oordinación aborrecer
od o gano de Coordinación aborrecer
odalisca odalisca  Coordinación aborrecer
odassismo molestia antes de brotar los dientes
OdC Órgano de Coordinación aborrecer
ode oda , odiar, detestar, aborrecer
odeon odeón, pequeño teatro  aborrecer
odeporico diario de viaje le ar, aborrecer
odiabile odioso, detestable ar, aborrecer
odiare odiar odiar, detestar, aborrecer
odiato odiado diar, detestar, aborrecer
odiatore odiador de hoy, del día borrecer
odierno actual, de hoy, del día borrecer
odinofagia odinofagia , detestar, aborrecer
odio odio, odiar, detestar, aborrecer
odio secolare odio secular
odiosamente odiosamente
odiosità odiosidad
odioso odioso, antipático
odissea tra odisea a
odografo ra odógrafo
odometro ra odómetro
odonimo ia odónimo, nombre de calle o plaza
odonomastica odonomática, estudio de nombres de calles o plazas
odontalgia odontalgia
odontalgico odontálgico
odontoblasto odontoblasto ntólogo, odontóloga
odontogenesi odontogénesis tólogo, odontóloga
odontoiatra dentista, odontólogo, odontóloga
odontoiatria odontología
odontoiatrico odontológico
odontoide a odontoides
odontologia odontología
odontoma nico odontoma nico, técnico dental
odontoscopio odontómetro o, técnico dental
odontotecnico odontotécnico, técnico dental
odoramento olimiento, olfateo
odorare oler, olfatear
odorato olfato, perfumado
odore aroma, fragancia, olor
odori olorosas, plantas aromáticas
odorifero odorífero, fragante
odorizzante odorizante, perfumante
odorizzare odorizar
odoro oler
odoroso a oloroso, perfumado
oenothera oenothera
off line fuera de línea
off nsiva desconectado, experimental
offella e bollo dulce
offelleria confitería
offelliere pastelero, confitero
offendere ofender
offendersi ofenderse, tomar a mal
offensione ofensa, daño
offensiva ofensiva
offensivo ofensivo, abusivo, ultrajante, abusivamente amente
offensore ofensor
offerente postor, oferente
offerere ofrecer ofrecimiento oposición, ofrecimiento
offerire ofrecer ofrecimiento oposición, ofrecimiento
offerta oferta, ofrecimiento oposición, ofrecimiento
offertista ofertista esentar, proposición, ofrecimiento
offerto oferta, presentar, proposición, ofrecimiento
offertorio ofertorio minario, taller
offesa a ofensa  seminario, taller
offeso a ofendido eminario, taller
office a antecocina, despensa ller
officiare oficiar seminario, taller
officina garaje, seminario, taller
officinale oficinal resentar, ofrecimiento, proposición
officiosità solicitud, cortesía, civilidad , proposición
offrire oferta, ofrecer, ofrecimiento, proposición
offrire con insistenza asediar, acosar
offrire di più pujar
offrire sotto costo malvender, cortar por debajo
offrirsi nto ofrecerse  erencia
offuscamento ofuscación erencia
offuscare ofuscar referencia
oficleide oficleide ferencia
ofidi ia ofidios  eferencia
ofidismo ofidismo eferencia
ofiolatria ofiolatría erencia
ofiologia ofiología ferencia
ofizioso oficioso eferencia
oftalmia oftalmía eferencia
oftalmico oftálmico ferencia
oftalmite ia oftalmitis a encia
oftalmoblenorrea conjuntivitis blenorrágica
oftalmoiatra oculista, oftalmólogo
oftalmologia oftalmología encia
oftalmologo oftalmólogo rencia
oftalmometro astigmómetro encia
oftalmoplegia oftalmoplejía ncia
oftalmoscopia oftalmoscopía ncia
oftalmoscopio oftalmoscopio ncia
oftalmostato oftalmostato encia
ogg. ti objeto, referencia
oggetti casilla
oggettivamente objetivamente
oggettivare objetivar d
oggettivazione objetivación
oggettivismo objetivismo
oggettivista objetivista
oggettivistico objetivista
oggettività objetividad
oggettivo objetivo
oggetto objeto, artículo o
oggetto di lusso objeto de lujo
oggetto esposto objeto en exposición
oggetto smarrito pérdida
oggettuale objetual
oggettualità objetualidad
oggettualizzare objetualizar
oggi hoy
oggi abbiamo frittata hoy tenemos omelette
oggi ad otto de hoy en ocho
oggi come oggi hoy por hoy, ahora
oggi o domani hoy o mañana, tarde o temprano
oggi stesso hoy mismo
oggidì rno hoy día  hoy en día
oggigiorno hoy día, hoy en día
oggimai a ya  a todo
ogiva osa ojiva todo
ogivale a ojival odo
ogni anno anual, al año, anualmente
ogni cosa cada, todo
ogni cosa todo, cada, todos
ogni qual volta cuando quiera que
ogni quindici giorni cada quincena
ogni singolo caso cada caso re
ogniora ti para siempre tos
ognissanti todos los santos
ognora para siempre
ognuno cada cual, cada uno, todo el mundo, todos
oh io oh io, mal blanco
ohm o ohm o, mal blanco
oidio oidio, mal blanco
okapi okapi arga
OL nda Onda Larga
Olanda Holanda
olandese i holandés, habitante de Holanda
oleacee si oleáceas oleaginosas
oleaceo si oleoso s oleaginosas
oleaginosi semillas oleaginosas
oleaginoso oleaginoso
oleandro adelfa
oleato el aceite, aceite
olecranico  za olecraneano , oleicultura
olecrano ra za olécranon ra, oleicultura
olefina ura za olefinos ura, oleicultura
oleico tura za oleico ltura, oleicultura
oleicoltore za olivicultor , oleicultura
oleicoltura za olivicultura, oleicultura
oleifero lenza oleífero ia a las grasas
oleificio enza fábrica de aceite, aceitería
oleina to enza oleína to a a las grasas
oleoacidimetro oleoacidímetro as grasas
oleodinamico a oleodinámico  las grasas
oleodotto enza oleoducto a a las grasas
oleografia nza oleografía  a las grasas
oleografico za oleográfico, amanerado s
oleometro enza oleómetro a a las grasas
oleorepellenza resistencia a las grasas
oleoresina oleorresina
oleosità a oleosidad  itoso
oleoso hia oleoso, aceitoso
olezzante perfumado, fragante
olezzare a oler bien
olezzo hia fragancia
olfattivo olfativo a
olfatto ia olfato a a
olfattorio olfatorio
oliatore a aceitera, recipiente de aceite, engrasador
oliera hia aceitera a
oligarca a oligarca a
oligarchia oligarquía
oligarchico oligárquico iva
oligoamnio oligoamnios iva
oligocene a oligoceno  liva
oligocrazia oligarquía liva
oligoelemento oligoelemento a
oligofrenia oligofrenia iva
oligofrenico oligofrénico va
oligomenorrea oligomenorrea a
oligopolio oligopolio liva
oligospermia oligospermia va
Olimpia Olimpia , oliva
olimpiaco ive olímpico  oliva
olimpiade ive olimpíada oliva
olimpicità olimpicidad, serenidad olímpica
olimpico live olímpico  oliva
olimpionico e olímpico  oliva
olimpo  olive olimpo, élite a
olio di combustibile distillat aceite combustible destilado
olio di oliva aceite de oliva
olio di olive aceite de oliva
olio di ricino aceite de ricino ceite de oliva con pimientos
olio essenziale aceite esencial aceite de oliva con pimientos
olio santo aceite sagrado, aceite de oliva con pimientos
olio santo (2) extremaunción a
olio vegetale aceite vegetal
olismo holismo , oliva
oliva aceituna, oliva
olivastro aceitunado, cetrino, amarillento
olive oliva, olivo
olivella cuña de forma olivar
oliveto olivar
olivicoltore olivicultor
olivicoltura olivicultura, cultivo de olivos
olivo olivo
olmacee are ulmáceas  injuriar, delinquir, desaire, amenguar
olmio o are holmio o  injuriar, delinquir, desaire, amenguar
olmo po are olmo ipo  injuriar, delinquir, desaire, amenguar
olocausto e holocausto njuriar, delinquir, desaire, amenguar
olocene co holoceno co juriar, delinquir, desaire, amenguar
olografia holografía  juriar, delinquir, desaire, amenguar
olografico holográfico juriar, delinquir, desaire, amenguar
olografo re hológrafo injuriar, delinquir, desaire, amenguar
ologramma e hologramas njuriar, delinquir, desaire, amenguar
ologrammi e hologramas njuriar, delinquir, desaire, amenguar
olotipo are holotipo  injuriar, delinquir, desaire, amenguar
oloturia re holoturia, pepino de mar quir, desaire, amenguar
oltracotante arrogante injuriar, delinquir, desaire, amenguar
oltracotanza arrogancia njuriar, delinquir, desaire, amenguar
oltraggiamento ultraje, violación  delinquir, desaire, amenguar
oltraggiare amenguar, injuriar, delinquir, desairar, afrentar
oltraggiatore ultrajador, violador, insultador, difamador
oltraggio ultraje, ofensa, daño, desacato n
oltraggio al pudore ultraje al pudor masiado, tambien
oltraggio alla corte ultraje al tribunal iado, tambien
oltraggioso ultrajante, atroz asiado, tambien
oltranza ultranza ente, demasiado, tambien
oltranzismo extremismo te, demasiado, tambien
oltranzista extremista, ultrancista  la otra parte de
oltrapassare sobrepasar ás allá de, a la otra parte de
oltre a o además de nte, demasiado, tambien
oltre odo adelante, más allá de, a la otra parte de
oltre un mese más de un mes  demasiado, tambien
oltreché antes que, en vez de, en lugar de
oltremare ultramar ente, demasiado, tambien
oltremarino ultramarino e, demasiado, tambien
oltremisura excesivamente, desmesuradamente n
oltremodo sobremanera, excesivamente, demasiado, también
oltremondano ultramundano, sobrenatural ar, exceder
oltremonti ile ultramontano ceder, aventajar, exceder
oltreoceano le ultramarino xceder, aventajar, exceder
oltrepassabile superable  exceder, aventajar, exceder
oltrepassare sobrepasar, exceder, aventajar, superar, rebasar
oltretomba ultratumba, allende, más allá de
oltreumano sobrehumano
OM elico Onda Media
omaggiare homenajear
omaggio homenaje, regalo, obsequio
omagra o dolor gotoso
omai ico ya, ahora
Oman ico Omán go
omarino hombrcito
omaso co omaso o
ombelicale umbilical
ombelicato umbilicado
ombelico ombligo
ombra sombra, amparo, asomo
ombratura e sombreado, zona oscura
ombreggiare sombrear  sombrear
ombreggiato sombreado
ombrella o umbela la
ombrellaio paragüero
ombrellifere umbelíferas
ombrellino sombrilla, parasol
ombrello paraguas
ombrello da sole paraguas de sol, sombrilla
ombretto sombreador ombrc, nube
ombrifero sombroso, sombreado, umbroso
ombrometro pluviómetro, udómetro
ombrosamente sospechosamente, sombríamente
ombrosità sospecha, oscuridad, recelo, susceptibilidad
ombroso sombrío, umbrío, receloso , omitir
omega re omega ar, omitir, malograr, omitir
omelette tortilla, omelette alograr, omitir
omelia e homilía , omitir, malograr, omitir
omelista predicador, homilista grar, omitir
omento e omento r, omitir, malograr, omitir
omeomorfismo homeomorfismo ir, malograr, omitir
omeomorfo homeomorfo mitir, malograr, omitir
omeopata homeópata omitir, malograr, omitir
omeopatia homeopatía mitir, malograr, omitir
omeopatico homeopático itir, malograr, omitir
omeopatista homeópata s itir, malograr, omitir
omeostasi homeostasis itir, malograr, omitir
omeostatico homeostático tir, malograr, omitir
omeotermia homeotermia itir, malograr, omitir
omeotermo homeotermo mitir, malograr, omitir
omerale humeral   omitir, malograr, omitir
omerico homérico  omitir, malograr, omitir
omero re húmero r, omitir, malograr, omitir
omertà e ley del silencio, solidaridad entre mafiosos
omesso e omitido , omitir, malograr  omitir
omettere malograr, omitir, malograr  omitir
ometto o hombrecito, nada ato
omicida homicida , asesinato
omicidio homicidio, asesinato
omicidio colposo homicidio involuntario, homicidio culposo io
omicron e omicrón  omision
omiletica homilética ision
omiletico homilético ision
omino one enano, hombrecito
ominoso e ominoso, fatal n
omissione omisión  omision
omissis o omisión onstituyente del ojo de los insectos
omissivo omisivo, omisor ente del ojo de los insectos
ommatidio unidad constituyente del ojo de los insectos
omnibus ómnibus
omnium ómnium, evento ios, varon, negociante, hombre
omo hombre de negocios, varon, negociante, hombre
omocentrico homocéntrico
omoerotismo homosexualidad
omofagia à canibalismo, crudismo
omofilo  à homosexual
omofobia à homofobia
omofonia à homofonía
omofonico homófono
omofono tà homófono
omogamia à homogamia
omogeneità homogeneidad, similitud
omogeneizzare homogeneizar mogeneo
omogeneizzatore homogeneizador geneo
omogeneizzazione homogeneización eneo
omogeneo homogéneo  homogeneo
omogenesi homogénesis evalidar
omogenizzare homogeneizar tificar, revalidar
omologare homologar, ratificar, revalidar
omologazione homologación Mundial de la Salud
omologia homología ón Mundial de la Salud
omonimia homonimia ón Mundial de la Salud
omonimo homónimo ión Mundial de la Salud
omopolare unipolar ión Mundial de la Salud
omosessuale à homosexual dad ndial de la Salud
omosessualità homosexualidad ndial de la Salud
omotrapianto aloinjerto, homotransplante alud
omozigotico homocigótico Mundial de la Salud
OMS ismo Organización Mundial de la Salud
omunculo homúnculo (para miembros del Parlamento)
on line en línea  (para miembros del Parlamento)
on. ismo honorable (para miembros del Parlamento)
onagro o onagro ación
onanismo masturbación, onanismo
onanista onanista ca
oncia onza, pizca
oncologia oncología ola
oncologico oncológico la
oncologo oncólogo  ola
oncoterapia oncoterapia a
oncotomia oncotomía, resección tumoral
onda onda, ola ola
onda continua onda continua ilar, fluctuacion, fluctuación
onda luminosa onda luminosa ilar, fluctuacion, fluctuación
onda lunga to onda larga oscilar, fluctuacion, fluctuación
onda sonora o onda sonora scilar, fluctuacion, fluctuación
onda stazionaria onda estacionaria , fluctuacion, fluctuación
ondata amento oleada ar, oscilar, fluctuacion, fluctuación
ondata di freddo ola de frío scilar, fluctuacion, fluctuación
onde giamento de donde, para, a fin de que  n, fluctuación
ondeggiamento tartalear, oscilar, ondeo, fluctuación, vacilación
ondeggiante ondeante
ondeggiare ondear o
ondina o ondina o
ondosità ondulación
ondoso o ondoso o
ondulante ondulante
ondulare ondular, ondear
ondulato ondulado
ondulatore ondulador, inversor
ondulatorio ondulatorio
ondulazione ondulación, onda, ola
onerare gravar, inclinar, recargar
onere peso, carga
oneroso oneroso, gravoso
onestamente honestamente, honradamente
onesto honesto, honrado, leal, sincero
onestà honestidad, lealtad
onfalo sente ombligo, centro
onfalocele e ónfalocele e
onfalorragia ónfalorragia
onfalorrea e ónfalorrea e
onfalotomia ónfalotomía
ongarese nte húngaro, habitante de Hungría
onice esente ónix resente
onicofagia e ónicofagia ñador
onicomicosi ónicomicosis dor
onirico ente onírico, soñador
onirismo ia onirismo ia
oniromanzia oniromancia
onnicomprensivo omnicomprensivo
onnipossente omnipotente
onnipotente omnipotente, todopoderoso
onnipotenza omnipotencia
onnipresente omnipresente
onnipresenza omnipresencia
onniscienta omnisciente
onnisciente omnisciente
onniscienza omnisciencia
onniveggente omnisciente o
onnivoro ico omnívoro yico
onnubilare o obnubilar  co
onomastica o onomástica co
onomastico o onomástico co
onomatopea o onomatopeya o
onomatopeico onomatopéyico
ononide e gatuña
onorabile honorable, respetable, honesto
onorabilità honorabilidad, respetabilidad
onorando venerable
onorare honrar, dignificar, agasajar
onorario honorarios, gaje, honorario
onoratamente honradamente ecoracion
onoratezza a honradez n, decoracion
onorato enza honrado ón, decoracion
onore icenza honor, honra ecoracion
onorevole za diputado, senador, honorable
onorevolezza honradez, respetabilidad, honorabilidad
onorevolmente honradamente ecoracion
onori funebri honras fúnebres racion
onorificenza condecoración, distinción
onorifico honorífico n de Naciones Unidas
onta deshonra, ofensa aciones Unidas
ontano aliso zación de Naciones Unidas
ontico esi óntico esis, ontogenia s Unidas
ontogenesi ontogénesis, ontogenia s Unidas
ontogenetico ontogenético de Naciones Unidas
ontologia ontología ón de Naciones Unidas
ontologico ontológico n de Naciones Unidas
ontoso vergonzoso, vergonzante  Unidas
ONU Organización de Naciones Unidas
onusto cargado do idad
onza gattopardo idad
OO.PP Obras Públicas
OO.RR. Hospitales Reunidos
oocito ovocito ciones Sindicales
oosfera oosfera ciones Sindicales
OOSS Organizaciones Sindicales
opacità opacidad acidad
opaco opaco, opacidad, sombreado
opale ópalo ar, trabajo
opalescenza opalescencia bajo
opalina opalina, opal, ventosa lactaria
opalino opalino , trabajo
opearista obrerista, laborista
opera obra, trabajo, ópera
opera di arte obra de arte eracion
operabile operable , operacion
operaio a giornata jornalero  operacion
operaio ne obrero, operario ion
operaio non specializzato obrero no especializado
operaismo obrerismo, laborismo
operaista obrerista rar, actuar, producir
operaistico obrerista rar, actuar, producir
operare il bene hacer el bien racion
operare ne operar, obrar, actuar, producir
operativismo operacionismo racion
operatività operatividad, eficacia
operativo operativo, operacional, efectivo
operato ne proceder, conducta n
operatore operador , operacion
operatore cinematografico operador cinematográfico
operatore di borsa agente de bolsa cion
operatore economico empresario, agente, corredor
operatorio operatorio operacion
operatrice operadora  operacion
operazionale operacional peracion
operazionalismo operacionalismo cion
operazione acometida, operación
operazione chiavi in mano operación llave en mano
operazione chirurgica operación
operazione commerciale operación comercial
operazione militare operación militar
operazionismo operacionismo
opercolo opérculo, válvula
operetta opereta
operettistico operístico, frívolo bundante, fecundo, fértil
operismo o operismo, producción operística cundo, fértil
operistico operístico ulento, abundante, fecundo, fértil
operone à operón sidad ento, abundante, fecundo, fértil
operosità laboriosidad ento, abundante, fecundo, fértil
operoso laborioso, activo  abundante, fecundo, fértil
opificio taller, establecimiento industrial do, fértil
opimo gordo, opulento, abundante, fecundo, fértil
opinabile rebatible, opinable, discutible
opinare opinar, declarar judicialmente, sentenciar
opinione pubblica a opinión pública
opinione tendeziosa opinión o o
opinione tendeziosa prejuicio o
opinionista periodista, columnista
oplaescente opalescente
oploteca smo colección de armas
opossum ismo zarigüeya o
opoterapia o opoterapia
oppio unismo opio unismo
opponibile o opositor, impugnable
opporre ismo oponer, oponerse
opportunamente oportunamente
opportunismo oportunismo
opportunista oportunista  conveniencia
opportunità oportunidad, conveniencia
opportuno tempestivo, apropiado, favorable, oportuno
oppositore opositor nfrontacion, confrontación, oposición
oppositrice opositora frontacion, confrontación, oposición
opposizione careo, confrontación, oposición ión, oposición
opposto opuesto, enfrente de, frontero, opuesta
oppressione opresión, represión
oppressivo opresivo e
oppresso le oprimido e
oppressore opresor le
opprimente agobiante, oprimente
opprimere e oprimir, agobiar
oppugnabile impugnable
oppugnare impugnar, refutar
oppugnatore antagonista, impugnador, refutador
oppugnatrice refutadora, antagonista undancia
oppugnazione oposición, refutación abundancia
oppure a o bien idad, riqueza, abundancia
optare a optar ridad, riqueza, abundancia
optimum ia óptimo ría , riqueza, abundancia
optometria optometría , riqueza, abundancia
optometrista optometrista riqueza, abundancia
optometro optómetro d, riqueza, abundancia
opulento opulento ad, riqueza, abundancia
opulenza prosperidad, riqueza, abundancia, opulencia
opunzia opuncia, nopal n
opus ne opus, obra pcion
opuscolo opúsculo, folleto
opzionale opcional  opcion
opzione retracto, opción
or  olo hora, ahora ya, ora, ya, Oristano (Patente auto)
ora canonica  a letto hora canónica rse
ora di andare a letto hora de acostarse
ora di pranzo hora de la comida
ora di punta hora pico
ora legale estiva hora de verano
ora locale hora local
ora olo hora, ahora, ahora ya, ya, ora
ora zero hora cero
oracolo oráculo
orafo orfebre oral
orale verbal, oral
oralmente oralmente  de mar
oramai ya, ahora ya  mar
orango orangután  de mar
orangutan orangután  de mar
orario horario ez de mar
orata e brema, pez de mar, orata, dorada
oratore orador
oratoria oratoria  alocucion, lenguaje, habla, oración
oratorio oratorio  alocucion, lenguaje, habla, oración
oratrice oradora , alocucion, lenguaje, habla, oración
Orazio e Horacio , alocucion, lenguaje, habla, oración
orazione discurso, alocución, lenguaje, habla, oración
orbe e orbe a través de ello, conque
orbene asi, a través de ello, conque
orbettino lución r, alcance, mira, armadura, marco, órbita
orbita bastidor, alcance, mira, armadura, marco, órbita
orbitale re orbital
orbitario e orbital
orbo strare ciego, privado
orca strare orca
orchessa re ogresa, ogro hembra
orchestra e orquesta
orchestrale orquestal
orchestrare orquestar, alzar
orchestrazione orquestación o, jarro con tapa, jarro
orchestrina orquestina, partitura con tapa, jarro
orchidacee orquidáceas ro, jarro con tapa, jarro
orchidea orquídea ntaro, jarro con tapa, jarro
orcia jarra, cántaro, jarro con tapa, jarro
orcio o tinaja, orza quina, maquina, artefacto
orco no ogro, coco máquina, maquina, artefacto
orda no horda smo, máquina, maquina, artefacto
ordalia ordalía, prueba na, maquina, artefacto
ordigno mecanismo, instrumento, utensilio, artefacto
ordinale to ordinal miento, regulacion, prescripcion, regla
ordinamento orden, ordenamiento, prescripción, regla  regla
ordinamento giudiziario ordenamiento judicial, judicatura
ordinanza promulgación, ordenanza
ordinare ordenar, organizar, pedir, archivar, mandar
ordinare un caffè pedir un café almente, prosaico, usual, universal
ordinariato catedrático, profesorado, obispado ual, universal
ordinarietà vulgaridad, normalidad prosaico, usual, universal
ordinario ordinario, usualmente, prosaico, usual, universal
ordinata aseo, ordenada ado, escombrar
ordinatamente ordenadamente, metódicamente, aseadamente
ordinatario beneficiario, portador ombrar
ordinato ajustado, ordenado, escombrar
ordinatore ordenador, organizador, clasificación
ordinazione orden, encargo, pedido, ordenación  orden
ordine disposición, compartimiento, serie, orden, pedido
ordine bancario o orden bancario agenda
ordine del giorno orden del día, agenda
ordine di pagamento orden de pago s
ordine per corrispondenza pedido postal s
ordini di servizio lista de turnos
ordire azuzar, urdir
ordito billete, paño, textura, red, revestir, resbalar
orditoio le urdidor a
orditore le urdidor, maquinador
orditura le urdidura, plan, bosquejo
ore piccole madrugada
oreade ette oréada s, variedad de fideos
orecchia di mare oreja marina iedad de fideos
orecchia te oreja as, variedad de fideos
orecchiabile pegadizo  variedad de fideos
orecchietta aurícula  variedad de fideos
orecchiette orejitas, variedad de fideos
orecchino arte, pendiente
orecchio i oreja, oído
orecchione orejón, muñón
orecchioni paperas, paralelas
orefice o joyero, orfebre
oreficeria joyería, orfebrería
orfana mo huérfana
orfano mo huérfano
orfanotrofio orfanato
Orfeo smo Orfeo smo
organdi o organdí o
organdis organdí o
organetto organillo
organicamente orgánicamente
organicità organicidad, estructura
organico orgánico
organino organillo, pajarel
organismo organismo
organista e organista
organizzamento organización, bosquejo, esquema
organizzare organizar
organizzativo organizador nto, organizacion, institucion
organizzato ne organizado ento, organizacion, institucion
organizzatore organizador nto, organizacion, institucion
organizzatrice organizadora to, organizacion, institucion
organizzazione establecimiento, organización, institución
organo órgano  organo
organogenesi organogénesis
organogeno organógeno
organografia organografía
organografico organográfico
organologia organología
organoterapia organoterapia
organza organdí
orgasmico orgásmico
orgasmo orgasmo, excitación
orgia orgía
orgiastico orgiástico, tumultuoso
orgoglio o orgullo amente, altivo
orgogliosamente orgullosamente  altivo
orgoglioso orgulloso, altivo tivo
Oriana mento Oriana ción, orientacion
oricalco nto oricalco, latón entacion
oricello nto orchilla ón, orientacion
orientabile orientable, ajustable on
orientale to oriental ón, orientacion
orientalismo orientalismo orientacion
orientalista orientalista orientacion
orientamento orientación  orientacion
orientare orientar, orientarse
orientazione orientación na, oriente
oriente mañana, oriente oriente
orifiamma oriflama  originalmente, original
orifizio orificio  originalmente, original
origano e orégano , originalmente, original
originale original, originalmente  original
originalità originalidad ginalmente
originalmente originalmente, inicialmente, desigualmente
originare originar  originalmente
originario originario, original te
origine origen, evolución, desarrollo, formación ación
origliare oír por casualidad, escuchar furtivamente
orina orina
orinale e orinal te
orinare e orinar te
orinario urinario
orinatoio urinario
orinazione urinación
oritteropo oso hormiguero
oriundo e oriundo e
orizzontale horizontal
orizzontalità horizontalidad
orizzontamento orientación
orizzontare orientar, orientarse
orizzonte horizonte
orla ento balza rio, paisaje, ornamento, alhaja
Orlando marciapiede Orlando  , paisaje, ornamento, alhaja
orlare  marciapiede orlar, ribetear, bastillar to, alhaja
orlatrice rciapiede ribeteadora, repulgadora ento, alhaja
orlatura arciapiede orla, ribete isaje, ornamento, alhaja
orlo di marciapiede borde, orilla, bastilla, dobladillo a
orlo di marciapiede bordillo , paisaje, ornamento, alhaja
orma ento huella, pisada aje, ornamento, alhaja
ormai affermato consagrado paisaje, ornamento, alhaja
ormai nto ya, ahora ya  saje, ornamento, alhaja
ormeggiare anclar, amarrar je, ornamento, alhaja
ormeggio amarra io, paisaje, ornamento, alhaja
ormonale hormonal , paisaje, ornamento, alhaja
ormone to hormona o, paisaje, ornamento, alhaja
ormonico hormonal , paisaje, ornamento, alhaja
ornamentale ornamental paisaje, ornamento, alhaja
ornamentazione ornamentación saje, ornamento, alhaja
ornamento escenario, paisaje, ornamento, alhaja, adorno
ornare adornar, ornar, ornamentar
ornativo decorativo
ornato adornado, adorno, ornato
ornatore decorador
ornatura decoración, ornamentación
Ornella Ornela
ornitologia ornitología
ornitologico ornitológico
ornitologo ornitólogo
ornitorinco ornitorrinco
oro oro
orobanche orobancas
orogenesi orogénesis, orogenia
orografia orografía
orografico orográfico
orologeria relojería
orologiaio relojero
orologio reloj, prestar atención  ncion
orologio a cucú o reloj cucú ra
orologio a muro o reloj de pared
orologio a pendolo reloj de péndulo
orologio da polso reloj pulsera
orologio solare reloj de sol
oroscopia horoscopía
oroscopo horóscopo
orpellare ocultar, disimular cabro
orpello oropel  lobrego, macabro
orpimento oropimento rego, macabro
orrendamente horrendamente o, macabro
orrendo horrendo, horroroso, triste, lóbrego, macabro
orribile horrible  aborrecimiento, horror, horror
orribilmente horriblemente recimiento, horror, horror
orrido hórrido , aborrecimiento, horror, horror
orripilante horripilante rrecimiento, horror, horror
orripilazione horripilación recimiento, horror, horror
orrore espanto, aborrecimiento, horror   horror
orsa a osa na
orsacchiotto osezno
orsaggine esquivez, aspereza
Orsina Orsina
Orsino Ursino, Orsino
orso Orso, Urso, oso
orso bianco li oso blanco rtalizas
ortaggio icoli hortaliza ortalizas
ortensia icoli hortensia ortalizas
ortica tticoli ortiga y hortalizas
orticaria coli urticaria ortalizas
orticolo icoli hortícola ortalizas
orticoltore li horticultor talizas
orticoltura li horticultura alizas
orticon ticoli orticón  hortalizas
orto rutticoli huerto y hortalizas
ortocromatico ortocromático lizas
ortodonzia oli ortodoncia rtalizas
ortodossia oli ortodoxia ortalizas
ortodosso coli ortodoxo hortalizas
ortofrutticoli frutas y hortalizas
ortofrutticoltura horticultura
ortogenesi ortogénesis
ortogonale ortogonal
ortografia ortografía
ortografico ortográfico
ortolano verdulero, hortelano
ortomercato hortofrutícola, verdulería
ortopedia ortopedia
ortopedico ortopédico
orza orza a
orzaiolo orzuelo
orzata horchata
orzo cebada
Os illazione osmio ar, oscilación, oscilacion, fluctuación
osanna zione hosanna , oscilación, oscilacion, fluctuación
osannare one exaltar, cantar hosannas ilacion, fluctuación
osare azione osar, atreverse ción, oscilacion, fluctuación
oscenamente obscenamente ilación, oscilacion, fluctuación
oscenità one obscenidad scilación, oscilacion, fluctuación
osceno zione obsceno , oscilación, oscilacion, fluctuación
oscillare ne oscilar , oscilación, oscilacion, fluctuación
oscillatore oscilador oscilación, oscilacion, fluctuación
oscillatorio oscilatorio cilación, oscilacion, fluctuación
oscillazione fluctuar, oscilación, fluctuación fluctuación
oscillazione elettrica oscilación eléctrica
oscillografo oscilógrafo nieblar
oscilloscopio osciloscopio ieblar
osculare besar cer, anieblar
osculazione osculación anieblar
oscuramento oscurecimiento blar
oscurantismo oscurantismo ieblar
oscurare oscurecer, anieblar
oscurarsi oscurecer  tenebrosidad, umbrio, oscuro, oscuridad
oscurità tinieblas, tenebrosidad, umbrio, oscuro, oscuridad
osmosi e ósmosis
osmotico osmótico
ospedale hospital
ospedale da campo ambulancia, hospital de campaña
ospedaliero hospitalicio sadero
ospedalizzare hospitalizar sadero
ospedalizzazione hospitalización ero
ospitale hospital, hospitalario
ospitalità hospitalidad sadero
ospitante anfitrión, posadero
ospitare alojar, tomar, hospedar, publicar
ospite huésped
ospizio per i vecchi asilo de ancianos
ospizio per i vecchi hospicio, asilo s
ospodaro señor, hospodar var
ossalico oxálico , preservar
ossario e osario r, preservar
ossatura osamenta, esqueleto, armazón
osseina e oseína r, preservar
osseo are óseo ner, preservar
ossequente obsecuente, obediente, deferente, respetuoso
ossequiare obsequiar preservar
ossequio obsequio  preservar
ossequiosamente obsequiosamente, ceremoniosamente
ossequioso obsequioso reservar
osservabile observable, notable
osservante observante, observador
osservanza observancia eservar
osservare observar, examinar, notar, cumplir, preservar
osservatore observador
osservatorio observatorio
osservatrice observadora
osservazione observación
ossessionante obsesionante, obsesivo
ossessionare obsesionar, molestar
ossessionato obsesionado, obseso
ossessione obsesión
ossessivo e obsesivo
ossesso one endemoniado, poseído
ossia zione o bien, o sea, a saber
ossiacido e oxiácido
ossidabile oxidable
ossidare ne oxidar on
ossidazione oxidación
ossidiana obsidiana xigeno
ossido di carbonio óxido de carbono
ossido ferroso óxido ferroso no
ossido o óxido o, oxigeno
ossidrico oxhídrico xigeno
ossidrile oxhidrilo xigeno
ossifero osífero, óseo no
ossificazione osificación geno
ossifraga osífraga, glotón, apestoso
ossigenare oxigenar oxigeno
ossigenato oxigenado xigeno
ossigenatura oxigenación geno
ossigenazione oxigenación geno
ossigeno oxígeno  oxigeno
ossimori oximorones
ossimoro oxímoron eo
ossiuro oxiuro oseo
osso hueso, óseo
osso frontale hueso frontal
ossobuco carne en salsa con su hueso
ossquiosità obsequiosidad, deferencia, respetuosidad
ossuto o huesudo, esmirriado, flaco
ostacolare obstaculizar, impedir
ostacolista obstaculista, saltador de obstáculos
ostacolo obstáculo
ostaggio rehén
ostare one obstar , exhibir, explicación, enunciación ativo
oste sione hostelero, posadero, mesonero  enunciación ativo
osteggiare contrariar, combatir licación, enunciación ativo
ostello ne albergue exhibir, explicación, enunciación ativo
ostensibile ostensible hibir, explicación, enunciación ativo
ostensibilmente ostensiblemente , explicación, enunciación ativo
ostensione mostrar, exhibir, explicación, enunciación ativo
ostensivo o enunciativo, ostensivo, demostrativo, indicativo
ostensorio custodia
ostentamento ostentación
ostentare o ostentar
ostentativo ostentoso, jactancioso
ostentato ne ostentado, ostentoso on
ostentazione ostentación, exhibición
osteologia osteología aurante, posada, albergue
osteologico osteológico urante, posada, albergue
osteopatia osteopatía aurante, posada, albergue
osteoporosi osteoporosis rante, posada, albergue
osteosi osteosis, osificación sada, albergue
osteotomia osteotomía aurante, posada, albergue
osteria fonda, restaurante, posada, albergue, taberna
osterie r sigilli hosterías
osteriggio igilli claraboya, tragaluz
ostetrica sigilli obstétrica, comadrona
ostetricia igilli obstetricia
ostetrico sigilli obstétrico
ostia per sigilli hostia cia
ostiariato igilli ostiariado
ostiario  sigilli ostiario, portero
ostico er sigilli desagradable, duro
ostie per sigilli obleas cia
ostile ezza hostil cia
ostilità za hostilidad
ostinare za obstinarse
ostinatamente obstinadamente
ostinatezza obstinación, contumacia
ostinato obstinado, contumaz, pendenciero, robusto
ostinazione obstinación, persistencia
ostracismo ostracismo
ostracizzare desterrar
ostrica ostra
ostrica perlifera ostra perlífera
ostricaio ostrero, ostral
ostro sur
ostruire obstruir, cerca, estacionamiento, parada  , parar
ostruzione obstrucción
ostruzionismo obstruccionismo
Osvaldo Osvaldo
otalgia otalgia
otarda o avutarda
otaria o otaria, león marino
otico no ótico no
otite no otitis o
otoiatra otólogo
otoiatria otología
otorinolaringoiatra otorrinolaringólogo
otorinolaringoiatria otorrinolaringología
otre ono odre ono
otricolare utricular
otricolo utrículo
ottaedro octaedro
ottagonale octagonal
ottagono octágono
ottano octano
ottanta ochenta
ottantenne ochentón, octogenario
ottantesimo octogésimo
ottantina unos ochenta
ottava octava
ottavario octavario
Ottavia Octavia
Ottaviano Octaviano
ottavino octavín
Ottavio Octavio
ottavo e octavo
ottemperante obediente, dócil
ottemperanza obediencia, sumisión
ottemperare obedecer, cumplir
ottenebrare entenebrecer, oscurecer, ofuscar
ottenere lograr, obtener, alcanzar, conseguir
ottengo conservar, apoyar
ottenibile obtenible, asequible, practicable, disponible
ottenimento conseguimiento, logro
ottetto octeto
ottica óptica
ottico óptico
ottimale óptimo, optimal
ottimamente óptimamente
ottimare optimar, optimizar, perfeccionar
ottimismo optimismo
ottimista o optimista
ottimistico optimista, optimístico
ottimisvico optimista
ottimizzare optimizar, perfeccionar
ottimizzazione optimización
ottimo óptimo
otto re ocho re
ottobre octubre
ottocentista ochocentista, decimonónico
ottocento ochocientos
ottomana otomana
ottomano otomano
ottomila ocho mil
ottonaio latonero, brasero
ottoname broncería, latonería
ottone latón
ottuagenario octogenario scarga, entorpecer
ottundere desaguar, descarga, entorpecer
otturare obturar, tapar
otturato obturado, obstruido, cerrado, atorado
otturatore obturador ovado
otturazione obturación, obstrucción
ottusamente obtusamente, torpemente
ottusità torpeza  aovado
ottuso obtuso, lento, ininteligible
out e fuera o, aovado
output salida , aovado
ovaia ovario , aovado
ovale ovalado, aovado, oval
ovarico ovárico
ovario ovario n
ovato oval dón
ovatta algodón en rama, guata
ovattare enguatar, acolchar, atenuar
ovattato acolchado nde, dónde
ovattatura acolchado nde, dónde
ovazione ovación donde, dónde
ove donde, adonde, dónde
overdose sobredosis ente
ovest oeste, poniente
ovidotto coli foreste oviducto stos bosque  de los huevos de insecto
ovidutto coli foreste oviducto stos bosque  de los huevos de insecto
ovile pascoli foreste aprisco, redil osque  de los huevos de insecto
ovini pascoli foreste ovinos pastos bosque  de los huevos de insecto
ovino itore ovinos, óvidos, ovejuno, ovino evos de insecto
oviparo ore ovíparo de deposición de los huevos de insecto
ovocellula ovocélula  deposición de los huevos de insecto
ovoidale re ovoide, ovoidal ición de los huevos de insecto
ovoide tore ovoide  de deposición de los huevos de insecto
ovolo itore óvulo   de deposición de los huevos de insecto
ovopositore aparato de deposición de los huevos de insecto
ovovia telecabina
ovulazione ovulación
ovulo óvulo
ovunque por todas partes, dondequiera
ovvero o sea
ovviamente obviamente, por supuesto, evidentemente
ovviare facilitar, obviar
ovvietà evidencia, obviedad mente, natural
ovvio ciertamente, naturalmente, obvio, evidente
oziare ociar, holgazanear
ozio vaguedad, ocio
oziosaggine pereza, indolencia, ocio  holgazán
oziosamente ociosamente zoso, pasivo, holgazán
oziosità ociosidad, holgazanería , holgazán
ozioso ocioso, perezoso, pasivo, holgazán
ozonizzare ozonizar
ozonizzazione ozonización
ozono ozono
ozonosfera ozonosfera ento
ozonozzatore ozonizador ento
p cchetto p, Estacionamiento
p. ´A. to para do de Acción
p. ´A. to página  de Acción
p.c. . to condolencias, para su información
p.c.c. to copia del original
P.d´A. to Partido de Acción
p.es. tto por ejemplo General
p.f. etto por favor n General
P.G. etto Procuración General
P.I. etto Instrucción Pública
p.r. etto agradeciendo stado
P.S. etto Policía del Estado, postscriptum
P.T. etto Oficina de Correo
p.v. etto próximo (mes)
P.za etto plaza ctinio
PA chetto Palermo (Patente auto)
Pa chetto protoactinio
paca etto paca te
pacatamente calmadamente, pacatamente
pacatezza calma e
pacato to calmo, sosegado, tranquilo, pacato
pacca tto bofetada
pacchetto paquete
pacchetto di sigarette paquete de cigarrillos
pacchetto software paquete de software
pacchia tura jauja  o
pacchianeria cursilería, ostentación, vulgaridad
pacchiano ra grosero, de mal gusto
pacciamatura empajado
pacco paquete
pace paz  paz
pacemaker marcapasos acífico, ponderado
pachiderma paquidermo acífico, ponderado
pachidermico paquidérmico ífico, ponderado
pachimeninge duramadre Pacífico, ponderado
paciere pacificador cífico, ponderado
pacificabile pacificable, reconciliable do
pacificamente pacíficamente fico, ponderado
pacificamento pacificación, reconciliación, apaciguamiento
pacificare pacificar Pacífico, ponderado
pacificato pacífico  Pacífico, ponderado
pacificazione pacificación, reconciliación, apaciguamiento
pacifico pacífico, Pacífico, ponderado
pacifismo pacifismo
pacifista pacifista
pacioccona bonachona, gordinflona
pacioccone bonachón, gordinflón
pacioso bonachón, pacífico, plácido
paciuli pachuli
pack la pack ta
package paquete
padella marmita, sartén
padiglione pabellón
padiglione di caccia pabellón de caza
Padova Padua
padre padre
padre di famiglia padre de familia
padrino padrino r
padrona di casa ama, ama de casa
padrona di casa dueña ma de casa
padronale patronal
padronanza dominio, maestría
padronato empresariado, propiedad, dueños
padrone sr., dueño, amo
padulo io el pájaro Padulo vuela a la altura del culo
paellla o paella a, paisaje
paesaggio panorama, paisaje
paesaggista paisajista s
paesana ssi aldeana, paisana
paesano ssi aldeano, paisano
paese Bassi país, pueblo
paese sottosviluppato país subdesarrollado
Paesi Bassi Países Bajos
paesista paisajista
Paessi Bassi Países Bajos chetudo
paffuta regordete  cachetudo
paffuto mofletudo, cachetudo
pag. página
paga gaje, paga
pagabile pagadero
pagaia zagual, canalete
pagamento paga, retribución, pago
pagamento a pronta cassa pago al contado
pagamento anticipato anticipo, pago adelantado, adelanto
pagamento eccessivo ti pago excesivo vo
pagamento in contanti pago al contado
pagamnento in contanti pago en efectivo
paganesimo paganismo azos
paganizzazione paganización s
pagano utto pagano  plazos
pagar tutto pagar a plazos
pagare depositar, pagar, acreditar, depósito
pagare a rate pagar a plazos
pagare lo scotto pagar las consecuencias
pagare un occhio della testa pagar un ojo de la cara
pagato pagado
pagato anticipatamente pago por adelantado
pagatore pagador nte
pagella libreta de notas, notas
pagello besugo ente
paggetto paje  escasamente
paggio paje, escasamente
pagherò pagaré
pagherò bancario pagaré bancario
paghetta paga a los hijos
pagina página
paginazione paginación
paglia paja
paglia e fieno paja y heno, pasta de harina verde
pagliaccetto pelele gaza redonda de pan
pagliacciata payasada za redonda de pan
pagliaccio payaso gaza redonda de pan
pagliaio pajar ogaza redonda de pan
pagliarolo arandillo a redonda de pan
pagliericcio camastro za redonda de pan
paglietta sombrero de paja, estropajo
pagliolo pana, abarrotes nda de pan
paglione jergón, colchoneta de paja, paleta
pagnotta pan, hogaza redonda de pan, holgazanear
pagoda pagoda  par, embragar
pagro pagro , par, embragar
paguro paguro  par, embragar
paillette lentejuela , embragar
paio pareja, par, embragar
paio di calzoni par de pantalones
paiolo n caldero
paisà an paisano, compatriota
Pakistan Pakistán
pala (d´altare) pala ra del altar
pala (d´altare) pintura del altar
pala d`altare retablo
paladino paladín
palafitta pilote, palafito
palafreniere palafrenero, lacayo
palafreno palafrén
palamito palangre
palanca palanca
palanchino palanquete, palanquín, pata de cabra, palanca
palanco cabrestante, cerveza
palancola pasarela
palandra balandra
palasport estadio
palata palada
palatale palatal
palatalizzazione palatalización
palato paladar
palato molle paladar blando
palatochisi palatosquisis, fisura palatina
Palau o Palau o
palazzina palacete, villa
palazzo palacio, edificio importante
palazzo di giustizia palacio de justicia o, orbe
palazzo signorile casa solariega star o, orbe
palchetto palco, anaquel, estante, plataforma, andamio
palco improvvisato palco improvisado r, evidenciar
palco re palco r, manifestar, evidenciar
palcoscenico escenario anifestar, evidenciar
paleobotanica paleobotánica estar, evidenciar
paleografia paleografía ifestar, evidenciar
paleografico paleográfico festar, evidenciar
paleografo paleógrafo nifestar, evidenciar
paleontologia paleontología estar, evidenciar
paleontologo paleontólogo festar, evidenciar
paleozoologia paleozoología estar, evidenciar
palesamento manifestación, revelación nciar
palesare revelar, manifestar, evidenciar
palese evidente  del altar o, orbe
Palestina Palestina gimnasio  o, orbe
palestra palestra, gimnasio  o, orbe
paletot abrigo, sobretodo r o, orbe
paletta paleta, pala, cuchilla, veleta
palettata paletada  del altar o, orbe
palettatura paletas, conocimiento de embarque
palettizzare paletizar, cargar sobre una tarima
paletto pestillo, cerrojo r o, orbe
palificazione empalizado el altar o, orbe
palingenesi palingenesia  altar o, orbe
palingenetico palingenésico altar o, orbe
palinodia palinodia del altar o, orbe
palinologia palinología l altar o, orbe
palinsesto palimpsesto l altar o, orbe
palinuro palinuro  del altar o, orbe
palio to palio, estandarte, carrera de caballos de siena
paliotto paramento del altar o, orbe
palissandro palisandro ón, cuenco, orbe
palizzata empalizada, valla, vallado
palla pelota, tazón, cuenco, orbe, bola, bala
palla basca e pelota vasca  ro, descolorido, incoloro
palla da golf pelota de golf o, descolorido, incoloro
palla da tennis pelota de tennis  descolorido, incoloro
palla di cannone bala de cañón ro, descolorido, incoloro
palla di neve bola de nieve ro, descolorido, incoloro
pallabase tro béisbol to, básquetbol lorido, incoloro
pallacanestro baloncesto, básquetbol lorido, incoloro
pallacorda pelota, tennis o, descolorido, incoloro
palladio paladio, paladión descolorido, incoloro
pallamano balonmano  rne o, descolorido, incoloro
pallamuro ple  culos rne o, descolorido, incoloro
pallanuoto polo acuático  o, descolorido, incoloro
pallavolo vóleibol s rne o, descolorido, incoloro
palle rd bolas, testículos descolorido, incoloro
palle rd testículos rne o, descolorido, incoloro
pallet d carretilla, paleta escolorido, incoloro
palliard fetas de carne o, descolorido, incoloro
palliativa paliativa coloro, descolorido, incoloro
palliativo paliativo coloro, descolorido, incoloro
pallidezza palidez incoloro, descolorido, incoloro
pallidiccio paliducho coloro, descolorido, incoloro
pallido pálido, incoloro, descolorido  incoloro
pallina mármol, marmol
pallino boliche, manía danza, balon, bailar, danzar
pallio palio , baile, danza, balon, bailar, danzar
pallo della porta poste de la portería  danza, bailar, danzar
pallonata pelotazo, hilaza nza, balon, bailar, danzar
palloncino globo, farolillo nza, balon, bailar, danzar
palloncino di gomma globo, globo inflable balon, bailar, danzar
pallone balón, fútbol, baile, danza, bailar, danzar
pallonetto globo, bolsa de gas
pallore palidez
pallosità lata, tedio, estupidez
palloso aburrido, embolante
pallottola bala
pallottoliere ábaco
palma palma, palmera, palma de la mano
palma da datteri datilera, palmera datilera leo
palmare palmar, evidente orreo, empleo
palmato palmeado, tejido orreo, empleo
palmento muela a a nota, correo, empleo
palminervio palmeado, palmatinervio empleo
palmipede palmípedo nota, correo, empleo
Palmira Palmira a nota, correo, empleo
Palmiro Palmiro a nota, correo, empleo
palmitico palmítico nota, correo, empleo
palmitina palmitina nota, correo, empleo
palmo palmo, palma de la mano empleo
palmola horca una nota, correo, empleo
palo palo, poste, poner una nota, correo, empleo
palo della luce poste de alumbrado ón
palomba paloma torcaza  cazón
palombari buceadores cho, cazón
palombaro buzo  melgacho, cazón
palombo lija, melgacho, cazón, mustela
palpabile palpable, obvio, evidente
palpabilità palpabilidad, evidencia
palpamento palpación
palpare palpar
palpazione palpación
palpebra párpado
palpebrale palpebral o
palpeggiare palpar almo
palpitación cardiopalmo
palpitamento palpitación
palpitante palpitante, vibrante
palpitare palpitar, latir
palpitazione palpitación, latido
palpito latido
palpo palpo o
paltò abrigo
paludato engalanado, pomposo
palude pantano, ciénaga
paludoso tte pantanoso, cenagoso co esponjoso
palustre tte palúdico, palustre, pantanoso so
pampa  latte pampa cteo, pan blanco esponjoso
pamphlet tte panfleto, folleto, prospecto, sátira
pampino atte pámpano eo, pan blanco esponjoso
pan al latte pan lácteo, pan blanco esponjoso
pan bigio pan negro ientre, tufo
pan con uva pan con uvas tre, tufo
pan di ramerino pan con romero e, tufo
pan di spagna pan de España re, tufo
pan pepato pan con especias  tufo
panacea panacea  vientre, tufo
panama Panamá, panamá e, tufo
Panamà a Panamá  pan ntre, tufo
panata a sopa de pan ntre, tufo
panca ta banco a  vientre, tufo
pancake tortita, fundación ufo
pancetta panceta, tocino , tufo
panchina banco a, vientre, tufo
pancia barriga, vientre, tripa, panza
panciata  rato panzada
panciera  rato ventrera
pancione  rato panzón, panza
panciotto rato chaleco o
panciuto  rato panzudo o
pancotto  rato sopa de pan
pancrazio rato Pancracio
pancreas tugiato páncreas pan
pancreatico iato pancreático
pancreatina iato pancreatina
pancristiano ato pancristiano, ecuménico
pancromatico ato pancromático
panda rattugiato panda de pan
pandemia tugiato pandemia pan
pandemonio giato pandemonio, barullo, tumulto
pane di semola o pan de salvado
pane e burro ato pan y manteca
pane grattugiato migas de pan
pane grattugiato pan s de pan
pane imburrato mantecada
pane in cassetta pan de molde naderia
pane tostato tostada co, elogio a
panegirico panegírico, elogio a
panegirista panegirista anaderia
panenteismo panenteísmo anaderia
panetteria panadería  panaderia
panetteria fine panadería fina
panetteria ordinaria panadería ordinaria
panettiere panadero
panettone pan dulce
panfilo Pánfilo, yate
panforte pan con frutas secas
pangolino pangolín
pangrattato pan rayado
panicatura cisticercosis, sarampión
panico pánico
panicolato ne paniculado n rollado, panecillo, rollo de pan lo
paniera zione panera, cesta ollado, panecillo, rollo de pan lo
paniere zione cesto, canasto llado, panecillo, rollo de pan lo
panificatore panadero ión rollado, panecillo, rollo de pan lo
panificazione panificación rollado, panecillo, rollo de pan lo
panificio panadería, horno ado, panecillo, rollo de pan lo
panino bocadillo, arrollado, panecillo, rollo de pan lo
panino imbottito bocadillo na, corte de corriente eléctrica, flan
panino ripieno bocadillo na, corte de corriente eléctrica, flan
panna avería, pana, corte electricidad, flan, nata lan
panna montata e nata batida calzon
panne lo solare avería olar calzon
panneggiamento tapicería, drapeado
panneggio olare pliegue, ropaje on
pannello di controllo panel de control n
pannello solare panel solar calzon
pannicolo panículo s, calzon
panno oni paño, trapo, prenda
pannocchia panoja ón , calzon
pannolino pañal, servilleta
panoplia e panoplia, trofeo n
panorama e panorama  , calzon
panoramica panorámica, panorama, cazuela
panoramico panorámico  calzon
pantagruelico pantagruélico, enorme
Pantaleone Pantaleón , calzon
pantalone pantalón s, calzon
pantaloni pantalones, calzón
pantano pantano
pantanoso pantanoso
panteismo panteísmo
panteista panteísta
panteistico panteístico
pantera pantera
pantheon panteón a, pantufla
pantofola zapatilla, pantufla
pantografo pantógrafo
pantomima pantomima
pantomimico pantomímico
pantomimo pantomimo
panzana patraña, embuste
Paola Paula
Paolina Paulina
Paolino Paulino
Paolo Pablo
paonazzo amoratado, cárdeno
papa papa
papaia to papaya
papaina o papaína
papale to papal n
papalina gorra, papalina
papalino papalino
paparazzo fotógrafo
papato to papado
papaveraceo papaveráceo
papaverico papaveráceo, somnífero
papaverina papaverina
papavero amapola
papera to oca, tonto, despistado
papero to ganso, pato
paperotto ansarón
papier collé collage pulpa
papilionacee papilionáceas
papilla papilla, papila
papilla ottica papila óptica
papilloma papiloma ulpa
papillon pajarita, corbatín
papiro papiro  pulpa
papismo papismo pulpa
papistico papista pulpa
pappa papilla, papero, pulpa
pappa reale jalea real
pappagallino papagayo
pappagallo loro, papagayo
pappagorgia  uinea papada d de pasta fresca
pappamolle e uinea panoli, holgazán  fresca
papparadelle uinea variedad de pasta fresca
pappare ova Guinea papar Nueva Guinea
pappataci a Guinea mosquito va Guinea
pappo Nuova Guinea papo  Nueva Guinea
pappone ova Guinea tragón, glotón nea
papposo ova Guinea paposo ueva Guinea
papà papá
paprica ova Guinea pimentón va Guinea
Papua Nuova Guinea Papúa Nueva Guinea
para rezzo caucho sas
parabile o parable, salvable
parabola o parábola s
parabolico parabólico
paraboloide paraboloide
parabordo defensa as
parabrezza parabrisas
parabrezzo parabrisas
paracadute paracaídas
paracadutista paracaidista  so
paracadutisti paracaidistas so
paracarro guardacantón, mojón
paracenere cenicero paraiso
paracolpi paragolpes, tope de puerta
paradigma paradigma araiso
paradigmatico paradigmático so
paradisea paradisea, ave del paraíso
paradisiaco paradisíaco aiso
paradiso paraíso  paraiso
paradossale paradójico, paradoja, paradojal
paradossalmente paradójicamente r
paradosso paradoja  cotejar
parafango guardabarros ejar
paraffina parafina  cotejar
parafrasare parafrasear tejar
parafrasi paráfrasis otejar
parafrastico parafrástico ejar
parafulmine pararrayos otejar
parafuoco defensa, cortachispas
paraggi re parajes , cotejar
paraggio e clase ar, cotejar
paragoge e paragoge  cotejar
paragonabile comparable, parangonable
paragonare comparar, cotejar, parangonar
paragone símil, alegoría, comparación, parangón
paragonite paragonita
paragrafo párrafo
paraguaiano paraguayo, habitante de Paraguay
Paraguay Paraguay , parálisis
paraldeide paraldehído arálisis
paralessi paralipsis parálisis
paralipomeni paralipómenos álisis
paralisi baldadura, parálisis
paralisi cerebrale parálisis cerebral
paralitico paralítico
paralizzare paralizar
parallasse paralaje
parallattico paraláctico
parallela paralela
parallelamente paralelamente
parallelepipedo paralelepípedo
parallelismo paralelismo
parallelo paralelo
parallelogramma paralelogramo
parallelogramo paralelogramo
paralogismo paralogismo
paraluce parasol, visera, pantalla
paralume pantalla
paramagnetico paramagnético
paramagnetismo paramagnetismo
paramano puño, ladrillo de vista
paramecio paramecio
paramento vestidura, colgadura
parametrico paramétrico
parametro parámetro, entrada, indicador
paramezzale palmejar, sobrequilla
paramilitare paramilitar
paramine nutria sto
paramnesia paramnesia
paranco polipasto, cerveza fuerte
paraneve ia paranieves
paraninfo a paraninfo, casamentero
paranoia ia paranoia
paranoico a paranoico
paranza gia balandro pesquero
paraocchi a anteojera
paraonde ia rompeolas
paraorecchi casco, orejera
parapetto a parapeto
parapiglia barullo
parapioggia paraguas
paraplegia paraplejía arásito
parapsicologia parapsicología ito
parare ta parar, adornar, ataviar
parascolastico paraescolar, extracurricular, educacional
paraselene paraselene arásito
parasole sombrilla, parasol
parassita parásito  parásito
parassitare parasitar ro de pared
parassitario parasitario  de pared
parassitico parasitario  de pared
parassitismo parasitismo  de pared
parassitologia parasitología e pared
parassitosi parasitosis  de pared
parasssitologo parasitólogo de pared
parasta semipilastro de pared
parastatale paraestatal
parata desfile, parada
paratassi parataxis arcela
paratia mampara  parcela
paratico gremio , parcela
paratifo paratifoidea ela
paratoia compuerta arcela
paraurti parachoques cela
paravento biombo , parcela
parca la parca, muerte la
parcamente parcamente rcela
parcella complot, parcela, honorarios
parcellazione parcelación, distribución
parcellizzare subdividir, repartir, distribuir, lotear
parcellizzazione subdivisión, distribución
parcheggiare aparcar, parque
parcheggio aparcamiento, estacionamiento
parchimetro parquímetro
parco parque, parco
parco giochi patio infantil
parco nazionale parque nacional
parco rotabile materia móvil
parecchi varios
parecchio muchos, varios, mucho, algunos, algunas
pareggiamento nivelación, igualamiento
pareggiare igualar, empatar, emparejar
pareggiatura igualamiento
pareggio igualación, balance, empate
parelio o parhelio
paremiografo paremiólogo
paremiologia paremiología
paremiologo paremiólogo
parenchima parénquima
parenchimatico parenquimático
parenchimatoso parenquimatoso
parentado clan, parentesco, parentela
parentale paternal, parental amiliar, relativo, deudo
parentali parentación, conmemoración, parentales eudo
parente pariente, familiar, relativo, deudo , deudo
parentela parentela, parentesco
parenterale parenteral inión
parentesi paréntesis inión
parentetico parentético nión
parenti stretti parientes cercanos
parere parecer, opinión
paresi paresia red
parestesia parestesia
parete muro, pared
parete divisoria tabique nte, mismo, liso, en punto, todavía, cómo
pari paridad, igual, empatado, exactamente, liso  cómo
pari e dispari ta pares y nones lar de prisa
paria   in fretta paria ear, hablar de prisa
Paride  in fretta Paris ear, hablar de prisa
parietaria fretta parietaria hablar de prisa
parifica n fretta equiparación, igualamiento
parificare fretta equiparar, igualar e prisa
parificato fretta equiparado hablar de prisa
parificazione tta equiparación, igualamiento
Parigi ti  fretta París ente hablar de prisa
parigino   fretta parisino, habitante de París
parimenti  fretta igualmente hablar de prisa
parità  in fretta paridad r, hablar de prisa
parkinsonismo tta parkinsonismo lar de prisa
parla secondo pensa habla como piensa de prisa
parlamentare etta parlamentario, parlamentar
parlamentarismo a parlamentarismo r de prisa
parlamentino etta ejecutivo, asamblea  prisa
parlamento fretta parlamento hablar de prisa
parlante n fretta hablante , hablar de prisa
parlantina fretta labia ear, hablar de prisa
parlar bleso etta cecear ar, hablar de prisa
parlare bene di a hablar bien de ar de prisa
parlare chiaro ta hablar claro blar de prisa
parlare con speditezza hablar con facilidad prisa
parlare di lavoro hablar del oficio de prisa
parlare di sé tta hablar de sí mismo e prisa
parlare in fretta hablar ar, hablar de prisa
parlare in fretta parlotear, hablar de prisa
parlare in merito a hablar de  variedad de queso duro
parlare innanzi a testimoni hablar delante de testigos o duro
parlare male di iano hablar mal de iedad de queso duro
parlare per sottintesi hablar con enigmas  de queso duro
parlare piano ggiano hablar quedamente d de queso duro
parlata ano reggiano habla, idioma, dialecto, conversación
parlatore o reggiano hablador , variedad de queso duro
parlatorio  reggiano locutorio  variedad de queso duro
parlottare  reggiano cuchichear variedad de queso duro
parmiggiano reggiano parmesano, variedad de queso duro
parmigiano parmesano, queso parmesano
parnaso parnaso  habla, charla
parodia parodia  habla, charla
parodiare parodiar habla, charla
parodico paródico habla, charla
parodista parodista abla, charla
parodistico paródico habla, charla
parola palabra, habla, charla
parola chiave palabra clave
parola d´ordine contraseña, clave
parola di ordine contraseña tor
parola per parola palabra por palabra
parolaccia palabrota, terno
parole lengua, palabra
parole di una canzone letra de canción
parole salate enso palabras mordaces
parole senza senso sandez, galimatías
paroletta palabrita to r
paroliere letrista  to r
paronimia paronimia to r
paronimico parónimo nto r
paronimo parónimo nto r
paronomasia paronomasia  r
parossimo paroxismo to r
parossistico paroxístico, convulsivo, frenético, febril
parotite parotitis to r
parranda gavazzamento r
parricida parricida stor
parricidio parricidio tor
parrocchetto perico, periquito, cotorrita
parrocchia parroquia stor
parrocchiale parroquial tor
parrocchiano feligrés, parroquiano
parroco párroco, dómine, pastor
parrucca peluca
parrucchiera peluquera  peluquera, barbero, peluquera
parrucchiere peluquero, peluquera, barbero  peluquera
parrucchino peluquín partir, lote, parte, cadencia
parsec parsec ompartir, lote, parte, cadencia
parsimonia parsimonia, frugalidad, economía, moderación
parsimonioso parsimonioso, frugal, ecónomo, moderado
parte fila, compartir, lote, parte, cadencia, papel
parte della terra continente
parte di sotto parte inferior uscriptor, subscriptor
parte posteriore parte trasera suscriptor, subscriptor
parte sequestrante secuestrador  suscriptor, subscriptor
partecipante participante, concurrrente, suscriptor
partecipanza participación cipar
partecipare visitar, participar, comunicar, tomar parte
partecipare a participar en
partecipato participe
partecipazione participación, parte, compartir, lote
partecipazione di nozze participación de bodas
parteggiare ser partidario de
partenio matricaria
partenocarpia partenocarpia
partenogenesi partenogénesis
partenogenetico partenogenético
partenza partida, salida
parterre i andata parterre banderia
particella andata partícula anderia
particella elementare partícula elemental
participiale data participial deria
participio andata participio nderia
particola  andata partícula, hostia pequeña, anfitrión
particolare ndata particular, detalle
particolareggiato detallado anderia
particolarismo ta particularismo, favoritismo, parcialidad
particolarità ata particularidad ia
particolarmente a particularmente a
partigiana andata partisana, defensor
partigianeria ata parcialidad deria
partigiano andata partisano, partidario
partire da zero a empezar desde el principio
partire di andata partir, marcharse
partire per ndata partir para deria
partita a biliardo partida de billar
partita a schacchi partida de ajedrez
partita amichevole partido amistoso
partita di andata ida ida, banderia
partita di andata partido, partida
partita di calcio partido de fútbol
partita di retorno vuelta , banderia
partita tra due persone pareja, de dos ia
partitamente separadamente, distintamente
partitario libro mayor, lápida sepulcral
partito partido, decisión, acogida, bandería
partitore partidor, divisor
partitura partitura, tanteo, puntuación
partizione partición, división nto, parto
partner pareja, compañero iento, parto
parto extradicion, nacimiento, parto
parto naturale parto natural  de cabra
partorire to parir, dar a luz  cabra
parvenza nto apariencia, aspecto bra
parziale nto parcial   pelo de cabra
parzialità o parcialidad lo de cabra
parzialmente parcialmente o de cabra
pascià mento bajá reo  pelo de cabra
pasciuto nto cebado, bien nutrido ra
pascolamento pastoreo  pelo de cabra
pascolare apacentar  elo de cabra
pascolativo pastoso, pacedero cabra
pascoli aridi pastos secos o de cabra
pascoli o pastos en pelo de cabra
pascoli poveri pastos pobres  de cabra
pascolo o pasto  en pelo de cabra
pashima o tejido en pelo de cabra
pasqua e pascua  vado, pasaje
pasquale Pascual vado, pasaje
Pasqualina Pascualina o, pasaje
Pasqualino Pascualino o, pasaje
passabile pasable, potable aje
passacaglia pasacalle do, pasaje
passacavo pasteca vado, pasaje
passaggio salida, vado, pasaje, paso
passaggio a livello paso a nivel
passaggio pedonale paso peatonal
passamaneria pasamanería
passamontagna pasamontañas
passante o transeúnte
passaporto pasaporte
passare acaecer, boleta, pasar, ocurrir, pasarse
passare al nemico pasarse al enemigo
passare di moda pasar de moda ol
passare in rassegna pasar revista, revistar
passare l´inverno in letargo invernar, hibernar
passare sopra a tomar el control
passare una notte di baldoria pasar la noche divirtiéndose
passata di patate puré de papas da
passata po pasada, puré de tomate
passatelli guiso de entrada
passatello marchito, añoso
passatempo pasatiempo
passatismo moda tradicionalismo
passato di moda anticuado
passato di moda puré, pasado, pretérito
passato di verdura puré de verdura
passato remoto pretérito indefinido
passatoia alfombra, corredor, pasaje
passavanti pasavante
passaverdura pasapurés, moledor
passe partout llave maestra
passeggera pasajera
passeggero pasajero
passeggiare pasear  r
passeggiata paseo n
passeggino sillita
passeggio paseo n
passerella pasarela
passerò dalla stazione pasaré por la estación
passero gorrión
passerotto gorrioncillo
passibile punible, pasible
passiflora pasionaria
passino colador
passionale pasional
passionalità pasionalidad, apasionamiento
passione pasión
passivamente pasivamente te, ocioso
passivismo pasividad erte, ocioso
passività pasividad, pasivo ioso
passivo pasivo, inerte, ocioso
passo paso, seco
passo a passo paso a paso  adelante
passo avanti avance, paso adelante
passo intero tono completo (música)
passo lento a paso lento ta, pasta
passo strascicato arrastrar los pies sta
password contraseña orta, pasta
pasta pasta, pasteles, torta
pasta dentifricia pasta dentífrica  rellenos dulces
pasta frolla base de masa para rellenos dulces, pasta frola
pasta grattugiata pasta seca desmenuzada
pasta in brodo sopa de pasta ta hojaldrada
pasta sfoglia a hojaldre , pasta hojaldrada
pasta sgogliata mil hojas, pasta hojaldrada
pasta verde pasta verde, pasta con espinaca
pastafrolla pastafrola, pastaflora
pastasciutta pasta  ra freir
paste alimentari pastas alimentarias
paste la ia pastas ra freir
paste seccate pasta seca reir
pastecca ia pasteca a freir
pasteggiare comer ara freir
pastella ia masa para freir
pastellista pastelista  dulcería
pastello ia pastel ría, dulcería
pastetta ia fraude, chanchullo a
pasticca ia pastilla a, dulcería
pasticceria pastelería, dulcería
pasticciato con salsa sopa
pasticciere pastelero sopa
pasticcino pasta de té, pastelería, tarta, bizcocho
pasticcio timbal, pastel, lío
pasticcione chapucero sopa
pastificio fábrica de pastas
pastiglia pastilla  sopa
pastina fideos de sopa
pastinaca raya con púa
pasto a comida
pastoia traba, trabazón
pastoia burocratica papeleo
pastone amasijo para animales
pastorale pastoral
pastore pastor
pastore scozzese pastor escocés
pastorella pastora, árcade
pastorizia ganadería
pastorizzare pasteurizar
pastorizzato pasteurizado
pastorizzazione pasteurización
pastosità pastosidad, blandura, madurez
pastoso pastoso
pastrano abrigo
pastrocchio lío, guiso
pastura pastura, apacentamiento
patacca condecoración, lamparón, vagina
pataccaro estafador
pataccone reloj
patagio patagio
patata patata
patata americana boniato, ñame bacion, halo
patata dolce ida batata, boniato cion, halo
patate  di guida papa cia, aprobacion, halo
patate fritte da papas fritas onducir, aprobación, halo
patatrac i guida desastre, bancarrota  aprobación, halo
patchwork  guida patchwork, obra con fragmentos n, halo
patella di guida lapa, rótula onducir, aprobación, halo
patellare  guida rotular  de conducir, aprobación, halo
patema  di guida angustia, inquietud , aprobación, halo
patena  di guida patena a de conducir, aprobación, halo
patente di guida licencia de conducir, aprobación, halo
patente di guida patente, carnet, autorización, evidente
pater ità padrenuestro
patera tà pátera, tendedera
paterazzo burda, amarre
patereccio panadizo d
paternale paternal d
paternalismo paternalismo
paternalista paternalista
paternamente paternamente
paternità paternidad
paterno paterno
paternostro padrenuestro ntenso, pasión, tensión emotiva
pates  o patés iento intenso, pasión, tensión emotiva
pateticamente patéticamente tenso, pasión, tensión emotiva
pateticità patetismo o intenso, pasión, tensión emotiva
patetico patético to intenso, pasión, tensión emotiva
patetismo patetismo o intenso, pasión, tensión emotiva
pathos o sentimiento intenso, pasión, tensión emotiva
patibile pasible, soportable, tolerable
patibolare patibulario, siniestro ca
patibolo patíbulo, andamiada, andamio, horca
patimento padecimiento
patina  io pátina
patio a io patio
patire  io padecer, sufrir
patito  io apasionado, fanático, demacrado
patogenesi patogénesis, patogenia
patogenetico patogénico, patogenético
patogeno o patógeno
patologia patología
patologico patológico
patologo o patólogo
patonza io vagina
patos onio patos a
patria nio patria
patriarca patriarca
patriarcale patriarcal
patriarcato patriarcado
patrigno o padrino
patrimoniale patrimonial
patrimonio fortuna, patrimonio
patrimonio pubblico patrimonio público
patrio tismo paterno smo
patriota smo patriota mo
patriottico patriótico
patriottismo patriotismo
patristica  artistico patristica
patristico  artistico patrístico
Patrizia io artistico Patricia
patriziato  artistico patriciado
patrizio io artistico Patricio, patricio
patrocinare artistico patrocinar
patrocinatore tistico patrocinador
patrocinio  artistico patrocinio, protección, amparo
patrón ggio artistico patrón, jefe
patronale o artistico patronal
patronato o artistico patronato
patronessa  artistico patrocinadora
patrono gio artistico patrono, patrón, abogado defensor
patta aggio artistico cartera, almohadilla
patteggiamento istico negociación
patteggiare artistico pactar e
pattinaggio artistico patinaje
pattinaggio artistico patinaje artístico
pattinare patinar
pattinatoio pista de patinaje
pattinatore patinador
pattinatrice patinadora
pattino a patín la
pattino a rotelle patín de ruedas
patto lia pcto, convenio
pattuglia patrulla
pattugliamento patrullaje emer, acongojar, recelar, espanto
pattugliatore patrullero, rondador, vigilante lar, espanto
pattuire pactar  , temer, acongojar, recelar, espanto
pattuizione acuerdo, negociación, pacto recelar, espanto
pattume basura, desecho  acongojar, recelar, espanto
pattumiera recipiente de basura, basurero  lar, espanto
paturnie mal humor temer, acongojar, recelar, espanto
Paulina Paulina , temer, acongojar, recelar, espanto
paulonia paulonia  temer, acongojar, recelar, espanto
pauperismo pobreza , temer, acongojar, recelar, espanto
paura miedo, susto, temor, congoja, recelo, espanto
paurosamente pavorosamente
pauroso ento pavoroso, miedoso
pausa amento pausa  ansia
pavana mento pavana ansia
paventamento temor, ansia
paventare temer nto
pavidità zione medrosidad, timidez, carácter terrible, cobardía
pavido tazione medroso, miedoso, apocado, timorato
pavimentare ne pavimentar ón, confección de pisos
pavimentazione pavimentación, confección de pisos
pavimento pavimento, suelo, piso
pavimento di legno entarimado
pavoncella ave fría, frailecillo
pavone pavo real
pavoneggiare hospital pavonearse  consultorio externo
pavonessa ay hospital hembra de pavo real rio externo
pazientare y hospital tener paciencia, aguantar terno
paziente day hospital paciente de consultorio externo
pazientemente pacientemente
pazienza paciencia
pazza lunático
pazzamente locamente locura
pazzesco loco, de locura
pazzia demencia, locura
pazzo loco, furibundo, demente e, furibundo, demente
Pb caminoso plomo noso
PC caminoso Piacenza (Patente auto)
PCI aminoso Partido Comunista Italiano
PD caminoso Padua (Patente auto)
Pd caminoso paladio so
PdCI minoso Partido de los Comunistas Italianos
PDS aminoso Partido Democrático de Izquierda
PE caminoso Pescara (Patente auto)
peana inoso peán inoso
pecan inoso pacana oso
pecari noso saino noso
pecca inoso defecto, falta
peccaminosità pecaminosidad
peccaminoso pecaminoso
peccare pecar encia, piedad, pecar, lastimar, pecado
peccato pecado, condolencia, piedad, pecar, lastimar
peccato mortale pecado mortal
peccato originale pecado original
peccato veniale pecado venial
peccatore pecador
pece a pez a, borrego
pecioso peciento rrego
pecora oveja, borrego
pecoraggine sumisión, docilidad, estupidez, cobardía
pecoraio ovejero, campesino, rústico
pecoreccio atrevido, burdo as
pecorella ovejita, cordero s
pecorina cogedora de ovejas
pecorino queso de oveja
pecorone cordero, carnero, estúpido
pectico péctico
pectina pectina
peculato peculado
peculiare peculiar
peculiarità peculiaridad
peculio peculio, nido
pecunia dinero
pecuniario pecuniario, monetario
pedaggio peaje
pedagna travesaño, estirador
pedagogia pedagogía
pedagogicamente pedagógicamente
pedagogico pedagógico
pedagogo pedagogo
pedalare pedalear
pedalatore ciclista
pedale pedal
pedaliera pedalera, piñon mayor, teclado de pedales
pedalina minerva, platina , patada, pisar, puntapié
pedana pedana, tarima, trampolín  pisar, puntapié
pedante pedante  rodadura, patada, pisar, puntapié
pedanteria pedantería dadura, patada, pisar, puntapié
pedantesco pedantesco dadura, patada, pisar, puntapié
pedata banda de rodadura, patada, pisada, puntapié
pederasta pederasta  peatón
pederastia pederastia peatón
pedestre pedestre , peatón
pedestremente pedestremente tón
pediatra pediatra , peatón
pediatria pediatría  peatón
pediatrico pediátrico peatón
pedicellato pedicelado peatón
pedicello pedicelo, pedículo, grano
pediculosi pediculosis eatón
pedicure pedicuro   peatón
pediluvio pediluvio  peatón
pedina peón ante, peatón
pedinare seguir a alguien para espiarle
pedissequo servil te, peatón
pedogenesi pedogénesis eatón
pedologia paidología peatón
pedonale peatonal   peatón
pedonalizzare cerrar al tráfico vehicular
pedone caminante, peatón
peduccio e sostén de un arco, trotón, pernil de lechón
peduncolato pedunculado agravarse
peduncolo pedúnculo, espinilla
peggio are lo peor, peor ravarse
peggioramento empeoramiento  avarse
peggiorare empeorar, deteriorar, agravarse
peggiore peor
pegmatite pegmatita
pegno e prenda, prueba
pelagico pelágico, oceánico
pelaire garzatore
pelame pelaje, pelo, plumaje dos
pelandrone gandul, pelandrún latados
pelandronite holgazanería, pereza ados
pelapatate pelapapas, peladora de papas
pelare pelar, desplumar, dejar sin dinero
pelargonico pelargónico dos enlatados
pelargonio pelargonio ados enlatados
pelata pelada, calva, clavada os
pelati tomates pelados enlatados
pelato pelado, calvo, pelón, tomate sin piel
pelatrice peladora rustación, pelleja
pellaccia hombre templado, corteza gruesa
pellagra pelagra crustación, pelleja
pellame pieles ncrustación, pelleja
pelle piel, incrustación, pellejo. cutis
pelle d´uovo ciata muselina ro
pelle non conciata piel, cuero
pelle scamosciata ante, gamuza
pellegrina peregrina, romera no
pellegrinaggio peregrinación, romería
pellegrino Peregrino, peregrino, romero
pellerossa piel roja  n, piel, pelleja
pelletteria peletería ón, piel, pelleja
pellicano pelícano ión, piel, pelleja
pellicceria peletería ón, piel, pelleja
pelliccia incrustación, piel, pellejo, abrigo de piel
pellicciaio peletero gustia, tristeza, dolor
pellicola película gustia, tristeza, dolor
pellicolare pelicular ustia, tristeza, dolor
pellirossa piel roja ustia, tristeza, dolor
pellucido pelúcido gustia, tristeza, dolor
pelo pelo , angustia, tristeza, dolor
pelo dell´acqua nivel del agua , tristeza, dolor
pelosella pelusilla ustia, tristeza, dolor
peloso peludo angustia, tristeza, dolor
pelota pelota angustia, tristeza, dolor
peltastra peltastra ustia, tristeza, dolor
peltato peltado ngustia, tristeza, dolor
peltro peltre angustia, tristeza, dolor
peluria vello, pelusa vegetal eza, dolor
pelvi pelvis angustia, tristeza, dolor
pelvico pelviano gustia, tristeza, dolor
pemfigo pénfigo ngustia, tristeza, dolor
pena pena, pesar, angustia, tristeza, dolor
pena capitale pena capital, pena de muerte
pena di morte pena de muerte
penale penalidad, multa, penal
penalista penalista, criminalista, abogado criminalista
penalistico penal, penalógico
penalità penalización, decomiso
penalizzare penalizar
penalizzazione penalización
penalmente penalmente, criminalmente
penalty penal, pena, penalty
penare bregar, costar trabajo
penchant inclinación, propensión, preferencia
pencolamento oscilación, vacilación
pencolare tambalearse, vacilar
pendant juego, compañero
pendente pendiente
pendenza inclinación, pendencia, cuestión pendiente
pendere colgar, pender, estar inclinado
pendice ladera, declive ura, cerro, pista, cuesta
pendino péndola, percha, cuentagotas ista, cuesta
pendio colina, escarpadura, cerro, cuesta, pendiente
pendola e péndola, reloj ar, intrusión
pendolamento oscilación montar, intrusión
pendolino péndulo r, montar, intrusión
pendolo a compensazione péndulo de compensación sión
pendolo e péndulo r, montar, intrusión
pendulo e pendiente  montar, intrusión
pene rare pene ibir, montar, intrusión
penelope mareca ir, montar, intrusión
penepiano penillanura ontar, intrusión
penetrabile penetrable montar, intrusión
penetrabilità penetrabilidad ar, intrusión
penetramento penetración, perspicacia ión
penetrante penetrante montar, intrusión
penetrare penetrar, inscribir, montar, intrusión
penetrativo penetrativo, incisivo
penetrazione penetración
penetrometro penetrómetro
penicillina penicilina
peninsulare peninsular
penisola península
penitente penitente
penitenza penitencia
penitenziario penal, penitenciario
penna pluma
penna a sfera bolígrafo ocha, cepillar, cepillo
penna ottica lápiz óptico ad de pasta seca llo
penna stilografica pluma estilográfica asta seca llo
pennacchio penacho ariedad de pasta seca llo
pennaccino moco   variedad de pasta seca llo
pennarello rotulador iedad de pasta seca llo
penne lo pluma, variedad de pasta seca llo
pennellare pintar, retratar epillar, cepillo
pennellata pincelada ocha, cepillar, cepillo
pennellatura pincelación  a, cepillar, cepillo
pennello pincel, brocha, cepillar, cepillo
pennello da barba brocha de afeitar vilosidad, dañar, ofender, dolor
pennello elettronico haz electrónico cavilosidad, dañar, ofender, dolor
pennello elettronico scrittore haz electrónico grabador ad, dañar, ofender, dolor
pennello per la barba brocha de afeitar vilosidad, dañar, ofender, dolor
pennino plumilla cerar, cavilosidad, dañar, ofender, dolor
pennone pendón, grímpola, gallardete dañar, ofender, dolor
pennoniere portaestandarte, marinero que manipula las vergas
penny penique acerar, cavilosidad, dañar, ofender, dolor
penombra penumbra cerar, cavilosidad, dañar, ofender, dolor
penosamente penosamente, dificilmente, dolorosamente er, dolor
penosità penoso lacerar, cavilosidad, dañar, ofender, dolor
penoso doler, penoso, triste, lacerar, dañar, ofender  or
pensabile pensable, concebible, imaginable
pensaci piénsalo bien, piénsalo
pensare acordarse, pensar
pensare a pensar en o
pensata ocurrencia, idea
pensato pensamiento
pensatore pensador to, idea
pensiero pensamiento, idea
pensiero che assorbe obsesión, preocupación
pensiero fisso pensamiento fijo, idea fija
pensieroso reflexivo, pensativo
pensile mento colgante n
pensilina nto marquesina, cobertizo
pensionabile pensionable
pensionamento jubilación, retiro
pensionante huésped do, jubilado, rentista
pensionata pensionada, jubilada  rentista
pensionato pensionado, jubilado, rentista
pensione pensión
pensosità abstracción, cuidado, melancolía
pensoso te pensativo s
pentacolo pentáculo s
pentacordo pentacordio
pentadattilo pentadáctilo
pentafillo cincoenrama
pentagonale pentagonal
pentagono pentágono s
pentagramma pentagrama
pentametro pentámetro
pentano te pentano tés
pentarchia pentarquía
pentathlon pentatlón s
pentatonico pentatónico
pentavalente pentavalente
pentecoste Pentecostés
pentimento penitencia, arrepentimiento
pentire arrepentirse entar, arrepentirse
pentirsi endechar, lamentar, arrepentirse
pentito arrepentido erola
pentlandite pentlandita erola
pentodo pentodo  cacerola
pentola olla, marmita, cacerola
pentola a pressione olla a vapor, olla a presión
pentolaio ollero os
pentole cacharros
pentolino cazo timo
pentosano pentosana
pentosio pentosa o
pentoso o pentosa o
penultimo penúltimo
penuria penuria, escasez, conturbar, miseria, problema a
penzolare colgar
penzolo racimo, gallardete
penzoloni colgando
peocio mejillón
peón a peón, mandadero
peone peón ia
peonia peonía
pepaiola pimentero, molinillo de pimienta
pepato queso pecorino siciliano, con pimienta, picante
pepe pimienta
pepe bianco pimienta blanca ues, multiplicado por
pepe nero pimienta negra pues, multiplicado por
pepe rosso pimienta roja  pues, multiplicado por
peperino ni peperino  picantes , multiplicado por
peperoncini pimientos picantes , multiplicado por
peperone pimiento  dulces es, multiplicado por
peperone rosso pimiento rojo es es, multiplicado por
peperone verde pimiento verde s es, multiplicado por
peperoni pimientos dulces es, multiplicado por
pepiera pimentera ara, pues, multiplicado por
pepita pepita , para, pues, multiplicado por
peplo peplo, faldillas es, multiplicado por
peppola pinzón , para, pues, multiplicado por
pepponide pepónida para, pues, multiplicado por
pepsi digestión ara, pues, multiplicado por
pepsina pepsina  para, pues, multiplicado por
peptidasi peptidasa ara, pues, multiplicado por
peptide péptido  para, pues, multiplicado por
peptone peptona  para, pues, multiplicado por
per por, al, para, pues, multiplicado por
per altro ìa por lo demás, del resto or favor, ruego, petición
per amor mio po mi ntura solicitud, por favor, ruego, petición
per carità a por dios, por favor d, por favor, ruego, petición
per caso sìa por ventura, por casualidad avor, ruego, petición
per celia di en broma  de olicitud, por favor, ruego, petición
per ciò che porque re de olicitud, por favor, ruego, petición
per combinazione por casualidad icitud, por favor, ruego, petición
per conseguenza por consiguiente, en consecuencia, por lo tanto n
per conto di en nombre de olicitud, por favor, ruego, petición
per conto di terzi por cuenta ajena itud, por favor, ruego, petición
per contro a al contrario, en cambio or favor, ruego, petición
per cortesìa orar, hola, solicitud, por favor, ruego, petición
per cortesia por favor , solicitud, por favor, ruego, petición
per cui por el cual, por el que, gracias al cual
per di più ia además iadamente
per disgrazia desgraciadamente
Per dove? ¿Por donde? detenido, detalladamente
per essere sincero honestamente, honradamente ladamente
per esteso exhaustivo, detenido, detalladamente
per favore por favor l
per filo e per segno con pelos y señales
per gli ordinini successivi para pedidos posteriores
per il lungo r parte longitudinalmente
per il momento parte por ahora
per incarico di arte en nombre de
per indole ior parte por naturaleza
per istinto or parte instintivamente
per la maggior parte mayormente
per la prima volta por primera vez
per la verità en realidad
per lavoro profesional
per legge o según la ley, por ley
per lo meno por lo menos, siquiera, al menos
per lo più i ciò generalmente , vía, por, a través de, por medio de
per mancanza di personale debido a falta de personal través de, por medio de
per mancato pagamento por falta de pago , por, a través de, por medio de
per mare  di ciò por mar , con, vía, por, a través de, por medio de
per mezzo di ciò conque, a través de ello
per mezzo di ciò mediante, con, vía, por, a través de, por medio de
per nessuna cosa al mondo por nada del mundo
per niente al mondo por nada del mundo
per nulla intimidito impertérrito que
per piacere gione por favor or que
per posta ragione por correo r que
per prima cosa ne primeramente que
per principio one por principio ue
per qualche tempo por algún tiempo
per quale ragione por qué, por que
per quanto mi riguarda en lo que me atañe tepor, por tanto
per questo por eso, consiguientepor, por tanto
per quietanza ti recibí a grande
per riflesso rti indirectamente
per riguardo a i por consideración a
per scaramanzia para conjurar la mala suerte
per scritto orti por escrito nde
per sempre forti para siempre de
per sentito dire de oídas grande
per soprammercato por añadidura e
per taglie forti de talla grande
per tempo temprano o de
per tutta la giornata todo el día e
per tutta la strada por todo el camino
per tutto a lo largo de, completamente
per un pelo corridoio por un pelo  corredor, un pajarito
per uso esterno idoio para uso externo edor, un pajarito
per via aerea rridoio por avión de corredor, un pajarito
per via camion ridoio por carretera orredor, un pajarito
per via mare orridoio por barco de corredor, un pajarito
per via ordinaria oio por vía terrestre dor, un pajarito
per vie legali ridoio por vía judicial edor, un pajarito
per voci di corridoio por voces de corredor, un pajarito
pera pera
peracido perácido
peraltro por otra parte, además
perbene de bien, bien, con cuidado
perbenismo respetabilidad
perborato perborato
percalle percal a
percallino percalina
percentile percentil
percento probanza
percentuale porcentaje ercibir, sentimiento, nota
percepibile perceptible, recibidero, cobrable ota
percepire advertir, percibir, sentimiento, notar, cobrar
percettibile perceptible
percettibilità tica perceptibilidad ica  cuales, desde
percettivo estetica perceptivo estética  cuales, desde
percettore estetica perceptor, receptor, gaveta  desde
percezione estetica percepción estética  cuales, desde
perchè aquel, el cual, que, cuales, desde, por qué
perché por qué, para qué  , cuales, desde
perciatelli variedad de fideos secos huecos
perciò ere por eso, por esto r un lugar
perclorato perclorato travesar un lugar
percloruro percloruro travesar un lugar
percolatore percolador travesar un lugar
percolazione percolación, filtración ugar
percorrere recorrer, atravesar un lugar
percorribile transitable, practicable
percorribilità viabilidad erder
percorso ta recorrido  erder
percossa ta golpe  a, perder
percuotere percutir  perder
percussione percusión perder
percussionista percusionista er
percussore detonador, percutor, huelguista
perda fitta menhir a, perder
perdere señorita, perder
perdere colore a palidecer
perdere coraggio desanimar
perdere coscienza perder el conocimiento
perdere il buonumore perder los estribos
perdere il senno perder la razón
perdere la calma perder la calma
perdere la linea engrosar
perdere la testa perder la cabeza confiscación, pérdida, desglose
perdere le staffe perder los estribos fiscación, pérdida, desglose
perdere terreno perder terreno , confiscación, pérdida, desglose
perderse fuorviare ación, confiscación, pérdida, desglose
perdigiorno holgazán vación, confiscación, pérdida, desglose
perdita escape, privación, confiscación, pérdida, déficit
perdita di sangue hemorragia
perdizione perdición
perdonabile perdonable, excusable
perdonare perdonar
perdono perdón r
perdurante subsistente, permanente
perdurare perdurar, persistir, pasar
perdutamente perdidamente, desesperadamente
perduto perdido
perecettività percepción, capacacidad de percibir do, listo
peregrinazione peregrinación ecto, accbado, consumado, listo
peregrino peregrino, raro, extraño do, consumado, listo
perenne perenne , perfecto, accbado, consumado, listo
perennemente perennemente fecto, accbado, consumado, listo
perennità perpetuidad rfecto, accbado, consumado, listo
perentoriamente perentoriamente to, accbado, consumado, listo
perentorietà perentoriedad, finalidad, irrefutabilidad sto
perentorio perentorio, urgente accbado, consumado, listo
perenzione perención, vencimiento, expiración ado, listo
perequare igualar, ajustar o, accbado, consumado, listo
perequazione reparto equitativo  accbado, consumado, listo
perfettamente perfectamente ecto, accbado, consumado, listo
perfettibile perfectible rfecto, accbado, consumado, listo
perfettibilità perfectibilidad to, accbado, consumado, listo
perfettivo perfectivo erfecto, accbado, consumado, listo
perfetto cumplido, perfecto, acabado, consumado, listo
perfetto stupido perfecto estúpido r, enmendar
perfezionabile perfeccionable, perfectible r
perfezionabilità perfectibilidad, perfeccionabilidad
perfezionamento perfeccionamiento r, enmendar
perfezionare mejorar, rectificar, enmendar, perfeccionar
perfezione perfección
perfezionismo perfeccionismo
perfezionista perfeccionista
perfidamente pérfidamente
perfidia perfidia o
perfido disimulado, pérfido
perfino incluso, mismo, liso, plano, hasta
perforamento perforación pito amurado
perforare perforar, horadar murado
perforatore perforador lpito amurado
perforatore di schede perforadora de tarjetas
perforatore pneumatico perforadora neumática do
perforatrice perforadora pito amurado
perforatura perforación pito amurado
perforazione perforación pito amurado
perfosfato superfosfato ito amurado
perfrigerare congelar, refrigerar ado
perfrigerazione congelación, refrigeración
perfusione perfusión úlpito amurado
pergamena pergamino úlpito amurado
pergamo o pérgamo, púlpito amurado
pergola o pérgola
pergolato cenador, emparrado, parral
perianzio e perianto desmantelado
periartrite periartritis antelado
pericardico pericárdico mantelado
pericardio pericardio smantelado
pericardite pericarditis antelado
pericarpo e pericarpio smantelado
pericolante ruinoso, desmantelado, que amenaza ruina
pericolare peligrar, tambalear
pericolo peligro
pericolosamente peligrosamente
pericolosità peligrosidad, peligro, riesgo
pericoloso peligroso
pericondrio pericondrio feria
periderma peridermo riferia
peridio a peridio periferia
peridotite peridotita iferia
peridoto peridoto eriferia
perielio perihelio riferia
periferia ámbito, periferia, afueras
periferico periférico vibratorio, periódica, revista
perifrasi perífrasis, circunlocución ódica, revista
perifrastico perifrástico bratorio, periódica, revista
perigeo o perigeo o, vibratorio, periódica, revista
periglioso peligroso  vibratorio, periódica, revista
perigonio perigonio  vibratorio, periódica, revista
perimetrale perimetral vibratorio, periódica, revista
perimetrico perimétrico ibratorio, periódica, revista
perimetro perímetro  vibratorio, periódica, revista
perineale perineal , vibratorio, periódica, revista
perineo o perineo, periné torio, periódica, revista
periodicista redactor, periodista   periódica, revista
periodicità periodicidad, repetitividad, intervalo ta
periodico periodico, vibratorio, periódica, revista
periodico indipendentista periódico independentista
periodo período, punto o, punto
periodo di freddo período de frío
periodo di interruzione paro, período de inactividad
periostio periostio
periostite periostitis
peripatetica prostituta, callejera
peripatetismo peripato e
peripecia peripecia
peripezia peripecia, desgracia, altibajo
periplo te periplo te
periptero períptero
perire nte parecer te
periscopico periscópico
periscopio periscopio
perisperma perisperma
peristalsi perístole
peristaltico peristáltico
peristilio peristilo
peristoma peristoma
perito nte perito, experto
peritoneale peritoneal
peritoneo peritoneo
peritonite peritonitis
perittero períptero
perituro e perecedero, transitorio, efímero
perizia te pericia te
periziare peritar, evaluar
perizoma e taparrabo
perla ente Perla, perla
perla scaramazza perla irregular, barrueco
perlaceo e perlado, nacarado
perlato te perlado, nacarado
perlina te cuencam perlita, abalorio, tabla de machimbre
perlite te perlita te
perlomeno por lo menos, al menos, .
perlopiù e por lo general, principalmente, generalmente
perlustrare inspeccionar, explorar
perlustratore batidor, zapador, rondador, reconocimiento
perlustrazione inspección, exploración
permafrost permagel e
permagelo permagel e
permalosità quisquillosidad
permaloso quisquilloso
permanente permanente
permanentemente permanentemente parente
permanenza permanencia ransparente
permanere permanecer transparente
permanganato permanganato ansparente
permanganato di potassio permanganato de potasio
permanganato potassico permanganato potásico e
permanganico permangánico ansparente
permeabile permeable, transparente
permeabilità permeabilidad
permeabilità magnetica permeabilidad magnética
permeanza permeancia
permeare penetrar, cargar
permesso permiso, dispénseme
permesso di porto d´armi permiso para portar armas ntir, activar, habilitar
permesso di soggiorno permiso de residencia onsentir, activar, habilitar
permettere permitir, consentir, activar, habilitar  habilitar
permettività permisividad
permissibile permisible, admisible
permissionario permisionario, concesionario
permissivismo permisividad, tolerancia
permissività permisividad, tolerancia
permuta permuta
permutabile permutable, cambiable
permutare permutar, cambiar
permutazione permutación, permuta
però pero, no obstante, ya, sino, todavia, mas, aún
pernacchia pedorreta
pernice perdiz
perniciosità perniciosidad
pernicioso pernicioso, destructivo, nocivo
pernio cardine
perno pivote, perno, gozne, eje, sostén
pernottamento pernoctación
pernottare pernoctar
pero peral
perone so peroné, fíbula ullado, desvalido
peroneo o peroneo , aturrullado, desvalido
peroniero peroneo , aturrullado, desvalido
perorabile alegable  aturrullado, desvalido
perorare perorar , aturrullado, desvalido
perorare per abogar por  urrullado, desvalido
perorare una causa defender una causa do, desvalido
perorazione alegato, defensa, peroración ido
perpendicolare perpendicular rullado, desvalido
perpendicolarità perpendicularidad ado, desvalido
perpendicolarmente perpendicularmente do, desvalido
perpendicolo perpendículo, plomada, hilo de plomada
perpetrare perpetrar aturrullado, desvalido
perpetrazione perpetración rrullado, desvalido
perpetua sirvienta de un sacerdote  alido
perpetuare perpetuar aturrullado, desvalido
perpetuazione perpetuación, continuación alido
perpetuità perpetuidad urrullado, desvalido
perpetuo perpetuo, permanente , desvalido
perplessità perplejidad urrullado, desvalido
perplesso perplejo, aturrullado, desvalido
perquisire le registrar , indagable cia
perquisizione registro, registración ia
perscrutabile escrutable, indagable cia
persecutore perseguidor perseverancia
persecutorio persecutorio erseverancia
persecutrice perseguidora erseverancia
persecuzione persecución perseverancia
perseguibile encausable, alcanzable, factible, enjuiciable
perseguire a perseguir , perseverancia
perseguitare perseguir , perseverancia
perseveranza constancia, perseverancia
perseverare perseverar, insistir jos, camino
persiana persiana z uso do, lejos, camino
persiano persa  pez uso do, lejos, camino
persicaria duraznillo uso do, lejos, camino
persico perca, pez uso do, lejos, camino
persino hasta, incluso do, lejos, camino
persistente persistente rtado, lejos, camino
persistenza persistencia tado, lejos, camino
persistere persistir partado, lejos, camino
perso apagado, apartado, lejos, camino
persona persona, hombre
persona a carico que depende de alguien
persona di spirito ingenioso, agudo ion
persona molto socievole persona muy sociable
persona ragguardevole persona distinguida, persona respetable
persona spassosa persona divertida on
personaggio personaje  redaccion
personal personal , redaccion
personale personal, empleados, redacción
personale di un ufficio personal de una oficina
personalismo personalismo
personalista personalista
personalità personalidad
personalità giuridica personalidad jurídica  liso, personal, propio
personalizzare personalizar, acomodar liso, personal, propio
personalizzazione personalización mismo, liso, personal, propio
personalmente personalmente, plano, incluso, mismo, liso, propio
persone gente
personificare personificar icaz, juicioso, sutil, ma ero
personificazione personificación z, juicioso, sutil, ma ero
perspicace astuto, perspicaz, juicioso, sutil  ma ero
perspicacia perspicacia onvencer, convencer, persuadir
perspicuità claridad, perspicuidad onvencer, persuadir
perspicuo perspicuo, claro cer, convencer, persuadir
perspirazione perspiración, transpiración cer, persuadir
persuadere persuadir, convencer  convencer, persuadir
persuasibile persuasible, creíble, fácil de convencer do, grave
persuasione persuasión ficil, importante, serio, pesado, grave
persuasiva persuasiva ficil, importante, serio, pesado, grave
persuasivo persuasivo ficil, importante, serio, pesado, grave
persuasore persuasor  ficil, importante, serio, pesado, grave
pertanto por tanto, pues, por lo tanto  erio, pesado, grave
pertenere concernir  ficil, importante, serio, pesado, grave
pertica pértiga er ficil, importante, serio, pesado, grave
perticone varal, poste de alumbrado te, serio, pesado, grave
pertiene pertenecer ficil, importante, serio, pesado, grave
pertinace pertinaz, tenaz, persistente, obstinado ado, grave
pertinacia tenacidad, pertinacia, persistencia, obstinación e
pertinente adecuado, pertinente penetrante rio, pesado, grave
pertinenza pertinencia rmeable, penetrante rio, pesado, grave
pertosse tosferina, tos convulsa  trante rio, pesado, grave
pertugio tronera, agujero le, penetrante rio, pesado, grave
perturbamento perturbación, disturbio, inquietud, interferencia
perturbatrice perturbadora, prensa corta llantas   pesado, grave
perturbazione perturbación, disturbio, inquietud , pesado, grave
perturbazione magnetica perturbación magnética netrante rio, pesado, grave
perturbazione meteorologica perturbación meteorológica ante rio, pesado, grave
Perú sivo Perú ivo, permeable, penetrante rio, pesado, grave
Perù sivo Perú ivo, permeable, penetrante rio, pesado, grave
peruviano peruano, habitante de Perú ante rio, pesado, grave
pervadere invadir , permeable, penetrante rio, pesado, grave
pervasivo invasivo, permeable, penetrante rio, pesado, grave
pervenire llegar , dificil, importante, serio, pesado, grave
perversione perversión ficil, importante, serio, pesado, grave
perversità perversidad icil, importante, serio, pesado, grave
perverso perverso dificil, importante, serio, pesado, grave
pervertimento perversión ficil, importante, serio, pesado, grave
pervertire pervertir ificil, importante, serio, pesado, grave
pervertito pervertido ficil, importante, serio, pesado, grave
pervicace protervo, obstinado, voluntario rio, pesado, grave
pervicacia perversidad, obstinación nte, serio, pesado, grave
pervinca vinca pervinca  , importante, serio, pesado, grave
pervio accesible, permeable ortante, serio, pesado, grave
pesa te pesaje, peso, acción de pesar serio, pesado, grave
pesabile pesable, ponderable portante, serio, pesado, grave
pesante difícil, importante, serio, pesado, grave o, grave
pesantemente pesadamente sadez
pesantezza gravedad, pesadez
pesare pesar, balancear
pesata pesada razno
pesatore pesador azno
pesatrice pesadora, balanza
pesca pesca, paz, durazno
pescaia pesquera escar, pez, pez, pescado, pescado
pescanoce nectarina, griñón z, pez, pescado, pescado
pescare pescar  pescar, pez, pez, pescado, pescado
pescatore pescador
pescatrice pescadora ez, pescar
pesce pescado, pez, pescar
pesce d´aprile inocentada
pesce gatto o pez gato e
pesce martello pez martillo
pesce persico intratable
pesce ragno araña de mar rón
pesce rosso pez rojo a burón
pesce spada pez espada burón
pescecane tiburón  tiburón
peschereccio barco de pesca adito rebozado y frito
pescheria  o pescadería pescadito rebozado y frito
pesciaiola o pescadera, variedad de mergo  y frito
pesciaiolo o pescadero  pescadito rebozado y frito
pescicoltura piscicultura scadito rebozado y frito
pesciera i o besuguera, olla para peces enteros to
pesciolini o pescadito, pescadito rebozado y frito
pesciolino o pececillo, pececito
pescivendolo pescadero, pescadera
pesco  ssimo melocotonero
pescoso simo abundante en peces
pesgua ssimo gaultheria
pesi gallo o pesos gallo
pesi medi massimi pesos semipesados
pesi medi mo pesos medios
pesi mosca o pesos moscas
pesista simo levantador de pesas, halterófilo
pesistica mo levantamiento de pesas, halterofilia
peso atomico peso atómico
peso massimo peso pesado, peso máximo
peso massimo peso, pesadez
peso morto edonale peso muerto l
peso netto edonale peso neto nal
peso specifico ale peso específico
pessaggio pedonale paso peatonal
pessario ico pesario a
pessimamente pésimamente
pessimismo o pesimismo
pessimista o pesimista
pessimistico pesimista
pessimo e pésimo e ajo albahaca y piñas
pesta one huella, paso, dificultad iñas
pestare e pisar, pegar, dar una paliza
pestare l´erba pisar el pasto bahaca y piñas
pestata e pisotón, paliza ahaca y piñas
peste one peste de ajo albahaca y piñas
pestello mano de mortero ahaca y piñas
pesticida pesticida jo albahaca y piñas
pestifero pestífero, pestilente y piñas
pestilenza pestilencia, calamidad, hedor
pestilenziale pestilencial, pestífero, mortífero, nocivo, odioso
pesto one salsa de ajo albahaca y piñas, machacado
pestone e pisotón inscribir
petalo ne pétalo  inscribir
petardo e petardo inscribir
petecchia petequia, avaro r
petecchiale petequial scribir
petizione petición, inscribir
peto lio pedo leo  petróleo
petriere petraria  petróleo
petrochimica petroquímica róleo
petrodollaro petrodólar etróleo
petroglifo petroglifo etróleo
petrografia petrografía, litología
petrografico petrográfico, litológico
petrografo petrógrafo, litólogo
petrolchimica petroleoquímica eo
petroliera petrolero petróleo
petrolifero petrolífero tróleo
petrolio petróleo  petróleo
pettegolare chismorrear, palmada, aplaudir
pettegolezzo chisme, habladuría, rumor ello
pettegolo chismoso, cotilla elo, cabello
pettiera e petral e azúcar, pelo, cabello
pettinante dulce de azúcar, pelo, cabello
pettinare peinar, peinarse
pettinatoio peinador
pettinatore peluquero
pettinatrice peluquera, peinadora
pettinatura peinado
pettine peine, cresta, peinar
pettinino ollo peineta de pollo ratorio
pettino  pollo pechera, camisolín torio
pettirosso llo petirrojo  pollo ratorio
petto di pollo pecho, pechuga o ratorio
petto di pollo pechuga de pollo ratorio
pettorale e pectoral, petral del caballo
pettoruto e altivo, pechugón  atorio
pettotorale medicamento respiratorio
petulante petulante
petulanza petulancia
petunia no petunia
peyote ino peyote n
pezza tino pieza de tejido, remiendo, trapo, pañuelo
pezzato no rodado, moteado, pintado
pezzatura tamaño n
pezzente o harapiento, pordiosero
pezzenteria mendicidad
pezzettino fracción
pezzetto trocito, pedazo, bocado de comida azo, mes, rato
pezzo rodaja, loncha, trozo, tajada, pedazo, mes, rato
pezzo d´uomo mbio hombretón a de repuesto
pezzo da museo io pieza de museo repuesto
pezzo di ricambio tela, pieza de repuesto
pezzo di terra parcela (Patente auto) ente
pezzo grosso pez gordo, pieza importante
pezzuola ente pañuelo (Patente auto) ente
PG cevolmente Perugia (Patente auto) ente
pgliaccesco e bufonesco  te auto) damente
phon s lmente fon raleza te auto) damente
phusis lmente naturaleza te auto) damente
phylum lmente filum Patente auto) damente
PI cevolmente Pisa (Patente auto) damente
Pia evolmente Pía dablemente, cómodamente
piacente ente atractivo ente, cómodamente
piacere mente placer, gusto, gustar, agradar, encantado
piacevole nte agradable ente, cómodamente
piacevolezza gracia lemente, cómodamente
piacevolmente agradablemente, cómodamente
piacimento o placer, preferencia
piadine loso tostadas de pan
piaga coloso llaga, pelmazo
piaga sociale plaga social on
piagare loso herir, dañar on
piaggeria so adulación loron
piaggiare so adular , lloron
piaggiatore adulador lloron
piagnisteo o lloriqueo loron
piagnone oso llorón, refunfuñador
piagnucolare lloriquear oron
piagnucolone llorón , lloron
piagnucoloso lloroso, llorón, plañidero, lagrimoso
pialla ttolo cepillo de carpintero
piallare olo cepillar se
piallatrice cepilladora, garlopa
piallatura o cepilladora
pialleto olo juntera, garlopa
piallone olo garlopa ase
pianale tolo terraza, plataforma
pianeggiante plano, llano
pianella olo zapatilla e
pianerottolo apoyo, base, rellano
pianeta planeta
pianetino planetoide
piangente lloroso
piangere llorar a
piangere amaramente llorar amargamente
piangere di gioia llorar de alegría
piangere dirottamente llorar a lágrima viva
piani per le vacanze proyectos de vacaciones
pianificare planificar
pianificatore planificador, proyectista
pianificazione planificación
pianificazione familiare planificación familiar
pianificazione urbanistica planificación urbana
pianino lentamente
pianista pianista
piano piso, llano, piano, plan, despacio, en voz baja
piano di studi plan de estudios  plantar, cultivar
piano inclinato e plano inclinado , plantar, cultivar
piano orizzontale nivel as, planta, plantar, cultivar
piano superiore parte de arriba , plantar, cultivar
pianoforte piano as, planta, plantar, cultivar
pianoforte a coda piano de cola ta, plantar, cultivar
pianola pianola , planta, plantar, cultivar
pianoterra planta baja anta, plantar, cultivar
pianta verduras, planta, plantar, cultivar
pianta a croce greca cosntrucción en cruz griega
pianta a croce latina planta en cruz latina
piantaggine ido accrescimento llantén  de crecimiento rápido
piantagione di caffè scimento cafetal  de crecimiento rápido
piantagione di cotone cimento algodonal e crecimiento rápido
piantagione ido accrescimento plantación  crecimiento rápido
piantagrane ido accrescimento perturbador, peleador o rápido
piantana rapido accrescimento estructura  crecimiento rápido
piantare grane  accrescimento provocar problemas ento rápido
piantare il lavoro rescimento dejar el trabajo miento rápido
piantare in fidanzate cimento plantar al novio miento rápido
piantare rapido accrescimento plantar  de crecimiento rápido
piantare un chiodo rescimento contraer una deuda ento rápido
piantarsi apido accrescimento estancarse mpotrado nto rápido
piantato rapido accrescimento plantado, empotrado nto rápido
piantatore pido accrescimento plantador e crecimiento rápido
piantatrice ido accrescimento plantadora  crecimiento rápido
piante a rapido accrescimento especies de crecimiento rápido
piante aromatiche e medicinali plantas aromáticas y medicinales
piante foraggere plantas forrajeras
pianterreno planta baja
piantina mapa, callejero
pianto llanto, lloro ra, línea, llano, llana, igual
piantonare hacer guardia, estar de plantón  lana, igual
piantone plantón  llanura, línea, llano, llana, igual
pianura aplanar, llanura, línea, llano, llana, igual
pianure irrigate lli llanuras de ragadío ol, platos, alquila, piso
pianure irrigate lli planicie de ragadío ol, platos, alquila, piso
piastra con fornelli placa, hornillo  bemol, platos, alquila, piso
piastra con fornelli plancha ornillo  bemol, platos, alquila, piso
piastrella da parete mento azulejo  a petrolera l, platos, alquila, piso
piastrella da rivestimento baldosa  a petrolera l, platos, alquila, piso
piastrelle da rivestimento azulejos a petrolera l, platos, alquila, piso
piastrellista trolifera azulejista, tejero a l, platos, alquila, piso
piastrina a petrolifera plaqueta, placa, excavador tos, alquila, piso
piastrone a petrolifera plastrón a petrolera l, platos, alquila, piso
piattabanda petrolifera platabanda, arco dintelado, arriate ila, piso
piattaforma continentale plataforma continental  platos, alquila, piso
piattaforma girevole ra plataforma giratoria l, platos, alquila, piso
piattaforma petrolifera plataforma petrolera l, platos, alquila, piso
piattaia escurridor, secaplatos  platos, alquila, piso
piattello platillo, cazuela emol, platos, alquila, piso
piatteria tienda de vajilla emol, platos, alquila, piso
piattina vagoneta, carro de plataforma , alquila, piso
piattino platillo, delicadeza, golosina  alquila, piso
piatto plano, plato, bemol, platillo, chato, piso, gris
piatto da portata cia fuente, ensaladera lanza
piatto della bilancia graduar, escama, balanza
piatto fondo plato hondo, plato sopero , escuadra, plaza
piatto forte plato fuerte drado, cuadro, escuadra, plaza
piattola ladilla, piojo ado, cuadro, escuadra, plaza
piazola aparcamiento, emplazamiento, estacionamiento
piazza glorieta, cuadrado, cuadro, escuadra, plaza
piazzaforte plaza fuerte, fuerte, fortaleza
piazzale plaza e
piazzare colocar, emplazar, clasificarse
piazzato colocado, emplazado, bien situado
piazzista viajante
pica nte pica, urraca
picacismo pica, urraca
picaresco picaresco
picaro e pícaro, bribón
picca te pica te
piccante picante
piccare e picar, dárselas de algo , huelga, batido
piccato e resentido, picado clavar, huelga, batido
picchè re piqué ín, babosa, clavar, huelga, batido
picchettare formar piquetes, piquetear uelga, batido
picchetto piquete , babosa, clavar, huelga, batido
picchiare calcetín, babosa, clavar, huelga, batido, pegar
picchiatore matón, boxeador, batidor, agresivo, pegador ple
picchiettato picado  paloma, blanco de tiro, ingenuo, simple
picchiettio tamborileo, golpes ligeros iro, ingenuo, simple
picchio golpe, carpintero, golpes suaves ngenuo, simple
piccineria mezquindad oma, blanco de tiro, ingenuo, simple
piccino pequeño paloma, blanco de tiro, ingenuo, simple
picciolato peciolado loma, blanco de tiro, ingenuo, simple
picciolo moneda, pecíolo, pedúnculo, niño ngenuo, simple
piccionaia palomar, gallinero nco de tiro, ingenuo, simple
piccioncino pichón, enamorado anco de tiro, ingenuo, simple
piccione pichón, paloma, blanco de tiro, ingenuo, simple
piccione domestico palomo doméstico
piccione trombettiere trompetero
piccione viaggiatore paloma mensajera
picciotto gia recluta, jovencito
picco a bugia pico rilla
piccola bugia mentirilla
piccola piuma plumilla
piccolezza pequeñez
piccolissimo minimo
piccolo párvulo, pequeño vo, pequeño
piccolo e tozzo regordete, gordito e
piccolo e trozzo rechoncho, regordete
piccone o pico
piceo hio píceo, peceño deos enrrollados
pici chio variedad de fideos enrrollados
picio hio estúpido
picnidio picnidio
picozza o piqueta, piolet
picrico o pícrico
pidocchieria tacañería, miseria, mezquindad
pidocchio piojo
pidocchioso piojoso, miserable, mezquino o
pied-de-poule pata de gallo o, escena, podio
piede tallo pie , basamento, escena, podio
piedino llo recuadro amento, escena, podio
piedipiatti madero, policía, cobre, pie plano
piedistallo pedestal, base, basamento, escena, podio, tribuna
piedritto cepa, muelle opender, curvatura, encorvarse, curva
piega e pliegue, arruga, cariz urvatura, encorvarse, curva
piegare plegar, doblar, propender, encorvarse, someter rva
piegare il capo bajar la cabeza
piegarsi plegarse, combarse
piegarsi en due doblarse en dos
piegarsi in due doblarse en dos
piegato aquilino
piegatore doblador, carpeta a
piegatrice dobladora, plegadora
pieghettare hacer jaretas encia
pieghettato plisado , opulencia
pieghevole plegable, maleable
pieghevolezza flexibilidad, docilidad
pieghevolmente flexiblemente, dócilmente
pielite pielitis  opulencia
pielografia pielografía ulencia
pielogramma pielograma pulencia
pielonefrite pielonefritis encia
piemia a piemia d, opulencia
Piemonte Piamonte  opulencia
piena di grazia gracioso  opulencia
piena za crecida , opulencia
pienamente plenamente pulencia
pienezza plenitud, opulencia
pieno come un otre atiborrado reocupado, ansioso, receloso
pieno di gioia eufórico  preocupado, ansioso, receloso
pieno di gioia lleno co  preocupado, ansioso, receloso
pieno di sé fferi d´aria orgulloso nte de aire ansioso, receloso
pieno di spifferi d´aria con corriente de aire ansioso, receloso
pieno di timore inquieto, preocupado, ansioso, receloso
pieno di vergogna avergonzado
pieno zeppo repleto, hasta el tope
pienone lleno
pienotto llenito, regordete
Piera Pedra
Pierina Pedrina
Piero Pedro
pierra piedra
pietanza comida, patio, segundo plato
pietismo  paragone pietismo  toque
pietista  paragone beato, pietista, devoto
pietistico aragone pietista, devoto
pietosamente agone piadosamente ue
pietoso i paragone piadoso e toque
pietà za piedad, lástima
pietra angolare ne piedra angular
pietra di paragone piedra de toque
pietra filosofale piedra filosofal
pietra focaia pedernal
pietra infernale nitrato de plata
pietra molare muela, amoladera
pietra pomice piedra pómez
pietra preziosa piedra preciosa, gema
pietra tombale losa, lápida
pietraia pedrusco, cantera
pietrificato petrificado, pasmado
pietrificazione petrificación
pietrina Pedrina, pedernal
pietrisco rocalla, grava, ripio, pedregullo
Pietro Pedro
pietroso pétreo, pedregoso
pievania parroquia, rectorado, rectoría
pieve a parroquia
piezoelettricità piezoelectricidad
piezoelettrico piezoeléctrico
piezometria piezometría
piezometrico piezométrico
piezometro piezómetro
pifferaio flautista, pifanista
piffero pífano, tonto
pigiama pijama
pigiare empujar, afluencia, pisar, apretar, césped
pigiare l´uva pisar la uva
pigidio pigidio, telsón
pigionale inquilino, huésped
pigionante inquilino, huésped
pigione alquiler
pigliamosche papamoscas
pigliare coger, pillar
piglio o gesto, mirada
pigmea o pigmea os
pigmentale pigmentario
pigmentazione pigmentación
pigmentifero pigmentario
pigmento pigmento
pigmeo a pigmeo ono
pigna ia piña  cono
pignatta olla  cono
pigne ia piña, cono
pignoleria meticulosidad, precisión
pignolo meticuloso, preciso, exacto
pignone piñón, terraplén
pignone a lanterna piñón de linterna
pignoramento embargo, atadura, incautación, adorno, exclusión
pignorare embargar
pigolare piar a
pigramente perezosamente
pigrizia pereza
pigro holgazán, ocioso, pasivo, perezoso
PIL stro Producto Bruto Interno
pila atomica pila atómica r, pilastra
pila tro pila, montón r, pilastra
pilaf ro pilaff, guiso oriental de arroz y carne
pilastro columna, pilar, pilastra
pileo e píleo ro gótico
piliere pilastro gótico, pila
pillare apisonar, atacar
pillo a pisón a, píldora
pillola píldora  píldora
pillola per dormire píldora somnífera
pillottare rociar , piloto
pilocarpina pilocarpina oto
pilone pilar r, piloto
pilone d´ormeggio torre de amarre de los dirigibles
pilorico pilórico piloto
piloro píloro , piloto
pilota aviador, piloto, prueba piloto
pilotaggio pilotaje Neto Interno
pilotare pilotear Neto Interno
piluccare picar to Neto Interno
pimento pimiento  eto Interno
pimpante pimpante, alegre erno
PIN a Producto Neto Interno
pinacoteca pinacoteca laciones heterosexuales
pinastro pinastro relaciones heterosexuales
pincare mantener relaciones heterosexuales
pineale pineal, epifisario
pinene pineno
pineta pinar
pingere pintar, retratar, describir
ping-pong ping pong  ratar, describir
pingue pingüe
pinguedine gordura
pinguino pingüino
pinna aleta
pinna nasale aleta nasal
pinnacolo pináculo, cumbre
pinnula aleta dorsal, pínnula
pino Pino, pino
pinoli piñas de pino
pinolo piñón a ío
pinta pinta a ío
pinza pinza, collar, fórceps
pinzas gavaina ío
pinzatore grapa adora
pinzatrice engrapadora
pinze pinzas, alicates
pinzetta pinzas pío
pinzette pinzas pío
pinzimonio aderezo de sal, pimienta y aceite
pio beato, pío, vano
piodermite piodermitis
pioggerella llovizna
pioggia llover, lluvia
pioggia acida lluvia ácida  plombo
pioggia radioattiva lluvia radioactiva o
pioggia scrosciante lluvia a cántaros bo
piolo travesaño ar, plombo
piombaggine grafito uiar, plombo
piombare empastar, emplomar, desplomarse, caer
piombato precintado, emplomado
piombatura empaste, emplomado o
piombico plúmbico iar, plombo
piombifero plumbífero r, plombo
piombino sello de plomo lombo
piombo plomo, guiar, plombo
pioniere pionero, precursor
pioniere della scienza pionero de la ciencia
pioppo bianco álamo blanco
pioppo nero chopo negro
pioppo o álamo, chopo
piorrea piorrea
piorroico piorreico
piovanello gallineta
piovano pluvial, de lluvia
piovasco chubasco
Piove e Llueve, está lloviendo
piovere llover  lluvia
piovere a catinelle llover a cántaros
piovere a dirotto llover a cántaros
Pioverà? ¿Lloverá? uvia
piovigginare lloviznar
piovigginoso lluvioso, lloviznoso
piovosità pluviosidad, lluvia
piovoso lluvioso
piovra i pulpo, parásito, sanguijuela, mafia
pipa idi pipa, vagina, masturbación
pipata fumada rgo y aburrido
piperazina piperacina y aburrido
pipetta pipeta rgo y aburrido
pipi ne pipí largo y aburrido
pipistrello murciélago y aburrido
pipita pepita, padrastro, uñero
pippone algo largo y aburrido
piqué di piqué des rsario
pira idi pira ides rsario
piramidale piramidal, enorme
piramide pirámide  rsario
piramidi pirámides rsario
pirargirite pirargirita ario
pirata pirata, corsario
pirateria piratería túpido
pirateria aerea piratería aérea
piratesco pirático stúpido
pireliometro pirheliómetro do
pirene pireno  estúpido
piressia pirexia estúpido
piretico pirético stúpido
piretrina piretrina túpido
piretro piretro estúpido
piridina piridina stúpido
piridossina piridoxina úpido
piriforme piriforme túpido
pirimidina pirimidina úpido
pirite pirita  estúpido
piritico piritoso stúpido
pirla a vagina, estúpido, nalgas
pirocatechina pirocatequina
piroclastico piroclástico
piroconducibilità piroconductibilidad
piroelettrico piroeléctrico
piroetta pirueta
piroga e piragua
pirografia pirografía, pirograbado
piroincisione pirograbado
pirolisi pirólisis
piroplasma piroplasma
piropo e piropo
piroscafo piróscafo, buque de vapor
piroscissione pirólisis
pirosi e pirosis
pirotecnia pirotecnia
pirotecnico pirotécnico
piscatorio piscatorio
piscia e meados
pisciare orinar
pisciata meada, orinada
pisciatoio orinal, meadero
piscicoltore piscicultor
piscicoltura piscicultura
pisciforme pisciforme
piscina piscina, pileta
piscio orina s , guisante
piscivoro piscívoro guisante
piselli arvejas , guisante
pisellini arvejas pequeñas, arverjillas
pisello chicharo, guisante
pisolino siesta, siestita
pispola voz del ave a, escarpadura
pisside píxide  pista, escarpadura
pista cuesta, pista, escarpadura
pista da ballo pista de baile fusil, pistola
pista di rullaggio pista de rodaje usil, pistola
pista di volo pista de vuelo fusil, pistola
pistacchio pistacho, nuez fusil, pistola
pistillifero pistilífero o, fusil, pistola, estúpido, pene
pistillo pistilo fuego, fusil, pistola, estúpido, pene
pistola arma de fuego, fusil, pistola, estúpido, pene
pistola a spruzzo aerógrafo
pistola a tamburo revólver
pistola ad acqua pistola de agua
pistolero pistolero
pistolettata pistoletazo
pistolotto gran pene, retórica, peroración
pistone pistón
pitagorico pitagórico
pitecantropo pitecantropo
pitiriasi pitiriasis
pitoccheria miseria, mendicidad, mezquindad
pitocco pordiosero, tacaño
pitone pitón
pitonessa pitonisa, adivina
pitonico profético, quiromántico
pittima pelmazo
pittografia pictografía
pittografico pictográfico
pittore pintor
pittore di paesaggi paisajista
pittorescamente pintorescamente
pittoresco pintoresco
pittoricismo pintoresquismo  én, más
pittorico o pictórico  también, más
pittrice vo pintora e, también, más
pittura a guazzo pintura a la aguada más
pittura ad olio pintura al óleo én, más
pittura ivo pintura e, también, más
pitturare o pintar de, también, más
più basso o fondo
più cattivo además de, también, más
più cattivo peor
più che mai o más que nunca ensible, flagrante
più che ovvio descarado, ostensible, flagrante
più giovane discípulo
più in là luego ás allá, más
più largo aun, más allá, más
più lontano más lejano
più o meno o más o menos o
più profondo más recóndito
più propriamente más bien, más que
più tarda más tarde
più tardi después venera, pluma, resorte
piuccheperfetto pluscuamperfecto luma, resorte
piuma muelle, venera, pluma, resorte
piuma d´argento astrantia mente ellizcar, aperitivo
piumaggio plumaje lemente ellizcar, aperitivo
piumetta plúmula lemente ellizcar, aperitivo
piumino o edredón, borla  ellizcar, aperitivo
piumone o edredón, confortador car, aperitivo
piumoso o plumoso, velloso, emplumado eritivo
piuttosto preferiblemente, más bien aperitivo
piuttosto grande de proporciones considerables itivo
piva  are gaita  pizcar, pellizcar, aperitivo
pivello e novato, jovencito lizcar, aperitivo
piviere e chorlito, frailecillo ar, aperitivo
pixel are pixel  pizcar, pellizcar, aperitivo
pizza are pizza  pizcar, pellizcar, aperitivo
pizza dolce pizza dulce, postre de pizza con frutas
pizza rustica pizza rústica, pizza de los Abbruzzos
pizzardone polizonte, policía, cobre aperitivo
pizzeria pizzería zcar, pellizcar, aperitivo
pizzicagnolo colmadero car, pellizcar, aperitivo
pizzicare pizcar, pellizcar, aperitivo, puntear, sorprender
pizzicheria salchichería, comestible preparado  plegado, truco
pizzichino efervescente, aromático, picante r, plegado, truco
pizzico to pellizco angamanga, arruga, plisar, plegado, truco
pizzicotto doblar, zangamanga, arruga, plisar, plegado, truco
pizzicotto (2) pellizco de fideos frescos
pizzo cheri encaje, puntilla, perilla
pizzoccheri variedad de fideos frescos, tallarines
placabile aplacable
placabilità aplacabilidad
placare aplacar
placca placa, chapa, mancha
placcato a di metallo chapeado rico, simpatico, agradable, ameno, grato
placchetta di metallo grifo o, rico, simpatico, agradable, ameno, grato
placebo e placebo, antífona de la víspera de los muertos  o
placenta placenta rico, simpatico, agradable, ameno, grato
placentare placentario o, simpatico, agradable, ameno, grato
placentazione placentación , simpatico, agradable, ameno, grato
placet le plácet, aprobación atico, agradable, ameno, grato
placevole hermoso, rico, simpatico, agradable, ameno, grato
Placida Plácida te, despacio, dulce, lenta, placido
placidezza placidez, calma, serenidad  o, dulce, plácido
placidità placidez lentamente, despacio, dulce, plácido
placido Plácido, lentamente, despacio, dulce, plácido
plafond plafond, tope, nota de reconocimiento
plaga zona, región, extensión
plagale plagal
plagiare plagiar
plagiatore plagiario
plagio plagio
plagioclasio plagioclasa amoldar
plaid etria manta, tartán, alfombra
planare ria planear ría amoldar
plancia ria puente de mando dar
plancton ia plancton ía amoldar
planctonico planctónico amoldar
planetario planetario  amoldar
planimetria planimetría amoldar
planimetrico planimétrico moldar
planimetro planímetro  amoldar
planisfero planisferio amoldar
planografia planografía amoldar
plantare plantar ar, amoldar
plantula plántula r, amoldar
plaquette opúsculo, folleto, prospecto
plasma e plasma rar, amoldar
plasmabile maleable, modelable, flexible
plasmabilità maleabilidad, flexibilidad
plasmalemma plasmalema, membrana citoplasmática
plasmare configurar, amoldar, plasmar, forjar
plasmatico plasmático lastico
plasmodio plamodio  plastico
plastica plástico, plástica
plasticare modelar, dar plasticidad
plasticità plasticidad astico
plastico plástico, maqueta
plastidio plástido
plastificare plastificar
plastilina plastilina
platano le plátano
plátano le banana
platea ile platea, audiencia
plateale e teatral
platealità teatralidad, evidencia, vulgaridad, público
plateau le bandeja
platelminti platelmintos
plateresco plateresco
platina le platina, prensa, excavador, platino
platinare platinar
platinico platínico, platinoso
platinifero platinífero
platino le platino
platinoso platinoso
platonico platónico
plausibile obvio
plausibilità plausibilidad, admisibilidad, credibilidad
plausibilmente plausiblemente, verosímilmente
plausible plausible, posible liano
plauso aplauso, aprobación iano
playback playback, reproducción o
plebaglia populacho, gentuza liano
plebe e plebe o Liberal Italiano
plebea plebeya Liberal Italiano
plebeismo vulgarismo eral Italiano
plebeo plebeyo Liberal Italiano
plebiscitario plebiscitario, unánime o
plebiscito plebiscito eral Italiano
plenario plenario iberal Italiano
plenilunio plenilunio eral Italiano
plenipotenziario plenipotenciario taliano
plenum pleno o Liberal Italiano
pleonasmo pleonasmo beral Italiano
pleonastico pleonástico ral Italiano
plesiosauro plesiosaurio al Italiano
plessimetro plesímetro, metrónomo no
plesso plexo, unidad l Italiano
pletora plétora, repleción, abundancia
pletorico pletórico, excesivo iano
plettro plectro Liberal Italiano
pleura pleura  Liberal Italiano
pleurale pleural Liberal Italiano
pleurico pleural Liberal Italiano
pleurite pleuritis beral Italiano
pleuritico pleurítico eral Italiano
pleustron pleustron beral Italiano
PLI ale Partido Liberal Italiano
plica ttatura pliegue nto, pliegues
plico raccomandato paquete certificado s
plico ttatura legajo, paquete egues
plinto tatura plinto ento, pliegues
plissettatura plegamiento, pliegues
plotone pelotón, sección
plotone di esecuzione pelotón de ejecución
plotter trazador, plotter
plugo e cebo l, plural
plumbeo plúmbeo plural
plum-cake torta con pasas
plurale plural  plural
pluralismo pluralismo, pluralidad )
pluralità pluralidad, mayoría, variedad
pluralizzare pluralizar plusvalía  o)
pluricellulare pluricelular usvalía  o)
plurifase polifásico plusvalía  o)
plurilaterale multilateral usvalía  o)
plurinazionale multinacional svalía  o)
plurivalente multivalente, plurivalente
plusvalenza plusvalencia, plusvalía, apreciación
plusvalore plusvalor, plusvalía  o)
plutocrate plutócrata Patente auto)
plutocratico plutocrático tente auto)
plutocrazia plutocracia atente auto)
plutoniano plutónico, plutoniano o)
plutonico plutónico, plutoniano o)
plutonio plutonio  (Patente auto)
plutonismo plutonismo Patente auto)
pluviale pluvial e (Patente auto)
pluviografo pluviógrafo, hietógrafo
pluviometría pluviometría tente auto)
pluviometrico pluviométrico ente auto)
pluviometro pluviómetro, udómetro o)
pluvioscopio pluvioscopio tente auto)
PN Pordenone (Patente auto)
pneuma neuma o Nacional Fascista
pneumatica neumática cional Fascista
pneumatico neumático cional Fascista
pneumatico da neve neumático para nieve ista
pneumectomia neumonectomía al Fascista
pneumococco neumococo cional Fascista
pneumografo neumógrafo ional Fascista
pneumonectomia neumonectomía al Fascista
pneumotorace neumotórax ional Fascista
PNF Partido Nacional Fascista
Po polonio
po´ poco
poana zi buitre, cernícalo
poc´anzi poco antes
poca pocos
poche er volta pocos ino, gradualmente
poche storie a menos cuento adualmente
pochette volta bolso de mano dualmente
pochezza volta poquedad, escasez, mezquindad, estrechez
pochi er volta pocos  no, gradualmente
pocket-book ta libro de bolsillo mente
poco amichevole poco amistoso, hostil e
poco appariscente inadvertido, desapercibido
poco convincente poco convincente lmente
poco cotto lta poco cocido radualmente
poco cucinato poco cocido o dualmente
poco fa eroso hace poco oso dualmente
poco generoso poco generoso dualmente
poco ortodosso poco ortodoxo dualmente
poco per volta paulatino, gradualmente
poco per volta poco tino, gradualmente
poco pesante lampara, facil, candela, ligeramente, claro, luz
poco pratico poco práctico nte, suelto, languido
poco prima tico poco antes co nte, suelto, languido
poco realistico poco práctico nte, suelto, languido
poco saporito insípido ojamente, suelto, languido
poco stretto flojo, flojamente, suelto, languido
poco ventilato falto de ventilación rioso, enorme
podagra podagra, gota e, poderioso, enorme
podagraria hierba de San Gerardo  oso, enorme
podere o finca , pujante, poderioso, enorme
poderosamente poderosamente e, poderioso, enorme
poderoso fuerte, pujante, poderoso, enorme
podio podio, tarima
podismo pedestrismo a
podista corredor, caminante
podofillina podofilina ma
podologo podólogo oema
poema poema , poema
poemetto poema , poema
poesia poesía, poema
poeta a poeta a
poetastro poetastro
poetessa poetisa
poetica poética
poeticamente poéticamente
poeticizzare poetizar
poetico poético
poggia e sotavento, osta apoyo, apear, soportar
poggiacapo apoyacabeza  n, apoyo, apear, soportar
poggiamano pasamanos, tiento oyo, apear, soportar
poggiapiedi posapiés, apoyapiés o, apear, soportar
poggiare azuzar, sostén, apoyar, apear, soportar, poner
poggiatesta apoyacabeza ontinuación, seguidamente
poggio cerro s, a continuación, seguidamente
poggiolo balcón , a continuación, seguidamente
poi hè después, a continuación, seguidamente, luego
poiana buitre ara, ya que, puesto que
poichè pues, para, ya que, puesto que
poiché como, ya que   que, puesto que
poinsezia flor de pascua, poinsetia
pointer pointer, indicador
poker o póquer
polacca polaca
polacco polaco, habitante de Polonia, bache
polare  dica one pelar a liamídica, nylon
polarimetria one polarimetría dica, nylon
polarimetro  one polarímetro ídica, nylon
polarità ica one polaridad amídica, nylon
polarizzabile ne polarizable ídica, nylon
polarizzare  one polarizar amídica, nylon
polarizzazione dielettrica polarización dieléctrica
polarizzazione e polarización dica, nylon
polarmente a one polarmente mídica, nylon
polarografia one polarografía dica, nylon
polca a dica one polca a liamídica, nylon
polder  dica one pólder  liamídica, nylon
polemarco ca one polemarca amídica, nylon
polemica ica one polémica iamídica, nylon
polemicamente ne polémicamente ica, nylon
polemico ica one polémico iamídica, nylon
polemista ca one polemista amídica, nylon
polemizzare  one polemizar amídica, nylon
polena  dica one testaferro mídica, nylon
polenta dica one polenta  iamídica, nylon
polentone ca one remolón, norteño   nylon
poliammide a one poliamida amídica, nylon
poliammidica one fibra poliamídica, nylon
poliandria zione poliandria ión
poliarchia zione poliarquía ión
polibasite zione polibasita ión
policarpico ione policárpico ón
policitemia ione policitemia ón
policlinico ione policlínico ón
policromatico ne policromático
policromia zione policromía ión
policromo  zione polícromo ción
polidattilia one polidactilia n
poliedrico zione poliédrico ión
poliedro e zione poliedro  ción
poliembrionia ne poliembrional
poliestere zione poliéster ción
polietilene ione polietilene ón
polifagia azione polifagia ción
polifase zazione polifásico ión
polifonia azione polifonía ción
polifonico zione polifónico ión
poligala zazione polígala, dragontea
poligamia azione poligamia ción
poligamo zazione polígamo ación
poligenesi zione poligénesis ón
poligenetico one poligenético n
poliglotta zione políglota  ión
poliglottismo ne poliglotismo n
poligonale zione poligonal ción
poligono di tiro polígono de tiro
poligono zazione polígono ación
poligrafo azione polígrafo  ión
polimeria azione polimeria ción
polimerico zione polimérico ión
polimerismo ione polimerismo ón
polimerizzazione polimerización
polimero  francese polímero  francesa
polimorfia rancese polimorfismo ncesa
polimorfico ancese polimórfico ancesa
polimorfismo ncese polimorfismo ncesa
polimorfo francese polimorfo francesa
Polinesia francese Polinesia francesa
polinevrite polineuritis
polinomio polinomio lpo
polinsaturo poliinsaturado
polio polio, poliomielitis
poliomielite poliomielitis
polipeptide polipéptido o
polipetalo polipétalo po
polipi pulpo , pulpo
polipnea polipnea ulpo
polipo pólipo, pulpo
polipodio enica polipodio propilénica tica
polipropilenica fibra polipropilénica tica
polisaccaride polisacárido ica, politica
polisemia o polisemia ne ica, politica
polisillabico polisílabo e ica, politica
polisillabo polisílabo e ica, politica
polisindeto polisíndeton ica, politica
polisportivo polideportivo ca, politica
polistadio poliestadio  ica, politica
polistilo o polistilo+ e ica, politica
polistirene poliestireno ica, politica
polistirolo poliestireno ica, politica
politeama teatro  política, politica
politecnico politécnico tica, politica
politeismo politeísmo ítica, politica
politeista politeísta ítica, politica
politeistico politeísta ítica, politica
politene polietileno tica, politica
politezza pulimiento, refinación ica
politica póliza, política  politica
politica estera política exterior
politicamente políticamente
politicante politicastro
politicizzare politizar
politico político
politicone ca intrigante eval de tablas acostadas
politologa ca politóloga eval de tablas acostadas
politologia a politología val de tablas acostadas
politologo ca politólogo eval de tablas acostadas
politonale ca politonal ieval de tablas acostadas
politonalità politonalidad l de tablas acostadas
polittico ica cuadro medieval de tablas acostadas, políptico
poliuretanica fibra poliuretánica
poliuria poliuria policía
polivalente polivalente icía
polivalenza polivalencia, versatilidad
polivinilico polivinílico cía
polizia policía  policía
polizia segreta policía secreta
poliziesco policíaco cía
poliziotta mujer policía
poliziotto policía dedo pulgar
polizza póliza  dedo pulgar
polizza di carico póliza de embarque
polka e polca , dedo pulgar
polla e manantial do pulgar
pollaio gallinero do pulgar
pollaiolo pollero, gallinero
pollame volatería, aves de corral
pollastra pollastra, pollito, gallina joven
pollastro pollo , dedo pulgar
polleria pollería edo pulgar
pollice pulgar, dedo pulgar, pulgada
polline polen
pollinico polínico
pollinosi polinosis
pollivendolo pollero, gallinero
pollo e pollo, tonto
pollone vástago
polluzione polución
polmonare pulmonar
polmonaria pulmonaria
polmone pulmón
polmonite neumonía, pulmonía
polmonitico pulmoníaco, neumónico
polo polo
Polonia Polonia
polonio e polonio chada  muñeca
polpa one pulpa mechada  muñeca
polpaccio pantorrilla a  muñeca
polpacciuto pulposo, carnoso ñeca
polpastrello yema  mechada  muñeca
polpetone carne mechada  muñeca
polpetta albóndiga eca, muñeca
polpettone carne mechada  muñeca
polpo pulpo  mu eca, muñeca
polposo pulposo u eca, muñeca
polsino puño , mu eca, muñeca
polso pulso, muñeca, firmeza
poltiglia gacha
poltrire apoltronarse
poltrona sillón, butaca, poltrona
poltrone holgazán, haragán
poltroneria haraganería, pereza, ocio, indolencia
poltronite pereza tamo
polvere polvo, tamo
polvere da sparo pólvora  polvora
polvere senza fumo pólvora sin humo
polveriera polvorín  omate
polverio polvareda omate
polverizzabile pulverizable te
polverizzamento pulverización e
polverizzare pulverizar mate
polverizzatore pulverizador, plumero, boquilla de riego, aspersor
polverizzazione pulverización e
polverone polvareda omate
polveroso polvoriento ate
polverulento polvoriento, pulverulento
pomata all´ossido di zinco pomada de óxido de cinc
pomata re pomada al omate
pomello e pómulo al omate
pomelo re pomelo, toronja
pomeridiano pasado meridiano, postmeridiano, vespertino
pomeriggio tarde ral omate
pometo re huerto, pomar e
pomice re pómez ral omate
pomiciare sexo oral omate
pomiciata besuqueo tomate
pommarola salsa de tomate
pomo ori pomo, empuñadura, nuez, manzana
pomodori tomates
pomodori secchi tomates secos
pomodoro tomate
pomodoro da mensa tomate de mesa
pomodoro di mare actinia, anémona de mar
pomogranato granado exo oral
pomolo pomo, botón oral
pomologia pomología o oral
pomologico pomológico  oral
pompa pompa, bomba, sexo oral
pompa a mano bomba de mano a
pompa antincendio bomba de incendios
pompa premente bomba impelente
pompare bombear, hinchar
pompelmo pomelo, toronja
Pompeo Pompeyo
pompiere bombero l
pompino sexo oral
pomposamente pomposamente
pomposità pomposidad
pomposo pomposo
poncho poncho
poncio poncho
ponderabile ponderable
ponderabilità ponderabilidad
ponderale ponderar
ponderare ponderar
ponderatamente ponderadamente
ponderatezza ponderación
ponderato ponderado
ponderazione ponderación, reflexión, consideración
ponderosità ponderosidad
ponderoso ponderoso, gravoso, oneroso, pesado
ponente poniente
ponte puente
ponte levatoio puente levadizo
ponte radio o radioenlace nte
ponte sospeso puente colgante
ponte televisivo televisión retransmitida
pontefice pontífice tela liviana
ponticello puente, saltador viana
pontiere pontonero tela liviana
pontificare pontificar ela liviana
pontificato pontificado la liviana
pontificio pontificio ela liviana
pontile muelle, embarcadero flotante, pontón
pontone pontón a, tela liviana
pony o e pony o a, tela liviana
Ponzio e Poncio a, tela liviana
pool ine consorcio, cartel, fondo común
popart e pop-art   tela liviana
popcorn pochoclo, palomitas de maíz
pope ine pope ina, tela liviana
popeline popelina, tela liviana
popliteo poplíteo
pop-music música pop  la liviana
popolamento poblamiento
popolare popular, poblar
popolareggiante popularista
popolaresco popular, sociable
popolarità popularidad
popolarizzare popularizar
popolarmente popularmente
popolato poblado
popolazione población
popolazioni poblaciones
popolino populacho, plebe
popolo pueblo
popolo guerriero pueblo guerrero
popoloso populoso
popone melón amarillo
poppa popa, pecho, teta, ubre
poppante crío, lactante
poppare na mamar a, puta la, cerámica
poppata na mamada , puta la, cerámica
poppatoio biberón, mamadera cerámica
poppetta a cabina , puta la, cerámica
popputa na pechugona uta la, cerámica
populazionista demógrafo uta la, cerámica
populistico populista uta la, cerámica
porca lana maldita, puta la, cerámica
porca madonna blasfemia herética erámica
porca miseria maldito sea illa, cerámica
porca puttana la puta madre la, cerámica
porcaccione cerdo s, vajilla, cerámica
porcaio na porquerizo, pocilga  ámica
porcata na cochinada, chanchada, obscenidad
porcellana arneses, vajilla, cerámica, porcelana, verdolaga
porcellana di biscuit porcelana de bizcocho
porcellino niño sucio  do
porcellino di India conejillo de Indias, cobayo
porcheria porquería eado
porchetta cerdo horneado
porcile pocilga hancho
porcini hongos chancho
porcino poorcino, calabaza, seta, hongo comestible
porco cerdo, chancho, indecente, asqueroso
porcospino puercoespín
porfidi porfiria
porfido pórfido
porfiria porfiria
porfirico porfírico
Porfirio Porfirio
porfirizzare porfirizar, levigar
porfirizzazione porfirización, levigación
porgere ofrecer, presentar, dar
porgere l´orecchio prestar atención
poriferi poríferos
pornografia pornografía
pornografico pornográfico
pornografo pornógrafo
poro poro
porosità porosidad tillo, puerta
poroso poroso portillo, puerta
porpora púrpura ortillo, puerta
porporina purpurina tillo, puerta
porre poner, colocar , puerta
porre una domanda formular una pregunta a
porridge guiso ensopado   puerta
porro puerro, verruga  puerta
porroso verrugoso tillo, puerta
porta verja, portillo, puerta
porta di sicurezza salida de emergencia
portabagagli maletero, red, rejilla, iniciar, bota
portabandiera abanderado, portaestandarte
portabastoni bastonero, ayudante
portabile e transportable, portable
portabiti e percha o
portabombe carga, compartimiento de bombas
portaborse lacayo, mandadero, secretario
portacappelli sombrerera
portacarte portafolios
portacatino palanganero
portacenere cenicero
portachiavi llavero , carrier
portacipria polvera , carrier
portadocumenti portadocumentos, portafolios, carpeta
portaerei portante, carrier, portaviones
portafiori florero, jarrón
portafogli cartera, billetera, portafolios
portafoglio carpeta
portafortuna amuleto
portafrutta frutero
portagioie joyero
portagioielli joyero
portai falacia
portaincenso naveta
portainsegna abanderado, vocero, portainsignia
portalampada portalámpara
portale portal, entrada
portalettere cartero titud
portamatite portalápices, cartuchera
portamento cese, actitud, porte
portamissili portamisiles amonedas
portamonete cartera, portamonedas
portamorso quijera  aer, llevar, buscar
portampolle ampollas, vinagrera , buscar
portamusica atril, musiquero var, buscar
portante portante aer, llevar, buscar
portantina palanquín er, llevar, buscar
portanza capacidad máxima var, buscar
portaoggetti portaobjetos, poseedor, estante, bandeja
portaombrelli paragüero er, llevar, buscar
portaordini estafeta, mensajero , buscar
portapacchi transportador, mensajero, portaequipaje, changarín
portapenne portaplumas , llevar, buscar
portapezzo portaherramientas, placa de recubrimiento
portapunta portabroca, manguito  buscar
portare sacar, traer, llevar, buscar
portare a compimento llevar a cabo  a, bastidor, alcance, mira, ámbito
portare alla luce sacar a la luz a, bastidor, alcance, mira, ámbito
portare scalogna ser gafe r, gama, bastidor, alcance, mira, ámbito
portare via llevarse r, gama, bastidor, alcance, mira, ámbito
portasapone jabonera r, gama, bastidor, alcance, mira, ámbito
portasciugamano toallero r, gama, bastidor, alcance, mira, ámbito
portasigarette pittillera, cigarrera idor, alcance, mira, ámbito
portasigari cigarrera , gama, bastidor, alcance, mira, ámbito
portaspilli alfiletero  gama, bastidor, alcance, mira, ámbito
portastecchini palillero, caja de escarbadientes e, mira, ámbito
portastuzzicadenti palillero, caja de escarbadientes e, mira, ámbito
portata plato, gama, bastidor, alcance, caudal  a, ámbito
portata di un fiume caudal de un río por un portante
portatessere tarjetero ortado por un portante
portatile portátil portado por un portante
portato gastado, portado por un portante
portatore di handicap discapacitado, minusválido
portatore di handicap portador tado, minusválido
portatrice portadora portero, mozo
portauovo huevera , portero, mozo
portavasi jardinera, tiesto  mozo
portavoce portavoz  portero, mozo
portellino portilla  portero, mozo
portello portillo  portero, mozo
portellone portalón, puerta , mozo
portento portento  portero, mozo
portentoso portentoso, milagroso, prodigioso, maravilloso
portfolio portafolios, cartera zo
porticato pórtico , portero, mozo
portico porche, pórtico o, mozo
portiera puerta de auto, portera
portiere bagajero, portero, mozo
portinaia portera
portinaio portero
portineria portería
porto puerto, porte, portar, llevar
porto di scalo puerto de escala
porto franco puerto franco
porto marittimo puerto marítimo
porto militare puerto militar
Portogallo Portugal
portoghese portugués, habitante de Portugal
portone o portón Rico ión
Portorico Puerto Rico ión
portuale portuario, descargador
portulaca verdolaga ación
porzione porción, ración
posa enere pose, postura desconectar, posar, extinguir
posacenere cenicero ner, desconectar, posar, extinguir
posamine barco plantaminas onectar, posar, extinguir
posapiano pachorriento, lento ectar, posar, extinguir
posare aovar, poner, desconectar, posar, extinguir
posare gli occhi su mirar fijamente
posata cubierto ía
posate cuchillería
posateria cubertería, cuchillería
posatezza ponderación, serenidad, compostura, quietud
posato o reflexivo, ponderado, reposado
posatore instalador, presuntuoso
posatrice instaladora, presuntuosa
posatura poso, heces
posciadesco burlesco, vodevilesco
poscritto posdata
posdomani pasado mañana
positiva positiva
positivamente positivamente
positivismo positivismo
positivista positivista
positività positividad
positivo positivo
positrone positrón acion, posicion, posicion, establo, igual
posizionale posicional ion, posicion, posicion, establo, igual
posizione cese, estación, posición, situción, establo  igual
posizione apparente posición aparente
posizione scomposta actitud indecente
posliminio postliminio ner
posludio postludio tener
posolino baticola btener
posologia posología tener
posoperatorio postoperatorio
posporre posponer, aplazar
posposizione posposición, postergación, aplazamiento
possa ere fuerza, poder, fortaleza, vigor
possedere poseer, obtener
possedimento posesión, propiedad a, posesión
possedimento coloniale posesión colonial cia, posesión
posseditore poseedor, dueño encia, posesión
possente potente, poderoso cia, posesión
possessione posesión, propiedad a, posesión
possessivo posesivo  pertenencia, posesión
possesso tenencia, pertenencia, posesión, propiedad
possessore re poseedor, propietario , activar
possessorio e posesorio r, habilitar, activar
possibile are posible tar, habilitar, activar
possibilitare posibilitar, habilitar, activar
possibilità e posibilidad  habilitar, activar
possibilmente  menu per favore posiblemente  menú por favor? ota, correo, empleo
possidente  il menu per favore hacendado  el menú por favor? ota, correo, empleo
possidenza  il menu per favore terrateniente menú por favor? ota, correo, empleo
Posso avere il menu per favore ¿Puedo ver el menú por favor? ota, correo, empleo
posso...? ¿puedo...? correo, poner una nota, correo, empleo
post ataque por correo, poner una nota, correo, empleo
posta puesta, poner una nota, correo, empleo eo, empleo
posta elettronica correo electrónico o, mancilla, situado, mancha
postale o postal namiento ento, mancilla, situado, mancha
postazione emplazamiento o ento, mancilla, situado, mancha
postbruciatore posquemador, quemador auxiliar  situado, mancha
postdatare postdatar, postfechar  ancilla, situado, mancha
posteggiare aparcar, estacionar , mancilla, situado, mancha
posteggio estacionamiento, aparcamiento , situado, mancha
posteggio di taxi estacionamiento de taxis, parada de taxis ancha
postelegrafonico empleado de correo  , mancilla, situado, mancha
poster cartel, poster iento, mancilla, situado, mancha
postergare diferir, postergar, endosar la, situado, mancha
postergazione postergación, prórroga, aplazamiento do, mancha
posteri posteridad azamiento, mancilla, situado, mancha
posteriore posterior, trasero o, mancilla, situado, mancha
posteriorità posterioridad miento, mancilla, situado, mancha
posteriormente posteriormente iento, mancilla, situado, mancha
posterità posteridad azamiento, mancilla, situado, mancha
posticcio postizo mplazamiento, mancilla, situado, mancha
posticipare aplazar mplazamiento, mancilla, situado, mancha
posticipato aplazado, retardado , mancilla, situado, mancha
posticipazione aplazamiento, postergación lla, situado, mancha
postiglione postillón lazamiento, mancilla, situado, mancha
postilla apostilla lazamiento, mancilla, situado, mancha
postillare apostillar, glosar o, mancilla, situado, mancha
postillatore anotador, postilador  mancilla, situado, mancha
postillatrice anotadora, postiladora ancilla, situado, mancha
postino cartero mplazamiento, mancilla, situado, mancha
postliminio postliminio zamiento, mancilla, situado, mancha
postludio postludio lazamiento, mancilla, situado, mancha
posto sitio, emplazamiento, lugar, puesto de trabajo
posto a sedere asiento
posto al sole o situación favorable
posto che avoro puesto que, dado que
posto di lavoro trabajo, puesto de trabajo
posto di lavoro libero vacante
posto di lavoro vacante vacante
posto di polizia estación de policía
posto di ristoro cantina restaurante
posto libero puesto vacante
posto vacante puesto vacante, plaza a cubrir  os
postprandiale posprandial sonoto de los insectos
postrazione abatimiento, postración, depresión
postribolo o prostíbulo, burdel de los insectos
postscutello parte del mesonoto de los insectos
postulante postulante, solicitante, peticionante
postulare postular, demandar, asumir
postulato postulado otencia
postulatore postulador, peticionante
postulatrice postuladora, peticionante
postumo póstumo, consecuencias
potabile potable  potencia
potabilità potabilidad encia
potage potaje, sopa de verduras
potare podar o, potencia
potassa potasa , potencia
potassico potásico potencia
potassio potasio  potencia
potatoio podadora, podón a
potatura poda io, potencia
potentato potentado, potencia, poder, regla
potente potente  potencia
potentemente potentemente ncia
potentilla cincoenrama encia
potenza dominio, potencia
potenza al freno freno de potencia cer, poder, bujeta, lata
potenza attiva potencia activa nocer, poder, bujeta, lata
potenza-atto potencia-acto conocer, poder, bujeta, lata
potenziale potencial de, conocer, poder, bujeta, lata
potenzialità potencialidad, capacidad der, bujeta, lata
potenzialmente potencialmente onocer, poder, bujeta, lata
potenziamento potenciación, desarrollo, expansión , lata
potenziare potenciar de, conocer, poder, bujeta, lata
potenziometro potenciómetro conocer, poder, bujeta, lata
potere saber, puede, conocer, poder, bujeta, lata
potere calorifico poder calorífico
potestà poder, potestad
potta vagina
pouf o puf, rollo
pourparler negociación, conferencia previa
poveraccio pobrecito, pobre diablo
poveramente pobremente
poveretto pobre, pobrecito
poverino pobrecito
povero pobre, brazo
povertà pobreza, destitución, indigencia
povertà di idee pobreza de ideas
poveruomo pobre, desdichado, nada
pozione poción uente
pozza charco, balde
pozzanghera charco uente
pozzetto bañera, pozo ciego, sumidero, cabina
pozzo pozo, fuente
pozzo petrolifero pozo petrolífero atal
pozzolana puzolana ción Estatal
pozzolanico puzolánico ón Estatal
pp. S. páginas ación Estatal
PP.SS. Participación Estatal
PP.TT. Correos y Telégrafos
PPI zo Partido Popular Italiano
PR nzo Parma (Patente auto)
PRA zo Registro Público Automovilístico
pragmatica pragmática
pragmatismo pragmatismo
praho prao, bote malayo
pralina almendra garrapiñada
prammatica pragmática
prammatismo pragmatismo
pranzare comer
pranzetto almuerzo, comida
pranzo comida, cena
praseodimio praseodimio rugía
prassi a regla, norma ugía
prataiola maya ra , cirugía
prataiolo pratense  cirugía
prateria pradera , cirugía
pratica práctica, cirugía, diligencia, asunto
praticabile practicable, factible, laborable
praticabilità practicabilidad, factibilidad, viabilidad
praticamente prácticamente
praticantato practicantado, pasantía, aprendizaje
praticare practicar
praticismo practicismo, empirismo
praticità practicidad
pratico práctico, experto
pratico nella materia experto en la materia
praticona comadrona, abortera
praticone practicón, experto
prativo pradeño
prato prado
pratolina e bellis, margarita , previsión, precaucion
preaccennato antedicho ecaución, previsión, precaucion
preaccensione preencendido, preignición ión, precaucion
preambolo e preámbulo ecaución, previsión, precaucion
preamplificatore preamplificador ón, previsión, precaucion
preannunciare anunciar, advertir, presagiar, presentir
preannunziare preanunciar, pronosticar sión, precaucion
preannunzio preaviso, anuncio, presagio, pronóstico n
preatletico precalentamiento, preparatorio precaucion
preavvertimento advertencia, premonición sión, precaucion
preavvertire prevenir, advertir, avisar ón, precaucion
preavvisare avisar anticipadamente visión, precaucion
preavviso e preaviso recaución, previsión, precaucion
prebellico prebélico ecaución, previsión, precaucion
prebenda ne prebenda recaución, previsión, precaucion
prebendario prebendario aución, previsión, precaucion
precanceroso precanceroso, preneoplásico n, precaucion
precarietà precariedad, inestabilidad, inseguridad n
precario ne precario recaución, previsión, precaucion
precauzionale preventivo caución, previsión, precaucion
precauzione cuidado, precaución, previsión  recaucion
prece to oración
precedente antecedente, precedente, anterior
precedentemente precedentemente, anteriormente
precedenza precedencia, prioridad
precedere preceder
precessione precesión
precettare movilizar, convocar, evocar, colocar bajo fianza
precettazione requisición, adorno, movilización
precettistica preceptiva
precetto precepto, postura
precettore one preceptor, maestro
precipitabile precipitable uacero
precipitare ne precipitar, derrumbarse, caer
precipitato ne precipitado guacero
precipitazione precipitación, sedimento, aguacero
precipitevole precipitado, apresurado
precipitevolissimevolmente apresuradamente
precipitosamente precipitadamente
precipitoso precipitado
precipizio precipitado
precisamente precisamente, exactamente, esmeradamente
precisare precisar
precisazione puntualización
precisione precisión
preciso re preciso
precitato precitado, antedicho
preclaro e preclaro, prominente, ilustre
precludere impedir, excluír, descartar
preclusione obstáculo, prevención, excepción
preclusivo impeditivo
precoce re precoz
precocemente precozmente
precocità precocidad, adelantamiento
precognizione precognición
preconcetto prejuicio, preconcepto, prevención
preconoscenza precognición, preconocimiento
preconoscere prever
precordiale precordial
precorrere anticiparse, prever
precorritrice precursora
precursore precursor, heraldo
preda la o presa inferior de un polittico medieval
predatorio predatorio, depredador littico medieval
predatrice predadora, saqueadora, pilladora dieval
predazione predación  ior de un polittico medieval
predecessore predecesor, antecesor olittico medieval
predefinire predefinir, preordinar, predeterminar l
predella o parte inferior de un politico medieval, estrado
predellino estribo
predestinare predestinar
predestinato predestinado
predestinazione predestinación
predestinazionismo predestinacionismo
predeterminare predeterminar
predeterminazione predeterminación
predetto o antedicho
predica to prédica, sermón, reprimenda
predicamento predicación, apuro
predicare predicar
predicativo predicativo
predicato predicado
predicatore predicador
predicatorio predicatorio
predicazione predicación
predicozzo sermón
predigerire predigerir
predigestione predigestión
prediletto amado, predilecto
predilezione predilección
prediligere preferir
predire predecir
predisporre predisponer, componer, arreglar
predisposizione predisposición go
predittivo predictivo rólogo
predizione predicción rólogo
predominante predominante logo
predominanza predominancia, preponderancia
predominare predominar rólogo
predominio predominio rólogo
predone ne predador, merodeador, ladrón
preesistente preexistente logo
preesistenza preexistencia ogo
preesistere preexistir rólogo
prefabbricare prefabricar ólogo
prefabbricato prefabricado logo
prefabbricazione prefabricación go
prefazione prefacio, prólogo
preferenza preferencia
preferenziale preferencial, preferente
preferibile preferible
preferibilmente preferiblemente
preferire preferir, mas bien
preferito preferido ado, muy estimado rar, demandar, rezar
prefettizio prefectoral o, muy estimado rar, demandar, rezar
prefetto prefecto iado, muy estimado rar, demandar, rezar
preffetura prefectura, gobierno civil  rar, demandar, rezar
prefica plañidera ado, muy estimado rar, demandar, rezar
prefiggere fijar, establecer, presentar a   demandar, rezar
prefigurare prefigurar do, muy estimado rar, demandar, rezar
prefigurazione prefiguración  muy estimado rar, demandar, rezar
prefioritura florecimiento, veraneo mado rar, demandar, rezar
prefissale prefijar, de prefijo timado rar, demandar, rezar
prefissare prefijar iado, muy estimado rar, demandar, rezar
prefisso prefijo ciado, muy estimado rar, demandar, rezar
preflorazione prefloración , muy estimado rar, demandar, rezar
prefogliazione prefoliación   muy estimado rar, demandar, rezar
preformazione preformación , muy estimado rar, demandar, rezar
prefrontale prefrontal do, muy estimado rar, demandar, rezar
Preg.mo muy apreciado, muy estimado rar, demandar, rezar
pregano petición, mendigar, rogar, orar, demandar, rezar
pregare a rogar, rezar
pregevole apreciable, precioso
pregevolezza excelencia, valor
preghiera plegaria, rezo, ruego, solicitud
preghiera di ringrazamento bendición
preghiera mattutina oración matutina
pregiare io tener el honor de
pregiato io apreciado, precioso
pregio izio valor icio
pregiudicare perjudicar
pregiudicato reincidente
pregiudizi razziali prejuicios raciales
pregiudiziale perjudicial
pregiudizievole perjudicial
pregiudizio perjuicio
pregnante preñado, pesado e nada  antelacion
pregnanza embarazo, significación antelacion
pregno ro preñado, rico  de nada  antelacion
prego la s.v. ruego a vuestra señoría  ntelacion
prego la signoria vostra ruego a vuestra señoría antelacion
prego uro no hay de que, de nada  antelacion
pregresso pasado o, intempestivo, antelacion
pregustare saborear  intempestivo, antelacion
pregustatore catador , intempestivo, antelacion
pregustazione saboreo, degustación o, antelacion
preindicato antedicho, susodicho o, antelacion
preistoria prehistoria tempestivo, antelacion
preistorico prehistórico empestivo, antelacion
prelatizio prelaticio ntempestivo, antelacion
prelato o prelado , intempestivo, antelacion
prelatura prelatura, prelacía vo, antelacion
prelazione tanteo o, intempestivo, antelacion
prelevamento muestra , intempestivo, antelacion
prelevare llevarse, retirar tivo, antelacion
prelibatezza exquisitez, excelencia, manjar ion
prelibato exquisito intempestivo, antelacion
prelievo retiro, toma de muestra  ntelacion
preliminare preliminar ntempestivo, antelacion
preludio preludio  intempestivo, antelacion
prematrimoniale prematrimonial, premarital elacion
prematuramente prematuramente pestivo, antelacion
prematuritá prematurez ntempestivo, antelacion
prematuro prematuro, abortivo, intempestivo, antelación
premeditare premeditar, planear
premeditatamente premeditadamente
premeditato premeditado
premeditazione premeditación
premente impelente, urgente, opresor
premere prensar, apretar, apretón, exprimir, oprimir
premessa sicurativo premisa  prensa, apretar
premesso che rativo considerando que  pretar
premestruale rativo premenstrual sa, apretar
premettere curativo declarar previamente  ar
premiare sicurativo premiar  prensa, apretar
premiazione urativo premiación ensa, apretar
première sicurativo estreno  prensa, apretar
premier ssicurativo primer ministro  apretar
preminente curativo prominente ensa, apretar
preminenza curativo excelencia, superioridad, eminencia, liderazgo
premio assicurativo premio, prima de seguro
premio assicurativo seguro , prensa, apretar
premio d´ingaggio fichaje  prensa, apretar
premio in denaro premio en efectivo retar
premistoppa prensaestopa, glándula r
premito tenesmo, contracción tar
premo prensar, prensa, apretar
premonitore o premonitorio
premonitorio premonitorio
premunizione premunición
premura sonno premura, apuro, prisa, atención
premurosamente afectuosamente
premurosità o atención, cuidado
premuroso nno atento erse
prenatale nno prenatal se
prender nota di tomar nota de
prender partito tomar partido
prender sonno adormecerse
prendere agarrar, culata, tomar, recibir, acoger, prender
prendere a la leggera ponerse a nto, arriendo, locacion
prendere alla leggera jugar con nto, arriendo, locacion
prendere atto fitto reconocer nto, arriendo, locacion
prendere congedo to despedirse to, arriendo, locacion
prendere il buono e il cattivo aceptar lo bueno y lo malo cacion
prendere il disturbo tomarse la molestia ndo, locacion
prendere il largo o hacerse a la mar riendo, locacion
prendere il mare to hacerse a la mar riendo, locacion
prendere il sole to tomar sol nto, arriendo, locacion
prendere in affitto arrendamiento, arriendo, locacion
prendere in esame to tomar en consideración restado ra agarrar
prendere in giro ito tomar el pelo , pedir prestado ra agarrar
prendere in prestito tomar prestado, pedir prestado ra agarrar
prendere indietro io recuperar e, meter la pata e para agarrar
prendere l`abbrivo o arrancar, empezar a moverse  para agarrar
prendere l´iniziativa tomar la iniciativa a pata e para agarrar
prendere la mira lio apuntar rse, meter la pata e para agarrar
prendere la rivincita desquitarse, tomarse revancha  ra agarrar
prendere le mosse io empezar rse, meter la pata e para agarrar
prendere lo spunto o tomar motivo, tomar inspiración   agarrar
prendere nota baglio tomar nota , meter la pata e para agarrar
prendere per il capelli tirarse de los pelos  pata e para agarrar
prendere possesso di tomar posesión de  la pata e para agarrar
prendere qualcuno sottogamba tomarle el pelo a alguien  e para agarrar
prendere un abbaglio equivocarse, meter la pata e para agarrar
prendere un aperitivo tomar un aperitivo r a sirve para agarrar
prendere un granchio meter la pata tender a sirve para agarrar
prendere una brutta piega tomar un mal cariz r a sirve para agarrar
prendere una cotta enamorarse, emborracharse ve para agarrar
prendersela ra di enfadarse, enojarse  a sirve para agarrar
prendersi cura di acuparse de, atender a sirve para agarrar
prendi qua e ente toma va render, lo que sirve para agarrar
prendisole e ente vestido de verano  que sirve para agarrar
prenditore e ente comprador, portador, tomador, accionista
prenome ione ente prenombre, nombre de pila  e para agarrar
prenominato  ente susodicho, antedicho e sirve para agarrar
prenotare ne ente reservar ender, lo que sirve para agarrar
prenotazione ente reserva render, lo que sirve para agarrar
prensile corrente prensil render, lo que sirve para agarrar
prensione orrente presa  prender, lo que sirve para agarrar
preoccupante ente preocupante  r, lo que sirve para agarrar
preoccupare rente preocupar nder, lo que sirve para agarrar
preoccupato rente preocupado  er, lo que sirve para agarrar
preoccupazione te preocupación r, lo que sirve para agarrar
preordinamento te predisposición, disposición  para agarrar
preordinare rente predisponer, predestinar rve para agarrar
preordinazione te predisposición  lo que sirve para agarrar
prepagato orrente prepagado, prepago que sirve para agarrar
preparare orrente preparar ender, lo que sirve para agarrar
preparativo rente preparativo er, lo que sirve para agarrar
preparato orrente preparado, producto ue sirve para agarrar
preparatore rente preparador, entrenador sirve para agarrar
preparatorio ente preparatorio, introductorio  para agarrar
preparazione dei minerali preparación de minerales rve para agarrar
preparazione ente preparación er, lo que sirve para agarrar
preparazione professionale preparación profesional irve para agarrar
preponderante nte preponderante , lo que sirve para agarrar
preponderanza nte preponderancia  lo que sirve para agarrar
preponderare ente predominar, prevalecer sirve para agarrar
preporre corrente anteponer, presentar e sirve para agarrar
prepositivo rente prepositivo er, lo que sirve para agarrar
preposizionale te preposicional , lo que sirve para agarrar
preposizione articolata artículo contracto que sirve para agarrar
preposizione ente preposición er, lo que sirve para agarrar
preposto corrente prepósito nder, lo que sirve para agarrar
prepotente rrente prepotente, déspota, fuerte  para agarrar
prepotentemente e prepotentemente, imperiosamente a agarrar
prepotenza rrente prepotencia, despotismo, abuso ra agarrar
prepuziale rrente prepucial nder, lo que sirve para agarrar
prepuzio corrente prepucio ender, lo que sirve para agarrar
preraffreddare te preenfriar der, lo que sirve para agarrar
preriscaldare nte precalentar er, lo que sirve para agarrar
prerogativa rente prerrogativa r, lo que sirve para agarrar
presa del teléfono ficha telefónica duccion
presa di aria nte toma de aire , deduccion
presa di corrente presa, pizca, lo que sirve para agarrar, toma
presa di corrente toma, enchufe, deducción
presa di corrente elettrica enchufe
presa di posizione opinión, toma de posición
presa di possesso toma de posesión , imperar, prescripcion, regla
presa di sale pizca de sal cion, imperar, prescripcion, regla
presa diretta toma directa cion, imperar, prescripcion, regla
presa in giro canción egulacion, imperar, prescripcion, regla
presagibile previsible rofecía, presentir escripcion, regla
presagio one presagio, profecía, presentimiento pcion, regla
presagire ne presentir, pronosticar, presagiar ipcion, regla
presago ione que presagia, que previene el futuro ion, regla
presalario e beca , regulacion, imperar, prescripcion, regla
presame la e cuajo as de los Alpes erar, prescripcion, regla
Presanella e montañas de los Alpes erar, prescripcion, regla
presbiopia presbicia, hipermetropía, prudencia cion, regla
presbite io présbite io acion, imperar, prescripcion, regla
presbiterale presbiteral acion, imperar, prescripcion, regla
presbiterato presbiterado, sacerdocio r, prescripcion, regla
presbiterio presbiterio acion, imperar, prescripcion, regla
presbitero e presbítero lacion, imperar, prescripcion, regla
presbitismo presbicia ulacion, imperar, prescripcion, regla
prescelto ne escogido, seleccionado rar, prescripcion, regla
presciente e vidente  gulacion, imperar, prescripcion, regla
prescienza e presciencia, previsión rar, prescripcion, regla
prescindere prescindir lacion, imperar, prescripcion, regla
prescindere da prescindiendo de , imperar, prescripcion, regla
prescolare e preescolar lacion, imperar, prescripcion, regla
prescrittibile prescriptible ion, imperar, prescripcion, regla
prescrivere prescribir  acion, imperar, prescripcion, regla
prescrizione canon, regulación, imperar, prescripción, regla
presegnalamento preseñalar, preseñalización
presegnalare señalar anticipadamente, avisar
presegnalazione señalación anticipada
presegnale señal que precede a otra
preselettore aparato selector de telefonía
preselezionare preseleccionar ficar
preselezione selección preliminar
presella e apero de la montura, calafate, cortafríos
presellare cerrar los intersticios de un borde, presellar
presentabile presentable erificar
presentabilità presentabilidad icar
presentare presentar, presentarse, demostrar, verificar
presentare le armi presentar armas carnación, demostración
presentare un debito estar endeudado carnación, demostración
presentare un protesto elevar una protesta ación, demostración
presentatore presentador , encarnación, demostración
presentatrice presentadora  encarnación, demostración
presentazione presentación, encarnación, demostración
presente presente, en curso, regalo, corriente, actual tual
presentimento presentimiento ntir
presentire presumir, presentir, prever
presenza presencia, asistencia, vigilancia, prestación
presenziare o presenciar n
presepe mento pesebre cion
presepio ento pesebre cion
preservamento preservación, protestación
preservare preservar
preservativo preservativo
preservatore preservador, conservador
preservatrice preservadora
preservazione preservación
preside te director, decano
presidentato presidencia
presidente presidente
presidentezza presidenta , silla
presidenza presidencia, silla
presidenziale presidencial sar, prensa
presidiare presidiar rensar, prensa
presidiario presidiario nsar, prensa
presidio presidio prensar, prensa
presidium presidencia nsar, prensa
presiedere presidir prensar, prensa
pressa e prensa , prensar, prensa
pressante apremiante, urgente ensa
pressappochismo aproximación, descuido, inexactitud
pressappoco poco más o menos  prensa
pressare apretar, prensar, prensa
pressatore prensador mpuje, condensación
pressi ne cercanías mpuje, condensación
pressione presión, empuje, condensación
pressione atmosferica presión atmosférica de esto, por lo tanto
pressione sanguigna presión sanguínea a de esto, por lo tanto
presso cerca, al, en consecuencia de esto, por lo tanto
presso al quale por el cual, dónde, adonde, considerando que
pressoché casi, prácticamente, poco más o menos
pressoio prensa
pressurizzare presurizar
prestabilire prestablecer, planear
prestanome testaferro
prestante arrogante, estatal
prestanza prestancia
prestar orecchio prestar atención, escuchar
prestare prestar
prestatore prestador credito, emprestito mprestito
prestatore di denaro prestamista edito, emprestito mprestito
prestatore di opera manuale empleado  credito, emprestito mprestito
prestazione prestación redito, emprestito mprestito
prestidigitatore prestidigitador o, emprestito mprestito
prestidigitazione prestidigitación , emprestito mprestito
prestigiatore prestidigitador o, emprestito mprestito
prestigio prestigio credito, emprestito mprestito
prestigioso prestigioso edito, emprestito mprestito
prestito préstamo, credito, empréstito mprestito
prestito bancario préstamo bancario aprisa, pronto
prestito pubblico empréstito público prisa, pronto
presto pronto, temprano, cuaresma, ayunar, aprisa
presto o tardi tarde o temprano mible, probable
presto tra izq., izquierdo, izquierda
presule ile prelado, obispo umible, probable
presumere e presumir e, presumible, probable
presumibile previsible, presumible, probable
presuntuosa presuntuosa , presuponer
presuntuosamente presuntuosamente suponer
presuntuosità presuntuosidad, orgullo
presuntuoso presuntuoso , presuponer
presunzione presunción r, presuponer
presupporre sobrentender, presuponer
presupposizione presuposición, suposición acion
presupposto supuesto, suposición, hipótesis, antecedentes
prete dere sacerdote, cura ion, afirmacion
pretendente pretendiente ension, afirmacion
pretendere pretender, derecho, pretensión, afirmación
pretensione pretención, presunción, orgullo, ostentación
pretenziosità pretenciosidad, pretensión, orgullo tico
pretenzioso pretencioso nsado, reclamado, hipotético
preterintenzionale involuntario, preterintencional potético
preterintenzionalità preterintencionalidad, imprudencia ético
preterizione preterición nsado, reclamado, hipotético
preternaturale preternatural, sobrenatural, artificial
pretesa e pretensión ensado, reclamado, hipotético
pretesco sacerdotal, santurrón lamado, hipotético
preteso e supuesto, pensado, reclamado, hipotético
pretesto pretexto
pretore e juez de primera instancia
pretoriano pretoriano, esbirro, jenízaro
pretto re puro, genuino, verdadero
pretura e juzgado de primera instancia
prevalente prevalente, prevaleciente
prevalentemente prevalentemente, preponderantemente
prevalenza prevalencia, preponderancia
prevalere prevalecer
prevaricamento prevaricación, transgresión
prevaricatore prevaricador, malversador, abusador, transgresor
prevaricatrice prevaricadora, abusadora, transgresora
prevaricazione prevaricación
prevedere esperar, prever
prevedibile previsible revenir
preveggente previdente revenir
preveggenza previdencia evenir
prevenire cautelar, prevenir
preventivamente preventivamente ad
preventivare presupuestar sidad
preventivista tasador avilosidad
preventivo preventivo, presupuesto
preventorio preventorio, sanatorio
prevenuto e prevenido ilosidad
prevenzione prevención, desconfianza, dañar, cavilosidad
prevenzionistico e preventivo, precautorio
previamente ociale previamente cial
previdente sociale previsor  social
previdenza sociale previsión social
previdenza sociale seguridad social
previo one previo ón, prever
previsionale previsional, jubilatorio, anticipador
previsione previsión, prever
previsioni del tempo pronóstico meteorológico
previsioni meteorologiche parte meteorológico
prevosto o prepósito
preziosismo preciosismo, afectación, artificialidad
preziosità preciosidad, preciosismo, afectación
prezioso o alhajas, precioso
prezzare o considerar, evaluar
prezzario tarifa, lista de precios
prezzemolo perejil
prezzo di listino precio de lista ano Italiano esidio
prezzo di mercato precio de mercado o Italiano esidio
prezzo di vendita precio de venta ano Italiano esidio
prezzo e precio  Republicano Italiano esidio
prezzo unitario precio unitario ano Italiano esidio
prezzolato asalariado ublicano Italiano esidio
PRI ione Partido Republicano Italiano esidio
priapismo priapismo cierro, prisión, presidio
prigione cárcel, encierro, prisión, presidio
prigionero preso, prisionero
prigionia o cautiverio
prigioniera presa, prisionera
prigioniero cautivo
prima attrice antes, antes de, estreno
prima attrice protagonista femenina
prima che antes de, antes que
prima colazione desayuno
prima del colloquio antes de la entrevista
prima di delante de
prima o dopo tarde o temprano
prima rappresentazione estreno a
primadonna primera actriz
primamente primeramente, principalmente, ante todo
primariamente primariamente, principalmente, en mayor parte
primario primario, médico jefe
primate a primado a
primaticcio temprano
primatista plusmarquista
primato a marca, record
primavera primavera
primaverile primaveral ero, primera
primazia primacía imero, primera
primaziale primacial mero, primera
primeggiare sobresalir, descollar a
primiera primera rimero, primera
primieramente primeramente, anteriormente, sobre todo
primiero primera sílaba  primera
primipara primípara mero, primera
primitivismo primitivismo o, primera
primitività primitivismo o, primera
primitivo primitivo mero, primera
primizia primicia imero, primera
primo Primo, primero, primera, a primera vista
primo attore e protagonista masculino se alado, principalmente
primo ministro primer ministro  todo, se alado, principalmente
primo piano te primer plano bre todo, se alado, principalmente
primo premio e bote todo, sobre todo, se alado, principalmente
primo tempo te primera parte re todo, se alado, principalmente
primo ufficiale primer oficial e todo, se alado, principalmente
primogenita te primogénita obre todo, se alado, principalmente
primogenito te primogénito obre todo, se alado, principalmente
primogenitore progenitor sobre todo, se alado, principalmente
primogenitura primogenitura re todo, se alado, principalmente
primordiale te primordial sobre todo, se alado, principalmente
primordio ente origen, primordio odo, se alado, principalmente
primula lmente prímula o, sobre todo, se alado, principalmente
principale nte principal, jefe  todo, se alado, principalmente
principalmente sobretodo, principalmente, especialmente lmente
principato principado rincipe, príncipe, principe
principe príncipe  principe, príncipe, principe
principe consorte príncipe consorte
principe ereditario príncipe heredero
principesco principesco
principessa princesa
principiante novato, principiante
principio parte superior, principio, origen, arrancar, cima
priora priora
priorato priorato, priorazgo
priore prior o
prioria priorato, priorazgo
priorità prioridad
prisma prisma
prismatico prismático
prismoide prismatoide
pristino prístino
privacy privacidad, intimidad
privare privar
privatamente privadamente
privatezza privacidad, intimidad, retiro
privatista alumno libre
privativa monopolio
privatizzare privatizar
privatizzazione privatización
privato privado, particular
privazione nsi privación  te
privazioni o i privaciones, penurias
privilegiato i privilegiado
privilegio nsi privilegio te
privo di sensi insensible te
privo di sensi privado, desprovisto
privo di senso vano, inútil, sin sentido
pro abile pro, provecho
proavi le antepasados, bisabuela
proavo le bisabuelo nte
probabile probable, probablemente
probabilismo probabilismo
probabilistico probabilista
probabilità e probabilidad
probabilmente probablemente
probante convincente, probatorio ema
probativo probativo  prueba, problema
probatorio probatorio prueba, problema
probità probidad, honradez, integridad, verticalidad
problema conturbar, prueba, problema
problema incidentale problema secundario , pleito, ensayo, accion
problematicità problematicidad, duda, complejidad o, accion
problematico problemático proceso, pleito, ensayo, accion
probo imento probo, honrado oceso, pleito, ensayo, accion
proboscide o probóscide, trompa o, pleito, ensayo, accion
proboviro to árbitro, hombre de pro  eito, ensayo, accion
procacciante proveedor, industrioso leito, ensayo, accion
procacciare procurar, obtener so, pleito, ensayo, accion
procacciatore abastecedor, agente, proveedor, especulador
procace ento procaz raje, proceso, pleito, ensayo, accion
procacità to procacidad, insolencia, imprudencia, provocación
procaina nto procaína je, proceso, pleito, ensayo, accion
procedere contro proceder contra ceso, pleito, ensayo, accion
procedere to proceder, avanzar, continuar  ensayo, accion
procedibile procedible, enjuiciable eito, ensayo, accion
procedimento procedimiento, ambo, traje, proceso, acción
procedimento legale litigio
procedimento penale procedimiento penal
procedura procedimiento
procedurale procesal
procella borrasca, desastre, catástrofe
procellaria petrel
procelloso borrascoso, tempestuoso
processabile procesable, encausable
processare procesar, juzgar
processione procesión
processo procedimiento, proceso, juicio
processore procesador
processuale procesal
procinto en la
procione mamífero prociónido, osito lavador, mapache
procione lavatore mapache
proclama proclama
proclamare proclamar
proclamazione proclamación
proclive proclive, propenso, postrado, inclinado
proclività proclividad, tendencia, inclinación
procombente procumbente, boca abajo
proconsolare proconsular
proconsolato proconsulado
proconsole procónsul
procrastinamento postergación, dilación, procastrinación
procrastinazione dilación
procreamento procreación, engendramiento
procreare procrear, casta
procreatore procreador  adquiridor, adquirir, procurar
procreatrice procreadora adquiridor, adquirir, procurar
procreazione procreación adquiridor, adquirir, procurar
proctologia proctología adquiridor, adquirir, procurar
procura e fiscalía, poderes idor, adquirir, procurar
procurare adquisidor, adquiridor, adquirir, procurar
procurare di tratar de ar, rendir, provecho, fabricar, fruto
procuratore procurador, fiscal r, provecho, fabricar, fruto
procuratore generale procurador general r, provecho, fabricar, fruto
procuratore legale procurador judicial , provecho, fabricar, fruto
prodezza proeza ionar, rendir, provecho, fabricar, fruto
prodiere proel cionar, rendir, provecho, fabricar, fruto
prodigalità prodigalidad  rendir, provecho, fabricar, fruto
prodigare prodigar nar, rendir, provecho, fabricar, fruto
prodigio prodigio nar, rendir, provecho, fabricar, fruto
prodigiosamente prodigiosamente ndir, provecho, fabricar, fruto
prodigiosità prodigiosidad rendir, provecho, fabricar, fruto
prodigioso prodigioso r, rendir, provecho, fabricar, fruto
prodigo pródigo onar, rendir, provecho, fabricar, fruto
proditorio traidor onar, rendir, provecho, fabricar, fruto
prodotto producto, producido, provecho, fruto car, fruto
prodotto finale producto final , generar, criar, crear
prodotto nazionale producto nacional enerar, criar, crear
prodozione in serie producción en serie erar, criar, crear
prodromo pródromo, sintoma, presagio, advertencia
producente productivo, fructífero  , criar, crear
producibile producible rear, generar, criar, crear
produrre producir, crear, generar, criar, aducir pruebas
produttività productividad imo, potencioso, productivo
produttivo voluminoso, opimo, potencioso, productivo
produttore producente, productor
produttrice productora, fabricante, constructor, agente
produzione producción
produzione eccessiva sobreproducción  proferimento
produzione in massa producción en masa oferimento
produzione spontanea producción espontánea rimento
proemiale to proemial, prologal oferimento
proemio ento proemio, prólogo, introducción
proenzima to proenzima iento, proferimento
prof  imento profe, maestro , proferimento
Prof. imento profesor miento, proferimento
Prof.ssa nto profesora iento, proferimento
profanamento profanación, violación imento
profanare to profanar miento, proferimento
profanatrice profanadora, violadora imento
profanazione profanación nto, proferimento
profanità to profanidad ento, proferimento
profano ento profano amiento, proferimento
profase ento profase amiento, proferimento
proferibile proferible, articulable, mencionable
proferimento pronunciamiento, proferimento
proferire e proferir
professare profesar
professatamente manifiestamente
professionale profesional
professionalità profesionalismo
professionalmente profesionalmente
professione profesión, posición
professione di contabile contaduría
professionismo profesionalidad
professionista profesional
professorale pedante ico
professore profesor, catedrático
professore associato profesor adjunto
professore di ruolo profesor numerario
professore incaricato profesor encargado, profesor a cargo
professore ordinario catedrático
professoressa profesora, catedrática
professorone intelectual
profeta vidente, profeta
profetessa profetisa
profetico profético
profezia profecía
proficuamente provechosamente
proficuità rentabilidad, provechosidad
proficuo provechoso, proficuo
profilassi profilaxis
profilato perfilado
profilato d´acciaio perfil de acero, acero estructural
profilattico profiláctico
profilatura perfiladura, adorno
profilo perfil, maqueta, semblanza
profilo di un aereo maqueta de un avión
profilo di un autore semblanza de autor
profittare progresar, medrar a
profittatore aprovechado anancia
profittatore di guerra especulador anancia
profittevole provechoso, fructífero
profitti e perdite ganancias y pérdidas
profitto beneficio, ganancia, provecho
profluvio flujo, demasía, superabundancia
profondamente profundamente fugo
profondimetro profundímetro fugo
profondità profundidad rofugo
profondo profundo, hondo go
profugo refugiado, prófugo
profumante fragante, oloroso
profumare perfumar a
profumatamente generosamente, muy caro
profumato perfumado, caro
profumeria perfumería
profumiere perfumista er
profumo perfume, oler
profusamente profusamente, detalladamente
profusione profusión
profuso re profuso
progenie e progenie
progenitore progenitor
progenitrice progenitora, antepasada
progesterone progesterona
progestina progestina
progettare proyectar, diseñar
progettatore proyectista, diseñador, intrigante
progettazione proyecto, propósito, planear
progettista proyectista iagrama, diseño, planear
progettistica proyectística grama, diseño, planear
progetto proyecto, propósito, diagrama, diseño, planear
proglottide proglotis  prediccion
prognatismo prognatismo rediccion
prognato prognato , prediccion
prognosi pronóstico, prognosis, predicción
programma canal, programa, cauce, cartelera
programma applicativo programa de aplicación nzado
programmabile programable avance, avanzado
programmatico programático vance, avanzado
programmatore programador avance, avanzado
programmatrice programadora vance, avanzado
programmazione programación vance, avanzado
programmazione lineare programación lineal avanzado
programmista programador, proyectista, anunciador
progredire progresar , avance, avanzado
progredito adelantado, avance, avanzado
progressione progresión, locomoción
progressione aritmetica progresión aritmética
progressismo progresismo
progressista progresista
progressivamente progresivamente
progressività progresividad
progressivo progresivo
progresso progreso
proibire prohibir
proibitivo prohibitivo  prohibido
proibito inadmisible, prohibido
proibitorio prohibitorio ectil, concha
proibizione prohibición yectil, concha
proibizionismo prohibicionismo il, concha
proiettare proyectar royectil, concha
proiettile cáscara, proyectil, concha
proiettivo o proyectivo o rometer
proietto ato deyección, obús eter
proiettore analizzatore proyector analizador
proiettore o proyector do rometer
proiezione o proyección o rometer
proiezionista proyeccionista, operador
prolammina o prolamina do rometer
prolattina o prolactina o rometer
prole ariato prole ariado rometer
prolegomeni prolegómenos rometer
prolessi ato prolepsis do rometer
proletariato proletariado rometer
proletario proletario  prometer
proletarizzazione proletarización eter
prolettico proléptico  prometer
proliferare proliferar  prometer
proliferazione proliferación ometer
prolifero prolífero , prometer
prolifico prolífico , prometer
prolina prolina va, prometer
prolissità prolijidad  prometer
prolisso prolijo va, prometer
prologo prólogo va, prometer
prolunga alargador, alargue, extensión
prolungabile prolongable, extensible
prolungamento prolongación rometer
prolungare prolongar, extender, alargar
prolungazione prolongación, extensión, continuación
promemoria apunte, nota rometer
promessa promesa, afirmativa, prometer
promessa sposa novia  prometer
promettente prometedor, alentador
promettere augur, prometer
prominente prominente illo
prominenza prominencia llo
promiscuità promiscuidad lo
promiscuità sessuale promiscuidad sexual
promiscuo o promiscuo tillo
promissario promesario, que efectúa una promesa
promissorio promisorio illo
promittente promitente, prometedor
promontorio promontorio, capa, capotillo
promotore promotor incitar, animar, promover, jalear
promozione promoción, ascenso, aprobación ver, jalear
promozione delle vendite promoción de ventas imar, promover, jalear
prompt ere guía, mensaje ar, animar, promover, jalear
promulgamento promulgación, publicación promover, jalear
promulgare promulgar ncitar, animar, promover, jalear
promulgatore promulgador itar, animar, promover, jalear
promulgazione promulgación, publicación  romover, jalear
promuovere asistir, animar, promover, aprobar, ascender
promuovere un funzionario asecender a un funcionario nto torácico de insecto
pronazione pronación  del primer segmento torácico de insecto
pronipote tataranieto el primer segmento torácico de insecto
prono o proclive, postrado, servil, dócil ácico de insecto
pronome pronombre  del primer segmento torácico de insecto
pronome personale pronombre personal er segmento torácico de insecto
pronominale pronominal del primer segmento torácico de insecto
pronosticamento pronosticación, señal segmento torácico de insecto
pronosticare pronosticar el primer segmento torácico de insecto
pronosticazione pronosticación primer segmento torácico de insecto
pronostico pronóstico del primer segmento torácico de insecto
pronoto sup.dorsal del primer segmento torácico de insecto
prontamente rápidamente, prontamente
prontezza prontitud, rapidez
pronto listo, dispuesto, diga, hola
pronto soccorso guardia médica de urgencia
prontuario prontuario ón, articulacion
pronubo a casamentero n, articulacion
pronucleo pronúcleo ión, articulacion
pronuncia pronunciación, articulación, juicio, veredicto
pronunciabile pronunciable
pronunciamento pronunciamiento, pronunciación, manifiesto
pronunciare pronunciar
pronunzia pronunciación
propagabile propagable
propagamento propagación
propaganda propaganda
propagandare propagar gm.abdominal de los insectos
propagandista propagandista dominal de los insectos
propagandistico propagandístico minal de los insectos
propagare e propagar gm.abdominal de los insectos
propagatore propagador .abdominal de los insectos
propagazione propagación abdominal de los insectos
propagazione di onde propagación de ondas  de los insectos
propagginazione acodo, propagación al de los insectos
propaggine acodo, estribación al de los insectos
propalazione propalación, divulgación los insectos
propano  ne propano egm.abdominal de los insectos
propantriolo glicerina m.abdominal de los insectos
propedeutica propedéutica bdominal de los insectos
propedeutico propedéutico bdominal de los insectos
propellere propeler, propulsar, impeler, impulsar
propendere propender m.abdominal de los insectos
propensione propensión, predisposición, tendencia, preferencia
propenso ne propenso gm.abdominal de los insectos
propile  ne propilo egm.abdominal de los insectos
propilene e propileno m.abdominal de los insectos
propileo ne propileo gm.abdominal de los insectos
propinare e suministrar  bdominal de los insectos
propinquità afinidad, parentesco, proximidad ctos
propiziare propiciar, apaciguar  de los insectos
propiziatrice propiciadora bdominal de los insectos
propiziazione propiciación  dominal de los insectos
propizio ne propicio gm.abdominal de los insectos
propodeo ne primer segm.abdominal de los insectos
propoli one propóleo esurar, tacto
proponente proponente urar, tacto
proponimento propósito surar, tacto
proporre ne proponer esurar, tacto
proporzionabile proporcionable , tacto
proporzionale proporcional ar, tacto
proporzionalità proporcionalidad tacto
proporzionato proporcionado r, tacto
proporzione proporción, medida, mesura, tacto
proporzione diretta proporción directa n, conato, fin
proporzionlamente proporcionalmente ón, conato, fin
proposito propósito, finalidad, intención, conato, fin
proposizionale enunciativo, declarativo, proposicional
proposizione proposición, oración ion
proposizione dipendente proposición subordinada
proposizione principale proposición principal on
proposizione relativa proposición relativa ion
proposizione secondaria proposición subordinada
proposta propuesta, proposición, aplicación, solicitud
propretore propretor pertenencia
propriamente propiamente rtenencia
proprietaria propietaria, dueña
proprietario propietario, dueño, amo
proprietario di una fabbrica proprietario de fábrica, industrial
proprietario terriero terrateniente
proprietà propiedad, tenencia, pertenencia
proprietà assoluta propiedad absoluta
proprietà immobiliare inmueble, bienes
proprietà privata propiedad privada
proprietà pubblica propiedad pública
proprietà terriera fincas ario
proprio propio, precisamente, verdaderamente, posesión
proprio così así mismo exactamente así
propriocettore propioceptor
propugnacolo fortaleza, bastión
propugnare propugnar on
propugnatore propugnador, defensor
propugnazione propugnación, defensa
propulsare propulsar on
propulsione propulsión n
propulsione a razzo propulsión a cohete
propulsivo propulsor on
propulsore propulsor on
proroga to prórroga mon
prorogabile prorrogable, postergable
prorogare prorrogar, postergar
prorogazione prorrogación, aplazamiento, postergación
prorompente impetuoso, irreprimible, incontenible
prorompere prorrumpir n
prosa utto prosa  jamon
prosaicamente prosaicamente
prosaicità prosaísmo on
prosaico o prosaico mon
prosapia o prosapia, linaje
prosastico prosístico, conversacional
proscenio proscenio on
proscimmie prosimios on
prosciogliere disponer, absolver
proscioglimento liberación, absolución
prosciugamento desagüe, saneamiento
prosciugamento di una palude saneamiento de terrenos pantanosos
prosciugare desaguar, desagotar, sanear
prosciutto jamón  jamon
prosciutto cotto jamón cocido
prosciutto crudo jamón crudo
proscritto bandido, proscripto
proscrittore proscriptor urar
proscrivere proscribir, prohibir, abolir
proscrizione proscipción, deportación, abolición, prohibición
prosecuzione prosecución urar
proseguimento proseguimiento, continuación
proseguire proseguir, durar, seguir
proselitismo proselitismo
prosenchima prosénquima
prosettore prosector
prosindaco alcalde interino, vice alcalde
prosodia e prosodia, versificación
prosodico prosódico
prosodista estudioso, prosodista
prosopografia prosopografía
prosopopea prosopopeya
prosperare prosperar
prosperità prosperidad pectiva
prospero va Próspero, próspero
prosperoso próspero, floreciente
prospettare plantear, presentar
prospettiva chance, perspectiva
prospetto prospecto, fachada, frente
prospettore e explorador asal  luego
prospiciente que mira a, que da a, frente a
prosseneta te proxeneta  asal  luego
prossenetismo proxenetismo, mediación
prossimale te proximal, basal  luego
prossimamente próximamente, pronto, luego
prossimità proximidad, cercanía guiente, próximo
prossimità di cerca de entrante, siguiente, próximo
prossimo prójimo, entrante, siguiente, próximo
prostata a próstata uscona, prostituta
prostatectomia prostatectomía , prostituta
prostatico prostático cona, prostituta
prostatismo prostatismo ona, prostituta
prosternazione postración cona, prostituta
prostetico prostético cona, prostituta
prostituire prostituír cona, prostituta
prostituta ramera, buscona, prostituta
prostituzione prostitución uardar, patrocinar, cobrador, amparar
prostramento postración  guardar, patrocinar, cobrador, amparar
prostrare debilitar, postrar, abatir, postrarse dor, amparar
protagonista protagonista uardar, patrocinar, cobrador, amparar
protallo e protalo ar, guardar, patrocinar, cobrador, amparar
protasi re prótasis r, guardar, patrocinar, cobrador, amparar
proteasi e proteasa r, guardar, patrocinar, cobrador, amparar
proteggere proteger, guardar, patrocinar, amparar or, amparar
proteggitore protector protesta
proteiforme proteiforme otesta
proteina proteína  protesta
protele próteles  protesta
protendere tender, extender, asomarse
proteolisi proteolisis otesta
proteranto proterando rotesta
protervia arrogancia, insolencia, altanería
protervo arrogante, altivo, insolente
protesi prótesis  protesta
protesta objeción, protesta, protestantismo
protestante protestante
protestare protestar, declarar, afirmar
protestare contro protestar contra
protestatore protestador, acreedor que levanta un protesto
protestatrice protestadora
protestazione protestación
proteste e protesto
protettivo protector
protettorato protectorado
protettore protector
protettrice protectora
protezione amparo, protección
protezione civile protección civil, defensa civil
protezione dei dati protección de datos
protezionismo proteccionismo
protezionista proteccionista
protezionistico proteccionista
proto ollo capataz, superintendente, jefe de tipógrafos
protoattinio protoactinio ta
protocollista protocolista, jefe de registro civil, grabadora
protocollo protocolo, acta
protomartire protomártir , indagar, test, carnet, test, carnet
protone protón carné, indagar, test, carnet, test, carnet
protonema protonema né, indagar, test, carnet, test, carnet
protonotario protonotario  indagar, test, carnet, test, carnet
protoplasma protoplasma , indagar, test, carnet, test, carnet
protoplasmatico protoplasmático dagar, test, carnet, test, carnet
protoplasto protoplasto , indagar, test, carnet, test, carnet
protorace protórax rné, indagar, test, carnet, test, carnet
protossido protóxido né, indagar, test, carnet, test, carnet
protostorico protohistórico ndagar, test, carnet, test, carnet
prototipo prototipo né, indagar, test, carnet, test, carnet
protozoario protozoario , indagar, test, carnet, test, carnet
protozoico protozoico, arqueozoico est, carnet, test, carnet
protozoo protozoo, protozoario  test, carnet, test, carnet
protrarre prolongar, durar, alargarse  carnet, test, carnet
protrattile protráctil é, indagar, test, carnet, test, carnet
protrazione aplazamiento, dibujo, extensión, prolongación net
protrombina protrombina , indagar, test, carnet, test, carnet
protrusione protrusión, saliente, protracción t, test, carnet
protuberante protuberante  indagar, test, carnet, test, carnet
protuberanza protuberancia indagar, test, carnet, test, carnet
protuberanza ossea protuberancia ósea ar, test, carnet, test, carnet
proustite proustita né, indagar, test, carnet, test, carnet
prova prueba, carné, indagar, test carnet, test, carnet
prova circostanziale prueba circunstancial ba de seguridad
prova di sicurezza prueba de dureza, prueba de seguridad
provabile probable, demostrable
provabilità probabilidad, demostrabilidad
provante demonstrativo
provare probar, demostrar, catar, intentar, verificar  car
provare vergogna estar avergonzado fiable, aceptado
provato probado, aprobar, fiable, aceptado, usado
provenienza procedencia erbio
provenire proceder, provenir
provento renta , proverbio
proventriglio proventrículo bio
provenzale provenzal overbio
proverbiale proverbial verbio
proverbio adagio, proverbio, refrán
proverbioso aforístico, sentencioso ncia
provetta probeta  distrito, provincia
provetto hábil, experimentado ovincia
provincia condado, distrito, provincia
provinciale provincial
provincialismo provincialismo
provincialità provincialismo, costumbrismo
provincialità di gusti maneras, modos, provincianismo de gustos
provino e trailer, probeta, tubo de ensayo, audición
provitamina provitamina
provocante provocativo
provocare inducir, provocar, armar
provocare uno scandalo provocar un escándalo uministrar, facilitar
provocatore provocador ministro, suministrar, facilitar
provocatorio provocativo inistro, suministrar, facilitar
provocatrice provocadora inistro, suministrar, facilitar
provocazione provocación inistro, suministrar, facilitar
provolone provolone uministro, suministrar, facilitar
provvedere proveer, abastecer, preparar, disponer itar
provvedimento disposición, providencia, medida
provvedimento disciplinare medida disciplinaria
provveditorato delegado provincial docente
provveditore e delegado provincial docente
provveduto ale provisto, cauteloso
provvidenza le providencia
provvidenziale providencial, provido
provvido previsor, providente
provvigione comisión, consideración
provvisoriamente provisionalmente
provvisorietà interinidad, interinato, provisoriedad
provvisorio provisorio, provisional
provvista provisión inarse
provvisto provisto linarse
prozia tía abuela narse
prozio tío abuelo narse
prua proa, inclinarse
prude te remilgado, mojigato , recatado, circunspecto
prudente prudente, prevenido, recatado, circunspecto
prudentemente prudentemente
prudenza prudencia
prudenziale prudencial, precautorio
Prudenzio Prudencio
prudere picar a
pruderie remilgo, mojigatería, pedantería
prugna ciruela
prugna secca ciruela seca no (Patente auto)
prugno tra ciruelo  Urbino (Patente auto)
prugnolo a endrino  Urbino (Patente auto)
prunella a brunela  Urbino (Patente auto)
pruneto ra endrinal, espesura tente auto)
pruno atra endrino, espina, arbusto espinoso
prurigine prurito, irritación, picazón )
pruriginoso pruriginoso, picazón  te auto)
prurito ra prurito, picazón, comezón, picor
prussiano prusiano, habitante de Prusia
prussiato prusiato Urbino (Patente auto)
prussico a prúsico  Urbino (Patente auto)
PS chiatra Pésaro y Urbino (Patente auto)
PSDI iatra Partido Socialista Democrático Italiano
pseudocacia acacia blanca
pseudocarpo pseudocarpo
pseudomorfismo pseudomorfismo
pseudomorfo pseudomorfo
pseudomorfosi pseudomorfosi
pseudonimo seudónimo
pseudopodio seudopodio
psi hiatra psi uiatra
psicagogia psicagogía, necromancia
psicanalisi psicoanálisis
psicanalista psicoanalista
psicastenia psicastenia
psiche tra psique, siquis, psiquis
psichedelico sicodélico
psichiatra psiquiatra
psichiatria psiquiatría
psichiatrico psiquiátrico
psichicamente psíquicamente
psichico psíquico
psicoanalisi psicoanálisis
psicoanalista psicoanalista
psicoanalitico psicoanalítico
psicoastenia psicastenia
psicodramma psicodrama
psicofisica psicofísica
psicofisico psicofísico
psicogenesi psicogénesis
psicogeno psicógeno
psicologa psicóloga
psicologia psicología
psicologicamente psicológicamente
psicologico psicológico
psicologismo psicologismo
psicologo psicólogo
psicometria psicometría ente auto)
psicometrico psicométrico nte auto)
psicomotorio psicomotor tente auto)
psiconeurosi psiconeurosis te auto)
psiconevrosi psiconeurosis te auto)
psicopatia psicopatía tente auto)
psicopatico psicopático, psicópata
psicopatologia psicopatología e auto)
psicosi re psicosis Patente auto)
psicosomatico psicosomático te auto)
psicoterapeutico psicoterapéutico auto)
psicoterapia psicoterapia nte auto)
psicoterapico psicoterapéutico, psicoterápico
psicrometro psicrómetro ente auto)
psilla are psylla  (Patente auto)
psillio re zaragatona tente auto)
psilomelano psilomelano ente auto)
psittacosi psitacosis tente auto)
psoriasi e psoriasis, soriasis o)
PT blicare Pistoia (Patente auto)
pteridofite pteridófitas licar
pterigoideo pterigoideo blicar
pterodattilo pterodáctilo licar
pterosauri pterosaurios licar
ptialina e ptialina, tialina
ptialismo ptialismo publicar
ptomaina e ptomaína  publicar
ptosi care ptosis o  publicar
Pu blicare plutonio  publicar
pubblicabile publicable ublicar
pubblicamente públicamente licar
pubblicano publicano publicar
pubblicare publicar, editar r
pubblicazione publicación, edición ión
pubblicazione a dispense publicación por entregas, publicación en fascículo
pubblicazioni di matrimonio amonestaciones lamo
pubblicazioni matrimoniali amonestaciones lamo
pubbliche relazioni , reclamo
pubbliche relazioni relaciones públicas
pubblicismo publicismo, publicidad, medios
pubblicista publicista  reclamo
pubblicitario publicitario ico
pubblicità publicidad, reclamo
pubblicizzare publicar, dar publicidad
pubblicizzazione publicación, promoción
pubblico público  publico
pubblico accusatore fiscal, acusador público, denunciante
pubblico ministero fiscalía, fiscal
pube tà pubis ad
puberale pubescente, puberal
pubertà pubertad
pubescente pubescente , limpio
pubescenza pubescencia  limpio
pubico a púbico, pubiano pio
publicano publicano o, limpio
puddinga pudinga sto, limpio
pudende pudendo, genitales
pudendo pudendo, vulva mpio
pudibondo pudibundo, mojigato, estricto, modesto
pudicamente púdicamente, públicamente
pudicizia pudicia sto, limpio
pudico puro, casto, limpio, púdico, pudoroso
pudore pudor, vergüenza, modestia, decencia
puericultore puericultor
puericultura puericultura
puerile ad pueril iata
puerilidad bambinaggine
puerilidad bambineria
puerilidad bambocciata
puerilità puerilidad
puerilmente puerilmente
puerizia puericia, niñez
puerperale puerperal
puerperio puerperio
Puerto Rico Puerto Rico
puf lato puf ar
puffino frailecillo
pugilato boxeo, pugilato
pugilatore púgil, boxeador
pugile boxeador, púgil
pugilistico pugilístico, del boxeo
puglia pulla
puglie pulla
pugnace belicoso, pugnaz
pugnalare apuñalar
pugnalata puñalada
pugnalata alle spalle puñalada por la espalda
pugnalatore apuñalador, acuchillador
pugnale daga, puñal
pugno puño, puñetazo
pula cascabillo
pulce pulga
pulcinaio pulguera, pocilga
pulcinella polichinela luelo
pulcinella di mare frailecillo luelo
pulcinellesco bufonesco olluelo
pulcino pollito, polluelo
pule e strofinando glumas  o secar con trapo piamente, puro
puledro trofinando potro r o secar con trapo piamente, puro
puleggia a diametro variabile polea de diámetro variable iamente, puro
puleggia rofinando polea r o secar con trapo piamente, puro
puleggio rofinando poleo r o secar con trapo piamente, puro
pulimentatore ando pulidor o secar con trapo piamente, puro
pulire strofinando limpiar o secar con trapo piamente, puro
pulire strofinando pulir, limpiar  con trapo piamente, puro
pulita limpieza mpio, aseado, limpiamente, puro
pulito mondo, limpio, aseado, limpiamente, puro
pulitrice  primavera pulidora pieza general y, suéter
pulizia di primavera limpieza pieza general y, suéter
pulizie di primavera hacer limpieza general y, suéter
pullman pullman, autocar  jersey, suéter
pullover chompa, saltador, jersey, suéter, pulover
pullulare pulular  arder, quemarse, puntura, picadura
pulpito púlpito  arder, quemarse, puntura, picadura
pulsante botón, arrancador de una máquina  y el arco
pulsare pulsar, latir do entre el capitel y el arco
pulsatilla pulsatilla tuado entre el capitel y el arco
pulsazione pulso, pulsación, latido  capitel y el arco
pulsometro pulsómetro tuado entre el capitel y el arco
pulvino elemento situado entre el capitel y el arco
pulviscolo polvillo arder, quemarse, puntura, picadura
pulzella doncella, criada uemarse, puntura, picadura
puma re puma da, arder, quemarse, puntura, picadura
può bujeta, poder, lata, puede
pungente punzante, mordaz uemarse, puntura, picadura
pungere pinchar, punzada, arder, quemarse, picadura
pungere con uno spino pincharse con una espina
pungiglione aguijón astigar
pungitopo brusco castigar
pungolare aguijonear, espolear
pungolo punzón, aliciente, incentivo
punibile punible, castigable
punibilità punibilidad gar
punire penar, castigar
punire a colpi di verga castigar con la palmeta
punitivo de castigo, punitivo
punizione punición, castigo, escarmiento, condena ondenar
punta punta, pizca, impuestos, encaje, señalar
punta del dito yema de los dedos
punta della freccia punta de flecha ria
puntale le evisiva contera e achicoria
puntamento evisiva puntería  achicoria
puntapiedi evisiva estirador achicoria
puntare denaro iva apostar dinero oria
puntare le evisiva apuntar, apostar, parar, dirigirse
puntarelle evisiva brotes de achicoria
puntaspilli visiva acerico  episodio
puntata televisiva entrega, episodio
puntata televisiva puesta , episodio
puntatore artillero  señalar
puntazione puntuación señalar
punteggiato punteado, de puntos
punteggiatura puntuación señalar
punteggio tanteo os, señalar
puntellare apuntalar, afianzar
puntello puntal, andamio, sostén
punteria botador s, señalar
punteruolo punzón os, señalar
punti si sospensione puntos suspensivos
puntiglio puntillo , señalar
puntigliosità puntillosidad, obstinación
puntiglioso puntilloso señalar
puntina chincheta  señalar
puntinato punteado, moteado
puntinismo puntillismo eñalar
punto punto, nada, impuestos, señalar
punto cardinale ura punto cardinal
punto critico itura punto crítico
punto d´imbastitura hilván dor
punto di domanda signo de interrogación
punto di ebollizione punto de hervor, punto de ebullición
punto di partenza originador, punto de partida
punto di sutura punto de sutura
punto di vista cese, actitud, punto de vista, opinión
punto e virgola punto y coma empo
punto ed a capo punto y aparte  o
punto esclamativo signo de admiración
punto interrogativo signo de interrogación
punto per punto punto por punto o
puntuale puntual, a tiempo
puntualità asiduidad, puntualidad
puntualizzare puntualizar, especificar, aclarar
puntualizzazione puntualización, precisión, aclaración
puntualmente puntualmente
puntura iare picadura, inyección
punzecchiare fastidiar, pinchar
punzonatore punzonador, vaquero  puede
punzone punzón, empujador a, puede
punzonista punzonador, vaquero  puede
pupa (2) i neve muñeca de nieve
pupa zo di neve tercer estadío de desarrollo de insectos
pupario di neve capullo e nieve
pupattola  neve muñeca de nieve
pupazzo di neve muñeco de nieve
pupazzo di neve muñeco, fantoche
pupilla pupilo, pupila
pupillo pupilo te, sin embargo
pupo títere, muñeco embargo
puramente puramente  sin embargo
purché con tal que  n embargo
pure realmente, sin embargo, también, puré
purea di pomodoro concentrado de tomate
purezza  o pureza te laxante
purga te o purga, hirviente
purgante o purgante, laxante
purgare io purgar rio
purgativo purgativo, laxante
purgatorio purgatorio
purgazione purgación, purgamiento, purificación, redención
purificare purificar o
purificativo purificatorio
purificatoio purificador
purificatore purificador
purificazione purificación
purina purina cado
purismo purismo ado
purista purista ado
puritano puritano do
puro puro, dignificado
purosangue pura sangre  nte, ay, afligido, pesaroso
purpurico purpúrico amente, ay, afligido, pesaroso
purtroppo desgraciadamente, ay, afligido, pesaroso
purulento ne purulento e
pus efazione pus edumbre
pusillanime pusilánime
pusillanimità pusilanimidad, cobardía
pustola ione pústula bre
pustoloso ne pustuloso e
putativo one putativo re
putiferio ne alboroto re
putredine ne putrefacción, podredumbre, pudrición
putrefare ne pudrir, pudrirse
putrefattivo putrefactivo
putrefatto e putrefacto
putrefazione podredumbre, putrefacción
putrella viga do, pocho
putrescente putrescente ho
putrescenza putrefacción o
putrescibile putrescible ho
putresscina putrescina cho
putrido pútrido, putrefacto, podrido, pocho
putridume podredumbre, suciedad der
puttana prostituta, ramera  heder
puttanata putada, desecho, mala jugada
puttanesco putesco z, apestar, heder
puttaniere putero, libertino , heder
putto e niño, amorcillo ar, heder
puzza e peste, olor pestar, heder
puzzare hediondez, apestar, heder, oler
puzzle rompecabezas, puzzle
puzzo a hedor
puzzola mofeta, turón
puzzolente hediondo, apestoso
puzzone hediondo, asqueroso
PV Pavia (Patente auto)
PZ Potenza (Patente auto)
q a q, quintal
Q.B. Lo necesario (en recetas de farmacia o cocina)
Qatar Qatar s Directivos
QD Cuadros Directivos
qua acá, aquí, ahí
qua e là imale aquí y allí  isa, ayunar
quaccera imale cuáquera  aprisa, ayunar
quacchero male cuáquero  aprisa, ayunar
quaderno imale cuaderno, libreta ayunar
quadra esimale cuadrante aprisa, ayunar
quadragesimale cuaresma, aprisa, ayunar, cuadragesimal
quadrangolare cuadrangular rieta, escuadra, cuadro
quadrangolo cuadrado, glorieta, escuadra, cuadro, cuadrángulo
quadrante cuadrante, dial, número, marcar
quadrare cuadrar escuadra, cuadrado, glorieta
quadrato cuadro, escuadra, cuadrado, glorieta, lógico
quadrato perfetto cuadrado perfecto
quadratura cuadratura
quadrello flecha, lomo, daga
quadreria galería de cuadros
quadrettare cuadricular
quadretto recinto, cuadrito
quadricipite cuadríceps uadra, cuadrado, glorieta
quadriennale cuadrienal uadra, cuadrado, glorieta
quadriennio cuadrienio uadra, cuadrado, glorieta
quadrifoglio trébol de cuatro hojas ado, glorieta
quadriga cuadriga scuadra, cuadrado, glorieta
quadrigemino cuatrillizo adra, cuadrado, glorieta
quadriglia cuadrilla cuadra, cuadrado, glorieta
quadrilatero cuadrilátero dra, cuadrado, glorieta
quadrilione cuatrillón, mil billones o, glorieta
quadrimestre cuatrimestre dra, cuadrado, glorieta
quadrimotore cuatrimotor adra, cuadrado, glorieta
quadrinomio cuadrinomio adra, cuadrado, glorieta
quadripartito cuatripartito ra, cuadrado, glorieta
quadriplegia cuadriplejía dra, cuadrado, glorieta
quadripolo cuadrípolo uadra, cuadrado, glorieta
quadrireattore cuatrirreactor a, cuadrado, glorieta
quadrisillabo cuatrisílabo dra, cuadrado, glorieta
quadrivio cuadrivio, encrucijada ado, glorieta
quadro cuadro, escuadra, cuadrado, glorieta, dirigente
quadro (2) encuadre os de pasta le
quadro ad olio pintura al óleo asta le
quadro clinico cuadro clínico pasta le
quadro degli strumenti tablero de instrumentos
quadro di distribuzione cuadro de distribución
quadrucci e cuadraditos de pasta le
quadrumane cuadrumano r, cuádruple
quadrupede cuadrúpedo r, cuádruple
quadruplicare cuadruplicar  cuádruple
quadruplicazione cuadruplicación ádruple
quadruplice cuadruplicar, cuádruple
quadruplo cuádruplo, cuádruple ina
quaggiù si aquí abajo queña, vagina
quaglia si codorniz pequeña, vagina
quagliarsi cuajar, grumo
quaglio cuajo, coagulante lgunos, unos
quai he andén, terraplén, plataforma, muelle
qualche unas, cualquier, algunos, unos, algún, alguna
qualche cosa algo o, alguien
qualcheduno cierto, alguien
qualcosa un poco, algo, un poco, bastante, alguna cosa o
qualcuno to alguno, alguien , así como, cual
quale icato como aquello que, así como, cual, qué, como
qualifica o título, calificación, atribución
qualificabile calificable
qualificante significativo, prestigioso
qualificare calificar, presentarse, atribuirse
qualificativo calificativo
qualificato apto
qualificatore calificador
qualificazione denotación, calificación
qualitativo cualitativo o
qualità querencia, calidad, costumbre, cualidad ido
qualora ce ne fosse bisogno en caso de necesidad
qualora decideste di farlo en caso de que se decidan por esto
qualora e en caso de que
qualsiasi cualquier, cualquiera
qualunque todo el mundo, cualquier, cualquiera
qualunque sia sin embargo, realmente
quand´anche aún cuando, aunque
quando cuándo  cuando
quando saprete la data cuando conozcan la fecha s, porción, compresión
Quanti gradi ci sono? ¿Qué temperatura hay? stas, porción, compresión
quantificare cuantificar, medir cantidad  orción, compresión
quantificatore cuantificador idad, postas, porción, compresión
quantificazione cuantificación dad, postas, porción, compresión
quantitativamente cuantitativamente
quantitativo cuantitativo
quantità cantidad, postas, porción, compresión ompresión
quantità negativa cantidad negativa
quantizzare cuantizar, cuantificar
quantizzazione cuantización
quanto a sta? en cuanto a ta?
quanto costa? ¿cuanto cuesta?
quanto esimo cuanto, cuan, como
quantomeno o cuanto menos
quantum simo cuantum, entidad, cantidad, tanto
quantunque o aunque, aún cuando
quaranta imo cuarenta imo
quarantena o cuarentena o
quarantenne cuarentón  o
quarantennio cuarenta años
quarantesimo cuadragésimo, cuarentavo
quarantina cuarentena
quarantotto cuarenta y ocho
quaresima cuaresma
quaresimale cuaresmal
quarta cuarta, carta, cuarto de galón
quartabuono archi cartabón de cuerdas
quartetto d´archi cuarteto de cuerdas
quartier generale cuartel general
quartiere barrio, cuartel
quartiere di inverno cuarteles de invierno
quartiermastro cuartelero
quartina cuarteta
quarto cuarto
quarzifero cuarcífero, cuarzoso
quarzite cuarcita, ortocuarcita
quarzo cuarzo
quarzoso cuarzoso
quasi casi, como, como si
quasi mai i casi nunca
quassia ici cuasía
quassù dici aquí arriba
quatto dici agazapado, agachado
quatto quatto a la chita callando
quattordici catorce
quattrinella hierba de la moneda
quattrini pecunia, dinero
quattrino centavo
quattro cuatro
quattro gemelli cuatrillizo or, artífice, escritor, artifice
quattrocentesco del siglo quince rtífice, escritor, artifice
quattrocentista artista, autor, artífice, escritor, cuatrocentista
quattrocento cuatrocientos, del siglo quince
quì aquí
que banquetea banchettante  cuales, que, aquel, aquel, esos, eso
quegli aquel cuales, cuales, que, aquel, aquel, esos, eso
quei esta, cuales, cuales, que, aquel, aquel, esos, eso
quelli che aquellos
quello che aquel, lo, él
quello che estotro
quello chevestiti aspecto, cosa rea, posicion, pregunta
querceto aducifolia roble, encino rea, posicion, pregunta
quercia caducifolia encina ión, tarea, posicion, pregunta
quercia caducifolia roble ción, tarea, posicion, pregunta
quercino encinoso, de roble posicion, pregunta
querela querella, demanda, queja on, pregunta
querelante querellante, demandante ion, pregunta
querelare querellar, demandar osicion, pregunta
querelato querellado, demandado, acusado egunta
querelle querella, contienda, disputa, controversia
querimonia lamento, queja ea, posicion, pregunta
querulo quejoso, quejumbroso, irritable gunta
quesito abdicación, tarea, posición, pregunta, problema
questi éste, estos, que, cuales, aquella, aquello, aquel
questionabile cuastionable, discutible
questionare cuestionar, disputar, reñir
questionario cuestionario
questione discusión, cuestión, riña, gresca, diferencias
questione ancora indiscussa cuestión todavía no discutida
questione di diritto cuestión de derecho
questione di fatto a cuestión de hecho
questione personale cuestión personal
questione secondaria exhibición
questo este, éste, esos, aquellos, esto, eso, estas stas
questo dipende esto depende ar
questo oggi hoy mismo rogar
questore jefe superior de policía
questua e colecta, cuestación
questuante santero, solicitador, mendigo
questuare mendigar, rogar
questura comisaría
questurino policía
quetzal quetzal
qui aquí
qui dentro aquí dentro onsiguiente,de allí, a través de ello
qui gatta ci cova aquí hay gato encerrado de allí, a través de ello
qui intorno en los alrededores ente,de allí, a través de ello
quiddità esencia, quid siguiente,de allí, a través de ello
quiescente quiescente, quieto, dócil, acomodadizo és de ello
quiescenza quiescencia, reposo, retiro llí, a través de ello
quietamente quietamente, sosegadamente, tranquilamente e ello
quietanza recibo, recibí iguiente,de allí, a través de ello
quietanza a saldo finiquito  consiguiente,de allí, a través de ello
quietare aquietar, calmar uiente,de allí, a través de ello
quiete quietud, sosiego, calma, reposo  a través de ello
quietismo quietismo, inmovilidad, indiferencia, apatía ello
quieto quieto, sosegado, tranquilo llí, a través de ello
quinci desde aquí, por lo tanto e allí, a través de ello
quinconce moneda por consiguiente,de allí, a través de ello
quindi luego, por consiguiente, de allí, pues, por eso o
quindicenne de quince años
quindicesimo decimoquinto
quindici quince
quindici giorni quincena
quindicina e quincena de pescado
quindicinale quincenal e pescado
quinquennale quinquenal  pescado
quinquennio quinquenio  pescado
quinquinelle bocadito de pescado
quinta bastidor
quintale quintal
quintana fiebre quintana
quintessenza quinta esencia, quintaesencia
quintessenziare quintaesenciar
quintetto quinteto
quintilione quintillón, millón de billones
quinto quinto
quintuplicare quíntuplo
quintuplice quíntuple  equivocacion
quintuplo quíntuplo  equivocacion
quiproquo confusión, equivocacion
Quirino Quirino  aquí, ahí, alli, cuales, allí, allá, que
quisquilia bagatela, tontería, fruslería es, allí, allá, que
quite el cual, aquí, ahí, alli, cuales, allí, allá, que
quivi allí, adentro, a eso, con eso, ibídem rtículo
quiz pregunta, adivinanza , contribución, artículo
quorum quórum, número mínimo necesario  ón, artículo
quota cupo, cuota, artículo, contribución, prorrateo
quota imponibile renta imponible
quotare ne cotizar
quotato ne cotizado, popular
quotazione cotización, cursillo
quotidianamente cotidianamente no, diariamente
quotidiano diario, cotidiano, diariamente
quotizzare cotizar, distribuir
quoto nte cociente
quoziente cociente
quoziente di intelligenza cociente de inteligencia  certificado eccionar
r  . gliere r rreo registrado, correo certificado eccionar
à la page a la moda l lado de,  rep.  , tú, vosotros
R. . gliere correo registrado, correo certificado eccionar
R.C. gliere Responsabilidad Civil r, cosechar, coleccionar
R.I. gliere República Italiana to) , cosechar, coleccionar
RA cogliere Ravenna (Patente auto) , cosechar, coleccionar
rabarbaro e ruibarbo rtificado char, cosechar, coleccionar
rabberciare remendar  tificado char, cosechar, coleccionar
rabbi liere rabí o certificado char, cosechar, coleccionar
rabbia iere rabia  certificado char, cosechar, coleccionar
rabbico ere rábico certificado char, cosechar, coleccionar
rabbinato e rabinato rtificado char, cosechar, coleccionar
rabbinico e rabínico rtificado char, cosechar, coleccionar
rabbinismo rabinismo tificado char, cosechar, coleccionar
rabbino ere rabino certificado char, cosechar, coleccionar
rabbiosamente rabiosamente icado char, cosechar, coleccionar
rabbioso re rabioso ertificado char, cosechar, coleccionar
rabbonire e apaciguar, calmar  char, cosechar, coleccionar
rabbrividire estremecerse icado char, cosechar, coleccionar
rabbuffare enmarañar, desordenar, reprender , coleccionar
rabbuffato desencajado, desgreñado, tempestuoso leccionar
rabbuffo re regaño, reproche o char, cosechar, coleccionar
rabbuiare e nublarse, oscurecer, ensombrecerse coleccionar
rabido iere rábido, rabioso, furioso cosechar, coleccionar
racc. liere correo certificado char, cosechar, coleccionar
raccapezzare juntar, comprender, entender char, coleccionar
raccapricciante horripilante, horroroso  cosechar, coleccionar
raccapriccio horror, revulsión, espanto sechar, coleccionar
raccattacenere cenicero iega, cosechar, cosechar, coleccionar
raccattafieno rastrillo  ga, cosechar, cosechar, coleccionar
raccattare recoger siega, cosechar, cosechar, coleccionar
raccattatura recolección, residuos, colección , coleccionar
racchetta e raqueta siega, cosechar, cosechar, coleccionar
racchio ere feo ar, siega, cosechar, cosechar, coleccionar
racchiudere encerrar, recluir, incluir, contener leccionar
raccogliere recoger, cobrar, segar, cosechar, coleccionar
raccogliere il guanto recoger el guante erse
raccogliere le forze recuperarse, reponerse
raccoglimento i condensazione recogimiento, fervor ón de agua
raccoglitore di condensazione canales de condensación de agua
raccoglitore di condensazione compilador, cobrador, segador, carpeta
raccoglitore di cotone recolectora de algodón
raccoglitrice recolectora, sacalanzadera, segadora, cobradora
raccolta cosecha, recolección, colección
raccolta dati recolección de datos
raccolta dei dati recolección de datos
raccolto cosecha, siega, tranquilo, aislado, ensimismado
raccomandabile recomendable , referencia
raccomandare ne recomendar, encomendar ia
raccomandata ne carta certificada erencia
raccomandatario padrino  cion, referencia
raccomandato ne recomendado, encomendado
raccomandazione recomendación, referencia
raccomodare rottole reparar, arreglar
raccomodatura ttole reparación, remiendo
raccontare frottole contar, narrar, relatar
raccontare frottole mentirijilla
racconto cuento, conseja, historia, relato, narración
raccorciare e acortar ador, indicador, detector
raccordare re empalmar, enlazar, unir  detector
raccordo per tubazioni empalme para cañería or, detector
raccordo tore enlace cador, indicador, detector
raccostamento acercamiento, comparación etector
racemico tore racémico dor, indicador, detector
racemifero re racimoso dor, indicador, detector
racemo  atore racimo cador, indicador, detector
racemoso tore racimoso dor, indicador, detector
racer e atore corredor dor, indicador, detector
Rachele atore Raquel cador, indicador, detector
rachialgia re raquialgia r, indicador, detector
rachide atore raquis cador, indicador, detector
rachidiano re raquídeo, espinal cador, detector
rachitico ore raquítico or, indicador, detector
rachitide ore raquitis dor, indicador, detector
rachitismo re raquitismo r, indicador, detector
racimolare re racimar, recoger, juntar detector
rada izzatore rada, ensenada ndicador, detector
radar zzatore radar icador, indicador, detector
radarfaro ore radiofaro or, indicador, detector
radaristica e radarística , indicador, detector
raddensamento condensación  indicador, detector
raddensatrice espesadera, condensadora detector
raddolcimento dulcificación  ndicador, detector
raddolcire re endulzar, suavizar, mitigar ector
raddoppiamento duplicación, redoblamiento tector
raddoppiare e doblar, redoblar, duplicar tector
raddrizzamento enderezamiento, corrección, rectificación
raddrizzare e enderezar, corregir dor, detector
raddrizzatore rectificador, indicador, detector, transformador
radere al suolo derruir ro, radiador
radere i capelli rapar, cortar el cabello
radere re raer, rasurar, afeitar
radiale e radial ero, radiador
radianza radiancia , radiador
radiare da un elenco borrar de una lista
radiare e borrar, tachar, echar, expulsar
radiatore calorífero, radiador
radiazione fulgor, radiación, cancelación, anulación
radiazione cosmica radiación cósmica nte
radicale radical, radicalmente
radicalismo radicalismo
radicalmente radicalmente
radicando radicando
radicare radicar, arraigar, prender
radicato arraigado
radicchio radicheta, achicoria  la escala
radice raíz, primera nota de la escala
radice quadrata raíz cuadrada
radichetta radicheta, radícula
radici raizes
radicicolo radicícola odifusión
radio radio, radiodifusión
radio a transistor radio a transistores aro, luz, candela
radio recivente radio receptor ra, claro, luz, candela
radio trasmittente radio transmisor , claro, luz, candela
radioabbonata radioabonado para, claro, luz, candela
radioabbonato radio abonado ara, claro, luz, candela
radioamatore radioaficionado a, claro, luz, candela
radioascoltatore radioescucha, radioyente  luz, candela
radioastronomia radioastronomía a, claro, luz, candela
radioattività radioactividad ra, claro, luz, candela
radioattivo radioactivo mpara, claro, luz, candela
radioauditore radioyente ampara, claro, luz, candela
radioaudizione radioaudición, transmisión radial dela
radiobiologia radiobiología ara, claro, luz, candela
radiobussola radiocompás mpara, claro, luz, candela
radiocarbonio radiocarbono para, claro, luz, candela
radiocollegamento enlace radial ara, claro, luz, candela
radiocomandare radiodirigir para, claro, luz, candela
radiocomando radiocomando para, claro, luz, candela
radiocronista cronista radial a, claro, luz, candela
radiodiffusione radiodifusión ara, claro, luz, candela
radioelemento radioelemento ara, claro, luz, candela
radioemissione radiotransmisión, radiación z, candela
radiofaro radiofaro lampara, claro, luz, candela
radiofonia radiofonía ampara, claro, luz, candela
radiofonico radiofónico mpara, claro, luz, candela
radiofonografo radiofonógrafo ra, claro, luz, candela
radiofotografia radiofotografía a, claro, luz, candela
radiogeno radiógeno lampara, claro, luz, candela
radiogoniometro radiogoniómetro a, claro, luz, candela
radiogonometria radiogonometría a, claro, luz, candela
radiografia radiografía mpara, claro, luz, candela
radiografico radiográfico para, claro, luz, candela
radiogramma radiograma ampara, claro, luz, candela
radioguida radioguía lampara, claro, luz, candela
radioisotopo radioisótopo para, claro, luz, candela
radiolina radio portátil ra, claro, luz, candela
radiolocalizzatore radiolocalizador , claro, luz, candela
radiolocalizzazione radiolocalización  claro, luz, candela
radiologa radióloga lampara, claro, luz, candela
radiologia radiología ampara, claro, luz, candela
radiologo radiólogo lampara, claro, luz, candela
radioluminescenza radioluminiscencia claro, luz, candela
radiometria radiometría mpara, claro, luz, candela
radiometro radiómetro ampara, claro, luz, candela
radiomicrofono radiomicrófono ra, claro, luz, candela
radionuclide radionucleido ara, claro, luz, candela
radioonda onda hertziana, onda de radio  candela
radioricevitore radiorreceptor ra, claro, luz, candela
radiorilevamento detección por radar laro, luz, candela
radioscopia radioscopía mpara, claro, luz, candela
radioscopico radioscópico para, claro, luz, candela
radiosensibile radiosensible ara, claro, luz, candela
radiosensibilità radiosensibilidad  claro, luz, candela
radioso radioso, luminoso  claro, luz, candela
radiosonda radiosonda ampara, claro, luz, candela
radiostazione radioemisora, estación de radio andela
radiosveglia radiodespertador , claro, luz, candela
radiotassi radiotaxi lampara, claro, luz, candela
radiotecnica radiotécnica, radiotecnia luz, candela
radiotecnico radiotécnico para, claro, luz, candela
radiotelecomando radiocomando para, claro, luz, candela
radiotelefonia radiotelefonía ra, claro, luz, candela
radiotelefonico radiotelefónico a, claro, luz, candela
radiotelegrafia radiotelegrafía a, claro, luz, candela
radiotelegrafico radiotelegráfico , claro, luz, candela
radiotelegrafista radiotelegrafista  claro, luz, candela
radiotelegramma radiotelegrama ra, claro, luz, candela
radiotelescopio radiotelescopio a, claro, luz, candela
radiotelevisione radiotelevisión a, claro, luz, candela
radioterapia radioterapia para, claro, luz, candela
radiotrasmettere radiar, radiotransmitir, transmitir la
radiotrasmettitore radiotransmisor a, claro, luz, candela
radiumterapia radioterapia, terapia radiante candela
rado ralo, raro, encender, lámpara, claro, luz, candela
radome radomo  rabanos, rabano
radon radón , rabanos, rabano
radula rádula  rabanos, rabano
radunare reunir  rabanos, rabano
radunata concurrencia, asamblea, colección
raduno reunión rabanos, rabano
radura claro, rasa nos, rabano
rafano rábano  rabanos, rabano
rafe ele re rafe l ar, representar, simbolizar
Raffaele re Rafael ar, representar, simbolizar
Raffaella e Rafaela r, representar, simbolizar
Raffaello e Rafael ar, representar, simbolizar
raffazzonare chapucear  representar, simbolizar
raffazzonatore chapucero  representar, simbolizar
raffazzonatura chapucería representar, simbolizar
rafferma re confirmación, reafirmación, reenganche, renovación
raffermo re duro urar, representar, simbolizar
raffica are ráfaga, racha resentar, simbolizar
raffigurabile representante, imaginable, concebible
raffiguramento representación, pintura simbolizar
raffigurare refigurar, representar, simbolizar, reconocer
raffigurazione representación, pintura
raffilare reafilar, pelar
raffilatoio cuchilla, cortador
raffinamento refinación
raffinare ennoblecer, refinar, afinar, afinarse
raffinatamente refinadamente
raffinatezza finura, distinción
raffinato ne refinado n
raffinazione refinación
raffineria refinería
raffio dare arpeo, rebañadera
rafforzamento refuerzo r
raffreddamento enfriamiento
raffreddamento ad aria enfriamiento por aire
raffreddare refrigerar, enfriar, resfriarse, enfriarse
raffreddore constipado, frialdad, catarro, resfriado  catarro
raffreddore da fieno fiebre del heno, resfrío alérgico
raffrenabile refrenable, restringible
raffrenare refrenar rtificada hacha
raffrontabile confrontable, comparable
raffrontamento confrontación, comparación
raffrontare confrontar, comparar, colacionar
raffronto cotejo, comparación acha
rafia a rafia  certificada hacha
Rag. za cuenta certificada hacha
ragade grieta chamaca, muchacha
raganella rubeta, matraca muchacha
ragazza chica, chamaca, muchacha
ragazza squillo telefonista  ho, criado
ragazzata muchachada acho, criado
ragazzo chico, muchacho, criado
raggi x rayos x chispear, viga, spray, avión de reacción
raggiante radiante, luminoso iga, spray, avión de reacción
raggiato radiado chispear, viga, spray, avión de reacción
raggio radio, rayo, saliva, viga, avión de reacción ión
raggio di luna rayo de luna
raggioso fulguroso
raggirare e il culmine embaucar, engatusar
raggiratore il culmine embaucador, estafador, tramposo
raggiratrice l culmine embaucadora, estafadora, tramposa
raggiro ere il culmine embrollo, trampa e
raggiungere il culmine alcanzar la cumbre
raggiungere un accordo llegar a un acuerdo
raggiungibile allace alcanzable, asequible
raggiungimento llace alcance, logro
raggiustamento llace ajuste, reconciliación
raggomitolare allace ovillar, ovillarse, agazaparse
raggranellare allace juntar, recoger
raggrinzare  fallace fruncir, arrugar, arrugarse
raggrinzato  fallace arrugado
raggrumare o fallace agrumarse, cuajar
raggruppamento llace agrupación
raggruppare  fallace agrupar, agruparse
ragguagliabile llace comparable
ragguagliamento lace comparación, igualación
ragguagliare fallace igualar, comparar, informar, enterar
ragguaglio o fallace cotejo, comparación, noticia, informe
ragguardevole allace notable, considerable, distinguido
ragguardevolezza ace notabilidad, importancia
ragia amento fallace resina ón
ragionamento fallace razonamiento
ragionamento fallace reflexión
ragionare razonar casionar, cordura, originar, causa
ragionare con i piedi razonar con los pies, desvariar, disparatar
ragionatamente razonablememnte, deliberando iginar, causa
ragionato lógico, racional  cordura, originar, causa
ragionatore razonador sionar, cordura, originar, causa
ragionatrice razonadora, pensadora ura, originar, causa
ragione razón, ocasionar, cordura, originar, causa
ragione di stato razón de Estado ato, guisa, prudencial
ragione diretta razón directa nsato, guisa, prudencial
ragione geometrica razón geométrica to, guisa, prudencial
ragione sociale razón social ensato, guisa, prudencial
ragioneria contabilidad ensato, guisa, prudencial
ragionevole prudencial, sensato, guisa, razonable
ragionevolezza criterio, racionalidad
ragionevolmente razonablemente
ragioniere contable
ragià amento fallace rajá xión
raglan raglan
ragliare rebuznar
raglio rebuzno
ragna araña
ragnatela telaraña
ragnatelo telaraña
ragno araña
ragu ntatore salsa de carne Italiana
ragù ntatore ragú  Audición Italiana
RAI entatore Radio Audición Italiana
Raimonda ore Raimunda r
raion tatore rayón ador
rajah tatore rajá dador
ralinga tore relinga or
ralla tatore rangua dor
rallegramento regocijo, felicidades, enhorabuena
rallegrare con qualcuno felicitar a uno
rallegrare e alegrar or
rallentamento reducción de marcha
rallentare e moderar or
rallentare il ritmo disminuir la velocidad
rallentatore retardador, moderador, cámara lenta
ramaglia ramiza, matorral, ramaje
ramaio calderero
ramaiolo cazo
ramanzina reprimenda
ramarro lagarto
ramazza escoba
rame cobre
rameico cúprico  urcar, ramo, ramificar
rameoso cuproso  urcar, ramo, ramificar
rameuse rambla, acabador amo, ramificar
ramia do ramio do urcar, ramo, ramificar
ramiè do ramio do urcar, ramo, ramificar
ramifero ramoso, frondoso amo, ramificar
ramificare ramificarse, dividirse, brotar ramas
ramificato ramificado, en astas  ramificar
ramificazione ramificación r, ramo, ramificar
ramingare errar, vagar r, ramo, ramificar
ramingo errante, peregrino  , ramificar
ramino o espumadera, cazo de cobre  icar
rammaricare apenar, dolerse, sentir mificar
rammarico pena, pesar ar, ramo, ramificar
rammendare remendar, zurcir amo, ramificar
rammendatore enmendador, remendero, zurcidor
rammendatrice zurcidora rcar, ramo, ramificar
rammendatura zurcido  urcar, ramo, ramificar
rammendo remiendo, zurcido mo, ramificar
rammentare recordar, acordarse , ramificar
rammodernare actualizar, modernizar, remodelar
rammollimento reblandecimiento amo, ramificar
rammollire ablandar, reblandecer ramificar
rammollito chocho ifurcar, ramo, ramificar
ramno cornejo furcar, ramo, ramificar
ramo rama, bifurcar, ramo, ramificar, ramal
ramoscello ramito
ramoso ramoso, radiante
rampa rampa, cuesta
rampa di scala tramo de escalera
rampicare trepar
rampincante trepador
rampino gancho, garfio, pretexto
rampollare manar, brotar
rampollo vástago, brote, descendiente
rampone arpón
ramponiere arponero
rana rana
rancidezza ranciedad
rancidità ranciedad
rancido rancio, pasado, descompuesto
rancidume ranciedad, ranciedumbre
rancio rancho dad
rancore animosidad, rencor, ojeriza
rancoroso rencoroso, resentido, vengativo
rand rand , línea
randa vela mayor, extremidad, compás deslizante
randagio errante, vagabundo
randellare apalear ínea
randellata palo, garrotazo
randello palo, garrote
ranella ránula, lavadora, cañadilla
ranetta reineta, manzana
ranfia garra  línea
ranger explorador, guardabosque, vigilante, comando
rango rango, línea, categoría, fila, formación
Raniero iarsi l´uno all´altro Rainiero se, apiñarse
rannicchiare  l´uno all´altro agazaparse, acurrucarse
rannicchiarsi l´uno all´altro amontonarse, apiñarse
rannuvolare nublarse, oscurecer, ensombrecerse, turbarse
ranocchia rana, rapaz
ranocchio rana, engendro
rantolare agonizar s
rantolo o estertor s
ranula lo ránula lus
ranuncolo ranunculus
rapa nabo, tonto
rapace à rapaz dad
rapacemente rapazmente
rapacità rapacidad, codicia
rapanello rábano  precipitado, escarpado, brusco, rápido
rapare rapar , precipitado, escarpado, brusco, rápido
rapata rapadura recipitado, escarpado, brusco, rápido
rapatura rapadura recipitado, escarpado, brusco, rápido
rape o nabo o, precipitado, escarpado, brusco, rápido
rapé o rapé o, precipitado, escarpado, brusco, rápido
raperonzolo rapónchigo cipitado, escarpado, brusco, rápido
rapidezza rapidez precipitado, escarpado, brusco, rápido
rapidità rapidez precipitado, escarpado, brusco, rápido
rapido presto, precipitado, escarpado, brusco, rápido
rapimento rapto, éxtasis, arrobamiento
rapina atraco, privación, rapiña, robo
rapina a mano armata robo a mano armada
rapinare e rapiñar, robar, atracar
rapinatore robador, bandolero, atracador
rapiramente rápidamente raptar
rapire secuestrar, raptar, arrebatar, embelesar
rapito are robado, arrebatado, embelesado
rapitore e raptor
rappacificamento remiendo, reconciliación
rappacificare apaciguar, reconciliar
rappacificazione reconciliación, apaciguamiento
rappezzare remendar
rapportabile roduzione relacional, comparable n etín, comunicar  municar
rapportare  produzione relatar, comparar ucción etín, comunicar  municar
rapportatore roduzione transportador, relator, propagador, reportero car
rapporti di produzione relaciones de producción etín, comunicar  municar
rapporto relación, proporción, boletín, comunicación, parte
rapporto di trasmissione relación de transmisión
rapporto sessuale coito, acto sexual
rapprendere cuajar
rappresaglia represalia, talión
rappresentabile representable, ejecutable, tocable e
rappresentante substituto, exponente, representante
rappresentanza representación
rappresentanza proporzionale representación proporcional
rappresentare representar, versar
rappresentativa delegación, selección
rappresentativo representativo ado
rappresentazione representación, función
rapsodia rapsodia , contado
rapsodico rapsódico, fragmentario
rapsodista rapsodista contado
rara avis rara avis  contado
raramente raramente, contado
rarefare enrarecer, rarefacer, enrarecerse
rarefatto rarefacto
rarefazione rarefacción
rarità rareza
raro iare raro r, raspadura
ras hiare ras, cacique dura
rasare re rasar, alisar ura
rasatello satén , raspadura
rasatore roedor, esquilador
rasatura rasadura aspadura
rasatura delle pelli apelambrado adura
raschiamento raspadura, rascamiento, raspado
raschiare rascar, raspadura, raspar
raschiatoio rascador a, máquina de afeitar r, rastrear, rastra
raschiatrice rascadora , máquina de afeitar r, rastrear, rastra
raschiatura raspadura, raspado  de afeitar r, rastrear, rastra
raschietto rascador, raspador  de afeitar r, rastrear, rastra
raschio o carraspeo , máquina de afeitar r, rastrear, rastra
rasentare rasar, rozar áquina de afeitar r, rastrear, rastra
rasentare i settanta frisar en los setenta  afeitar r, rastrear, rastra
rasente o rozando, al ras ina de afeitar r, rastrear, rastra
rasiera o rasero, rascador na de afeitar r, rastrear, rastra
raso o lo raso, satén, raído, raspado, afeitado rear, rastra
rasoio elettrico afeitadora eléctrica o, rastrear, rastrear, rastra
rasoio lo rasuradora, máquina de afeitar r, rastrear, rastra
raspa llo escofina, lija  rastro, rastrear, rastrear, rastra
raspare la terra escarbar la tierra tro, rastrear, rastrear, rastra
raspare o raspar  rastra, rastro, rastrear, rastrear, rastra
raspo llo escobajo astra, rastro, rastrear, rastrear, rastra
rassegna revista, publicación, reseña, crónica rear, rastra
rassegnare resignar, presentar ro, rastrear, rastrear, rastra
rassegnare le dimissioni presentar la dimisión , rastrear, rastrear, rastra
rassegnazione resignación ra, rastro, rastrear, rastrear, rastra
rasserenare serenar, serenarse tro, rastrear, rastrear, rastra
rassettare arreglar, ordenar stro, rastrear, rastrear, rastra
rassicurare asegurar, tranquilizar  rastrear, rastrear, rastra
rassicurazione garantía, seguridad, promesa ear, rastrear, rastra
rassodamento endurecimiento, consolidación ar, rastrear, rastra
rassodare endurecer, consolidar , rastrear, rastrear, rastra
rassomigliante parecido, similar stro, rastrear, rastrear, rastra
rassomiglianza semejanza, parecido ro, rastrear, rastrear, rastra
rastrellamento rastrillaje, batida, recogida ar, rastrear, rastra
rastrellare rastrillar  ra, rastro, rastrear, rastrear, rastra
rastrelliera per piatti escrurreplatos, secaplatos trear, rastrear, rastra
rastrello rastro, rastra, rastrillo strear, rastrear, rastra
rastro rastro, cultivador
rata cadencia, fila, cuota, plazo, prorrata
ratafià ratafía
rateale a plazos
ratealmente a plazos
rateazione prorrateo
ratele ratel
rateo acumulación, incremento
ratifica ratificación
ratificare ratificar
ratificatore ratificador, reo que acusa a sus cómplices
ratificatrice ratificadora
ratificazione ratificación, confirmación
ratina ratina
rattezza rapidez
rattizzare atizar, desentrañar
rattizzare il fuoco atizar el fuego
ratto rata, rapto
rattoppare remendar
rattoppatore remendón, enmendador
rattoppo remiendo
rattrappimento endurecimiento, contracción
rattrappire encoger
rattrappito encogido
rattristamento aflicción, tristeza, congoja
rattristante entristecedor, triste
rattristare entristecer, entristecerse
rattristato triste
raucedine ronquera
rauco ronco, bronco
Raul ello Raúl o, rabanos, rábano
rauwolfia rauwolfia banos, rábano
ravanello rábano  rabanos, rábano
ravioli ento ravioles
ravizzone to colza io
ravvedere to enmendar, corregir, revisar
ravvedimento arrepentimiento
ravviare nto arreglar
ravviata nto arreglo
ravvicinamento acercamiento
ravvicinare acercar de nuevo, reconciliar
ravviluppamento envoltura, enredo
ravvisabile reconocible
ravvisare to reconocer
ravvivamento renacimiento, reanimación, animación
ravvivare reavivar, avivar tica
ravvivatore vivificador, vivificante, aparador
ravvolgimento recoveco la sintética
rayon ale rayón, tela sintética
raziocinare razonar, raciocinar
raziocinio raciocinio
razionale racional
razionalismo e racionalismo
razionalista e racionalista
razionalità re racionalidad
razionalizzare racionalizar
razionalizzazione racionalización
razionalmente racionalmente
razionamento racionamiento
razionare racionar
razione ración
razza casta, correr, laya, raza, raya
razza fisiologica raza fisiológica, cepa, biotipo
razzia correría, batida, razzia
razziale racial cohete
razziatore saqueador, pillador, buque corsario
razziera lanzacohetes
razzismo racismo ohete
razzista racista ohete
razzo misil, cohete
razzolare escarbar, hurgar  veras, real, instantaneo
Rb le rubidio mente, de veras, real, instantaneo
RC le Reggio Calabria (Patente auto) instantaneo
RD le Decreto Real , de veras, real, instantaneo
RE le Reggio Emilia (Patente auto) , instantaneo
re le renio, rey, re de veras, real, instantaneo
reagire reaccionar te, de veras, real, instantaneo
reale efectivamente, de veras, real, instántaneo
realgar rejalgar ia
realismo realismo ia
realista realista ia
realisticamente realísticamente
realistico realista ia
realità pertinencia
realizzabile factible, realizable ion, potencia, logro
realizzabilità factibilidad, convertibilidad, realizabilidad
realizzare ne realizar, efectuar, dar salida cia, logro
realizzatore realizador, ejecutor, marcador cia, logro
realizzazione acabamiento, realización, potencia, logro
realizzazione scenica puesta en escena, comprensión
realizzo realización, cobro
realmente realmente lidad
realtà hecho, realidad
reame a ne reino  n ntenedor, estuche, recipiente, vasija
reato a ne delito, crimen or, estuche, recipiente, vasija
reato flagrante delito flagrante , estuche, recipiente, vasija
reattanza reactancia enedor, estuche, recipiente, vasija
reattività reactividad, simpatía, sensibilidad te, vasija
reattivo e reactivo ntenedor, estuche, recipiente, vasija
reattore a catena reactor en cadena  estuche, recipiente, vasija
reattore e reactor  ntenedor, estuche, recipiente, vasija
reattore nucleare reactor nuclear r, estuche, recipiente, vasija
reazionario reaccionario edor, estuche, recipiente, vasija
reazione a catena reacción en cadena estuche, recipiente, vasija
reazione acustica reacción acústica  estuche, recipiente, vasija
reazione e reacción ntenedor, estuche, recipiente, vasija
reazione positiva racción positiva , estuche, recipiente, vasija
rebbio  ne púa, diente nedor, estuche, recipiente, vasija
Rebecca ne Rebeca n ntenedor, estuche, recipiente, vasija
reboante retumbante, pomposo stuche, recipiente, vasija
rebus one acertijo, enigma , estuche, recipiente, vasija
recapitare entregar l enedor, estuche, recipiente, vasija
recapito entrega, dirección, señas , recipiente, vasija
recare danno causar daño nedor, estuche, recipiente, vasija
recare in dono regalar, ofrecer, entregar  recipiente, vasija
recare ne llevar, traer, causar, provocar, producir, ir
recchione homosexual enedor, estuche, recipiente, vasija
recchione homosexual pasivo  estuche, recipiente, vasija
recedere e retirarse, renunciar, desistir ipiente, vasija
recensione recensión tenedor, estuche, recipiente, vasija
recensire reseñar, criticar  estuche, recipiente, vasija
recensore reseñador, revisor, crítico, editor te, vasija
recente ne reciente ntenedor, estuche, recipiente, vasija
recentemente recientemente dor, estuche, recipiente, vasija
recepire e reconocer, acoger  estuche, recipiente, vasija
reception recepción tenedor, estuche, recipiente, vasija
receptionist recepcionista, recibidor e, recipiente, vasija
recessione recesión, retiro, deflación, recorrido hacia abajo
recessività recesividad nedor, estuche, recipiente, vasija
recessivo recesivo, latente  estuche, recipiente, vasija
recesso te retiro, rincón, descenso, disminución , vasija
recettività receptividad edor, estuche, recipiente, vasija
recettore receptor ntenedor, estuche, recipiente, vasija
recezione recepción tenedor, estuche, recipiente, vasija
recidere e cortar  ontenedor, estuche, recipiente, vasija
recidiva e recidiva, recaída, reincidencia  iente, vasija
recidivante recidivante, reincidente, periódico te, vasija
recidività reincidencia edor, estuche, recipiente, vasija
recidivo e reincidente  edor, estuche, recipiente, vasija
recingere ceñir o ontenedor, estuche, recipiente, vasija
recintare cercar  ontenedor, estuche, recipiente, vasija
recinto te cercado, recinto , estuche, recipiente, vasija
recinzione cercado, anexo or, estuche, recipiente, vasija
recipiente buque, contenedor, estuche, recipiente, vasija
recipiente per l´immondizia recipiente de la basura
reciprocamente recíprocamente eja
reciprocanza reciprocidad queja
reciprocazione sucesión, reciprocidad, alternancia
reciprocità reciprocidad queja
reciprocità di aiuti ayuda recíproca, ayuda mutua
reciproco ne recíproco n, queja
recisamente resueltamente ueja
recisione ne decisión, excisión, recorte, firmeza, resolución
reciso zione cortado, neto ueja
recita zione función, representación
recital ione racital, recitado, narración
recitare one recitar, representar
recitare un requie recitar un réquiem
recitare una parte representar un papel
recitativo e recitativo , queja
recitazione recitación , queja
reclamare ne reclamar on, queja
reclamazione reclamacion, queja
reclame publicidad, reclamo, propaganda
réclame anuncio, publicidad
reclami reclamaciones ueja
reclamista anunciante, publicista
reclamistico propagandístico ja
reclamizzare publicar, publicitar
reclamo reclamación, queja
reclinare reclinar, doblar dos
recludere recluir, encarcelar
reclusione reclusión  empleados
reclusione a vita cadena perpetua ados
recluso e recluso, preso eados
reclusorio reclusorio, correccional
recluta e recluta, conscripto
reclutamento alistamiento, reclutamiento
reclutare reclutar, alistar os
reclutatore reclutador empleados
recondito recóndito, apartado, oculto
reconditorio relicario  empleados
recriminare recriminar, quejarse
recriminazione recriminación, queja
recrudescenza recrudescencia eados
recto one recto ion, empleados
recuperare recuperar, recobrar, reciclar, rehabilitar
redarguibile reprobable, reprochable, censurable
redarguire reprochar, reprobar
redattore redactor , empleados
redattrice redactora, compiladora, correctora, editora
redazione redacción, empleados
redditiere rentista la pena, remunerativo
redditività rentabilidad ena, remunerativo
redditizio que vale la pena, remunerativo, provechoso
reddito e rédito, renta lvador
reddito imponibile renta imponible ador
reddito nazionale renta nacional vador
reddito pubblico renta pública lvador
redentore libertador, salvador, redentor
redenzione redención
redibitorio redhibitorio
redigere e redactar
redimere e redimir
redimibile redimible
redingote levita r
redini are riendas
redistribuire redistribuir, reasignar
redivivo e redivivo
redolente oloroso, fragante
reduce are repatriado, liberado, retornado, regresado
reduplicazione reduplicación, réplica
reduttasi reductasa
refe rzare hilo, hilaza
referendum referéndum
referenza referencia, informe
referenziale referencial
referto re relato, parte
refettorio refectorio, comedor
refezione refección, merienda
refforzare reforzar
reflazione reflación
refluo rare refluente
reflusso re reflujo
refrattarietà refractariedad, contumacia
refrattario refractario
refrattometro refractómetro
refrigeramento refrigeración
refrigerante refrigerante
refrigerare refrigerar, dar refrigerio
refrigerato ne refrigerado n argar
refrigeratore refrigerador, enfriador
refrigerazione refrigeración argar
refrigerio refrigerio  alargar
refugium peccatorum comida diaria, crédulo, Virgen María
refurtiva robo, robado largar
regalare regalar, donar, dar, alargar
regalato o regalado, barato
regale nto real iento
regalia to gratificación, dádiva, realeza
regalista regalista
regalità o realeza, majestad
regalmente regiamente
regalo nto regalo, obsequio
regata nto regata nto
rege mento rey miento
reggente o regente to
reggenza o regencia o
reggere to regir, sostener, aguantar, resistir
reggia nto palacio real
reggibile sostenible, gobernable, dominable
reggicoda pelota nto
reggilibro sujetalibros
reggimentale regimental
reggimento regimiento
reggipenne plumero, tintero
reggipetto sostén, sujetador
reggiseno sostén
reggitesta apoyacabeza
reggitore regidor, regla, gobernador, director, gerente
regia dirección artística
regicida regicida
regicidio regicidio
regime régimen
regime aureo patrón oro na, reina, homosexual afeminado
regime tributario régimen tributario a, homosexual afeminado
regime vegetariano alimentación vegetariana osexual afeminado
regina Reina, Regina, reina, homosexual afeminado
regina madre reina madre ón, region, comarca
regio e real, regio ón, region, comarca
regionale regional egión, region, comarca
regionalismo regionalismo n, region, comarca
regionalista regionalista n, region, comarca
regionalizzare regionalizar n, region, comarca
regionalizzazione regionalización region, comarca
regione paraje, región, comarca comarca
regista realizador, director, director cinematográfico
registrare registrar, registrarse, captar, controlar, reparar
registrato anotado
registratore registrador, grabador, magnetófono
registratore a nastro grabadora  montar, matriculación
registratore di cassa caja registradora  matriculación
registratore di volo registrador de vuelo triculación
registratore magnetico magnetófono ontar, matriculación
registratura registro , montar, matriculación
registrazione registro, inscripción, asiento, matriculación
registrazione su nastro grabación en cinta  venta, lista, horario
registro registro, listado, venta, horario, asiento
registro di carico e scarico registro de entradas y salidas
regnante reinante, soberano
regnare reinar, canon, imperar
Regno Unito Gran Bretaña, Reino Unido , impuestos, mandar
regno Unito reino, reinado ñalar, guia, impuestos, mandar
regola e regla rizar, señalar, guia, impuestos, mandar
regolabile regulable, ajustable  guia, impuestos, mandar
regolamentare reglamentario eñalar, guia, impuestos, mandar
regolamentazione reglamentación, reglas, regulación os, mandar
regolamento reglamento, reglamentación  impuestos, mandar
regolamento stradale regulación del tráfico uia, impuestos, mandar
regolare regularizar, arreglar, mandar, ajustar, conducirse
regolare i conti arreglar cuentas
regolare l´orologio ajustar el reloj
regolare un conto liquidar una cuenta
regolarità regularidad
regolarizzare regularizar obernante
regolarizzazione regularización, establecimiento
regolarmente regularmente bernante
regolata e reglaje, corrección, ajuste
regolatezza regularidad, moderación, sobriedad
regolato e regulado, ordenado te
regolatore regulador, gobernante
regolatore del tempo regulador del tiempo acion, prescripcion
regolatore della tensione regulador de voltaje acion, prescripcion
regolatore di pressione regulador de presión acion, prescripcion
regolatore di volume regulador de volumen acion, prescripcion
regolazione reglaje, regla, regulación, prescripción, ajuste
regolazione del traffico regulación del tráfico
regolizia regaliz, orozuz
regolo gobernante, regla
regolo calcolatore regla de cálculo ca Italiana de Matemáticas
regredire nte retroceder ctrónica Italiana de Matemáticas
regressione e regresión, retroceso, recesión, reversión s
regressivo te regresivo ectrónica Italiana de Matemáticas
regresso ente retroceso, regresión taliana de Matemáticas
reidratare te rehidratar ctrónica Italiana de Matemáticas
reiezione nte rechazo Electrónica Italiana de Matemáticas
reificare nte cosificar, convertir en cosa de Matemáticas
reificazione materialización ica Italiana de Matemáticas
REIM ivamente Revista Electrónica Italiana de Matemáticas
reimbarco nte reembarque te, proporcionado, referente
reimpiegare e recolocar, reutilizar ionado, referente
reimpiego nte recolocación, reinversión, reutilización
reimpostare e replantear, reformular onado, referente
reimpostazione replanteo nte, proporcionado, referente
reincarico te nuevo cargo e, proporcionado, referente
reincarnazione reencarnación  proporcionado, referente
reinfezione e reinfección e, proporcionado, referente
reinserimento reintegración, reintegro, readaptación
reintegra nte reintegración, recuperación , referente
reintegrabile reintegrable, rehabilitable, recuperable
reintegramento reintegración, restauración, compensación
reintegrare e reintegrar te, proporcionado, referente
reintegrazione reintegro, reintegración ado, referente
reintegro nte reintegro, recuperación nado, referente
reinventare e reinventar te, proporcionado, referente
reinvestimento reinversión e, proporcionado, referente
reiterabile e reiterable, repetible ionado, referente
reiterare nte reiterar ente, proporcionado, referente
reiteratamente reiteradamente proporcionado, referente
reiterato nte reiterado, repetido rcionado, referente
reiterazione reiteración e, proporcionado, referente
reità vamente culpa, culpabilidad rcionado, referente
relativa ente relativa, oración relativa o, referente
relativamente relativamente, proporcionado, referente
relativamente a con respecto a , relativo, relativamente, familiar
relativismo relativismo nte, relativo, relativamente, familiar
relativista relativista nte, relativo, relativamente, familiar
relativistico relativista nte, relativo, relativamente, familiar
relatività relatividad nte, relativo, relativamente, familiar
relativo deudo, pariente, relativo, relativamente, familiar
relatore  sindacali relator, expositor s
relax oni sindacali relajación laborales
relazionale ndacali relacional laborales
relazione di equivalenza relación de equivalencia
relazione riflessiva relación reflexiva s
relazione sentimnentale relación sentimental
relazione sindacali relación, ponencia s
relazioni pubbliche relaciones públicas
relazioni sindacali relaciones laborales
relegare relagar , religion
relegazione relegación, destierro
religione religión  religion
religiosa religiosa, monja
religiosamente religiosamente
religiosità religiosidad
religioso religioso
reliquario relicario , deducción, reducción
reliquia io reliquia  , deducción, reducción
reliquiario relicario , deducción, reducción
relitto ne despojo, resto ucción, reducción
remake  ne remake  on, deducción, reducción
remare  ne remar o on, deducción, reducción
remata  ne remada, bogada ucción, reducción
rematore e remero  on, deducción, reducción
rematrice remera, remadora ción, reducción
Remigio ne Remigio on, deducción, reducción
reminiscenza reminiscencia, recuerdo educción
remissibile remisible, perdonable, disculpable
remissione remisión, diminución, deducción, reducción
remissivamente remisivamente  timón
remissività sumisión ante, timón
remissivo remisivo, sumiso, remisorio
remittente remitente nte, timón
remittenza remitencia te, timón
remo Remo, volante, timón
remolino dotto remolino r, ense ar, eseñar, aducir
remora  edotto rémora nar, ense ar, eseñar, aducir
remotamente to remotamente ense ar, eseñar, aducir
remoto  edotto remoto nar, ense ar, eseñar, aducir
renale  edotto renal  nar, ense ar, eseñar, aducir
Renata  edotto Renata nar, ense ar, eseñar, aducir
Renato  edotto Renato nar, ense ar, eseñar, aducir
rendere (2) to expresar, rentar ar, eseñar, aducir
rendere bene per male devolver bien por mal señar, aducir
rendere conto darse cuenta nse ar, eseñar, aducir
rendere edotto aleccionar, ense ar, eseñar, aducir
rendere edotto devolver, restituir, rendir, poner, volver, darse
rendere gli onori militari rendir honores militares
rendere grazia rio dar gracias
rendere l´idea rio expresar la idea
rendere necessario necesitar on
rendere nervoso poner nervioso
rendere omaggio rendir homenaje
rendere pane per focaccia pagar con la misma moneda
rendere popolare popularizar
rendere una testimonianza dar testimonio
rendere vano adelantarse a
rendersi conto che darse cuenta, descubrir, percatarse
rendez-vous cita, reunión
rendiconto rendición de cuentas
rendiconto di cassa arqueo de caja
rendimento rendimiento
rendita renta, rédito
rendita annua renta anual
rendita vitalizia renta vitalicia
rene riñón  ri on
renetta e reineta, manzana
reni ente riñones
reniforme reniforme
renina te renina
renio nte renio
renitente reacio, reluctante, prófugo, rebelde
renitente alla leva desertor, evasor del reclutamiento, prófugo
renitenza renuencia, mala gana
renna a reno , Lorenzo ción
rennina renina Lorenzo ción
rentier rentista renzo ción
rentrèe reaparición zo ción
Renzo a Renzo, Lorenzo ción
reo ica reo, malvado tición
reoforo reóforo  repetición
reologia reología repetición
reometro reómetro repetición
reoscopio reoscopio epetición
reostato reóstato repetición
reotropismo reotropismo etición
reparto sección, unidad ión
reparto da sbarco destacamento de desembarco
repellente repelente, revulsivo
repellenza repelencia, horridez
repentaglio peligro, riesgo ión
repentinamente repentinamente ción
repentinità repentinidad, rapidez
repentino repentino epetición
reperibile hallable repetición
reperibilità localización, disponibilidad
reperimento dell´informazione hallazgo de la información
reperire encontrar, hallar n
reperto hallazgo, pericia, cuerpo del delito
repertorio repertorio petición
repertorio bibliografico repertorio bibliográfico
replay repetición petición
replica réplica, redoble, repetición
replicabile repetible, responsable, replicable, objetable
replicare replicar, repetir
replicativo repetitivo
replicazione repetición, réplica
reporter a reportero
repositorio paloma ca
Reppublica Centrafricana República Centroafricana
repressione represión
repressivo represivo
represso a reprimido
repressore represor
reprimenda reprimenda
reprimere reprimir
reprobo ca réprobo a
reprocessing reproceso
reptante a reptante
repubblica república
Repubblica Ceca República Checa
Repubblica Centrafricana República Centroafricana
Repubblica Dominicana República Dominicana
repubblicana republicana
repubblicanesimo republicanismo
repubblicano republicano
repulsione repulsión  nombrar
repulsivo e repulsivo  nombrar
reputare ne reputar r, nombrar
reputazione reputación, denominar, nombrar
requie to indispensabile descanso, réquiem ad
requisire indispensabile requisar, embargar d
requisito indispensabile prerequisito bilidad
requisito indispensabile requisito, requisado
requisitoria i arenga  contabilidad
resa dei conti rendición, restitución, devolución, rendimiento
resa dei conti suelta, contabilidad
resa incondizionata rendición incondicional
rescindere rescindir , domicilio
rescissione rescisión , domicilio
rescissorio rescisorio  domicilio
rescritto rescripto , domicilio
resecare resecar ia, domicilio
reseda za reseda cia, domicilio
reserpina reserpina , domicilio
resezione resección , domicilio
residente residente , domicilio
residenza residencia, domicilio
residenziale residencia
residuati di guerra deshechos bélicos
residuato restos
residuo residuo, resto, residual
resilienza elasticidad, resiliencia
resina resina
resinare a resinar
resinifero resinífero
resinoso a resinoso
resipiscenza arrepentimiento
resistente resistente
resistenza resistencia, reóstato
resistenza a la rottura resistencia a la rotura
resistenza al gelo resistencia al congelamiento
resistere a resistir on
resistere ne resistir on
resistività elettrica resistividad eléctrica nte
resistore a fatica resistor, resistencia ente
resoconto a fatica rendición de cuentas, balance, resumen, informe
resorcina a fatica resorcina ntrecortadamente
respingente fatica tope, rompeolas, rechazador
respingere  fatica rechazar, devolver, suspender, despejar
respinta  a fatica rechazo  entrecortadamente
respirabile fatica respirable trecortadamente
respirare a fatica respirar entrecortadamente
respiratore respirador, pulmotor
respiratorio respiratorio
respirazione respiración
respiro affannoso grito ahogado gado, responsable
respiro affannoso respiro, aliento, respiración, pausa, suspiro
responsabile obligado, responsable sponsable
responsabilità responsabilidad, obligación  obligación
responsabilizzazione responsabilización
responsabilmente responsablemente o
responso veredicto, oráculo
responsorio responsorio, respuesta, antífona
ressa te aglomeración, gentío
resta te arista, espina de pescado, ristre
restabue gatuña o, continuo
restante restante, resto, perpetuo, continuo
restar lontano ausente
restare di stucco quedar pasmado olso
restare in casa quedarse en casa so
restare nt quedar, quedarse so
restaurabile restaurable, reparable, rahabilitable
restaurant restaurante  mbolso
restaurare restaurar, restablecer
restauratore restaurador  mbolso
restaurazione restauración, restablecimiento
restauro e restauración mbolso
restio ire reacio r, reembolso
restituibile restituible, pagadero
restituire restituir, devolver, reembolsar
restituzione restitución, reproducción, devolución
resto ngere resto, vuelto, cambio, residuo, diferencias
restringere mermar, restringir, estrechar, limitar, encogerse
restringimento encogimiento, contracción, reducción
restringitivo restrictivo iritual
restrittivamente restrictivamente al
restrittivo restrictivo iritual
restrizione restricción, limitación
restrizioni grillos  espiritual
resurrezione resurrección ritual
retablo retablo  espiritual
retaggio herencia espiritual, legado
retata redada
rete a red, gol
rete a deriva red rastrera
rete di protezione red de protección
rete di trasmissione red de comunicación
rete per capelli red para el cabello
reticella redecilla, rejilla
reticente reticente
reticenza reticencia
reticolata alambrada, reticulada
reticolato reticulado
reticolatura reticulación
reticolazione reticulación, retículo
reticolo retículo, redecilla
retiforme retiforme
retina retina
retinene retineno
retinico retiniano
retinite retinitis
retore retórico
retorica retórica
retoricamente retóricamente
retorico retórico
retrattazione retractación, retiro
retrattile retráctil
retrattilità retractilidad
retribuire retribuir
retributivo retributivo
retribuzione retribución, pago
retribuzione eccessiva pago excesivo
retrivo retrógrado, conservador
retroattivamente retroactivamente
retroattività retroactividad
retroattivo retroactivo
retroazione retroactividad, retroalimentación
retrobottega trastienda
retrocedere retroceder, degradar
retrocessione retroceso, degradación, descenso
retrocessione di beni immobili reposición, retrocesión
retrocucina trascocina, fregadero
retrodatare antedatar
retroflessione retroflexión
retroformazione retroformación
retrogradazione retroceso
retrogrado retrógrado, reaccionario
retroguardia retaguardia
retrogusto regusto, gustillo
retromarcia marcha atrás
retrorso retrorso
retrosapore regusto, gustillo
retroscena bastidores, intrigas
retrospettivamente retrospectivamente
retrospettivo retrospectivo
retrostante que está detrás
retroterra interior de un país, base
retrotreno tren trasero
retrovie retaguardia
retta e recta, mensualidad, pensión
rettale rectal
rettamente rectamente, correctamente, exactamente
rettangolare rectangular
rettangolo rectángulo
rettifica rectificación
rettificabile rectificable
rettificare rectificar, ajustar
rettificatore rectificador
rettificatrice rectificadora
rettificatura rectificación, corrección, ajuste, enmienda
rettificazione rectificación
rettile reptil, rastrero
rettilinea rectilínea orrecto, derechos, derecha
rettilineo rectilíneo orrecto, derechos, derecha
rettitudine rectitud  correcto, derechos, derecha
retto recto, justo, correcto, derecho, exacto
rettorale rectoral , sacerdote vision
rettorato rectorado  sacerdote vision
rettore e rector do, sacerdote vision
reuma one reuma ndo, sacerdote vision
reumatico reumático  sacerdote vision
reumatismo reumatismo sacerdote vision
reumatoide reumatoideo acerdote vision
Rev. ione reverendo, sacerdote vision
reverendo reverendo evisión, revision
reverenziale reverencial isión, revision
revers ne solapa , revisión, revision
reversibile reversible visión, revision
reversibilità reversibilidad ón, revision
reversione reversión evisión, revision
revisionare revisar, controlar revision
revisione revisión, control  revision
revisionismo alizzata revisionismo specializada
revisore dei conti ta revisor de cuentas lizada
revisore pecializzata revisor, corrector lizada
revista specializzata publicación especializada
revival o revival e cutáneo  auto)
revivalismo evangelismo táneo  auto)
revivalista evangelista, predicador
reviviscente reviviscente áneo  auto)
reviviscenza reviviscencia, renacimiento, restauración
revoca vo revocación utáneo  auto)
revocabile revocable cutáneo  auto)
revocabilità revocabilidad neo  auto)
revocamento revocación, anulación o)
revocare revocar e cutáneo  auto)
revocativo revocatorio táneo  auto)
revocatorio revocatorio táneo  auto)
revocazione revocación, anulación o)
revolver revólver  cutáneo  auto)
revolverata pistoletazo táneo  auto)
revulsione revulsión cutáneo  auto)
revulsivo irritante cutáneo, revulsivo
Reykjavik Reykyavik tente de auto)
reziario reciario atente de auto)
RG vere Ragusa (Patente de auto)
Rh vere rodio rar
rho ere Rho i (Patente auto)
RI vere Rieti (Patente auto)
riabbassare rebajar, baja de nuevo
riabbracciare reabrazar
riabilitare rehabilitar
riabilitazione rehabilitación
riaccendere reencender, reanimar
riacchiappare asir de nuevo
riaccogliere readmitir
riaccomodare reconciliarse, reparar, arreglar
riaccompagnare acompañar de nuevo
riacquistabile recuperable
riacquistare recuperar, recobrar
riacquisto recuperación, readquisición
riadattamento readaptación
riadattare readaptar
riaddormentare adormecer de nuevo
riaffermare reafirmar, afianzar
riaffermazione reafirmación
riaffiorare reaflorar, reaparecer
riaffitare realquilar, subarrendar
riallacciare reanudar, relacionarse, abrochar de nuevo
riallineamento realineación, reajuste, readaptación
rialto altura ar
rialzare realzar r
rialzo alza, altura, realce
riammalare recaer, enfermarse de nuevo
riammettere admitir de nuevo, readmitir
riammissione readmisión
riammobiliare reamueblar
riandare volver, evocar, recorrer con el pensamiento
rianimare reanimar
rianimazione reanimación, aliento, resucitación
riannodare anudar ar
riapertura reapertura
riappaltare subarrendar, volver a licitar
riapparire reaparecer
riapparizione reaparición
riappropriazione recuperación
riaprire reabrir r
riarmamento rearme ar
riarmare rearmar, rearmarse
riarmo rearme ar
riarso seco, requemado
riassegnare reasignar, devolver
riassestamento reorganización, readaptación, nuevo arreglo
riassettare arreglar, poner en orden
riassetto arreglo, readaptación, reorganización
riassicurare reasegurar
riassicurazione reaseguro
riassorbimento reabsorción
riassorbire reabsorber
riassumere reasumir, readmitir, resumir
riassuntivo recopilativo
riassunto resumen r
riassunzione readmisión
riattaccare reanudar, enganchar, colgar
riattaccare il discorso reanudar el diálogo
riattamento reparación, nuevo arreglo
riattivare reactivar
riattivazione reactivación
riattizzare reavivar
riavere recuperar, reanimarse, reponerse, reobtener
riavvicinamento acercamiento, reconciliación inación
riavvicinare reacercarse, reconciliarse clinación
ribadimento remachadura, reafirmación, confirmación
ribadire le confirmar, remachar bar, inclinación
ribaditrice remachadora er, escobar, inclinación
ribaditura remachado, remache obar, inclinación
ribalderia canallada, picardía, villanía nación
ribaldo ile bribón, pillo , escobar, inclinación
ribalta ile candilejas, escena, teatro clinación
ribaltabile volcar, barrer, escobar, inclinación
ribaltare volcar, volcarse
ribaltina escritorio
ribaltone revés, barquillazo
ribassamento rebaje, reducción
ribassare rebajar, bajar
ribasso rebaja, baja, descuento
ribattere sacudir, remachar, rebatir, replicar, insistir
ribattezzare rebautizar, renombrar
ribattimento remachadura, refutación, confutación, rebatimiento
ribattitura remachadura
ribeca rabel la
ribellare rebelarse
ribelle rebelde
ribellione rebelión
ribes grosella
riboflavina riboflavina na de Catalogación por Autores
ribollimento hervor o liana de Catalogación por Autores
ribollire hervir, fermentar, hacer hervir de nuevo s
ribosio ribosa o liana de Catalogación por Autores
ribrezzo asco, repugnancia Catalogación por Autores
ributtante repugnante, asqueroso logación por Autores
ributtare repugnar, brotar, rechazar, relanzar tores
ric. ere recibido liana de Catalogación por Autores
RICA ere Regla Italiana de Catalogación por Autores
ricacciare rechazar, tragar, expulsar de nuevo
ricadere recaída, recaer
ricaduta radioattiva lluvia radioactiva
ricaduta su recaída sta
ricalcare u calcar  sta
ricalcatoio recalcador
ricalcitrante recalcitrante
ricalcitrare recalcitrar, cocear
ricamare su adornar sta
ricamare su bordar  sta
ricamato re bordado sta
ricamatore bordador ta
ricamatrice bordadora a
ricambiare corresponder, devolver
ricambio re recambio ta
ricamo tore bordado sta
ricapitalizzare recapitalizar
ricapitalizzazione recapitalización
ricapitolare recapitular, resumir
ricapitolazione recapitulación, resumen
ricaricare recargar ta
ricarico re recarga, aumento de precio
ricattare e chantajear
ricattatore chantajista
ricatto chantaje, concusión
ricavabile recavable, extraíble, obtenible
ricavare obtener, recavar, aprovechar
ricavato provecho, producto
ricavo a producto, cobro, ganancia
ricca da rica, acaudalada o
riccamente ricamente le, rizo
Riccarda Ricarda ucle, rizo
Riccardo Ricardo ucle, rizo
ricchezza riqueza al pasivo
ricchezze naturali recursos naturales
ricchione homosexual pasivo
riccio erizo, bucle, rizo, tirabuzón
riccio di mare palomilla, erizo de mar, rizado
ricciolo rizo, bucle, tirabuzón inerado
riccioluto bucle, crespo alado, adinerado
ricciuto rizado, ensortijado  adinerado
ricco rico, imperio, acaudalado, adinerado
ricco di avvenimenti lleno de incidentes
ricco sfondato ricachón, millonario
riccone ricachón ción
ricerca investigación, búsqueda
ricerca di mercato investigación de mercado
ricerca operativa investigación operativa
ricercare buscar, investigar
ricercarto perseguido, solicitado, buscado, pedido, afectado
ricercatamente refinadamente, afectadamente
ricercatezza afectación, rebuscamiento
ricercatore investigador ema
ricercatore di mine investigador de minas
ricercatrice investigadora ma
ricetrasmittente transceptor uema
ricetta receta, fórmula, esquema
ricetta medica receta médica, prescripción
ricettacolo receptáculo, depósito
ricettare recetar, encubrir
ricettario recetario coger
ricettatore encubridor oger
ricettatrice receptadora, encubridora, comerciante
ricettazione encubrimiento, ocultamiento
ricettività receptividad er
ricettivo receptivo coger
ricevente destinatario, receptor
ricevere recibir, acoger
ricevere notizia da enterarse de álisis, demanda, necesitar, análisis
ricevimento recepción, aviso, recibimiento ecesitar, análisis
ricevitore receptor, auricular, recaudador cesitar, análisis
ricevitore acustico receptor acústico  , demanda, necesitar, análisis
ricevitore telefonico receptor telefónico  demanda, necesitar, análisis
ricevitoria recaudación, receptoría anda, necesitar, análisis
ricevitrice receptora  análisis, demanda, necesitar, análisis
ricevuta recibo, resguardo s, demanda, necesitar, análisis
ricezione recibo, recepción s, demanda, necesitar, análisis
richiamare llamar, volver a llamar, atraer cesitar, análisis
richiamare l´attenzione llamar la atención , demanda, necesitar, análisis
richiamato reservista análisis, demanda, necesitar, análisis
richiamo llamada, reclamo, aliciente , necesitar, análisis
richiedente solicitante, requirente, peticionario r, análisis
richiedere pedir, solicitar, necesitar, precisar  , análisis
richiesta solicitud, análisis, demanda, necesitar, instancia
richiesto o requerido, solicitado, pedido
richinare reclinar cerrar icardo
richiudere volver a cerrar icardo
riciclaggio reciclaje que, Ricardo
riciclare e reciclar ique, Ricardo
riciclo ore reciclado, reciclaje, realimentación
ricinina re ricina nrique, Ricardo
ricino tore ricino nrique, Ricardo
ricinoleico ricinoleico e, Ricardo
ricircolare recircular ue, Ricardo
rickettsia rickettsia ue, Ricardo
riclassificare reclasificar   Ricardo
riclassificazione reclasificación icardo
Rico nitore Rico, Enrique, Ricardo
ricognitore explorador, batidor
ricognizione ne reconocimiento onciliación
ricognotore one explorador n, conciliación
ricollegare one volver a juntar, relacionar, referirse
ricollocamento recolocamiento, reemplazo, reinstalación
ricollocare one reponer, recolocar, ordenar
ricolmare zione colmar, abrumar nciliación
ricolmo iazione lleno, colmado onciliación
ricolorire one recolorear ón conciliación
ricolta azione cosecha, recolección ación
ricomandare ne reordenar ión conciliación
ricombinare ne recombinar ón conciliación
ricombinazione recombinación conciliación
ricominciare ne recomenzar, reemprender ón
ricommettere ne recometer, recomponer ción
ricomparire one reaparecer n, conciliación
ricomparsa ione reaparición , conciliación
ricompensa ione recompensa n, conciliación
ricompensare ne recompensar, indemnizar ón
ricompenso ione recompensa, compensación n
ricompiere ione reconcluír, compensar ar n
ricompilare one recompilar tar, arreglar n
ricomporre ione reunir, juntar, arreglar n
ricomposizione recomposición conciliación
ricomprare ione recomprar on, conciliación
riconciliabile reconciliable conciliación
riconciliamento reconciliación onciliación
riconciliare ne reconciliar, reconciliarse
riconciliatore reconciliador, pacificador
riconciliatrice reconciliadora, pacificadora
riconciliazione reconciliación onciliación
ricondizionare reacondicionar, renovar
riconducibile atribuible
ricondurre e acompañar, llevar
riconduzione reconducción, renovación
riconferma e confirmación, ratificación
riconfermare confirmar, ratificar
riconfortare reconfortar, reanimar, consolar
ricongiungere reunir tivo
ricongiungimento reunión ivo
riconoscente apreciativo, agradecido
riconoscenza agradecimiento cer
riconoscere reconocer, admitir, detectar, conocer
riconoscibile reconocible , acuse de recibo, apreciación
riconoscimento reconocimiento, acuse de recibo, apreciación
riconoscimento di forme reconocimiento de configuraciones
riconquista  vegetazione reconquista eza r, amonestar
riconquistare egetazione reconquistar, recuperar, recobrar
riconsegna i vegetazione restitución, devolución  tar
riconsegnare vegetazione devolver, restituir monestar
riconsiderare egetazione reconsiderar za r, amonestar
ricontrattare egetazione recontratar, reajustar estar
riconversione egetazione reconversión, alteración tar
riconvocare  vegetazione reconvocar leza r, amonestar
ricoperto di vegetazione lleno de maleza r, amonestar
ricoperto di vegetazione recubierto, enchapado nestar
ricopertura recubrimiento, revestimiento, cobertura
ricopiare copiar , recordar, amonestar
ricoprire recubrir, cubrir, ocupar un cargo
ricordanza recordación, remembranza, recuerdo, memoria
ricordare invadir, recordar, acordarse
ricordo recuerdo, memoria, recordatorio, vestigio n
ricorrente recurrente
ricorrenza aniversario, fiesta, ocasión
ricorrere a recorrer, apelar, repetirse, recurrir, ser, caer
ricorrere a recurrir
ricorrere alla giustizia acudir a los tribunales
ricorsivo e recursivo
ricorso are recurso, petición, reclamo
ricostituire reconstituir
ricostituzione reconstitución
ricostruire reconstruir
ricostruzione reconstrucción
ricotta are ricota, requesón
ricotta salata queso ricotado salado
ricoverare internar, hospedar, albergar, amparar
ricoverato hospitalizado, asilado, internado
ricovero in ospedale hospitalización
ricovero re hospitalización, asilo, refugio, hospicio
ricreare re recrear, solazarse
ricreativo recreativo
ricreazione recreación, recreo
ricredere e cambiar de opinión
rictus iare rictus
ricucire re recoser
ricuocere e recocer
ricupera re recuperación
ricuperabile recuperable
ricuperare recuperar
ricuperatore recuperador
ricuperatore di calore recuperador de calor
ricupero re recuperación
ricurvo are encorvado, doblado
ricusabile recusable
ricusare re recusar, rechazar
ricusazione recusación
ridacchiare risita
ridanciano campechano  carcajada, reír
ridare devolver, dar de nuevo reír
ridda torbellino  carcajada, reír
ride bene chi ride ultimo el que ríe último ríe mejor
ridente risueño sa, carcajada, reír
ridere reír, risa, carcajada, reírse
ridere come un matto reír a mandíbula batiente
ridere sotto i baffi reír por lo bajo o
ridestare despertar, excitar
ridicolaggine ridiculez ridículo
ridicolamente ridículamente culo
ridicolezza ridiculez ridículo
ridicolmente ridículamente culo
ridicolo ridículo  ridículo
ridimensionamento redimensionamiento, reorganización
ridipingere repintar reducir
ridire repetir  reducir
ridiscendere redescender ucir
ridisporre redisponer ducir
ridistribuire redistribuir cir
ridistribuzione redistribución
ridiventare volver a ser cir
ridonare devolver, restaurar
ridondante redundante ducir
ridondanza redundancia ucir
ridondare redundar reducir
ridosso abrigo, amparo r
ridotta reducto  reducir
riducibile reducible educir
ridurre acortar, reducir
ridurre in briciole reconducir, desarmar
ridurre in frantumi hacer añicos educción
ridurre la velatura apocar las velas ción
ridurre sul lastrico dejar en la miseria n
riduttasi reductasa , reducción
riduttivo restrictivo reducción
riduttore reductor, transformador
riduzione diminución, reducción
riecheggiare recordar, repetir a, respecto, referencia, propina
riedificare reedificar ndirecta, respecto, referencia, propina
riedificazione reedificación recta, respecto, referencia, propina
riedizione reedición, renacimiento pecto, referencia, propina
rieducabile reeducable ndirecta, respecto, referencia, propina
rieducare o reeducar  indirecta, respecto, referencia, propina
rieducazione reeducación directa, respecto, referencia, propina
rielaborazione reelaboración  ecta, respecto, referencia, propina
rieleggere reelegir  indirecta, respecto, referencia, propina
rielezione reelección ndirecta, respecto, referencia, propina
riemergere reemerger indirecta, respecto, referencia, propina
riempibottiglie embotelladora recta, respecto, referencia, propina
riempimento rellenado indirecta, respecto, referencia, propina
riempire di nuovo reponer , indirecta, respecto, referencia, propina
riempire to rellenar, nivelar, llenar cto, referencia, propina
riempitivo n possesso di ripio, expletivo ta, respecto, referencia, propina
riempitore n possesso di relleno r indirecta, respecto, referencia, propina
riempitrice  possesso di embotelladora recta, respecto, referencia, propina
riempitura n possesso di llenado r indirecta, respecto, referencia, propina
rientrabile  possesso di replegable, retractable pecto, referencia, propina
rientramento possesso di entrante, indentación, ensenada eferencia, propina
rientrante n possesso di entrante, cóncavo a, respecto, referencia, propina
rientranza n possesso di entrante, indentación, ensenada eferencia, propina
rientrare in possesso di recuperar indirecta, respecto, referencia, propina
rientrare in possesso di regresar, volver, retirarse, pertenecer  , propina
rientrato o frustrado, incumplido especto, referencia, propina
rientro nto regreso, vuelta ncia respecto, referencia, propina
riepilogamento recapitulación encia respecto, referencia, propina
riepilogare recapitular, recopilar, resumir eferencia, propina
riepilogo o recapitulación, resumen pecto, referencia, propina
riequilibrio reequilibrio, readaptación to, referencia, propina
riesame nto nuevo examen erencia respecto, referencia, propina
riesaminare reexaminar eferencia respecto, referencia, propina
rieseguire reejecutar, rehacer  respecto, referencia, propina
riespugnare reexpugnar, reconquistar ecto, referencia, propina
riesumare o exhumar, desenterrar, revelar  referencia, propina
riesumazione exhumación, desentierro pecto, referencia, propina
rievocare o evocar, recordar cia respecto, referencia, propina
rievocativo evocador  referencia respecto, referencia, propina
rievocazione evocación referencia respecto, referencia, propina
Rif. imento número de referencia respecto, referencia, propina
rifabbricare refabricar, reconstruir pecto, referencia, propina
rifacimento arreglo, refundición respecto, referencia, propina
rifare ento rehacer, reparar, imitar, repetir, vengarse ropina
rifatto nto rehecho , indirecta, respecto, referencia, propina
riferibile referible, atribuible, repetible ferencia, propina
riferimento alusión, dato, respecto, referencia, propina opina
riferire contar, referir, relatar, informar, remitirse
riffa are rifa, violencia , desecho, declinar, denegar
rifilare endosar, dar sar, desecho, declinar, denegar
rifilatura desbardado husar, desecho, declinar, denegar
rifinanziare refinanciar usar, desecho, declinar, denegar
rifinire pulir, perfeccionar, acabar eclinar, denegar
rifinito pulido, perfeccionado, acabado inar, denegar
rifinitore acabador rehusar, desecho, declinar, denegar
rifinitrice acabadora ehusar, desecho, declinar, denegar
rifinitura acabado, retoque  desecho, declinar, denegar
rifiorimento reflorecimiento, renacimiento linar, denegar
rifiorire reflorecer husar, desecho, declinar, denegar
rifioritura reflorecimiento , desecho, declinar, denegar
rifiutare rechazar, rehusar, desechar, declinar, denegar
rifiutare di obbedire desafiar  repulsa, repudio, repulsa, repulsa
rifiutato rechazado repulsa, repudio, repulsa, repulsa
rifiuto rechazo, desperdicio, negativa, repulsa, repudio
riflessione reflexión
riflessivamente reflexivamente
riflessività reflexividad
riflessivo reflexivo
riflesso reflejo, reflejado
riflesso condizionato reflejo condicionado  superior, deliberado, pensar
riflessologia reflexología eflejar, superior, deliberado, pensar
riflettanza reflectancia eflejar, superior, deliberado, pensar
riflettente reflectante, reflexivo uperior, deliberado, pensar
riflettere considerar, reflejar, superior, deliberado, pensar
riflettività reflectividad  reformar, reforma, corrección
riflettometro reflectómetro  reformar, reforma, corrección
riflettore reflector ion, reformar, reforma, corrección
rifluire refluir acion, reformar, reforma, corrección
riflusso reflujo acion, reformar, reforma, corrección
rifocillamento refrigeración  reformar, reforma, corrección
rifocillare comer, dar de comer  ar, reforma, corrección
rifondere refundir, reembolsar, pagar orma, corrección
rifondere i danni resarcir cion, reformar, reforma, corrección
riforbire relimpiar, restaurar ar, reforma, corrección
riforestazione reforestación  reformar, reforma, corrección
riforma rectificación, reformar, reforma, corrección
riformabile reformable eforma
riformare reformar  reforma
riformare un soldato declarar inútil para el servicio militar istro
riformativo reformatorio amiento, construcción, suministro
riformato to reformado, declarado inútil para la conscripción
riformatore reformador ojamiento, construcción, suministro
riformatrice reformadora jamiento, construcción, suministro
riformazione reforma  alojamiento, construcción, suministro
riformismo o reformismo ojamiento, construcción, suministro
riformista o reformista ojamiento, construcción, suministro
rifornimento surtido, provisión, abastecimiento, suministro
rifornimento di aqcua e abastecimiento de agua ante , linea, verso, remar
rifornire di carburante abastecer, proveer rburante , linea, verso, remar
rifornire di carburante reabastecerse de carburante , linea, verso, remar
rifornitura abastecimiento  verso, linea, linea, verso, remar
rifrangente refringente, refractivo inea, linea, verso, remar
rifrangenza refringencia, refracción nea, linea, verso, remar
rifrangere refringir, refractar , linea, linea, verso, remar
rifrangibile refrangible ar, verso, linea, linea, verso, remar
rifratto refracto popar, verso, linea, linea, verso, remar
rifrattometro refractómetro , verso, linea, linea, verso, remar
rifrazione refracción par, verso, linea, linea, verso, remar
rifrigare refrotar, refregar so, linea, linea, verso, remar
rifuggire rehuir, aborrecer rso, linea, linea, verso, remar
rifugiare refugiarse par, verso, linea, linea, verso, remar
rifugiato refugiado opar, verso, linea, linea, verso, remar
rifugio refugio  popar, verso, linea, linea, verso, remar
rifulgere refulgir, resplandecer linea, linea, verso, remar
rifusione refundición, reembolso, pago, resarcimiento remar
rifusione dei danni indemnización , verso, linea, linea, verso, remar
riga raya, regia, caricia, fila, línea, verso, remar r
rigaggio rayado, linaje, número de líneas
rigaglia menudillo, seda floja
rigagnolo arroyuelo e fideos do
rigare diritto portarse bien deos do
rigare i rayar, caminar, andar
rigato i rayado, acanalado, surcado
rigatoni variedad de fideos do
rigatrice regladora eso, rígido
rigatteria trastos, desecho gido
rigattiere ropavejero so, rígido
rigatura rayado  tieso, rígido
rigelo rehielo tieso, rígido
rigenerare regenerar eso, rígido
rigenerativo regenerativo , rígido
rigeneratore regenerador o, rígido
rigeneratrice regeneradora , rígido
rigenerazione regeneración , rígido
rigermogliare rebrotar, renacer ido
rigettare rechazar, desestimar, vomitar, brotar
rigetto rechazo tieso, rígido
righello regla , tieso, rígido
righino línea incompleta gido
rigidamente rígidamente o, rígido
rigidezza rigidez tieso, rígido
rigidità rigidez tieso, rígido
rigidità cadaverica rigidez cadavérica do
rigidità dielettrica rigidez dieléctrica o
rigido tieso, rígido, riguroso, severo, estricto
rigirare e dar vueltas, cambiar, rodear r, concernir
rigirare il discorso cambiar de tema rolar, estimar, concernir
rigiro are rodeo, vuelta, intriga, embrollo oncernir
rigo rdare renglón ar, controlar, estimar, concernir
rigoglio e lozanía ar, controlar, estimar, concernir
rigogliosamente lozanamente controlar, estimar, concernir
rigogliosità lozanía, exhuberancia  estimar, concernir
rigoglioso lozano dar, controlar, estimar, concernir
rigogolo e oropéndola, oriol lar, estimar, concernir
rigonfiamento hinchazón , controlar, estimar, concernir
rigonfiare volver a hincharse ar, estimar, concernir
rigonfiatura hinchazón , controlar, estimar, concernir
rigonfio e hinchado, inflado lar, estimar, concernir
rigore are rigor rdar, controlar, estimar, concernir
rigorismo rigorismo, exactitud , estimar, concernir
rigorosamente rigurosamente ntrolar, estimar, concernir
rigorosità rigurosidad controlar, estimar, concernir
rigoroso e riguroso r, controlar, estimar, concernir
rigovernare lavar los platos olar, estimar, concernir
riguadagnare recobrar r, controlar, estimar, concernir
riguardare resguardar, repasar, estimar, concernir, cuidarse
riguardata mirada, ojeada
riguardevole respetable
riguardo cuidado, preocupación, deferencia, relación
riguardo a con respecto a  ilitar, gratas, libre, gratuito
riguardosamente respetuosamente ilitar, gratas, libre, gratuito
riguardoso respetuoso posibilitar, gratas, libre, gratuito
rigurgitante rebosante  posibilitar, gratas, libre, gratuito
rigurgitare rebosar, vomitar, regurgitar s, libre, gratuito
rigurgito rebosamiento, vuelta, retorno, regurgitación to
rilanciare relanzar, pujar ilitar, gratas, libre, gratuito
rilancio e relanzamiento, puja, subasta, reenvite gratuito
rilasciamento relajamiento, relajación ratas, libre, gratuito
rilasciare habilitar, posibilitar, soltar, librar, expedir
rilascio nto liberación, expedición, entrega
rilassamento catarsis, relajación
rilassare relajar, aflojar, disminuir isminuir
rilassatezza relajación, flojedad
rilassato dejado, relajado
rilastricare reenlosar, repavimentar
rilegare to encuadernar, reatar cion
rilegato to encuadernado adquisicion
rilegatore encuadernador dquisicion
rilegatrice encuadernadora quisicion
rilegatura encuadernación quisicion
rileggere o releer ción, adquisicion
rilevabile detectable, perceptible
rilevamento adquisición, anotación, relevo, extracto, relieve
rilevamento a distanza levantamiento a distancia , respetable
rilevamento alla bussola rumbo de brújula ablemente, respetable
rilevante notable, considerablemente, respetable, relevante
rilevanza relevancia, tamaño, magnitud, importancia
rilevare notar, advertir, reemplazar, levantarse, relevar
rilevare le impronte digitali tomar las huellas dactilares
rilevatario comprador, sucesor, cesionario
rilevato aislado, realzado, prominente, en relieve
rilevatore encuestador, agrimensor, detector
rilievo a relieve  réplica, reenvío
rilimare relimar, corregir reenvío
rilucente reluciente plica, reenvío
riluttante reluctante, reacio eenvío
riluttanza reluctancia, reticencia, indecisión
riluttività reluctividad ica, reenvío
rima do a rima no, réplica, reenvío
rimalmezzo rima interna ica, reenvío
rimandare enviar, despedir, devolver, aplazar, diferir
rimandare indietro devolver, rechazar  envío
rimandare la cameriera despedir a la criada nvío
rimando a retorno, réplica, reenvío, aplazamiento
rimaneggiamento retoque, recomposición
rimaneggiare retocar
rimanente remanente, resto
rimanenza resto, remanente
rimanere quedarse, mantener, permanecer, preservar
rimanere immune salir ileso azo, retumbar
rimanere indietro quedarse atrás , retumbar
rimanere male saber mal rrazo, retumbar
rimangiare comer de nuevo , retumbar
rimangiare la parola desdecirse razo, retumbar
rimarcabile notable porrazo, retumbar
rimarchevole notable porrazo, retumbar
rimarco re crítica, nota o, retumbar
rimare are rimar , porrazo, retumbar
rimarginare cicatrizar razo, retumbar
rimasuglio sobras  porrazo, retumbar
rimatore e rimador, poeta , retumbar
rimballare reembalar rrazo, retumbar
rimbalzare rebotar porrazo, retumbar
rimbalzo e rebote  porrazo, retumbar
rimbambimento chochez, ablandamiento ar
rimbambire chochear orrazo, retumbar
rimbambito chocho  porrazo, retumbar
rimbeccare replicar, responder umbar
rimbecco e réplica porrazo, retumbar
rimbecillire chochear orrazo, retumbar
rimbecillito chocho  porrazo, retumbar
rimboccare arropar, arremangar umbar
rimbombante altisonante, rimbombante, retumbante
rimbombare fragor, porrazo, retumbar, atronar
rimbombo e retumbo, fragor r, retorno, volver, reembolsar
rimborsabile reembolsable lver, retorno, volver, reembolsar
rimborsamento reembolso evolver, retorno, volver, reembolsar
rimborsare tornada, devolver, retorno, volver, reembolsar
rimborso assegno reembolso n, pago
rimborso assegno retribución, pago
rimboscamento reforestación restal  amonestar
rimboscare nto reforestar  forestal  amonestar
rimboschimento repoblación forestal, reforestación
rimboschire reforestar onmemorar, amonestar
rimbrotto reproche, reprimenda  amonestar
rimediabile remediable onmemorar, amonestar
rimediare remediar, reparar, encontrar ar
rimediare una scusa encontrar una excusa  amonestar
rimedio re remedio, medicina ar, amonestar
rimeditare reconsiderar memorar, amonestar
rimembranza remembranza nmemorar, amonestar
rimembrare recordar, conmemorar, amonestar
rimescolamento to revolvimiento, confusión, perplejidad
rimescolanza osto mezcla zar, reponer, volver a colocar
rimescolare posto mezclar ar, reponer, volver a colocar
rimescolio  posto animación, movimiento olver a colocar
rimessa e a posto reposición, expedición, envío, garage
rimessione  posto remisión r, reponer, volver a colocar
rimestare a posto mezclar, remover, revolver  a colocar
rimettere a posto reemplazar, reponer, volver a colocar
rimettere a posto reponer, vomitar, perdonar, someter, perder
rimettere in moto poner en marcha , achicar
rimettere insieme reunir alizador , achicar
rimineralizzante remineralizador , achicar
rimodellare e remodelar inorar, achicar
rimodernamento modernización ar, achicar
rimodernare e modernizar, revocar hicar
rimodernatore modernizador rar, achicar
rimodernatrice modernizadora ar, achicar
rimodernatura modernización ar, achicar
rimonta olire remonta  minorar, achicar
rimontare ire remontar minorar, achicar
rimorchiare e remolcar minorar, achicar
rimorchiatore remolcador norar, achicar
rimorchio ire remolque minorar, achicar
rimordere ire remorder minorar, achicar
rimordimento remordimiento ar, achicar
rimorso olire remordimiento ar, achicar
rimosso olire removido minorar, achicar
rimostranza e protesta, queja , achicar
rimostrare re protestar, quejarse, remostrar
rimovibile re removible, desmontable ar
rimozione ire remoción, destitución, desplazamiento, degradación
rimpacchettare reembalar, reempaquetar r
rimpastare re reamasar, arreglar, modificar
rimpasto lire arreglo, modificación, cambio
rimpasto ministeriale cambio ministerial chicar
rimpatriare e repatriar inorar, achicar
rimpatriare i prigionieri repatriar a los prisioneros
rimpatriata e reencuento, reunión hicar
rimpatrio ire repatriación rar, achicar
rimpiangere e añorar, echar de menos, lamentar
rimpianto ire añoranza, añorado, deplorado
rimpiattare e esconder minorar, achicar
rimpiattino e escondite inorar, achicar
rimpiazzare e reemplazar, sustituir car
rimpiazzo ire reemplazo inorar, achicar
rimpicciolire reducir, minorar, achicar, empequeñecer
rimpinzare e severamente hartar, hartarse ente
rimproverare severamente reprender severamente
rimproverare severamente reprochar severamente
rimprovero reproche, reprimenda
rimuginare rumiar, dar vueltas
rimuneramento remuneración, emolumento, pago
rimunerare remunerar, recompensar
rimunerativo remuneratorio
rimuneratorio remuneratorio, provechoso
rimunerazione remuneración
rimuovere despejar, remover
Rina iudere Rina rar, recluir
Rinaldo ere Reinaldo  recluir
rinalgia re rinalgia  recluir
rinascenza renacimiento luir
rinascere e renacer , recluir
rinascimento renacimiento luir
rinascita e renacimiento luir
rincalzare racalcar, reforzar
rincalzare le coperte embozar la cama r
rincalzo re calce, cuña, ayuda, refuerzo
rincantucciare arrinconar, esconderse
rincarare e encarecer  ecluir
rincarnazione reencarnación uir
rincaro ere encarecimiento ir
rincasare e volver a casa uir
rinchiudere encerrar, recluir
rinchiuso ire encerrado, recluido, encarcelado ctónica
rincitrullire embobecer rse a esructura arquitectónica
rincoglionire estupidecerse a esructura arquitectónica
rincollo  te atasco, obstrucción ctura arquitectónica
rincontrare reencontrar una esructura arquitectónica
rincorrere e perseguir e una esructura arquitectónica
rincorsa  te carretilla  una esructura arquitectónica
rincrescere sentir, lamentar sructura arquitectónica
rincrescimento pesar, sentimiento uctura arquitectónica
rincrescioso lamentable, desagradable  arquitectónica
rincresciuto pesaroso, apenado ructura arquitectónica
rincretinito estúpido de una esructura arquitectónica
rincrudimento recrudecimiento, agravamiento itectónica
rincrudire e recrudecer, arreciar tura arquitectónica
rinculare te recular  de una esructura arquitectónica
rinculata te reculada, retirada uctura arquitectónica
rincuoramento aliento  de una esructura arquitectónica
rinegoziare renegociar  una esructura arquitectónica
rinegoziazione renegociación a esructura arquitectónica
rinencefalo rinencéfalo una esructura arquitectónica
rinfacciare echar en cara a esructura arquitectónica
rinfianco te refuerzo de una esructura arquitectónica
rinfoderare ferro envainar de hierro
rinforzare  ferro reforzar, fortalecer
rinforzo in ferro refuerzo de hierro
rinfrancare reanimar, alentar n
rinfrescante refrescante facción
rinfrescare refrescar refacción
rinfrescata refrescamiento ción
rinfresco refresco, refacción
ringaggiare refichar, renombrar
ringallizzire engreírse
ringalluzzito engreído, presumido
ringhiare gruñir, ladrar
ringhiera re baranda , rejuvenecer
ringhio nire gruñido , rejuvenecer
ringhioso re gruñón, ladrador ecer
ringiovanimento rejuvenecimiento ecer
ringiovanire adolecer, rejuvenecer
ringoiare e tragar, engullir, retractarse acias, agradecer
ringraziamento agradecimiento gracias, dar gracias, agradecer
ringraziare agradecer, dar gracias  dar gracias, agradecer
ringraziato gracias
ringuainare reenvainar  prolongacion
rinite mento rinitis ón, prolongacion
rinnegamento reniego, abjuración cion
rinnegare to renegar, abjurar ngacion
rinnegato to renegado n, prolongacion
rinnovabile renovable , prolongacion
rinnovamento renovación, prolongación
rinnovamento urbanistico renovación urbana
rinnovare renovar
rinnovatore renovador
rinnovatrice renovadora
rinnovazione renovación
rinnovo renovación
Rino cia Rino ono
rinoceronte rinoceronte
rinofaringite rinofaringitis
rinologia rinología
rinomanza renombre, nombradía
rinomato renombrado
rinominare renominar, renombrar
rinoplastica rinoplastia
rinoscopia rinoscopía
rinoscopio rinoscopio
rinquartare resembrar
rinsaldare reforzar, consolidar
rinsanguare aumentar, reforzar
rinsavire recobrar la razón
rinsecchire resecarse
rinsecchito reseco o
rintanare agazaparse, esconderse
rintoccare repicar
rintocco repique, tañido de campanas
rintontire entontecer, aturdir
rintracciabile localizable
rintracciare encontrar, hallar, localizar
rintrodurre reintroducir
rintronare atronar
rintuzzare embotar, derrotar, aplastar, despuntar
rinuncia abandono, renuncia, renunciamiento
rinunciare renunciar
rinunzia renuncia, sacrificio
rinunziare renunciar
rinunziatario renunciante
rinvenimento hallazgo, descubrimiento
rinvenire encontrar, hallar, recobrarse, volver en sí
rinverdire reverdecer
rinviare reenviar, aplazar
rinvigorire fortalecer, vigorizar
rinvio reenvío, aplazamiento, mora
rinvio a giudizio encausamiento, denuncia
rioccupare reocupar patrocinar
rioccupazione reocupación rocinar
rioffrire reofrecer atrocinar
riolite riolita  patrocinar
rionale barrial  patrocinar
rione re barrio , patrocinar
riordinamento reorganización inar
riordinare ordenar, arreglar r
riordinatore reorganizador cinar
riordinatrice reorganizadora inar
riordinazione reordenación, reorganización
riorganizzare reorganizar rocinar
riorganizzatore reorganizador cinar
riorganizzatrice reorganizadora inar
riorganizzazione reorganización inar
riottosità renuencia, indocilidad
riottoso rebelde, indócil ar
ripa are orilla, acantilado
ripagare repagar, recompensar, resarcir
riparabile reparable atrocinar
riparare reparar, arreglar, refugiar, amparar, patrocinar
riparare un´offesa desagraviar
riparato pantallado
riparatore reparador
riparatrice reparadora
riparazione compostura, reparación
riparella salicaria , reintento, repetir
ripario ribereño r, reintento, repetir
riparlare rehablar r, reintento, repetir
riparo e reparo, refugio, amparo epetir
ripartibile repartible, divisible  repetir
ripartimentale departamental intento, repetir
ripartimento dependencia, división, departamento, sección
ripartire repartir, marcharse de nuevo r
ripartitore clasificador, divisor, despachador
ripartizione reparto, repartimiento repetir
ripartizione degli utili reparto de utilidades  repetir
riparto reparto, distribución, asignación
ripassare repasar, releer, revisar petir
ripassata repaso tar, reintento, repetir
ripasso repaso, revisión ento, repetir
ripensamento cambio de opinión nto, repetir
ripensare repensar r, reintento, repetir
ripercorrere recorrer de nuevo nto, repetir
ripercuotere repercutir, golpear de nuevo r
ripercussione repercusión reintento, repetir
ripercussivo repercusivo, reverberante etir
ripescare repescar, encontrar o, repetir
ripetente repetidor , reintento, repetir
ripetere reintentar, repetir o, repetir
ripetere a memoria recitar, repetir de memoria
ripetibile repetible, reclamable
ripetitivo repetitivo
ripetitore repetidor, repasador, profesor particular
ripetizione repetición
ripetutamente repetidamente
ripetuto repetido
ripianamento nivelamiento, establecimiento
ripiano rellano, repisa, meseta
ripiantare replantar
ripicca pique, repique
ripidezza escarpadura
ripido empinado, escarpado, rudo
ripiegamento repliegue escansar
ripiegare replegarse, redoblar
ripiego i expediente scansar
ripieno i relleno, lleno sar
ripigliare retomar, recomenzar, reactivarse, recuperarse
ripiglino cantillos, cunita
ripiombare recaer, resumergir
ripopolamento repoblación cansar
ripopolare repoblar descansar
riporre i recolocar, reordenar, arreglar, poner
riportare retraer, contar, referir, citar, conservar
riporto (2) terraplén escansar
riporto i saldo, reporte, adorno, aplicación, vestidos
riposante tranquilizante, sosegador
riposare reponer, descansar, reposar
riposarsi sosegar, descansar
riposato l rallentatore descansado, fresco, sereno
riposo  al rallentatore reposo, descanso
ripossedere allentatore recobrar, reposeer
ripostiglio allentatore alacena, trastero
riprendere coscienza re volver en sí
riprendere rallentatore retomar, capturar, renudar, corregir, imagen
riprensione allentatore reprensión, reprobación
ripresa al rallentatore continuación, arranque, restablecimiento
ripresa al rallentatore cámara lenta
ripresa cinematografica rodaje r la maleza
ripresentare e erbacce representar maleza
ripristinare e erbacce restablecer maleza
ripristino lle erbacce restablecimiento, restauración, recuperación
riproducibile  erbacce reproducible aleza
riprodurre lle erbacce reproducir, reproducirse
riproduttività erbacce reproductividad za
riproduttivo e erbacce reproductivo  leza
riproduttore e erbacce reproductor maleza
riproduttrice  erbacce reproductora aleza
riproduzione e erbacce reproducción aleza
riproduzione per gemme gemación la maleza
ripromettere e erbacce prometer de nuevo, esperar, tener intención de
riproporre lle erbacce reproponerse aleza
riprova  dalle erbacce confirmación, reintento
riprovamento e erbacce reprobación, crítica, desaprobación
riprovare alle erbacce ensayar de nuevo, confirmar, condenar, reprobar
riprovazione e erbacce reprobación, desaprobación, condena
riprovevole le erbacce reprobable, censurable
ripubblicare e erbacce reimprimir, republicar
ripubblicazione rbacce republicación leza
ripudiare alle erbacce repudiar la maleza
ripudio  dalle erbacce repudio  la maleza
ripugnante lle erbacce repugnante  maleza
ripugnanza lle erbacce repugnancia maleza
ripugnare alla vista e ofender a la vista
ripugnare alle erbacce repugnar, disgustar, ofender
ripulire dalle erbacce arrancar la maleza
ripulire dalle erbacce limpiar, podar, mondar, vaciar, limpiar, adecentar
ripulita to cepillado, barrido
ripulitura limpieza, toque final, suciedad
ripulsa nto repulsa ación
ripulsione repulsión ión
ripulsivo o repulsivo ión
riquadro to recuadro ción
riqualificazione reciclaje, adelanto, recalificación
risacca nto resaca zación
risaia ento arrozal ación
risaldare o resoldar, repegar
risaldatura segunda soldadura
risalire alle origini remontarse a los orígenes
risalire to subir, volver a subir, remontar
risaltare o resaltar, sobresalir
risalto nto resalte, relieve
risanabile curable, sanable
risanabilità curabilidad n
risanamento higienización, curación, saneamiento
risanare nto danni curar, sanar, sanear miento, sobrepaga
risapere nto danni enterarse nto, otorgamiento, sobrepaga
risaputo nto danni resabido ento, otorgamiento, sobrepaga
risarcibile  danni resarcible to, otorgamiento, sobrepaga
risarcimento danni resarcimiento  otorgamiento, sobrepaga
risarcimento danni resarcimiento, otorgamiento, sobrepaga
risarcire resarcir cajada
risata risa, carcajada, risotada
risate scroscianti carcajadas estrepitosas  tador
riscaldamento calefacción, calentador ntador
riscaldamento centrale calefacción central nar
riscaldare calentar, calefaccionar
riscaldata calentamiento
riscaldatore calentador
riscaldemento a vapore calefacción a vapor
riscaldo inflamación
riscattabile rescatable, redimible
riscattare rescatar, redimir
riscatto rescate
rischiaramento nseguenze iluminación o frir las consecuencias eservado
rischiarare  conseguenze esclarecer, aclarar, serenarse, despejarse do
rischiare arriesgar, riesgo
rischiare to conseguenze arriesgar  to frir las consecuencias eservado
rischiarire  conseguenze iluminar, aclarar  las consecuencias eservado
rischio arriesgar, riesgo
rischio ento conseguenze riesgo, peligro ir las consecuencias eservado
rischiosamente nseguenze arriesgadamente ir las consecuencias eservado
rischiosità  conseguenze peligrosidad, riesgo s consecuencias eservado
rischioso arriesgado
rischioso to conseguenze arriesgado to frir las consecuencias eservado
risciacquare enjuagar   riesgo
risciacquare enrojecer, desperdicios
risciacquata enjuague , riesgo
risciacquatura enjuague, aclarado
risciacquo enjuagatorio esgo
risciò re carro del culí, rickshaw
risconto redescuento, postergación, moratoria
riscontrabile verificable, comprobable, comparable
riscontrare comparar, confrontar, verificar, controlar
riscontro verificación, comprobación, cotejo, respuesta
riscoperta  in contanti redescubrimiento   las consecuencias eservado
riscoprire  in contanti redescubrir ctivo  las consecuencias eservado
riscossa ne in contanti desquite, revancha, rebelión, reconquista ado
riscossione in contanti cobro en efectivo  las consecuencias eservado
riscosso mento nseguenze cobrado, recaudado las consecuencias eservado
riscotitore to nseguenze recaudador, cobrador s consecuencias eservado
riscotitrice o nseguenze recaudadora, cobradora consecuencias eservado
riscrivere nto nseguenze reescribir  o frir las consecuencias eservado
riscuotere nto nseguenze cobrar, lograr, conseguir secuencias eservado
riscuotere successo enze tener éxito   frir las consecuencias eservado
riseminare o conseguenze resembrar nto frir las consecuencias eservado
risentimento conseguenze resentimiento frir las consecuencias eservado
risentire le conseguenze oír de nuevo, experimentar, resentirse ervado
risentire le conseguenze resentirse, sufrir las consecuencias eservado
risentirsi per estar resentido, tener celos creto, reservado
risentito resentido rcano, sigiloso, secreto, reservado
riseppellire reenterrar cano, sigiloso, secreto, reservado
riserbato reservado, confidencial o, secreto, reservado
riserbo o reserva, discreción, silencio reto, reservado
riserva di caccia veda te, arcano, sigiloso, secreto, reservado
riserva faunistica reserva de fauna sigiloso, secreto, reservado
riserva monetaria reserva monetaria igiloso, secreto, reservado
riserva o reserva  arcano, sigiloso, secreto, reservado
riservare reservar, conservar iloso, secreto, reservado
riservatamente reservadamente, discretamente, confidencialmente
riservatezza discreción cano, sigiloso, secreto, reservado
riservato latente, arcano, sigiloso, secreto, reservado
riservista reservista
risetto pampajarito
risguardo guarda
risibile risible
risibilità risibilidad, ridiculez
risicare arriesgar
risicato reducido, pequeño, diminuto
risiedere residir, vivir
risificio molino arrocero
risma resma
riso arroz
risolatura remonta de suelas n, determinación
risollevare levantar de nuevo, reanimar, animar
risolubile resoluble  decisión, determinación
risolubilità resolubilidad, solubilidad inación
risolutamente resueltamente isión, determinación
risolutezza resolución, determinación minación
risolutivo resolutivo, decisivo determinación
risoluto ne resuelto, decidido , determinación
risoluzione propósito, decisión, determinación, resolución
risoluzione (2) anulación, rescisión a enfermedad
risolvente lo que termina con una enfermedad
risolvere e resolver, anular, decidir, rescindir
risolvibile resoluble, soluble o
risolvibilità solubilidad z cocido
risonante e resonante roz cocido
risonanza e resonancia oz cocido
risonare re resonar arroz cocido
risonatore resonador roz cocido
risone  are arroz de grano grande, arroz integral
risorgente resurgente oz cocido
risorgere e resurgir, resucitar
risorgimento resurgimiento cocido
risorgiva e manantial roz cocido
risorsa are recurso arroz cocido
risospingere reempujar roz cocido
risotto are risoto, arroz cocido
risparmiare ahorrar, perdonar
risparmiatore inversor, ahorrista
risparmiatrice ahorrista
risparmio ahorro
rispecchiamento reflejo
rispecchiare reflejar apreciar, respetar
rispedire reexpedir preciar, respetar
rispettabile respetable reciar, respetar
rispettabilità respetabilidad ar, respetar
rispettabilmente respetablemente r, respetar
rispettare respeto, apreciar, respetar
rispettare le forme salvar las apariencias
rispettivamente respectivamente
rispettivo respectivo espeto, respetar
rispetto apreciar, respeto, respetar
rispettoso to respetuoso gativa uesta, contestar, respuesta
rispingimento rechazo, negativa uesta, contestar, respuesta
risplendente resplandeciente spuesta, contestar, respuesta
risplendere resplandecer, brillar, lucir estar, respuesta
rispolverare desempolvar de nuevo  a, contestar, respuesta
rispondente apropiado, conforme sta, contestar, respuesta
rispondenza correspondencia, armonía, acuerdo , respuesta
rispondere responder, contestación, respuesta, contestar
rispondere al nome di responder al nombre de , responder, contestación
rispondere picche decir que no ntestacion, responder, contestación
risponditore contestador ontestacion, responder, contestación
risposta respuesta, contestación  responder, contestación
risposta per le rime réplica ocurrente
rispuntare reaparecer
rissa no riña, pelea
rissosità pugnacidad
rissoso pendenciero, peleador
ristabilimento restablecimiento
ristabilire restablecer
ristagnamento estancamiento, flojedad
ristagnare estancarse
ristagno embalse, estancamiento, arrullar
ristampa e reimpresión urante
ristampare reimprimir aurante
ristorante fonda, restaurante
ristorare restaurar, reanimar, reponerse, refrescar, retocar
ristoratore restaurador olaz, quieto
ristorazione restauración, refresco o
ristorno descuento, inconveniente
ristoro reposo, descanso, tranquilo, solaz, quieto
ristrettamente estrechamente, limitadamente , resulta, resulatdo
ristrettezza estrechez, escasez o, resulta, resulta, resulatdo
ristretto estrecho, limitado o, resulta, resulta, resulatdo
ristrutturare reestructurar, reorganizar ta, resulta, resulatdo
ristrutturazione restructuración, renovación, reorganización latdo
ristudiare reestudiar, repasar , resulta, resulta, resulatdo
risucchiare aspirar, tragar, sumergir lta, resulta, resulatdo
risucchio remolino, torbellino  resulta, resulta, resulatdo
risultante resultante resultado, resulta, resulta, resulatdo
risultanza resultado  resultado, resulta, resulta, resulatdo
risultare resultar , resultado, resulta, resulta, resulatdo
risultato resultado, resulta  , resulta, resulta, resulatdo
risuolare remontar  , fachada secundaria, aspecto secundario
risurrezione resurrección achada secundaria, aspecto secundario
risuscitamento resucitación  chada secundaria, aspecto secundario
risuscitare resucitar , fachada secundaria, aspecto secundario
risvegliare despertar , fachada secundaria, aspecto secundario
risveglio el despertar achada secundaria, aspecto secundario
risvolto contratapa, fachada secundaria, solapa, vuelta rio
Rita dato Rita o, tardío
ritagliare recortar ardío
ritaglio recorte, retazo
ritardare retrasar, tardar, demorar
ritardata retardada rdío
ritardatario retrasado rdío
ritardato retardado, retrasado, tardío
ritardato di mente retrasado mental ria, retrasar, demorar, aplzar
ritardo dilatoria, retraso, demora, aplazo, atraso lzar
ritardo mentale retraso mental , impedir, pensar, creer, estribillo
ritegno recato , frenar, impedir, pensar, creer, estribillo
ritemprare retemplar, revigorizar r, pensar, creer, estribillo
ritenere retener, frenar, impedir, pensar, creer, estribill
ritentare reintentar ccionar, cobrar, derogar
ritentiva retentiva eccionar, cobrar, derogar
ritentività retentividad ionar, cobrar, derogar
ritenuta retención, descuento obrar, derogar
ritenutezza prudencia, reserva  cobrar, derogar
ritenuto prudente, precavido cobrar, derogar
ritenzione retención eccionar, cobrar, derogar
ritessere retejer oleccionar, cobrar, derogar
ritingere reteñir oleccionar, cobrar, derogar
ritirare retirar, coger, coleccionar, cobrar, derogar
ritirata retirada
ritirato retirado, aislado, repuesto
ritiro retiro ion
ritmare mover rítmicamente ia
ritmare il tempo marcar el paso, marcar el tiempo
ritmato acompasado, rítmico, cadencioso
ritmica rítmica tmo, cadencia
ritmicamente rítmicamente cadencia
ritmico rítmico tmo, cadencia
ritmo fila, ritmo, cadencia
ritmologia ritmología ual, rito
rito usanza, ritual, rito, ceremonia
rito di passaggio rito de transición
rito funebre ceremonia fúnebre r
ritoccare a retocar, arreglar r
ritoccata a retoque iento ltear
ritoccatore retocador nto ltear
ritoccatrice retocadora to ltear
ritocco ura retoque iento ltear
ritogliere recuperar, recibir de vuelta
ritorcere a retorcer, retorcerse
ritorcimento retorcimiento, represalia
ritorcitoio retorcedora o ltear
ritorcitura retorcimiento, cableado
ritornare devolver, retornar, regresar, retrógrado, voltear
ritornare al successo retornar, volver billo
ritornare alla carica volver al ataque, persistir
ritornello estribillo  estribillo
ritorno devolver, regreso, retorno, reversión  eversion
ritorno a casa regreso a casa, llegada
ritorno improvviso regreso inesperado uir
ritorsione retorsión o, conseguir
ritrarre retirar, retraer, representar, describir
ritrasmissione retransmisión onseguir
ritrattabile retractable  conseguir
ritrattamento retractación conseguir
ritrattare retractar, retirar, reintentar
ritrattazione retractación conseguir
ritrattista retratista , conseguir
ritrattistica retratística conseguir
ritratto retrato ito, conseguir
ritrazione retracción, retraimiento
ritrito resobado, común seguir
ritrosaggine timidez, renuencia, aversión
ritrosia desdén, recato, esquivez
ritroso esquivo, recatado guir
ritrovamento hallazgo to, conseguir
ritrovare encontrar, descubrir, reencontrar
ritrovato descubrimiento, hallazgo
ritrovo lugar de reunión eguir
ritrovo notturno local nocturno nseguir
ritto ne derecho, erguido eguir
rituale ritual  ito, conseguir
ritualismo ritualismo, ritualidad
ritualista ritualista , conseguir
ritualistico ritualista , conseguir
ritualizzazione ritualización onseguir
ritualmente ritualmente  conseguir
rituffare zambullirse de nuevo r
riunione Reunión, reunión eguir
riunione parrocchiale reunión parroquial uir
riunire reunir, juntar, reunirse, juntarse
riuscire tener éxito, conseguir, acabar, terminar, llegar
riuscire a capire entender, resolver
riuscire a capire lograr, conseguir
riuscire bene acabar bien
riuscita éxito
riuscito exitoso
riva banco, ribera, orilla
rivaccinare revacunar
rivale rival
rivaleggiare rivalizar
rivalere resarcirse, desquitarse
rivalità rivalidad
rivalsa one revancha, resaca estacion
rivalutare revalorizar manifestacion
rivalutazione revalorización, revaluación
rivangare e desenterrar, volver a labrar
rivangare il passato desenterrar el pasado ion
rivedere le bozze leer las pruebas estacion
rivedere ne rever, revisar, controlar, repasar, verificar
riveduta ne repaso ion, manifestacion
rivelabile revelable , manifestacion
rivelare ne revelar on, manifestacion
rivelatore revelador, detector acion
rivelatore di ultrasuoni detector de ultrasonidos
rivelatrice reveladora  manifestacion
rivelazione revelación, manifestación
rivendere to revender a
rivendibile revendible
rivendicare reivindicar
rivendicativo reivindicatorio
rivendicazione reivindicación
rivendita to reventa, tienda
rivenditore revendedor
rivenditore ambulante revendedor ambulante
rivenditrice revendedora
rivenire nto retornar, regresar
riverberamento reverberación
riverberare reverberar
riverberatoio reverbero
riverberazione reverberación
riverbero to reverbero, reverberación
riverente to reverente
riverentemente reverentemente
riverenza to reverencia
riverenziale reverencial
riverire nto reverenciar
riversare la colpa echar la culpa
riversare to verter, afluir, echar
riversari in un luogo afluir a un lugar
riversibile reversible
riversione o reversión
riverso ento tumbado, volcado
rivestimento revestimiento, tapa
rivestire la parola revestir, artesonar apostrofar, señas
rivestire una carica desempeñar un cargo apostrofar, señas
rivettatrice parola remachadora ección, apostrofar, señas
riviera e la parola ribera, costa ción, apostrofar, señas
rivierasco a parola ribereño, costero , apostrofar, señas
rivincere la parola vencer de nuevo ón, apostrofar, señas
rivincita la parola revancha, desquite  apostrofar, señas
rivista e la parola revista, revisión, desfile militar as
rivitalizzazione la revitalización ión, apostrofar, señas
rivivere  la parola revivir  dirección, apostrofar, señas
rivolere  la parola reclamar, exigir n, apostrofar, señas
rivolgere la parola dirigir la palabra, apostrofar, hablar con
rivolgere la parola presentar, hacer, girar, dirigir, volver
rivolgere un accusa a acusar io, alboroto, revuelta
rivolgere una domanda presentar una petición vuelta
rivolgimento trastorno, cambio total uelta
rivolo arroyuelo, riachuelo revuelta
rivolta disturbio, alboroto, revuelta, insurrección
rivoltante indignante, repugnante e fuego, pistola
rivoltare revolver, dar vuelta, repugnar, rebelarse
rivoltella fusil, revólver, arma de fuego, pistola
rivoltoso e revoltoso, rebelde, insurrecto
rivoluzionare revolucionar evolucion
rivoluzionaria revolucionaria olucion
rivoluzionario revolucionario olucion
rivoluzione revolución  revolucion
rivulsione revulsión enderezar, erecto
rizoma rizoma r, enderezar, erecto
rizomatoso rizomatoso nderezar, erecto
rizzare edificar, enderezar, erguir, levantar
rizzarsi tener una erección o)
àlbero arbol, árbol
RN a Rimini (Patente auto)
ànatra pato
àncora ancla
àneddoto anecdota, anécdota
àngolo esquina, ángulo
ànimo animo
ànnuo cada al, anual, anualmente
ro a Rovigo (Patente auto), rho
roast beef rosbif
roba ropa, cosas, esto, toga
roba da mangiare comida
roba di valore objeto de valor
roba vecchia trastos viejos
robaccia porquería, desecho, basura
Roberta Roberta
Robertina Robertina
Roberto Roberto
robiglio almorta resca
robinia robinia resca
robiola ricota fresca
roboante pomposo
robot robot
robotica robótica
robotizzazione robotización, automatización
robustamente robustamente
robustezza robustez
robusto robusto, rechoncho
rocaggine ronquera co
rocambolesco rocambolesco, fantástico
rocca ura fortaleza, rueca, roca
roccaforte fortaleza, fuerte
roccatrice bobinadora
roccatura bobinado co
rocce a strapiombo sul mare rocas a pico sobre el mar, acantilado
rocchettaro roquero sco
rocchettiera bobinadora de seda
rocchetto carrete sco
rocchetto dentato carrete dentado
roccia peña, risco, roca
roccia fosfatica roca fosfatada
rocciatore escalador ocoso
roccioso riscoso, rocoso
rocco re Roco, báculo
rockettaro roquero
roco ore ronco
rodaggio rodaje
rodammina rodamina
rodare e rodar
rodeo re rodeo
rodere e roer, carcomer, consumir, atormentar
rodere il freno tascar el freno
rodimento roedura, desazón, picazón
roditore roedor
rodocrosite rodocrosita
rododendro rododendro
Rodolfo Rodolfo
rodomonte fanfarrón
rodomontesco fanfarronesco
rodonite rodonita
Rodrigo Rodrigo
rogante rogante, peticionario
rogare exhortar
rogatorio notario
rogazione rogativa
roggia embalse de riego
rogna sarna, molestia, problemas
rognone riñón, riñones
rognoso sarnoso, molesto
rogo no fotografico pira funeraria, pena de muerte en hoguera, hoguera
rollare fotografico balancear rrete de fotos
rollino fotografico carrete, rodillo e fotos
rollino fotografico rollo o carrete de fotos
rollio  o balanceo , romántico
Roma a  o Roma a, romana ntico
romana  o Romana, romana ntico
romanesca romana, romanesca co
romanesco romano, romanesco co
Romania o Rumania o, romántico
romanico románico , romántico
romanismo romanismo, locución de Roma
romanista romanista, estudioso de Roma
romanistica romanismo, estudio de Roma
romanità romanidad, ser romano
romanizzare romanizar ano ántico
romano co Román, romano ántico
romanticamente románticamente ntico
romanticheria romanticismo, sensiblería
romanticismo romanticismo mántico
romantico romántico  romántico
romanza romanza, romance
romanzesco novelesco evo
romanzetto amorío, novela breve
romanziere novelista evo
romanzo novela, nuevo
romanzo giallo novela policial rina
rombare retumbar a, andorina
rombico rómbico na, andorina
rombo e rombo, rodaballo, estruendo
romboedrico romboédrico andorina
romboedro romboedro , andorina
romboidale romboidal , andorina
romboide romboide a, andorina
romeo e Romeo, romero, peregrino
Romilda Romilda na, andorina
romitaggio ermita ina, andorina
romito ermitaño a, andorina
romitorio ermita ina, andorina
Romola Rómula ina, andorina
Romolo Rómulo ina, andorina
rompere i ranghi a qualcuno romper filas bolas a alguien
rompere il blocco  qualcuno romper el bloqueo  a alguien
rompere il ghiaccio ualcuno romper el hielo as a alguien
rompere il passo a qualcuno perder el paso las a alguien
rompere le palle a qualcuno romper e las bolas a alguien
rompere le palle a qualcuno romperle las bolas a alguien
rompere le scatole dar la lata andorina
rompere una relazione con romper con  andorina
rompi alle pelmazo as  andorina
rompiballe rompebolas, plomo na
rompibile rompible, quebrable
rompicapo rompecabezas ndorina
rompicoglioni coñazo, rompebolas
rompicollo atolondrado, temerario
rompighiaccio rompehielos andorina
rompimento ruptura, rompimiento
rompipalle plomo rina, andorina
rompiscatole pelmazo na, andorina
ronchetto podadora a, andorina
roncinato curvado na, andorina
roncola podadora a, andorina
roncolo navaja ina, andorina
ronda e ronda rina, andorina
rondella rondana na, andorina
rondello rondel ina, andorina
rondine golondrina, andorina
rondò e rondel ñar
rondone vencejo ar
ronfare roncar ñar
ronzare refunfuñar, zumbar
ronzare intorno cotejar, rondar do
ronzino rocín rosa, rosado
ronzio zumbido sa, rosado
ronzio alle orecchie zumbido en las orejas
ropalico ropálico a, rosado
rorido húmedo, rociado do
rosa Rosa, rosa, rosado
rosa di macchia rosa silvestre
rosa selvatica rosa silvestre
Rosabella Rosabela
rosaceo rosáceo, rosado
rosaio rosal a
Rosalba Rosalba
Rosalia Rosalía
Rosangela Rosángela
rosanilina rosanilina
Rosanna Rosana
rosario rosario
rosatello vino rosado
rosato rosado
rosbif rosbif
Rosella Rosita
roseo róseo, rosado
roseola are roséola  mordisco
roseto  are rosal, rosedal co
rosetta are Rosita, panecillo, arandela
rosicare re roer do, mordisco
rosicchiare crujido, mordisco, roer
Rosina ro Rosita , ventana circular
rosmarino romero, rosmarino ircular
rosolaccio amapola  rosas a circular
rosolare soasar e rosas a circular
rosolia o rubéola  rosas a circular
rosolio o licor de rosas, rosolí ar
rosone ro rosetón, ventana circular
rospo tro sapo
rossastro rubeo, rojizo
Rossella Rosita e labios
rossetta panique  labios
rossetto lápiz de labios, carmín
rossiccio rojizo
rosso vino rojo o
rosso vino vinoso
rossore rubor
rosta reja en abanico
rosticceria asador, restaurante de asados
rosticciere asador
rosticcio mortero seco, escoria
rostrale rostrado
rostrato rostrado, rostral
rostro pico, espolón
rotabile transitable
rotacismo rotacismo
rotacizzazione rotacisación
rotaia carril, rail
rotametro rotámetro ar
rotare rodar, rotar
rotativa rotativa ación
rotativo rotativo, rotatorio
rotatorio rotatorio ción
rotazionale rotacional ión
rotazione giro, rotación
roteare circular, rodar, revolver, rodear, voltear
rotella ruedecilla, rótula necillo, bocadillo
rotiferi rotíferos rollo, panecillo, bocadillo
rotismo tren de engranajes necillo, bocadillo
rotocalco revista , rollo, panecillo, bocadillo
rotolare arrollar, rollo, panecillo, bocadillo, rodar
rotolo rollo de carne o pasta, rollo damente
rotonda rotonda  ronda, redondo, redondamente
rotondeggiante redondeado nda, redondo, redondamente
rotondetto redondeado, rollizo ndo, redondamente
rotondità redondez ronda, redondo, redondamente
rotondo rotundo, ronda, redondo, redondamente
rotore rotor quebrado
rotta rumbo, derrota, ruptura
rottame escombro brado
rottami di ferro chatarra, trasto
rotti pico  quebrado
rotto roto, quebrado
rottomaio chatarrero
rottura rotura, ruptura, fractura
rottura della promessa rotura de la promesa
rottura di scatole latazo a
rotula e rótula a
roulotte caravana, remolque
rove cio planta de mora
rovente incandescente
rovere o roble
rovescia vuelta
rovesciamento vuelco, derribo, derramamiento
rovesciare volcar, derribar, verter, derramar, destruir
rovesciare un governo derribar un gobierno
rovescio al revés, revés, chubasco, aguacero, desastre
roveto zarzal
rovina ruina
rovinare arruinar, escotillón, estropear, desplomarse
rovinio desmoronamiento, caída l  Empresariales , rapi ar
rovinosamente desastrosamente idencial  Empresariales , rapi ar
rovinoso ruinoso o y confidencial  Empresariales , rapi ar
rovistare rebuscar, hurgar dencial  Empresariales , rapi ar
rovo A zarza, espino nfidencial  Empresariales , rapi ar
rozzamente bastamente  confidencial  Empresariales , rapi ar
rozzeza bastedad, tosquedad cial  Empresariales , rapi ar
rozzo basto, tosco onfidencial  Empresariales , rapi ar
RP. AA reservado y confidencial  Empresariales , rapi ar
RRSSAA Representantes Sindicales Empresariales , rapi ar
RSA re Representación Sindical Empresaria robar, rapi ar
àsino asno, burro
RSM re República de San Marino o, hurtar, robar, rapi ar
àstero bolero
RSVP. Responder por favor surro, hurtar, robar, rapi ar
àtomo atomo, átomo
Ru are rutenio , violar, susurro, hurtar, robar, rapi ar
Ruanda Ruanda r, violar, susurro, hurtar, robar, rapi ar
rubacuori donjuán , violar, susurro, hurtar, robar, rapi ar
rubare sonsacar, violar, susurrar, hurtar, robar, rapiñar
rubber ente goma, juego   grifo, palmadita, palmadita
rubefacente enrojecedor   grifo, palmadita, palmadita
rubellite rubelita llo, grifo, palmadita, palmadita
ruberia o hurto, robo , grifo, palmadita, palmadita
rubicondo rubicundo lo, grifo, palmadita, palmadita
rubidio o rubidio allo, grifo, palmadita, palmadita
rubinetto grifo, gallo, palmadita  adita, palmadita
rubino rubí  rubi
rubizzo o lozano, rojizo, vivaz
rublo  to rublo  o o columna
rubrica o rúbrica, registro, índice, sección de un periódico
rubricare rubricar, señalar
rubricazione rubricación, entrada
rubricista rubriquista, columnista
rucola to rúcula o o columna
rude tato rudo tro o columna
rudemente rudamente  columna
rudentato pilastro o columna
rudere ruina o, ruinas
ruderi detrito, ruinas
rudezza rudeza ta
rudimentale rudimentario
rudimento rudimento
ruffiana alcahueta
ruffianata putada, alcahueta o
ruffianeria rufianería rumbroso
ruffiano rufián  herrumbroso
Rufino so Rufino  herrumbroso
ruga ro o arruga  herrumbroso
rugby o o rugby   herrumbroso
Ruggero o Rugero  herrumbroso
Ruggiero Rugiero herrumbroso
ruggine o orín, herrumbre oso
rugginoso mohoso, herrumbroso, oxidado
ruggire bramar, rugir
ruggito bramido, rugido
rugiada rocío
rugiadoso rociado , rodillo, bobina
rugosità rugosidad rodillo, bobina
rugoso rugoso, arrugado , bobina
rullare redoblar, balancearse ina
rullino carrete, rodillo , bobina
rullio redoble, balanceo  bobina
rullo cilindro, rodillo, bobina, rollo, redoble
rullo compressore apisonadora, rodillo compresor
rumba rumba barriga, vientre
ruminante rumiante riga, vientre
ruminare rumiar, considerar, pensar
rumine tufo, barriga, vientre, panza, rumen
rumore ruido, rumor sordo, legítimo, sonido
rumore secco ruido, traqueteo ernosa
rumoreggiamento murmullo  voz cavernosa
rumoreggiare decir con voz cavernosa, retumbar, tronar
rumorosamente ruidosamente , bocadillo, cilindro, arrollar
rumorosità bullicio  ina, bocadillo, cilindro, arrollar
rumoroso ruidoso obina, bocadillo, cilindro, arrollar
runa runa , bobina, bocadillo, cilindro, arrollar
runico rúnico bobina, bocadillo, cilindro, arrollar
ruolino lista, nómina  bocadillo, cilindro, arrollar
ruolo rollo, bobina, bocadillo, cilindro, arrollar
ruolo (2) rol, papel, plantilla
ruota rueda
ruota dentata rueda dentada
ruota di scorta rueda de auxilio
ruote ruedas
rupe e peña, roca
rupestre rupestre
rurale rústico, rural, agrícola
àureo dorado
ruscello arroyo
rusco e brusco o, roncar
ruspa e excavadora, rasador, graduador, rascador
ruspante genuino, natural
ruspare escarbar, terraplenar
russa e rusa ido, roncar
russare ronquido, roncar
Russia Rusia
russo ruso, habitante de Rusia
rusticaggine rusticidad, aspereza
rusticamente rústicamente
rusticano rural, arrusticado
rustichezza rudeza, rusticidad, aspereza
rusticità rusticidad
rustico rústico
Rut are Ruth o
ruta re ruda o
rutenio rutenio
rutilante rutilante
rutilo rutilo
ruttare eructar
rutto eructo
ruttore ruptor, interruptor
ruvidamente rudamente
ruvidezza aspereza, rudeza
ruvidità rudeza, aspereza
ruvido áspero
ruzzolare caer, rodar
ruzzolone vuelco
àvido avido, tragon, voraz
s bato Sud, s
S.acc. Sociedad en Comandita nes de Seguridad
S.B.F. sujeto a colección ciones de Seguridad
S.I.S. Servicio de Informaciones de Seguridad
s.n.c. Sociedad Colectiva es
S.p.A. Sociedad por Acciones
S.P.M. en propias manos nsabilidad Limitada
S.r.l. Sociedad de Responsabilidad Limitada
S.V. o Vuestra Señoría mo Bancario
s´immagini figúrese usted, imagínese usted
SAB to Sindicato Autónomo Bancario
sabato sábado
sabba to o aquelarre, sabat aciones Bibliográfic-Editoriales
sabbia o o arena ado  Publicaciones Bibliográfic-Editoriales
sabbiato o enarenado  Publicaciones Bibliográfic-Editoriales
sabbiatura baño de arena licaciones Bibliográfic-Editoriales
sabbie mobili arenas movedizas aciones Bibliográfic-Editoriales
sabbiera o arenero n. Publicaciones Bibliográfic-Editoriales
sabbioso o arenoso n. Publicaciones Bibliográfic-Editoriales
SABE aggio Soc. Anón. Publicaciones Bibliográfic-Editoriales
sabina gio Sabina r, sabotaje
Sabino gio Sabino r, sabotaje
sabotaggio sabotear, sabotaje
sabotare sabotear  sabotear
sabotatore saboteador
sabotatrice saboteadora
Sabrina Sabrina o
sacca te bolso, mochila, saco
saccarasi sacarasa, invertasa
saccaride sacárido
saccarifero sacarífero
saccarificazione sacarificación
saccarimetria sacarimetría
saccarimetro sacarímetro
saccarina sacarina
saccaroide sacaroideo
saccarometria sacarimetría
saccaromicete sacaromiceto
saccarosio sacarosa
saccatura cuña, abrevadero
saccente descarado, sabihondo
saccentemente presuntuosamente rodear
saccenteria pedantería, orgullo, presunción
saccheggiare pillar, botín, merodear, saquear
saccheggiatore saqueador llaje
saccheggiatrice saqueadora laje
saccheggio saqueo, pillaje, saco
sacchetto saquito, bolsillo
sacchi saco
sacciforme sacciforme aco, bolso
sacco bolsillo, saco, bolso, montón, saqueo
sacco a pelo ia saco de dormir te
sacco di sabbia bolsa de arena te
sacco postale saco postal rdote
saccoccia bolsillo acerdote
sacculo e sáculo  sacerdote
sacerdotale sacerdotal erdote
sacerdote preste, sacerdote
sacerdotessa sacerdotisa ofrecer
sacerdozio sacerdocio  ofrecer
sacra representazione misterio, auto sacramental
sacra sindone santa sábana, santo sudario
sacrale are sacro, sagrado ecer
sacralità e sacralidad  ofrecer
sacramentale sacramental ofrecer
sacramentare sacramentar, jurar, blasfemar
sacramento sacramento  ofrecer
sacrario re sagrario r, ofrecer
sacrificale sacrifical  ofrecer
sacrificare sacrificar, ofrecer
sacrificio víctima, sacrificio, ofrecer, sacrificar
sacrilegamente sacrílegamente afuero
sacrilegio sacrilegio, desafuero
sacrilego sacrílego
sacripante héroe, gigantón, presuntuoso, bribón
sacrista sacristán
sacro o sacro, sagrado
sacrosanto sacrosanto
sadicamente sádicamente
sadico sádico
sadismo sadismo
sadomasochismo sadomasoquismo cas Inflamables y afines ia
saetta a saeta, rayo bricas Inflamables y afines ia
saettare asaetar, lanzar violentamente  y afines ia
saettiforme sagitiforme bricas Inflamables y afines ia
safena a safena n. Fábricas Inflamables y afines ia
SAFFA za Soc.Anón. Fábricas Inflamables y afines ia
saffismo safismo, lesbianismo  sabiduría, sabiduria
saga zza saga ncia, sabiduría  sabiduría, sabiduria
sagace a sagaz cia, sabiduría  sabiduría, sabiduria
sagacemente sagazmente sabiduría  sabiduría, sabiduria
sagacia sagacidad  sabiduría  sabiduría, sabiduria
sagacità sagacidad, astucia a  sabiduría, sabiduria
saggezza sapiencia, sabiduría, sensatez, docilidad
saggiamente sabiamente, sensatamente sato, desgarrado ado
saggiare ensayar, probar agaz, sensato, desgarrado ado
saggiatore ensayador, ensayista  sensato, desgarrado ado
saggina zahína ensayo, sagaz, sensato, desgarrado ado
saggio sabio, ensayo, sagaz, sensato, muestra, sesión
saggio ginnico sesión de gimnasia ceite para ser catado
saggiolo muestra de vino o aceite para ser catado
saggista ensayista
saggitale sagital a
sagittaria sagitaria
sagittario sagitario, arquero
sagittato sagitado
sagoma plantilla, moldura, perfil, tipo gracioso
sagomare cidentale perfilar, moldear adoras Industriales dor, zaguan
sagomato cidentale cortante cidental adoras Industriales dor, zaguan
sagra  occidentale fiesta, feria, exposición ndustriales dor, zaguan
sagrato ccidentale plaza de la iglesia oras Industriales dor, zaguan
sagrestano dentale sacristán idental adoras Industriales dor, zaguan
sagrestia identale sacristía idental adoras Industriales dor, zaguan
sagrista cidentale sacristán idental adoras Industriales dor, zaguan
sagù a occidentale fécula de sagú al adoras Industriales dor, zaguan
Sahara occidentale Sahara occidental adoras Industriales dor, zaguan
SAI Sociedad de Aseguradoras Industriales dor, zaguan
Saint Christopher e Nevis San Cristobal y Nevis vestíbulo, corredor, zaguan
Saint Lucia Santa Lucía corredor, vestíbulo, corredor, zaguan
Saint Vincent e Grenadine San Vicente y Grenadina stíbulo, corredor, zaguan
Saint-Pierre e Miquelon San Pedro y Miquelon  vestíbulo, corredor, zaguan
saio sayo, saya  corredor, vestíbulo, corredor, zaguan
sala sala, hall, corredor, vestíbulo, corredor, zaguán
sala comandi  ne sala de control ones
sala d´aspetto e sala de espera iones
sala d´attesa ne sala de espera iones
sala da ballo ne salón de baile iones
sala da biliardo salón de billar ones
sala da pranzo e comedor exposiciones
sala dei comandi sala de control ones
sala delle adunanze sala de sesiones nes
sala delle udienze sala del tribunal es
sala di aspetto sala de espera iones
sala di attesa e sala de espera iones
sala di rappresentanza sala de reuniones es
sala esposizione sala de exposiciones
sala macchine sala de máquinas
sala operatoria quirófano, sala de cirugía
sala per conferenza sala de conferencias
sala vendita sala de subastas
salace salaz
salacità salacidad
salamandra salamandra
salame embutido, salchichón, tonto
salamelecco zalamería
salami salame
salamoia salmuera
salangana salangana
salare salar, fumarse
salare la scuola fumarse la clase
salariale salarial
salariare asalariar
salariato asalariado
salario salario, sueldo
salassare sangrar, dar un sablazo
salasso sangría
salatino canapé, saladito, galleta
salato salado, caro, mordaz
salatura salazón
salbanda salbanda
salcerella salicaria
salcio sauce
saldaconti libro mayor, lápida
saldacontista tenedor de libros
saldaconto libro mayor, lápida mortuoria
saldamente establemente ura
saldare soldar, saldar, sudor, soldadura
saldatoio soldador, soplete
saldatore ordo soldador ordo a, escupir, asador
saldatrice rdo soldadora rdo a, escupir, asador
saldatura a punti soldadura de puntos upir, asador
saldatura ad arco soldadura de arco scupir, asador
saldatura autogena soladura autógena scupir, asador
saldatura ordo soldadura rdo a, escupir, asador
saldezza bordo firmeza bordo a, escupir, asador
saldi  a bordo saldos  bordo a, escupir, asador
saldo  a bordo saldo, rebaja, firme, estable or
saldo a debito saldo deudor  a, escupir, asador
sale da tavolta sal de mesa o a, escupir, asador
sale e a bordo sal, salero o a, escupir, asador
sale fino ordo sal fina ordo a, escupir, asador
salep  a bordo salep a bordo a, escupir, asador
salesiano ordo salesiano rdo a, escupir, asador
salgemma bordo salgema, sal cristalizada asador
salice   bordo sauce   bordo a, escupir, asador
salice bianco sauce blanco  a, escupir, asador
salice piangente sauce llorón  a, escupir, asador
salice rosso o mimbre púrpura   escupir, asador
salicilato rdo salicilato do a, escupir, asador
salicilico rdo salicílico do a, escupir, asador
salicina bordo salicina ordo a, escupir, asador
salicornia rdo salicor, barrilla, perejil de mar
saliente bordo importante, relevante, saliente
saliera  bordo salero  bordo a, escupir, asador
salifero bordo salífero, salino escupir, asador
salificare rdo salificar rdo a, escupir, asador
salificazione salificación  a, escupir, asador
saligno  bordo salino, salado , escupir, asador
salina a bordo salina  bordo a, escupir, asador
salinità bordo salinidad rdo a, escupir, asador
salino a bordo salino  bordo a, escupir, asador
salinometro do salinómetro o a, escupir, asador
salire a bordo subir a bordo a, escupir, asador
saliscendi pestillo, picaporte upir, asador
salita cuesta, subida, ascenso , asador
saliva saliva, escupida  scupir, asador
salivare salivar
salivatorio salivatorio, salivadero
salivazione salivación
salma cadáver, restos mortales
salmastro salobre salmon
salmì e escabeche lmon
salmi e guisado de caza
salmista salmista, salmodia
salmo e salmo   salmon
salmodia salmodia almon
salmodiare salmodiar lmon
salmone salmón  salmon
salmonella salmonella calabrés con sal ajo orégano y aceite
salmonellosi salmonelosis labrés con sal ajo orégano y aceite
salmoriglio condimento calabrés con sal ajo orégano y aceite
salnitro salitre arlanatorio, sala, peluqueria
salnitroso salitroso lanatorio, sala, peluqueria
salomonico salomónico, ecuánime, imparcial ueria
salone salón, sala, exposición a, peluqueria
salone dell´automobile salón del automóvil  sala, peluqueria
salone di bellezza salón de belleza io, sala, peluqueria
salopette peto , parlanatorio, sala, peluqueria
salotto sala de estar, salón, living, peluquería
salpa e salpa  ida, salsa
salpare zarpar ida, salsa
salpare l´ancora levar anclas alsa
salpinge salpinge a, salsa
salpingite salpingitis salsa
salsa zambullida, salsa
salsamentaria fiambrería
salsapariglia zarzaparrilla
salsedine salobridad, salinidad
salsiccia salchicha
salsiccia arrosto salchicha
salsicciotto salchichón to, saltar, muelle, puentear, brinco
salsiera salsera salto, saltar, muelle, puentear, brinco
salso salado, salobre altar, muelle, puentear, brinco
saltabecca saltamontes o, saltar, muelle, puentear, brinco
saltamartino grillo, saltamontes r, muelle, puentear, brinco
saltar balzare salto, saltar, muelle, puentear, brinco
saltare saltar, muelle, puentear, brincar ntear, brinco
saltare addosso a qualcuno abalanzarse contra alguien arse, brincar, puentear
saltare dalla contentezza saltar de contento to, saltarse, brincar, puentear
saltare dalla gioia brincar de alegría to, saltarse, brincar, puentear
saltare di un balzo saltar  saltar, salto, saltarse, brincar, puentear
saltare il grillo llente antojarse volver alto, saltarse, brincar, puentear
saltare il ticchio lente antojarse volver alto, saltarse, brincar, puentear
saltare in olio bollente freír y revolver alto, saltarse, brincar, puentear
saltare sopra saltar por arriba de , saltarse, brincar, puentear
saltare su saltar a altar, salto, saltarse, brincar, puentear
saltarello saltarelo ltar, salto, saltarse, brincar, puentear
saltarupe oreotragus tar, salto, saltarse, brincar, puentear
saltato re saltado saltar, salto, saltarse, brincar, puentear
saltatore saltador altar, salto, saltarse, brincar, puentear
saltatrice saltadora ltar, salto, saltarse, brincar, puentear
saltellamento brinco, salto, vuelo rasante se, brincar, puentear
saltellare saltar, saltarse, brincar, puentear, retozar ntear
saltello saltito, vuelo rasante
salterello saltito rtal, balzo
salterio salterio, cítara zo
saltimbanco saltimbanqui  balzo
saltimpalo sacristán, pratíncola
salto salto, brinco, salto mortal, balzo
salto con l´asta salto con garrocha cumplimentar, acepto, saludar
salto in alto salto en alto dar, cumplimentar, acepto, saludar
salto in lungo salto en largo ar, cumplimentar, acepto, saludar
saltuariamente de vez en cuando, salteado ntar, acepto, saludar
saltuarietà discontinuidad, irregularidad r, acepto, saludar
saltuario intermitente, discontinuo entar, acepto, saludar
salubre a saludable, sano r, cumplimentar, acepto, saludar
salubrità salubridad aludar, cumplimentar, acepto, saludar
salume ia embutido a aludar, cumplimentar, acepto, saludar
salumeria fiambrería, salchichería mentar, acepto, saludar
salumi e salame e, saludar, cumplimentar, acepto, saludar
salumiere salchichero, tocinero plimentar, acepto, saludar
salutare saludable, saludar, cumplimentar  cepto, saludar
salute salud, saludos
salute malferma salud delicada
saluti recuerdos
salutista sanitarista, higienista
saluto saludo , salvar
salva e salva r, salvar
salvabile salvable salvar
salvacondotto salvoconducto r
salvadanaio hucha, alcancía
salvagente salvavidas  var
salvaguardare salvaguardar ar
salvaguardia salvaguardia ar
salvamento salvamento lvar
salvare ahorrar, salvar, salvarse
salvare la faccia salvar las apariencias alvar
salvare la pelle salvar el pellejo ón, salvar
salvare le apparenze salvar las apariencias alvar
salvastrella pimpinela  salvación, salvar
salvataggio salvamento, salvación, salvar
salvatore Salvador, salvador
salvatrice salvadora a
salvazione salvación a
salve salve, hola
salvezza salvación, salvamento
salvia salvia
salvietta servilleta
salvo a salvo a sandalia
salvo che a menos que alia
salvo che salvo, excepto a
Samanta Samanta sandalia
samara sámara nisado ia
samario samario isado ia
samba a samba anisado ia
sambuca licor anisado ia
sambuco saúco , sandalia
Samoa americane Samoa americana
Samoa o Samoa , sandalia
samovar no samovar no dalia
sampietro esquife, pez de San Pedro
Samuela no Samuela no dalia
Samuele no Samuel ino dalia
San Marino San Marino dalia
sanabile sanable, remediable, recobrable, curable
sanabilità sanabilidad, curabilidad
sanare sanar, curar, sanear
sanare una regione paludosa sanear una región palúdica
sanativo sanativo, curativo
sanatoria condonación, indemnidad, confirmación
sanatorio sanatorio ndalia
sancire sancionar ndalia
sancta sanctorum santuario ndalia
sandalo abarca, sandalia, sándalo
sandolino esquife, piragua
Sandra Sandra, Alejandra
sandracca sandáraca ejandro
Sandro Sandro, Alejandro
sanforizzare sanforizar
sangue sangre
sanguigna io sanguínea timo, sonido, solido, sonar
sanguigno io sanguíneo timo, sonido, solido, sonar
sanguinaccio morcilla ítimo, sonido, solido, sonar
sanguinante sangrante, sangriento , solido, sonar
sanguinare sangrar gítimo, sonido, solido, sonar
sanguinaria sanguinaria mo, sonido, solido, sonar
sanguinario sanguinario mo, sonido, solido, sonar
sanguinello cornejo gítimo, sonido, solido, sonar
sanguineo sanguíneo timo, sonido, solido, sonar
sanguinolento sangriento, sanguinolento lido, sonar
sanguinosamente sangrientamente sonido, solido, sonar
sanguinoso sangriento imo, sonido, solido, sonar
sanguisuga sanguijuela mo, sonido, solido, sonar
sanicola sanícula ítimo, sonido, solido, sonar
sanidino sanidina ítimo, sonido, solido, sonar
sanificare sanear, esterilizar do, solido, sonar
sanitario sanitario, médico nido, solido, sonar
sanitizzare esterilizar, volver sanitario, sanear
sanitizzazione esterilización, saneamiento do, sonar
sanità sanidad gítimo, sonido, solido, sonar
sano sano, legítimo, sonido, sólido, sonar
sano di mente imputable
sano di menti cuerdo lena
sanscrito sánscrito a
Sansone na Sansón lena
Sant´Elena Santa Elena
sant´uomo santo varón
santa Santa, santa
santabarbara santabárbara
santamente santamente
santarella mojigata, mosca muerta, santita
santarellina mojigata r
santificare santificar
santificazione santificación
santimonia santería, santidad, santurronería
santino Santino, estampa piadosa
santità santidad
santo Santo, sagrado
santolina abrótamo hembra
santone o santón io
santonico santónico
santonina santonina
santoreggia ajedrea blanca
santuario santuario
Santuzza e Principe Santina mé y Príncipe miento
sanzionare Principe sancionar, castigar, penalizar
sanzione e Principe sanción mé y Príncipe miento
sanzione penale ipe sanción penal ríncipe miento
Sao Tomé e Principe Santo Tomé y Príncipe miento
sapere conocer, saber, conocimiento, oler, tener sabor
sapere come regolarsi a? saber a qué atenerse
sapere di rinchiuso ata? oler a cerrado día?
sapere di te e giornata? saber de, saber a ?
sapere il fatto suo ata? saber que se trae entre manos
sapido forte e giornata? agudo, ingenioso, sabroso, picante
sapiente rte e giornata? sabio fuerte o día?
sapientemente  giornata? sabiamente e o día?
sapientone e e giornata? sabihondo te o día?
sapienza rte e giornata? sabiduría te o día?
saponaceo te e giornata? jaboboso, saponáceo
saponaria te e giornata? saponaria, jabonera
saponata rte e giornata? enjabonadura, jabonadura
sapone forte e giornata? jabón fuerte o día?
saponeria te e giornata? jabonería te o día?
saponetta te e giornata? jabón de tocador  ?
saponificabile giornata? saponificable  día?
saponificazione iornata? saponificación día?
saponina rte e giornata? saponina rte o día?
saponite rte e giornata? saponita rte o día?
saponoso rte e giornata? jabonoso rte o día?
sapore forte e giornata? sabor fuerte o día?
saporitamente  giornata? sabrosamente o día?
saporito belle giornata? sabroso  bello día?
saporosità lle giornata? sabrosidad, sabrosura, buen sabor
saporoso belle giornata? sabroso  bello día?
sapota a belle giornata? zapote n bello día?
sapotiglia lle giornata? zapote n bello día?
saprofago elle giornata? saprófago ello día?
saprofita elle giornata? saprófito ello día?
saprofitico le giornata? saprofítico lo día?
saputamente le giornata? conscientemente, a sabiendas
Sara una belle giornata? Sara  un bello día?
sarabanda sarabanda
saracco a costola sierra de costilla
saraceno sarraceno
saracinesca puerta metálica
sarcasmo sarcasmo
sarcasticamente sarcásticamente
sarcastico sarcástico
sarchiare escardar
sarchiatore escardador, desyerbador, azadonero  sastre
sarchiatrice escardadora, desyerbadora e sastre, sastre
sarchiatura sachadura ía, costurera, de sastre, sastre
sarchiello escardilla, desyerba ra, de sastre, sastre
sarchio o desyerba  ía, costurera, de sastre, sastre
sarcofago sarcófago ía, costurera, de sastre, sastre
sarcoma sarcoma ariedad de queso de sastre, sastre
sarcomatoso sarcomatoso dad de queso de sastre, sastre
sarda sarda, sardina  de queso de sastre, sastre
sarde sardo, variedad de queso de sastre, sastre
Sardegna Cerdeña ería, costurera, de sastre, sastre
sardina sardina ería, costurera, de sastre, sastre
sardo sardo trería, costurera, de sastre, sastre
sardonica sardónica ía, costurera, de sastre, sastre
sardonicamente sardónicamente osturera, de sastre, sastre
sardonice sardónico, sarcástico a, de sastre, sastre
sardonico sardónico, sarcástico a, de sastre, sastre
sargasso sargazo ería, costurera, de sastre, sastre
sari sari strería, costurera, de sastre, sastre
sarmento corredor, latiguillo ra, de sastre, sastre
sarmentoso sarmentoso a, costurera, de sastre, sastre
Sarà una belle giornata? ¿Será un bello día?
sarta modista ería, costurera, de sastre, sastre
sartia jarcia rería, costurera, de sastre, sastre
sartiame jarcias, cuerdas, aparejo, cordaje  sastre
sartiare enjarciar, desembolsar , de sastre, sastre
sarto de sastrería, costurera, de sastre, sastre
sartoria sastrería piedra, empinado
sartorio sartorio  piedra, empinado
sartotecnica técnica de costura mpinado
sassaiola pedrea o, piedra, empinado
sassata pedrada , piedra, empinado
sassicolo saxícola, sexátil empinado
sassifraga saxifraga piedra, empinado
sasso esquisto, piedra, empinado
sassofonista saxofonista
sassofono saxofón
sassone sajón
Sassonia Sajonia o satélite
sassoso e pedregoso satélite
satana te satanás , satélite
satanasso satanás, poseído, loco, patas
satanico satánico, diabólico
satanismo satanismo satélite
satellite satélite  satélite
satellite televisivo satélite televisivo
satellizzare satelizar
satinatrice satinadora
satira mento sátira ion
satiresco to satírico n
satiriasi to satiriasis
satiricamente satíricamente
satirico nto satírico n
satiro mento sátiro ion
sativo mento cultivado
satollamento saturacion
satollare saciar, saciarse
satollo o saciado, harto io
satrapia satrapía  , sabio
satrapo o sátrapa o , sabio
saturabile saturable , sabio
saturare saturar o , sabio
saturatore saturador , sabio
saturazione saturación  sabio
saturnino Saturnino, triste, oscuro
saturnismo saturnismo  sabio
saturo saturado o, sabio
saudiano saudita, habitante de Arabia Saudita
sauna o sauna o do, sabio
sauro o alazán  do, sabio
savana sabana  do, sabio
Saverio Saverio do, sabio
saviamente sabiamente, cuerdamente, sensatamente
saviezza sensatez, prudencia, sabiduría
Savino Savino ado, sabio
savio Sabio, desgarrado, sabio, cuerdo
Savoia di Savoya s masas de torta para postres
savoiardi pequeñas masas de torta para postres
savoiardo saboyano artar, saturar
sax are saxo, saxofón , saturar
saziabile saciable artar, saturar
saziabilità saciabilidad r, saturar
saziare saciar, hartar, saturar
sazietà are saciedad  ostezar
sazievole e saciable, tedioso
sazio liare saciado, harto ar
Sb digliare antimonio ostezar
sbaciucchiare besuquear ostezar
sbadataggine distracción, descuido
sbadatamente distraídamente ar
sbadato are distraído, despistado
sbadigliare bostezar bostezar
sbadiglio bostezo
sbadire re desroblar, desremachar
sbafare re comer gratis
sbafatore sablista, pedigüeño
sbafatrice gorrista, pedigüeña
sbagliare equivocar, errar, equivocarse
sbagliare la strada ir por mal camino
sbagliare treno equivocar el tren
sbagliato equivocado, errado, erróneo
sbaglio re error, equivocación
sbalestramento zarandeo, confusión, perplejidad
sbalestrare divagar
sballare e desembalar, exagerar, equivocarse
sballarle grosse contar bolas
sballato e disparatado
sballo ire desembalaje, gas
sballotare traquetear
sbalordimento asombro
sbalordire atontar, asombrar, pasmar
sbalorditivo sorprendente, pasmoso o
sbalordito desconcertado, perplejo
sbalzare si di echar, arrojar, labrar, repujar ue
sbalzato si di repujado  percha, obstruir, bloque
sbalzatore  di repujador, grabador struir, bloque
sbalzatrice di repujadora, grabadora ruir, bloque
sbalzo arsi di salto, brote, repujado en metal ue
sbancamento di excavación  rcha, obstruir, bloque
sbancare si di desbancar percha, obstruir, bloque
sbandamento di desbandada, viraje bstruir, bloque
sbandare si di bandear, derrapar, patinar, desbandarse
sbandata si di bandazo, derrape  obstruir, bloque
sbandieramento ostentación, embanderamiento loque
sbandierare di alardear, ostentar, desplegar banderas, embanderar
sbando arsi di desbande, caos a, obstruir, bloque
sbaragliare di derrotar, desbaratar truir, bloque
sbaraglio i di derrota, ruina a, obstruir, bloque
sbarazzare  di desembarazar, despejar, desembarazarse
sbarazzare la tavola quitar la mesa, despejar la mesa e
sbarazzarsi di liberar , percha, obstruir, bloque
sbarazzino desenvuelto rcha, obstruir, bloque
sbarbare afeitar, desarraigar truir, bloque
sbarbatello mocoso r, percha, obstruir, bloque
sbarbato desbarbado, imberbe struir, bloque
sbarcala ir tirando ercha, obstruir, bloque
sbarcare desembarcar rcha, obstruir, bloque
sbarcare il lunario llegar a fin de mes struir, bloque
sbarco e desembarco, desembarque ir, bloque
sbarra e barra, barrote, barrera ir, bloque
sbarramento barrera, obstáculo bstruir, bloque
sbarrare bloquear, percha, obstruir, cerrar el paso
sbarrato cerrado, obstruido, atrancado, exorbitado
sbatacchiare golpear  ner sexo
sbattere coger, tener sexo, sacudir, golpear, tirar, echar
sbattere la porta dar un portazo
sbattere uova batir huevos
sbattersi no importar
sbattitore batidor
sbattitrice batidora
sbattuta sacudida
sbattuto abatido, pálido, batido
sbavare goteo, babear, babosear
sbavatura rebaja  grandes tragos
sbeffeggiamento burla a grandes tragos
sbeffeggiare mofarse, burlarse agos
sbeffeggiatore burlador, mofador agos
sbendare e desvendar andes tragos
sberla are bofetada, bofetón agos
sberleffo gesto de burla  tragos
sbevazzare beber a grandes tragos
sbevazzatore bebedor
sbiadire o desteñir, decolorar do
sbiadite o descolorido, desteñido
sbiadito o desteñido, incoloro, desinteresado
sbiancare blanquear, palidecer o Nacional
sbiancatore blanqueador, abrillantador onal
sbieco ato sesgo, sesgado, torcido acional
sbigottimento asombro, pasmo tecario Nacional
sbigottire pasmar, asombrar  ario Nacional
sbilanciare desequilibrar, prometer más de lo posible
sbilancio desequilibrio, déficit Nacional
sbilenco o torcido  Bibliotecario Nacional
sbirciare mirar de reojo tecario Nacional
sbirciata mirada de soslayo ario Nacional
sbirresco violento, brutal cario Nacional
sbirro ato esbirro  Bibliotecario Nacional
sbizzarrire complacer un capricho  Nacional
sbloccare desbloquear liotecario Nacional
SBN gliato Servicio Bibliotecario Nacional
sbobinare transcribir
sboccare in desembocar en
sboccare o desembocar
sboccataggine deslenguamiento, aspereza, vulgaridad
sboccato o desbocado n
sbocciare abrir, brotar
sboccio to brote ación
sbocco  to desembocadura
sbocconcellare mordiscar, mordisquear
sbollare o desellar  n
sbollire o apagarse, calmarse
sbolognare encajar, librar de
sborata to eyaculación
sbornia to borrachera, trompa
sborra ato eyaculado, semen
sborrata o eyaculación
sborrone o auto complaciente
sborsamento desembolso xual veloz
sborsare a pagar, desembolsar oz
sborso ata desembolso xual veloz
sbottare a estallar sexual veloz
sbottare a piangere romper en sollozos oz
sbottare a ridere echarse a reir  veloz
sbottata a estallido, explosión
sbotto ata acceso, explosión loz
sbottonare desabrochar, desabotonar. desahogarse
sbozzo ata boceto, bosquejo eloz
sbracciare agitarse, afanarse oz
sbracciato arremangado ual veloz
sbraciare il fuoco atizar el fuego veloz
sbraitare gritar, vocear, vociferar
sbranare a descuartizar, destrozar
sbrendolone desastrado xual veloz
sbriciolare desmenuzar, desmigajar
sbrigare a despachar, apresurarse
sbrigare una pratica gestionar exual veloz
sbrigativamente apresuradamente veloz
sbrigatività prisa, resolución loz
sbrigativo expeditivo, rápido oz
sbrigliatezza indocilidad ual veloz
sbrigliato desenfrenado, indisciplinado
sbrinare a descongelar ual veloz
sbrinatore descongelador l veloz
sbrindellato andrajoso, harapiento
sbrindello jirón ón sexual veloz
sbrindellone desastrado, desarrapado, zaparrastroso
sbroccare limpiar  sexual veloz
sbrocco ta seda ligera, escamondadura
sbrodolare manchar, mancharse oz
sbrodolata relación sexual veloz
sbrodolone sucio ino
sbrogliare desenredar, desembrollar, salir de apuros
sbrogliato libertino
sbronza e borrachera, embriaguez
sbruffare rociar, exagerar, jactarse
sbruffo e rociada, pago subrepticio
sbruffone fanfarrón, jactancioso
sbucare e salir, aparecer
sbucciapatate pelapapas
sbucciare pelar, mondar, descortezar, escoriarse
sbucciatura descortezamiento, escoriación
sbudellare destripar  olfatear, resoplido
sbuffare curiosear, olfatear, rezongar, soplar, suspirar
sbuffata bufido, resoplido pero
sbugiardare desmentir onco, áspero
sbuzzare destripar onco, áspero
vestir, reunirse, vestirse, vestido, sosegar
Sc bro scandio  ronco, áspero
scabbia sarna, roña, suciedad
scabbioso sarnoso, roñoso áspero
scabiosa escabiosa onco, áspero
scabrezza escabrosidad, aspereza
scabro gutural, ronco, áspero, rugoso
scabrosità escabrosidad
scabroso escabroso
scacchiera tablero de ajedrez
scacchiera per dama tablero de damas
scacchista ajedrecista
scaccia batidor
scacciapensieri distracción, pasatiempo, birimbao
scacciare expulsar, rechazar, desechar
scaccino sacristán
scacco jaque, casilla, escaque, cuadro, derrota, ajedrez
scacco matto jaque mate  ucado
scadente ordinario o ucado
scadenza vencimiento, plazo, caducidad
scadenza non prorogabile plazo no prorrogable
scadenzario libro de plazos o
scadere caducar, disminuir, vencer una letra
scadimento decadencia, degradación
scaduto pagable, caducado, vencido, retrasado
scafandro escafandra bla
scaffale estante, tabla, estantería
scafo ola casco e
scagionare disculpar
scaglia a escama, viruta, astilla
scagliare lanzar, arrojar, tirar, lanzarse, precipitarse
scagliarsi contro il nemico lanzarse contra el enemigo
scagliola alpiste, escayola
scaglionare escalonar
scaglione escalón
scaglioso escamoso
scagnozzo saltatumbas, secuaz, torpe, chapucero
scala escalera, escala
scala a chiocciola escalera de caracol
scala a libretto escalera de tijera
scala cromatica escala cromática
scala dei salari escala salarial a
scala dei venti escala de vientos
scala di corda escalera de cuerdas
scala di sicurezza escalera de seguridad
scala maggiore escala mayor nica
scala minore escala menor nica
scala mobile escalera mecánica
scalandrone grada, pasaje, plancha de desembarco
scalare escalar, proporcional, gradual, matizar, rebajar
scalata escalada rasgu ar, ara azo, escriba
scalatore escalador asgu ar, ara azo, escriba
scalatrice escaladora, barco corsario  escriba
scalcagnato andrajoso, repleto de semillas riba
scalcinato desaliñado  gu ar, ara azo, escriba
scalco e tallista, trinchante a azo, escriba
scaldaacqua calentador de agua, caldera, géiser
scaldabagno calentador de agua ara azo, escriba
scaldabanchi estudiante, estudiante crónico riba
scaldaletto rejuela  rasgu ar, ara azo, escriba
scaldapanche haragán  rasgu ar, ara azo, escriba
scaldapiedi calentapiés gu ar, ara azo, escriba
scaldare calentar, acalorar ara azo, escriba
scaldaseggiole haragán  rasgu ar, ara azo, escriba
scaldata calentamiento  ar, ara azo, escriba
scaldavivande calientaplatos ar, ara azo, escriba
scaldino calentador sgu ar, ara azo, escriba
scalea e escalinata, escalera, tramo de escalera
scaleno escaleno rasgu ar, ara azo, escriba
scaleo e escalera doble ar, ara azo, escriba
scaletta sinopsis, tratamiento  azo, escriba
scalfire rasguño, rasguñar, arañazo, escriba
scalfittura rasguño, arañazo lita
scalinata escalinata  cebollita
scalino  a peldaño, escalón lita
scalmanare acalorarse, afanarse
scalmanato cansado, sudado, exaltado
scalmiera escálamo, tolete lita
scalmo o a escálamo de cebollita
scalo merci estación de mercancías
scalo no a escala, estación, muelle, descargadero
scalogna a mala suerte cebollita
scalognato desafortunado bollita
scalogno a variedad de cebollita, echalote, escalonia
scalone na escalinata
scaloppa a escalope
scaloppina escalope, escalopín, chuleta
scalpellare cincelar
scalpellino cantero, picapedrero
scalpello cincel
scalpello da muratore escoda
scalpicciare patalear, arrastrar los pies
scalpitare patalear
scalpitio pataleo
scalpore a ruido, asombro, sensación
scaltrezza tienta, astucia
scaltrire despabilar, avivar  minar, apartar, eliminar
scaltro astuto ar, socavar, minar, apartar, eliminar
scalzare descalzar, socavar, minar, apartar, eliminar
scalzare alla base minar ambio, trastrocar, canjear, equivocar
scalzare l´autorità socavar la autoridad ar, canjear, equivocar
scalzo re descalzo io, trastrocar, canjear, equivocar
scambi con l´estero comercio exterior rocar, canjear, equivocar
scambiabile intercambiable, cambiable anjear, equivocar
scambiabilità intercambiabilidad ocar, canjear, equivocar
scambiare intercambiar, trastrocar, canjear, equivocar
scambiato cambiado
scambiatore intercambiador, cambista
scambiatore di calore intercambiador de calor
scambievole mutuo, recíproco bio
scambievolezza mutualidad, reciprocidad
scambievolmente recíprocamente ambio
scambio canje, intercambio, cambio, pase, aguja de tren
scambio di pallone pase dad de queso crudo ahumado una columna
scambio di vedute intercambio de opiniones humado una columna
scambio ionico intercambio iónico rudo ahumado una columna
scambista (2) locomotora de maniobras ahumado una columna
scambista a cambista, comerciante, guardagujas, bolsista
scamiciato descamisado queso crudo ahumado una columna
scamorza ra variedad de queso crudo ahumado, chapucero
scamosciato agamuzado endija, canaladura de una columna
scamozzare desmochar endija, canaladura de una columna
scampagnata salida de campo , canaladura de una columna
scampanare campanear endija, canaladura de una columna
scampanellare campanillear ija, canaladura de una columna
scampanellata campanillazo, timbrazo adura de una columna
scampanio a campaneo, repiqueteo aladura de una columna
scampare ra salvar, salvarse, escaparse  de una columna
scampi tura camarón  rendija, canaladura de una columna
scampo tura salvación, refugio, langostino  una columna
scampolo ra retal, trozo ija, canaladura de una columna
scanalare a acanalar rendija, canaladura de una columna
scanalatrice acanaladora, ranuradora dura de una columna
scanalatura costura, rendija, canaladura de una columna
scanalatura per lubrificazione canaladura de lubricación
scandagliare sondear  shock, estremezo
scandagliatore sondeador, sondista, resonador
scandaglio re sonda o, shock, estremezo
scandalista e sensacionalista estremezo
scandalizzare escandalizar, impactar, shockear, estremecer
scandalo escándalo  escándalo
scandalosamente escandalosamente co
scandaloso escandaloso pe seco
scandio to escandio golpe seco
scandire o escandir, martillear
scanellare acanalar golpe seco
scannamento degüello golpe seco
scannare o degollar golpe seco
scannatoio degolladero, matadero
scannello pupitre, codillo de vaca
scanner to escáner, explorador
scanno ato asiento, banco, escaño
scansafatiche haragán, holgazán, vago
scansare o evitar, esquivar, apartarse
scansia to estante  golpe seco
scansione escansión, articulación
scantinato sótano , golpe seco
scantonare descantonar, doblar la esquina, escabullirse
scanzonatamente burlonamente e seco
scanzonato alegre, burlón seco
scapaccione cachete, golpe seco, bofetada
scapataggine atolondramiento, imprudencia, inadvertencia
scapestrataggine imprudencia, libertinaje, disolución, salvajismo
scapestrato disoluto, libertino a antena de los insectos
scapezzare descabezar ento de la antena de los insectos
scapigliare despeinar, desgreñar  antena de los insectos
scapigliato despeinado, desgreñado, desordenado  nsectos
scapigliatura desorden, bohemia  la antena de los insectos
scapitare perder segmento de la antena de los insectos
scapito daño, perjuicio, pérdida ena de los insectos
scapo a primer segmento de la antena de los insectos
scapola paletilla, omóplato, soltera
scapolo nto soltero , descarga
scappamento desagüe, descarga, escape
scappare io escapar
scappata io escapada, salida apresurada
scappatella travesura, desliz
scappatoia escapatoria
scappellare descubrirse, quitarse el sombrero
scappellata sombrerazo
scappellotto bofetón
scappucciare desencapuchar, descaperuzar
scapricciare desencaprichar
scarabattola baratija
scarabeo io escarabajo
scarabocchiare garabatear
scarabocchio garabato
scarafaggio escarabajo, rascador
scaramanzia conjuro, hechicería, magia
scaramazza irregular  descargar
scaramuccia escaramuza descargar
scaraventare arrojar r, descargar
scarcassato desvencijado scargar
scarcerare excarcelar, dejar en libertad, desencarcelar
scarcerazione excarcelación cargar
scardassatore cardador , descargar
scardassatrice cardadora  descargar
scardassiere cardador , descargar
scardinare desquiciar descargar
scarica e descarga , descargar
scaricare descargar, desahogar, desahogarse
scaricatoio descargadero illo, plano inclinado de terraplén
scaricatore descargador, peón, changarín inado de terraplén
scarico descarga, desagüe, escape, salidas, descargado
scarico delle merci descarga de las mercancías clinado de terraplén
scarificare escarificar tillo, plano inclinado de terraplén
scarificatore escarificador llo, plano inclinado de terraplén
scarificatura escarificación lo, plano inclinado de terraplén
scarificazione escarificación lo, plano inclinado de terraplén
scarlattina escarlatina tillo, plano inclinado de terraplén
scarlatto escarlata patillo, plano inclinado de terraplén
scarmigliare desgreñar patillo, plano inclinado de terraplén
scarnificare descarnar patillo, plano inclinado de terraplén
scarnire descarnar patillo, plano inclinado de terraplén
scarno flaco, enjuto llo, plano inclinado de terraplén
scaro a escaro a apatillo, plano inclinado de terraplén
scarogna mala suerte tillo, plano inclinado de terraplén
scarola escarola apatillo, plano inclinado de terraplén
scarpa zapato, zapatillo, plano inclinado de terraplén
scarpa ginnica zapatilla deportiva  cenido, cenido, tirante, leve
scarpaio n tacco a spillo zapatero e taco de aguja do, cenido, tirante, leve
scarpata n tacco a spillo declive, talud, zapatazo do, cenido, tirante, leve
scarpe con tacco a spillo zapatos de taco de aguja do, cenido, tirante, leve
scarpette zapatillas apretado, cenido, cenido, tirante, leve
scarpone bota de montaña ado, cenido, cenido, tirante, leve
scarroccio deriva do, apretado, cenido, cenido, tirante, leve
scarrozzare pasear en coche ado, cenido, cenido, tirante, leve
scarsamente escasamente pretado, cenido, cenido, tirante, leve
scarseggiare escasear , apretado, cenido, cenido, tirante, leve
scarsella escarcela, bolsillo  cenido, cenido, tirante, leve
scarsesza escasez o, apretado, cenido, cenido, tirante, leve
scarsezza escasez o, apretado, cenido, cenido, tirante, leve
scarsità escasez o, apretado, cenido, cenido, tirante, leve
scarso escaso, escurrido, apretado, ceñido, tirante, leve
scartabellare hojear e, salto lateral, desvío
scartafaccio cartapacio, mamotreto l, desvío
scartamento ancho de vía, trocha al, desvío
scartamento ridotto trocha angosta, vía estrecha ío
scartare descartar, desenvolver, desechar, eliminar
scartata despiste  salto lateral, desvío
scartato descartado alto lateral, desvío
scarto descarte, salto lateral, desvío, regata
scarto quadratico medio desviación cuadrática media
scartocciare desenvolver, deshacer, desempacar
scartocciatura despinochación
scartoffie e papelotes
scassare ore destrozar
scassinare e descerrajar, forzar
scassinare una cassaforte forzar una caja fuerte
scassinatore ladrón
scasso rompimiento, descerrajadura, escalamiento
scatenamento desencadenamiento orio
scatenare desencadenar entatorio
scatenato desencadenado, violento, desenfrenado
scatola di cartone caja de cartón tatorio
scatola di colori caja de colores atorio
scatola di connessione caja de conecciones io
scatola di pelati lata de tomates atorio
scatola per fiammiferi cajita de fósforos rio
scatola to caja, cajita, cárter del aceite
scatolificio fábrica de cajas torio
scatolo to escatol o, atentatorio
scatologia escatología tentatorio
scatologico escatológico entatorio
scattare o tomar, disparar, saltar, estallar, dispararse
scattare una foto tomar una foto tatorio
scattista corredor de carreras cortas
scatto ato disparo, resorte, arrebato
scaturigine manantial, fuente orio
scaturire manar, brotar ntatorio
scavafossi zanjadora, excavadora, cavador de zanjas
scavalcare sobrepasar, saltar, suplantar
scavare to cavar, excavar tatorio
scavatore excavador  atentatorio
scavatrice excavadora atentatorio
scavatura excavación atentatorio
scavezzare descabezar atentatorio
scavino to deshuesadora, descarozador
scavo rato excavación atentatorio
scegliere escoger, elegir atorio
sceglitore clasificador, seleccionador, sacalanzadera
sceglitrice clasificadora, seleccionadora, sacalanzadera
sceiccato reino del jeque atorio
sceicco to jeque ego, atentatorio
scelleraggine perversidad, maldad, crimen
scellerata perversa, malvada, desalmada
scellerataggine maldad, perversidad, crimen, fechoría
scelleratezza maldad, perversidad, crimen, fechoría
scellerato sacrílego, atentatorio, perverso, malvado
scellino chelín  escogido
scelta elección, surtido
sceltezza elegancia, excelencia, refinamiento
scelto electo, escogido
scemare disminuir, menguar
scemata disparate, tontería
scemenza tontería, simpleza
scemenze imbecilidad
scemo tonto, bobo
scempiaggine tontería, bobería
scempio destrucción, estrago, simple, sencillo, tonto
scena escena, decorado, escándalo
scenario in picchiata escenario n picada
scenata  in picchiata escena, escándalo
scendere a valle iata cuesta abajo icada
scendere in lizza ata entrar en competencia
scendere in picchiata bajar, descender
scendere in picchiata lanzarse en picada
scendibagno alfombrilla , duda metódica
sceneggiare escenificar , duda metódica
sceneggiata comedia ismo, duda metódica
sceneggiatore escenificador duda metódica
sceneggiatrice dramaturgo, guionista, libretista
sceneggiatura escenificación uda metódica
scenetta e escena, pequeño cuadro  ica
scenico re escénico smo, duda metódica
scenogafo escenógrafo , duda metódica
scenografia escenografía  duda metódica
scenografico escenográfico duda metódica
scenotecnica escenificación, arte escénico
scentrato descentrado , duda metódica
scentratura descentramiento, excentricidad
scepsi are escepticismo, duda metódica
sceriffo e sheriff, alguacil
scernere e discernir, distinguir
scervellare devanarse los sesos
scervellato alocado, desconsiderado
scetticamente escépticamente ita
scetticismo escepticismo ajita
scettico e escéptico rodajita
scettro re cetro a , rodajita
sceveramento distinción, discernimiento
Scevola re Scevola , rodajita
scevro a e exento, falto jita
scheda a e ficha, papeleta ta
scheda perforata ficha perforada ta
schedare e fichar  , rodajita
schedario fichero , rodajita
schedarista archivero, archivista, archivador
schedatore archivero, catalogador, indexador
schedatrice archivadora, catalogadora, indexadora
schedina e quiniela  rodajita
scheggia di granata cascote , rodajita
scheggia e astilla , rodajita
scheggiare astillar, lonchita, rodajita
scheggiato astilloso, mellado
scheggiatura astilladura, desportilladura, grava
scheletrico esquelético
scheletrito hecho un esqueleto
scheletro esqueleto
schema esquema, diagrama, minuta, fórmula
schematicamente esquemáticamente ematico
schematico esquemático  esquematico
schematismo esquematismo
scherma esgrima
schermaglia escaramuza n, hazmerreír, ludibrio
schermidore esgrimista n, hazmerreír, ludibrio
schermire ocultar, proteger, sustraerse brio
schermitore esgrimidor, esgrimista r, ludibrio
schermitrice esgrimidora, esgrimista , ludibrio
schermo pantalla dén, hazmerreír, ludibrio
schernevole escarnecedor, desdeñoso, despreciable
schernire escarnecer n, hazmerreír, ludibrio
schernitore escarnecedor, burlador  , ludibrio
schernitrice escarnecedora, burladora  ludibrio
scherno escarnio, mofa, desdén, hazmerreír, ludibrio
scherzare chancear, broma, chasco, burla, chanza, bromear
scherzevole chistoso, juguetón a, chasco
scherzo broma, burla, chanza, chasco
scherzosamente en broma  crujir, hendedura, rotura
scherzoso e ameno, chistoso , hendedura, rotura
schettino e patín de ruedas , hendedura, rotura
schiacciamento aplastamiento ir, hendedura, rotura
schiaccianoci cascanueces ujir, hendedura, rotura
schiacciare astillar, crujir, hendir, romper, aplastar, cascar
schiacciare il bottone apretar el botón, apretar el pulsante
schiacciasassi apisonadora   de pan
schiacciata re trozo delgado de pan
schiacciato re aplastado, aplanado
schiacciatore encestador, maravilla
schiaffare are arrojar ar
schiaffeggiare acachetear, abofetear
schiaffo bofetón , alumbrar, clarear, lampara, luz, claro
schiamazzare alborotar alumbrar, clarear, lampara, luz, claro
schiamazzatore alborotador, bullicioso ear, lampara, luz, claro
schiamazzo alboroto  alumbrar, clarear, lampara, luz, claro
schiantare quebrar, romper, quebrantar  lampara, luz, claro
schianto reventón, estruendo, golpe , lampara, luz, claro
schiappa incapaz, inepto, nulidad ar, lampara, luz, claro
schiarimento aclaración lumbrar, clarear, lampara, luz, claro
schiarire encender, alumbrar, clarear, aclarar  luz, claro
schiarita aclaración, escampo
schiatta estirpe, raza
schiattare reventar
schiava esclava
schiavismo esclavismo
schiavista esclavista
schiavitù esclavitud
schiavizzare esclavizar
schiavizzazione esclavización, esclavitud, subyugación
schiavo esclavo
schiena re un bacio espalda
schienale  un bacio respaldo
schiera re un bacio formación, grupo
schieramento  bacio formación
schieramento di battaglia despliegue de batalla
schierare  un bacio formar, disponer en orden
schiettamente bacio francamente
schiettezza n bacio franqueza
schietto e un bacio franco, genuino, puro, sincero
schifare e un bacio asquear, repugnar, desdeñar
schifezza  un bacio asco, asquerosidad
schifiltosamente io melindrosamente
schifiltosità bacio exigencia, remilgo, melindre
schifiltoso n bacio melindroso
schifo a esquife, bote, asco
schifosamente asquerosamente
schifosità asquerosidad, repulsividad
schifoso asqueroso s
schiniere espinillera
schioccare chasquear
schioccare un bacio bofetada
schiocco chasquido s
schiodare desclavar, desenclavar
schioppettata escopetazo
schioppo escopeta es
schistosomiasi esquistosomiasis
schiudere entreabrir
schiuma espuma
schiumaiola espumadera
schiumare espumar
schiumarola colador, espumadera
schiumosità espumosidad
schiumoso espumoso
schiusa eclosión
schivabile evitable
schivare esquivar, evitar, evadir
schivo noso esquivo o, muy exigente, escogedor
schizofita esquizofito uy exigente, escogedor
schizofrenia esquizofrenia  exigente, escogedor
schizofrenico esquizofrénico exigente, escogedor
schizogenesi esquizogénesis exigente, escogedor
schizogonia esquizogonia y exigente, escogedor
schizomicete esquizomiceto  exigente, escogedor
schizotimia esquizotimia   exigente, escogedor
schizzare o esbozar, rociar, salpicar, brotar, bosquejar
schizzetto irrigador, regador ente, escogedor
schizzinoso maniático, muy exigente, escogedor, melindroso
schizzo esquema, bosquejo, salpicadura, chorro
schnauzer schnauzer s
schooner goleta, vaso de cerveza
sci esquí, esquiar
scia ola estela
sciabecco jabeque
sciabola sable
sciabolata sablazo las secreciones salivales
sciabordare agitar, chapotear, agitarse levemente
sciacallo chacal  las secreciones salivales
sciacquabudella vinillo las secreciones salivales
sciacquadita aguamanil, lavamanos, palangana s
sciacquare enjuagar as secreciones salivales
sciacquare la biancheria lavar la ropa creciones salivales
sciacquata enjuague, aclarado ones salivales
sciacquatura enjuagadura, enjuague s salivales
sciacquio enjuague, chapoteo ones salivales
sciacquo o enjuague  s secreciones salivales
sciagura o calamidad, desgracia es salivales
sciagurataggine desventura  secreciones salivales
sciaguratamente desgraciadamente ciones salivales
sciagurato desgraciado, desdichado, malvado
scialacquamento despilfarro, disipación salivales
scialacquare despilfarrar, derrochar salivales
scialacquatore derrochador secreciones salivales
scialacquatrice derrochadora ecreciones salivales
scialacquo derroche, despilfarro s salivales
scialagogo aumenta las secreciones salivales
scialare derrochar, gastar, dilapidar
scialbo a pálido, gris, descolorido
scialbore insipidez, palidez, llanura
scialle chal, echarpe, bufanda
scialo pa derroche, despilfarro, ostentación
scialuppa chalupa
scialuppa di salvataggio chalupa salvavidas nda
sciamanismo chamanismo
sciamano chamán
sciamare enjambrar
sciame a enjambre
sciampagna champagne
sciancato rengo, cojo
sciantosa cantante
sciarada charada
sciare a esquiar, ciar
sciarpa bufanda, echarpe
sciata a esquiaje. esquiada
sciatalgia ciatalgia, ciática
sciatica ciática
sciatico ciático do, enlodado
sciatore esquiador , enlodado
sciatrice esquiadora  enlodado
sciattamente desaliñadamente, descuidadamente
sciatteria desaliño, descuido o
sciattezza desaliño, desaseo do
sciatto desaliñado, enlodado, descuidado
sciattone o desgalichado ientifico
scibile ico saber, conocimiento co
sciccheria elegancia , cientifico
scientemente conscientemente, deliberadamente
scientificamente científicamente tifico
scientifico científico  cientifico
scienza ciencia
scienziato cientista, científico
scilinguagnolo locuacidad
scimitarra cimitarra
scimmia mono, mico, simio
scimmiesco simiesco , lanzar destellos
scimmiottare remedar a, lanzar destellos
scimmiotto mono rada, lanzar destellos
scimpanzè e chimpancé  lanzar destellos
scimpanzé e chimpancé  lanzar destellos
scimunitaggine tontería , lanzar destellos
scimunito e bobalicón  lanzar destellos
sciò co ¡fuera! ote, tonto
scinco lare escinco a, lanzar destellos
scindere re escindir , lanzar destellos
scindibile escindible, separable ellos
scintilla e centella, chispa  destellos
scintillante centelleante nzar destellos
scintillare llamarada, lanzar destellos, centellear, chispear
scintillazione chispeo, centelleo
scintillo centelleo e, tonto
scintillometro escintilómetro, detector de centelleo
scioccamente neciamente , tonto
sciocchezza monserga, machaquería, necedad
sciocco necio, zote, tonto
sciogliere fundirse, desatar, resolver, soltar, deshelar  lar
sciogliere un dubbio resolver una duda
scioglilingua trabalenguas
scioglimento derretimiento, disolución, anulación, desenlace
sciolta diarrea
scioltamente con soltura, sueltamente
scioltezza soltura
sciolto desatado, suelto, libre
scioperante huelguista var
scioperare hacer huelga, clavar
scioperataggine pereza, ocio r
scioperatezza holgazanería, ocio, disolución
scioperato holgazán  avar
sciopero huelga, clavar
sciopero della fame huelga de hambre
sciopero di solidarità huelga en solidaridad
sciorinare tender, extender, exhibir
sciovinismo chovinismo
sciovinista chovinista
scipitaggine insipidez, estupidez
scipitezza charrería, sosería
scipito e insípido, soso
scippare quitar, birlar
scippatore arrebatador, ladrón
scippo re robo, arrebato
scià ola sha e
scirocco siroco r
sciroppare almíbar
sciroppato almibarado
sciroppo jarabe r
sciropposo almibarado
scirro re escirro
scisma re cisma ar
scismatico cismático
scissile escindible, fisionable
scissione escisión
scissione nucleare fisión nuclear
scissionismo escisionismo, separatismo
scissiparità escisiparidad
scissiparo fisíparo
scissura cisura, grieta, hendidura
scisto re esquisto
scistoso esquistoso
sciupare estropear, ajar, derrochar
sciupare tempo perder tiempo
sciupato ajado, malgastado, mustio
sciupio e derroche
sciupo re despilfarro
sciupone derrochador
sciuscià limpiabotas
scivolare resbalar, deslizar
scivolata resbalón, desliz eleto de insectos
scivolata di coda resbalón de cola eleto de insectos
scivolo grada del exoesqueleto de insectos
scivolone resbalón  exoesqueleto de insectos
scivoloso resbaladizo oesqueleto de insectos
sclarea amaro del exoesqueleto de insectos
sclera e esclerótica oesqueleto de insectos
sclerenchima esclerénquima squeleto de insectos
sclerenchimatico esclerenquimático leto de insectos
sclerite placa del exoesqueleto de insectos, escleritis
scleroma escleroma zón
sclerometro esclerómetro
scleroproteina escleroproteína
sclerosare esclerosar ón
sclerosi esclerosis ón
scleroso escleroso zón
sclerotica esclerótica n
sclerotomia esclerotomía
scoccare sonar, dar, lanzar, surgir
scocciare fastidiar zón
scocciatore pelmazo, molesto
scocciatrice molesta, peste, dolor, molestia
scocciatura fastidio, lata
scodato rabón, sin cola
scodella cuenco, tazón, escudilla, plato sopero
scodellare escudillar, decir, soltar
scodellata plato o, arrecife, roca
scodellino cazoleta, cazuela  roca
scodinzolare colear , arrecife, roca
scodinzolio coleo o, arrecife, roca
scogliera escollo, arrecife, roca, escollera
scoglio lo escollo
scoglioso rocoso
scoiattolo ardilla
scolabrodo colador io, nota explicativa en un texto
scolapiatti escurreplatos, secaplatos va en un texto
scolare escurrir, fluir  explicativa en un texto
scolaresca alumnado o, nota explicativa en un texto
scolaretto colegial, escolar xplicativa en un texto
scolarizzazione escolarización   explicativa en un texto
scolaro alumno rio, nota explicativa en un texto
scolastica escolástica nota explicativa en un texto
scolasticismo escolasticismo a explicativa en un texto
scolasticità escolasticismo a explicativa en un texto
scolastico escolástico, escolar icativa en un texto
scolasticume dogmatismo  nota explicativa en un texto
scolatoi gotero rio, nota explicativa en un texto
scolatoio escurridero, secaplatos tiva en un texto
scolatura escurrimiento ta explicativa en un texto
scolecite escolecita  nota explicativa en un texto
scoliaste escoliador  nota explicativa en un texto
scolice o escólex io, nota explicativa en un texto
scolio to comentario, nota explicativa en un texto, goteo
scoliosi escoliosis
scollacciato escotado, picante, escabroso  escribir a máquina
scollare re descolar, despegar, escotar , escribir a máquina
scollato re escotado tipo, apuesta, tkpo, escribir a máquina
scollatura escote, desencolado ta, tkpo, escribir a máquina
scollatura vertiginosa escote atrevido puesta, tkpo, escribir a máquina
scollegamento desconección, desunión  tkpo, escribir a máquina
scollegare desconectar o, apuesta, tkpo, escribir a máquina
scollo a escote, drenaje
scolo ta desagüe, purga
scolopendra escolopendra
scolopio esculapio s
scoloramento descoloramiento, decoloración
scolorare decolorar s
scolorato incoloro
scolorimento descolorimiento
scolorina decolorante
scolorire decolorar s
scolorito descolorido, pálido
scolorito desteñido, incoloro
scolpire esculpir  s
scolpito esculpido, tallado
scolta a centinela, escolta
scombaciare deconectar
scombinare desordenar
scombro caballa, escombro, carpa plateada
scombussolamento desbarajuste, transtorno
scombussolare desconcertar, transtornar
scommessa apuesta tes
scommettere apostar tes
scommettere apostar, tipo, apuesta, tkpo, escribir a máquina
scommettitore apostador, postor
scomodare molestar, incomodar
scomoditá incomodidad
scomodo incómodo es
scomodo incómodo, incomodo
scompaginamento descompaginación, desbarajuste
scompaginare descompaginar, desacomodar, desarreglar
scompaginatura descompostura
scompaginazione descompaginación, distribución
scompagnato desparejado
scomparire desaparecer
scomparsa atrofia
scomparsa desaparición
scompartimenti abanico
scompartimento departamento, compartimento
scompartimento stagno compartimento estanco
scomparto compartimento, departamento
scompenso descompensación
scompenso cardiaco descompensación cardíaca
scompigliamento desorden es
scompigliare transtornar, desordenar, desarreglar
scompiglio barullo, desorden
scompleto incompleto
scomponibile descomponible
scomporre descomponer, alterar, transtornar
scomporre desmembrar, trinchar
scomposizione descomposición
scompostamente descompuestamente
scompostezza descompostura
scomposto descompuesto, desordenado
scomputabile deducible, descontable
scomputare deducir, descontar, restar
scomputo deducción s
scomunica anatema
scomunica excomunión
scomunicare excomulgar
sconcatenare desconectar, desunir
sconcertamento desconcierto, perturbación
sconcertare desconcertar
sconcertato desconcentrado, distraido, turbado
sconcerto desconcierto
sconcezza independencia, obscenidad
sconciamente indecentemente
sconcio a indecente, obsceno
sconclusionatezza incoherencia, vaguedad
sconclusionato inconexo
sconcordante discordante
sconcordanza discordancia
sconcordare discordar, disentir
sconcorde discordante
scondito no sazonado
sconfacente impropio, inoportuno
sconfessare desautorizar, desaprobar
sconfessione desautorización, abjuración
sconficcare extraer
sconfiggere derrotar
sconfinamento paso fronterizo
sconfinare entra, pasar, pasar una frontera, divagar
sconfinatezza inmensidad
sconfinato ilimitado
sconfitta derrota
sconfitto ole derrotado o
sconfortante desconsolador
sconfortare e desanimar, desalentar
sconfortato e desanimado
sconfortevole intranquilo
sconforto o desconsuelo, desaliento
scongelamento descongelación
scongelare descongelar
scongiurare conjurar, evitar, suplicar
scongiuro o conjuro ido
sconnessione desconección, incoherencia
sconnesso o desconectado, incoherente
sconnessura desconección
sconnettere desconectar, divagar
sconoscente desagradecido
sconoscere desconocer, ignorar
sconosciuta desconocida
sconosciuto desconocido
sconquassamento destrozo, confusión
sconquassare destrozar  do
sconquassato destrozado do
sconquasso o destrozo, desbarajuste
sconsacrare secularizar o
sconsideratamente desconsideradamente
sconsideratezza desconsideración
sconsiderato desaconsejado, desconsiderado
sconsigliabile desaconsejable desconsolado
sconsigliare desaconsejar , desconsolado
sconsigliato desaconsejado  desconsolado
sconsolare desconsolar r, desconsolado
sconsolatamente desconsoladamente consolado
sconsolato desconsolado , desconsolado
scontabile deducible, descontable
scontare descontar, expiar, prever
scontare una cambiale descontar una letra
scontato descontado  infeliz
scontentare descontentar nfeliz
scontentezza descontento infeliz
scontento descontento, desdichado, infeliz
sconto descuento, rebaja
sconto bancario osamente descuento bancario
scontornare umorosamente destacar, delinear, contornear
scontrare  rumorosamente chocar, oponerse
scontrarsi rumorosamente retumbar o
scontrino te resguardo, talón, contrseña
scontro ente choque, encuentro, combate
scontrosamente hurañamente
scontrosità insociabilidad
scontroso te arisco, huraño, insociable
sconvenevole inconveniente, impropio
sconveniente inoportuno, indecoroso
sconvenientemente indecorosamente
sconvenienza indecencia
sconvenire desconvenir
sconvolgere desbaratar, turbar
sconvolgimento desconcierto, transtorno
sconvolto transtornado, turbado
scooter exclusiva, scooter
scopa escoba
scopare escobar, barrer, tener sexo, copular
scopata iare copulación, escobazo, barrido  revelar
scopatore re barrendero escubrir, divulgar, revelar
scopatura re barrido, suciedad r, divulgar, revelar
scoperchiare impartir, descubrir, divulgar, revelar, destapar
scoperta detección, descubrimiento
scopertamente descubiertamente camente, abiertamente
scoperto desabrigado, abiertamente, descubierto, sin fondos
scoperto di conto corrente sobregiro, descubierto
scopettone escobillón, patillas
scopiazzare copiar ad, fin
scopo finalidad, fin, objeto, intención
scopolammina escopolamina foración, salva
scoppiamento división  perforación, salva
scoppiare estallar, perforación, salva
scoppiettare chisporrotear, crepitar lar, descubrir
scoppiettio chisporroteo, crepitación r, descubrir
scoppio estallido, explosión evelar, descubrir
scoppio di risa estallido de risas  revelar, descubrir
scoppola golpe, gorra nocer, revelar, descubrir
scoprimento descubrimiento cer, revelar, descubrir
scoprire detectar, conocer, revelar, descubrir
scopritore descubridor
scopritrice to descubridora
scoraggiamento desaliento
scoraggiare desanimar, descorazonar, desmoralizar
scoraggiato desalentado
scoramento desaliento, abatimiento
scorbellato caprichoso, corajudo
scorbutico escorbútico, arisco
scorbuto escorbuto
scorciare acortar n
scorciatoia atajo ión
scorcio e escorzo, lapso de tiempo
scordare olvidar, desafinar
scordatura desafinación
scordio e escordio
scorgere vislumbrar, divisar, darse cuenta
scoria ne escoria n
scorie di ferro escoria de hierro
scorie vulcaniche escoria volcánica, lava
scorificare escorificar
scorificazione escorificación
scornare descornar
scornato abochornado
scornatura vergüenza, humillación
scorno ne bochorno
scorpacciata hartazgo
scorpioide escorpioide
scorpione escorpión, alacrán
scorpione di acqua escorpión de agua vanzar, transcurrir, recorrer
scorporare e separar, lotear  avanzar, transcurrir, recorrer
scorporo are desincorporación avanzar, transcurrir, recorrer
scorrazzare correr de un lado a otro  transcurrir, recorrer
scorreggiare flato, pedo rer, avanzar, transcurrir, recorrer
scorrere moverse, correr, avanzar, transcurrir, hojear r
scorreria correría  por último, postremo, postrero
scorrettamente incorrectamente timo, postremo, postrero
scorrettezza descortesía, incorrección remo, postrero
scorrettezza nel gioco descortesía en el juego stremo, postrero
scorretto descortés, incorrecto postremo, postrero
scorrevole corredizo, fluido mo, postremo, postrero
scorrevolezza fluidez , por último, postremo, postrero
scorrevolmente fluidamente r último, postremo, postrero
scorribanda correría  por último, postremo, postrero
scorrimento salida, desagüe, fluencia, circulación o
scorsa hojeada, vistazo imo, postremo, postrero
scorso perdurar, por último, postrero, error, pasado
scorsoio corredizo  escolta, escoltar, sequito
scorta acompañamiento, escolta, séquito, reserva
scortare escoltar do, descomedido, adusto, poco amistoso
scortecciamento descortezamiento  medido, adusto, poco amistoso
scortecciare descortezar  descomedido, adusto, poco amistoso
scortecciatrice descortezadora scomedido, adusto, poco amistoso
scortese mal educado, descomedido, adusto, descortés oso
scortesemente descortésmente , corteza
scortesia descortesía ido, corteza
scorticamento desuello, desolladura za
scorticare desollar adrido, corteza
scorticatura desolladura, excoriación
scortichino desollador rido, corteza
scorza ladrar, ladrido, corteza
scoscendimento despeñadero loso
scoscenziato poco escrupuloso
scosceso escarpado evitar, huír, desviarse
scoscio despatarro, horca de madera iarse
scossa e sacudida  evitar, huír, desviarse
scosso e sacudido, tembloroso r, desviarse
scostamento alejamiento, remoción, variación
scostamento medio desviación media  huír, desviarse
scostante arisco e, evitar, huír, desviarse
scostare alejarse, evitar, huír, desviarse, apartar
scostumatezza libertinaje
scostumato libertino, disipado
scotch whiski
scotennare desollar
scotennatore desollador, especulador
scoticatore vertedero
scotimento sacudida, traqueteo
scotola espadilla
scotoma escotoma
scotta escota, suero de leche
scottante abrasador, quemante, candente
scottare quemar, escarmentar
scottata escaldadura
scottatura quemadura
scotto precio, rescate, demasiado cocido
scovare descubrir
Scozia Escocia
scozzese o escocés o
scozzonatore picador, entrenador
scranna to silla, sillón
screanzatamente groseramente
screanzato malcriado, grosero
screditare desacreditar uto, arido
scredito descrédito njuto, arido
scremare descremar enjuto, arido
scremato apoyarse, enjuto, arido
scrematrice e desnatadora
screpolare re agrietar
screpolato re agrietado
screpolatura grieta r
screziare are jaspear
screziato are jaspeado
screziatura e jaspeado
screzio olare desacuerdo
scribacchino chupatinta
scricchiolare chirriar, crujir
scricchiolio crujido o
scricciolo reyezuelo
scrigno a cofre orio, pupitre, mostrador
scriminante eximente, justificante strador
scriminatura raya torio, pupitre, mostrador
script ia guión orio, pupitre, mostrador
scriteriato insensato , pupitre, mostrador
scritta a cartel, inscripción  mostrador
scritto a escrito io, pupitre, mostrador
scrittoio escritorio  pupitre, mostrador
scrittore escritor o, pupitre, mostrador
scrittore drammatico dramaturgo  pupitre, mostrador
scrittore romanzesco novelista , pupitre, mostrador
scrittore satirico escritor satírico e, mostrador
scrittrice escritora , pupitre, mostrador
scrittura escrito, escritura, letra ador
scritturale escritural  pupitre, mostrador
scritturare contratar, escriturar ostrador
scritturazione escrituración, contrato, compromiso
scritturistico bíblico io, pupitre, mostrador
scrivania escritorio, pupitre, mostrador
scrivano escribano, escribiente, copista
scrivere escribir
scrivere in corsivo escribir en cursiva
scroccare gorrear
scroccatore pedigüeño
scroccatrice pedigüeña
scrocco e estafa
scroccone zángano, pedigüeño
scrofa e cerda ar, indagar, observar r, signo, nota, señal
scrofola escrófulo indagar, observar r, signo, nota, señal
scrofoloso escrofuloso dagar, observar r, signo, nota, señal
scrofularia escrofularia agar, observar r, signo, nota, señal
scrollare sacudir, mover ar, observar r, signo, nota, señal
scrollare il capo menear la cabeza , observar r, signo, nota, señal
scrollare la testa menear la cabeza , observar r, signo, nota, señal
scrollare le spalle encogerse de hombros servar r, signo, nota, señal
scrollata sacudida  indagar, observar r, signo, nota, señal
scrosciante estrepitoso dagar, observar r, signo, nota, señal
scrosciare resonar, llover intensamente, diluviar ota, señal
scrosciare si applausi resonar los aplausos servar r, signo, nota, señal
scroscio estrépito indagar, observar r, signo, nota, señal
scrostare descortezar dagar, observar r, signo, nota, señal
scrostatura descortezadura ar, observar r, signo, nota, señal
scrotale escrotal  indagar, observar r, signo, nota, señal
scroto e escroto , indagar, observar r, signo, nota, señal
scrupolo escrúpulo indagar, observar r, signo, nota, señal
scrupolosamente escrupulosamente , observar r, signo, nota, señal
scrupolosità escrupolosidad ar, observar r, signo, nota, señal
scrupoloso escrupuloso dagar, observar r, signo, nota, señal
scrutabile escudriñable agar, observar r, signo, nota, señal
scrutamento escrutinio ndagar, observar r, signo, nota, señal
scrutare escrutar, indagar, observar r, signo, nota, señal
scrutatore escudriñador, escrutador rmar, signo, nota, señal
scrutatrice escudriñadora o, se a, firmar, signo, nota, señal
scruticatrice escudriñadora o, se a, firmar, signo, nota, señal
scrutinare escrutar rótulo, se a, firmar, signo, nota, señal
scrutinatore escudriñador lo, se a, firmar, signo, nota, señal
scrutinio escrutinio tulo, se a, firmar, signo, nota, señal
scucire descoser rótulo, se a, firmar, signo, nota, señal
scucito descosido ótulo, se a, firmar, signo, nota, señal
scucitura descosido ótulo, se a, firmar, signo, nota, señal
scuderia escudería, cuadra, caballeriza signo, nota, señal
scudetto título de campeón e a, firmar, signo, nota, señal
scudiero escudero rótulo, se a, firmar, signo, nota, señal
scudisciata latigazo, azote  se a, firmar, signo, nota, señal
scudiscio azote a, rótulo, se a, firmar, signo, nota, señal
scudo escudo, alquila, rótulo, signo, nota, señal señal
scudo aereo defensa aérea
scudo termico escudo térmico
scuffia chifladura, borrachera
scugnizzo golfillo
sculacciare zurrar r
sculacciata zurra or
scultore escultor
scultoreo  bassorilievo escultural n bajorrelieve
scultorio  bassorilievo escultórico, escultural e
scultrice  bassorilievo escultora en bajorrelieve
scultura a bassorilievo escultura en bajorrelieve
sculturale escultural lusco
scungilli buccino, molusco
scuoiare desollar uela
scuoiatore desollador la
scuola colegio, escuela
scuola elementare escuela básica
scuola materna e jardín de infantes
scuola per corrispondenza escuela por correspondencia
scuola privata e escuela privada
scuola pubblica escuela pública
scuola superiore comprensivo
scuolabus transporte escolar queteo
scuolaguida escuela de manejo, autoescuela
scuotere sacudir, tironear, traquetear, agitar
scupolo escrupulo, escrúpulo
scure hacha da, alibi, disculpa, dispénseme, pesaroso
scurire ennegrecer, oscurecer lpa, dispénseme, pesaroso
scuro oscuro, oscuridad, triste, sombrío me, pesaroso
scurrile trivial , alibi, disculpa, dispénseme, pesaroso
scurrilità vulgaridad libi, disculpa, dispénseme, pesaroso
scusa excusa, coartada, disculpa, perdón me, pesaroso
scusabile excusable, perdonable disculparse
scusante justificación, excusador, disculpador
scusare subterfugio, excusar, disculparse, perdonar
scusatemi dispénseme
scusi ta disculpe, perdone
scutellaria casquete visión torácica de los insectos
scutello tercer división torácica de los insectos
scuter a patineta, escúter a del tórax de los insectos
scuto ta división intermedia del tórax de los insectos
sdebitare desendeudarse
sdegnamento desprecio, desdén, irritación
sdegnare desdeñar, indignarse
sdegnato indignado s
sdegno a desdén, indignación
sdegnosamente desdeñosamente
sdegnosità desdeñosidad, desdén, altanería
sdegnoso desdeñoso s
sdentata sin dientes
sdentato sin dientes, desdentado
sdilinquimento pasmo , reunirse, vestirse, vestido, sosegar
sdilinquire desfallecer, pasmarse, enternecerse  sosegar
sdipanare desovillar  irse, vestirse, vestido, sosegar
sdoganamento autorización rse, vestirse, vestido, sosegar
sdoganare retirar de aduana vestirse, vestido, sosegar
sdolcinatamente melindrosamente , vestirse, vestido, sosegar
sdolcinatezza zalamería unirse, vestirse, vestido, sosegar
sdolcinato melindroso, zalamero tirse, vestido, sosegar
sdolcinatura empalagoso, melosidad irse, vestido, sosegar
sdoppiamento desdoblamiento e, vestirse, vestido, sosegar
sdoppiare desdoblar, doblar vestirse, vestido, sosegar
sdoppiare un treno duplicar los trenes  tirse, vestido, sosegar
sdraia tumbona, sofá se, vestirse, vestido, sosegar
sdraiare tender, tumbar  , vestirse, vestido, sosegar
sdrammatizzare desdramatizar, minimizar e, vestido, sosegar
sdrucciolare resbalar, patinar vestirse, vestido, sosegar
sdrucciolevole resbaladizo irse, vestirse, vestido, sosegar
sdrucciolo resbaladero, pendiente, esdrújula o, sosegar
sdrucciolone resbalón eunirse, vestirse, vestido, sosegar
sdruccioloso resbaloso unirse, vestirse, vestido, sosegar
sdrucire descoser eunirse, vestirse, vestido, sosegar
sdrucito rasgado, andrajoso estirse, vestido, sosegar
se si tir, reunirse, vestirse, vestido, sosegar
sí, sí mismo rse, vestirse, vestido, sosegar
SE & O salvo errores u omisiones
se mai si acaso, eventualmente
se no de lo contrario
se non altro a lo menos s
se non ché excepto smos
se stessi ellos mismos
sebaceo na sebáceo na
Sebastiana Sebastiana
Sebastiano Sebastián
sebbene aunque
sebo tura sebo idad
seborrea seborrea
secante a secante d
secca ura dificultad, bajío
seccamente secamente
seccante molesto, secante, latoso
seccare a secar, fastidiar, fastidiarse
seccato a fastidiado
seccatoio secadero
seccatore pelmazo d
seccatrice pelma dad
seccatura calamidad, fastidio
secchezza  del ghiaccio sequedad, aridez
secchia lo del ghiaccio balde, cubo
secchiello del ghiaccio cubo, balde
secchio balde, cubo
secchio della spazzatura cubo de la basura, basurero
secchio delle immondizie basurero, cubo de la basura
secco seco, secar, enjuto, árido
seccume marchitamiento turia
secentismo barroquismo centuria
secernere secretar, excretar, destilar
secessione secesión o, centuria
secessionismo secesionismo enturia
secolare secular io, centuria
secolarità secularidad centuria
secolarizzare secularizar centuria
secolarizzazione secularización turia
secolo siglo, centenario, centuria
seconda classe segunda clase ndo, sonar, consiguiente, sonido
secondamento alumbramiento ndo, sonar, consiguiente, sonido
secondare secundar  segundo, sonar, consiguiente, sonido
secondariamente secundariamente o, sonar, consiguiente, sonido
secondario secundario egundo, sonar, consiguiente, sonido
secondino carcelero segundo, sonar, consiguiente, sonido
secondo como, según, segundo, sonar, consiguiente, sonido
secondo migliore segundo puesto
secondo noi en nuestra opinión, según nosotros
secondo si dice según se dice
secondoché según que
secondogenito segundogénito
secretaire secreter
secretina secretina
secretivo secretorio
secreto secreción, ocultamiento
secretorio secretorio, sigiloso
secrezione secreción
sedano apio
sedano montano apio de montaña
sedare o rale sedar, calmar
sedativo rale sedante, calmante
sede centrale sede central, casa matriz
sede centrale sede, lugar
sedei sábado
sedentario sedentario , silla
sedente sedente cia, silla
sedere trasero, sesionar, sentarse
sedia presidencia, silla
sedia a dondolo mecedora, hamaca
sedia a rotelle silla de ruedas
sedia a sdraio e tumbona egable
sedia elettrica silla eléctrica
sedia pieghevole silla plegable
sedicente presunto, pretendido
sedicesima decimosexto
sedicesimo decimosexto
sedici dieciséis  dieciséis
sedile asiento
sedimentare sedimentar
sedimentario sedimentario
sedimentazione sedimentación
sedimento sedimento
sedimentoso sedimentoso, sedimentario
sedizione sedición
sediziosamente sediciosamente
sedizioso sedicioso
sedo re sedum r
seducente seductor
sedurre seducir
seduta sesión, reunión
seduta stante inmediatamente
seduto sentada
seduttivo seductor
seduttore seductor
seduttrice seductora  seduccion
seduzione seducción  seduccion
seg. siguiente serrar
sega sierra, serrucho, serrar, masturbación
sega a mano ata serrucho amantada
sega circolare sierra circular a
sega diamantata sierra diamantada
segaiolo rnuta onanista o
segala cornuta centeno lo
segala cornuta cornezuelo
segale centeno
segaligno enjuto o, serrar
segantino aserrador serrar
segaossa sierra de matarife, matasanos
segare serruchar, serrar, segar, cortar, aserrar
segare con telaio serrar con marco de guía
segatrice a nastro sierra de cinta bre
segatura a filo serrado con alambre
segatura a filo siega, serrín, dial
seggio asiento, sitial
seggio elettorale mesa electoral
seggiola silla
seggiolone silla alta de niños
seggiovia telesilla
segheria aserradero
seghetta lima pequeña
seghettare recortar con forma dentada
seghettato dentado, arpado
seghetto sierra
segmentale segmentado
segmentario segmentario
segmentazione segmentación
segmento segmento
segnalamento señalización
segnalare señalar
segnalato señalado, notable, conspicuo
segnalatore vigía
segnalazione señal
segnale señal, indicio
segnale di coprifuoco toque de queda to
segnale di occupato señal de ocupado
segnale orario e señal horaria ito
segnale stradale señal de tránsito
segnaletica oce señalización
segnaletico oce indicador
segnalibro roce señal, punto de la lectura
segnalinee roce guardalínea
segnapunti roce anotador, marcador
segnare a croce señalar, marcar, señar, santiguarse
segnare a croce tictac
segnatamente especialmente, principalmente
segnatempo reloj, reloj registrador
segnatore marcador icador
segnatura firma, marca, clasificación
segnavento veleta ndicador
segnavia poste indicador
segno azione razziale signo, señal, rastro, huella
segno della croce ale señal de la cruz
segno di radice ziale signo radical
segno meno e razziale signo menos
segno più ne razziale signo más
sego gazione razziale sebo heid
segolo zione razziale podadora, segadora
segregamento razziale segregación, asilamiento
segregare ne razziale segregar
segregazione cellulare segregación celular
segregazione razziale apartheid, segregación racial
segregazione razziale segregación
segregazionismo segregacionismo
segregazionista segregacionista
segreta ia calabozo o
segretamente secretamente
segretaria secretario
segretariale secretarial secretaría
segretariato secretariado, secretaría
segretario secretario
segretario comunale secretario comunal, secretario municipal  secreto
segretario generale secretario general , clandestino, arcano, secreto
segreteria secretaría , arcano, clandestino, arcano, secreto
segretezza reserva, secreto no, clandestino, arcano, secreto
segreto secreto, clandestino, arcano  no, arcano, secreto
seguace secuaz, partidario, sucesor
seguente siguiente
segugio sabueso
seguire seguir, conseguir, descendencia, ir detrás
seguire le tracce di seguir la pista o, sequito, escolta, acompa ar
seguitare seguir, continuar  sequito, escolta, acompa ar
seguitare a dire seguir diciendo o, sequito, escolta, acompa ar
seguito séquito, escolta, continuación olta, acompa ar
segunda votación ballottaggio
sei seis
Seicelle re Seychelles ccionar
seicento re seiscientos, siglo diecisiete
selce onare sílice, adoquín ar
selciare re adoquinar eccionar
selciato re adoquinado ccionar
selciatore adoquinador cionar
selenico re lunar, selénico ar
selenio are selenio eleccionar
selenioso e selenioso eccionar
selenita re selenita leccionar
selenite re selenita leccionar
selenografia selenografía ionar
selenografico selenográfico onar
selenografo selenógrafo cionar
selenosi re selenosis eccionar
selettività selectividad ionar
selettivo e selectivo eccionar
selettore del cambio selector de cambio
selettore e selector leccionar
selezionamento selección eccionar
selezionare optar, seleccionar
selezionato seleccionado ccion, elección, opción, selección
selezionatrice seleccionadora ion, elección, opción, selección
selezione elección, opción, selección , opción, selección
sella silla de montar, sillín, paso, puerto
sellaio guarnicionero
sellare ensillar e a
selleria talabartería
sellino sillín  le a
seltz seltz , le a
selva bosque, selva, multitud
Selvaggia Selva nto, caza, consumido
selvaggiamente salvajemente za, consumido
selvaggina caza ento, caza, consumido
selvaggio salvaje, macilento, caza, consumido
selvatichezza aspereza
selvatico selvático, salvaje
selvicoltore silvicultor
selvicoltura silvicultura
selvoso selvoso
selz oro selz, sifón
semaforista señalador
semaforizzazione semaforización
semaforo semáforo
semantema semantema en
semantica semántica en
semantico semántico en
semantista semantista n
semasiologia semántica, semasiología
semasiológico semántico, semasiológico
semasiologo semasiólogo
sembiante semblante en
sembianza semblanza, aspecto, apariencia
sembrare parecer emen
seme semilla, semen
semeiologia e semiología , lasto
semeiotica ce semiótica r, lasto
sementa o ice siembra lar, lasto
semente o ice simiente ar, lasto
semenza o ice simiente, semilla, origen
semenzaio ice vivero, semillero
semestrale ce semestral r, lasto
semestralmente semestralmente sto
semestre nice semestre ar, lasto
semi di anice anís scular, lasto
semi di sesamo semillas de sésamo
semiacerbo inmaduro ar, lasto
semiaperto entreabierto lasto
semiautomatico semiautomático sto
semibiscroma semifusa ar, lasto
semibreve redonda lar, lasto
semibuio crepuscular, lasto
semicatino cúpula de ábside
semicerchio semicírculo
semicircolare semicircular
semicircolo semicírculo
semicirconferenza hemicircunferencia
semicolonna hemicolumna
semiconduttore semiconductor
semiconsonante semiconsonante
semiconvitto seminternado, externo
semicroma semicorchea
semidio semidiós
semifinalista semifinalista
semifluido semifluido
semifreddo semifrío
semiliquido semilíquido
semiminima negra
semina e siembra
seminabile seminal, sembradío
seminale seminal
seminare sembrar, cerda
seminare zizzania sembrar cizaña go  simple, casto, simplemente
seminario grano seminario e trigo  simple, casto, simplemente
seminarista ano seminarista trigo  simple, casto, simplemente
seminato  grano sembrado, salpicado imple, casto, simplemente
seminatore rano sembrador e trigo  simple, casto, simplemente
seminatrice ano sembradora  trigo  simple, casto, simplemente
seminifero rano seminífero  trigo  simple, casto, simplemente
seminterrato no sótano, entreplanta imple, casto, simplemente
seminudo  grano semidesnudo trigo  simple, casto, simplemente
semiologia rano semiología  trigo  simple, casto, simplemente
semipermeabile semipermeable igo  simple, casto, simplemente
semipieno grano semipleno e trigo  simple, casto, simplemente
semiretta grano semirrecta  trigo  simple, casto, simplemente
semirimorchio o semirremolque igo  simple, casto, simplemente
semiselvaggio o semisalvaje trigo  simple, casto, simplemente
semiserio grano semiserio e trigo  simple, casto, simplemente
semisfera grano semiesfera, hemisferio le, casto, simplemente
semisferico ano semiesférico, hemisférico  casto, simplemente
semispento rano apagado, sin vida  simple, casto, simplemente
semita di grano semita s de trigo  simple, casto, simplemente
semitico  grano semítico de trigo  simple, casto, simplemente
semitondo grano semirredondo, hemicircular casto, simplemente
semitono  grano semitono de trigo  simple, casto, simplemente
semitrasparente semitransparente   simple, casto, simplemente
semivivo  grano semivivo de trigo  simple, casto, simplemente
semivocale rano semivocal e trigo  simple, casto, simplemente
semivocalico no semivocálico rigo  simple, casto, simplemente
semmai di grano a lo más, si, en el mejor de los casos emente
semola di grano sémola s de trigo  simple, casto, simplemente
semole di grano granones de trigo  simple, casto, simplemente
semolina semolina  rústico, simple, casto, simplemente
semolini sémola o, rústico, simple, casto, simplemente
semolini di grano sémolas de trigo , simple, casto, simplemente
semolino sémola cocida, semolín le, casto, simplemente
semovente semoviente ústico, simple, casto, simplemente
sempiterno eterno, sempiterno simple, casto, simplemente
semplice sencillo, rústico, simple, casto, simplemente
semplicemente simplemente implicidad
semplicione simplón z, simplicidad
sempliciotto bobalicón  simplicidad
semplicismo superficialidad, simplismo
semplicistico simplista  simplicidad
semplicità sencillez, simplicidad
semplicizzare simplificar
semplificare simplificar
semplificazione simplificación  simplificación
sempre che siempre que, a condición de, si
sempre erde siempre nte, de hoja perenne
sempre peggio de mal en peor  hoja perenne
sempre più cada vez más de hoja perenne
sempreverde persistente, de hoja perenne, siempreverde
semprevivo siempreviva
sena e sen aza
senape mostaza
senapismo sinapismo
senato senado
senatore senador ahía, lago, caballo bayo
senatoriale senatorial a, lago, caballo bayo
senatorio senatorio ía, lago, caballo bayo
senecione hierba cana, senecio aballo bayo
Senegal Senegal ahía, lago, caballo bayo
senescente senescente a, lago, caballo bayo
senescenza senecencia a, lago, caballo bayo
senile senil  bahía, lago, caballo bayo
senilità senilidad ía, lago, caballo bayo
senilizzazione envejecimiento ago, caballo bayo
seniore mayor, capitán ago, caballo bayo
senna sen a, bahía, lago, caballo bayo
senno cordura, razón, juicio allo bayo
seno seno, angra, bahía, lago, caballo bayo
senonché e para, excepto que, de otro modo
sensale ne corredor, agente de negocios
sensatamente sensatamente e
sensatezza sensatez
sensato ne sensato n
sensazionale sensacional
sensazionalismo sensacionalismo
sensazionalmente sensacionalmente
sensazione sensación
senseria corretaje puntuoso, sensible, sensible
sensibile puntilloso, sensible  nsible, sensible
sensibilità sensibilidad
sensibilizzare sensiblizar
sensibilizzatore sensibilizador
sensibilizzazione sensibilización
sensibilmente sensiblemente
sensitiva sensitiva
sensitività sensibilidad
sensitivo emocional, sensitivo
sensitometro sensitómetro
senso le sentido, significado, dirección, impresión
sensore sensor
sensoriale sensorial
sensorio sensorio
sensuale sensual
sensualismo sensualismo
sensualista sensualista
sensualità sensualidad
sensualizzare rgastolo sensualizar tua
sensualmente ergastolo sensualmente ua
sensuoso all´ergastolo sensual erpetua
sentenza all´ergastolo cadena perpetua
sentenza all´ergastolo sentencia petua
sentenziare sentenciar nda
sentenziosamente sentenciosamente
sentenziosità sentenciosidad
sentenzioso sentencioso da
sentiero sendero, senda, camino
sentii fieltro
sentimentale ncanza sentimental os oír
sentimentalismo nza sentimentalismo ír
sentimentalista nza sentimental, sensiblero
sentimentalistico a sentimental os oír
sentimentalità anza sentimentalismo ír
sentimentalmente za sentimentalmente r
sentimento mancanza sentimiento os oír
sentina la mancanza sentina  menos oír
sentinella mancanza centinela enos oír
sentire caldo canza sentir calor s oír
sentire il polso za tomar el pulso oír
sentire la mancanza echar de menos oír
sentire la mancanza sentir, escuchar, oler, encontrase, oír
sentire mancare desmayarse ar, oír
sentisti oir, escuchar, oír
sentitamente sinceramente, sentidamente
sentiti ringraziamenti sincero agradecimiento
sentito sincero, sentido, oído
sentore indicio, perfume
senz´altro sin duda, sin falta
senza sin
senza accompagnamento sin acompañamiento
senza alcun motivo sin ningún motivo
senza amici sin amigos
senza connessione sin conexión defecto, auténtico, inagotable
senza errori preciso, sin defecto, auténtico, inagotable
senza esigenza modesto
senza espressione sin comprender
senza fiatare mora sin chistar
senza fissa dimora vagabundo
senza fondo sin fondo
senza garanzie sin garantía, sin seguridad
senza gusto insipido
senza importanza poco importante, futil
senza indugio inmediatamente
senza intenzione sin intención, involuntariamente
senza lavoro desempleado
senza legame libre to
senza macchia impoluto
senza meno o sin duda, ciertamente
senza nome o indescriptible
senza pari o sin par, sin precedentes
senza pensarci due volte ni corto ni perezoso
senza piombo sin plomo
senza posa denti sin descanso es , poco ético
senza preamboli sin rodeos ntes , poco ético
senza precedenti sin precedentes , poco ético
senza radici i desarraigado oso, poco ético
senza respiro sin aliento loso, poco ético
senza riguardo independientemente de  ético
senza scopo li sin rumbo, inútilmente ético
senza scrupoli poco escrupuloso, poco ético, sin principios
senza senso insensato
senza speranza desesperado rie
senza tante cerimonie poco ceremonioso, informalmente
senza tetto a la intemperie
senza traccia sin rastro
senza valore baladi, sin valor
senza volere involuntario
senzadio e ateo cion
senzatetto desamparado
senzazione sensacion
sepalo sépalo ctado
separabile separable do
separabilità separabilidad, divisibilidad
separai desconectado
separamento separación sociar, especial, separado, arredrar
separare separar, disociar, especial, separado, arredrar
separatamente separadamente rado, separar, especial, separar
separatismo separatismo parado, separar, especial, separar
separatista separatista, secesionista r, especial, separar
separato separado  separado, separar, especial, separar
separatore separador
separazione separación, adiós
separé o reservado
sepiolite magnesita, sepiolita
sepolcrale sepulcral
sepolcreto necrópolis, cementerio
sepolcro sepulcro, tumba
sepolto a enterrado, sepulto
sepoltura sepultura, entierro, funeral
sepoltura cerimoniale sepultura ceremonial lrededor, ahorrar, vigilar
seppellimento entierro, sepelio , alrededor, ahorrar, vigilar
seppellire enterrar, sepultar  alrededor, ahorrar, vigilar
seppia a sepia na autelarse, alrededor, ahorrar, vigilar
seppure aún cuando, aunque, en caso que, si ar, vigilar
sepsi na sepsis, infección , alrededor, ahorrar, vigilar
sequela secuela, serie rse, alrededor, ahorrar, vigilar
sequenza secuencia utelarse, alrededor, ahorrar, vigilar
sequenziale secuencial telarse, alrededor, ahorrar, vigilar
sequestrabile secuestrable, embargable edor, ahorrar, vigilar
sequestrare secuestrar, confiscar, embargar horrar, vigilar
sequestratario síndico  autelarse, alrededor, ahorrar, vigilar
sequestrazione secuestro utelarse, alrededor, ahorrar, vigilar
sequestro secuestro, embargo, confiscación orrar, vigilar
sequoia sequoia, secoya se, alrededor, ahorrar, vigilar
sera ina tarde, atardecer, noche dedor, ahorrar, vigilar
serafico seráfico autelarse, alrededor, ahorrar, vigilar
Serafina Serafina autelarse, alrededor, ahorrar, vigilar
serafino Serafín, serafín e, alrededor, ahorrar, vigilar
serale vespertino, nocturno lrededor, ahorrar, vigilar
serata velada  cautelarse, alrededor, ahorrar, vigilar
serata di gala función de gala se, alrededor, ahorrar, vigilar
serba e servia  cautelarse, alrededor, ahorrar, vigilar
serbare conservar, reservar, guardar, mantenerse igilar
serbatoio tanque, depósito
Serbia Serbia  te, sereno, aligerarse
serbo servio  te, sereno, aligerarse
Serena Serena nte, sereno, aligerarse
serenamente serenamente sereno, aligerarse
serenata serenata e, sereno, aligerarse
serendipità fortuna, suerte para hallar cosa casualmente
serenella lila mente, sereno, aligerarse
serenità serenidad+  sereno, aligerarse
sereno claramente, sereno, aligerarse
sergente sargento
sergento maggiore sargento mayor
Sergio Sergio
serializzazione serialización
seriamente seriamente
serico sérico, sedoso
sericolo sericícola rtante, seriamente, seriamente, serio
sericoltore sericicultor ante, seriamente, seriamente, serio
sericoltura sericicultura nte, seriamente, seriamente, serio
sericultura sericultura tante, seriamente, seriamente, serio
serie serie  importante, seriamente, seriamente, serio
serie paraffinica serie parafínica , seriamente, seriamente, serio
serietà seriedad portante, seriamente, seriamente, serio
serigrafia serigrafía rtante, seriamente, seriamente, serio
serina serina importante, seriamente, seriamente, serio
serio serio, grave, importante, seriamente  nte, serio
serioso serio, grave ente
sermone sermón  serpiente
serotino tardío  serpiente
serotonina serotonina piente
serpa te pescante, tajamar
serpaio cazador de serpientes, serpentario
serpe acquaiola serpiente de agua
serpe te serpiente rpiente
serpeggiare serpentear, serpear
serpentaria serpentaria  ente
serpente sierpe, serpiente
serpente a sonagli crótalo, serpiente de cascabel
serpentina serpentina
serpentino serpentino
serpigine serpigo ero
serpiginoso serpiginoso
serpigo serpigo ero
serpillo serpol dero
serra invernadero
serra per viti invernadero para vides
serrafilo borne r, clausurar
serraglia clave r, clausurar
serraglio serrallo, casa de fieras
serramenti carpintería usurar
serranda persiana, cierre metálico
serrare a cerrar, apretar ar
serratamente apretadamente urar
serrato a apretado, cerrado
serratura cerradura, trancar, clausurar
serre a basso consumo invernadero de bajo consumo r, visitar
serto e guirnalda, corona de flores r, visitar
serva e sirvienta, sierva , funcionar, visitar
servaggio servidumbre, esclavitud, cautiverio ar
servalo serval  participar, funcionar, visitar
servente servidor articipar, funcionar, visitar
server servidor articipar, funcionar, visitar
servibile servible articipar, funcionar, visitar
serviente servidor, sirviente, acólito , visitar
servigio servicio, favor ar, funcionar, visitar
servile servil  participar, funcionar, visitar
servilismo servilismo ticipar, funcionar, visitar
servilità servilismo, obsequiosidad nar, visitar
servilmente servilmente icipar, funcionar, visitar
servire servir, operar, participar, funcionar, necesitar
servire a tavola servir
servirsi di aprovechar, ayudar
servitore lacayo, sirviente
servitoresco ti servil o de inteligencia n, operativo
servitrice reti criada, sirvienta gencia n, operativo
servitù prediale alivio, servidumbre predial operativo
servitù segreti servidumbre inteligencia n, operativo
servizi di assistenza sociale servicios de asistencia social rativo
servizi di pubblica utilità servicios de utilidad pública erativo
servizi segreti servicio de inteligencia n, operativo
servizievole servicial vicio, operacion, operativo
servizio culto, servicio, operación, operativo
servizio compreso servicio incluido ciones
servizio da tè era servicio de té itaciones
servizio in camera servicio de habitaciones
servizio informazioni militari servicio de información militar
servizio pubblico servicio público
servizio segreto servicio secreto
servo ta sirviente, servidor, servil
servomeccanismo servomecanismo
servomotore servomotor
servosterzo servodirección, dirección asistida
sesamo a sésamo
sesquiossido sesquióxido
sesquipedale enorme
sessanta sesenta
sessantenne sesentón
sessantesimo sesentavo, sexagésimo
sessantina unos sesenta
sessantottismo ideología sesentista
sessile sésil
sessione sesión
sessismo sexismo
sesso sexo
sessuale sexual
sessualità sexualidad
sessualmente sexualmente
sessuato sexuado
sessuofobia sexofobia
sessuologia sexología
sessuologo sexólogo
sessuomania sexomanía
sesta sexta
sestante sextante xto
sesterzio sestercio to
sestetto sexteto exto
sestina sextina, séxtuplo
sesto Sexto, sexto, cintra, cimbra
seta seda
setacciare tamizar
setaccio cedazo, tamiz
setale sedal
sete sed
seteria sedería
setificio fábrica de seda
setola cerda
setoloso cerdoso
setoluto cerdoso, setáceo
setta secta
settanta setenta
settantenne setentón imo
settantesimo septuagésimo, setentavo
settantina unos setenta
settariamente sectariamente
settario sectario iete
settarismo sectarismo te
settato septado siete
sette cribar, siete
settecento setecientos, del siglo dieciocho
settembre septiembre
settennale ale septenal, sieteñal al
settennio nale septenio onal, boreal
settentrionale septentrional, boreal
settentrione septentrión, norte nsversales
setter na setter  paredes transversales
setti ana septos, paredes transversales
setticemia septicemia
setticemico septicémico
settile a sectil, laminado
settimana semana
settimanale nte semanal, semanario al
settimanalmente semanalmente, semanal
settimina sietemesina ítulo, sector, capitulo
settimino sietemesino ítulo, sector, capitulo
settimo séptimo  capítulo, sector, capitulo
setto e tabique  capítulo, sector, capitulo
settore párrafo, capítulo, sector, capítulo
settoriale sectorial
settorialismo particularismo, regionalismo, sectoralismo
settuagenario septuagenario, setentón
Seul amente Seúl amente
severamente severamente
Severiano Severiano
Severina Severina
Severino Severino
severità severidad, tope
severo Severo, riguroso, severo, estricto
sevizia o sevicia o, procaz, deslenguado
seviziare maltratar, torturar eslenguado
seviziatore torturador procaz, deslenguado
sex-appeal sex-appeal, sensualidad  guado
sexy iato erótico o, procaz, deslenguado
sezionale seccional  procaz, deslenguado
sezionamento seccionamiento, disección uado
sezionare seccionar, disecar  eslenguado
sezione conica sección cónica az, deslenguado
sezione di urto sección de colisión eslenguado
sezione o sección, corte az, deslenguado
sezione trasversale sección transversal eslenguado
sfaccendare afanar, bregar az, deslenguado
sfaccendato haragán o, procaz, deslenguado
sfaccettare labrar, tallar, facetar nguado
sfaccettatura tallado o, procaz, deslenguado
sfacchinare ajetrearse procaz, deslenguado
sfacchinata ajetreo o, procaz, deslenguado
sfacciataggine desfachatez rocaz, deslenguado
sfacciatamente descaradamente az, deslenguado
sfacciatezza desfachatez, insolencia nguado
sfacciato descarado, procaz, deslenguado, desfachatado
sfacelo si ruina, derrota, desastre
sfagiolare caer bien, ser aficionado a
sfagliare arrojar, descartar
sfagno rsi sfagno, musgo
sfaldabile exfoliable
sfaldamento exfoliación
sfaldare i exfoliar ar
sfaldatura exfoliación, hendidura
sfalerite esfalerita
sfamare si saciar, saciarse
sfarfallare revolotear
sfarfallone disparate, aullador
sfarinamento pulverización
sfarzo rsi pompa, suntuosidad
sfarzosamente suntuosamente, pomposamente
sfarzosità suntuuosidad, esplendor, pomposidad
sfarzoso i fastuoso, suntuario, pomposo
sfasamento desfasaje r
sfasamento temporale desfasaje temporal, intervalo
sfasare si desfasar ar
sfasatura desfase, desfasaje, confusión, perplejidad
sfasciamento avería, destrucción
sfasciare demoler, destrozar, desvendar
sfasciarsi desintegrar
sfascio re avería, colapso o
sfatare re destruir parpadeo
sfatare una leggenda destruir una leyenda
sfaticato holgazán parpadeo
sfatto are deshecho parpadeo
sfavillante centelleante, chispeante
sfavillare centellear, chispear, brillar, aletear, parpadear
sfavillio centelleo
sfavore disfavor, desventaja, desaprobación
sfavorevole adverso, desfavorable, contrario
sfavorevolmente desfavorablemente
sfebbrare caer la fiebre
sfebbrato sin fiebre
sfegatare afanarse
sfegatato apasionado
sfenoidale esfenoidal
sfenoide esfenoides
sfera armillare esfera armilar
sfera celeste esfera celeste
sfera di influenza esfera de influencia
sfera o esfera, bola
sfera obliqua esfera oblicua
sfericità esfericidad
sferico esférico, orbital
sferisterio frontón , desafío, pinchar, desafiar, retar
sferoidale esferoidal, esferoide char, desafiar, retar
sferometro esferómetro safío, pinchar, desafiar, retar
sferrare dar, pegar, soltar, lanzarse, desherrar un caballo
sferrare contro qualcuno lanzarse contra alguien ar, desafiar, retar
sferrare un pugno lanzar un puñetazo pinchar, desafiar, retar
sferruzzare hacer punto safío, pinchar, desafiar, retar
sferza azote, látigo fío, pinchar, desafiar, retar
sferzante duro, penetrante , pinchar, desafiar, retar
sferzare azotar r, desafío, pinchar, desafiar, retar
sferzata latigazo, azote o, pinchar, desafiar, retar
sferzo paño car, desafío, pinchar, desafiar, retar
sfiancamento agotamiento safío, pinchar, desafiar, retar
sfiancare agotar r, desafío, pinchar, desafiar, retar
sfiancato agotado, exhausto  pinchar, desafiar, retar
sfiatare perder el aliento  pinchar, desafiar, retar
sfiatato agotado , desafío, pinchar, desafiar, retar
sfiatatoio respiradero safío, pinchar, desafiar, retar
sfiatatura resuello  desafío, pinchar, desafiar, retar
sfiato respiradero, ventilación r, desafiar, retar
sfibbiare desabrochar, deshebillar r, desafiar, retar
sfibrante agotador  desafío, pinchar, desafiar, retar
sfibrare extenuar  desafío, pinchar, desafiar, retar
sfibrato extenuado desafío, pinchar, desafiar, retar
sfida e desafío , desafío, pinchar, desafiar, retar
sfidare provocar, desafío, pinchar, desafiar, retar
sfiducia one desconfianza desfiguración
sfiduciato e desalentado  desfiguración
sfigmico one esfígmico n, desfiguración
sfigmografo esfigmógrafo desfiguración
sfigmomanometro esfigmomanómetro, tensiómetro
sfigurare ne desfigurar , desfiguración
sfigurazione deformacion, desfiguración
sfilaccia hilaza io
sfilacciato deshilachado
sfilacciatrice desguinzadora, rompedor
sfilacciatura deshiladura
sfilare za deshilar, desfilar
sfilata za desfile o
sfilazziare deshilachar
sfilza zza sarta, serie
sfilzare a desensartar
sfinge zza esfinge o
sfingeo za enigmático
sfinimento agotamiento
sfinimento di forze agotamiento de la fuerza
sfinire za agotar io
sfinitezza cansancio, agotamiento
sfinito agotado rse
sfintere esfínter se
sfioramento roce, espuma
sfiorare rozar, descremar
sfiorare il latte descremar la leche
sfioratura descremado, espuma
sfiorire marchitarse
sfiorito marchito gamino
sfittare desalquilar ino
sfitto re desalquilado no
sfizio re antojo ergamino
sfizioso divertido, extravagante
sfocato e desenfocado ino
sfocatura desenfoque, vellosidad
sfociamento desembocadura o
sfociare desembocar mino
sfocio re desemboque, desembocadura, salida
sfoderare desenvainar ino
sfoderato desenvainado no
sfogare e desahogar amino
sfogatoio respiradero, salida
sfoggiare alardear, lucir una prenda
sfoggio e alarde, ostentación
sfoglia e lámina ergamino
sfogliare hojear, pergamino, deshojar
sfogliata hojaldre d, pega
sfogliatrice enchapadora, desmoldador
sfogo na desahogo d, pega
sfolgorante resplandeciente
sfolgorare resplandecer, fulgurar
sfolgorio fulgor, resplandor
sfollagente porra idad, pega
sfollamento evacuación, dispersión, acortamiento
sfollare dispersar, dispersarse
sfollato evacuado, refugiado
sfoltimento reducción, entresacado, acortamiento
sfondamento desfondamiento a
sfondare hundir, tener éxito
sfondato desfondado  pega
sfondo a fondo idad, pega
sforbiciare tijeretear  pega
sforbiciata tijereteada pega
sformare deformar, desmoldar
sformato deformado, pastel, budín
sfornare sacar del horno, publicar
sfornire desguarecer pega
sfornito desprovisto pega
sfortuna adversidad, pega, desdicha
sfortunatamente desafortunadamente
sfortunato desdichado, desafortunado
sforzare to forzar, esforzarse
sforzato to forzado nto scapar
sforzatura forzamiento scapar
sforzesco oncludenti sforzesco, relativo a Sforza
sforzi inconcludenti esfuerzos inútiles
sforzo ento esfuerzo to scapar
sfracellare destrozar o scapar
sfragistica sigilografía capar
sfrangiato desflecado  scapar
sfrattare o deshauciar  scapar
sfratto nto deshaucio o scapar
sfrecciare pasar velozmente r
sfregamento frotamiento scapar
sfregare frotar, restregar
sfregatura refregadura, calco
sfregiare señalar, herir par
sfregiare il viso herir en la cara r
sfregiatore acuchillador capar
sfregio chirlo se, escapar
sfrenare desenfrenar scapar
sfrenatamente desenfrenadamente
sfrenatezza desenfreno escapar
sfrenato desenfrenado capar
sfrido e merma, pérdida, virutas
sfrondare deshojar , escapar
sfrondato imprudente escapar
sfrontatamente descaradamente par
sfrontatezza descaro e, escapar
sfrontato descarado  escapar
sfruttabile explotable escapar
sfruttamento explotación scapar
sfruttare explotar , escapar
sfruttare gli operai explotar a los obreros
sfruttare una miniera explotar una mina
sfruttatore explotador escapar
sfruttatrice explotadora scapar
sfuggente huidizo e, escapar
sfuggevole fugaz, huidizo par
sfuggevolezza fugacidad  escapar
sfuggire escaparse, escapar, evitar, salvarse, perder
sfuggita escape, fuga
sfumare esfumar, desvanecerse, matizar
sfumato esfumado, matizado, vago
sfumatura matizado, escalonado
sfuriata arrebato de ira
sgabello taburete, escabel
sgabuzzino trastera  patada
sgambettare puntapié, patada, patear
sgambetto zancadilla, gambeta
sganasciamento dislocación ombro
sganasciare desternillarse, doblarse de la risa
sganasciata dislocación ombro
sganciabombe lanzabombas ombro
sganciamento desenganche, caída
sganciare desenganchar, lanzar, soltar, separarse
sganciare i soldi soltar el dinero
sgancio desenganche, caída
sgangherare desquiciar combro
sgangheratamente descomedidamente
sgangherato desquiciado ombro
sgarbataggine descortesía ombro
sgarbatamente descortésmente ro
sgarbatezza descortesía ombro
sgarbato descortés scombro
sgarberia descortesía ombro
sgarbo descortesía ombro
sgarbugliare desenredar, clasificar
sgargiante chiflón e scombro
sgarrare equivocarse ombro
sgarro falta nte scombro
sgasare desgasificar mbro
sgattaiolare zafar, escabullirse
sgavazzare divertirse combro
sgelare deshelar  scombro
sgelo o deshielo  scombro
sgg. ro siguiente scombro
sghembo torcido, sesgado
sgherro esbirro  escombro
sghignazzare reír sarcásticamente
sghignazzata risa sarcástica o
sghimbescio sesgo a, escombro
sgobbare empollar escombro
sgobbata trabajo, empolle
sgobbo paliza , escombro
sgobbone trabajador, empollador
sgocciolamento goteo a, escombro
sgocciolare gotear , escombro
sgocciolatoio escurridor, secaplatos, alero
sgocciolatura goteo a, escombro
sgocciolio goteo a, escombro
sgocciolo goteo, escurridas
sgolare desgañitarse mbro
sgomberare desalojar, trasladarse
sgombero desalojo, mudanza, vacío
sgombro caballa, escombro
sgomentare a vedersi asustar tico xonerar
sgomento e a vedersi espanto tico xonerar
sgominare  a vedersi desbaratar o xonerar
sgomitolare  vedersi desovillar o xonerar
sgonfiamento vedersi desinflamiento nerar
sgonfiare  a vedersi desinflar co xonerar
sgonfiatura  vedersi desinflamiento nerar
sgonfio le a vedersi deshinchado, desinflado
sgorbiare  a vedersi borronear co xonerar
sgorbio le a vedersi garabato ico xonerar
sgorgare e a vedersi desobstruir, manar r
sgozzare e a vedersi degollar ico xonerar
sgradevole a vedersi antiestético xonerar
sgradevole a vedersi desagradable xonerar
sgradevolezza desagrado   exonerar
sgradevolmente desagradablemente ar
sgradito inoportuno  exonerar
sgraffignare robar inar, exonerar
sgrammaticato con faltas gramaticales
sgrammaticatura falta gramatical rar
sgranare desgranar, abrir rar
sgranare gli occhi desencajar los ojos
sgranatoio desgranadora, descarozador
sgranatrice desgranadora, descarozadora
sgranchire desentumecer, desperezarse
sgrannocchiare comiscar r, exonerar
sgrassare desengrasar exonerar
sgravamento alivio, reducción, desagravamiento
sgravare recriminar, exonerar, desgravar, liberar, parir
sgravio descargo hortar
sgravio fiscale desgravación fiscal
sgraziatamente desmañadamente
sgraziato falto de gracia
sgretolamento desmoronamiento
sgretolare resquebrajar, desmoronar
sgretolato agrietado, desmoronado
sgretolio desmoronamiento, resquebrajadura
sgridare reñir, exhortar
sgridata isso reprimenda n del ángulo obtuso de una puerta
sgrinfia isso garra, zarpa del ángulo obtuso de una puerta
sgrondare sso escurrir, secar  ángulo obtuso de una puerta
sgrondatore o escurridor de platos lo obtuso de una puerta
sgrondatura o escurrimiento el ángulo obtuso de una puerta
sgrondo  isso escurrimiento, goteo lo obtuso de una puerta
sgroppata sso bote, perteneciente al caballo de una puerta
sgroppato sso usado mación del ángulo obtuso de una puerta
sgropponata o paliza, trabajo arduo o obtuso de una puerta
sgrossamento desbaste, afinamiento o obtuso de una puerta
sgrossare sso desbastar ón del ángulo obtuso de una puerta
sgrottamento ahondamiento, ampliación btuso de una puerta
sgrottare sso ahondar, profundizar lo obtuso de una puerta
sgrovigliare desenredar, clasificar  obtuso de una puerta
sguaiataggine descompostura el ángulo obtuso de una puerta
sguaiatamente groseramente del ángulo obtuso de una puerta
sguaiatezza o grosería  ón del ángulo obtuso de una puerta
sguaiato isso grosero ción del ángulo obtuso de una puerta
sguainare sso desenvainar  del ángulo obtuso de una puerta
sgualcire sso arrugar ción del ángulo obtuso de una puerta
sgualcito sso arrugado ión del ángulo obtuso de una puerta
sgualdrina so prostituta n del ángulo obtuso de una puerta
sguancia isso quijera ción del ángulo obtuso de una puerta
sguancio isso conformación del ángulo obtuso de una puerta
sguardo fisso mirada fija
sguarnire desguarnecer
sguarnito desguarnecido
sguattera fregona
sguattero lavaplatos
sguazzare vadear, chapotear
sguincio conformación del ángulo obtuso de una ventana
sguinzagliare dejar suelto al perro  usted, vosotros, tú, sí
sgusciare descascarar, escaparse usted, vosotros, tú, sí
sgusciare di soppiatto irse a la francesa te, usted, vosotros, tú, sí
shallots echalotes osotras, te, usted, vosotros, tú, sí
shock shock, choque, conmoción ted, vosotros, tú, sí
shockterapia terapia de shock , te, usted, vosotros, tú, sí
shopping compras  vosotras, te, usted, vosotros, tú, sí
shunt derivación sotras, te, usted, vosotros, tú, sí
si se, ustedes, vosotras, te, usted, tú  , tú, sí
sí, así, tan
SI (2) Siena (Patente auto)
si affita se alquila aliana de Autores y Editores
si capisce ciertamente liana de Autores y Editores
si dice se dice la aliana de Autores y Editores
si é sviluppato se ha producido a de Autores y Editores
si figuri figúrese usted na de Autores y Editores
si loca se alquila aliana de Autores y Editores
si vende se vende Italiana de Autores y Editores
si vocifera che se rumorea que na de Autores y Editores
SIAE tà Sociedad Italiana de Autores y Editores
siamesa  di salvataggio siamesa vavidas
siamese  di salvataggio siamés lvavidas
siapuppa di salvataggio bote salvavidas
sibarita ndata sibarita , millonaria
sibaritico ata sibarítico millonaria
siberiana data siberiana  millonaria
sibilante data sibilante  millonaria
sibilare ndata silbar na, millonaria
sibilla ondata sibila na, millonaria
sibillino data sibilino , millonaria
sibilo fondata silbido a, millonaria
sicario ondata sicario a, millonaria
sicca sfondata ricachona, millonaria
sicché de modo que, pues, entonces, puesto que
siccità aridez, sequía
siccome nte dado que, puesto que ono
Sicilia a e Sicilia a dad, fijaciono
siciliana e siciliana dad, fijaciono
siciliano e siciliano dad, fijaciono
sicofante e sicofante dad, fijaciono
sicomoro te sicómoro idad, fijaciono
siconio nte siconio ridad, fijaciono
sicosi ente sicosis ridad, fijaciono
sicumera te altivez ridad, fijaciono
sicura ente seguro uridad, fijaciono
sicuramente con seguridad, fijaciono
sicuratamente seguramente, sin falta, de un modo seguro
sicurezza seguridad, recaudo
sicurezza sociales seguridad social
sicuro seguro no
sicurtà seguridad, seguro
sidecar sidecar o
siderale sideral o
sidereo sidéreo o
siderite siderita
siderolite siderolito
siderosi siderosis
siderurgia siderurgia
siderurgico siderúrgico
sidro sidra ivo
sienite sienita+
siepe seto vivo, cerco
siero  Leone suero  Leona garrillo, cigarillo
siero del latte suero de leche rrillo, cigarillo
siero della verità suero de la verdad lo, cigarillo
sierologia e serología na garrillo, cigarillo
sierologico serológico a garrillo, cigarillo
sierosa eone serosa Leona garrillo, cigarillo
sierosità ne serosidad na garrillo, cigarillo
sieroso eone seroso Leona garrillo, cigarillo
sieroterapia seroterapia  garrillo, cigarillo
Sierra Leone Sierra Leona garrillo, cigarillo
sierra Leone sierra Leona garrillo, cigarillo
siesta ta siesta lo, cigarrillo, cigarillo
siffatto semejante, tal rrillo, cigarillo
sifilide sífilis o, cigarrillo, cigarillo
sifilitico sifilítico cigarrillo, cigarillo
sifiloma sifiloma , cigarrillo, cigarillo
sifone ta sifón llo, cigarrillo, cigarillo
sig. etta señor llo, cigarrillo, cigarillo
Sig.na ta señorita , cigarrillo, cigarillo
Sig.ra ta señora lo, cigarrillo, cigarillo
sigaretta papelillo, cigarrillo  cigarillo
sigaro cigarro, cigarro puro  cigarrpuro
Sigg. a señores ñora, mujer, tratante, doña, esposa
sigillare sellar eñora, mujer, tratante, doña, esposa
sigillo sello, lacre  mujer, tratante, doña, esposa
sigillografia sigilografía  mujer, tratante, doña, esposa
sigla a sigla señora, mujer, tratante, doña, esposa
siglare siglar, poner una sigla tante, doña, esposa
sigma a sigma señora, mujer, tratante, doña, esposa
sigmoideo sigmoideo ra, mujer, tratante, doña, esposa
significare significar, expresar tratante, doña, esposa
significativamente significativamente , tratante, doña, esposa
significatività significación mujer, tratante, doña, esposa
significativo significativo mujer, tratante, doña, esposa
significato significado, significación te, doña, esposa
significato inafferrabile significado incomprensible te, doña, esposa
significazione significación, importancia te, doña, esposa
signora Sra., señora, mujer, tratante, doña, esposa
signora maestra señorita maestra
signore Sr., señor
signoreggiare señorear s
signoresco arrogante
signori caballeros
signoria  re señoría, señorío
signorile re señorial or
signorilitá señorío  or
signorilmente señorialmente
signorina re señorita or
signorotto e ricachón, hidalgo
signorsì ore sí enciador
silaggio ore ensilaje or
silene atore colega, atrapamoscas
sileno atore mono de capucha
silente tore silencioso, silente
silenziatore silenciador
silenzio silencio ilaba
silenziosamente silenciosamente
silenziosità silenciosidad
silenzioso silencioso aba
silfide sílfide silaba
silfo a silfo , silaba
silicato silicato ilaba
silice sílice  silaba
siliceo silíceo silaba
silicico silícico ilaba
silicio silicio silaba
silicizzacione silicificación
silicone silicona ilaba
silicosi silicosis laba
siliquastro ciclamor ilaba
siliquiforme silicuiforme a
sillaba sílaba  silaba
sillabare silabear de Intermediación Mobiliaria al, firmar
sillabario silabario e Intermediación Mobiliaria al, firmar
sillabazione silabación  Intermediación Mobiliaria al, firmar
sillabo sílabo   de Intermediación Mobiliaria al, firmar
sillessi silepsis de Intermediación Mobiliaria al, firmar
silloge antología, compilación ión Mobiliaria al, firmar
sillogismo silogismo e Intermediación Mobiliaria al, firmar
sillogistico silogístico Intermediación Mobiliaria al, firmar
sillogizzare silogizar e Intermediación Mobiliaria al, firmar
silo na silo na  de Intermediación Mobiliaria al, firmar
silofono xilófono de Intermediación Mobiliaria al, firmar
silografia xilografía  Intermediación Mobiliaria al, firmar
silografo xilógrafo e Intermediación Mobiliaria al, firmar
siluramento torpedeamiento, destitución obiliaria al, firmar
silurante torpedero e Intermediación Mobiliaria al, firmar
silurare torpedear, destituir ación Mobiliaria al, firmar
silurista torpedero, torpedista ción Mobiliaria al, firmar
siluro siluro, torpedo  mediación Mobiliaria al, firmar
Silvana Silvana  de Intermediación Mobiliaria al, firmar
silvano Silvano  de Intermediación Mobiliaria al, firmar
Silvestra Silvestra e Intermediación Mobiliaria al, firmar
silvestre silvestre e Intermediación Mobiliaria al, firmar
Silvestro Silvestre e Intermediación Mobiliaria al, firmar
silvia Silvia, anémona silvestre  Mobiliaria al, firmar
silvicultore silvicultor Intermediación Mobiliaria al, firmar
silvicultura silvicultura ntermediación Mobiliaria al, firmar
Silvio Silvio d de Intermediación Mobiliaria al, firmar
silvite silvina  de Intermediación Mobiliaria al, firmar
SIM olo Sociedad de Intermediación Mobiliaria al, firmar
simbionte simbionte aracter, carácter, seña, señal, firmar
simbiosi simbiosis aracter, carácter, seña, señal, firmar
simbiotico simbiótico racter, carácter, seña, señal, firmar
simboleggiare simbolizar racter, carácter, seña, señal, firmar
simbolica simbología, simbolismo cter, seña, señal, firmar
simbolicamente simbólicamente er, carácter, seña, señal, firmar
simbolico simbólico aracter, carácter, seña, señal, firmar
simbolismo simbolismo racter, carácter, seña, señal, firmar
simbolista simbolista racter, carácter, seña, señal, firmar
simbolistico simbolista racter, carácter, seña, señal, firmar
simbolizzazione simbolización ter, carácter, seña, señal, firmar
simbolo símbolo, carácter, seña, señal, firmar l, firmar
simbologia simbología nte, cuan, similar, parejo, semejante
similare similar emente, cuan, similar, parejo, semejante
similarità similitud ente, cuan, similar, parejo, semejante
simile prójimo, cuan, similar, parejo, semejante ejante
similitudine similitud simpatia, compasión, simpatia, simpatía
similmente igualmente, similarmente sión, simpatia, simpatía
similoro similor , simpatia, compasión, simpatia, simpatía
similpelle imitación cuero  a, compasión, simpatia, simpatía
simmetria simetría  simpatia, compasión, simpatia, simpatía
simmetrico simétrico simpatia, compasión, simpatia, simpatía
simmetrizzare simetrizar impatia, compasión, simpatia, simpatía
simmetrizzazione simetrización atia, compasión, simpatia, simpatía
Simona a Simona a, simpatia, compasión, simpatia, simpatía
Simone a Simona a, simpatia, compasión, simpatia, simpatía
Simonetta Simona a, simpatia, compasión, simpatia, simpatía
simonia simonía , simpatia, compasión, simpatia, simpatía
simoniaco simoníaco simpatia, compasión, simpatia, simpatía
simpatetico simpatético mpatia, compasión, simpatia, simpatía
simpatia simpatía, compasión  ompasión, simpatia, simpatía
simpatia improvvisa simpatía repentina e, rico, simptico
simpaticamente simpáticamente dable, rico, simptico
simpatico simpático, agradable  rico, simptico
simpatizzante simpatizante ar, fingido, fingir
simpatizzare simpatizar ular, fingido, fingir
simpetalo simpétalo mular, fingido, fingir
simpodiale simpodial mular, fingido, fingir
simpodico simpódico mular, fingido, fingir
simpodio simpodio imular, fingido, fingir
simposiarca simposiarca lar, fingido, fingir
simposio simposio imular, fingido, fingir
simulacro simulacro mular, fingido, fingir
simulacro di battaglia simulacro de batalla ido, fingir
simulamento simulación ular, fingido, fingir
simulare remedar, simular, fingir  fingir
simulatamente simuladamente ltáneo, simultáneamente, juntamente
simulato o simulado, fingido eo, simultáneamente, juntamente
simulatore simulador simultáneo, simultáneamente, juntamente
simulatrice simuladora imultáneo, simultáneamente, juntamente
simulazione simulación imultáneo, simultáneamente, juntamente
simulio eo simulio, simúlido eo, simultáneamente, juntamente
simultaneamente simultáneamente áneo, simultáneamente, juntamente
simultaneismo simultaneidad ltáneo, simultáneamente, juntamente
simultaneità simultaneidad ltáneo, simultáneamente, juntamente
simultaneo a la vez, simultáneo, simultáneamente, juntamente
simun a simún amente
sinagoga sinagoga nte
sinagogale sinagogal te
sinalefe sinalefa nte
sinallagma reciprocidad, contrato sinalagmático
sinallagmatico sinalagmático
sinapsi sinapsis nte
sinaptico sináptico te
sinartrosi sinartrosis
sincarpico sincárpico e
sincarpio sincarpio te
sincarpo sincarpo, sincárpico
sincera sinceramente
sinceramente sinceramente
sincerare cerciorarse
sincerità sinceridad
sincero sincero, cándido
sincizio sincicio union, sindicato
sincopare sincopar union, sindicato
sincopato sincopado nion, sindicato
sincope o síncope  union, sindicato
sincretico sincrético ion, sindicato
sincretismo sincretismo on, sindicato
sincronico sincrónico ion, sindicato
sincronismo sincronismo on, sindicato
sincronistico sincrónico ion, sindicato
sincronizzare sincronizar on, sindicato
sincronizzatore sincronizador , sindicato
sincronizzazione sincronización  sindicato
sincrono sincrónico ion, sindicato
sincrotrone sincrotrón ion, sindicato
sindacabile controlable, discutible o
sindacale sindical union, sindicato
sindacalismo sindicalismo n, sindicato
sindacalista sindicalista n, sindicato
sindacalizzare sindicalizar n, sindicato
sindacalizzazione sindicalización sindicato
sindacalmente sindicalmente , sindicato
sindacare controlar, criticar icato
sindacato reunión, unión, sindicato
sindacato dei lavoratori sindicato de trabajadores
sindacato di categoria sindicato de jerárquicos
sindacato di impresa sindicato de empresa
sindaco alcalde, auditor, síndico
sindone sudario
sindrome síndrome
sindrome da astinenza síndrome de abstinencia
sinecura sinecura
sineddoche sinécdoque
sineresi sinéresis
sinergia sinergia, sinergismo
sinergismo sinergismo, sinergia
sinestesi sinestesia
sinestesia sinestesia
sinfisi sínfisis
sinfonia sinfonía
sinfonico sinfónico
sinfonista sinfonista
Singapore Singapur
singenesi singénesis
singenetico singenético
singhiozzare sollozar
singhiozzo sollozo o
singleton semifallo, carta única de un palo
singolare singular
singolarità singularidad
singolarmente singularmente
singole detallado
singolo individual, solitario, singular, único, cada te
singulto sollozo o, izquierda, izq.
siniscalco senescal , izquierda, izq.
sinistra izquierda  izquierda, izq.
sinistramente siniestramente , izquierda
sinistrato damnificado zq., izquierda
sinistrismo izquierdismo q., izquierda
sinistro izquierdo, siniestro ierda
sinizesi sinéresis formativo Nacional de Matemáticas vidual
SINM o Sistema Informativo Nacional de Matemáticas vidual
sinnema conidióforos, coremios teria, sustancia individual
sino a hasta sto de forma y materia, sustancia individual
sino alla concorrenza di hasta la cantidad de materia, sustancia individual
sino alle ossa hasta los huesos a y materia, sustancia individual
sino o hasta sto de forma y materia, sustancia individual
sinodale sinodal o de forma y materia, sustancia individual
sinodico sinódico  de forma y materia, sustancia individual
sinodo sínodo to de forma y materia, sustancia individual
sinolo compuesto de forma y materia, sustancia individual
sinolo (2) hilemorfismo, unión de forma y materia
sinologia estudio de la cultura china
sinologo estudioso de la sinología
sinonimia sinonimia idroeléctrica del Piamonte
sinonimico sinonímico droeléctrica del Piamonte
sinonimo sinónimo Hidroeléctrica del Piamonte
sinopsi sinopsis Hidroeléctrica del Piamonte
sinora hasta ahora roeléctrica del Piamonte
sinossi sinopsis Hidroeléctrica del Piamonte
sinottico sinóptico idroeléctrica del Piamonte
sinovia sinovial Hidroeléctrica del Piamonte
sinoviale sinovial Hidroeléctrica del Piamonte
sinovite sinovitis idroeléctrica del Piamonte
sinsepalo sinsépalo idroeléctrica del Piamonte
sintassi sintaxis Hidroeléctrica del Piamonte
sintatticamente sintácticamente éctrica del Piamonte
sintattico sintáctico droeléctrica del Piamonte
sintesi síntesis Hidroeléctrica del Piamonte
sintesi per via elettrochimica electrosíntesis éctrica del Piamonte
sinteticamente sintéticamente léctrica del Piamonte
sinteticità sinteticidad  eléctrica del Piamonte
sintetico sintético, conciso rica del Piamonte
sintetizzare sintetizar droeléctrica del Piamonte
sintomaticamente sintomáticamente ctrica del Piamonte
sintomaticità sintomaticidad léctrica del Piamonte
sintomatico sintomático roeléctrica del Piamonte
sintomatologia sintomatología léctrica del Piamonte
sintomo síntoma  Hidroeléctrica del Piamonte
sintonia sintonía Hidroeléctrica del Piamonte
sintonizzabile sintonizable oeléctrica del Piamonte
sintonizzare sintonizar droeléctrica del Piamonte
sintonizzatore sintonizador oeléctrica del Piamonte
sintonizzazione sintonización eléctrica del Piamonte
sinuato sinuado  Hidroeléctrica del Piamonte
sinuosamente sinuosamente oeléctrica del Piamonte
sinuosità sinuosidad droeléctrica del Piamonte
sinuoso sinuoso  Hidroeléctrica del Piamonte
sinusite sinusitis idroeléctrica del Piamonte
sinusoidale sinusoidal droeléctrica del Piamonte
sinusoide sinusoide idroeléctrica del Piamonte
SIP rio Sociedad Hidroeléctrica del Piamonte
siparietto entreacto
sipario cortina, telón
sire  a señor, sir
sirena sirena
sirena di allarme sirena de alarma
sirenetta pito, ninfa, voz de ave
sirenidi sirenios
Siria a Siria a
siringa jeringa, lila
siringare jeringar  de Redes Telefónicas Interurbanas
siringe siringe . de Redes Telefónicas Interurbanas
sirte a arena movediza, banco de arena Interurbanas
SIRTI a Soc.Ital. de Redes Telefónicas Interurbanas
sirventese serventesio
sisal a sisal a
sismicità sismicidad
sismico sísmico
sismo a sismo, terremoto
sismografia sismografía
sismografico sismográfico
sismografo sismógrafo
sismogramma sismograma
sismologia sismología
sismologo sismólogo
sismometro sismómetro
sismoscopio sismoscopio
sissignora sí señor
sissignore sí señor
sistema sistema
sistema decimale io sistema decimal gico
sistema immunitario sistema inmunológico
sistema metrico decimale sistema métrico decimal
sistema nervoso sistema nervioso r
sistema nervoso simpatico sistema nervioso simpático
sistema planetario sistema planetario
sistema solare sistema solar oner
sistemare arreglar, componer, instalarse, colocar
sistematica sistemática
sistematicamente sistemáticamente
sistematico sistemático
sistematizzare sistematizar
sistematizzazione sistematización
sistemato arreglado, colocado
sistemazione colocación, instalación, empleo, distribución
sistole ne sístole n
sistolico sistólico
sistro one sistro on
sitibondo sediento
sito zione sitio, lugar, situado, sito
sitologia sitología, dietética
situare ne colocar, situar
situazione situación
situazione deficitaria situación deficitaria sis  resorte
situazione difficile situación difícil, crisis  resorte
sizigia sicigia, dipodia ivacidad, resorte
skate-board patineta, monopatín cidad, resorte
skipper saltador uelle, vivacidad, resorte
slabbramento desbocamiento, grava idad, resorte
slabbrare deformar uelle, vivacidad, resorte
slabbrato desbocado elle, vivacidad, resorte
slabbratura deformación le, vivacidad, resorte
slacciare desabrochar, desabotonar , resorte
slalom slalom  muelle, vivacidad, resorte
slanatura depilación, apelambrado d, resorte
slanciare lanzar, lanzarse, arrojar  resorte
slanciato esbelto muelle, vivacidad, resorte
slancio venera, muelle, vivacidad, resorte, impulso
slargare ensanchar  cesped, clamor
slattamento destete l  cesped, clamor
slattare destetar   cesped, clamor
slava are eslava al  cesped, clamor
slavato e descolorido, lavado, pálido
slavina e avalancha, alud, derrumbe
slavo are eslavo al  cesped, clamor
sleale re desleal l  cesped, clamor
slealmente deslealmente sped, clamor
slealtà e deslealtad cesped, clamor
sleeping-car coche cama  esped, clamor
slegamento incoherencia, incongruencia, vaguedad, flojedad
slegare e desatar, desligar+ clamor
slegato e sin hacer, incoherente, desencuadernado
slegatura incongruencia, incoherencia
slinguare sexo oral  cesped, clamor
slinguata sexo oral  cesped, clamor
slip cchia calzoncillo, bañador amor
slitta hia trineo uia cesped, clamor
slittamento deslizamiento, derrapaje
slittare a deslizarse, derrapar, patinar, bajar
slogamento dislocación esped, clamor
slogan hia lema, slogan sped, clamor
slogare ia dislocarse cesped, clamor
slogatura dislocación, disloque, luxación
sloggiamento desalojo a cesped, clamor
sloggiare desalojar  cesped, clamor
sloggio ia desalojo a cesped, clamor
slombato a débil, derrengado  clamor
Slovacchia Eslovaquia cesped, clamor
slovena eslovena   cesped, clamor
Slovenia Eslovenia  cesped, clamor
sloveno esloveno , cesped, clamor
Sm niare samario a, cesped, clamor
smaccato ata empalagoso opula mucho or
smacchiare a quitar manchas, demanchar
smacchiatore quitamanchas ula mucho or
smacchiatura limpieza de manchas ho or
smacco ppata fracaso, afrenta mucho or
smagliante a brillante, reluciente  or
smagliare ta deshacerse, estriarse, vetearse, desmallarse
smagliatura estría, veta ula mucho or
smagnetizzazione desmagnetización mucho or
smaliziare a despabilar, avispar, avivar
smaliziato a astuto, vivo ula mucho or
smaltare ata esmaltar  copula mucho or
smaltato ata esmaltado copula mucho or
smaltatore a esmaltador, esmaltadura r
smaltatrice esmaltadora, satinadora r
smaltimento liquidación, digestión, venta, remoción
smaltire ata digerir, despachar cho or
smaltire la sbornia dormir la mona, dormir la borrachera
smaltista ta esmaltador opula mucho or
smalto ppata esmalte e copula mucho or
smanceria ta melindre  copula mucho or
smanceroso a empalagoso, melindroso or
smandrappata mujer que copula mucho or
smania e agitción, afán, nerviosismo
smaniare agitarse, afluencia, césped, clamor
smanigliare desherrar, desgrillar
smanioso agitado inado
smantellamento desmantelamiento
smantellare desmantelar o
smargiassata fanfarronada, farol
smargiasso fanfarrón ado
smarginatura adorno, refilado
smarrimento extravío, pérdida, desconcierto, flaqueza
smarrire perder, perderse, desencaminado, turbarse
smarrito perdido, turbado
smascellare desternillarse
smascellare dalle risa desternillarse de la risa
smascheramento descubrimiento
smascherare desenmascarar
smaterializzazione desmaterialización, desaparición
smattonare demoler
smectico esméctico
smembramento desmembramiento, desarticulación, dislocación
smembrare desmembrar, desarticular
smemoramento olvido da
smemorataggine olvido da
smemoratezza olvido da
smemorato desmemoriado, olvidadizo
smentire desmentir
smentita desmentida, mentís
smeraldo esmeralda
smerciabile a comerciable
smerciabilità comerciabilidad, vendibilidad
smerciare ura despachar, vender, comerciar
smercio atura despacho, venta, comercio
smergo iatura mergo lado
smerigliare a esmerilar
smerigliatrice esmeriladora, molinero
smerigliatura esmerilado
smeriglio esmeril
smerlare festonear
smerlo to festón
smesso to desusado
smettere cesar, dejar, abandonar
smettere di fare dejar de hacer
smettila basta ya
smezzare partir por la mitad
smidollato chocho
smilitarizzare desmilitarizar
smilitarizzazione desmilitarización
smilzo to delgado
sminamento desminado
sminatura desminado
sminuimento disminución, deslucimiento
sminuire disminuir
sminuzzare desmenuzar
sminuzzatura desmenuzamiento
smistamento selección, clasificación
smistamento dei messaggi clasificación de mensajes
smistare clasificar, seleccionar
smisuratamente desmesuradamente
smisuratezza inmensidad, inconmensurabilidad
smisurato inmenso, inconmensurado, desmesurado
smithsonite smithsonita
smitizzare desmitificar
smobilitare licenciar, desmovilizar, apaciguar
smobilizzare descongelar
smobilizzo descongelación, inversión negativa
smobiltazione licenciamiento
smoccolare despabilar, blasfemar
smoccolatoio despabiladero
smodatamente desmandadamente
smodato o desmandado
smoderatezza inmoderación
smoderato inmoderado
smog aggio smog ntaje
smoking io smoking je
smontaggio desmontaje, desarme
smontamento desarme smontar, raya, desnudarse, desmantelar
smontare acabar, desmontar, bajar, desnudarse, desmantelar
smontatura desaliento, desarme, desmantelamiento
smorfia mueca er, sostener, cojín, asumir
smorfiosamente melindrosamente er, cojín, asumir
smorfioso melindroso ostener, cojín, asumir
smorto e apagado , sostener, cojín, asumir
smorzare absorber, sostener, cojín, asumir, amortiguar
smorzare il fuoco apagar el fuego al Autónomo Promotores Financieros
smorzata dejada, perdigones Autónomo Promotores Financieros
smorzatore sordina, amortiguador ónomo Promotores Financieros
smottamento desprendimiento, derrumbe o Promotores Financieros
smottatura derrumbe  Nacional Autónomo Promotores Financieros
smozzare recortar, cortar l Autónomo Promotores Financieros
smozzicare recortar  Nacional Autónomo Promotores Financieros
smungere marchitar, desecar Autónomo Promotores Financieros
smunto IN pálido, demacrado  Autónomo Promotores Financieros
smuovere remover, desplazar, cambiar de lugar s Financieros
smussare redondear, embotar Autónomo Promotores Financieros
smusso IN bisel ato Nacional Autónomo Promotores Financieros
snack FIN bocadillo Nacional Autónomo Promotores Financieros
SNAproFIN Sindicato Nacional Autónomo Promotores Financieros
snaturamento desnaturalización
snaturare desnaturalizar o
snaturato desnaturalizado
snazionalizzare desnacionalizar
snazionalizzazione desnacionalización
snebbiamento aclaración esudo
snebbiare despejar huesudo
snelleza delgades, esbeltez
snellezza delgadez, esbeltez, agilidad
snellimento adelgazamiento, simplificación
snellire adelgazar, agilizar
snello esbelto, huesudo, delgado
snervamento enervamiento, enervación
snervante enervante
snervare enervar
snervatezza enervación, debilidad
snidare desanidar
sniffare esnifar
snob  go snob  io
snobismo snobismo
snobistico snob  io
snocciolare deshuesar, soltar, hablar
snocciolatoio deshuesadora
snodare desanudar
snodo go nodo, unión, articulación
snudare desenvainar, desnudar
soasce o gallo io
soave go suave io
soavemente suavemente
soavità suavidad
sobbalzare sobresaltarse
sobbalzo sobresalto
sobbarcare cargar, encargarse
sobborgo suburbio
sobillamento instigación, incitación
sobillare instigar ajo, sucumbir
sobillatore instigador o, sucumbir
sobillatrice instigadora , sucumbir
sobillazione instigación , sucumbir
sobraesposto antedicho, sobredicho
sobriamente sobriamente , sucumbir
sobrietà e sobriedad jo, sucumbir
sobrio ere sobrio d ajo, sucumbir
Soc. mbere sociedad ajo, sucumbir
socchiudere entornar ajo, sucumbir
socchiuso entornado jo, sucumbir
soccia! re ¡mierda! ajo, sucumbir
soccombere estar debajo, sucumbir
soccorrere socorrer  socian
soccorrevole socorredor ocian
soccorrimento asistencia ocian
soccorritore socorredor ocian
soccorso socorro , socian
sociabilità sociabilidad ian
sociale tertulia, social
socialismo rta  in borsa socialismo ierta za en la bolsa
socialista rta  in borsa socialista ierta za en la bolsa
socializzare a  in borsa socializar ierta za en la bolsa
socializzazione in borsa socialización ta za en la bolsa
socialmente ta  in borsa socialmente erta za en la bolsa
societario social a, socian, sociable
società aperta  in borsa sociedad abierta za en la bolsa
società di assicurazione sociedad aseguradora n la bolsa
società di finanziamento sociedad financiera en la bolsa
società di investimento sociedad inversora  en la bolsa
società di persone borsa asociación de personas la bolsa
società finanziaria orsa sociedad financiera en la bolsa
società quotata in borsa compañía que cotiza en la bolsa
società semplice sociedad accidental ciable
socievole tertulia, sociable ociable
socievolezza sociabilidad ticipante, colaborador, socio
socievolmente socialmente, afablemente olaborador, socio
socio coadunar, participante, colaborador, socio
socioeconomico socioeconómico
sociologia te sociología io
sociologico e sociológico o
sociologo nte sociólogo rio
sociopolitico sociopolítico
socratico nte socrático rio
soda caustica soda cáustica
soda sfacente soda, sosa io
sodale acente amigo, compañero
sodalite ente sodalita orio
sodalizio nte asociación io
soddezza ente dureza, consistencia, firmeza, solidez
soddisfacente satisfactorio
soddisfacentemente satisfactoriamente o
soddisfacimento satisfacción, cumplimiento
soddisfare satisfacer atisfecho
soddisfatto contento, satisfecho
soddisfazione pacificación, satisfacción  despique
sodico sódico ma, canape, sofá
sodio sodio ama, canape, sofá
sodo duro, sólido nape, sofá
sodomia sodomía a, canape, sofá
sofferente enfermo la, viento, ablandir
sofferenza sufrimiento viento, ablandir
soffermare detener, parar nto, ablandir
sofferto difícil, atormentado blandir
soffiare soplar, golpear, ola, viento
soffiare sul fuoco echar leña al fuego dulce, blando
soffiarsi il naso sonarse la nariz e, dulce, blando
soffiata soplo, soplido nte, dulce, blando
soffiatore soplador uavemente, dulce, blando
soffiatura sopladura, respiradero ce, blando
soffice tierno, suave, dulce, blando  ndo
soffietto fuelle , vejiga
soffio soplo, burbuja, vejiga
soffione soplete, soplón
soffitta zaquizami, ático, desván, buhardilla
soffittare revestir
soffitto techo
soffitto a cassettoni artesonado
soffocamento ahogo, sofoco, sofocamiento
soffocante sofocante, bochornoso
soffocare sofocarse, ahogarse, ahogar
soffocato ahogado, sofocado
soffocazione ahogamiento, sofocación
soffoco bochorno
soffriggere sofreír
soffrire sufrir, padecer, adolecer
soffritto vegetales fritos, sofrito
soffuso cubierto, rociado
Sofia to Sofía a
sofisma sofisma
sofista sofista
sofistica sofística
sofisticare adulterar, sutilizar
sofisticatezza adulteración
sofisticato sofisticado, adulterado, falsificado
sofisticatore adulterador, sofisticador
sofisticazione sofisticación, falsificación
sofisticheria sofisma, sutileza
sofistico sofístico, pedante
sofà sofá cama, canape, sofá
softball softball
software software, programa
soggetista guionista
soggettivamente subjetivamente
soggettivismo subjetivismo
soggettivista subjetivista
soggettività subjetividad
soggettivo subjetivo
soggetto sujeto, sometido, tema, argumento, expuesto
soggetto a dazio interno sujeto a impuesto interno
soggetto a nausee impresionable, aprensivo
soggezione sujeción, temor zar
sogghignare reír burlonamente r
sogghigno risa burlona avizar
soggiacere someterse, subyacer
soggiogamento subyugación, sujeción
soggiogare someter, esclavizar, subyugar
soggiogazione subyugación , umbral, lenguado
soggiornare vivir, residir, pasar una temporada
soggiorno residencia, estancia, salón de estar
soggiungere añadir llado, umbral, lenguado
soglia emparrillado, umbral, lenguado
soglio a solio, trono do
sogliola suela, lenguado
sognante soñador oñar, ensue o
sognare soñar, imaginar, volar
sognare ad occhi aperti fantasear, ilusionarse
sognatore soñador nsue o, soñar
sognatrice soñadora sue o, soñar
sogno sueño  ensue o, soñar
sogno a occhi aperti ensueño e, mero
soia ente soja, soya mero
sol mente sol mente, mero
solaio te suhardilla, solario, trastero
solamente solamente, meramente, mero, solo
solanina solanina rso, chorrera, linea
solare solar  verso, chorrera, linea
solario solarium, solario, reloj de sol
solarità luminosidad , chorrera, linea
solarium solarium, solana rrera, linea
solarizzare solarizar so, chorrera, linea
solarizzazione solarización  chorrera, linea
solatio solana verso, chorrera, linea
solcare surcar verso, chorrera, linea
solcatore arador, cuchilla rrera, linea
solco surco, verso, chorrera, línea, huella
solcometro corredera
soldataglia soldadesca
soldatesca soldadesca
soldatesco soldadesco
soldatino soldadito de plomo
soldato soldado
soldato di artiglieria soldado de artillería
soldato di cavalleria soldado de caballería
soldato di fanteria soldado de infantería
soldato di ventura soldado mercenario
soldato veterano soldado veterano
soldi pecunia, dinero
soldo dinero, moneda
sole sol
solecismo solecismo, error, desacierto
soleggiare solear, asolearse, asolear
soleggiato soleado
solenne solemne, ceremonial
solennemente solemnemente
solennità solemnidad
solennizare solemnizar, solemnidad sólido, pesado, sonar
solennizzare solemnizar o, dificil, sólido, pesado, sonar
solenoidale solenoidal o, dificil, sólido, pesado, sonar
solenoide solenoide do, dificil, sólido, pesado, sonar
solere soler, acostumbrar il, sólido, pesado, sonar
solerte solícito ido, dificil, sólido, pesado, sonar
solerzia solicitud do, dificil, sólido, pesado, sonar
soletta plantilla do, dificil, sólido, pesado, sonar
solfa solfeo onido, dificil, sólido, pesado, sonar
solfatara azufrera ido, dificil, sólido, pesado, sonar
solfato sulfato nido, dificil, sólido, pesado, sonar
solfato d´ammonio sulfato de amonio cil, sólido, pesado, sonar
solfatodi ammonio sulfato de amonio cil, sólido, pesado, sonar
solfeggiare solfear nido, dificil, sólido, pesado, sonar
solfeggio solfeo onido, dificil, sólido, pesado, sonar
solfidrico sulfídrico o, dificil, sólido, pesado, sonar
solfifero azufrero, sulfuroso l, sólido, pesado, sonar
solfito sulfito nido, dificil, sólido, pesado, sonar
solforare sulfurar, azufrar cil, sólido, pesado, sonar
solforico sulfúrico do, dificil, sólido, pesado, sonar
solforoso sulfuroso do, dificil, sólido, pesado, sonar
solfuro sulfuro nido, dificil, sólido, pesado, sonar
solidale solidario do, dificil, sólido, pesado, sonar
solidalmente solidariamente ificil, sólido, pesado, sonar
solidamente sólidamente , dificil, sólido, pesado, sonar
solidariamente solidariamente ificil, sólido, pesado, sonar
solidarietá solidaridad , dificil, sólido, pesado, sonar
solidarismo solidaridad , dificil, sólido, pesado, sonar
solidificare solidificar , dificil, sólido, pesado, sonar
solidificazione solidificación ificil, sólido, pesado, sonar
solidità solidez nido, dificil, sólido, pesado, sonar
solido duro, firme, dificil, sólido, pesado   sonar
soliloquio soliloquio
solingo solitario
solipsismo solipsismo
solista solista
solitamente normalmente , chiste, placer
solitario solitario to, chiste, placer
solito are acostumbrado, usual , placer
solitudine soledad ento, chiste, placer
sollazzamento diversión, solaz ste, placer
sollazzare divertimento, chiste, placer, solazarse, solazar
sollazzo solaz, placer
sollecitamente solícitamente
sollecitamento requerimiento, apremio
sollecitare solicitar, empujar
sollecitatore solicitador o
sollecitatoria notificación, recordatorio, requerimiento
sollecitazione solicitud, solicitación, empuje
sollecito a corto plazo, solícito
sollecitudine prontitud, rapidez osquillas, excitar
solleone re canícula quillas, cosquillas, excitar
solleticamento cosquilleo, estímulo quillas, excitar
solleticante cosquilloso llas, cosquillas, excitar
solleticare hacer cosquillas, cosquillear, excitar
solletico o cosquillas
solleticoso cosquilloso
sollevamento levantamiento, alzamiento
sollevamento pesi levantamiento de pesas
sollevare alzar, levantar, amotinar, ascender, aliviar
sollevare un pò entonar, realzar, ascensor, alza
sollevatore elevador, levantador, ascensor, cabecilla  nte
sollevazione levantamiento, alzamiento lo, unico, solamente
sollievo alivio uela, solitario, solo, unico, solamente
solo sólo, suela, solitario, único, solamente  ente
solo apparente superficial, cosmético ve, sólo, solamente, unico
solo di nome denti sólo de nombre entes sive, sólo, solamente, unico
solo per residenti sólo para residentes sive, sólo, solamente, unico
solstiziale solsticial nte, exclusive, sólo, solamente, unico
solstizio solsticio ente, exclusive, sólo, solamente, unico
soltanto exclusivamente, sólo, solamente, único, tan solo
solubile soluble
solubilità solubilidad
solubilizzare solubilizar
soluzione solución
soluzione geniale solución genial
solvente solvente
solvenza solvencia umar, suplementar
solvibile solvente sumar, suplementar
solvibilità solvencia umar, suplementar
soma ia carga a  sumar, suplementar
Somalia Somalía  sumar, suplementar
somaro asno, burro ar, suplementar
somatico somático sumar, suplementar
somatizzare somatizar umar, suplementar
somatologia somatología ar, suplementar
somatologico somatológico r, suplementar
sombrero sombrero sumar, suplementar
somiere secreto, bestia de carga ar
somigliante parecido sumar, suplementar
somiglianza semejanza, parecido ementar
somigliare parecer, semejar uplementar
somma e suma ar, sumar, suplementar
sommacco zumaque  sumar, suplementar
sommamente sumamente umar, suplementar
sommare agregar, sumar, suplementar
sommariamente someramente
sommarietà e sumariedad, brevedad
sommario ile sumario, breve, conciso
sommatore le sumador, víbora
sommatoria e sumatoria
sommazione e sumación
sommelier le catador de vinos
sommergere e sumergir
sommergibile submarino, sumergible
sommergibilista submarinista
sommersione sumersión, inmersión, inundación
sommerso absorto
sommesso calladamente, quedo, silencioso, bajo, sumiso
sommier trare sofá cama scribir
somministrante proveedor scribir
somministrare suministrar, administrar, montar, inscribir
somministratore proveedor, administrador, donante
somministratrice proveedora, suministradora, administradora
somministrazione suministro, suministración
sommissione sumisión lgazara, zipizape
sommità cima, vértice, cumbre zape
sommità della collina cima de la colina zipizape
sommo sa cumbre, sumo, máximo izape
sommossa bronca, algazara, zipizape, sublevación
sommovimento agitación, movimiento, temblor, disturbio, tumulto
sommozzatore buzo, hombre rana
sommuovere ampanello agitar, perturbar
sonagliera ampanello cencerrillas llo
sonaglio  campanello cascabel  anillo
sonante l campanello sonante , anillo
sonar  il campanello sonar eo, anillo
sonare il campanello llamar, sonar, repicar, tocar un instrumento
sonare il campanello tintineo, anillo
sonata sonata di essai  sueño
sonatina sonatina  essai  sueño
sonato cumplido, pasado sueño
sonatore músico di essai  sueño
sonda sonda  di essai  sueño
sonda a diamanti barreno de diamante ño
sonda a rotazione perforadora rotatoria
sonda spaziale sonda espacial   sueño
sondabile sondable  essai  sueño
sondaggio sondeo di essai  sueño
sondare sondar di essai  sueño
sondatore sondista, taladrador, perforador
sondeo ballon di essai  sueño
sonetto soneto r, sue o, sueño
Sonia Sonia ar, sue o, sueño
sonico sónico r, sue o, sueño
sonnacchioso soñoliento ue o, sueño
sonnambula sonámbula sue o, sueño
sonnambulismo sonambulismo  o, sueño
sonnambulo sonámbulo sue o, sueño
sonnecchiare dormitar  sue o, sueño
sonnifero somnífero sue o, sueño
sonniloquio somniloquio e o, sueño
sonniloquo somnilocuo ue o, sueño
sonno dormitar, sueño, ganas de dormir
sonnolento somnoliento
sonnolenza somnolencia
sonometro sonómetro
sonoramente sonoramente
sonorità sonoridad
sonorizzare sonorizar
sonorizzazione sonorización
sonoro sonoro
sontuosamente suntuosamente
sontuosità suntuosidad
sontuoso suntuoso
Sophia Sofía o
sopimento apaciguamiento, somnolencia
sopire adormecer, apaciguar, calmar
sopire il dolore calmar el dolor
sopore letargo, sopor
soporifero ia soporífero  hipocresía
soppattoneria deslealtad, hipocresía
sopperire o della personalità proveer miento de la personalidad
soppesare o della personalità sopesar miento de la personalidad
soppiamento della personalità desdoblamiento de la personalidad
soppiantare suplantar , hipócrita, desleal
soppiatto le disimulado, hipócrita, desleal
soppiattone hipócrita e
sopportabile soportable
sopportabilmente tolerablemente ar, perseverar, supervivencia
sopportamento tolerancia, paciencia, resistencia rvivencia
sopportare aguantar, tolerar, perseverar, soportar, sostener
sopportazione paciencia, consentimiento, tolerancia
soppranazionale supranacional do , arriba, ante, arribapor, vía
soppressa fiambre de cerdo , arriba, ante, arribapor, vía
soppressione supresión ravieso, arriba, ante, arribapor, vía
soppressivo supresor travieso, arriba, ante, arribapor, vía
soppresso suprimido ravieso, arriba, ante, arribapor, vía
sopprimere suprimir travieso, arriba, ante, arribapor, vía
soppunto punto invisible o, arriba, ante, arribapor, vía
sopra por encima, sobre, arriba, ante, encima, vía  a
soprabbondare sobreabundar
soprabito abrigo
sopracciglio ceja no
sopracciliare superciliar
sopraccoperta sobrecubierta, cubrecama
sopraddetto sobredicho, antedicho
sopraelevare sobreelevar, sobreedificar
sopraffare aplastar, abrumar, ganar, agobiar
sopraffatto dai debiti abrumado por las deudas
sopraffazione atropello, vejación, agobio
sopraffinestra montante, abanico
sopraffino refinado, superfino
sopraggiungere sobrevenir
sopraggiunta adición, añadido, añadidura
sopralluogo inspección, reconocimiento
sopraluce montante, travesaño
soprammettere superponer
soprammobile chuchería, bibelot
soprammondo hiperuranio
sopranazionale supranacional
soprannaturale sobrenatural
soprannaturalismo sobrenaturalismo
soprannome apodo, sobrenombre
soprannominare apodar
soprannominato apodado
soprannumero exceso
soprano soprano
soprappaga sobrepago, bonificación e alado
soprappassaggio pasarela, viaducto, vuelo a baja altura
soprappensiero distraídamente te odo, se alado
soprappeso sobrepeso, sobrecarga  se alado
soprappiù exceso, excedente, adición, demasiado
soprapprezzo sobreprecio obre todo, se alado
soprascarpa chanclo o, sobre todo, se alado
soprassalto sobresalto sobre todo, se alado
soprassaturare sobresaturar bre todo, se alado
soprassaturazione sobresaturación  todo, se alado
soprassedere suspender, sobreseer, diferir, postergar
soprassoldo sobresueldo, bonificación, plus
soprassuolo mantillo, vegetación   se alado
soprastallia sobrestadía, demora o, se alado
sopratonica supertónica obre todo, se alado
soprattassa sobretasa, recargo do, se alado
soprattutto sobre todo sobre todo, se alado
sopratutto sobretodo, sobre todo, se alado
sopravanzare sobrar vir
sopravvalutare sobrestimar, supervalorar, encarecer, sobrevaluar
sopravvenienza eventualidad, percance
sopravvenire sobrevenir
sopravvento barlovento, ventaja
sopravveste gabán, sobrepelliz
sopravvia re autopista, carretera elevada, sobrevuelo
sopravvissuto sobreviviente, superviviente
sopravvivenza supervivencia
sopravvivere sobrevivir
sopreccedente excesivo, sobrante, excedente
sopredificazione sobreedificación, superestructura
soprelevamento sobreelevación
soprelevare sobreelevar, peraltar
soprelevata ferrocarril
soprelevazione sobreelevación, peralte
soprintendente director, superintendente
soprintendenza dirección, superintendencia
soprintendere dirigir, supervisar
sopruso abuso e aton
soprusso abuso e aton
soqquadro desconcierto, desbarajuste
sor etto señor e aton
sorba to serba e aton
sorbetto sorbete aton
sorbire sorber, aguantar
sorbo serbal  vulva
sorbo rosso serbal silvestre
sorca vagina, vulva
sorcio ratón  raton
sorda à sorda a
sordaggine sordera
sordamente sordamente
sordastro duro de oído
sordidamente sórdidamente
sordidezza sordidez
sordido sórdido
sordina sordina
sordità sordera
sordo sordo
sordomuta sordomuda
sordomuto sordomudo
sorella hermana
sorella acquisita hermanastra ra, resorte, pozo, muelle
sorellanza fraternidad, hermandad, correspondencia
sorellastra hermanastra ra, resorte, pozo, muelle
sorgente fuente, venera, resorte, pozo, origen, manantial
sorgente termale fuente termal eter
sorgere salida de un astro, arremeter, acudir, surgir
sorgere un dubbio surgir una duda do
sorgivo surgente, de manantial
sorgo sa sorgo, zahína uado
soriano atigrado anticuado
sorite a sorites  anticuado
sormontare sobrepasar, superar
sornione socarrón anticuado
soro ssa soro do, anticuado
sororato sororato, segundo matrimonio con la cuñada
sororicida fratricida, sororicida
sororicidio sororicidio, fratricidio
sorosio sorosis, fruto compuesto
sorpassa fechado, anticuado
sorpassare sobrepasar, adelantar, superar, alcanzar
sorprende sorprendido, sorprendido
sorprendente sorprendente, admirable, estupendo
sorprendentemente sorprendentemente ar, sorpresa, sorprender
sorprendere sorprender, asombrar, extrañarse orprender
sorpresa sorpresa
sorpreso sorprendido
sorreggere sostener, sostenerse
sorretto sostenido
sorridente sonriente
sorridere sonreír
sorriso sonrisa sorbo, trago
sorriso tirato sonrisa forzada rago
sorseggiare sorber, beber a sorbos
sorso sorber, sorbo, trago
sorta escribir a máquina, suerte, tipo, laya, clase
sorte suerte, premio, costo, boleto, premio, destino
sorteggiare sortear, rifar
sorteggio e sorteo cobrador, guardar, prestar atencion
sortilegio sortilegio, hechizo, embrujo star atencion
sortire are conseguir, lograr, producir estar atencion
sortita are salida cobrador, guardar, prestar atencion
sorvegliante vigilante rador, guardar, prestar atencion
sorveglianza vigilancia ador, guardar, prestar atencion
sorvegliare vigilar, guardar, prestar atención tencion
sorvolare su sobrevolar ado
soscrizione colofón oblado
sosia doble, doblado, sosías
sospendere suspender, colgar, suprimir so
sospendimento suspensión ospecha, sospechoso
sospensione suspensión ospecha, sospechoso
sospensione cardanica suspensión cardánica ospechoso
sospensione del lavoro suspensión del trabajo pechoso
sospensiva suspensión, aplazamiento choso
sospensivo suspensivo ospecha, sospechoso
sospeso suspendido ospecha, sospechoso
sospettabile sospechoso ospecha, sospechoso
sospettare sospechar sospecha, sospechoso
sospetto suspicaz, sospecha, sospechoso
sospettosamente sospechosamente r
sospettosità desconfianza, suspicacia
sospettoso sospechoso spirar
sospingere empujar  suspirar
sospinto empujado suspirar
sospirare suspirar, añorar
sospirato ata ansiado, deseado, anhelado
sospiro rmata suspiro  descansar
sospiroso ata lastimero escansar
sossopra mata desordenado cansar
sosta fermata parada, tregua, pausa
sosta fermata sosegar, descansar
sostantivale sustantivo substancia
sostantivare sustantivar ubstancia
sostantività sustantividad stancia
sostantivo sustantivo substancia
sostanza sustancia, substancia
sostanza fluidificante fluidificador, sustancia fluidificante
sostanziale sustancial copioso
sostanzialità sustancialidad, sustantividad
sostanzialmente sustancialmente so
sostanziosità sustanciosidad, substantividad, riqueza
sostanzioso extensivo, copioso, sustancioso
sostare pararse, permanecer, estacionar r, apoyo, sosten
sostegno puntal, soportar, respaldo, apear, apoyo, sostén
sostegno dei prezzi mantenimiento de precios apear, apoyarse
sostenere soportar, sostener, apoyar, interpretar, examinar
sostenere un esame tomar un examen
sostenere una prova tomar un examen
sostenibile sostenible
sosteniblità sostenibilidad, sustentabilidad, admisibilidad
sostenimento sostenimiento, sustentamiento
sostenitore sostenedor, defensor
sostenitrice sostenedora, partidaria, defensora, patrocinadora
sostentamento sustentamiento
sostentare sustentar
sostenutezza altivez, reserva
sostenuto sostenido, altivo, soberbio
sostituente sustituyente
sostituibile sustituible
sostituire sustituir, reemplazar
sostituta sustituta robar
sostitutivo sustitutivo, sustituto
sostituto sustituto robar
sostituzione sustitución bar
sostituzione successoria sustitución sucesoria
sostituzione testamentaria sustitución testamentaria
sostrato sustrato  robar
soteriologia soteriología ar
sotrarre sonsacar, robar
sott´olio alimento conservado en aceite
sottacere callar, omitir, ocultar
sottaceto escabeche aguas
sottana enagua, falda s
sottecchi o a escondidas, de reojo
sottendere subtender
sotterfugio evasiva, subterfugio
sotterra eo bajo tierra, subterráneo
sotterramento entierro  subterrano
sotterranea ferrocarril, subterráneo, metro
sotterraneo subsuelo, subterréneo
sotterrare enterrar, soterrar ajo de, enmedio, abajo, abajo
sotterratore enterrador, sacristán  de, enmedio, abajo, abajo
sottigliezza sutileza ebajo, debajo de, enmedio, abajo, abajo
sottile sutil, fino, delicado, penetrante, delgado abajo
sottilizzare sutilizar bajo, debajo de, enmedio, abajo, abajo
sottilmente sutilmente ajo, debajo de, enmedio, abajo, abajo
sottintendere sobrentender o, debajo de, enmedio, abajo, abajo
sottinteso sobrentendido, segunda intención o, abajo, abajo
sotto debajo, debajo de, enmedio, abajo, hacia, en ajo
sotto dettatura al dictado es
sotto falso nome bajo nombre falso
sotto i piedi bajo los pies
sotto il sole to bajo el sol ado
sotto la pari to bajo la par, bajo el par
sotto mano ppato secretamente do
sotto natale ato hacia navidad o
sotto ogni punto di vista bajo todo punto de vista, a todas luces
sotto ogni rispetto en todo concepto
sotto sviluppato subdesarrollado
sotto zero bajo cero
sottoalimentare subalimentar, hambrear, desnutrir
sottoalimentato subalimentado, desnutrido
sottoalimentazione subalimentación, desnutrición
sottobanco a escondidas
sottobicchiere portavasos, platillo
sottobosco sotobosque, monte bajo
sottobottiglia salvamanteles, portavasos, apoyabotella, platillo
sottobraccio del brazo
sottocapo sibjefe
sottocchio a la vista
sottoccupazione subocupación, subempleo
sottochiave bajo llave
sottoclasse subclase
sottocoda baticola, ataharre
sottocommisione subcomisión
sottoconsumo subconsumo
sottocoppa platillo
sottocosto e a bajo costo, a pérdida énfasis
sottocultura subcultura ubrayar, dar énfasis
sottocutaneo subcutáneo ubrayar, dar énfasis
sottocute re subcutáneamente ar, dar énfasis
sottodivisione subdivisión brayar, dar énfasis
sottoesporre subexponer  brayar, dar énfasis
sottoesposizione subexposición ayar, dar énfasis
sottofamiglia subfamilia ubrayar, dar énfasis
sottofondazione infraestructura ar, dar énfasis
sottofondo e base, fondo, fundación, substrato
sottogamba e desenvueltamente r, dar énfasis
sottogenere subgénero subrayar, dar énfasis
sottogonna e enagua r, subrayar, dar énfasis
sottogoverno amiguismo, clientelismo énfasis
sottogruppo subgrupo  subrayar, dar énfasis
sottoinsieme subconjunto brayar, dar énfasis
sottolineare acentuar, subrayar, dar énfasis
sottolineatura subrayado, énfasis
sottolinguale sublingual
sottolivello subnivel
sottomano o a mano, a escondidas
sottomarino submarino
sottomento papada
sottomesso sumiso, sometido
sottomettere someter, someterse
sottomissione sumisión
sottomultiplo submúltiplo
sottopagare mal pagar
sottopagato mal pagado, mal pago
sottopassaggio pasaje subterráneo
sottopasso paso subterráneo, pasaje subterráneo
sottoporre someter
sottoporre ad un esame poner a prueba, examinar
sottoposto sometido, dependiente áfica
sottoprefetto subprefecto raza geográfica
sottoprefettura subprefectura za geográfica
sottoprodotto subproducto raza geográfica
sottoproduzione subproducción za geográfica
sottoprogramma subprograma, subrutina fica
sottopunto punto invisible, costura invisible
sottorbitale suborbital  raza geográfica
sottordine suborden e, raza geográfica
sottoregno subreino e, raza geográfica
sottoscala hueco debajo de la escalera
sottoscritto suscrito, el que suscribe a
sottoscrittore suscriptor, firmante ráfica
sottoscrivere firmar, escribir, suscribir
sottoscrizione suscripción raza geográfica
sottosegretariato subsecretaría za geográfica
sottosegretario subsecretario za geográfica
sottosezione subsección, subdivisión ica
sottosopra en desorden, desordenadamente
sottospazio subespacio  raza geográfica
sottospecie subespecie, raza geográfica
sottosquadro bajorrelieve, figura resaltada sobre el fondo
sottossido subóxido o, subsuelo
sottostante inferior, de abajo o
sottostare estar debajo, someterse
sottostazione subestación subsuelo
sottostimare subestimar, menospreciar
sottosuolo subterráno, subsuelo
sottosviluppato subdesarrollado stimar, infravalorar
sottosviluppo subdesarrollo bestimar, infravalorar
sottotangente subtangente subestimar, infravalorar
sottotenente alférez ar, subestimar, infravalorar
sottotenente di vascello teniente de navío imar, infravalorar
sottoterra re bajo tierra subestimar, infravalorar
sottotetto re desván mar, subestimar, infravalorar
sottotipo are subtipo ar, subestimar, infravalorar
sottovalutare desestimar, subestimar, infravalorar, menospreciar
sottovalutazione subvaluación, infravaloración
sottovaso posamaceta
sottovela a toda vela
sottovento sotovento
sottoveste enagua, combinación
sottovia paso inferior
sottovoce en voz baja
sottraendo sustraendo
sottrarre privar, sustraer, restar, robar
sottrattivo re sustractivo, privativo recargar, carga excesiva
sottrazione re sustracción, resta, hurto argar, carga excesiva
sottufficiale suboficial sobrecarga, recargar, carga excesiva
soubrette care camarera, corista rga, recargar, carga excesiva
soufflé ricare soufflé o, sobrecarga, recargar, carga excesiva
souplesse care agilidad, flexibilidad recargar, carga excesiva
souvenir icare recuerdo , sobrecarga, recargar, carga excesiva
sovchoz ricare granja colectiva arga, recargar, carga excesiva
sovcos aricare granja colectiva arga, recargar, carga excesiva
sovente ricare a menudo, con frecuencia cargar, carga excesiva
soverchiamente excesivamente recarga, recargar, carga excesiva
soverchiante e muy superior brecarga, recargar, carga excesiva
soverchiare re superar, sobrepasar a, recargar, carga excesiva
soverchiatrice opresora , sobrecarga, recargar, carga excesiva
soverchieria e abuso, opresión carga, recargar, carga excesiva
soverchio care excesivo , sobrecarga, recargar, carga excesiva
sovescio icare abono vegetal recarga, recargar, carga excesiva
soviet aricare soviet do, sobrecarga, recargar, carga excesiva
sovietica care soviética  sobrecarga, recargar, carga excesiva
sovietico care soviético  sobrecarga, recargar, carga excesiva
sovietizzazione sovietización recarga, recargar, carga excesiva
sovrabbondante sobrante, superabundante cargar, carga excesiva
sovrabbondanza sobreabundancia carga, recargar, carga excesiva
sovrabbondare sobreabundar brecarga, recargar, carga excesiva
sovracapitalizzare sobrecapitalizar arga, recargar, carga excesiva
sovraccaricare sobrecargar, recargar, cargar excesivamente iva
sovraccarico sobrecarga, sobrecargado, paliza
sovracritico supercrítico, hipercrítico
sovraffollare aglomerar, apiñarse
sovralimentatore sobrealimentador
sovranamente soberanamente
sovranità soberanía
sovrano gobernante, soberano
sovrappassaggio pasarela, viaducto, sobrevuelo
sovrappasso viaducto, paso superior, sobrevuelo
sovrappeso sobrepeso
sovrappeso dei bagagli exceso de equipaje
sovrappiù exceso, excedente
sovrappopolamento sobrepoblación, superpoblación
sovrappopolato superpoblado, sobrepoblado
sovrappopolazione sobrepoblación, superpoblación
sovrapporre superponer, sobreponer
sovrapposizione superposición
sovrapprezzo sobreprecio, recargo
sovrapproduzione superproducción, sobreproducción
sovrascrivere sobrescribir, sobregrabar
sovrastampare sobreimprimir
sovrastante sobresaliente, inminente
sovrastare venidero, dominar, amenazar, sobrepasar
sovrastimare a sobrevalorar, sobrestimar, encarecer a mente
sovrastruttura superestructura , recordar, venir a la mente
sovraumano sobrehumano rrer, recordar, venir a la mente
sovreccitabile sobreexcitable r, recordar, venir a la mente
sovreccitamento sobrexcitación r, recordar, venir a la mente
sovreccitazione sobreexcitación , recordar, venir a la mente
sovrimporre sobreexponer, superponer r, venir a la mente
sovrimposta sobretasa correr, recordar, venir a la mente
sovrintendente encargado correr, recordar, venir a la mente
sovrintendere dirigir, supervisar cordar, venir a la mente
sovrumano e sobrehumano rrer, recordar, venir a la mente
sovvenire e ayudar, socorrer, recordar, venir a la mente
sovvenzionamento subsidio, subvención
sovvenzionare subvencionar, subsidiar
sovvenzione subsidio, subvención
sovversione subversión Patente auto)
sovversivo subversivo Patente auto)
sovvertimento subversión Patente auto)
sovvertire subvertir (Patente auto)
sovvertitore subversor (Patente auto)
sovvertitrice subversora Patente auto)
sozzeria e porquería, suciedad uto)
sozzo ture sucio, inmoral nte auto)
sozzume re suciedad, inmundicia to)
sozzura re suciedad, inmoralidad o)
SP ccature La Spezia (Patente auto)
spaccalegna leñador
spaccapietre cantero, picadero
spaccare e quebrar, romper
spaccare il secondo ser muy exacto
spaccato e corte vertical, sección, quebrado, roto, exacto
spaccatura grieta, hendidura
spaccature fisura
spacchettare desempaquetar, desatar
spacciare despachar, vender, difundir
spacciare per hacerse pasar por
spacciato acabado, perdido
spacciatore traficante rte
spaccio cantina, tienda, venta, economato
spacco desgarro, hendidura
spacconata fanfarronada e
spaccone fanfarrón orte
spada espada, estoque, corte
spadaccino espadachín variedad de fideos
spadice i espádice , variedad de fideos
spadino i espadín i, variedad de fideos
spadista esgrimista, tirador, floretista
spadone i espadón, sable edad de fideos
spadroneggiare mandar, hacer la ley e fideos
spaesato desorientado riedad de fideos
spaghetti espagueti, variedad de fideos
spaghetto susto
spagliare despajar
Spagna España
spagnola española uerda
spagnolesco altivo, altanero
spagnoletta bobina de hilo, maní
spagnolo español, habitante de España
spago cordón, cuerda, cordel
spahi espahí ario, hombro, espalda, carne salada
spaiare desparejar, desaparear palda, carne salada
spaiato desparejo, desapareado palda, carne salada
spalancare abrir de par en par  espalda, carne salada
spalancare gli occhi abrir los ojos enormemente a, carne salada
spalancato abierto de par en par spalda, carne salada
spalare quitar con pala, palear alda, carne salada
spalatore apaleador o, hombro, espalda, carne salada
spalcatura desmoche io, hombro, espalda, carne salada
spalla escapulario, hombro, espalda, carne salada
spallaccio hombrera, tirante fuego, puntuación, tiroteo
spallata a empujón, alzada de hombros ntuación, tiroteo
spalleggiare apoyar, respaldar fuego, puntuación, tiroteo
spalletta parapeto, pretil  fuego, puntuación, tiroteo
spalliera respaldo, cabecera de cama ntuación, tiroteo
spallina a charretera, tirante ego, puntuación, tiroteo
spallone a contrabandista o, fuego, puntuación, tiroteo
spalluccia hombro miento eo, fuego, puntuación, tiroteo
spalmare a untar imiento eo, fuego, puntuación, tiroteo
spalmatrice untadora ento eo, fuego, puntuación, tiroteo
spalmatura revestimiento eo, fuego, puntuación, tiroteo
spalti di uno stadio gradas de estadio fuego, puntuación, tiroteo
spalto explanada, gradería, glacis tuación, tiroteo
spampanamento despampanación, despalillación ción, tiroteo
spampanare despampanar vides fuego, puntuación, tiroteo
spampanato despampanado teo, fuego, puntuación, tiroteo
spanciata hartazgo  tanteo, fuego, puntuación, tiroteo
spandere esparcir, extender, derramar, difundir roteo
spandifieno henificadora teo, fuego, puntuación, tiroteo
spaniel spaniel, perro de aguas  puntuación, tiroteo
spanna palmo io, tanteo, fuego, puntuación, tiroteo
spannarola desnatadora, espumadera  puntuación, tiroteo
spannatoia desnatadora, espumadera  puntuación, tiroteo
spannatura desnate, espuma , fuego, puntuación, tiroteo
spannocchiatura despinochatura o, fuego, puntuación, tiroteo
spappolare aplastar  tanteo, fuego, puntuación, tiroteo
spappolato machacado, suave  fuego, puntuación, tiroteo
sparagella espárrago silvestre ego, puntuación, tiroteo
sparare disparar, contar, tirar, fuego, pegarse un tiro
sparare fandonie contar mentiras
sparata ia disparo
sparato della camicia pechera de la camisa
sparatoia tiroteo or, tirador
sparatore disparador, tirador
sparatoria balacera
sparecchiare quitar la mesa
sparecchiare la tavola quitar la mesa
spareggio déficit, desempate
sparge difuso
spargere extender, propagar, diseminar, cobertor, derramar
spargimento derramamiento
spargimento di sangue derramamiento de sangre
spargipepe pimientero o
spargisale salero  tiro
sparire desaparecer
sparizione desaparición
sparlare murmurar, hablar mal
sparlatore murmurador, calumniador
sparo balazo, tiro, detonación
sparpagliare diseminar, esparcir epartir, dividir, lote, parte
sparso e desparramado, disperso, suelto vidir, lote, parte
spartano espartano  erogar, repartir, dividir, lote, parte
sparteina esparteína erogar, repartir, dividir, lote, parte
spartiacque vertiente  erogar, repartir, dividir, lote, parte
spartibile divisible, repartible artir, dividir, lote, parte
sparticampo divisor, peine cortador tir, dividir, lote, parte
spartineve quitanieves rogar, repartir, dividir, lote, parte
spartire compartir, erogar, repartir, dividir, lote, sparar
spartito partitura espasmo
spartitraffico guardacamino, guardrail, divisor
spartizione repartición, reparto
spartizione degli utili reparto de utilidades
sparto esparto , espasmo
sparutezza delgadez, escasez
sparuto pálido, macilento, pequeño
sparviero gavilán , espasmo
spasimante enamorado, pretendiente
spasimare ansiar, sufrir mo
spasimo espasmo, ansia, congoja
spasimoso espasmódico, doloroso
spasma calambre, espasmo
spasmo itico espasmo, contracción pasmódico
spasmodico o espasmódico o, antiespasmódico
spasmolitico espasmolítico, antiespasmódico
spassare to divertir
spassarsela pasársela bien
spassionatamente serenamente, desapasionadamente
spassionato despejado, imparcial, desinteresado, desapasionado
spasso placer, paseo, divertimento, recreación, chiste e
spassosamente divertidamente
spassoso divertido
spata a espata a
spatico espático
spatola espátula
spatolato espatulado
spatriare expatriarse, expatriar, desterrar, desterrarse
spauracchio espantapájaros
spaurire o espantar, asustar
spavaldamente jactanciosamente
spavalderia jactancia, fanfarronería
spavaldo o jactancioso
spaventapasseri espantapájaros
spaventare espantar do
spaventato despavorido
spaventevole espantoso ustar, susto, espanto
spaventevolezza espantoso ustar, susto, espanto
spaventi horror, asustar, susto, espanto
spavento susto, espanto
spaventosamente espantosamente o, triste
spaventosità espantosidad, pavorosidad
spaventoso espantoso, macabro, lóbrego, triste
spaziale espacial n, brecha, espacio, lontananza, huelgo
spaziare moverse libremente  espacio, lontananza, huelgo
spazientire impacientarse echa, espacio, lontananza, huelgo
spazio espacio, período, habitación, brecha, lontananza
spazio aereo espacio aéreo r
spaziosamente espaciosamente
spaziosità espaciosidad, amplitud
spazioso espacioso, amplio
spazzacamino deshollinador r
spazzamine dragaminas obar
spazzaneve barrenieves, quitanieves
spazzare barrer, escobar
spazzatoio barrendero
spazzatrice barredora
spazzatura basura, barrido
spazzino barrendero epillo, pincel, brocha
spazzola cepillar, cepillo, pincel, brocha
spazzola per capelli cepillo para el cabello
spazzola per scarpe cepillo para calzado
spazzolare da denti cepillar e dientes
spazzolata da denti cepillado  dientes
spazzolino da denti cepillo de dientes
spazzolino per unghie e cepillo de uñas r
spazzolone  retrovisore cepillo para fregar, fregona
speaker tto retrovisore locutor, anunciador
specchiare  retrovisore mirarse en el espejo
specchiato  retrovisore reflejado, ejemplar
specchiera  retrovisore tocador etrovisor
specchietto per le allodole señuelo etrovisor
specchietto retrovisore espejo retrovisor
specchio especho, espejo
specchio di faglia plano de la falla cialista, experto
speciale ta especial sta, especialista, experto
specialista especialista, experto, especializado
specialità re especialidad e
specializzare especializarse, especializar
specializzato especializado iar por correo, embarcación
specializzazione especialización r por correo, embarcación
specializzazione biologica especialización biológica eo, embarcación
specialmente especialmente iar por correo, embarcación
speciazione especiación nviar por correo, embarcación
specie especie o, enviar por correo, embarcación
specifica especificación, presupuesto de obra ación
specificabile especificable al  por correo, embarcación
specificamente específicamente   por correo, embarcación
specificare especificar o al  por correo, embarcación
specificatamente especificadamente, en detalle embarcación
specificato especificado, detallado rreo, embarcación
specificazione especificación l  por correo, embarcación
specificità especificidad al  por correo, embarcación
specifico específico do al  por correo, embarcación
specillo explorador, tienta or correo, embarcación
specimen espécimen, muestra or correo, embarcación
speciosità especiosidad  al  por correo, embarcación
specioso especioso, ostensible correo, embarcación
speck a jamón ahumado al  por correo, embarcación
specola inspección final, observatorio astronómico
specolo espéculo , enviar por correo, embarcación
speculare especular  enviar por correo, embarcación
speculare al rialzo especular a la alza r correo, embarcación
speculativamente especulativamente por correo, embarcación
speculativo especulativo viar por correo, embarcación
speculatore especulador nviar por correo, embarcación
speculatorio especulativo viar por correo, embarcación
speculatrice especuladora viar por correo, embarcación
speculazione especulación viar por correo, embarcación
spedalità hospitalización r por correo, embarcación
spedalizzare hospitalizar viar por correo, embarcación
spedire expedir, despachar, enviar por correo, enviar
speditamente pronto, rápidamente ransmisión, expedición
speditezza rapidez on, envio, transmisión, expedición
speditivo expeditivo, veloz  transmisión, expedición
spedito ne enviado, rápido, expedito, despachado ción
speditore remitente, expeditor ansmisión, expedición
speditrice remitente, expeditora nsmisión, expedición
spedizione envío, transmisión, expedición  expedición
spedizione di soccorso expedición de auxilio
spedizionere expedicionario
spedizioniere trasportista
spegnare desempeñar , extinguir
spegnere desconectar, extinguir, apagar, cerrar, parar
spegnere il fuoco extinguir el fuego
spegnere la radio apagar la radio
spegnimento apagamiento, extinción, huelga
spegnitoio apagador, apagavelas
spegnitura apagamiento, extinción, huelga
spelacchiare pelar, perder el cabello
spelacchiato pelado
spelare pelar, pelarse
speleo e cavernícola, troglodita
speleologia espeleología
speleologo espeleólogo
spellare desollar, despellejar, pelar
spellatura desolladura, excoriación, rasguño
spelonca caverna, gruta, tugurio
spelta e espelta
spendaccione derrochador
spendere gastar, emplear, pasar
spendere e spandere tirar el dinero por la ventana
spendereccio derrochador
spendibile gastable
spenditrice gastadora, derrochadora, abastecedora
spengere apagar
spennacchiare desplumar
spennare plumar
spennato corito
spensierataggine despreocupación, descuido, irresponsabilidad
spensieratamente despreocupadamente
spensieratezza incuria, despreocupación
spensierato despreocupado
spento a apagado, parado
spenzolare inclinarse, colgar
spenzoloni colgando, pendiendo
sperabile esperable, deseable
speranza esperanza
speranzoso esperanzado
sperare esperar, desear
sperdimento perderse, perdición
sperduto desorientado, perdido
sperequazione desigualdad
spergiurare perjurar
spergiuratrice perjura
spergiuro perjuro
speriamo ojalá, confiamos
spericolatamente temerariamente
spericolato atolondrado, temerario
sperimentabile experimentable, probable, comprobable
sperimentale experimental
sperimentalismo experimentalismo
sperimentalista experimentalista, experimentador
sperimentalmente experimentalmente
sperimentare experimentar, probar
sperimentatore exèrimentador
sperimentatrice experimentadora
sperimentazione experimentación
sperlano eperlano
sperma esperma
spermaceti espermaceti pidar
spermatico espermático pidar
spermatide espermátida pidar
spermatocito espermatocito dar
spermatofite espermatofitas ar
spermatofora espermatóforo dar
spermatogenesi espermatogénesis
spermatogonio espermatogonia ar
spermatozoo espermatozoide ar
spermico a espermático pidar
speronare espolear m apidar
speronato espolonado, con espuelas
sperone la espuela, espolón
speronella delphinium, espuela
sperperamento derroche, disipación
sperperare gastar, dilapidar, derrochar
sperperatore derrochador pensas
sperperatrice derrochadora ensas
sperpero despilfarro, derroche
spersonalizzazione despersonalización
sperticare in elogi deshacerse en elogios
sperticato desmesurado, exagerado
spesa compra, gasto nsas
spesa in conto capitale gasto de capital s
spesa notevole gasto notable nsas
spesa pubblica in disavanzo gasto público deficitario
spesare costear, pagar sas
spese expensas, expensas
spese di gestione gastos de operación nudo, muchas veces
spese di trasporto porte, importe  a menudo, muchas veces
spese di viaggio gastos de viaje a menudo, muchas veces
spese generali gastos generales  menudo, muchas veces
spese in conto capitale gastos de capital menudo, muchas veces
spese postali envío postal e, a menudo, muchas veces
spessimetro espesímetro, tentáculo o, muchas veces
spessissime volte muchísimas veces  menudo, muchas veces
spesso frecuente, a menudo, espeso, frondoso
spessore o espesor, grosor, ancho
Spett. olo Estimado  er
spettabile respetable r
spettabile ditta distinguidos señores
spettacolare espectacular, grandioso, fasntástico
spettacolo juego, espectáculo, función, sesión
spettacolo di gala función de gala encia, público
spettacolo di marionette función de títeres ia, público
spettacolo di varietà espectáculo de variedades lico
spettacolo diurno espectáculo diurno, matinée co
spettacolo marionettistico espectáculo de marionetas lico
spettacoloso espectacular udiencia, público
spettanza competencia audiencia, público
spettare e pertenecer, concernir, competir, tocar
spettatore espectador, audiencia, público
spettatrice espectadora
spettegolare chismear, chismorrear
spettinare despeinar
spettinato despeinado
spettrale irreal, espectral
spettro espectro  especia
spettro continuo espectro continuo
spettro di assorbimento espectro de absorción
spettro di emissione espectro de emisión
spettroeliografo espectroheliógrafo
spettroelioscopio espectrohelioscopio
spettrofotometria espectrofotometría
spettrofotometro espectrofotómetro
spettrografo espectrógrafo cia
spettrogramma espectrograma cia
spettrometria espectrometría ia
spettrometro espectrómetro cia
spettroscopia espectroscopía ia
spettroscopico espectroscópico a
spettroscopio espectroscopio ia
speziale especiero, boticario
spezie especies, especia
spezieria especiería, tienda de especies
spezzabile quebradizo arne
spezzare il pane con cortar el pan con
spezzare o partir, romper, cortar, quebrar
spezzatino guiso con carne
spezzato partido, fragmentado
spezzattatura troceo, partición
spezzettamento troceo, partimiento
spia espía, indicador, mirilla
spiaccicare despachurrar
spiacente afligido e
spiacere e lamentar, sentir, desagradar, molestar
spiacevole deplorable, desagradable
spiacevolezza desagrado
spiacevolmente desagradablemente  zona, plancha de metal
spiaggia playa, costa baja, zona, plancha de metal
spianamento nivelación o ozo desprendible, brisco
spianare a allanar, nivelar, aplanar ble, brisco
spianare una città arrasar una ciudad sprendible, brisco
spianata a allanamiento, explanada dible, brisco
spianato a explanada, llano, liso, nivelado isco
spianatoio aplanadora, rodillo prendible, brisco
spianatore nivelador, desplantador dible, brisco
spianatrice niveladora o ozo desprendible, brisco
spianatura aplanamiento ozo desprendible, brisco
spiantare o arrancar, desplanta prendible, brisco
spiantato o pobre con carozo desprendible, brisco
spianto olo ruina, destrucción sprendible, brisco
spiare nolo espiar, acechar, vigilar, esperar sco
spiata nolo soplo, delación  desprendible, brisco
spiattellare solar sin ambages esprendible, brisco
spiazzare o driblar n carozo desprendible, brisco
spiazzo olo extensión, superficie endible, brisco
spiccagnolo fruta con carozo desprendible, brisco
spiccamento resalto, distinción
spiccare are destacar, dividir, separar, cortar, resaltar
spiccare il volo emprender el vuelo tado, evidente
spiccare le parole martillera las palabras  evidente
spiccare un salto dar un salto  resaltado, evidente
spiccatamente claramente, típicamente  evidente
spiccato are distinguible, resaltado, evidente, marcado, claro
spicchio are gajo  con carozo desprendible, brisco
spicciare re despachar, cambiar un billete por monedas
spicciativo expeditivo arozo desprendible, brisco
spiccicare e despegar, separar esprendible, brisco
spiccicato e idéntico  carozo desprendible, brisco
spiccio iare cambio, expedito, pequeño, de poca monta
spicciolame cambio en monedas esprendible, brisco
spicciolare cambiar, arrancar esprendible, brisco
spicciolo re menudo, pequeño, simple dible, brisco
spicco (2) e emerger, resaltar, relieve
spicco hiare fruto con carozo desprendible, brisco
spicconate e abatir a golpe de pico
spicola iare espícula
spider hiare descapotable
spidocchiare despiojar, despiojarse
spiedo escupir, salivar, asador
spiegabile explicable allado, aserción, derrame, explicación
spiegamento despliegue allado, aserción, derrame, explicación
spiegare ne desdoblar, desplegar, explicar, exxplicarse ación
spiegato ne desplegado allado, aserción, derrame, explicación
spiegazione informe detallado, aserción, derrame, explicación
spiegazzare arrugar, ajar spiadado
spietatamente despiadadamente iadado
spietatezza crueldad, inhumanidad
spietato implacable, despiadado, encarnizado
spifferare soplar, delatar, infiltrarse lorieta
spiffero rendija, aire colado uadro, glorieta
spiga oso espiga o, escuadra, cuadro, glorieta
spigare o espigar , escuadra, cuadro, glorieta
spigato o espigado  escuadra, cuadro, glorieta
spighetta espiguilla scuadra, cuadro, glorieta
spigliatamente con soltura cuadra, cuadro, glorieta
spigliatezza desenvoltura, facilidad ro, glorieta
spigliato desenvuelto, vivo , cuadro, glorieta
spignorare redimir , escuadra, cuadro, glorieta
spigo oso espliego  escuadra, cuadro, glorieta
spigolare espigar , escuadra, cuadro, glorieta
spigolatore espigador escuadra, cuadro, glorieta
spigolatrice espigadora scuadra, cuadro, glorieta
spigolatura espigueo  escuadra, cuadro, glorieta
spigolo o canto, esquina, arista dro, glorieta
spigoloso cuadrado, escuadra, glorieta, anguloso, enojadizo
spilla alfiler, broche, aguja
spilla di sicurezza imperdible, alfiler de gancho ampón, jota, oseo
spillare sacar, dar un sablazo spina, tampón, jota, oseo
spillatico alfileres so, tapón, espina, tampón, jota, oseo
spillatrice grapadora, abrochadora pina, tampón, jota, oseo
spillatura espitado eso, tapón, espina, tampón, jota, oseo
spillo aguja  hueso, tapón, espina, tampón, jota, oseo
spillo da balia aguja imperdible ón, espina, tampón, jota, oseo
spillone agujón hueso, tapón, espina, tampón, jota, oseo
spilorceria tacañería so, tapón, espina, tampón, jota, oseo
spilorcio avaro, tacaño  apón, espina, tampón, jota, oseo
spilungone larguirucho , tapón, espina, tampón, jota, oseo
spina bujía, hueso, tapón, espina, canilla, pasador
spina conica cónico, cilíndrico
spina dorsale espina dorsal nacas
spina ladra ladrón a, espinacas
spinacci espinaca, espinacas
spinachi espinacas  espinaca
spinaci espinacas, espinaca
spinacio espinaca presurar, empujón, muchedumbre, ejecutar
spinale espinal apresurar, empujón, muchedumbre, ejecutar
spinarello pez espinoso urar, empujón, muchedumbre, ejecutar
spinarolo galludo apresurar, empujón, muchedumbre, ejecutar
spinato provisto de púas, espinoso, dientudo re, ejecutar
spinello espinela presurar, empujón, muchedumbre, ejecutar
spinetta espineta presurar, empujón, muchedumbre, ejecutar
spingere entrar, apresurar, empujar, pulsar, ejecutar utar
spingere a ventaglio abrirse en abanico
spingere con forza empujar, sacar, apartar
spino bianco espino blanco
spino cervino espino cerval
spino ggio espina, espino, endrino
spinone io grifón je
spinosità espinosidad, dificultad, quisquillosidad
spinoso io espinoso, difícil
spinta gio empujón, impulso, ayuda, enchufe
spinterogeno distribuidor de encendido
spinterometro espinterómetro, distancia explosiva
spinto gio arriesgado, dispuesto
spintone o empujón e
spionaggio espionaje
spioncino mirilla  respiratorio de los insectos
spione lo soplón o respiratorio de los insectos
spiovente vertiente, colgante o de los insectos
spiovere escampar, caer atorio de los insectos
spira olo espira, rosca ratorio de los insectos
spiracolo orificio respiratorio de los insectos, espiráculo
spiraglio rendija   mental, espiritual
spirale inflazionistica espiral inflacionaria ritual
spirale le espiral   mental, espiritual
spirare le exhalar, expirar, soplar, morir, vencer
spirea  le reina de los prados piritual
spirillo e espirilo  mental, espiritual
spiritato endemoniado, obseso piritual
spiritello duende u  mental, espiritual
spiritismo espiritismo ntal, espiritual
spiritista espiritista ntal, espiritual
spiritistico espiritista, espiritualista
spirito le espíritu, ingenio, alcohol l
spiritosaggine agudeza , mental, espiritual
spiritosamente graciosamente al, espiritual
spiritosità agudeza, ingenio, gracia ual
spiritoso chistoso, gracioso, salado l
spirituale psíquico, mental, espiritual
spiritualismo espiritualismo
spiritualistico espiritualista
spiritualità espiritualidad
spiritualizzare espiritualizar
spiritualizzazione espiritualización
spiritualmente espiritualmente
spiro ere aliento, hálito
spirochetosi espiroquetosis
spirogira espirogira, alga verde
spiroidale espiral  brillo
spiroide espiral  brillo
spirometro espirómetro llo
spiumare desplumar rillo
spiumato desplumado illo
splancnologia esplacnología o
splashdown amerizaje rillo
spleen re esplín, depresión
splegato desplegado, desatado
splendente resplandeciente
splendere brillar, resplandecer
splendidamente espléndidamente
splendidezza esplendidez, esplendor, brillantez, suntuosidad
splendido espléndido
splendore esplendor, brillo
splene toi bazo arios co
splenectomia esplenectomía
splenico i esplénico  co
splenio oi esplenio s co
splenite i esplenitis co
spocchia i arrogancia, fatuidad
spocchioso arrogante, engreído
spodestamento despojamiento, expulsión, privación
spodestare destronar  co
spodestato destronado, desposeído, despojado
spoetizzare despoetizar
spoglia oi despojo os co
spogliare desnudar, desvestir, despojarse
spogliarellista desmoldador, desnudista
spogliarello desnudismo, striptease
spogliato desnudo, despojado
spogliatoi vestuarios co
spogliatoio vestuario exo oral
spogliatore expoliador xo oral
spoglio re escrutinio, desnudo, despojado
spola nare lanzadora exo oral
spolatrice devanadera, bobinadora
spoletta a tempo espoleta de tiempo
spoletta e espoleta sexo oral
spoliazione expoliación, desposeimiento, despojamiento
spoliera e bobinadora, devanadora
spollonare terminar, desvastigar
spolmonare desgañitarse  oral
spolpare e descarnar, explorar
spolpato e descarnado, demacrado
spolverare desempolvar, espolvorear
spolverata desempolvadura, espolvoreo
spolverino brocha, guardapolvo, plumero, rociador
spompare e deshinchar xo oral
spompinare mantener sexo oral
sponda ribera, banco, orilla
spondaico espondaico  desenvuelto, espontáneo
spondeo o espondeo o, desenvuelto, espontáneo
sponderuola guillame o, desenvuelto, espontáneo
spondilite espondilitis esenvuelto, espontáneo
spondilo espóndilo , desenvuelto, espontáneo
spongina espongina , desenvuelto, espontáneo
sponsali boda taneo, desenvuelto, espontáneo
sponsorizzazione patrocinio  desenvuelto, espontáneo
spontaneamente espontáneamente nvuelto, espontáneo
spontaneità espontaneidad senvuelto, espontáneo
spontaneo desenvuelto, espontáneo  espontáneo
spopolamento despoblación onidiangio uezo
spopolare despoblar, tener éxito  uezo
spora gio espora, esporo idiangio uezo
sporadicamente esporádicamente diangio uezo
sporadico esporádico  conidiangio uezo
sporangio esporangio, conidiangio uezo
sporcaccione cochino, marrano, chanchito
sporcamente suciamente saseado, pescuezo
sporcare ensuciar desaseado, pescuezo
sporcizia suciedad desaseado, pescuezo
sporco cochino, desaseado, pescuezo, sucio
sporgente saliente, protuberante
sporgenza protuberancia, saliente
sporgere asomar, sobresalir, presentar, apoyarse
sporidio esporidio
sporifero esporífero
sporocarpo esporocarpio
sporofito esporofito
sporogenesi esporogénesis
sporogeno esporógeno
sporogonia esporogonia
sporogonio esporogonio
sporozoi esporozoarios
sport llo deporte, deportivo
sporta lo espuerta a
sportellista relator, taquillero
sportello ventanilla
sportività deportivismo, ética deportiva
sportivo deportista, deportivo
sporto zio saledizo, proyección amiento
sporula io espórula amiento, casamiento
sposa izio esposa asamiento, casamiento
sposalizio boda, casamiento  casamiento
sposare casar, casarse, desposarse
sposare un buon partito casarse con un buen partido
sposarsi casarse , casada, casado
sposato conyugal, casado  casado
sposina recién casada  marido
sposino recién casado  marido
sposo varón, esposo, marido
spossamento agotamiento, desposeimiento
spossare to agotar, extenuar
spossatezza agotamiento, extenuación
spossessamento desposeimiento, desalojo, expulsión
spostamento aplazamiento, desplazamiento, cambio
spostare demorar, desplazar, dilatoria, retraso, retrasar
spostato e desplazado tas reciable, abyecto
spot pubblicitario anuncio publicitario le, abyecto
spot uta e spot, anuncio  reciable, abyecto
spranga  e barra, brazo s reciable, abyecto
sprangare atrancar rutas reciable, abyecto
sprangata trancazo rutas reciable, abyecto
sprecare e derrochar, malgastar le, abyecto
sprecare il fiato gastar saliva inútilmente byecto
sprecare il tempo perder el tiempo ciable, abyecto
sprecato e malgastado tas reciable, abyecto
spreco a e derroche rutas reciable, abyecto
sprecone e derrochador, derrochón , abyecto
spregevole despreciable s reciable, abyecto
spregevolezza vileza, ruindad, miseria, mezquindad
spregevolmente despreciablemente iable, abyecto
spregiare despreciar, menospreciar abyecto
spregiativo despreciativo, despectivo byecto
spregio  e desprecio, menosprecio , abyecto
spregiudicatamente despreocupadamente able, abyecto
spregiudicatezza despreocupación eciable, abyecto
spregiudicato despreocupado, desprejuiciado to
spremere e exprimir  utas reciable, abyecto
spremiagrumi exprimidor tas reciable, abyecto
spremilimoni exprimidor, juguera ble, abyecto
spremuta e jugo de frutas reciable, abyecto
spretare e colgar los hábitos able, abyecto
sprezzante desdeñoso, despreciable, abyecto
sprezzantemente desdeñosamente
sprezzare despreciar
sprezzo desprecio
sprigionamento emisión, irradiación, exhalación
springionare desprender
sprinkler periquito, flor de regadera, rociador
sprizzare brotar, irradiar, lanzar, rebosar
sprizzare salute rebosar de salud
sprofondamento hundimiento, depresión
sprofondare hundir, precipitar, ensimismarse, dejarse caer
sproloquio palabrería, cháchara
spronare espolear, incitar
spronata espoloneo, estímulo
sprone espuela, estímulo, espolón, canesú
spropiare expropiar chorro
sproporzionale desproporcionado
sproporzionatamente desproporcionadamente
sproporzionato desproporcionado
sproporzione desproporción ro
spropositare desatinar chorro
spropositatamente desproporcionadamente, excesivamente
spropositato desatinado horro
sproposito desatino, despropósito, disparate, gran cantidad
sprovvedutamente desprevenidamente, inadvertidamente
sprovvedutezza desprevención, inexperiencia
sprovveduto desprovisto, desprevenido, inexperto, ingenuo
sprovvisto desprovisto orro
sprue are esprue, bebedero
spruzzare borbotón, chorro, rociar, salpicar
spruzzata rociada, salpicada
spruzzatore rociador, atomizador, pulverizador
spruzzetta pulverizador
spruzzo o salpicadura, rociadura
spudoratamente desvergonzadamente, impúdicamente
spudoratezza desvergüenza
spudorato impúdico, desvergonzado
spugna esponja
spugnetta mojador o
spugnola hierba mora
spugnole hongos so
spugnolo hierba mora
spugnosità esponjosidad
spugnoso esponjoso
spulatura abanicamiento
spulciare espulgar, examinar
spulciatura espulgue, despulgue, escrutinio
spuma te espuma
spumante espumoso, espumante, champán
spumare espumar, perlas
spumeggiante iorno espumante, espumoso, diáfano, tenue
spumosità l giorno espumosidad tuso
spumoso del giorno espumoso  obtuso
spuntar del giorno alba ado, obtuso
spuntare despuntar, embotar, desafilar, vencer, surgir
spuntare (2) levantar, levantarse
spuntato embotado, obtuso
spuntatura despunte, adorno  escama
spuntino bocadillo, refrigerio ma
spunto idea, principio, inspiración
spuntone espina, proyección scama
spurgo purga, drenaje, flema ma
spurio espurio  graduar, escama
sputa il rospo desembucha aduar, escama
sputacchiare escupir  graduar, escama
sputacchiera escupidera aduar, escama
sputare escupir, esputar  escama
sputare addosso mostrar desprecio escama
sputasentenze sabelotodo aduar, escama
sputcchio esputo, escupitajo scama
sputnik sputnik  graduar, escama
sputo esputo , graduar, escama
squadernare poner ante los ojos cama
squadra escuadra, equipo, grupo
squadraccia pandilla graduar, escama
squadrare cuadrar, parcelar, examinar
squadratura escuadro graduar, escama
squadriglia escuadrilla duar, escama
squadrone escuadrón raduar, escama
squagliare derretir, licuar  escama
squagliarsela escabullirse uar, escama
squalifica descalificación , escama
squalificare descalificar uar, escama
squallidezza escualidez, desolación a
squallido escuálido, miserable, sórdido
squallore aflicción, tristeza, sordidez
squalo escualo, tiburón  escama
squama balanza, graduar, escama
squamare e escamar sabio, dilucido
squamosità escamosidad o, dilucido
squamoso e escamoso abio, dilucido
squarciare desgarrar, destrozar do
squarcio e desgarro, fragmento ido
squartare descuartizar , dilucido
squash nte aplastamiento  dilucido
squassare sacudir violentamente o
squattrinato pelado, empobrecido ido
squilibrata desequilibrada dilucido
squilibrato desequilibrado dilucido
squilibrio desequilibrio  dilucido
squilla te esquila sabio, dilucido
squillante agudo, lúcido, sabio, resonante
squillare resonar
squillo sonido, timbre, toque
squinternare descomponer
squinternato chalado, loco, desencuadernado
squisitamente exquisitamente
squisitezza exquisitez
squisito exquisito, regalado
squittire to chillar, gritar, silbar ento
SR bilimento Siracusa (Patente auto) ento
Sr bilimento estroncio n, establecimiento
sradicamento desarraigo tente auto) iento
sradicare to desarraigar ente auto) iento
sragionamento desatino, disparate o) iento
sragionare o desatinar, disparatar  iento
sragionevole desatinado, irrazonable, absurdo
sregolatamente desordenadamente, violentamente
sregolatezza desarreglo, desorden ) iento
sregolato to desarreglado, desordenado to
Sri Lanka to Sri Lanka atente auto) iento
SS bilimento Sassari (Patente auto) iento
ss.  limento siguiente pecial para Archivistas y Bibliotecarios
SSAB limento Escuela Especial para Archivistas y Bibliotecarios
stabbio ento estiércol, redil blecimiento
stabile ento estable, seguro, fijo, inmueble
stabilimento institución, establecimiento, factoría, fábrica
stabilimento carcerario penitenciaría, cárcel
stabilimento siderurgico establecimiento siderúrgico
stabilimento termale establecimiento termal
stabilire establecer, fijar, instalar, decidir, determinar
stabilito fijo
stabilità estabilidad
stabilizzare estabilizar
stabilizzatore estabilizador, transformador
stabilizzatore di tensione estabilizador eléctrico
stabilizzazione estabilización
stabilmente establemente
staccabile despegable, desmontable, separable
staccare re despegar, separar, destacar
stacciare e tamizar
stacciature moyuelos
staccio cedazo, tamiz
staccionata estacada
stacco separación, resalte, intervalo
stadera balanza romana
stadera a ponte balanza de báscula
stadia estadía, mira
stadio estadio, fase
staff dirección  ugo
staffa colgador, yugo, estribo, abrazadera
staffeta estafeta, relevo, posta ación, condimentar
staffiere palafrenero, lacayo  estación, condimentar
staffilamento hostigamiento ación, estación, condimentar
staffilare azotar da, estación, estación, condimentar
staffilata azote, latigazo ión, estación, condimentar
staffilatura azotamiento stación, estación, condimentar
staffile azote, látigo ación, estación, condimentar
stafilococco estafilococo tación, estación, condimentar
stafiloma estafiloma estación, estación, condimentar
stafisagria estafisagria tación, estación, condimentar
stage ne stage, estudio ción, estación, condimentar
staggiare apuntalar  estación, estación, condimentar
stagionale estacional, temporal estación, condimentar
stagionalmente estacionalmente ión, estación, condimentar
stagionare madurar, secar ción, estación, condimentar
stagionato viejo, seco, estacionado, hecho ondimentar
stagionatura envejecimiento, maduración ón, condimentar
stagione temporada, estación, condimentar ndimentar
stagione delle piogge estación de las lluvias
stagione di caccia temporada de caza
stagione invernale temporada invernal
stagione lirica temporada lírica
stagliare recortar, resaltar, perfilar
stagnaio estañador, hojalatero
stagnamento estancamiento ca
stagnante estancado charca
stagnare estañar, restañar, cortar, estancar
stagnatura estañadura harca
stagnazione estancamiento ca
stagnino fontanero charca
stagno estaño, estanque, charca, estanco, firme, dial
stagnola nto papel de estaño, hoja de estaño eriza, cuadra
stai attento ten cuidado ilga, corral, caballeriza, cuadra
stalagmite estalagmita ilga, corral, caballeriza, cuadra
stalagmitico estalagmítico ga, corral, caballeriza, cuadra
stalagmometro estalagmómetro a, corral, caballeriza, cuadra
stalammite estalagmita ilga, corral, caballeriza, cuadra
stalattite estalactita ilga, corral, caballeriza, cuadra
stalattitico estalactítico ga, corral, caballeriza, cuadra
stalla establo, pocilga, corral, caballeriza, cuadra
stalli ore cada uno de los asientos alineados en serie
stalliere caballerizo rensa
stallone e semental , prensa
stamani re esta mañana rensa
stamattina esta mañana rensa
stambecco íbice, cabra montés
stamberga choza, tugurio, antro
stambugio cuchitril  prensa
stame  ore estambre , prensa
stamineo e estamíneo  prensa
staminifero estaminífero ensa
stammi bene a sentire escúchame bien, óyeme bien
stampa antica reproducción antigua
stampa del giorno prensa del día
stampa ore impresión, prensa, imprenta, reproducción, grabado
stampabile imprimible
stampante a matrice impresora matricial
stampante di linea impresora por líneas
stampante laser impresora láser
stampante per punti impresora de puntos
stampare e imprimir, publicar, troquelar
stampatello letra de imprenta
stampato e impreso
stampatore impresor
stampatrice impresora sobreexcitado
stampe impresos  sobreexcitado
stampella percha, muleta excitado
stamperia imprenta  sobreexcitado
stampigliare estampillar, escribir o
stampo huella, molde eexcitado
stanare desanidar sobreexcitado
stanca repunte, estancamiento, agua estancada
stancamente cansadamente reexcitado
stancare cansar, molestarse, irritarse
stanchezza fatiga, cansancio, molestia
stanco exhausto, sobreexcitado, cansado
stand puesto, pabellón, caseta de Decoración
STANDA Soc.Todos Artículos Nac. de Decoración
standard estándar, normalizado , poste, empleo
standard di vita nivel de vida una nota, poste, empleo
standardizzare normalizar, estandarizar oste, empleo
standardizzazione estandardización, normalización mpleo
stand-by espera os Artículos Nac. de Decoración
standista expositor ner una nota, poste, empleo
stanga correo, poner una nota, poste, barra, tranca
stangare apalear, atrancar za, corral, esatble
stangata paliza, garrotazo, trancazo , esatble
stanghetta pestillo, patilla de anteojos esatble
stanla estable, caballeriza, corral, esatble
stannico  bagno estánico  baño
stannifero agno estannífero ño
stannite  bagno estañita  baño
stannoso  bagno estañoso  baño
stanotte  bagno esta noche año
stante da bagno a causa de, por causa de, debido a
stantio a bagno rancio de baño
stantuffo bagno émbolo, pistón
stanza da bagno cuarto de baño
stanza da bagno habitación, estancia
stanza da letto ni dormitorio
stanza da pranzo i comedor a
stanza dei bambini guardería
stanza dei bottoni puesto de mando
stanza oscura cuarto oscuro
stanziabile apropiable, asignable
stanziale residente, sedentario
stanziamento asignación
stanziare asignar una cantidad
stanzino trastera r
stappare descorchar, destapar, abrir
stare estar, habitar, persistir, existir, vida, vivir
stare a dieta ero estar a dieta  or, ajetrearse
stare a letto ero estar en cama  or, ajetrearse
stare a pennello sentar de maravilla jetrearse
stare a veglia ro estar en vela, permanecer despierto
stare al passo di ir al paso de, llevar el mismo paso que
stare all´erta ro estar alerta o or, ajetrearse
stare alla posta estar al acecho r, ajetrearse
stare attenti ero estar al tanto or, ajetrearse
stare attento ero tener cuidado bor, ajetrearse
stare bene eta ro estar acomodado, estar bien económicamente
stare in ascolto estar a la escucha ajetrearse
stare in dieta ro hacer régimen bor, ajetrearse
stare in difesa o estar a la defensiva etrearse
stare in pensiero enfadar, sinsabor, ajetrearse
stare in piedi estar de pié tornudar
stare per fare estar por hacer nudar
stare seduto estar sentado ornudar
stare sul piede di guerra estar en pie de guerra
stare sull´attenti estar firmes tornudar
stare sull´avviso estar sobre aviso, estar alerta
stare sulle spine estar sobre ascuas ar
stare zitti callar do, estornudar
staricco orio acaudalado  estornudo
starna atorio perdiz a el estornudo
starnazzare o aletear, chillar nudo
starnutatorio preovoca el estornudo
starnutire estornudo, estornudar
starnuto estornudo
starsene chiotto estarse quieto, callarse
starter iniciador
stasare destapar, desatascar
stasato desfasado, desorientado
stasatore desatascador
stasera esta tarde, esta noche
stasi e estancamiento, estasis
statale estatal, nacional, funcionario
statalismo  a iale estatismo idos
statalista  a iale estatista idos
statalizzare  iale estatizar, nacionalizar
statalizzazione le estatización, nacionalización
Stati Uniti a iale Estados Unidos
Stati Uniti d´America Estados Unidos de América
statica ansia iale estática lo
statice ansia iale belesa uelo
staticità sia iale estatismo, inmovilidad
statico ansia iale estático lo
statino ansia iale registro, declaración
statista nsia iale estadista o
statistica ia iale estadística
statisticamente le estadísticamente
statistico ia iale estadístico
statizzare ia iale estatizar, nacionalizar
stato assistenziale estado asistencial, estado benefactor
stato confusionale estado confusional, confusión, desorden
stato cuscinetto e estado colchón
stato d´animo iale estado de ánimo
stato d´ansia iale desconsuelo
stato d´ansia iale estado, situación, posición, fase
stato d´assedio le estado de sitio, estado de excepción
stato di animo ale estado de ánimo
stato di assedio e estado de sitio
stato di emergenza estado de emergencia
stato di insolvenza estado de insolvencia
stato giuridico le estado jurídico
stato iniziale ale estado inicial, fase inicial
stato matrimoniale matrimonio
statocisti estatocisto
statolder estatúder
statolito estatolito
statore estator
statoreattore estatoreactor
statoscopio estatoscopio
statua estatua
statuario erroviaria estatuario  ferrocarril
statuire ferroviaria establecer, instituir l
statunitense oviaria estadounidense, habitante de Estados Unidos
statura  ferroviaria estatura, talla ocarril
status e ferroviaria estatus, estado ocarril
status giuridico ria status jurídico ocarril
statutario rroviaria estatutario, compilador
statuto  ferroviaria estatuto de ferrocarril
staurolite rroviaria estaurolita ferrocarril
stavolta ferroviaria esta vez de ferrocarril
stazionare rroviaria estacionar, detenerse, parar
stazionarietà viaria inmovilidad ferrocarril
stazionario roviaria estacionario errocarril
stazione climatica a estación climática rril
stazione commerciale estación comercial rril
stazione di comando estación de mando arril
stazione di destinazione estación receptora rril
stazione di emissione estación transmisora il
stazione di monta ia estación de caballería, cuadra
stazione di polizia estación de policía ril
stazione di servizio estación de servicio, gasolinería
stazione ferroviaria estación de ferrocarril
stazione ferroviaria estación, posición, emisora radial
stazione meteorologica estación meteorológica
stazione radio estación radial
stazione termale balneario
stazione trasmittente estación transmisora
stazza o arqueo de una nave
stazzamento tonelaje
stazzare arquear
stazzatura arqueo de una nave
stazzo o pluma o
stearina estearina
steatite esteatita
stecca o varilla, taco, paquete de cigarrillo
steccaia presa de estacas, pilotaje
steccata empalizada, vallado, tacazo
steccato cercado, empalizada, palillo
stecchino escarbadientes, palillo
stecchire fulminar, enflaquecer
stecchito delgado, flaco, asombrado, tieso
stecco a ramito seco
stecconata empalizada, palillo
stecconato estacada, anexo
stechiometria estequiometría
stechiometrico estequiométrico
Stefania Stefania
Stefano Esteban
stele estela a
stella estrella
stella alpina edelweis fugaz
stella cadente estrella fugaz
stella del cinema estrella cinematográfica
stella di mare estrella de mar
stella di natale flor de pascua, flor de fuego
stella filante serpentina mas
stella gigante estrella gigante
stella mattutina venus, lucero del alba
stella multipla estrella múltiple
stella variabile estrella variable
stellage indemnidad, doble opción
stellare estelar  armas
stellaria álsine, estelaria
stellato estrellado mas
stelletta estrella de cinco puntas, asterisco, grado militar
stellina estrella de ciernes
stellionato estelionato as
stelo tallo a, armas
stemma emblema, armas, blasón
stemmato blasonado, heráldico to, espaciar
stemperare destemplar, desleír nto, espaciar
stempiare empezar a encanecer las sienes ar
stempiato con entradas en las sienes paciar
stendardo estandarte estiramiento, espaciar
stendere distender, estirar, espaciar, desplegar, tender
stendibiancheria tendedero n segmento de los insectos
stendifili tendedor de cables o de los insectos
stenditoio tendedero n segmento de los insectos
stenebrare alumbrar, iluminar o de los insectos
stenico  a esténico un segmento de los insectos
stenocardia estenocardia egmento de los insectos
stenodattilografa taquimecanógrafa, estenógrafa sectos
stenodattilografia taquimecanografía, estenodactilografía
stenodattilografo estenodactilógrafo, taquimecanógrafo
stenografare taquigrafiar egmento de los insectos
stenografia taquigrafía segmento de los insectos
stenograficamente taquigráficamente to de los insectos
stenografico taquigráfico, estenográfico insectos
stenografo estenógrafo, taquígrafo los insectos
stenosi  a estenosis n segmento de los insectos
stenotermo estenotermo segmento de los insectos
stenotipia estenotipia segmento de los insectos
stentare a vivir estrechamente, lograr algo con dificultad
stentare a parlare hablar con dificultad e los insectos
stentatamente a duras penas gmento de los insectos
stentatezza dificultad, pobreza  de los insectos
stentato a desmedrado  segmento de los insectos
stento e a miseria, penuria nto de los insectos
stentoreo estentóreo  segmento de los insectos
steppa e a estepa e un segmento de los insectos
sterco e a estiércol n segmento de los insectos
stercoraceo estercoráceo egmento de los insectos
stereobate estereóbato segmento de los insectos
stereofonico estereofónico gmento de los insectos
stereofotografia estereofotografía, fotografía 3d  os
stereografia estereografía gmento de los insectos
stereografico estereográfico mento de los insectos
stereogramma estereogramma gmento de los insectos
stereoisomeria estereoisomería ento de los insectos
stereoisomero estereoisómero mento de los insectos
stereometria estereometría gmento de los insectos
stereometrico estereométrico mento de los insectos
stereoscopico estereoscópico mento de los insectos
stereoscopio estereoscopio gmento de los insectos
stereotipato estereotipado gmento de los insectos
stereotipia estereotipia egmento de los insectos
stereovisore estereovisor egmento de los insectos
sterico  a estérico, espacial o de los insectos
sterile  a estéril  un segmento de los insectos
sterilità esterilidad segmento de los insectos
sterilizzare esterilizar segmento de los insectos
sterilizzatore esterilizador gmento de los insectos
sterilizzatrice esterilizadora mento de los insectos
sterilizzazione esterilización mento de los insectos
sterletto esturión un segmento de los insectos
sterlina a esterlina n segmento de los insectos
sterminare exterminar  segmento de los insectos
sterminatezza inmensidad, vastedad, grandiosidad s
sterminato exterminado segmento de los insectos
sterminatore exterminador egmento de los insectos
sterminatrice exterminadora gmento de los insectos
sterminio exterminio  segmento de los insectos
sterna e a golondrina de mar to de los insectos
sternale a esternal un segmento de los insectos
sternite a placa de un segmento de los insectos
sterno lia esternón
stero glia estéreo
steroide a esteroide
sterolo ia esterol
sterpaglia maraña, maleza
sterpame matorral, zarzal  para el Ejercicio Telefónico
sterpazzola paloma zarcera sa para el Ejercicio Telefónico
sterpo broza, maleza  sa para el Ejercicio Telefónico
sterramento desenterramiento, desentierro, excavación nico
sterrare excavar  Turinesa para el Ejercicio Telefónico
sterratore excavador, peón a para el Ejercicio Telefónico
sterro excavación rinesa para el Ejercicio Telefónico
stertore estertor Turinesa para el Ejercicio Telefónico
stertoroso estertoroso inesa para el Ejercicio Telefónico
sterzare girar ad Turinesa para el Ejercicio Telefónico
sterzata golpe de volante  para el Ejercicio Telefónico
sterzo volante  Turinesa para el Ejercicio Telefónico
stesso igual, mismo nesa para el Ejercicio Telefónico
stesura redacción, texto redactado jercicio Telefónico
STET Sociedad Turinesa para el Ejercicio Telefónico
stetoscopia estetoscopia  se comprimen las figuras al fondo
stetoscopico estetoscópico se comprimen las figuras al fondo
stetoscopio estetoscopio  se comprimen las figuras al fondo
stia ciato jaula de pollos  comprimen las figuras al fondo
stiacciato relieve donde se comprimen las figuras al fondo
stibina  e estibina s de cordero asados, chinchulines
sticchio e vulva inos de cordero asados, chinchulines
stiffelius levita nos de cordero asados, chinchulines
stigghiole intestinos de cordero asados, chinchulines
stigliatrice rastrilladora, agramadora
stiglio agramadora, rastrillador
stigma estigma  polluelo
stigmate estigmas ollito, polluelo
stigmatismo estigmatismo to, polluelo
stigmatizzare estigmatizar to, polluelo
stilare redactar ollito, polluelo
stilè o elegante imo imacion
stile estilo, pollito, polluelo
stilettata puñalada imo imacion
stiletto estilete, daga acion
stilista estilista mo imacion
stilistica estilística  imacion
stilisticamente estilísticamente ion
stilistico estilístico  imacion
stilita estilita imo imacion
stilizzare estilizar mo imacion
stilizzato estilizado o imacion
stilizzazione estilización imacion
stilla gota adísimo imacion
stilla a stilla gota a gota  imacion
stillare destilar, chorrear n
stillare il cervello devanarse los sesos, exprimirse el cerebro
stillicidio goteo, repetición monótona
stilo o estilo ísimo imacion
stilobate estilóbato o imacion
stilografica estilográfica macion
stilografico estilográfico macion
stiloide estiloideos  imacion
stiloioideo estilohioideo macion
Stim.mo Estimadísimo imacion
stima estima, estimado, estimación, valoración
stimabile estimable, valorado, respetable, calculable
stimabilità estimabilidad, dignidad petar, apreciar
stimare deferencia, respetar, apreciar, estimar, creer
stimatore estimador, apreciador
stimatrice estimadora, apreciadora
stimmatizzare estigmatizar eneral
stimolante estimulante general
stimolare estimular
stimolazione estímulo
stimolo estímulo
stinco tibia
stingere desteñir ueldo, pagar, salario, remuneración
stinto io desteñido eldo, pagar, salario, remuneración
stipare o amontonar eldo, pagar, salario, remuneración
stipendiare asalariar eldo, pagar, salario, remuneración
stipendiata asalariada ldo, pagar, salario, remuneración
stipendiato asalariado ldo, pagar, salario, remuneración
stipendio jornal, sueldo, estipendio, salario, remuneración
stipettaio ebanista  apoyo lateral de una arquitrabe
stipetto cofre te, apoyo lateral de una arquitrabe
stipite e estípite, apoyo lateral de una arquitrabe
stipo are bargueño  arreglar, conforma, acordar
stipola e estípula  arreglar, conforma, acordar
stipsi re estipsis, constipación forma, acordar
stipula e estípula  arreglar, conforma, acordar
stipulare componer, arreglar, conformar, acordar, estipular
stipulazione estipulación  espaciar
stiracchiare regatear, desperezarse
stiracchiatamente estiradamente, difícilmente
stiramento estiramiento, extensión
stirare estirar, alargar, planchar, desperezarse
stirato estiramiento, espaciar
stiratoio estirador iar
stiratore estirador, planchador, gaveta
stiratrice planchadora r
stiratura planchado iar
stirene estireno ciar
stireria taller de planchado
stiro e planchado iar
stirpe estirpe iciar
stitichezza constipación
stitico constipado ar
stiva e bodega, cala, mancera
stivaggio estiva, almacenamiento
stivale bota, iniciar
stivamento arrumaje, almacenamiento nojoso, fastidiado
stivare estibar, cargar, almacenar joso, fastidiado
stivatore estibador, cargador te, enojoso, fastidiado
stizza o hosquedad, malhumor te, enojoso, fastidiado
stizzire fastidiar, amoscar, enojarse so, fastidiado
stizzito emocionante, irritante, enojoso, fastidiado
stizzosamente rabiosamente ia, revestir, tejido, pa o, lona
stizzoso rabioso materia, revestir, tejido, pa o, lona
stoa a estoa, estilóbato evestir, tejido, pa o, lona
stocastico estocástico, aleatorio, casual do, pa o, lona
stoccafisso bacalao seco  a, revestir, tejido, pa o, lona
stoccaggio almacenaje eria, revestir, tejido, pa o, lona
stoccata estocada, sablazo evestir, tejido, pa o, lona
stoccatore burlador, sablista  estir, tejido, pa o, lona
stocco estoque, espadín revestir, tejido, pa o, lona
Stoccolomo Estocolmo ienes, stock ir, tejido, pa o, lona
stock surtido, bienes, stock ir, tejido, pa o, lona
stoffa tejido, madera, revestir, paño, lona, tela na
stoica za estoica
stoicamente estoicamente
stoicismo estoicismo
stoico za estoico
stoino za felpudo, esterilla
stola di visone estola de visón
stola zza estola a
stolidamente estúpidamente
stolidezza estupidez
stolidità estupidez
stolido a estúpido
stolone a estolón, corredor, franja
stoltamente estúpidamente
stoltezza tontería, estupidez
stolto estúpido, portillo, tonto, puerta, verja, zote
stoma hico estoma vo
stomacare empachar, atragantar
stomachevole asqueroso, repugnante
stomachico digestivo
stomaco estómago
stomatico estomático
stomatite estomatitis
stomatologia estomatología
stonare desentonar, aturdir, confundir
stonata desentono, desafinación
stonato desentonado, fuera de lugar
stonatura desentonación
stoppa o estopa
stoppaccio taco, guata
stoppare calafatear
stoppata bloqueo
stoppatore calafate
stoppia rastrojo
stoppino mecha, muñeca
stopposo estoposo
storace azúmbar r
storcere pervertir, torcer, deformar
storcimento distorsión
stordimento aturdimiento to, historia
stordire aturdir  cuento, historia
storditaggine inconsciencia, descuido, estupidez
storditezza inconsciencia, inadvertencia, descuido, estupidez
stordito aturdido, inconsciente, desatento
storia conseja, cuento, historia, narración, pretexto
storia d´amore novela de amor
storia di fate acrime historia de hadas
storia lacrimevole me historia sentimental
storia strappalacrime dramón
storicamente históricamente
storicismo historicismo
storicità historicidad
storico histórico, historiador
storiella chiste rden, anular
storiografia historiografía ular
storiografo historiógrafo nular
storione esturión en, anular
stormo di aeroplani formación aérea lar
stormo di passeri bandada de gorriones
stormo e bandada, escuadrilla
stornare contraorden, anular, desviar, disuadir, transferir
stornellatore compositor, cantante
stornello estribillo, estornino
storno borradura, estornino, transferencia
storpia lisiada , pando
storpiare lisiar, alterar
storpiatura desfiguración, alteración
storpio lisiado , pando
storta distorsión, torsión, retorta
storto anguloso, pando, torcido
stortura deformación ecerrar
stoviglia vajilla entrecerrar
stoviglie vajilla entrecerrar
stozzatrice embutidora, ranuradora
strabico bizco, entrecerrar, estrábico
strabiliante maravilloso
strabiliare a maravillar
strabiliato a maravillado, asombrado
strabismo ura estrabismo
straboccare a rebosar, abundar
stracannatura rebobinado
stracarico sobrecargado ueso fresco
stracca no fatiga, cansancio fresco
straccare reventar, reventarse sco
stracchino variedad de queso fresco
stracciaiolo ropavejero, peinador
stracciare la rasgar  pollo
stracciatella sopa de pollo
stracciato desgarrado, andrajoso
straccio andrajo, trapo
straccio per i pavimenti trapo limpiapiso
straccio per la polvere plumero, trapo para el polvo
straccione haraposo, harapiento
straccivendolo trapero
stracco cansado
stracittadino urbano, local tado, apagado, ruta, lejos, camino
stracontento contentísimo rtado, apagado, ruta, lejos, camino
stracotto estofado, demasiado cocido , ruta, lejos, camino
strada trayecto, apartado, apagado, ruta, camino, calle
strada di campagna rua
strada di scorrimento vía rápida as
strada ferrata ferrocarril s
strada maestra autopista, vía troncal
strada mulattiera camino de carros s de papa, estrangula curas
strada principale calle principal is de papa, estrangula curas
strada senza uscita calle sin salida s de papa, estrangula curas
stradale preti de carretera oquis de papa, estrangula curas
stradone preti avenida  de ñoquis de papa, estrangula curas
strafalcione i disparate e ñoquis de papa, estrangula curas
strafare preti exagerar de ñoquis de papa, estrangula curas
strafatto reti pasado d de ñoquis de papa, estrangula curas
strafottente i insolente, arrogante, descarado angula curas
strafottenza i insolencia, arrogancia, imprudencia la curas
strage lapreti estrago, matanza s de papa, estrangula curas
stragiudiziale extrajudicial quis de papa, estrangula curas
stragodere eti disfrutar, rebosar de alegría trangula curas
stragrande eti enorme d de ñoquis de papa, estrangula curas
stralciare eti eliminar, quitar s de papa, estrangula curas
stralcio preti trozo ad de ñoquis de papa, estrangula curas
strale lapreti flecha d de ñoquis de papa, estrangula curas
strallo apreti estay ad de ñoquis de papa, estrangula curas
stralodare eti alabar, ensalzar s de papa, estrangula curas
stralunare gli occhi poner los ojos en blanco a, estrangula curas
stralunato eti aturdido, espantado e papa, estrangula curas
stramaledire i maldecir de ñoquis de papa, estrangula curas
stramaturo eti pasado, muy maduro de papa, estrangula curas
stramazzare ti caerse, desplomarse e papa, estrangula curas
stramazzo reti desplome, presa is de papa, estrangula curas
stramberia eti extravagancia quis de papa, estrangula curas
strambo apreti extravagante oquis de papa, estrangula curas
strambotto eti estrambótico oquis de papa, estrangula curas
strame lapreti cama, forraje quis de papa, estrangula curas
stramonio reti estramonio  ñoquis de papa, estrangula curas
strampalatamente estrafalariamente  de papa, estrangula curas
strampalato ti estrafalario oquis de papa, estrangula curas
strampaleria i extrañeza, excentricidad a, estrangula curas
stranamente ti extrañamente oquis de papa, estrangula curas
stranezza reti extravagancia quis de papa, estrangula curas
strangolamento estrangulación uis de papa, estrangula curas
strangolapreti variedad de ñoquis de papa, estrangula curas
strangolare estrangular, tener náuseas
strangolatore estrangulador, matador
strangolatorio abrumador, opresivo
stranguria estranguria
straniamento extrañamiento, enajenación
straniera extranjera
stranieri extranjeros
straniero extranjero, extraño, ajeno
strano sorprendente, asombroso, ajeno, estupendo, extraño
straordinariamente extraordinariamente anda
straordinariato período de prueba  tanda
straordinario extraordinario co, tanda
strapagare pagar abundantemente nda
straparlare desvariar a, foco, tanda
strapazzare maltratar, ajar, cansarse, desplomar
strapazzata reprimenda, agotamiento
strapazzato extenuante, revuelto nda
strapazzo cansancio, agotamiento a
strapieno repleto  da, foco, tanda
strapiombare caer a plomo, desplomarse
strapiombo acantilado, precipicio
strapotenza extrapotencia oco, tanda
strappacuore conmovedor , foco, tanda
strappalacrime sentimental  foco, tanda
strappare arrancar, rasgar, romper
strappato rasgado, roto oco, tanda
strappo desgarro, tirón, golpe seco, excepción
strapuntino traspontín , foco, tanda
straripamento desbordamiento co, tanda
straripare desbordar a, foco, tanda
Strasburgo Estrasburgo  foco, tanda
strascicare arrastrar a, foco, tanda
strascico cola, consecuencia tanda
strascino araña os da, foco, tanda
strass estrás s da, foco, tanda
stratagemma estratagema  foco, tanda
stratega estratega a, foco, tanda
strategia estrategia , foco, tanda
strategicamente estratégicamente , tanda
stratgico estratégico  foco, tanda
strati estratos da, foco, tanda
stratificare estratificar foco, tanda
stratificazione estratificación o, tanda
stratificazione sociale estratificación social a
stratiforme estratiforme foco, tanda
stratigrafia estratigrafía, tomografía
stratigrafo tomógrafo a, foco, tanda
strato estrato, foco, tanda nda
strato erboso cicatriz
strato filtrante capa filtrante teo, tiron
strato laminare capa laminar ueteo, tiron
stratocumulo estratocúmulo eteo, tiron
stratonembo estratonimbo ueteo, tiron
stratosfera estratósfera ueteo, tiron
stratosferico estratosférico teo, tiron
stratto sacudir, traqueteo, tiron
strattone a sacudida cor amarillo
stravagante extravagante amarillo
stravaganza extravagancia marillo
stravecchio añejo  licor amarillo
stravedere equivocarse, desvivirse, ver visiones
stravedere per qualcuno desvivirse por alguien
stravincere aplastar, vencer aplastantemente
straviziare parrandear r amarillo
stravizio a exceso, desorden illo
stravolgere transtornar  amarillo
stravolgimento contorsión, demudación
stravolto a transtornado amarillo
straziante desgarrador, lastimoso
straziare a atormentar, desgarrar
strazio ria pena, tormento arillo
strega eria bruja, licor amarillo
stregamento hechizo
stregare ia embrujar, hechizar
stregone ia brujo ía
stregoneria brujería
stregua za comparación, medida, modo
stremare a extremar carencia, escasez
stremato a extremado arencia, escasez
stremo zza extremo  carencia, escasez
strenna za aguinaldo, obsequio scasez
strenuante valientemente cia, escasez
strenuo za valiente carencia, escasez
strepitare alborotar arencia, escasez
strepitio estrépito arencia, escasez
strepito a estrépito arencia, escasez
strepitosamente estrepitosamente , escasez
strepitoso estrepitoso encia, escasez
streptococco estreptococo ncia, escasez
streptolisina estreptolisina ia, escasez
streptomicina estreptomicina ia, escasez
stress zza estrés , carencia, escasez
stressante estresante, tensionante ez
stressare estresar, tensionar scasez
stretta di mano apretón de mano a, escasez
stretta za apretón, angustia, congoja, conclusión
strettamente estrechamente cia, escasez
strettezza estrechez, carecer, carencia, escasez
stretto estrecho, cerrado, próximo
strettoia angostura, estrechamiento
stria re estría o, clamar, chillar
striare estriar , clamar, chillar
striatura estriado  clamar, chillar
stricnina estricnina lamar, chillar
stridente estridente lamar, chillar
stridere chillido, clamar, chillar, chirriar, chocar
stridio chirrido chillón, sostenido
stridore chirrido, rechinar ostenido
stridulare estridular, cantar ostenido
stridulazione chirrido chillón, sostenido
stridulo estridente, chillón, sostenido
strie e pedonali estría de los insectos rastrarse, garabatear
striglia i onali almohaza de fideos de Umbria rse, garabatear
strigliare onali almohazar, reprender  Umbria rse, garabatear
strigliata onali reprimenda, restregón Umbria rse, garabatear
strillare  onali chillar  de fideos de Umbria rse, garabatear
strillo zi onali grito ad de fideos de Umbria rse, garabatear
strillone  onali gritón, vocinglero de Umbria rse, garabatear
striminzito nali encogido de fideos de Umbria rse, garabatear
strimpellamento aporreo, rasgueo s de Umbria rse, garabatear
strimpellare ali cencerrear  fideos de Umbria rse, garabatear
strimpellata ali cencerreada fideos de Umbria rse, garabatear
strimpellatore i aporreador, triturador, rasgueador de instrumento
strimpellatrice aporreadora, rasgueadora de instrumento tear
strimpellatura i aporreo, rasgueo s de Umbria rse, garabatear
strinare i onali chamuscar e fideos de Umbria rse, garabatear
strinato i onali chamuscado  fideos de Umbria rse, garabatear
strinatura onali chamusco de fideos de Umbria rse, garabatear
stringa zi onali cordón d de fideos de Umbria rse, garabatear
stringatamente i concisamente, suscintamente  rse, garabatear
stringatezza ali concisión e fideos de Umbria rse, garabatear
stringato  onali conciso  de fideos de Umbria rse, garabatear
stringente onali apremiante, persuasivo, urgente , garabatear
stringere  onali apretar, estrechar, acelerar, resumir batear
stringere i tempi acelerar el ritmo, apurar los tiempos batear
stringimento ali apriete, apretadura, conclusión , garabatear
stringozzi onali variedad de fideos de Umbria rse, garabatear
strisce pedonali paso peatonal mente, arrastrarse, garabatear
striscia e cinta, tira, franja, reguero rse, garabatear
strisciante rastrero rtivamente, arrastrarse, garabatear
strisciare entrar furtivamente, arrastrarse, rastrear
strisciata calco, roce, prueba de galera, pista auxiliar
strisciatura calco, roce, prueba de galera, pista auxiliar
striscio e arrastre r, fregado, frotacion, fregado
striscione tira ionar, fregado, frotacion, fregado
stritolamento trituración fregado, frotacion, fregado
stritolare triturar, aplastar , frotacion, fregado
strizzare estrujar r, fregado, frotacion, fregado
strizzare l´occhio guiñar el ojo egado, frotacion, fregado
strizzata estrujamiento egado, frotacion, fregado
strizzata d´occhio guiño, guiñada de ojos otacion, fregado
strizzatoio escurridor, exprimidor otacion, fregado
strobilo e estróbilo , fregado, frotacion, fregado
stroboscopico estroboscópico gado, frotacion, fregado
stroboscopio estroboscopio egado, frotacion, fregado
strofa are estrofa ar, fregado, frotacion, fregado
strofico e estrófico , fregado, frotacion, fregado
strofinaccio estropajo , fregado, frotacion, fregado
strofinamento frotamiento, calco , frotacion, fregado
strofinare frotar, friccionar, fregado, frotación
strofinio a ra frotación n forma de caracol
strolaga ra ra buzo, castañero, simplón col
stroma tura ra estroma, corion a de caracol
strombatura ra abertura en forma de caracol
strombazzare a pregonar, proclamar
strombazzata a trompetazo, bocinazo, elogio desmesurado
strombettare a trompetear, tocar la bocina
strombo iatura caracola nto
stroncare tura truncar, reprimir, cesar, cortar
stroncatorio a severo, vapuleador
stroncatura ra truncamiento
stronza iatura puta amiento
stronzata tura tonterías to
stronzio atura estroncio mierda
stronzo iatura bastardo, mierda, cagada
stropicciamento frotamiento
stropicciare a frotar, restregar
stropicciatura arrugamiento
stropiccio frotación
stroppare engazar
strozza e gaznate, pescuezo
strozzamento estrangulamiento, contracción
strozzare ahogar, estrangular
strozzato estrangulado  llete
strozzatoio compresor  amillete
strozzatore estrangulador llete
strozzatura estrangulación, cuello de botella
strozzinaggio usura ina  amillete
strozzino usurero a  amillete
strudel a strudel, pastel de manzana
struggente atormentador illete
struggere derretir, derretirse, consumirse, morir
struggere il cervello devanarse los sesos
struggicuore angustia   amillete
struggimento tormento, derretimiento
struma  a estruma, tumefacción, endurecimiento
strumentale instrumental illete
strumentalismo instrumentalismo te
strumentalità instrumentalidad te
strumentalizzare instrumentalizar, manipular, utilizar
strumentalizzazione instrumentalización, explotación
strumentalmente instrumentalmente e
strumentare instrumentar illete
strumentatura instrumentación, armado, orquestación
strumentazione instrumentación ete
strumento instrumento millete
strumento a corda instrumento de cuerda
strumento a fiato instrumento de viento
strumento a percussione instrumento de percusión
strumoso estrumoso  amillete
strusciamento restregadura, restregamiento
strusciare frotar, restregar e
strusciatura restregadura, frotadura
strutto a margarina, manteca
struttura estructura, marco, construcción
strutturale estructural millete
strutturalmente estructuralmente te
strutturare estructurar millete
strutturazione estructuración lete
strutturista estructurista, ingeniero estructural
struzzo avestruz, ramillete
stuazione difficile situación difícil stidia, que da náusea, vómito
stuccare a estucar, asquear, cansar  que da náusea, vómito
stuccatore estucador , que fastidia, que da náusea, vómito
stuccatura rellenado, estucado idia, que da náusea, vómito
stucchevole empalagoso, que fastidia, que da náusea, vómito
stucchevolezza sitario empalago, tedio rsitario
stucco e universitario estuco nte universitario
studente in medicina o estudiante de medicina o
studente universitario estudiante universitario
studentesco entamente estudiantil uciosamente
studentessa entamente estudiante nuciosamente
studiare attentamente estudiar minuciosamente
studiare attentamente estudiar, examinar, esforzarse, procurar
studiatamente estudiadamente, deliberadamente
studiato estudiado, afectado, premeditado, deliberado
studio estudio, proyecto, despacho, oficina
studio di scultore estudio de escultor llo
studio médico consultorio médico illo
studioso estudioso ufa, hornillo
stufa horno, estufa, hornillo
stufa a petrolio estufa de petróleo cocinar en estufa
stufaiola olla profunda para cocinar en estufa
stufare calentar en estufa, cocer a fuego lento, aburrir
stufato cocido en estufa, estofado
stufo harto
stuoia estera
stuolo cente muchedumbre te onto, bobo
stupefacente estupefaciente, sorprendente
stupefare sorprender  , tonto, bobo
stupefazione estupor, estupefacción, sorpresa
stupendamente estupendamente onto, bobo
stupendo estupendo te, tonto, bobo
stupida estúpida ote, tonto, bobo
stupidaggine estupidez te, tonto, bobo
stupidamente estúpidamente tonto, bobo
stupidata estupidez te, tonto, bobo
stupidimento estupidez te, tonto, bobo
stupidità estupidez te, tonto, bobo
stupido estúpido, idiota, zote, tonto, bobo
stupire asombro, sorprender, extrañarse
stupirsi asombro, asombrar
stupito estupefacto
stupore estupor, preguntar
stupratore ti violador, estuprador
stupro adenti estupro ntes
stura cadenti destapadura
sturalavandini desatascador, zambullidor
sturare denti destapar, desobstruir
stuzzicadenti mondadientes
stuzzicante excitante, molesto ia arriba, arriba, arribapor
stuzzicare escarbar, estimular, aguijonear riba, arribapor
stuzzichino provocador, bocado, canapé a, arriba, arribapor
su arriba, encima, sobre, en, hacia, según, vamos
parte superior, hacia arriba, arriba, arribapor
su cavo a por cable encargo  ser, suyo
su larga scala en gran escala go  ser, suyo
su misura hecho por encargo  ser, suyo
su per giú poco más o menos , ser, suyo
su piccola scala en pequeña escala  ser, suyo
su richiesta a petición, a pedido r, suyo
su una base di uguaglianza en igualdad de condiciones o
sua los suyos, mercancías, estar, ser, suyo, de usted
suaccennato susodicho, antedicho
suadente persuasivo
suasivo o persuasivo
subacqueo submarinista, hombre rana, buzo, submarino
subacuto subagudo
subaereo subaéreo
subaffittante subarrendador
subaffittare subarrendar, subalquilar
subaffitto subalquiler, subarriendo
subaffittuario subarrendatario
subagente subagente
subagenzia subagencia
subalpino subalpino
subalterna subalterna
subalternazione subalternación
subalterno subalterno, subordinado
subappaltare subarrendar, subalquilar
subatomico subatómico
subbuglio agitación, confusión, desorden
subcontinente subcontinente
subcontrario subcontrario
subcorticale subcortical
subcosciente subconsciente, inconsciente
subcoscienza subconsciencia, inconciencia
subcritico subcrítico
subdelegazione subdelegación
subdolamente solapadamente
subdolo o disimulado, solapado
subdorato perfumado
subentrare o subintrar o
subentro ino sustitución, sucesión
suberina ino suberina do
suberizzazione suberización
subingreso o sucesión, subforo
subinquilino subinquilino, subarrendatario, realquilante
subire sufrir, experimentar nte, una vez, pristino
subire un processo estar sujeto a juicio te, una vez, pristino
subirrigazione subirrigación  ectamente, una vez, pristino
subissare sumergir  , directamente, una vez, pristino
subisso sinfín smo, directamente, una vez, pristino
subitamente súbitamente, de repente , una vez, pristino
subitaneamente repentinamente ectamente, una vez, pristino
subitaneità rapidez mo, directamente, una vez, pristino
subitaneo súbito smo, directamente, una vez, pristino
subito súbito, directamente, una vez, enseguida  o
subito che tan pronto como, así que
subito come tan pronto como, así que
sublimare sublimar acaecer
sublimato sublimado caecer
sublimato corrosivo sublimado corrosivo
sublimazione sublimación ecer
sublime e sublime  acaecer
sublimità sublimidad aecer
sublinguale sublingual aecer
sublocare subarrendar, subalquilar
sublocatario subarrendatario
sublocatore subarrendatario
sublocazione sublocación, subarrendamiento, subalquiler
sublunare sublunar acaecer
submarginale submarginal ecer
subodorare olfatear, presentir
suborbitale suborbital aecer
subordinamento subordinación er
subordinare subordinar aecer
subordinata subordinada ecer
subordinatamente subordinadamente
subordinato subordinado ecer
subordinazione subordinación er
subornare sobornar acaecer
subornatore sobornador aecer
subornatrice sobornadora ecer
subornazione soborno  acaecer
subrettina camarera, corista
subsidenza aquietamiento, subsidencia
subsonico subsónico caecer
substrato sustrato acaecer
subtropicale subtropical ecer
subumano subhumano, infrahumano
suburbano suburbano caecer
suburbicario suburbicario cer
suburbio suburbio acaecer
succeda quel che succeda pase lo que pase, suceda lo que suceda
succedere ocurrir, acaecer, suceder, pasar
successione secuencia, consecuencia, secuela, sucesión
successivamente sucesivamente
successivo sucesivo, debajo, abajo, siguiente
successo acierto, éxito, suceso
successore sucesor aspirar, chupar
succhiamento succión aspirar, chupar
succhiare chupar, aspirar, succionar
succhiello taladro
succhietto chupador, pacificador
succhione chupón
succhiotto chupete
succiacapre chotacabras
succiamele orobanca
succinato succinato
succinico succínico
succintamente suscintamente
succintezza concisión
succinto suscinto, conciso, breve
succio chupete
succitato susodicho dial, aplastar, risue o, zumo, jugo
succlavio subclavio dial, aplastar, risue o, zumo, jugo
succo jugo, zumo ial, aplastar, risue o, zumo, jugo
succo di frutta jugo de frutas to
succo gastrico jugo gástrico nto
succosità jugosidad culento
succoso jugoso, suculento
succube le súcubo r
succubo le súcubo r
succulento suculento
succulenza suculencia
succursale sucursal, aprestar
sucidume suciedad, yema
sucre sucre, moneda de Ecuador
sud sur
Sudafrica Sudáfrica , sudar
sudafricano sudafricano, habitante de Sudáfrica
sudamericano sudamericano, habitante de América del Sur
Sudan Sudán irar, sudar
sudanese sudanés, habitante de Sudán
sudare transpirar, sudar
sudare sette camicie sudar la gota gorda
sudario sudario o
sudata sudada, transpirada, baño de sudor
sudaticcio sudoroso
sudato sudado, transpirado
suddetto susodicho, sobredicho
suddiaconato subdiaconato
suddita súbdita o
suddito súbdito o
suddividere subdividir
suddivisibile subdivisible
suddivisione subdivisión
sudiceria suciedad
sudiciamente suciamente
sudicio sucio, agusanado
sudicione sucio col húmedo, suciedad
sudiciume estiércol húmedo, suciedad
sudoccidentale sudoccidental  soldadura, sudar, transpirar, sudor
sudorazione sudoración, transpiración sudar, transpirar, sudor
sudore transpiración, soldadura, sudor  transpirar, sudor
sudorientale sudoriental ero, remision, truco, arruga, propina
sudorifero o sudorífero rero, remision, truco, arruga, propina
sudorifico o sudorifico rero, remision, truco, arruga, propina
sudoriparo o sudoríparo rero, remision, truco, arruga, propina
suesposto to antedicho, sobredicho ion, truco, arruga, propina
sufficiente suficiente rero, remision, truco, arruga, propina
sufficientemente suficientemente  remision, truco, arruga, propina
sufficienza suficiencia ero, remision, truco, arruga, propina
suffissale o sufijo basurero, remision, truco, arruga, propina
suffisso nto sufijo basurero, remision, truco, arruga, propina
suffraganeo sufragáneo rero, remision, truco, arruga, propina
suffragare o sufragar surero, remision, truco, arruga, propina
suffragazione sufragio, intercesión, oración o, arruga, propina
suffragio to sufragio surero, remision, truco, arruga, propina
suffragista sufragista rero, remision, truco, arruga, propina
suffruticoso sufruticoso ero, remision, truco, arruga, propina
suffumicare fumigar asurero, remision, truco, arruga, propina
suffumicazione fumigación rero, remision, truco, arruga, propina
suffumigio o fumigación rero, remision, truco, arruga, propina
sufismo ento sufismo asurero, remision, truco, arruga, propina
suggellare o sigilar, ratificar mision, truco, arruga, propina
suggello nto sello, ratificación ision, truco, arruga, propina
suggerimento punta, basurero, remision, truco, arruga, propina
suggerimento (2) sugerencia ón
suggerire sugerir al ón
suggeritore apuntador  ón
suggestionabile sugestionable
suggestionabilità sugestionabilidad, sugestibilidad
suggestionare sugestionar n
suggestione sugestión, opinión, consejo
suggestività sugestibilidad, sugestivo, magnificencia
suggestivo sugestivo  ón
sughereti alcornocal ón
sughero corcho, tapón
sugheroso o corchoso, suberoso da
sugo fresco salsa de carne
sugo fresco salsa de carne cocida, jugo
sugosità jugosidad, concisión
sugoso o jugoso o
sui due piedi en el acto, al instante
sui idio sobre los dos
suicida suicida
suicidare suicidarse
suicidio suicidio
suindicato susodicho, antedicho
suino a cerdo  o, suela
suite a suite  o, suela
sul fare della notte al anochecer la
sul luogo en el acto uela
sul mare en el mar, junto al mar
sul piede di parità por igual suela
sul posto en el acto uela
sul punto di por lo que toca a
sul serio en serio, seriamente
sula ra sula, alcatraz
sulfamidico sulfamídico ela
sulfureo sulfúreo  suela
sull´altra sponda en la otra orilla
sull´imbrunire al anochecer la
sull´istante al instante, de inmediato
sulla base di basándose en la
sulle spalle a cuestas suela
sultana sultana , suela
sultanato sultanato suela
sultano sultán o, suela
sumero sumerio atado a
summa a suma, tratado a
summenzionato susodicho, antedicho
summit cumbre o, suela
sunnominato susodicho suela
sunnotato susodicho suela
sunteggiare compendiar, resumir
sunto a resumen , suela
suntuario suntuario suela
suntuoso suntuoso  suela
suo era su, los suyos, suyo, de usted
suocera suegra o, suela
suocero suegro o, suela
suola lenguado, suela
suolo espalda, suelo, ensuciar, inferior, arredro, revés
suonano le tre dan las tres tinear, chirona, tintín
suonare tocar, sonar, carillón, tintinear, dar
suonare a stormo cuto tocar a rebato n
suonare breve e acuto pitido , escalon
suonare il campanello llamar al timbre, tocar la campanilla
suonare il clacson tocar la bocina
suonare il pianoforte tocar el piano n
suonare l´allarme dar la alarma on
suonato escalón, escalon
suonatore ejecutante, tocador, jugador , sonar, sonido
suonatore di cornetta cornetista ido, sonar, solido, sonar, sonido
suonatore di organetto organillero do, sonar, solido, sonar, sonido
suonatore di tamburo tamborillero o, sonar, solido, sonar, sonido
suonatrice tocadora, jugadora ar, solido, sonar, sonido
suono sonido, sólido, sonar  solido, sonar, sonido
suono metallico tañido de cuerda pujar, sobrepasar, sobrepasar
suora mento hermana, monja repujar, sobrepasar, sobrepasar
super mento súper ción  sobrepujar, sobrepasar, sobrepasar
superabile superable   sobrepujar, sobrepasar, sobrepasar
superamento superación  sobrepujar, sobrepasar, sobrepasar
superare superar, superación, sobrepujar, sobrepasar  r
superare in astuzia ser más listo, burlarse
superare se stesso lucirse
superato superado, obsoleto
superba soberbia
superbamente soberbiamente
superbia soberbia
superbioso soberbio, arrogante, altivo, magnífico
superbo preclaro, soberbio
superconduttività superconductividad , fugaz
superconduttivo superconductor s ro, fugaz
superconduttore superconductores ro, fugaz
supercritico supercrítico somero, fugaz
superfamiglia superfamilia somero, fugaz
superfecondazione superfecundación ro, fugaz
superfetazione superfetación omero, fugaz
superficiale superficial, somero, fugaz
superficialità superficialidad az, extensión, plana, superficie
superficialmente superficialmente z, extensión, plana, superficie
superficie sobrefaz, extensión, plano, superficie uperficie
superficie alare superficie sustentadora
superfluidità superfluidez  magistrado
superfluità superfluidad  magistrado
superfluo superfluo ta, magistrado
supergalassia supergalaxia  magistrado
superiora superiora ta, magistrado
superiore superior, ordenancista, magistrado
superiorità superioridad
superiormente superiormente
superlativamente superlativamente
superlativo superlativo
superman ato superman ado
supermarket supermercado
supermercato supermercado
superno o ne eterno mbre
supernova ne supernova e
superpetroliera superpetrolero
superpotenza superpotencia
superpotere superpoder
supersonico supersónico
superstite e supérstite, sobreviviente, restante
superstizione superstición
superstiziosamente supersticiosamente
superstiziosità supersticiosidad
superstizioso supersticioso
superstrada autopista e
superuomo ne superhombre
supervalutare sobrevaluar, sobrevalorar, encarecer
supervisione supervisión
supervisore supervisor  cercado, vallado
supinamente supinamente cercado, vallado
supinazione supinación  cercado, vallado
supino ento supino, pasivo cado, vallado
suppellettile utensilio, objeto o, vallado
suppergiù o más o menos, aproximadamente
supplementare suplementario rcado, vallado
supplemento suplemento, envoltorio, cercado, vallado
supplente suplente o oso, significar, vil, suponer, presumir
supplenza suplencia  oso, significar, vil, suponer, presumir
suppletivo suplementario , significar, vil, suponer, presumir
supplettorio supletorio, suplementario , vil, suponer, presumir
suppli e croqueta de arroz gnificar, vil, suponer, presumir
supplica súplica ro oso, significar, vil, suponer, presumir
supplicante suplicante oso, significar, vil, suponer, presumir
supplicare suplicar o oso, significar, vil, suponer, presumir
supplice suplicante oso, significar, vil, suponer, presumir
supplichevole suplicante oso, significar, vil, suponer, presumir
supplire suplir  ro oso, significar, vil, suponer, presumir
supplizio suplicio o oso, significar, vil, suponer, presumir
supponente arrogante, vanidoso ificar, vil, suponer, presumir
supponenza arrogancia, presunción car, vil, suponer, presumir
supponibile presumible oso, significar, vil, suponer, presumir
supporre pensar, significar, vil, suponer, presumir resumir
supportare rticale soportar, probar ón, suposición
supporto verticale soporte  , asunción, suposición
supporto verticale vertical , asunción, suposición
suppositorio supositorio sunción, suposición
supposizione conjetura, asunción, suposición
supposta supositorio puesto, probablemente
supposto presunto, supuesto, probable ente
supposto che à suponiendo que a alpaca lidad
suppuramento à supuración de la alpaca lidad
suppurare lità supurar ie de la alpaca lidad
suppurazione à supuración de la alpaca lidad
supremamente à supremamente  la alpaca lidad
supremazia ità supremacía de la alpaca lidad
supremo bilità supremo ie de la alpaca lidad
sura ttibilità pantorrilla, ternero ca lidad
surale ibilità sural ecie de la alpaca lidad
surclassare tà barrer, sobrepujar paca lidad
surf ttibilità surf pecie de la alpaca lidad
surfing bilità surfing ie de la alpaca lidad
surgelare lità congelar e de la alpaca lidad
suri ttibilità subespecie de la alpaca lidad
Suriname ilità Surinam idad, susceptibilidad
surrealismo tà surrealismo , susceptibilidad
surrealista tà surrealista , susceptibilidad
surrealistico surrealista , susceptibilidad
surrenale lità suprarrenal, adrenal ibilidad
surrene bilità adrenal, suprarrenal ibilidad
surrettizio tà subrepticio , susceptibilidad
surrezione ità subrepción d, susceptibilidad
surricordato à antedicho ad, susceptibilidad
surriferito tà antedicho ad, susceptibilidad
surriscaldare calentar demasiado ptibilidad
surriscaldatore sobrecalentador sceptibilidad
surrogabile tà subrogable, reemplazable idad
surrogare lità subrogar dad, susceptibilidad
surrogato lità subrogado, sucedáneo ibilidad
surrogatorio à subrogatorio  susceptibilidad
surrogazione à subrogación, reemplazo, sustitución
Susana ibilità Susana lidad, susceptibilidad
Susanna bilità Susana lidad, susceptibilidad
suscettibile à susceptible , susceptibilidad
suscettibilità sensibilidad, susceptibilidad
suscettività susceptibilidad  cheo
suscitare suscitar r, cuchicheo
suscitare malcontento fomentar el descontento
susina are ciruela ar, cuchicheo
susino are ciruelo ar, cuchicheo
suspense e suspenso r, cuchicheo
susseguente subsiguiente uchicheo
susseguentemente consecuentemente, subsiguientemente
susseguire suceder ar, cuchicheo
sussidiare subsidiar , cuchicheo
sussidiario subsidiario, texto docente infantil
sussidio di disoccupazione subsidio de desempleo
sussidio e subsidio r, cuchicheo
sussiego e suficiencia cuchicheo
sussiegoso altanero, altivo cheo
sussistente subsistente cuchicheo
sussistenza subsistencia, existencia
sussistere subsistir , cuchicheo
sussultare sobresaltarse chicheo
sussulto e sobresalto  cuchicheo
sussumere subsumir, incluír heo
sussurrare susurrar, cuchichear
sussurro oso susurro  los insectos
susta  gioso auricular, muelle tos
sutura gioso surco de los insectos, sutura
suturale oso sutural Patente auto)
suturare oso suturar Patente auto)
suzione ioso succión Patente auto)
SV ntaggioso Savona (Patente auto)
svagare ioso distraer, divertir
svagataggine distracción
svagatezza o distracción
svagato ioso distraído so
svago ggioso distracción, pasatiempo
svaligiamento desvalijamiento
svaligiare o desvalijar o
svaligiatore desvalijador, ladrón
svalutabile devaluable, depreciable
svalutare so desvalorizar, devaluar
svalutazione devaluación, depreciación
svampare oso calmarse, surgir
svampire oso atenuarse, desaparecer, desvanecerse
svanire ioso desaparecer, desvanecerse
svanito ioso despistado, superficial, ligero
svantaggiato desfavorecido, desamparado
svantaggio o desventaja o
svantaggiosamente desventajosamente
svantaggioso desventajoso
svaporamento evaporación
svaporare evaporar, evaporarse
svaporato evaporado, distraído
svariatamente variadamente
svariatezza variedad se
svariato i variado, vario
svarione i disparate e
svasamento abocinado, alféizar
svasare si sacar del envase, sacar del tiesto, desenvasar
svasato si abocinado, avellanado
svasatura abocinado e
svaso arsi derrame rse
svasso maggiore somormujo e
svasso piccolo zampullín e
svastica i esvástica e
svecchiamento rejuvenecimiento
svecchiare rejuvenecer, modernizar
svedese si sueco, sueca
sveglia si despertador
svegliare despertar, despertarse
svegliarsi despertarse
sveglio despierto, desgarrado
svelare develar, impartir, divulgar, manifestar, revelar e
svellere e arrancar, desarraigar r, aventar, volver vano
sveltezza agilidad, rapidez casar, aventar, volver vano
sveltina e cópula veloz, cosa hecha rápidamente ver vano
sveltire e agilizar hacer fracasar, aventar, volver vano
sveltire il passo apurar el paso fracasar, aventar, volver vano
svelto e e ágil, rápido, esbelto  , aventar, volver vano
svenare  e cortar las venas, desangrarse ar, volver vano
svendere e malvender acer fracasar, aventar, volver vano
svendita e venta, liquidación  sar, aventar, volver vano
svenevole melindroso  er fracasar, aventar, volver vano
svenevolezza melindre, monería, gracia ventar, volver vano
svenimento desmayo, desvanecimiento aventar, volver vano
svenire  e desmayarse, desvanecerse aventar, volver vano
sventagliare abanicar hacer fracasar, aventar, volver vano
sventagliata ráfaga, abanicamiento r, aventar, volver vano
sventare e ventear, hacer fracasar, aventar, volver vano
sventatamente alocadamente rreflexivo, incauto, desconsiderado
sventatezza descuido, ligereza xivo, incauto, desconsiderado
sventato e imprudente, irreflexivo, incauto, desconsiderado
sventola e bofetada ndir
sventolare ola, ablandir, agitar, ondear, abanicar
sventolio ondeo, flameo florar ir, avergonzar
sventramento demolición, destripamiento ergonzar
sventrare destripar  desflorar ir, avergonzar
sventrata destripamiento, destripada ergonzar
sventura e desventura, desdicha ir, avergonzar
sventuratamente desventuradamente, desdichadamente
sventurato desventurado, desdichado avergonzar
sverginamento desfloramiento, desvirgamiento nzar
sverginare desvirgar, desflorar ir, avergonzar
svergognare desconcertar, confundir, avergonzar, desenmascarar
svergognatezza desvergüenza, imprudencia
svergognato desvergonzado
svernamento hibernación
svernare hibernar, invernar
sverniciatore desbarnizador, desmoldador
sverzino latigazo, tralla
svestire desvestir, desnudar
svestito desnudo, desvestido
svettare despuntar, descollar
Svezia Suecia
svezzamento destete lar, desenvolver, desenvolverse
svezzare e destetar ar, desenvolver, desenvolverse
sviamento desvío, desviación, extravío envolverse
sviare are desviar, torcer, cambiar  desenvolverse
sviare il discorso cambiar de tema envolver, desenvolverse
svicolare escabullirse desenvolver, desenvolverse
svignare e largarse ar, desenvolver, desenvolverse
svignarsela irse a la francesa olver, desenvolverse
svilimento menosprecio, devaluación, depreciación
svilire re envilecer, desvalorizar   desenvolverse
sviluppare desarrollar, producirse, estallar, revelar
sviluppatore desarrollador, revelador a
sviluppatrice desarrolladora, reveladora
sviluppo desarrollo, aumento, desenvolvimiento, revelado
svincolare liberar, retirar, soltar
svincolo retirada, despacho, camino de enlace
svincolo di merci in dogana despacho de mercaderías en aduana
sviolinare adular
sviolinata adulación
sviolinatura adulación
svisamento desvirtuación, falseamiento, falsificación
svisare alterar, falsear, tergiversar
svisceramento desentrañamiento, evisceración
sviscerare desentrañar
svisceratamente apasionadamente
svisceratezza desvelo, fortaleza
sviscerato entrañable, apasionado
svista a inadvertencia
svitare desenroscar, destornillar
svitato destornillado, loco
sviziare desenviciarse
svizzera Suiza, suiza
svizzero suizo, habitante de Suiza
svogliataggine apatía, desgano, indiferencia, pereza
svogliatamente sin ganas, desganadamente
svogliatezza desgano, pereza, apatía, indiferencia
svogliato apático, desganado, indiferente
svolazzamento aleteo liza, vibración, parpadeo, tartalear
svolazzare revolotear, paliza, vibración, parpadeo, tartalear
svolazzo dicale rúbrica adical ma, mesa, planificar, catalogo
svolgere dicale desenrollar, desarrollar, deshacer, abrir, liberar
svolgimento ale desarrollo cal ma, mesa, planificar, catalogo
svolta radicale cambio radical ma, mesa, planificar, catalogo
svolta radicale vuelta, curva, esquina, momento crucial alogo
svolta stretta viraje cerrado e auto) , planificar, catalogo
svoltare girar, voltear, doblar la esquina r, catalogo
svuotare vaciar ndia ente auto) , planificar, catalogo
Swaziland Swazilandia ente auto) , planificar, catalogo
symposium simposio diagrama, mesa, planificar, catalogo
t  ella t ntalio diagrama, mesa, planificar, catalogo
TA ella Taranto (Patente auto) , planificar, catalogo
Ta ella tantalio diagrama, mesa, planificar, catalogo
tabaccaio estanquero agrama, mesa, planificar, catalogo
tabaccheria estanco, tabaquería esa, planificar, catalogo
tabacchiera tabaquera iagrama, mesa, planificar, catalogo
tabacchino tabaquero iagrama, mesa, planificar, catalogo
tabacco tabaco , diagrama, mesa, planificar, catalogo
tabagismo tabaquismo agrama, mesa, planificar, catalogo
tabarin cabaret  diagrama, mesa, planificar, catalogo
tabarro tabardo  diagrama, mesa, planificar, catalogo
tabasco tabasco, salsa muy picante anificar, catalogo
tabe la tabes o, diagrama, mesa, planificar, catalogo
tabella horario, diagrama, mesa, cuadro, lista, tablón
tabella dei prezzi i lista de precios
tabella delle connessioni tablero de conexiones
tabellare segnapunti tabular
tabellone segnapunti marcador
tabellone segnapunti tablero, cartel
tabernacolo tabernáculo xial Computada
tabico o tabético a Axial Computada
tabloide tableta, tabloid Computada
tabù ino tabú rafía Axial Computada
tabula rasa tabla rasa Axial Computada
tabulato tabulado, tabulación, tiraje
tabulatore tabulador  Axial Computada
tabulatrice tabuladora Axial Computada
tabulazione tabulación Axial Computada
TAC hino Tomografía Axial Computada
tacca no calidad, muesca, defecto, posición de firme
taccagneria avaricia, tacañería, mezquindad
taccagno tacaño , pavo
taccamacca tacamaca pavo
taccheggiatore ratero , pavo
taccheggiatrice ratera , pavo
tacchettio taconeo, golpeteo
tacchetto tacón  , pavo
tacchino Turquía, pavo
tacciabile llo tachable a ordenador portátil, agenda
tacciare pillo tachar uja ordenador portátil, agenda
tacco a spillo taco aguja ordenador portátil, agenda
tacco a spillo tacón guja ordenador portátil, agenda
taccola corneja m, ordenador portátil, agenda
taccuino vademecum, ordenador portátil, agenda
tacere acallar, callar
tacheometria taquimetría ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tacheometrico taquimétrico r, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tacheometro taquímetro tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tachicardia taquicardia ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tachigrafia taquigrafía ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tachigrafo taquígrafo, estenógrafo rebanar, loncha, trozo
tachimetria taquimetría ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tachimetrico taquimétrico r, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tachimetro taquímetro, velocímetro  ebanar, loncha, trozo
tachistoscopio taquistoscopio  rodaja, rebanar, loncha, trozo
tacitamente tácitamente, implícitamente nar, loncha, trozo
tacito tan Tácito, tácito, implícito  anar, loncha, trozo
taciturnità taciturnidad r, rodaja, rebanar, loncha, trozo
taciturno taciturno  tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tactismo n tactismo n tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
Taddeo tan Tadeo stán tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tafanario tafanario, nalgas, trasero anar, loncha, trozo
tafano tan tábano tán tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tafferuglio refriega n tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
taffettà n tafetán án tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tagete tan caléndula, clavelina a, rebanar, loncha, trozo
Tagikistan Tagikistán tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
taglia e talla, recompensa daja, rebanar, loncha, trozo
tagliaborse carterista tar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tagliaboschi leñador cortar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tagliacarte cortapapeles  , rodaja, rebanar, loncha, trozo
tagliafuoco cortafuego  ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
taglialegna leñador cortar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tagliamare rompeolas rtar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tagliando cupón, talón r, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tagliapietre picapedrero ar, rodaja, rebanar, loncha, trozo
tagliare cortar, rodaja, rebanar, lonchar, trozar  rozo
tagliare a dadini cortar en dados o cubos
tagliare fuori  parti aislar onar
tagliare in due parti biseccionar
tagliare la corda escaparse, irse os frescos
tagliata le corte, tala fideos frescos
tagliatella tallarín de fideos frescos
tagliatelle variedad de fideos frescos
tagliato cortar
tagliatore cortador
tagliatura cortadura, corte, recorte
taglieggiatore extorsionador, usurpador
tagliente cortante, afilado
tagliere madera para picar , sección, corte, cortar, inciso
taglierina cizalla, cortadora  sección, corte, cortar, inciso
taglio cuchillada, rasgar, sección, corte, cortar, inciso
taglio cesareo li cesárea  cabello , talento, disposición
taglio dei capelli corte de cabello , talento, disposición
taglio di capelli corte de cabello , talento, disposición
taglio di carne trozo de carne lo, talento, disposición
taglio inclinato corte inclinado o, talento, disposición
taglio netto corte seco regalo, talento, disposición
tagliola cepo o ad, regalo, talento, disposición
taglione talión, represalia, venganza isposición
tagliuzzamento picadura   regalo, talento, disposición
tagliuzzare desmenuzar regalo, talento, disposición
taharí balteo ad, regalo, talento, disposición
taiga taiga  ad, regalo, talento, disposición
tailandese tailandés, habitante de Tailandia ición
Tailandia Tailandia  regalo, talento, disposición
Taiwan Taiwán ad, regalo, talento, disposición
talamo o tálamo   de queso fresco o, disposición
talamo ottico tálamo óptico eso fresco o, disposición
talassocrazia talasocracia ueso fresco o, disposición
talco io talco e  de queso fresco o, disposición
talcoso talcoso  de queso fresco o, disposición
tale  io tal eje  de queso fresco o, disposición
talea io esqueje, vástago  fresco o, disposición
taleggio variedad de queso fresco o, disposición
talento capacidad, regalo, talento, disposición
talento naturale sensibilidad
talismano talismán
tallero tálero
tallio a talio s
tallo ta talo es
tallofita talofita
tallonatore talonador
talloncino cupón, resguardo, matriz
tallone talón s
talmente de tal manera
talora a algunas veces, a veces, de vez en cuando
talpa ta topo es
talvolta a veces, de vez en cuando
tamarindo tamarindo
tamarisco tamarisco
tamaro nuez negra
tambucio compañero
tambureggiamento tamboreo, fuego graneado
tamburello pandereta
tamburino tamborilero
tamburo tambor
tamburo (2) elemento arquitectónico que sostiene una cúpula
tamerice tamarisco tán
tamponamento choque posterior
tamponare embestir por detrás
tamponatura relleno, tampadura, colisión
tampone tampón o atán
tana edo madriguera án
tanaceto tanaceto atán
Tancredo Tancredo atán
tanfo o tufo  cítrica
tangelo fruta cítrica
tangente tangente, cuota, alícuota
tangenza tangencia tán
tanghero zangon, patán
tangibile tangible rcho
tangibilità tangibilidad
tango ia tango ia rcho
tangone tangón a rcho
tankista tanque, tanquista, cisterna
tannico tánico a rcho
tannino tanino a rcho
tantalio tantalio rcho
tantalo tántalo  rcho
tanto ia tanto, mucho, tan
tantrismo tantrismo cho
Tanzania Tanzania rcho
Taormina Taormina  cho
tapino pobrecito cho
tapioca tapioca orcho
tapiro tapir  corcho
tappa e etapa  corcho
tappare tapar, tapón, corcho
tappeto alfombrado, alfombra
tappeto erboso césped, pasto el de empapelar
tappeto verde tapete verde, alfombra verde
tappezzare tapizar a, papel de empapelar
tappezzeria tapicería, papel de empapelar
tappezziere tapicero
tappo tampón, bujía, tapar, corcho, tapador, tapón n
tapsia rdia tapsia almo rar, retraso, retrasar, dilatoria
taquicardia cardiopalmo rar, retraso, retrasar, dilatoria
tara re tara r, demorar, retraso, retrasar, dilatoria
tarabuso avetoro demorar, retraso, retrasar, dilatoria
tarantella tarantela morar, retraso, retrasar, dilatoria
tarantismo tarantismo orar, retraso, retrasar, dilatoria
tarantola tarántula morar, retraso, retrasar, dilatoria
tarantolismo tarantismo orar, retraso, retrasar, dilatoria
tarare tarar, calibrar  retraso, retrasar, dilatoria
tarassaco diente de león , retraso, retrasar, dilatoria
tarato tarado  demorar, retraso, retrasar, dilatoria
taratore tarador, calibrador, ajustador sar, dilatoria
taratura ajuste, calibrado, calibración, tarado atoria
tarchia tarquina  morar, retraso, retrasar, dilatoria
tarchiato corpulento orar, retraso, retrasar, dilatoria
tardare tardar, aplazar, demorar, retrasar, dilatoria
tardato moroso
tardezza  cubatura tardanza, demora, lentitud, densidad cia, precio
tardi  di cubatura tarde s de cubicación fa, fila, cadencia, precio
tardivamente atura tardíamente ubicación fa, fila, cadencia, precio
tardività cubatura tardanza e cubicación fa, fila, cadencia, precio
tardivo i cubatura tardío  de cubicación fa, fila, cadencia, precio
tardo  di cubatura lento, torpe bicación fa, fila, cadencia, precio
targa  di cubatura matrícula, placa, patente fila, cadencia, precio
targato i cubatura matriculado ubicación fa, fila, cadencia, precio
target di cubatura objetivo, blanco ción fa, fila, cadencia, precio
targhetta cubatura etiqueta, letrero ión fa, fila, cadencia, precio
targone i cubatura estragón e cubicación fa, fila, cadencia, precio
tarife di cubatura tarifas de cubicación fa, fila, cadencia, precio
tariffa arancel, aduanar, tarifa, fila, cadencia, precio
tariffa di dogana arancel aduanero os e mármol o madera
tariffa differenziale tarifa diferencial  e mármol o madera
tariffa doganale aranceles aduaneros e mármol o madera
tariffa unica tarifa fija rativa de mármol o madera
tariffe telefonice tarifa telefónica, abono telefónico a
tarlare are carcomer ecorativa de mármol o madera
tarlatura e agujero de gusano  de mármol o madera
tarlo  iare carcoma decorativa de mármol o madera
tarma  iare polilla decorativa de mármol o madera
tarmare are apolillar, apolillarse ármol o madera
tarozzo are sotrozo decorativa de mármol o madera
tarpare are desanimar, despuntar las alas  madera
tarsia iare técnica decorativa de mármol o madera, taracea
tarso liare tarso ear, tartamudear
tartagliare balbucear, tartamudear
tartaglione tartamudo
tartarico tartárico
tartaro a tártaro
tartaruga tortuga, carey
tartassamento acoso, vejamen ticular, bolsillo
tartassare apretar, exprimir ular, bolsillo
tartina canapé hongo articular, bolsillo
tartrato tartrato ngo articular, bolsillo
tartufato trufado ongo articular, bolsillo
tartufo trufa, hongo articular, bolsillo
tarzanello nudo de pelos anales y material fecal
tasca baúl, caso, particular, bolsillo
tascabile de bolsillo icios Municipales ón, gaje
tascapane morral  Servicios Municipales ón, gaje
tascata lo que cabe en un bolsillo es ón, gaje
taschino bolsillo, compartimento pales ón, gaje
TASCO Tasa de Servicios Municipales ón, gaje
Tasmania Tasmania rtaro o, volante, timón, gaje
taso heces, tártaro o, volante, timón, gaje
tassa gravar, impuesto, volante, timón, gaje
tassabile astiche tasable, gravable  rado
tassabilità tiche imponibilidad, tasabilidad
tassametro stiche taxímetro, taxi  strado
tassare olastiche tasar, gravar os strado
tassativamente he taxativamente os strado
tassativo astiche taxativo, terminante, definitivo
tassazione stiche tasación, evaluación do
tassì taxi
tasse scolastiche matrícula ue encastrado
tasse scolastiche tasas, impuestos strado
tassellato reforzado, atorado rado
tassello cuña, bloque encastrado, taco
tassidermia taxidermia
tassidermico taxidérmico
tassidermista taxidermista
tassista taxista ejo
tasso tejón, tejo, interés
tasso di cambio tipo de cambio ntar
tassobarbasso barbasco to, tentar
tassonomia taxonomía o, tentar
tassonomico taxonómico , tentar
tassonomista taxonomista  tentar
tastare sentimiento, tentar, palpar
tastiera trastera de la guitarra, teclado
tasto tecla, clave, botón, traste de guitarra, punto
tasto delle maiuscole tecla de las mayúsculas
tasto di controllo tecla de control
tasto funzione tecla de función
tastoni a tientas actica
tata na tata, nodriza ca
Tatiana Tatiana  tactica
tattica táctica  tactica
tatticamente tácticamente iscrecion, tacto, temporal, tiempo
tattico táctico ón, discrecion, tacto, temporal, tiempo
tattile táctil ión, discrecion, tacto, temporal, tiempo
tattilità tactilidad  discrecion, tacto, temporal, tiempo
tattismo tactismo n, discrecion, tacto, temporal, tiempo
tatto discreción, tacto, temporal, tiempo ral, tiempo
tatù ggio mulita, armadillo, tatú carreta
tatuaggio tatuaje
tatuare tatuar
tau la tau o, catalogo, mesa
taumaturgia taumaturgia ogo, mesa
taumaturgico taumatúrgico go, mesa
taumaturgo taumaturgo logo, mesa
tauromachia tauromaquia ogo, mesa
tautologia tautología logo, mesa
tautologico tautológico ogo, mesa
taverna taberna atalogo, mesa
tavola bordo, catalogo, mesa, tabla
tavola calda f cafetería urf
tavola da surf tabla de surf
tavola pitagorica tabla pitagórica comisión
tavola reale a tablas reales l, comisión
tavola rotonda panel, tribunal, comisión, mesa redonda
tavoletta tableta , mesa
tavolezza paleta o, mesa
tavoliere mesita o, mesa
tavolino mesita o, mesa
tavolino da gioco mesa de juego
tavolino da notte mesita de noche, mesa de luz
tavolo catálogo, mesa
tavolo da disegno tablero de dibujo , gama
tavolo da stiro tabla de planchar , gama
tavolo operatorio mesa de operaciones gama
tavolozza ámbito, clasificar, gama
taxi taxi , taza
taxis taxis  taza
taxista taxista aza
tazza caliz, taza
tazza da tè taza de té Ustedes, tú, vosotros, vosotras
tazzina tacita te, Ustedes, tú, vosotros, vosotras
Tb terbio te, Ustedes, tú, vosotros, vosotras
tbc tuberculosis, tbc   tú, vosotros, vosotras
Tc tecnecio , Ustedes, tú, vosotros, vosotras
te usted, te, ti, Ustedes, tú, vosotros, vosotras
TE (2) Teramo (Patente auto)
teak o teca o
teatrabile representable
teatrale teatral
teatralità teatralidad
teatralmente teatralmente
teatrante comediante, actor
teatro teatro
teatro comico teatro cómico ca, tecnología
teatro delle marionette teatro de títeres tecnología
teatro di posa estudio cinematográfico ogía
teatro lirico teatro lírico ca, tecnología
teatro tenda teatro carpa, marquesina gía
tebaide retiro, ermita a, tecnología
tebaina tebaína  tecnica, tecnología
teca ca teca, vitrina, relicario gía
tecnezio tecnecio tecnica, tecnología
tecnica técnica, tecnología cnología
tecnicamente técnicamente ico
tecnicismo tecnicismo cnico
tecnicista técnico  técnico
tecnicistico técnico  técnico
tecnicità tecnicidad, tecnicismo
tecnico técnico  técnico
tecnico del suono técnico de sonido a
tecnocrate tecnócrata  tecnica
tecnocrazia tecnocracia tecnica
tecnologia tecnología, técnica
tecnologico tecnológico man, alemán
tecnologizzare tecnologizar an, alemán
tecnologo tecnólogo leman, alemán
tecnopatia tecnopatía eman, alemán
tectite tectita  aleman, alemán
tedesca alemana  aleman, alemán
tedesco alemán, habitante de Alemania
tedio tedio, aburrimiento  manijas
tediosità tediosidad, tedio  s manijas
tedioso tedioso, fatigoso os manijas
tegame olla redonda con dos manijas, cazuela
teglia d´ardesia cazuela , marco, unir, chasis
tegola d´ardesia teja ura, marco, unir, chasis
tegola d´ardesia teja, desgracia  unir, chasis
Tegucigalpa Tegucigalpa a de revestimiento de los insectos
tegula tegula, placa de revestimiento de los insectos
tegumentale tegumentario co, unir, chasis
tegumento tegumento marco, unir, chasis
Teheran Teherán   marco, unir, chasis
teiera tetera o  marco, unir, chasis
teina teína  o  marco, unir, chasis
teismo teísmo o  marco, unir, chasis
teistico teístico  marco, unir, chasis
tek  o teca ono  marco, unir, chasis
Tel Aviv Tel Aviv  marco, unir, chasis
tel. o teléfono  marco, unir, chasis
tela cerata hule ura, marco, unir, chasis
tela da vela lona ura, marco, unir, chasis
tela di ragno telaraña  marco, unir, chasis
tela di sacco tela de saco co, unir, chasis
tela grezza di canapa lona ura, marco, unir, chasis
tela o tela, lienzo  o, unir, chasis
telaio telar, armadura, marco, chasis
telaio meccanico telar mecánico
telamone o telamón co
teleabbonata teleabonada
teleabbonato teleabonado
telecabina telecabina, funicular
telecamera telecámara
telecinesi telequinesia
telecomandare teledirigir
telecomandato teledirigido
telecomando telecomando
telecomunicazione telecomunicación
telecopiatrice telecopiadora
telecronista cronista, reportero
teledramma teleteatro
telefax co fax, facsímil
teleferica teleférico
telefilm o telefilme
telefonare telefonear
telefonata llamada telefónica
telefonata urbana llamada urbana
telefonia telefonía
telefonia senza fili telefonía inalámbrica
telefonicamente telefónicamente
telefonico telefónico
telefonista telefonista lefonear, teléfono
telefono teléfono, telefonear  teléfono
telefoto ne telefotografía evision
telefotografia telefotografía evision
telegiornale telediario, noticiario televisivo
telegrafare telegrafiar television
telegrafia telegrafía  television
telegrafia senza fili telegrafía inalámbrica
telegraficamente telegráficamente ision
telegrafico telegráfico television
telegrafista telegrafista elevision
telegrafo e telégrafo , television
telegramma telegrama , television
teleguida e teleguía, control remoto
teleguidato teledirigido elevision
teleinformatica teleinformática vision
telematica telemática  television
telemeccanica telemecánica elevision
telemetria telemetría  television
telemetro e telémetro , television
telemisurazione telemedición elevision
telenovela telenovela  television
teleobbiettivo teleobjetivo elevision
teleobiettivo teleobjetivo elevision
teleologia teleología  television
telepatia e telepatía , television
telepaticamente telepáticamente vision
telepatico telepático  television
teleprocessing teleprocesamiento sion
teleria one lencería n, television
telescopico telescópico television
telescopio telescopio  television
telescopio a riflessione telescopio reflector n
telescrivente teletipo n, television
telescriventista telexista, operador de teletipo
teleselezione telefonía automática n
telesonda e radiosonda, telesonda
telespettatore telespectador levision
telespettatrice telespectadora, televidente
telestampante teleimpresora levision
teletex one teletex ón, television
teletext ne teletexto , television
teleutente televidente television
televisione televisión  television
televisione a circuito chiuso televisión de circuito cerrado
televisione libera televisión privada  tema
televisione via cavo televisión por cable ema
televisivo televisivo casilla, tema
televisore televisor  casilla, tema
televisore a colori televisión en color tema
telex telex ido, casilla, tema
telferaggio teleférico casilla, tema
tellina tallarina  casilla, tema
tello da bagno toalla de baño lla, tema
tellurico telúrico , casilla, tema
tellurio telurio o, casilla, tema
telo paño  ido, casilla, tema
telofase telofase , casilla, tema
telone telón ido, casilla, tema
telson telson do, casilla, tema
tema contenido, casilla, tema, composición
tematica temática  ecelar, recelo, temer, recelo, temer
tematico temático recelar, recelo, temer, recelo, temer
temerarietà temeridad ecelar, recelo, temer, recelo, temer
temerario temerario ecelar, recelo, temer, recelo, temer
temere temer, recelar  , recelo, temer, recelo, temer
temibile nto temible ento
temolo mento tímalo mento
tempaccio to mal tiempo o
tempera ento temple mento
temperalapis sacapuntas o
temperamatite sacapuntas o
temperamento temperamento
temperamento esuberante temperamento exuberante
temperamento linfatico temperamento linfático
temperanza templanza, temperancia, moderación
temperare a templar, afilar
temperato a templado ra
temperatura temperatura
temperie clima tad, tormenta
temperino cortaplumas ormenta
tempesta tempestad, tormenta
tempesta di neve a tempestad de nieve
tempesta di sabbia tormenta de arena
tempesta magnetica tempestad magnética
tempestare acosar, agobiar
tempestivamente tempestivamente
tempestività tempestividad
tempestivo a tiempo, oportuno, tempestivo
tempestoso ti tempestuoso
tempi passati antiguo
tempia sien, templo
tempiale templén, solera pista, tempestividad
tempio o templo d del tempista, tempestividad
tempismo cualidad del tempista, tempestividad
tempista tiempista, que actúa a tiempo, coordinado
tempo tiempo, hora, temporal, compás, parte
tempo da ladri tiempo de perros atuito
tempo da lupi tiempo de perros atuito
tempo di acceso tiempo de acceso atuito
tempo fa ero hace tiempo, tiempo atrás
tempo freddo ed umido tiempo frío y húmedo to
tempo libero libre, gratas, gratuito
tempo medio tiempo medio
tempo reale tiempo real
temporale tempoarl, tronada
temporalesco tempestuoso, borrascoso zar, tierra, país, enlodar
temporalità temporalidad linarse rrizar, tierra, país, enlodar
temporaneamente temporalmente inarse rrizar, tierra, país, enlodar
temporaneità temporaneidad, transitoriedad ierra, país, enlodar
temporaneo temporal, provisorio rrizar, tierra, país, enlodar
temporeggiamento dilación, contemporización , tierra, país, enlodar
temporeggiare ganar tiempo linarse rrizar, tierra, país, enlodar
temporeggiatore contemporizador, dilatador , tierra, país, enlodar
temporizzatore temporizador linarse rrizar, tierra, país, enlodar
tempra  a templo, temple, carácter ar, tierra, país, enlodar
temprare templar , inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tenace  a tenaz a , inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tenacemente tenazmente nclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tenacia a tenacidad inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tenacità tenacidad inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tenaglia tenaza  , inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tenazas a gavaina , inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tenbrosità mpagna oscuridad, tenebrosidad zar, tierra, país, enlodar
tenda da campagna cortina, tienda a se rrizar, tierra, país, enlodar
tenda da campagna tienda de campaña se rrizar, tierra, país, enlodar
tendaggio cortina , inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tendalino tienda, toldo inarse rrizar, tierra, país, enlodar
tendente postrado, tendido se rrizar, tierra, país, enlodar
tendenza tendencia inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tendenziale tendencial nclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tendenzialmente tendencialmente arse rrizar, tierra, país, enlodar
tendenziosità tendenciosidad narse rrizar, tierra, país, enlodar
tendenzioso tendencioso clinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tendere a tender a, inclinarse rrizar, tierra, país, enlodar
tenderete bancarella ordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tendina onferenze cortinilla, visillo errizar, tierra, país, enlodar
tendine onferenze tendón  conferencia errizar, tierra, país, enlodar
tendineo nferenze tendinoso nferencia errizar, tierra, país, enlodar
tendinite ferenze tendinitis ferencia errizar, tierra, país, enlodar
tenditoio ferenze tendedero nferencia errizar, tierra, país, enlodar
tendone onferenze entoldado, toldo ia errizar, tierra, país, enlodar
tenebra onferenze tiniebla onferencia errizar, tierra, país, enlodar
tenebroso ferenze tenebroso nferencia errizar, tierra, país, enlodar
tenendo in conto che teniendo presente que, teniendo en cuenta que  dar
tenente di vascello teniente de navío a errizar, tierra, país, enlodar
tenente onferenze teniente onferencia errizar, tierra, país, enlodar
tenenza onferenze tenencia onferencia errizar, tierra, país, enlodar
teneramente renze tiernamente erencia errizar, tierra, país, enlodar
tenere a bada nze entretener, vigilar errizar, tierra, país, enlodar
tenere conferenze dar una conferencia errizar, tierra, país, enlodar
tenere conferenze tener, llevar, sujetar, tomar ierra, país, enlodar
tenere duro iusi gli occhi aguantar, resistir s rrizar, tierra, país, enlodar
tenere fermo usi gli occhi sujetar, tener firme rrizar, tierra, país, enlodar
tenere i conti i gli occhi llevar las cuentas s rrizar, tierra, país, enlodar
tenere il fiato  gli occhi contener el aliento  rrizar, tierra, país, enlodar
tenere il ramaiolo in mano tener la sartén por el mango tierra, país, enlodar
tenere in serbo  gli occhi guardar, reservar os rrizar, tierra, país, enlodar
tenere la lingua a posto i callarse ar los ojos rrizar, tierra, país, enlodar
tenere nella bambaggia chi tratar con miramiento rizar, tierra, país, enlodar
tenere socchiusi gli occhi entrecerrar los ojos rrizar, tierra, país, enlodar
tenere sottocchio qualcuno vigilar a alguien aterrizar, tierra, país, enlodar
tenere un´adunanza celebrar una reunión rrizar, tierra, país, enlodar
tenerezza ternura sitario , aterrizar, tierra, país, enlodar
tenero o i tierno, cariño  , aterrizar, tierra, país, enlodar
tenersi i soldi quedarse con dinero errizar, tierra, país, enlodar
tenerume i cartílago, sentimentalismo , tierra, país, enlodar
tenesmo  i tenesmo sitario , aterrizar, tierra, país, enlodar
tenia go i tenia rasitario , aterrizar, tierra, país, enlodar
tenibile i defendible ario , aterrizar, tierra, país, enlodar
tenifugo i antiparasitario , aterrizar, tierra, país, enlodar
tennis da tavolo tenis de mesa enizas rrizar, tierra, país, enlodar
tennis di ceneri tennis do de cenizas rrizar, tierra, país, enlodar
tennista  ceneri tenista o de cenizas rrizar, tierra, país, enlodar
tenore di ceneri contenido de cenizas rrizar, tierra, país, enlodar
tenore di ceneri tenor ido de cenizas rrizar, tierra, país, enlodar
tenore di vita tren de vida dar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tenorile i de tenor abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tenotomia tenotomía bordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tensiometro tensiómetro rdar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tensione di vapore presión de vapor  aterrizar, tierra, país, enlodar
tensione i tensión  abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tensione superficiale tensión superficial errizar, tierra, país, enlodar
tensivo di tirante  abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tensore di tensor , abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tentabile tentable abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tentacolare tentacular ordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tentacolato tentaculado rdar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tentacolo tentáculo bordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
tentare di tentar, intentar  aterrizar, tierra, país, enlodar
tentare di tentar, tratar de, intentar  tierra, país, enlodar
tentare la fortuna probar suerte bre los insectos erra, país, enlodar
tentare la sorte probar suerte bre los insectos erra, país, enlodar
tentativo tentativa recubre los insectos erra, país, enlodar
tentatrice tentadora recubre los insectos erra, país, enlodar
tentazione tentación recubre los insectos erra, país, enlodar
tentennamento titubeo e recubre los insectos erra, país, enlodar
tentennante titubeante, vacilante, indeciso rra, país, enlodar
tentennare titubear, menear  los insectos erra, país, enlodar
tentennare il capo menear la cabeza  los insectos erra, país, enlodar
tentoni a tientas recubre los insectos erra, país, enlodar
tenue a tenue a e recubre los insectos erra, país, enlodar
tenuta calidad, finca, capacidad, uniforme, hacienda odar
tenuta dei libri contabilidad, teneduría contable ra, país, enlodar
tenutario dueño, poseedor e los insectos erra, país, enlodar
tenzonare esforzarse, lidiar os insectos erra, país, enlodar
tenzone argumento recubre los insectos erra, país, enlodar
teobromina teobromina ecubre los insectos erra, país, enlodar
teocentrico teocéntrico cubre los insectos erra, país, enlodar
teocratico teocrático ecubre los insectos erra, país, enlodar
teocrazia teocracia recubre los insectos erra, país, enlodar
teodicea teodicea  recubre los insectos erra, país, enlodar
teodolite teodolito recubre los insectos erra, país, enlodar
Teodora Teodora e recubre los insectos erra, país, enlodar
Teodoro Teodoro e recubre los insectos erra, país, enlodar
Teodosio Teodosio  recubre los insectos erra, país, enlodar
teofillina teofilina recubre los insectos erra, país, enlodar
Teofilo Teófilo e recubre los insectos erra, país, enlodar
teogonia lla gravità teogonía  la gravedad insectos erra, país, enlodar
teogonico la gravità teogónico la gravedad insectos erra, país, enlodar
teologale la gravità teologal  la gravedad insectos erra, país, enlodar
teologia lla gravità teología  la gravedad insectos erra, país, enlodar
teologico la gravità teológico la gravedad insectos erra, país, enlodar
teologo ella gravità teólogo e la gravedad insectos erra, país, enlodar
teorema ella gravità teorema e la gravedad insectos erra, país, enlodar
teoresi ella gravità teoría de la gravedad insectos erra, país, enlodar
teoretico la gravità teórico e la gravedad insectos erra, país, enlodar
teoria degli insiemi teoría de conjuntos d insectos erra, país, enlodar
teoria dei quanti tà teoría cuántica vedad insectos erra, país, enlodar
teoria della gravità teoría de la gravedad insectos erra, país, enlodar
teorica teoría o  recubre los insectos erra, país, enlodar
teoricamente teóricamente ubre los insectos erra, país, enlodar
teorico teórico   recubre los insectos erra, país, enlodar
teorizzatore teorizador, teórico s insectos erra, país, enlodar
teosofia teosofía  recubre los insectos erra, país, enlodar
teosofo teósofo   recubre los insectos erra, país, enlodar
tepidario tepidario recubre los insectos erra, país, enlodar
tepore o tibieza   recubre los insectos erra, país, enlodar
teppa io hampa io  recubre los insectos erra, país, enlodar
teppismo vandalismo ecubre los insectos erra, país, enlodar
teppista vándalo   recubre los insectos erra, país, enlodar
teppistico vandálico recubre los insectos erra, país, enlodar
terapeuta terapeuta recubre los insectos erra, país, enlodar
terapeutica terapéutica cubre los insectos erra, país, enlodar
terapeutico terapéutico cubre los insectos erra, país, enlodar
terapia terapia, terapéutica  insectos erra, país, enlodar
terapia di gruppo terapia grupal re los insectos erra, país, enlodar
teratologia teratología cubre los insectos erra, país, enlodar
teratologico teratológico ubre los insectos erra, país, enlodar
teratoma teratoma  recubre los insectos erra, país, enlodar
terbio o terbio o  recubre los insectos erra, país, enlodar
terebinto terebinto recubre los insectos erra, país, enlodar
teredine tiñuela   recubre los insectos erra, país, enlodar
Terenzio Terencio  recubre los insectos erra, país, enlodar
Teresa Teresa ue recubre los insectos erra, país, enlodar
tergere limpiar, frotar e los insectos erra, país, enlodar
tergicristallo limpiaparabrisas  los insectos erra, país, enlodar
tergite placa que recubre los insectos erra, país, enlodar
tergiversare eludir, tergiversar  sal de los insectos , enlodar
tergiversazione tergiversación  e dorsal de los insectos , enlodar
tergo tergo, superficie dorsal de los insectos , enlodar
termale saggio termal jación ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
terme issaggio termas, balneario aterrizar, tierra, país, enlodar
termico saggio térmico ación ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
terminabile io terminable ón ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
terminale ggio terminal ción ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
terminare ggio terminar, finalizar errizar, tierra, país, enlodar
terminazione o terminación n ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termine saggio término, plazo r, aterrizar, tierra, país, enlodar
termine tecnico tecnicismo ón ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termine ultimo término final ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
terminologia o terminología  ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termistore gio termistor ión ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termite saggio termita ación ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termocauterio termocauterio ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termochimica o termoquímica  ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termocoagulazione termocoagulación  aterrizar, tierra, país, enlodar
termoconvettore termoconvector r, aterrizar, tierra, país, enlodar
termocoperta o manta eléctrica, cobertor eléctrico  país, enlodar
termocoppia io termocupla ón ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termodinámica termodinámica ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termodinámico termodinámico ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termoelettricità termoelectricidad aterrizar, tierra, país, enlodar
termoelettrico termoeléctrico r, aterrizar, tierra, país, enlodar
termoelettrone termoelectrón ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termofissaggio termofijación ar, aterrizar, tierra, país, enlodar
termoforo termóforo ipiente térmico r, tierra, país, enlodar
termogeno termógeno ipiente térmico r, tierra, país, enlodar
termografo termógrafo piente térmico r, tierra, país, enlodar
termogramma termograma piente térmico r, tierra, país, enlodar
termoindurente termofraguante te térmico r, tierra, país, enlodar
termoione termoión cipiente térmico r, tierra, país, enlodar
termoionica termoiónica iente térmico r, tierra, país, enlodar
termoionico termoiónico iente térmico r, tierra, país, enlodar
termolabile termolábil piente térmico r, tierra, país, enlodar
termologia termología piente térmico r, tierra, país, enlodar
termometria termometría iente térmico r, tierra, país, enlodar
termometrico termométrico ente térmico r, tierra, país, enlodar
termometro termómetro piente térmico r, tierra, país, enlodar
termometro a resistenza termómetro de resistencia r, tierra, país, enlodar
termonucleare termonuclear ente térmico r, tierra, país, enlodar
termoplasticità termoplasticidad  térmico r, tierra, país, enlodar
termoregolazione termorregulación  térmico r, tierra, país, enlodar
termos termo  recipiente térmico r, tierra, país, enlodar
termoscopio termoscopio iente térmico r, tierra, país, enlodar
termosifone radiador cipiente térmico r, tierra, país, enlodar
termostabile termoestable ente térmico r, tierra, país, enlodar
termostabilizzare termoestabilizar  térmico r, tierra, país, enlodar
termostabilizzazione termoestabilización rmico r, tierra, país, enlodar
termostatico termostático ente térmico r, tierra, país, enlodar
termostato termostato piente térmico r, tierra, país, enlodar
termoterapia termoterapia ente térmico r, tierra, país, enlodar
termotropismo termotropismo nte térmico r, tierra, país, enlodar
termus termo, recipiente térmico r, tierra, país, enlodar
terna terna r, abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
ternario ternario abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
terno terno r, abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
terpene terpeno  abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
terpina terpina  abordar, aterrizar, tierra, país, enlodar
terra tierra, aterrizar, país, enlodar, completamente ar
terra non irrigata tierra de secano a
terracotta terracota, arcilla
terracqueo rigue terráqueo e regadío
terraferma rigue tierra firme egadío
terraglia rrigue alfarería e regadío
terragnolo rigue terrícola e regadío
terrapieno rigue terraplén e regadío
terraqueo rrigue terráqueo e regadío
terrazza irrigue terraza  de regadío
terrazze irrigue terrazas de regadío
terrazze secche terrazas de secano
terrazzino balcón, terracita
terrazzo ginali azotea  marginales  terrenal, abordar, atracar
terre marginali tierras marginales  terrenal, abordar, atracar
terremotare devastar , terreno, terrenal, abordar, atracar
terremoto terremoto  terreno, terrenal, abordar, atracar
terreno terrestre, terreno, terrenal, abordar, solar r
terreno di  gioco cancha, campo de juego
terreno incolto terreno baldío rible
terreno piano terreno plano rrible
terreo le térreo ble, terrible
terrestre terrestre , terrible
terribile formidable, terrible
terribilmente rali francesi terriblemente strales franceses je, zona, region
terriccio australi francesi humus, mantillo rales franceses je, zona, region
terricolo australi francesi terrícola s australes franceses je, zona, region
terrier i australi francesi terrier ios australes franceses je, zona, region
terrificante trali francesi terrorífico  ustrales franceses je, zona, region
terrificare strali francesi aterrorizar, aterrar, asustar s je, zona, region
terrigeno australi francesi terrígeno s australes franceses je, zona, region
terrina i australi francesi sopera, cazuela de barro nceses je, zona, region
Territori australi francesi Territorios australes franceses je, zona, region
territoriale territorial into, sobrefaz, paraje, zona, region
territorialismo territorialismo , sobrefaz, paraje, zona, region
territorialità territorialidad , sobrefaz, paraje, zona, region
territorio territorio, comarca, recinto, paraje, zona, región
terrone ta italiano del sur (despectivamente)
terrore ta terror sta
terrorismo terrorismo
terrorista terrorista
terroristico terrorista , aterrar
terrorizzare aterrorizar, aterrar
terroso terroso  tercio
tersezza tersura  tercio
terso terso, límpido
terza tercera, tercio
terzera cabio, correa o, tercero, tercio
terzetto terceto, trío o, tercero, tercio
terziario terciario rcero, tercero, tercio
terzina terceto tercero, tercero, tercio
terzino defensa tercero, tercero, tercio
terzista tejedor tercero, tercero, tercio
terzo tercio, tercero  tercero, tercio
terzone arpillera stringir, apretado, solidificar, estanco
terzuolo terzuelo astringir, apretado, solidificar, estanco
tesa ala del sonbrero r, apretado, solidificar, estanco
teschio calavera astringir, apretado, solidificar, estanco
tesi tesis e, astringir, apretado, solidificar, estanco
tesina tesina, papel ngir, apretado, solidificar, estanco
teso tenso, tirante, apretado, estanco, tieso , estanco
teso di nervi nervioso
tesoreria tesorería
tesoriere tesorero
tesoro tesoro
tessera di mosaico tesela de mosaico
tessera magnetica carnet, tesela ito
tessera magnetica tarjeta de crédito
tesseramento inscripción
tesserare inscribir
tessere tejer
tessile e textil
tessitore tejedor, conspirador
tessitrice tejedora, conspiradora
tessitura tejeduría, textura
tessuto tejido cabeza
tessuto a mano tejido a mano
testa testa, cabeza
testa a croce cruceta e pene rer
testa di cazzo cabeza de pene rer
testa di legno cabeza dura querer
testa di ponte cabeza de puente r
testa di rapa cabeza de alcornoque
testabile testable, comprobable
testamentario testamentario erer
testamento testamento  querer
testante testador, testadora , capitel, cabezal, cabeza
testardaggine testarudez ncabezado, capitel, cabezal, cabeza
testardamente tercamente ncabezado, capitel, cabezal, cabeza
testardo testarudo encabezado, capitel, cabezal, cabeza
testata cabezaso, encabezado, capitel, cabezal, cabecera
testata di ponte cabecera de puente
testatina título
testatore testador
testatrice testadora
teste testigo
testé hace un momento
testi textos
testicolare a testicular estado
testicolo nza testículo testado
testiera anza cabecera, ariete, cabezada, cabecera, remate
testificazione testificación, declaración
testimone nza testigo  atestado
testimone oculare testigo ocular do
testimonianza testimonio, diploma, atestado
testimoniare testimoniar, declarar
testimonio testigo, padrino de boda
testimonio oculare testigo techado
testo texto , techado
testone cabezón, tonto
testosterone testosterona do
testuale textual techado
testualmente textualmente do
testuggine tortuga techado
teta theta , techado
tetania tetania techado
tetanico tetánico echado
tetano tétanos techado
tetra tétrico techado
tetraciclina tetraciclina do
tetracloruro tetracloruro do
tetracordo tetracordio ado
tetrade tétrada techado
tetraedrite tetraedrita ado
tetraedro tetraedro chado
tetrafluoruro tetrafluoruro o
tetraggine tenebrosidad, oscuridad
tetragonale tetragonal hado
tetragramma tetragrama hado
tetralogia tetralogía hado
tetrapak tetrapack, tetrabrick
tetraplegia tetraplegía, cuadriplegía
tetrarca tetrarca echado
tetrarchia tetrarquía hado
tetratomico tetratómico ado
tetravalente tetravalente do
tetravalenza tetravalencia o
tetrodo tétrodo techado
tetta teta  , techado
tettarella tetilla, teta o
tette tetas , techado
tetto tejado, techado
tetto a capanna tejado de campana
tetto a padiglione techo a cuatro aguas
tettoia tinglado nal
tettonica tectónica al
tettonico tectónico, estructural
teucrio teucrio onal
TG chio Teleregional
Th chio torio
Thailandia Tailandia
thermos termo o
thriller thriller, suspenso
thrilling emocionante
Ti chio titanio
tiamina tiamina arte de la pata de los insectos
tiara o tiara  parte de la pata de los insectos
tiazina tiazina arte de la pata de los insectos
tiazolo tiazol parte de la pata de los insectos
Tibet o Tibet  parte de la pata de los insectos
tibia o tibia, parte de la pata de los insectos
tibiale tibial ra exterior de una cúpula
tiburio cobertura exterior de una cúpula
tic hio tic
ticchettio repiqueteo
ticchio tic, antojo
ticchiolatura moteado
ticket tiquet, vale
tic-tac io tic-tac  o
tieni o toma
tiepidamente tibiamente
tiepidezza tibieza
tiepidità tibieza
tiepido tibio
tifa e espadaña
tifo e tifus, afición a un deporte
tifone tifón
tifosi tifosis
tifoso hincha deportivo, tifoso
tiglio tilo
tiglioso fibroso
tigna tiña
tignola polilla
tignoso tacaño, empedernido
tigre tigre
tigresco sale tigresco oso alvaje, salvaje
tilde  nasale tilde angoso alvaje, salvaje
tiloma nasale tiloma, callo lvaje, salvaje
timballo sale timbal ngoso alvaje, salvaje
timbro nasale timbre, sello, estampilla je
timbro nasale tono gangoso alvaje, salvaje
timbro postale matasellos  salvaje, salvaje
timico tímico oso, salvaje, salvaje
timidamente tímidamente salvaje, salvaje
timidezza timidez so, salvaje, salvaje
timidità timidez so, salvaje, salvaje
timido tímido, vergonzoso, salvaje
timo thymus, tomillo
timocratico ale timocrático al
timocrazia tale timocracia tal
timolo rientale timol oriental
timone di direzione timón de dirección
timone rientale timón oriental
timoneria ntale dirección  tal
timoniera ntale timonera ental
timoniere ntale timonel, timonero
Timor Est ntale Timor Oriental
Timor orientale Timor oriental
timor panico miedo cerval, pánico
timorato à timorato, recto, escrupuloso
timore ità temor, miedo
timorosamente temerosamente
timorosità timidez
timoroso temeroso, tímido, espantadizo
Timoteo Timoteo
timpanato timpanado
timpanico timpánico
timpanismo timpanismo
timpanista timbalero
timpanite timpanitis
timpano tímpano
Tina innare Tina a, quiebra, tintineo
tinca nnare tenca , quiebra, tintineo
tinello are cocina comedor   tintineo
tingere are teñir , quiebra, tintineo
tinntinnare grieta, quiebra, tintineo
tino cuba, lagar, tina r, tez, sombra, pintar, pintura
tinozza tina , tinte, teñir, tez, sombra, pintar, pintura
tinta tinte, color, teñir, tez, sombra, pintar, pintura
tinta unita color uniforme
tinteggiatore pintor  tipico
tintinnare tintinear pico
tintore tintorero pico
tintoria tintorería ico
tintura tintura, tinte, pintura
tintura per capelli tintura para cabello, coloración capilar
tiofene tiofeno tipico
tiorba tiorba  tipico
tipicamente típicamente co
tipico típico, habitual, acostumbrado, lugareño
tipificare tipificar, clasificar, normalizar
tipizzare tipificar, representar o  tipo
tipo escribir a máquina, tipo  tipo
tipo originale tipo original
tipografia imprenta, tipografía
tipografico tipográfico
tipografo tipógrafo
tipula típula
tirabaci tirabuzón, bucle, rizo, rulo
tiraggio tiro o
tiralinee tiralíneas
Tirana ggiare Tirana ar
tiranneggiare tiranizar
tirannesco tiránico, opresivo
tirannia tiranía
tirannicidio tiranicidio
tirannico tiránico
tirannide tiranía, despotismo
tiranno tirano
tirante lla superficie tirante   erección senterrar
tiranteria  superficie enlace, circuito de freno ar
tirapiedi a superficie secuaz, escabel ón senterrar
tirare a sorte erficie echar a la suerte esenterrar
tirare alla superficie sacar a relucir, desenterrar
tirare alla superficie tirar, tener una erección ar
tirare avanti seguir adelante
tirare avanti lentamente prolongarse
tirare con forza arrastrar
tirare diritto seguir derecho
tirare fuori sacar rio
tirare le cuoia morir rio
tirare su meter rio
tirare sul prezzo regatear
tirassegno tiro al blanco
tirata d´orecchi tirón de orejas, reprimenda
tirata e tirada, tirón
tiratardi trasnochador
tirato e tenso, estirado, avaro, forzado
tiratore Sagitario, tirador
tiratore scelto tirador elegido, tirador selecto  oma, tirada
tiratore sicuro buen tirador ar, chanza, burla, broma, tirada
tiratrice tiradora chadar, chanza, burla, broma, tirada
tiratura tirada  echadar, chanza, burla, broma, tirada
tirchieria tacañería hadar, chanza, burla, broma, tirada
tirchio tacaño  echadar, chanza, burla, broma, tirada
tireotropina tirotropina dar, chanza, burla, broma, tirada
tiretto cajón, gaveta r, chanza, burla, broma, tirada
tiritera cantilena hadar, chanza, burla, broma, tirada
tirlindana palangre chadar, chanza, burla, broma, tirada
tiro tiro, jugada, chanza, burla, pasada, faena da
tiro al bersaglio tiro al blanco
tiro con l´arco tiro con arco
tiro mancino mala jugada ca
tirocinio aprendizaje, práctica
tiroide tiroides ática
tiroidectomia tiroidectomía
tiroidite tiroiditis ica
Tirolo na Tirol na ática
tirossina tiroxina ática
tirso tirso romática
tisana agua aromática, tisana
tisi are tisis, tuberculosis o
tisico e tísico, tuberculoso o
tisiologo tisiólogo propietario
titanico titánico, colosal rio
titanio titanio , propietario
titano e titán or, propietario
titillamento cosquilleo, excitación
titillare cosquillear opietario
titillazione cosquillas, cosquilleo
Tito are Tito dor, propietario
titolare titular, poseedor, propietario
titolazione titulación ulo, titulo, título
titoli di stato títulos públicos itulo, título
titolo título  título, titulo, título
titolo di studio título de estudio
titubanza titubeo, vacilación
titubare titubear  tecleo
tituberante titubeante, vacilante
tivù na televisión ecleo
tizia a fulana  , tecleo
Tiziana Ticiana , tecleo
Tiziano Ticiano , tecleo
tizio e caio fulano y mengano
tizio te fulano e, tecleo
tizzo te tizón, ascua leo
tizzone tizón te, tecleo
TL cante talio te, tecleo
Tm cante tulio te, tecleo
tmesi te tmesis (Patente auto)
TN cante Trento (Patente auto)
TO cante Turín (Patente auto)
tó cante toma nte, tecleo
toccabile tocable, tangible
toccante conmovedor, tocante, tangente, tecleo
toccare tocar, conmover, sentimiento, toque
toccare terra abordar, país, atracar, tierra, aterrizar
toccasana panacea de pintura puntillista r
toccata tocata  de pintura puntillista r
toccato tocado, loco ntura puntillista r
tocco re técnica de pintura puntillista, toque, loco
tocoferolo tocoferol lejar, baja, adelgazar
tocologia tocología lejar, baja, adelgazar
toga ere toga to, alejar, baja, adelgazar
togato e togado , alejar, baja, adelgazar
togliere quitar, sacar, esbelto, alejar, baja, adelgazar
togliere il contatto interrumpir el contacto
togliere il velo desvelar a, prorroga
togliere strofinando pasar el trapo rroga
Togo ranza Togo ancia, prorroga
toilette a tocador, baño orroga
Tokelau za Tokelau ia, prorroga
Tokyo a za Tokyo r, sanitario, baño
toletta za tocador, sanitario, baño
tollerabile tolerable , prorroga
tollerabilità tolerabilidad orroga
tollerabilmente tolerablemente rroga
tollerante tolerante , prorroga
tolleranza tolerancia, prórroga
tollerare tolerar
tolù no tolú era
toluene tolueno
toluidina toluidina
toluolo toluol, tolueno
tomaia empeine
tomba o tumba ra
tombacco tumbaga
tombale sepulcral
tombino chorrera, refugio, alcantarilla
tombola tómbola, bingo, caída
tombolo tumbo, caída, mundillo
tomento tomento
tomentoso tomentoso
Tommaso Tomás o
tomo tomo, tipo
tomografia tomografía
tonaca hábito
tonale tonal o
tonalità tonalidad
tonchio gorgojo
tonchioso gorgojoso
tondeggiante redondeado
tondezza redondez
tondino portavasos, platillo, varilla, astrágalo
tondo redondo
tondone torta frita, giro de baile, trabe redondeada
tonfo zambullida, ruido sordo
Tonga Tonga , tonificador
tonicità tonicidad nificador
tonico tónico, tonificador, vigorizador, acentuado, final
tonificare tonificar
Tonio Antonio
tonnara li almadraba e fideos secos romana
tonnarelli variedad de fideos secos romana
tonnato salsa de atún y anchoas
tonneau capota
tonnellaggio tonelaje
tonnellata tonelada
tonno atún
tonno sott´olio atún al aceite
tono mente tono damente
tonometro tonómetro te
tonsilla e tonsila, amígdala
tonsillare tonsilar, amigdalino
tonsillectomia tonsilectomía, amigdalectomía
tonsillite tonsilitis, amigdalitis
tonsura te tonsura ente
tontamente balordamente
tonto tonto, palurdo
topa o vulva, chica amento cutáneo
topaia tugurio medicamento cutáneo
topazio topacio medicamento cutáneo
topica plancha, coladura   cutáneo
topico tópico, medicamento cutáneo, trivial
topo ratón  raton
topo muschiato piel de rata almizclera rca, cajón, tórax
topografia topografía eno, pecho, arca, cajón, tórax
topografico topográfico no, pecho, arca, cajón, tórax
topografo topógrafo seno, pecho, arca, cajón, tórax
topolino ratoncito seno, pecho, arca, cajón, tórax
topologia topología seno, pecho, arca, cajón, tórax
topologico topológico eno, pecho, arca, cajón, tórax
toponimia toponimia seno, pecho, arca, cajón, tórax
toponimico toponímico eno, pecho, arca, cajón, tórax
toponimo topónimo  seno, pecho, arca, cajón, tórax
toponomastica toponimia seno, pecho, arca, cajón, tórax
toponomastico toponímico eno, pecho, arca, cajón, tórax
toporagno mujer bravía o, pecho, arca, cajón, tórax
toppa remiendo, cerradura, ojo de cerradura rax
toppo tocón or, seno, pecho, arca, cajón, tórax
torace tórax, aparador, seno, pecho, arca, cajón
toracico torácico
torba turba
torbida lasto, crepuscular, turbio
torbidezza turbidez, turbiedad barrado
torbidiccio turbio do, opaco, embarrado
torbidità turbiedad, turbidez barrado
torbido turbio, abocetado, opaco, embarrado
torbiera turbera lar, tordo
torboso turboso lar, tordo
torcere torcer ular, tordo
torchiare prensar lar, tordo
torchiatura prensadura , tordo
torchietto prensa ular, tordo
torchio prensa ular, tordo
torcia antorcha ar, tordo
torcia elettrica linterna ar, tordo
torcicollo tortícolis , tordo
torciera candelabro, hachero
torcinaso gafas gular, tordo
torcitoio torcedor, exprimidor
torcitore torcedor  r, tordo
torcitrice torcedora r, tordo
torcoliere prensista, prensador
tordo estrangular, tordo
Tore nto Salvador ón, tortura, tribulacion, tormento
torello novillo, buey ortura, tribulacion, tormento
torero o torero ción, tortura, tribulacion, tormento
torianite torianita n, tortura, tribulacion, tormento
torico o tórico ción, tortura, tribulacion, tormento
Torino o Turín ación, tortura, tribulacion, tormento
torio to torio ación, tortura, tribulacion, tormento
torite o torita ción, tortura, tribulacion, tormento
tormalina turmalina n, tortura, tribulacion, tormento
tormenta tormenta ón, tortura, tribulacion, tormento
tormentare atormentar , tortura, tribulacion, tormento
tormentato atormentado  tortura, tribulacion, tormento
tormentatore atormentador tortura, tribulacion, tormento
tormentilla cincoenrama  tortura, tribulacion, tormento
tormento tribulación, tortura, tormento on, tormento
tormentone uso pasión, peste, molestia
tormentoso uso tormentoso
tornaconto uso interés cer
tornado in uso tornado cer
tornare comodo resultar cómodo
tornare in uso restablecer
tornare in uso retornar, volver, regresar, resultar
tornare indietro retroceder e sus pasos
tornare su volver sobre sus pasos
tornare sui propri passi volver sobre sus pasos
tornasole tornasol
tornata sesión
tornata elettorale elección
torneatore torneador
tornella torno
torneo torneo
tornio torno
tornire tornear uerta giratoria para entrar al monasterio
tornito torneado, redondeado ia para entrar al monasterio
tornitore torneo, tornero ratoria para entrar al monasterio
tornitura torneadura ta giratoria para entrar al monasterio
torno torno, puerta giratoria para entrar al monasterio
toro toro
toroide iere toroide or
toron iniere torón ctor
torpediniera torpedero
torpediniere destructor
torpedone autocar astillo
torpidezza entumecimiento, entorpecimiento, lentitud
torpidità entumecimiento, entorpecimiento, lentitud
torpido entorpecido, tórpido, lento
torpore entorpecimiento
torre torre, castillo
torre d´artiglieria torre de artillería , observatorio
torre d´osservazione torre de observación, observatorio
torre di avorio torre de marfil
torre di controllo torre de control
torre di perforazione torre de perforación
torre pendente torre inclinada
torrefazione torrefacción
torrente torrente
torrentizio torrentoso, torrencial
torrenziale torrencial
torretta torreón, torreta
torrido tórrido, caluroso
torrione torreón úl, casco, maleta
torrone turrón aúl, casco, maleta
torsello acerico, bolita o, maleta
torsionale torsional , casco, maleta
torsione torsión, torcedura maleta
torso torso, anca, baúl, casco, maleta
torsolo tronco  tarta
torta torta, queque, tarta
torta di mele pastel de manzana rellena, ravioles largos
tortelli variedad de pasta rellena, ravioles largos
tortellini variedad de pasta rellena
tortellino tortellino  pasta seca
tortiglioni variedad de pasta seca
torto i culpa, injusticia, torcido
tortoni crema helada de licor
tortora tórtola
tortuosamente tortuosamente
tortuosità tortuosidad
tortuoso tortuoso
tortura tortura
torturare torturar arrones de la Toscana
torvo elli torvo s marrones de la Toscana
tosare lli esquilar arrones de la Toscana
tosatore i esquilador rones de la Toscana
tosatura i esquila, recorte de la Toscana
Toscana li Toscana, toscana de la Toscana
toscanelli porotos marrones de la Toscana
toscano toscano er
tosse e tos  toser
tossicchiare carraspear
tossicità toxicidad
tossico tóxico ser
tossicodipendenza toxicomanía
tossicologia toxicología
tossicologico toxicológico
tossicologo toxicólogo
tossicomane toxicómano
tossicomania toxicomanía
tossicosi toxicosis
tossiemia toxemia er
tossina toxina ser
tossire tos, toser
tostapane tostadora
tosto ahoramismo, canapé, duro, compacto, enseguida
totale os total ileteado e auto) botar
totalitario totalitario do e auto) botar
totalitarismo totalitarismo  e auto) botar
totalità totalidad eado e auto) botar
totalizzare totalizar eado e auto) botar
totalizzatore totalizador do e auto) botar
totalizzazione totalización o e auto) botar
totalmente totalmente ado e auto) botar
totano os jibia, hablador  auto) botar
totem dos tótem ileteado e auto) botar
totemismo totemismo eado e auto) botar
totocalcio quiniela teado e auto) botar
toupet os tupé fileteado e auto) botar
toupie os torno ileteado e auto) botar
tour edos excursión eado e auto) botar
tour operator agente de viajes auto) botar
tournedos bife fileteado e auto) botar
tovaglia e mantel  (Patente auto) botar
tovagliato mantelería tente auto) botar
tovagliolo servilleta tente auto) botar
toxoplasmosi toxoplasmosis te auto) botar
tozzo care trozo, regordete auto) botar
tozzo di pane mendrugo de pan  auto) botar
TP  occare Trapani (Patente auto) botar
TR  occare Terni (Patente auto) rebotar
tra breve co e il brusco luego  la luz es escasa y se ve poco
tra il lusco e il brusco cuando la luz es escasa y se ve poco
tra occare entre, a través, dentro de r
tra qualche istante en un momento tónica horizontal
trabaccolo lugre arquitectónica horizontal
traballante tambaleante ectónica horizontal
traballare tambalear itectónica horizontal
trabattello andamio, caballete a horizontal
trabeazione placa arquitectónica horizontal
trabiccolo trasto ión, inundar, rebotar
traboccare inundación, inundar, rebosar
trabocchetto trampa , calleja
trabocco rebosamiento, catapulta
tracagnotto rechoncho alleja
tracannare beber de un trago
traccia huella, calleja, indicio
traccialinee puntilla, investigador r de los insectos
tracciamento trazado, esquema pirador de los insectos
tracciare trazar , tubo respirador de los insectos
tracciato trazado  tubo respirador de los insectos
tracciatoio trazador, investigador r de los insectos
tracciatore trazador, investigador, marcador nsectos
tracciatore di grafici conspirador, trazadora gráfica  insectos
trachea tráquea  tubo respirador de los insectos
tracheale traqueal tubo respirador de los insectos
trachee tráquea, tubo respirador de los insectos
tracheite traqueítis
tracheotomia traqueotomía
trachino pez araña
trachite traquita r
tracolla bandolera
tracollare inclinarse, perder, caer
tracollo desastre, depresión
tracoma tracoma ar
tracomatoso tracomatoso
tracotante arrogante
tracotanza arrogancia
tradimento traición r
tradire traicionar
traditore traidor n, tradición, tradición, tradicion
traditrice traidora , tradición, tradición, tradicion
tradizionale tradicional radición, tradición, tradicion
tradizionalismo tradicionalismo ción, tradición, tradicion
tradizionalista tradicionalista ción, tradición, tradicion
tradizionalmente tradicionalmente ión, tradición, tradicion
tradizione tradición  tradición, tradición, tradicion
traducianesimo traducianismo ducir, traducir, trasladar
traducibile traducible traducir, traducir, trasladar
tradurre trasladar, traducir  traducir, trasladar
traduttore traductor, intérprete  intérprete
traduttore simultaneo traductor simultáneo pretacion, traducción
traduttrice traductora ion, interpretacion, traducción
traduzione interpretación, traducción ion, traducción
traduzione automatica traducción automática
trafelato jadeante circulacion
traferro entrehierro culacion
trafficante traficante rculacion
trafficare traficar circulacion
traffico tráfico, circulación
traffico aereo tránsito aéreo dia
traffico con paesi stranieri comercio exterior
trafiggere traspasar tragedia
trafila hilera, trámites a
trafilare trefilar  tragedia
trafilatore trefilador, gaveta
trafilatrice trefiladora  gedia
trafiletto suelto en el periódico
traforare perforar  tragedia
traforato perforado tragedia
traforo perforación, túnel
trafugamento robo dia, tragedia
trafugare robar ia, tragedia
tragedia tragedia  tragedia
tragediografo dramaturgo, trágico
traghettatore transbordador, balsa
traghetto transbordador, balsa
tragicità tragicidad ágicamente
tragico trágico, trágicamente
tragicomico tragicómico tránsito
tragicommedia tragicomedia ránsito
tragitto trayecto, transición, tránsito
trago rdo trago  nombramiento, terminar, meta, término
traguardare marcar, recelar nto, terminar, meta, término
traguardo finir, nombramiento, terminar, meta, término
traiettoria trayectoria
traina io cable de arrastre
trainare arrastrar, remolcar
trainare un´automobile remolcar un automóvil
training entrenamiento
traino io trineo
tralasciamento interrupción
tralasciare dejar, interrumpir
tralcio o sarmiento
tralicciatura andamiaje
traliccio rejilla, pilón, arpillera, enrejado
tralignamento degeneración via
tralucente traslúcido  nvia
tram tranvía  tranvia
trama e argumento, trama io, pasaje, curso, por medio de
tramandare transmitir a, medio, pasaje, curso, por medio de
tramare tramar , vía, medio, pasaje, curso, por medio de
trambusto trastorno ía, medio, pasaje, curso, por medio de
tramestio ruido e, vía, medio, pasaje, curso, por medio de
tramezza plantilla ía, medio, pasaje, curso, por medio de
tramezzare intercalar a, medio, pasaje, curso, por medio de
tramezzino emparedado a, medio, pasaje, curso, por medio de
tramezzo paneles, tabique io, pasaje, curso, por medio de
tramite trámite, vía, medio, pasaje, curso, por medio de
tramoggia tolva
tramontana tramontana
tramontare decaer, poner
tramonto ocaso, decadencia
tramortimento desmayo
tramortire golpear fuertemente
trampoli zancos
trampoliere zancudo
trampolino trampolín
tramutamento transformación, transmutación
tramutamento transmutación
trance o trance
tranche rebanada, porción, cuota
trancia tajada, feta, rodaja, guillotina
trancia a ghigliottina hoja de guillotina
tranciatore tronzador, esquilador
trancio trozo
trancista tronzador, esquilador
tranello trampa
trangugiare tragar  que
tranne che a menos que
tranne che excepto, menos
tranquillamente tranquilamente
tranquillante tranquilizante
tranquillità calma, tranquilidad
tranquillizzare tranquilizar, tranquilizarse
tranquillo ico tranquilo tico sajero
transalpino co transalpino co sajero
transatlantico transatlántico sajero
transazione transacción  pasajero
transazione disonesta transacción deshonesta
transazioni transacción  pasajero
transcodificare transcodificar sajero
transcodificazione transcodificación ero
transcontinentale transcontinental jero
transenna  e trascenio o, pasajero
transennare delimitar  razo transversal de las basílicas
transessuale transexual razo transversal de las basílicas
transetto  e tránsito, brazo transversal de las basílicas
transetto (2) transepto o, pasajero
transeunte e transitorio, pasajero
transfer one transfer
transfert ne transferencia
transfuga ne desertor, tránsfuga
transigere e transigir
transistor e transistor
transistorizzare transistorizar
transitabile transitable
transitabilità transitabilidad
transitare e transitar
transitivo e transitivo
transito one tránsito
transitorietá transitoriedad, temporalidad
transitorio transitorio
transizione transición
translucido translúcido
transoceanico transoceánico
transonico e transónico
transumante trashumante
transumanza trashumancia
transuranico transuránico
transustanziazione transubstanciación
trantan ione rutina o
tranvai ione tranvía, vagoneta
tranvia ione tranvía
tranviere ne tranviario
trapanamento tepanación, taladrado
trapanare ne trepanar, barrenar
trapanatore trepanador, taladrador, barrena
trapanatura taladrado, trepanación
trapanazione trepanación, taladrado, aburrido
trapanazione del cranio trepanación craneana
trapano trépano, taladro, barreno, parahuso
trapano a petto taladro de pecho plante
trapano ad aria compressa taladro neumático lante
trapano elettrico taladro eléctrico lante
trapassare traspasar r, trasplante
trapassata muerta, difunta splante
trapassato muerto, difunto, finado, pretérito
trapassato prossimo pretérito pluscuamperfecto
trapassato remoto pretérito anterior ante
trapasso re traspaso, muerte plante
trapelare e filtrar, filtrarse ante
trapezio re trapecio ar, trasplante
trapezista trapecista , trasplante
trapezoedro trapezoedro  trasplante
trapezoidale trapezoidal  trasplante
trapiantabile trasplantable rasplante
trapiantare trasplantar, trasplante
trapiantatore trasplantador sponible
trapianto tale trasplante al sponible
trapinatologia transplantología nible
trappista tale trapense ntal sponible
trappola ntale trampa dental sponible
trappola per topi ratonera ntal sponible
trapunta di piumino di oca edredón de pluma de oca
trapunta ntale edredón ental sponible
trapuntare ale acolchar, bordar, puntillear
trapunto ntale bordado ental sponible
trarre dentale sacar, traer, llevar, librar
trarre in inganno engañar ental sponible
trarre le conseguenze sacar las consecuencias
trasalire tale sobresaltarse, estremecerse
trasandatezza delgadez, desaliño ble
trasandato ale descuidado, desaliñado
trasbordare le transbordar l sponible
trasbordatore transbordador sponible
trasbordo tale transbordo al sponible
trascendentale trascendental sponible
trascendentalismo trascendentalismo ible
trascendente trascendente isponible
trascendentismo trascendentismo, trascendentalismo
trascendenza trascendencia sponible
trascendere trascender, exceder le
trasceso agotado, no disponible
trascinante entusiasmante astrar, moler, conduccion, aguzar
trascinare arrastrar, arrastrarse, moler, conducción, aguzar
trascinatore entusiasmante   pasar
trascoloramento decoloración, demudación
trascorrere boleta, delito, pasar, transcurrir
trascorso pasado
trascrittore transcriptor, copista r, malograr, omitir
trascrittrice transcriptora, copista , malograr, omitir
trascrivere transcribir  desatender, malograr, omitir
trascrizione transcripción esatender, malograr, omitir
trascurabile desdeñable , desatender, malograr, omitir
trascurare desobedecer, desatender, malograr, omitir
trascurare il propri doveri descuidar las propias obligaciones
trascurataggine delgadez, descuido
trascuratezza negligencia, descuido
trascurato  o descuidado, abandonado
trasduttore o transductor
trasecolamento asombro brar
trasecolare o asombrarse, pasmarse
traseminare o sobresembrar
trasferibile transferible, negociable
trasferibilità transferibilidad, negociabilidad
trasferimento transferencia, paso elevado, traslado
trasferire atravesar, remitir, transferir, trasferencia  a
trasferta traslado, viaje breve mudanza
trasfiguramento transfiguración itar, mudanza
trasfigurare transfigurar, transfigurarse
trasfigurazione transfiguración itar, mudanza
trasfondere transfundir, infundir mudanza
trasformabile transformable editar, mudanza
trasformare transformar, convertir udanza
trasformativo transformativo, transformador
trasformatore transformador editar, mudanza
trasformatore di tensione transformador de tensión anza
trasformazionale transformacional tar, mudanza
trasformazione transformación ditar, mudanza
trasformazione in pupa mutación en pupa tar, mudanza
trasformismo transformismo editar, mudanza
trasfusione transfusión , editar, mudanza
trasfusione di sangue transfusión de sangre mudanza
trasgredire transgredir , editar, mudanza
trasgressione transgresión  editar, mudanza
trasgressione marina transgresión marina , mudanza
trasgressivo transgresivo, caprichoso anza
trasgressore transgresor , editar, mudanza
traslare transladar r, editar, mudanza
traslatore traductor er, editar, mudanza
traslatorio traslatorio , editar, mudanza
traslazione traslado, traducción, remoción, conducción
traslitterare transliterar  editar, mudanza
traslitterazione transliteración itar, mudanza
traslocare trasladar, traslocar, mudar a
trasloco translocación, editar, mudanza, traslado
traslucidità lla radio translucidez, translucimiento
traslucido  alla radio traslúcido
trasmettere alla radio chispa
trasmettere alla radio transmitir
trasmettitore emisora, transmisor, emisor
trasmettitore del telefono transmisor telefónico a, embarcación, acarrear
trasmigrare emigrar, transmigrar ia, embarcación, acarrear
trasmigrazione transmigración, emigración barcación, acarrear
trasmissibile transmisible, transferible, imaginable, negociable
trasmissibilità transmisibilidad, transferibilidad, negociabilidad
trasmissione transmisión rasferencia, embarcación, acarrear
trasmissione automatica transmisión automática , embarcación, acarrear
trasmissione radiofonica transmisión radial ncia, embarcación, acarrear
trasmittente transmisor, emisora cia, embarcación, acarrear
trasmutabile transmutable asferencia, embarcación, acarrear
trasmutazione transmutación, transformación cación, acarrear
trasognato absorto r, trasferencia, embarcación, acarrear
traspadano transpadano rasferencia, embarcación, acarrear
trasparente transparente asferencia, embarcación, acarrear
trasparenza transparencia sferencia, embarcación, acarrear
trasparire transparentar sferencia, embarcación, acarrear
traspirare transpirar trasferencia, embarcación, acarrear
traspiratorio transpiratorio, sudoríparo barcación, acarrear
traspirazione transpiración, sudor ia, embarcación, acarrear
trasponimento transposición sferencia, embarcación, acarrear
trasporre e transponer trasferencia, embarcación, acarrear
trasportabile transportable sferencia, embarcación, acarrear
trasportare atravesar, transportar, embarcar, acarrear ear
trasportatore transportador, conductor sporte
trasportatore a catena transportador a cadena rasporte
trasporto conducción, conducta, trasporte, arrebato
trasporto di massa transporte colectivo
traspositore transpositor ebatir
trasposizione transposición batir
trastullamento entretenimiento, diversión
trastullo pasatiempo, diversión, hazmerreír
trasudamento trasudación, transpiración
trasudato transudado  debatir
trasudazione trasudación debatir
trasversale transversal debatir
trasversalmente transversalmente ir
trasvolatore aviador ar, debatir
trasvolatrice aviadora r, debatir
tratta degli schiavi trata de esclavos r
tratta dei negri trata de negros tir
tratta e letra de cambio, trata, período, trayecto
trattabile tratable, dócil, manejable
trattabilità tratabilidad, docilidad
trattamento trato, tratamiento
trattamento a lotti tratamiento por lotes
trattamento di fine rapporto indemnización laboral
trattamento grafico tratamiento gráfico
trattamento termico tratamiento térmico
trattare cuestionar, debatir, tratar, negociar
trattare come bambino mimar, malcriar posicion
trattario librador ón, composicion
trattativa negociación, tratativa n
trattato composición, tratado ion
trattato comerciale tratado comercial
trattazione tratamiento, disertación
tratteggiare bosquejar, esbozar
tratteggiata línea punteada
tratteggiatura plumeado n
tratteggio incubación, plumeado
trattenere preservar, mantener, retener, detener, contentar
trattenere il fiato contener el aliento circuito, viaje
trattenere il respiro contener la respiración uito, viaje
trattenimento entretenimiento lo, circuito, viaje
trattenuta retención, descuento ircuito, viaje
tratto trecho, trozo, trato, rasgo, inducido, viaje
tratto di tempo mientras
tratto in inganno inducido a error iar, cantina
trattore tractor, dueño de restaurante
trattoria restaurante familiar, cantina
trauma re trauma, traumatismo
traumatico traumático
traumatismo traumatismo
traumatizzante traumatizante, traumático
traumatizzare traumatizar
travagliato atormentado, difícil
travaglio trabajo
travaglioso laborioso, penoso, trabajoso
travalicare pasar, omitir
travasare decantar, trasegar
travaso trasiego, trasvasamiento strucción
travata viga maestra to de la construcción
travatura envigado emento de la construcción
trave di coda larguero de cola or otra
trave maestra viga maestra, solera tra
trave sa trabe, elemento de la construcción, viga
travedente que ve una cosa por otra
travedere engañarse al ver, ver una cosa por otra
traversa rayo, atajo, viga, travesía, travesaño, traviesa
traversagno cada pieza de leño para pescar corales
traversale transversal isfraz
traversare atravesar, cruzar
traversata travesía , disfraz
traversia travesía , disfraz
traversina travesaño  disfraz
traverso e oblicuo r, disfraz
traversone revés, transversal
travertino travertino disfraz
travestimento disfraz r, disfraz
travestire disfrazar, disfraz, desfigurar, simular
travestitismo travestismo
travestito travestido
travetto vigueta, maderero
traviamento perversión, aberración, desviación
traviare descarriar
traviatore corruptor, desviador
travicello vigueta
travisamento distorsión, falseamiento, tergiversación
travisare disfrazar, alterar, modificar, tergiversar
travolgente arrollador
travolgere atropellar, arrollar, implicar, revolver, envolver
trazione tracción
tre tres
trebbia e trilla
trebbiare trillar
trebbiatore trillador
trebbiatrice trilladora
trebbiatura trilla, trilladura
treccia trenza
trecentismo tricentésimo
trecento mo trescientos o
tredecimila trece mil  ro, aguinaldo
tredicesimo decimotercero, aguinaldo
tredici trece
tregenda aquelarre, caos
tregua tregua uear
tremante tembloroso
tremare temblequear, temblar
tremare all´idea di temer, tener terror, pavor ible, horrible
tremebondo trémulo, vacilante, dudoso, inseguro ible
tremendamente tremendamente minable, terrible, horrible
tremendo tremendo, abominable, terrible, horrible
trementina trementina e pasta de Liguria
tremila tres mil  de pasta de Liguria
tremito temblor, estremecimiento uria
tremolio temblequeo e pasta de Liguria
tremolo trémulo d de pasta de Liguria
tremore temblor   de pasta de Liguria
tremulo trémulo d de pasta de Liguria
trench e trinchera de pasta de Liguria
trenette varieedad de pasta de Liguria
treno tren, tenor
treno di vita tren de vida
treno espresso tren expreso
treno locale tren local
treno merci tren de carga
trenodia lamentación
trenta treinta
trentamila treinta mil
trentenne treintañero
trentesimo trigésimo, treintavo
trentina trentena s
trepidante ansioso es
trepidare apenarse, angustiarse
trepidazione ansia, ansiedad
trepido ansioso, preocupado
treppiede trípode es
trequarti trócar ces
tresca e intriga  s
trespolo caballete, percha de loro
trevolte tres veces
triadico triádico, trino
triaio lare pocilga ar
triangolare triangular
triangolarità triangularidad
triangolazione triangulación
triangolo triángulo
triatomico triatómico buna, zona del presbiterio
tribale tribal  tribuna, zona del presbiterio
tribasico tribásico ibuna, zona del presbiterio
triboelettricità triboelectricidad ona del presbiterio
tribolamento tribulación, pena ona del presbiterio
tribolazione tribulación, aflicción, pena sbiterio
tribolo tríbulo, tribulación  del presbiterio
triboluminescenza triboluminiscencia na del presbiterio
tribraco tribraquio buna, zona del presbiterio
tribù a tribu , tribuna, zona del presbiterio
tribuire atribuír, tributar na del presbiterio
tribuna escena, tribuna, zona del presbiterio
tribunale bianco tribunal anco na a tres aberturas
tribunale dei minorenni tribunal de menores res aberturas
tribunale di ultima istanza tribunal de última instancia uras
tribunalesco nco curialesco, de tribunal, tribunalesco
tribunato bianco tribunado nco na a tres aberturas
tribunesco ianco bombástico, retórico, demagógico
tribuno o bianco tribuno, tribuna a tres aberturas
tributare bianco tributar anco na a tres aberturas
tributario ianco tributario co na a tres aberturas
tributo o bianco tributo lanco na a tres aberturas
tricheco  bianco morsa  blanco na a tres aberturas
trichiasi bianco triquiasis co na a tres aberturas
trichina  bianco triquina anco na a tres aberturas
trichinosi ianco triquinosis o na a tres aberturas
triciclo  bianco triciclo anco na a tres aberturas
triclinio bianco triclinio nco na a tres aberturas
triclino  bianco triclínico co na a tres aberturas
tricloruro ianco tricloruro co na a tres aberturas
tricofizia ianco tricofitosis, tiña tres aberturas
tricologo bianco tricólogo nco na a tres aberturas
tricolore bianco tricolor anco na a tres aberturas
tricoma o bianco tricoma lanco na a tres aberturas
tricosi o bianco tricosis anco na a tres aberturas
tricotomia ianco tricotomía, rasurado  s aberturas
tricromia bianco tricromía nco na a tres aberturas
tricuspidale nco tricuspídeo o na a tres aberturas
tricuspidato nco tricúspide co na a tres aberturas
tricuspide ianco tricúspide co na a tres aberturas
tridattilo ianco tridáctilo co na a tres aberturas
tridentato ianco tridentado, tridentífero berturas
tridente  bianco tridente anco na a tres aberturas
tridimensionale tridimensional a a tres aberturas
tridimensionalità tridimensionalidad tres aberturas
triduo io bianco triduo blanco na a tres aberturas
triedrico bianco triedro, triédrico tres aberturas
triedro o bianco triedro lanco na a tres aberturas
triennale bianco trienal lanco na a tres aberturas
triennio  bianco trienio lanco na a tres aberturas
trifenilmetano o trifenilmetano a a tres aberturas
trifido o bianco trífido, tripartito res aberturas
trifilite bianco trifilina, fosfato de litio-hierro-manganeso
trifogliato anco trifoliado co na a tres aberturas
trifoglio bianco trébol blanco na a tres aberturas
trifola trufa o, ventana a tres aberturas
trifora triforo, ventana a tres aberturas
triforio triforio ez
trigemino trigémino z
triglia trilla, pez, salmonete
triglifo triglifo
trigonale trigonal
trigonella alholva, planta herbácea
trigonometria trigonometría
trigonometrico trigonométrico
trigramma trigrama
trilaterale trilateral
trilineare trilineal
trilingue trilingüe
trilione trillón, millón de billones
trilite trilito
trillare trinar
trillo trino o
trilobato trilobado, trilobulado
trilobite trilobites
trilogia trilogía
trimestale trimestral
trimestre trimestre
trina a encaje
trincare trincar
trincarino encordador
trincata jolgorio, lingotazo
trincatore borrachín, juerguista
trincea reducto, trinchera
trinceramento ago atrincheramiento
trincerare Tobago atrincherar obago
trinchetto Tobago trinquete  Tobago
trinciaforaggi go picadora de forraje
trinciante Tobago trinchador, trinchante, tallista
trinciare  Tobago trinchar, picar, desmenuzar
trinciato  Tobago hebra de tabaco o
trinciatore obago picador de tabaco, tallador, cortador
trinciatrice bago trituradora, picadora de tabaco
trincone e Tobago borrachín  Tobago
Trinidad e Tobago Trinidad y Tobago
trinità trinidad
trinitrotoluene trinitrotolueno
trio o trío e
triodo triodo
trionfale triunfal
trionfalista triunfalista
trionfalmente triunfalmente
trionfante triunfante
trionfare triunfar
trionfo triunfo
triossido trióxido
tripanosoma tripanosoma
tripartire tripartir
tripartitico tripartito
tripartizione tripartición, trisección
tripetalo tripétalo
triplano triplano
triplicazione triplicación
triplice triple
triplo triple
tripode trípode ciberar, compresión, picotear
tripolare tripolar iberar, compresión, picotear
trippa tripa  aciberar, compresión, picotear
trippone panza, panzón r, compresión, picotear
tripsina tripsina iberar, compresión, picotear
triptofano triptofano erar, compresión, picotear
tripudiare exultar, expresar alegría vivazmente
tripudio jolgorio, danza  compresión, picotear
trireattore trireactor, avión de tres motores ear
triregno tiara pontificia compresión, picotear
trireme trirreme iberar, compresión, picotear
trirettangolo con tres ángulos rectos, terna de ejes
tris re tríada, pierna de cartas ón, picotear
trisagio sanctus elo rar, compresión, picotear
trisavolo tatarabuelo rar, compresión, picotear
trisecare trisecar iberar, compresión, picotear
trisezione trisección erar, compresión, picotear
trisillabico trisilábico rar, compresión, picotear
trisma trismo aciberar, compresión, picotear
trisomico trisómico berar, compresión, picotear
triste triste aciberar, compresión, picotear
tristemente tristemente rar, compresión, picotear
tristezza tristeza iberar, compresión, picotear
tristo malo, malvado, miserable ón, picotear
tritacarne trituradora rar, compresión, picotear
tritare moler, aciberar, compresión, picotear, picar
tritato  ad triturado
tritatutto picadora
tritio o ad tritio o
trito co ad picado, trillado
tritolo  ad trilita
tritone  ad tritón o
tritono  ad tritono
trittico ad tríptico
trittongo d triptongo
tritume dad picadura
trituramento trituración
triturare d triturar
trituratore triturador, helicóptero, molinero
triturazione trituración
triunvirale triunviral
triunvirato triunvirato
triunviro d triunviro
trivalente trivalente
trivalenza trivalencia
trivella ad barreño
trivellare barrenar
trivellatore barrenador, taladrador
trivello ad barreno de mano
triviale ad trivial, vulgar
trivialidad banalità
trivialità trivialidad, vulgaridad
trivio ere trivio er
trizio ere tritio er
trocantere trocánter
troccoli variedad de fideos
trocheo troqueo ersona disoluta
trochilo troquilo rsona disoluta
trofeo trofeo persona disoluta
trofico trófico ersona disoluta
trofoblasto trofoblasto na disoluta
troglodita troglodita ona disoluta
trogloditico troglodítico a disoluta
trogolo abrevadero, artesa luta
troia cerda, persona disoluta
troiata suciedad, chanchada
troica troica a
tromba trompeta, tromba, cometa, trompa, bocina
tromba d´aria manga de viento ar
tromba delle scale hueco de la escalera
tromba marina tromba marina elar
trombare copular , cautelar
trombata suspenso, desastre, falta
trombe e tromba r, cautelar
trombettiere trompeta  cautelar
trombettista trompetista utelar
trombina trombina  cautelar
trombo e trombo r, cautelar
trombocita trombocito autelar
tromboflebite tromboflebitis lar
tromboncino trompo, lanzador r
trombone trombón , cautelar
trombonista trombonista utelar
trombosi trombosis cautelar
troncare truncar, cortar, prevenir, cautelar
troncatrice cortadora llo, tronco, baúl
troncatura cortadura, corte onco, baúl
tronchese alicate tallo, tronco, baúl
tronchesina alicates, pinza ronco, baúl
tronco maleta, tronco, baúl, tramo, incompleto, truncado
tronco ferroviario ramal ferroviario
tronco maggiore palo mayor
troncone tocón
troneggiare sobresalir
tronfiezza presunción, pompa
tronfio arrogante
trono trono
tropeolo capuchina, tropeolácea ho, muy
tropicale tropical , tambien, mucho, muy
tropico trópico o, tambien, mucho, muy
tropina tropina o, tambien, mucho, muy
tropismo tropismo , tambien, mucho, muy
tropo tropo ado, tambien, mucho, muy
tropologico tropológico ambien, mucho, muy
tropopausa tropopausa tambien, mucho, muy
troposfera tropósfera tambien, mucho, muy
troppa tropa ado, tambien, mucho, muy
troppo demasiado, también, mucho, muy
troppo poco muy poco
trota trucha
trottapiano pachorriento
trottare trote, trotar
trottatore trotador, trotón
trotto trote
trottola trompo, peonza
trottolino zarandillo, trompillo, niño vivaz
troupe equipo, compañía, tripulación
trousse estuche, herramientas
trovare hallar, encontrar, encontrarse
trovare da ridire criticar por criticar
trovare diletto in deleitarse, divertirse
trovare la strada encontrar el camino
trovarobe utilero r
trovata hallazgo, idea, ocurrencia
trovatello expósito
trovato encontrado, hallado
trovatore trovador
troviero trovero r
trozza e troza, bastardo
tàttica tactico, táctico
truccare arrebolar, falsificar, maquillarse
truccatura trucaje, composición o
trucco arruga, resabio, truco, engaño, maquillaje
truce atroz
trucidare matar cruelmente
truciolo viruta
truck carretilla
truculento truculento
truculenza truculencia, crueldad
truffa estafa
truffare estafar
truffatore estafador
truffatrice estafadora
truismo axioma
truppa tropa
truschino calibre, gramil  auto) osotros, usted, vosotras
trust monopolio, trust auto) osotros, usted, vosotras
tàvola mesa, catalogo
TS Trieste (Patente auto) osotros, usted, vosotras
t-shirt remera o diagrama, mesa, planificar, catalogo
tu tú, Ustedes, te, vos, vosotros, usted, vosotras
tua tu
tuba ione tuba, chistera
tubaggio entubamiento, intubación
tubare ne arrullar
tubarico tubárico
tubatura cañería
tubazione cañería, tubería
tubercolina tuberculina válvula
tubercolizzazione tuberculización ula
tubercolo tubérculo , válvula
tubercolosario sanatorio , válvula
tubercolosi tuberculosis álvula
tubercoloso tuberculoso válvula
tubero tubérculo , válvula
tuberosa tuberosa, nardo ula
tuberosità tuberosidad válvula
tuberoso tuberculoso válvula
tubetto tubo, ca o, válvula
tubino estuche  manguera, válvula, cañería, cana, ca o
tubista plomero  manguera, válvula, cañería, cana, ca o
tubo tubo, manguera, válvula, cañería, cana, caño  o
tubo a raggi catodici tubo de rayos catódicos
tubo a vuoto amento tubo de vacío  n
tubo di saggio ento tubo de ensayo n
tubo di scappamento caño de escape n
tubo di scarico caño de escape n
tubo elettronico tubo electrónico
tubolare tubular  tulipán
tuboloso tubuloso tulipán
tubulo o túbulo, tubito n
tucano o tucán n, tulipán
tufaceo tufáceo  tulipán
tuffare zambullir, sumergir
tuffata zambullida lipán
tuffatore zambullidor ipán
tuffatrice zambullidora pán
tuffetto zambullidor, somorgujo
tuffista buzo, saltador n
tuffo no zambullida lipán
tufo ano tufo, toba lipán
tuga ano caseta sobre cubierta
tugurio tugurio  tulipán
tuia ano tuya an, tulipán
tulio no tulio n, tulipán
tulipano tulipán  tulipán
tulle tul a
Tullia Tulia
Tullio Tulio
tumefare entumecer, entumecerse
tumefatto tumefacto
tumefazione tumefacción
tumescente tumescente
tumescenza tumescencia
tumidezza tumefacción, hinchazón
tumidità hinchazón, pompa
tumido hinchado
tumore tumor
tumulare enterrar, sepultar
tumulazione entierro
tumulo túmulo, tumba
tumulto tumulto
tumultuante tumultuoso
tumultuosamente tumultuosamente
tumultuoso tumultuoso
tundra tundra
tungsteno tungsteno
tunica túnica
Tunisia Túnez
tunisina tunecina
tunisino tunecino
tuo tuyo, tu
tuonare contro tronar contra
tuono tronar, trueno
tuorlo yema
turacciolo tapón
turare in casa encerrarse en casa
turare nto tapar, encerrar
turba ento turba, turbación, multitud
turbamento fatiga, turbación, desorden, perturbación
turbante turbante
turbare perturbar, transtornar, enturbiar
turbativa perturbación, alteración, molestia, entremetida
turbativa dell´ordine pubblico alteración del orden público
turbazione turbación
turbina turbina
turbina a reazione turbina a reacción
turbina a vapore turbina a vapor
turbinare remolinear
turbine torbellino
turbinoso tempestuoso, vertiginoso
turboalternatore turboalternador
turbocompressore turbocompresor
turboelica turbohélice
turbogetto turboreactor
turbolento turbulento
turbolenza turbulencia
turboperforatrice turboperforadora
turboreattore turboreactor
turbotrapano turbotrápano
turca a cama turca, otomana, diván
turchese turquesa
Turchia Turquía
turchino azul oscuro
turco turco
turgescente turgente tán lo de cabra (de teléfono)
turgescenza turgencia án lo de cabra (de teléfono)
turgidezza n turgencia, pompa e cabra (de teléfono)
turgidità an turgencia án lo de cabra (de teléfono)
turgido stan turgente tán lo de cabra (de teléfono)
turgore stan turgencia, pompa e cabra (de teléfono)
turibolo tan incensario n lo de cabra (de teléfono)
turismo stan turismo stán lo de cabra (de teléfono)
turista stan turista stán lo de cabra (de teléfono)
turistico an turístico án lo de cabra (de teléfono)
Turkmenistan Turkmenistán lo de cabra (de teléfono)
turlupinare embaucar e pelo de cabra (de teléfono)
turlupinatore embaucador pelo de cabra (de teléfono)
turno turno s de pelo de cabra (de teléfono)
turpe torpe, deshonesto  cabra (de teléfono)
turpiloquio habla soez pelo de cabra (de teléfono)
tus la tejidos de pelo de cabra (de teléfono)
TUT la Tarifa Urbana por Tiempo (de teléfono)
tuta a overall, mono tela
tutela protección, tutela
tutelare tutelar, proteger
tutina malla án, tutor
tutolo zurrón n, tutor
tutore guardián, tutor
tutt´altro de ninguna manera ario, total
tutt´e due ambos, los dos lenario, total
tutta todo, entera, plenario, total
tuttalpiù como mucho, a lo más, en el peor caso
tuttavia todavía, continuamente, a pesar de, sin embargo
tutti cada, todos
tutti lo canzonano todos se burlan de él  todos sus lados
tutto al più a lo sumo, a lo más, en el peor caso s
tutto è stato invano todo ha sido en vano n todos sus lados
tutto tondo escultura realizada en todos sus lados
tutto tondo todo tura realizada en todos sus lados
tuttoché aunque  (Patente auto)
tuttora e todavía, siempre auto)
tutù u re tutú u  (Patente auto)
Tuvalu re Tuvalu  (Patente auto)
tuzia are atutía  (Patente auto)
tuzionismo tucionismo tente auto)
TV iacare Treviso (Patente auto)
tweed are tweed, paño escocés
tzigana e gitana los sentidos
tzigano e gitano los sentidos
u riacare u, uranio  sentidos
u.s. care último mes sentidos
uadi o za wadi to iento de pelos cortos en insectos
ubbia  za capricho, superstición cortos en insectos
ubbidiente obediente nto de pelos cortos en insectos
ubbidienza obediencia to de pelos cortos en insectos
ubbidire obedecer ento de pelos cortos en insectos
Uberto za Huberto iento de pelos cortos en insectos
ubertosità fecundidad, fertilidad, abundancia sectos
ubertoso fecundo, fértil, abundante os en insectos
ubertà za abundancia, fertilidad cortos en insectos
ubescenza revestimiento de pelos cortos en insectos
ubicare e ubicar, colocar, situar
ubicazione ubicación  sentidos
ubiquità ubicuidad  sentidos
ubriacamento embriaguez sentidos
ubriacare turbar los sentidos, emborracharse, embriagarse
ubriacatura borrachera
ubriachezza embriaguez
ubriaco e borracho
ubriacone borrachín
uccel di bosco fugitivo ves
uccellaccio pajarraco es
uccellagione cantidad de aves cazadas
uccellatore pajarero, cazador de pájaros
uccellatura caza de aves
uccelletto pajarito ve
uccelli di rapina aves de rapiña
uccelliera pajarera ve
uccellino pajarito ve
uccello pájaro, ave
uccello del malaugurio pájaro de mal agüero
uccello del paradiso ave del paraíso
uccello migratore ave de paso, ave migratoria
uccidere matar, matarse
ucciditrice asesina, matadora
uccisione matanza, muerte
ucciso e occiso, difunto
uccisore matador, asesino
UCI ile Unión Ciclística Internacional
Ucraina Ucrania, ucraniana )
ucraino ucraniano ente auto)
UD bile Údine (Patente auto)
UDeuR e Uniones Democráticas para Europa
UDI ile Unión de Mujeres Italianas
udibile audible
udibilità audibilidad iencia
udienza público, audiencia
udire io oír encia, público
uditivo auditivo , público
udito io oído ncia, público
uditofono audífono , público
uditore oyente ia, público
uditorio auditorio, audiencia, público
uditrice oyente r
udizione escuchar
udometro udómetro, pluviómetro oficial, funcionario
ufficiale oficial, funcionario  oficial, funcionario
ufficiale di stato maggiore oficial de estado mayor
ufficialessa funcionaria
ufficiali in congedo oficiales de reserva
ufficialità oficialidad
ufficializzare oficializar
ufficialmente oficialmente
ufficiare feriar, oficiar
ufficiatura celebración, oficio
ufficio alcaldía, oficina, despacho, función, cargo, deber
ufficio cambio casa de cambio a de correos
ufficio del comandante comandancia cina de correos
ufficio postale correos, oficina de correos
ufficiosamente oficiosamente, informalmente
ufficiosità oficiosidad, informalidad
ufficioso extraoficial, oficioso
uffizio oficina, despacho, cargo, oficio, función
ufo gratis
Uganda Uganda or, aburrimiento
Ugando Uganda a , aburrimiento
ugello boquilla , aburrimiento
uggia mal humor, aburrimiento
uggiosità tedio, molestia, estupidez
uggioso aburrido, molesto
Ugo a Hugo itorio
ugola supositorio, úvula
ugonotto e hugonote e, asimismo
uguagliamento igualación, igualamiento
uguaglianza igualdad e, asimismo
uguaglianza dei diritti igualdad de derechos
uguagliare igualar, igualarse o
uguale nte igual ente, asimismo
ugualitarismo igualitarismo imismo
ugualizzare igualar te, asimismo
ugualmente igualmente, asimismo
UILCA Unión Ital.Trabajadores de Créditos de Seguros
UISP a Unión Italiana de Deportes Populares
uistiti tití so, flemon
ulano ulano o, flemon
ulcera úlcera, erosión  flemón
ulcera gastrica úlcera gástrica
ulceramento e ulceración ás
ulcerazione e ulceración ás
ulceroso ente ulceroso emás
ulecrativo te ulcerativo ás
Ulisse rmente Ulises  demás
uliva ormente oliva , demás
ulna iormente cúbito  demás
ulnare rmente ulnar , demás
ulteriore nte ulterior emás
ulteriormente además, demás, ulteriormente, luego
ultima e última llenar, concluir, suplir
ultimamente últimamente r, concluir, suplir
ultimare ultimar, lleno, llenar, concluir, suplir
ultimativo perentorio, decisivo  rminación
ultimatum e ultimátum n, final, terminación
ultimazione ultimación, final, terminación
ultimo último, perdurable, postremo, por último, postrero
ultimo tempo concesso indulto
ultracorto o ultracorto l
ultramicroscopio ultramicroscopio
ultramoderno ultramoderno
ultramontanismo ultramontanismo
ultrarosso o ultrarrojo l
ultrasensibile ultrasensible
ultrasuono o ultrasonido
ultraterreno sobrenatural, ultraterreno
ultravioletto ultravioleta
ulula à úlula dad
ululare ulular, aullar
ululato aullido d
umanamente humanamente
umanazione encarnación
umanesimo humanismo
umanista humanista
umanistico humanístico, humanista
umanitario humanitario
umanitarismo humanitarismo
umanità humanidad
umanizzazione humanización
umano humano
umbellifere umbelíferas
Umberto Humberto
umbratile umbroso, sombreado, sutil
umettamento humectación
umettare humedecer
umettazione humectación
umico à húmico
umidezza humedad
umidiccio húmedo
umidificare humidificar, humedecer, humectar
umidificazione humectación, humidificación, humedecimiento
umidità humedad
umidità atmosferica humedad ambiente  humadecer, humedo, mojado
umido húmedo, empapado, mojado er, humedo, mojado
umido e freddo frío y húmedo
umile nte humilde te
umiliante degradante, humillante
umiliare degradar, mortificar, humillar
umiliato confwso
umiliazione humillación  humillación
umilissimo sinceramente
umilmente humildemente
umiltà humildad
umorale stabile humoral  temperamental
umore instabile carácter temperamental
umore instabile humor er temperamental
umorismo humor, humorismo
umorista o humorista o
umoristico humorístico
un un, alguno, una
un anno dopo l´altro durante años
un bel gesto un noble gesto
un bel giorno un buen día
un bel nulla nada en absoluto
un bel pò bien, ya
un capello  vino bianco un pelo  de vino blanco
un giorno sì en uno no un día sí y otro no nco
un invenzione recente o invención reciente anco
un litro di vino bianco un litro de vino blanco
un litro di vino rosso un litro de vino tinto
un pesce vivo un pez vivo+
un pò hino algo
un pò pazzo chiflado, alocado
un pochino pizca
un poco di buono un granuja
un sacco di soldi mucho dinero
un tale un tipo
un vermut liscio un vermut solo
un´espressione austera expresión austera
un´invenzione recente invención reciente
una uno
una bottiglia di vino bianco una botella de vino blanco ano, mismo, una vez
una bottiglia di vino rosso una botella de vino tinto lano, mismo, una vez
una e bina una y ambas o, pristino, plano, mismo, una vez
una foto indovinata una foto bien hecha to , plano, mismo, una vez
una gran fatica difícil, duro, ingrato , plano, mismo, una vez
una ragione indiscussa una razón indiscutible , plano, mismo, una vez
una settimana di licenza una semana de licencia , plano, mismo, una vez
una volta liso, incluso, pristino, plano, mismo, una vez
unanime on olio unánime
unanimemente io unánimemente
unanimità  olio unanimidad
uncinato n olio uncinado
uncinetto  olio ganchillo
uncino con olio gancho r
undicesimo olio undécimo, onzavo
undici con olio once sar
ungere con olio engrasar
ungere con olio untar, ungir
ungere le ruote di qualcuno untar la mano a alguien
ungherese húngaro, húngara, habitante de Hungría
Ungheria Hungría
unghia uña, garfa, garra
unghia incarnita uña encarnada
unghiata arañazo
unghiolo garfa o
unghurese húngaro, habitante de Hungría
ungitura ungimiento, lubricación
ungueale ungueal
unguento ungüento
ungula úngula cional Italiano de Unificación
UNI o Ente Nacional Italiano de Unificación
uniasse uniáxico  mente, unico, sólo
unicamente únicamente, solamente , sólo
unicamerale unicameral ente, unico, sólo
unicellulare unicelular ente, unico, sólo
unicità unicidad amente, unico, sólo
unico solamente, único, sólo  sólo
unicum re ejemplar, excepción
unidirezionale unidireccional
unificabile unificable nir
unificare unificar, unirse, reunir
unificatrice unificadora
unificazione unificación
unifilare unifilar, monofilamento, monoconductor
uniformare uniformar, acomodar
uniformazione uniformidad, adaptación, normalización
uniforme uniforme
uniformemente uniformemente
uniformità uniformidad
unigenito nativo
unilaterale unilateral
unilatero unilateral rrote, union, union, reunion, sindicato
unione círculo, garrote, unión, reunión, sindicato dicato
unione coniugale io matrimonio atrimonio nir
unione doganale nio unión aduanera monio nir
unionismo atrimonio unionismo, sindicalismo
unionista atrimonio unionista, sindicalista
uniparo  matrimonio uníparo n matrimonio nir
unipolare atrimonio unipolar  matrimonio nir
unire in matrimonio unir, juntar  imonio nir
unire in matrimonio unirse en matrimonio nir
unirsi reunirse, unirse, reunir
unisessuale unisexual torgar, asonancia
unisillabo monosílabo orgar, asonancia
unisono unísono, otorgar, asonancia
unita di misura unidad de medida
unitamente conjuntamente, común, juntos
unitario unitario  unido, uniforme, conjunto
unitezza unidad, uniformidad forme, conjunto
unito asociado, unido, uniforme, conjunto, compacto
unità astronomica unidad astronómica
unità centrale unidad central a
unità centrale di elaborazione unidad central de procesamiento
unità di chiamata automatica unidad automática de llamada
unità di misura unidad de medida
unità didattica unidad didáctica
unità disco unidad disco
universale à universal d
universalismo universalismo
universalità universalidad, generalidad
universalizzazione universalización
universalmente universalmente
università universidad
università di stato universidad estatal, universidad pública
università statale universidad estatal
universo universo
univocità univocidad
univoco unívoco, inequívoco
uno uno, cada uno
unto e unto, grasa ar
untume unto, engrasar
untuosità untuosidad graso, untuoso
untuoso grasiento, graso, untuoso
unzione unción, ungüento, pomada
uomo hombre
uomo d´affari hombre de negocios
uomo dabbene hombre de bien bar
uomo di lettere hombre de letras r
uomo di mondo hombre de mundo ar
uomo di paglia testaferro incubar
uomo di parola hombre de palabra
uomo mondano hombre de mundo ar
uomo politico hombre político ar
uomo rana va hombre rana ncubar
uomo sportivo deportista incubar
uopo da cova necesidad  incubar
uosa da cova polaina ra incubar
uova da cova huevo para incubar
uova di pesce hueva de pez
uova in camicia huevos escalfados ncias de Italia
uova strapazzate huevos revueltos incias de Italia
uovo al tegame huevo al plato ovincias de Italia
uovo fritto huevo frito  Provincias de Italia
uovo lianza huevo de las Provincias de Italia
uovo sodo a huevo duro s Provincias de Italia
UPI glianza Unión de las Provincias de Italia
UPIM lianza Precio Único Italiano de Milán
upupa ianza upupa d
uquaglianza paridad
uracile uracilo  huracán
uragano huracán  huracán
uranico uranio, uránico
uranio uranio
uranografia uranografía ívico, urbano
uranografo uranógrafo cívico, urbano
uranometria uranometría ívico, urbano
urato urato  al, cívico, urbano
Urbana Urbana al, cívico, urbano
urbanamente urbanamente cipal, cívico, urbano
urbaniizzazione urbanización ipal, cívico, urbano
urbanistica urbanística, urbanismo co, urbano
urbanistico urbanístico, urbanismo co, urbano
urbanità urbanidad, cortesía, educación no
urbano Urbano, municipal, cívico, urbano
urbe te Unión Romana de Bibliotecas Eclesiásticas, ciudad
URBS te Unión Romana de Bibliotecas Científicas
urea te urea te, ejecutivo
ureasi ureasa , ejecutivo
uremia uremia , ejecutivo
uremico urémico  ejecutivo
uretano uretano  ejecutivo
ureterale ureteral ejecutivo
uretere uréter , ejecutivo
ureterico ureteral ejecutivo
uretra uretra , ejecutivo
uretrale uretral  ejecutivo
uretrite uretritis jecutivo
urgente urgente, ejecutivo
urgentemente urgentemente tancia, insistencia
urgenza urgencia, instancia, insistencia
urgere urgir , aullar, aullido
urico úrico , aullar, aullido
urinario urinario ullar, aullido
urlare ulular, aullar, aullido, gritar
urlatrice chillona, aulladora
urlo grito, alarido, chillido
urna urna
uro copia bisonte, uro
urobilina urobilina
urocromo urocromo
urogenitale urogenital
urografia urografía
urolitiasi urolitiasis
urolito a urolito
urologia urología
urologico urológico
urologo a urólogo
uropoiesi uropoyesis
uroscopia uroscopía
urrà e hurra r, topar, empujar, empujón
urtare golpear, topar, empujar, irritar, chocar
urtare contro golpearse, chocar, darse contra
urticante urticante idoneo, utilizable
urto ay empujón, choque, golpe zable
urubù y urubú y , idoneo, utilizable
uruguaiana uruguaya  idoneo, utilizable
uruguaiano uruguayo, habitante de Uruguay
Uruguay Uruguay , idoneo, utilizable
usabile servible, idóneo, utilizable, usable, útil
usanza usanza, ritual, rito, costumbre, uso
usare usar, acostumbrar, utilizar, necesitar
usato usado
usbergo coraza, defensa, cota
uscente saliente
usciere on ujier con alguien  profesar, uso, ejercicio
uscio  con puerta, umbral en  profesar, uso, ejercicio
uscire con salir con alguien  profesar, uso, ejercicio
uscire dai binari descarrilarse a Local fesar, uso, ejercicio
uscire dal gangheri perder los estribos l fesar, uso, ejercicio
uscire dal seminato salir del tema  Local fesar, uso, ejercicio
uscire di casa salir de casa a Local fesar, uso, ejercicio
uscire di moda pasar de moda a Local fesar, uso, ejercicio
uscita salida anitaria Local fesar, uso, ejercicio
uscita d´emergenza salida de emergencia  fesar, uso, ejercicio
uscita d´incendio salida de incendio al fesar, uso, ejercicio
USI Unión Sanitaria Local fesar, uso, ejercicio
usignolo ruiseñor lizacion, profesar, uso, ejercicio
usitato acostumbrado cion, profesar, uso, ejercicio
uso utilización, profesar, uso, costumbre cicio
USPI o Unión de Diarios y Periódicos Italiana
ussaro húsar
ustionare quemar combustión, quemarse
ustione arder, combustión, quemarse
usuale universal, general, usual, corriente, ordinario
usualità coastumbre, usual
usuario usuario
usucapione usucapión, prescripción
usucapire usucapir
usufruire usufructuar
usufrutto usufructo
usufruttuaria usufructuaria
usufruttuario usufructuario
usura usura
usuraia usurera
usuraio usurario, usurero
usurario usurero
usurpamento usurpación
usurpare usurpar
usurpatore usurpador
usurpatrice usurpadora
usurpazione usurpación
utensile utensilio, instrumento
utensileria utillaje
utensilista utensilista
utente usuario
utenza usuario, consumo, suscripción  Fabricación
uterino uterino écnico del Impuesto de Fabricación
utero útero  Técnico del Impuesto de Fabricación
UTIF Oficio Técnico del Impuesto de Fabricación
utile útil, provecho, conveniente, ganancia
utile di capitale ganancia de capital
utile neto beneficio neto
utilitaria utilitario rovechoso, manuable, practico, hábil
utilitario utilitario, práctico, provechoso, manuable, hábil
utilitarismo utilitarismo tar
utilità utilidad
utilità marginale utilidad marginal so, manuable, practico, hábil
utilizzabile utilizable lotar
utilizzabilità utilizabilidad r
utilizzare utilizar, explotar
utilizzatore usuario, utilizador
utilizzazione utilización
utilizzo utilización
utilmente útilmente
utopia utopía
utopico utópico
utopista utopista
utopistico utópico
uva uva
uva acerba uva amarga  juria
uva passa pasa de uva juria
uva spina grosella n ujuria
uva ursina gayuba tan ujuria
uxoricida uxoricida  ujuria
uxoricidio uxoricidio ujuria
uxorio tan uxorio tan ujuria
Uzbekistan Uzbekistan ujuria
uzzolo capricho, deleite, lujuria, antojo
v canze v, vanadio
V. . ze calle a Alteza
V.A. ze Vuestra Alteza
V.A.M. Vigilancia Aeronáutica Militar
V.E. ze Vuestra Excelencia
V.Em. e Vuestra Eminencia
V.G. ze Vuestra Gracia
V.le ze avenida, boulevard
V.P. ze Orden Postal ía
v.r. ze ver atrás ñoría
v.s. ze Vuestra Señoría, ver arriba
V.T. ze Antiguo Testamento
V.U. ze Policía Urbana
V/ anze vuestro Patente auto)
VA anze Varese (Patente auto)
va bene está bien, bueno
va e vieni vaivén nes
vacante vacante, libre, desocupado
vacanza vacación, vacante
vacanze vacaciones
vacanziere vacacional  sexualmente atractiva
vacanziere veraneante  sexualmente atractiva
vacca vaca, mujer sexualmente atractiva
vacca sacra vaca sagrada ular
vaccaio e vaquero  inocular
vaccheria vaquería, establo, granja lechera
vaccinare vacunar, inocular
vaccinatore vacunador , vacunación
vaccinazione vacunación  vacunación
vaccino vacuna, vaca
vacillamento vacilación rpadeo
vacillante vacilante, inseguro
vacillare vacilar, aletear, parpadeo, dudar
vacillazione vacilación
vacilncnve vacilante
vacuità m vacuidad
vacuo cum vacuo
vacuolare vacuolar, vacuolado
vacuolo m vacuola
vademecum vademécum, accesor, manual
vaffanculo io andá a cagar do, golondrino, paso pesado
vagabonda gio vagabunda bundo, golondrino, paso pesado
vagabondaggine vagancia  bundo, golondrino, paso pesado
vagabondaggio puta, vagabundeo, golondrino  aso pesado
vagabondare vagabundear
vagabondo vagabundo
vagale vagal gar
vagamente vagamente
vagare errar, restregar, vagabundear
vagheggiare admirar, anhelar irectriz, asignacion, asignación
vagheggiatore contemplador, pretendiente asignacion, asignación
vagheggino galán, pretendiente ctriz, asignacion, asignación
vaghezza vaguedad, belleza rectriz, asignacion, asignación
vagina vagina icacion, directriz, asignacion, asignación
vaginale vaginal cacion, directriz, asignacion, asignación
vaginite vaginitis cion, directriz, asignacion, asignación
vagire dar vahídos on, directriz, asignacion, asignación
vagito vahído icacion, directriz, asignacion, asignación
vaglia giro, especificación, directriz, asignación ación
vaglia bancario giro bancario determinado
vaglia postale giro postal indeterminado
vagliare a cribar, analizar erminado
vagliatura cernido do, indeterminado
vaglio criba, análisis  erminado
vago indefinido, indeterminado, vago, vaguedad, bello
vagonata tto carretada
vagoncino to vagoneta
vagone con servizio di buffet vagón comedor
vagone letto cochecama
vagone letto vagón ama
vagone ristorante comensal, coche restaurante, coche comedor
vagonista encargado de vagonetas
vagotonia vagotonía hate
vai via a vete, márchate
vainiglia vainilla
vaiolato picado
vaiolatura picadura
vaiolo o viruela
vaioloso varioloso
valanga avalancha
valchiria valquiria
vale saludo, adiós
vale a dire es que, a saber, es decir
valente a valioso, hábil, capaz
valentia valía, habilidad, capacidad, inteligencia
Valentina Valentina
Valentino Valentino
valenza a valencia
valere  a valer, costar, servir, ser útil, tener valor
valere una rapa valer nada
Valeria a Valeria a
valeriana valeriana
valeriana rossa milamores ondadoso, válido, suerte
valerianato valerianato dadoso, válido, suerte
valerianella milamores ondadoso, válido, suerte
Valerio Valerio  bondadoso, válido, suerte
valevole vigente, bondadoso, válido, suerte
valicabile pasable, transitable
valicare atravesar
valico pasaporte, paso, puerto
validamente válidamente, firmemente, fuertemente
validare validar
validazione validación
validità validez
valido válido, poderoso, lozano, fornido, apto, robusto
valigeria marroquinería caso, cajon, aparador, baul aul
valigia arca, maleta, cajón, aparador, baúl, valija l
valigia diplomatica valija diplomática
valiglia maleta lle
valina valina lle
vallata valle alle
valle val, valle
vallecola valécula otones
valletto página, botones, paje
valligiano vallense, habitante de un valle
valore valor, valía, mérito
valore attuale valor actual
valore contabile valor contable
valore corrente cita
valore di mercato valor de mercado ar
valore facciale valor facial orizar
valore nominale valor nominal rizar
valore numerico valor numérico izar
valori attivi valores activos zar
valorizzare revaluar, valorizar, evaluar, valorar
valorizzazione revaluación, apreciación, valorización
valorosamente valerosamente, valientemente
valoroso arrojado, valeroso, valioso
valuta a corso legale moneda legal , valorar, valorar, juzgar, estimar
valuta a tre mesi data valor a tres meses vista alorar, juzgar, estimar
valuta di cambio cambio juzgar, valorar, valorar, juzgar, estimar
valuta di cambio divisa, valor, fecha de entrada en valor estimar
valuta in circolazione moneda en circulación , valorar, juzgar, estimar
valutabile evaluable, imponible, calculable juzgar, estimar
valutare tasar, juzgar, valorar, estimar  juzgar, estimar
valutare erroneamente juzgar mal anjera, divisas
valutario moneda extranjera, divisas, monetario
valutativo estimativo , proximamente
valutato bruscamente, proximamente
valutazione apreciación, evaluación, juzgar, valoración, tasa
valva a valva e, valvula, valvula, verja, puerta, portillo
valvare valvar , valvula, valvula, verja, puerta, portillo
valvola fusible, válvula, verja, puerta, portillo portillo
valvola a farfalla a válvula de mariposa
valvola a spillo zza aguja de válvula dad
valvola di sicurezza válvula de seguridad
valvola mitrale válvula mitral
valvolare valvular
valzer vals
vamp vampiresa bre
vampa llama, lumbre, rubor
vampata llamarada, acceso, ataque
vampata di caldo acceso de calor, bochorno, tuforada
vampirismo vampirismo tula, pala
vampiro vampiro spatula, pala
vanadio vanadio spatula, pala
vanagloria vanagloria tula, pala
vanaglorioso vanaglorioso, vanidoso, vano
vanamente vanidosamente, en vano, vanamente
Vanda Wanda  espatula, pala
vandalico vandálico atula, pala
vandalismo vandalismo tula, pala
vandalo vándalo spatula, pala
vaneggiamento desvarío, delirio ala
vaneggiare delirar spatula, pala
vanescente evanescente ula, pala
vanga azada, cavar, espátula, pala
vangare cavar la tierra, copular no, majo, lindo
vangata palada, azadonada eta, vano, majo, lindo
vangatore azadonero, excavador , vano, majo, lindo
vangatrice escarificadora, cavadora no, majo, lindo
vangelo evangelio po, coqueta, vano, majo, lindo
vanificare frustrar apo, coqueta, vano, majo, lindo
vaniglia vainilla apo, coqueta, vano, majo, lindo
vanillina vainillina o, coqueta, vano, majo, lindo
vaniloquio vaniloquio, disparate  vano, majo, lindo
vanitoso vanidoso apo, coqueta, vano, majo, lindo
vanità vanidad uapo, coqueta, vano, majo, lindo
vano bello, guapo, vacío, vano, hueco, habitación
vano della finestra hueco de la ventana
vantaggio recurso, ventaja
vantaggioso provechoso, ventajoso, útil
vantare alabar, jactarse  gloria, hambre
vanto fama, estrellato, gloria, hambre, jactancia
Vanuatu Vanuatu
vaporare evaporar
vapore vaho, bruma, vapor
vaporetto ore pequeño vapor, barquito
vaporiera ore locomotora de vapor
vaporizzare e pulverizar, vaporizar, evaporar
vaporizzatore vaporizador
vaporizzazione vaporización, evaporación
vaporosità vaporosidad  eable, transparente
vaporoso límpido, permeable, transparente, vaporoso, tenue
varare botar, realizar, publicar aso, apertura, al pasar
varcare pasar, cruzar , pasillo, paso, apertura, al pasar
varcare la soglia pisar el umbral pasillo, paso, apertura, al pasar
varco funcionamiento, pasillo, paso, apertura, al pasar
varea ina peñol
varechina cloro
variabile variable  mutable
variabilità versatilidad, mutabilidad, variabilidad
variamente diferentemente icar
variante variante  modificar
varianza varianza  modificar
variare enmendar, modificar, variar, cambiar
variatore variador, convertidor
variatore di frequenza convertidor de frecuencia
variazione variación, cambio, transmutación
varice várice dad
varicella varicela d
varicocele varicocele
varicoso varicoso d
variegato variegado, abigarrado
variegatura variegación, colores variados
varietà disparidad, variedad
vario vario, diferente
variolato variolado, varioloso
variometro variómetro harca
variopinto multicolor harca
variàbile variable, mutable
varo botadura  charca
Varsavia Varsovia  charca
vasaio alfarero  charca
vasca estanque, charca, balde, pileta, tina
vasca da bagno bañadera
vascello embarcación, buque, acarrear, navío
vaschetta cubeta, depósito rrón, olla, cantaro
Vasco Vasco , jarro, jarrón, olla, cantaro
vascolare vascular  rro, jarrón, olla, cantaro
vascolarità vascularidad , jarrón, olla, cantaro
vasectomia vasectomía ro, jarrón, olla, cantaro
vaselina vaselina  rro, jarrón, olla, cantaro
vasellame alfarería, vajilla ón, olla, cantaro
vasistas tronera, travesaño ón, olla, cantaro
vaso orinal, jarro, cántaro, florero, maceta, vaso
vaso da fiori jarrón
vaso di fiori maceta, tiesto
vasocostrittore vasoconstrictor
vasocostrizione vasoconstricción
vasodilatatore vasodilatador
vasodilatazione vasodilatación
vasomotore vasomotor
vasopressina vasopresina
vasoresezione vasosección
vasospasmo vasoespasmo
vassallaggio vasallaje, sujeción, dominación
vassallo vasallo, sirviente
vassoio bandeja
vassolo bandeja
vastità anchura, vastedad, extensión
vasto vasto, remoto, lejano, extensivo, amplio, largo
vate poeta, profeta
Vaticano Vaticano (Patente auto)
vaticinare vaticinar, predecir to)
vaticinio vaticinio, predicción )
vaudeville vodevil, comedia musical
VC chia Vercelli (Patente auto)
ve chia allí, se, os, Venecia (Patente auto)
vecchia vieja, anciana
vecchiaia vejez
vecchiezza edad, vejez, ancianidad
vecchio viejo, anciano
vecchissimo vetusto
veccia veza nino, estrella
vece te función, vicisitud, sucesión
vìcolo callaja, calleja
vedere ver, entrever, percibir, intentar
vedere il mondo ver mundo  estrella
vedersela arreglárselas  ella
vedetta centinela, vigía la
vedette estornino, estrella, vedette
vedova viuda
védova viuda
vedova nera viuda negra
vedovanza viudez
vedovella viuda
vedovo viudo
védovo viudo
veduta vista, idea, indicación, exposición, opinión
veduta aerea aerofoto
veemente tempestuoso, abrupto, desaforado, vehemente
veemenza vehemencia erbario, plantar, planta
vegetale vegetal, cultivo, herbario, planta
vegetare vegetar ente
vegetariana vegetariana
vegetarianismo vegetarianismo
vegetariano vegetariano
vegetativo vegetativo e
vegetazione vegetación e
vegetazione erbacea herbaje ente
vegeto e lozano, vigoroso
veggente clarividente, profeta, vidente
veggenza nebre clarividencia, videncia culo
veglia funebre vela orio vehicwlo, vehículo
veglia funebre velatorio vehicwlo, vehículo
vegliardo anciano , vehículo  vehículo
vegliare estar en vela, velar  hículo
vegliare un malato velar un enfermo o  vehículo
veglione cena de nochebuena  vehículo
veicolo carruaje, vehículo  vehículo
veicolo a motore vehículo automotor acial
veicolo spaziale astronave, nave espacial
vela e vela, tabique go, rebozar, sobre, neblina, embozar
velare velar, abrigo, ocultar, empañar, neblina, embozar
velare la voce empañarse la voz
velario re toldo ción
velarizzazione velarización
velatamente veladamente, secretamente
velato are velado, oculto, empañado
veleggiare navegación
veleggiatore planeador, velero
velenifero venenoso ntoxicar, toxina, veneno
veleno toxina, veneno, tóxico na, veneno
velenosità venenosidad
velenoso venenoso
veletta velo, gavia
Velia lo Velia ano
veliero velero no
velina o vello ano
velista marinero
velivolo aeroplano
velleitario veleidoso
velleità veleidad
vellicare cosquillear
vello vellón, vello
velloso velloso, peludo
vellutato aterciopelado
velluto terciopelo
velluto a coste pana amente, expeditivo
velo e velo amente, expeditivo
veloce veloz, rápido, expeditivo
velocemente velozmente
velocimetro velocímetro
velocipede velocípedo
velocista velocista  locidad, prontitud
velocità rapidez, velocidad, prontitud
velocità aerea velocidad aérea
velocità angolare velocidad angular
velocità ascensionale velocidad ascensional
velocità di commutazione velocidad de conmutación
velocità di crociera velocidad de crucero
velocità di fuga velocidad de escape
velocità relativistica velocidad relativa
velocità subsonica velocidad subsónica
velocità superiore velocidad superior
velocità uniforme velocidad uniforme
velocizzazione aceleración
velocrespo crespón na
velodromo velódromo
velours velvetón a
vena vena  vena
vena nascosta subyacente
venale venal, corrupto, mercenario
venalità venalidad
venato venoso
venatura tenere veteado nues
venature tenere venas tenues
Venceslao Wenceslao
vende vendido
vendedor bancarellista
vendemmia  prezzi inferiore vendimia s barato
vendemmiaio rezzi inferiore vendimiario arato
vendemmiare rezzi inferiore vendimiar  barato
vendemmiatore zzi inferiore vendimiador arato
vendere ai prezzi inferiore vender más barato
vendere all´incanto subastar
vendere allo scoperto vender al descubierto
vendere cara la pelle vender cara la vida
vendere cara la vita vender cara la vida
vendetta venganza
vendibile o vendible
vendibilità vendibilidad
vendicare o vengar, vengarse
vendicatività venganza, vengatividad
vendicativo vengativo
vendicatore vengador
vendicatrice vengadora
vendifumo estafador
vendita venta
véndita venta
vendita a rate compra a plazos
vendita al dettaglio venta al detalle
vendita al minuto venta al detalle
vendita all´asta venta de subasta
vendita all´ingrosso venta al por mayor
vendita di liquidazione venta de liquidación
venditore vendedor
venditore al dettaglio vendedor minorista
venditore ambulante vendedor ambulante
venditrice vendedora
venduto vendido on, adoración, adorar
venefico venenoso n, adoración, adorar
venerabile venerable , adoración, adorar
venerabilità venerabilidad oración, adorar
venerando venerable , adoración, adorar
venerare venerar, adorar ación, adorar
veneratore admirador, adorador
venerazione veneración, adoración oración
venerdì viernes
venerdi viernes
venereo venéreo, genital
venereologia venereología ón
veneziana persiana  erdón
veneziano veneciano, habitante de Venecia
Venezuela Venezuela erdón
venezuelana venezolana rdón
venezuelano venezolano, habitante de Venezuela
venia perdón , perdón
veniale venial, excusable, perdonable
venialità ancare venialidad  sentido sexual)  cia, estrecho, venir
venire a capo di llevar a cabo , parecer, aparcia, estrecho, venir
venire a capo di qualcosa lograr algo do, parecer, aparcia, estrecho, venir
venire a cozzare contro chocar con ido, parecer, aparcia, estrecho, venir
venire a mancare fallar  metido, parecer, aparcia, estrecho, venir
venire a mancare venir, llegar, venirse (en sentido sexual)  venir
venire a patti llegar a un acuerdo cer, aparcia, estrecho, venir
venire a sapere tener noticia , parecer, aparcia, estrecho, venir
venire al caso venir al caso , parecer, aparcia, estrecho, venir
venire al mondo nacer , metido, parecer, aparcia, estrecho, venir
venire al sodo ir al grano do, parecer, aparcia, estrecho, venir
venire alla luce salir a luz, nacer ecer, aparcia, estrecho, venir
venire alle mani llegar a las manos ecer, aparcia, estrecho, venir
venire bene salir bien ido, parecer, aparcia, estrecho, venir
venire fuori salir , metido, parecer, aparcia, estrecho, venir
venire giù bajar , metido, parecer, aparcia, estrecho, venir
venire in pasar , metido, parecer, aparcia, estrecho, venir
venire in mente pasar por la cabeza cer, aparcia, estrecho, venir
venire l´acquolina in bocca hacerse agua la boca er, aparcia, estrecho, venir
venni acoger, metido, parecer, aparcia, estrecho, venir
venoso venoso
ventaglio abanico
ventata ráfaga de viento
ventenne veinteañero
ventennio veinte años
ventesimo veintavo, vigésimo
venti veinte
ventilare ventilar
ventilato e ventilado, aireado
ventilatore ventilador, abanico
ventilazione ventilación
ventina veintena s
ventiquattro veinticuatro
ventiquattrore portafolio, maletín
ventisette veintisiete
ventitré veintitrés
vento viento
vento prospero viento favorable
ventola soplillo, pantalla
ventosa ventosa
ventosità ventosidad, pompa, flatulencia
ventoso ventoso
ventrale o ventral , estómago
ventre olo vientre , estómago
ventresca tocino o, estómago
ventricolare ventricular tómago
ventricolo ventrículo  tómago
ventriglio molleja, ventrículo  próximo, projimo
ventriloquio ventriloquía go nte, próximo, projimo
ventriloquo ventrílocuo sgo nte, próximo, projimo
ventunenne de veintiún años te, próximo, projimo
ventuno veintiuno iesgo nte, próximo, projimo
ventura suerte, azar, peligro, riesgo projimo
venturo entrante, siguiente, próximo, venidero
venturoso venturoso, afortunado
venula vénula , venida
venusto hermoso  venida
venustà venustez, belleza
venuta llegada, venida
vera ente alianza, anillo de casamiento opiamente, mas bien
verace te veraz vamente, instantaneo, propiamente, mas bien
veracità veracidad, verdad tantaneo, propiamente, mas bien
veramente efectivamente, verdaderamente, mas bien  mas bien
veranda galería , locuaz, charlador, hablador
veratrina veratrina locuaz, charlador, hablador
veratro veratro , locuaz, charlador, hablador
verbale verbal, acta uaz, charlador, hablador
verbalismo verbalismo ocuaz, charlador, hablador
verbalmente verbalmente cuaz, charlador, hablador
verbasco gordolobo locuaz, charlador, hablador
verbena verbena , locuaz, charlador, hablador
verbo incarnato verbo encarnado , charlador, hablador
verbo irregolare verbo irregular , charlador, hablador
verbo o verbo te, locuaz, charlador, hablador
verbo passivo verbo pasivo uaz, charlador, hablador
verbosità verbosidad ocuaz, charlador, hablador
verboso parlante, locuaz, charlador, hablador, verboso
verdastro minucioso, verdoso
verde verde
verde esmeraldo verde esmeralda
verde oliva verde oliva dejo
verdeggiante verde o, verdejo
verderame cardenillo rdejo
verdetto o veredicto erdejo
verdognolo verdoso, verdejo
verdone ione verde oscuro uir, vara, pudrir
verdura ione verdura ción uir, vara, pudrir
verduraio ne verdulero ón uir, vara, pudrir
verecondia e pudor cación uir, vara, pudrir
verecondo ne pudoroso ión uir, vara, pudrir
verficazione verificación uir, vara, pudrir
verga percha, obstruir, vara, pudrir
vergare escribir, tkpo, escribir a máquina, tipo
vergella varilla
vergenza tendencia
vergine doncella, virgen
verginità virginidad
vergogna e vergüenza , indagar, comprobar, cabilla
vergognare avergonzarse ndagar, comprobar, cabilla
vergognosamente vergonzosamente gar, comprobar, cabilla
vergognoso vergonzoso  indagar, comprobar, cabilla
veridicità veracidad , indagar, comprobar, cabilla
veridico e verídico r, indagar, comprobar, cabilla
verifica e verificación ndagar, comprobar, cabilla
verificabile verificable indagar, comprobar, cabilla
verificare verificar, indagar, comprobar, cabilla, averiguar
verificatore verificador, examinador, oyente
verificatore di dogana controlador de aduana
verificatrice verificadora
verificazione verificación
verismo verismo erdad
veritiero verídico
verità verdad verdad
verità intuitiva verdad intuitiva
verme gusano
verme della seta gusano de seda eos sitario
vermicelli variedad de fideos sitario
vermiculite vermiculita ntiparasitario
vermiforme vermiforme antiparasitario
vermifugo vermífugo, antiparasitario
vermiglio bermejo aperitivo
verminazione verminación itivo
verminosi verminosis ritivo
verminoso verminoso  ritivo
vermouth vermut, aperitivo
vermut vermut  barniz
vernacolare vernáculo rniz
vernalizzare vernalizar niz
vernalizzazione vernalización
vernice charol, barniz
verniciare barnizar, esmaltar, pintar, rasguño, raspar  o
verniciare e tappezzare pintar y empapelar
verniciatore barnizador
verniciatura barnizado
verniero nonio no
verno invierno
vero castizo, verdadero, genuino
vero stupido za totalmente estúpido idad
verone a lianza balcón a a, probabilidad
veronica lianza Verónica, verónica lidad
verosìmile probablemente, probable, presumible, previsible
verosimigliante verosímil, probable, creíble
verosimiglianza apariencia, probabilidad, verosimilitud
verosimile verosímil nte, probable, presumible, previsible
verosimilmente probablemente, verosimilmente
verricello cabrestante
verrina barrena, taladro
verro jabalí, verraco
verruca nto verruga
verrucoso o verrugoso
versaccio o mueca ar
versamento imposición
versamtento derramar
versante vertiente luvia intensa
versare envasar, lluvia intensa, derramar, poner, pagar
versatile versátil experimentado
versatilità versatilidad rimentado
versato versado, experimentado
verseggiatore versificador ion
verseggiatrice versificadora on
verseggiatura versificación on
versetto versículo ersion
versificatore versificador ion
versificatrice versificadora on
versificazione versificación on
versione versión  version
verso hacia, aproximadamente, acerca de  adamente
verso destra no hacia la derecha  cernerse, acto, versar
verso l´interno hacia adentro ar, cernerse, acto, versar
verso ovest hacia el oeste r, cernerse, acto, versar
versoio oreja ar, colgar, cernerse, acto, versar
versta versta r, colgar, cernerse, acto, versar
vertebra vértebra  colgar, cernerse, acto, versar
vertebrale vertebral colgar, cernerse, acto, versar
vertebrato vertebrado olgar, cernerse, acto, versar
vertenza pleito r, colgar, cernerse, acto, versar
vertenzialità controversia gar, cernerse, acto, versar
vertere accionar, colgar, cernerse, acto, versar
vertex le vértice , perpendicular
verticale vertical, perpendicular
verticalità verticalidad epollo
verticalmente verticalmente pollo
vertice vértice  de repollo
verticillato verticilado repollo
verticillo verticilo, espiral
vertigine vértigo  de repollo
vertiginoso vertiginoso repollo
verve re brío, viveza epollo
verza re variedad de repollo, col
verziere vergel, jardín, huerto
VES ica Velocidad de Eritrosedimentación
vescica vejiga, ampolla
vescica biliare vesícula biliar ovoca vesículas
vescicale io vesical e que provoca vesículas
vescicatorio irritante que provoca vesículas
vescicazione vesicación
vescicola vesícula
vescicolare vesicular
vescovado obispado
vescovato obispado
vescovile episcopal
vescovo obispo
véscovo obispo
vìsita rese ar, visita, encuesta
vespa avispa
vespaio no avispero o
vespasiano Vespasiano, orinal, evacuatorio
vespero ne anochecer
vespertino vespertino
vespro one crepúsculo, vísperas
vessare ne vejar ñuela
vessatorio vejatorio a
vessatrice vejadora la
vessazione vejación, triquiñuela
vessillo estandarte
vestaglia bata arropa
veste rio vestido, revestimiento, apariencia, forma
vestìbolo vestíbulo, atrio, hall, zaguan, porche, corredor
vestiario guardarropa, vestuario
vestiarista modista o, vestíbulo
vestibolare vestibular vestíbulo
vestibolo antepatio, vestíbulo
vestigio o vestigio opa
vestimento ropaje, ropa
vestire vestir, vendar, tejido, vestirse, cautivar  , pa o
vestire alla moda vestir a la moda stirse, ambo, vestir, hábito
vestito vestido, vendar, traje, ambo, vestir, hábito
vestito lungo vestido de noche
vestito su misura vestido a medida
veterano io veterano
veterinaria veterinaria
veterinario veterinario, albeitar
veto ta veto ado, vidrios repartidos de una ventana
vetraio vidriero  vidrios repartidos de una ventana
vetrame vidriería vidrios repartidos de una ventana
vetrata vidriado, vidrios repartidos de una ventana
vetrato vidriera, vidriado ion
vetreria vidriería, cristalería
vetrice sarga cion, exposicion
vetrificazione vitrificación posicion
vetrina escaparate, vidriera, indicación, exposición
vetrinista vidrierista, escaparatista rio
vetriolo vitriolo vaso, cascara, vidrio
vetro cristal, vaso, vidrio , vidrio
vetro colorato vidriera
vetro filato cristal hilado
vetrofania calcomanía
vetroso vítreo
vetta e cumbre
vettore vector, soporte
vettoriale vectorial s
vettovaglia bastimentos, vituallas
vettovagliamento avituallamiento omóvil
vettura auto, coche, automóvil
vetturale e cochero
vetturino e cochero
vetusto are vetusto
vetustà are vetustez, antigüedad
vezzeggiamento mimos, arrumacos
vezzeggiare mimar
vezzeggiativo cariñoso (Vigilantes del Fuego)
vezzo costumbre, mimo, collar  Fuego)
vezzo di parle collar de perlas  es del Fuego)
vezzoso gracioso (Vigilantes del Fuego)
VF Bomberos (Vigilantes del Fuego)
vi allí, allá, se, os, Vicenza (patente auto)
vi consigliamo di risolver che nos permitimos sugerir que
vi facciamo presente che nos permitimos señalar que
vi preghiamo comunicarci hagan el favor de comunicarnos
vi ringraziamo in anticipo per desearíamos agradecerle por anticipado
vi ringrazio molto muchas gracias
vi siamo grati quedamos muy agradecidos
vi suggeriamo di rivedere hacemos referencia a la carta anterior
vi tolgo il disturbo no quiro molestaros más
via calle, camino, vía, fuera, largo
via aerea zo vía aérea dio
via crucis o vía crucis, purgatorio
via del ritorno camino de vuelta
via di accesso ai dati vía de acceso a los datos
via di mezzo término medio
via satellite vía satélite
viabilità viabilidad
viadotto viaducto
viaggiare e viajar e, viajero, viajante
viaggiatore viajante, viajero, pasajero
viaggio di piacere viaje de placer , senda, avenida, calleja
viaggio faticoso caminata sendero, senda, avenida, calleja
viaggio faticoso viaje ta sendero, senda, avenida, calleja
viale sendero, senda, avenida, calleja  calleja
viandante transeúnte
viatico viático e
viatore viandante
viavai vaivén
vibrante vibrante
vibrare vibrar, dar, oscilar
vibrare una coltellata dar una puñalada dico
vibrata protesta enérgica protesta ico
vibratile vibrátil, vibratorio, periódico
vibrato e vibrante, enérgico
vibratore vibrador, zumbador
vibratorio vibratorio
vibratura vibración
vibrazione vibración
vibrione vibrión
vibrissa vibrisa
vibrografo vibrógrafo
vibrometro vibrómetro
viburno viburno
vicaria vicariato
vicariante vicariante
vicariato vicariato
vicario vicario, diputado
vice da vice
vicedirettore vicedirector
vicegovernatore vicegobernador
vicenda vicisitud, trata, acontecimiento, alternancia
vicendevole recíproco
vicendevolmente recíprocamente
vicereame virreinato
viceregina virreina
viceversa viceversa
vicinale vecinal , barrio
vicinanza proximidad, vecindad
vicinato vecindad, barrio, vecindario
vicinità cercania
vicino alla costa a cierta distancia de la costa
vicino alla costa vecino, cercano, cerca a costa
vicino e lontano por todas partes , calleja
vicissitudine vicisitud or laja, calleja
Vico o Vico, Víctor laja, calleja
vicolo callejón, calleja  calleja
vicolo cieco callejón sin salida
vicosità viscosidad r, documentar, comprobcr
vicuna e vicuña ficar, documentar, comprobcr
video art video arte r, documentar, comprobcr
video re video ificar, documentar, comprobcr
videocamera videocámara , documentar, comprobcr
videocassetta videocasete , documentar, comprobcr
videocitofono videoportero  documentar, comprobcr
videoconferenza videoconferencia umentar, comprobcr
videocontrollo videocontrol  documentar, comprobcr
videodisco videodisco r, documentar, comprobcr
videoendoscopio videoendoscopio cumentar, comprobcr
videofrequenza videofrecuencia cumentar, comprobcr
videoimpaginatore videocompaginador mentar, comprobcr
videonastro videocinta r, documentar, comprobcr
videoproiettore videoproyector ocumentar, comprobcr
videoregistratore videorregistrador mentar, comprobcr
videoriproduttore viderorreproductor entar, comprobcr
videoriproduzione videoreproducción mentar, comprobcr
videoscrittura videoescritura ocumentar, comprobcr
videosgnale videoseñal r, documentar, comprobcr
videoteca videoteca ar, documentar, comprobcr
videotelefono videoteléfono documentar, comprobcr
videoterminale videoterminal documentar, comprobcr
vidimare autentificar, documentar, comprobar, visar
vidimazione trata ai minori visto, visado, visto bueno  es de edad
vieni da me trata ai minori ven a mi casa ntrada a menores de edad
Vienna  l´entrata ai minori Viena e más  entrada a menores de edad
viepiù  l´entrata ai minori siempre más  entrada a menores de edad
Viet Nam ´entrata ai minori Vietnam   la entrada a menores de edad
vietare l´entrata ai minori prohibir  la entrada a menores de edad
vietata l´entrata ai minori prohibida la entrada a menores de edad
vietato prohibido mpeler, efecto
vietato accamparsi prohibido acampar efecto
vietato dar da mangiare prohibido dar de comer o
vietato fumare prohibido fumar , efecto
vietato passare prohibido pasar , efecto
Vietnam Vietnam compeler, efecto
vieto e anticuado, obsoleto, rancio
vigente vigente, actual, fuerza, compeler, efecto
vigere e regir  r, controlar, control
vigesimale vigesimal controlar, control
vigilante vigilante controlar, control
vigilanza vigilancia ontrolar, control
vigilanza sui prezzi control de precios , control
vigilare vigilar, gobernar, controlar
vigilatrice vigiladora gilante
vigile en vela, vigilante, guardia, vigil
vigile del fuoco bombero
vigile notturno vigilante nocturno
vigile urbano guardia municipal
vigilia víspera, vigilia
vigliaccamente cobardemente
vigliaccheria vileza, cobardía
vigliacco higo, cobarde
vigna viña
vigneti  umoristica viñedos ráfico  espesor
vigneto  umoristica viñedo gráfico  espesor
vignetta umoristica chiste gráfico  espesor
vignetta umoristica viñeta gráfico  espesor
vignettista viñetista, caricaturista
vigogna vicuña almidon, espesor
vigore vigor  almidon, espesor
vigoria vigor, energía, canto, almidón, espesor
vigorosità fortaleza, vigorosidad precio, menosprecio
vigoroso vigoroso e, desdén, desprecio, menosprecio
vile endi vil, ruín , desdén, desprecio, menosprecio
vilipendi a pesar de, desdén, desprecio, menosprecio
vilipendiare vilipendiar
vilipendio vilipendio
villa chalet, villa
villaggio aldea, pueblo
villanella aldeana, villanesca
villanesco rústico groseria
villania villanía, rudeza, grosería
villano ne villano grosero
villanzone rufián, grosero, campesino
villeggiante veraneante stico
villeggiare veranear rustico
villeggiatura veraneo  rustico
villereccio rústico, rustico
villetta di campagna cabaña, chalet  equivocacion, enredo, caos
villetta di campagna granja nfusión, equivocacion, enredo, caos
villico campesino, aldeano ivocacion, enredo, caos
villino chalet nfusión, equivocacion, enredo, caos
villo o vello, vellosidad uivocacion, enredo, caos
villosità vellosidad ión, equivocacion, enredo, caos
villoso velloso, hirsuto quivocacion, enredo, caos
vilmente vilmente usión, equivocacion, enredo, caos
viltà o cobardía usión, equivocacion, enredo, caos
viluppo lío, confusión, equivocación, enredo, caos
vimine lé mimbre liente no dulce e las Hijas de la Caridad
vin brulé vino caliente no dulce e las Hijas de la Caridad
vin santo vino santo, vino dulce e las Hijas de la Caridad
vinaccia a orujo a a de la Orden de las Hijas de la Caridad
vinaio a a vendedor de vino rden de las Hijas de la Caridad
vincente a vencedor  de la Orden de las Hijas de la Caridad
Vincenza a Vicenta a de la Orden de las Hijas de la Caridad
vincenzina religiosa de la Orden de las Hijas de la Caridad
Vincenzo Vicente  vencer
vincere derrotar, vencer
vincheto mimbreral
vincibile vencible
vincita victoria, ganancia
vincitore vencedor, ganador
vincitrice vencedora, ganadora
vincolare vincular
vincolo vínculo
vinicolo vinícola
vinifero vinífero
vinificazione vinificación
vinile vinilo
vino vino
vino da pasto vino de mesa
vino de mele sidra
vino di annata vino de solera
vino económico vino de la casa
vino locale vino del país
vino rosato vino rosado
vino rosso clarete, vino tinto
vino sofisticato vino adulterado viola, morado
vino spumante vino espumante  viola, morado
vinoso vinoso violeta, viola, morado
vinto vencido ioleta, viola, morado
viola Viola, violeta, viola, morado
viola del pensiero pensamiento, viola
violabile violable api ar
violacciocca alhelí  rapi ar
violaceo violáceo api ar
violaciocca alhelí  rapi ar
violare violar  rapi ar
violatore violador, infractor, profanador
violazione violación esaforado, contundente
violazione della fede data abuso de confianza , contundente
violazione di contratto violación de contrato ontundente
violentamente violentamente orado, contundente
violentare violentar esaforado, contundente
violentatore violador, violentador ontundente
violento violento, abrupto, desaforado, contundente
violenza violencia
violetta Violeta, violeta
violetto violado, violeta
violinista violinista lin
violino violín  violin
violoncellista violoncelista
violoncello violoncelo
violonvello violoncelo
viottolo sendero muy importante rva
VIP ta persona muy importante rva
vipera víbora ra, inclinar, curva
viperino viperino , inclinar, curva
viradore virador, mensajero , curva
virago virago, gruñona nar, curva
virale viral ura, inclinar, curva
virare virar ura, inclinar, curva
virata virada, curvatura, inclinar, curva
viratore virador, mensajero
virescente virescente
virescenza virescencia
Virgilio Virgilio
Virginia Virginia
virginio virgíneo
virgola coma, vírgula
virgolatura inciso, puntuación
virgoletta comillas  comillas
virgolette conullas, comillas
virgulto retoño, vástago
virile viril
virilismo virilismo
virilità virilidad, hombría, fortaleza
virilmente virilmente, varonilmente
virologia virología
virologo virólogo
virosi virosis
virtú virtud, propiedad, poder, valor
virtù virtud
virtuale virtual venenoso, virulento
virtualità virtualidad noso, virulento
virtuosismo virtuosismo noso, virulento
virtuosità virtuosismo, virtud rulento
virtuoso virtuoso enenoso, virulento
virulento tóxico, venenoso, virulento
virulenza virulencia bra celulósica
virus a à virus a, fibra celulósica
visagismo cosmetología a celulósica
visagista cosmetólogo ra celulósica
viscaccia vizcacha fibra celulósica
viscerale visceral fibra celulósica
viscere à vísceras fibra celulósica
vischio à muérdago fibra celulósica
vischiosità viscosidad bra celulósica
vischioso viscoso  fibra celulósica
viscidità viscosidad, pegajosidad a
viscido à viscoso  fibra celulósica
visciolo guindo , fibra celulósica
viscontado vizcondado bra celulósica
visconte vizconde fibra celulósica
viscontea vizcondado bra celulósica
viscosa à viscosa, fibra celulósica
viscosimetro viscosímetro viscosidad
viscosità adhesividad, viscosidad, pegajosidad
viscoso viscoso
visibile visible
visibilità visibilidad
visibilmente visiblemente, evidentemente
visiera io visera rio
visionare ver un film
visionario visionario
visione visión , visita
visir visir r, visita
visirato visirato visita
visita visita , visita
visita di controllo visita domiciliaria  tar, participar
visita di convenienza visita de cumplido, visita de compromiso
visita medica ca visita médica r, visitar, participar
visita turistica turismo rese ar, visitar, participar
visitare visitar, participar itar, participar
visitatore visitante
visitatore occasionale visitante ocasional mía, faz
visitatrice visitante, visitadora a, faz
visivo visivo ostro, fisonomía, faz
viso cara, rostro, fisonomía, faz
viso radioso cara iluminada
viso sciupato mala cara
visone visón
visore visor
vispo avispado, despierto
vissi sufrir
vissuto que ha vivido, experimentado, lo cotidiano
vista opinión, vista, panorama, apariencia
vista generale información general, apreciación global
vistare vistar
visto visado, visto, visto bueno
visto che dado que considerable, respetable
vistoso notable, considerable, respetable, vistoso
vistoso all´accesso chillón, charro
visuale visual, opinión
visualità visibilidad ra
visualizzatore visualizador a
visualizzazione visualización
visura visorio, exámen, inspección
vita vida, talla, cintura
vita da cani vida de perros
vita superna paraíso
vitaiolo epicúreo
vitalba clemátide
vitale à Vital, vital
Vitalia Vitalia d
vitalità vitalidad
vitalizio de siempre, vitalicio
vitamina vitamina
vitaminico vitamínico  viña
vitaminizzare vitaminar , viña, tornillo
vite vid, parra, viña, tornillo
vite a legno tornillo para madera torrilla
vitella vaquillona rnero, pantorrilla
vitellino vitelino ternero, pantorrilla
vitello ternera, ternero, pantorrilla
vitello marino ncidente foca ultura ncedor, victorioso
vitellone a n incidente ternero ura ncedor, victorioso
viticcio ra n incidente zarzillo ra ncedor, victorioso
viticolo ra n incidente vitícola ra ncedor, victorioso
viticoltore n incidente viticultor  ncedor, victorioso
viticoltura n incidente viticultura ncedor, victorioso
vitigno di un incidente cepa, enredadera r, victorioso
vitiligine un incidente vitiligo  vencedor, victorioso
vitivinicoltore cidente vitivinicultor, viñador orioso
vito ed alloggio idente alojamiento y comida ictorioso
Vito ma di un incidente Vito ma , vencedor, victorioso
vitreo  di un incidente vítreo  , vencedor, victorioso
vittima di un incidente víctima , vencedor, victorioso
vittimismo victimismo encedor, victorioso
vitto e so aliemento, sustento, manutención
Vittore so Víctor o, vencedor, victorioso
vittoria o Victoria, victoria  victorioso
Vittorino Victorino vencedor, victorioso
Vittorio o Victorio  vencedor, victorioso
vittorioso premiado, vencedor, victorioso
vituperabile vituperable
vituperare insultar, vituperar
vituperevole vituperable, despreciable
vituperio vituperio, insulto
vituperoso injurioso, vergonzoso, despreciable
viuzza callejón, carril
viva e viva nte, animado
vivacchiare ir tirando nimado
vivace viviente, animado, vivaz, alegre
vivacemente vivazmente, alegremente , dobladillo
vivacidad gaudio , ribete, costura, dobladillo
vivacità vivacidad ibete, costura, dobladillo
vivagno rendija, ribete, costura, dobladillo, orilla
vivaio vivero o, plato, comestibles, viandas
vivaista viverista plato, comestibles, viandas
vivanda alimento, plato, comestibles, viandas, comida
vivandiere vivandero
vivente vivo, viviente
vivere vivir dad
vivere a scrocco vivir de arriba
vivere alla giornata vivir al día
vivere alle spalle vivir a costa de otro
vivere del proprio lavoro vivir del propio trabajo
vivere di ripieghi vivir de expedientes
viveri víveres d
viveur vividor d
vivezza vivacidad
Viviana tore Viviana  te
vivibile ore vivible, sufrible, agradable
vivido  tore vívido, vivo, vivaz
vividor tore gaudente te
vivificare e vivificar e
vivificatore vivificante
vivificazione vivificación mado, vivo
viviparo vivíparo  animado, vivo
vivisezionare viviseccionar ado, vivo
vivisezione vivisección, disección
vivo viviente, animado, vivo
vizcontezza vizcondesa ruina, despojo
viziare viciar, averiarse, ruina, despojo
viziato delicadamente, mimado, irregular, viciado
vizio desperfecto, error, deformidad, vicio, falla la
viziosità viciosidad, inmoralidad, defecto
vizioso vicioso, depravado
vizzo lo flojo, lacio a, termino
vòmito vomitar, regurgitar, vomito, vómito
vocabolario vocabulario, diccionario
vocabolarista vocabularista, lexicógrafo
vocabolo vocablo, palabra ermino
vocale vocal vo, voto, votar, voz
vocale stretta vocal cerrada , votar, voz
vocalico vocálico  voto, votar, voz
vocalismo vocalismo, vocalización oz
vocalist vocalista voto, votar, voz
vocalista vocalista, cantante r, voz
vocalità vocalización o, votar, voz
vocalizzare vocalizar voto, votar, voz
vocalizzazione vocalización o, votar, voz
vocativo vocativo  voto, votar, voz
vocazionale vocacional oto, votar, voz
vocazione vocación  voto, votar, voz
voce voz, palabra, artículo, electivo, voto, votar
voce di basso bajo  ahinco
voce passiva voz pasiva o
vociferante vociferante
vociferare vociferar co
vociferazione vociferación
vocio algarabía co
vocoder vocoder inco
vocàbolo plazo, palabra, termino
vodka vodka ahinco
voga celo, ahinco, boga, moda
vogare bogar as, usted, tú, vosotros, te, Ustedes
vogatore bogador, remero  tú, vosotros, te, Ustedes
voglia deseo, ganas, antojo vosotros, te, Ustedes
vogliosamente deseosamente ed, tú, vosotros, te, Ustedes
voglioso deseoso, listo, ansioso otros, te, Ustedes
voi vosotras, usted, tú, vosotros, te, Ustedes
voi altri nosotros, vosotros ante
voialtri vosotros vuelo, volante
voile e gasa  l, vuelo, volante
volano volante, badmington nte
volante volátil, vuelo, volante, patrulla policial
volantino hoja impresa, folleto, octavilla
volare conducir, velocidad, volar, mosca, rapidez
volare alto emente ser ambicioso, tener alto vuelo
volare velocemente volar o, fugaz, somero
volata e vuelo, carrera  somero
volatile ave, efímero, fugaz, somero, volátil
volatilizzare volatilizar
volei dignidad
volente ne que quiere adar to
volente o nolente de buena o mala gana
volenteroso voluntarioso, dispuesto
volentieri voluntario, con gusto, de buena gana
voler bene gustar, agradar, amar
volere querer, testamento, voluntad, amar, preguntar por
volere bene amar ficar, vil, ro oso
volere dire significar, vil, ro oso
volerne a qualcuno guardar rencor, enojarse  curso, corriente
volgare vulgar oráneo, actual, en curso, corriente
volgarismo vulgarismo eo, actual, en curso, corriente
volgarità vulgaridad eo, actual, en curso, corriente
volgarizzare vulgarización, vulgarizar curso, corriente
volgarizzazione vulgarización  actual, en curso, corriente
volgarmente vulgarmente o, actual, en curso, corriente
volgente contemporáneo, actual, en curso, corriente
volgere dirigir, girar, llegar, traducir
volgere gli occhi al cielo dirigir los ojos al cielo
volgo gente, vulgo
voliera pajarera uerer, delicia, testamento
volitivo volitivo uerer, delicia, testamento
volizione volición uerer, delicia, testamento
volli agrado, querer, delicia, testamento
volo avanzato o vuelo avanzado
volo di ritorno revuelo
volo internazionale vuelo internacional io, voluntario
volo nazionale vuelo nacional, vuelo de cabotaje
volo senza scalo vuelo sin escala tario, voluntario
volo spaziale vuelo espacial untario, voluntario
volontariamente voluntariamente ntario, voluntario
volontarietà voluntariedad luntario, voluntario
volontario voluntario  voluntario, voluntario
volontarismo voluntarismo oso
volonteroso liberal, deseoso, voluntarioso, dispuesto
volontiere de buena gana, voluntariamente
volontieri voluntariamente, de buena gana
volontà di ferro voluntad de hierro rio, voluntario
volontà ferrea voluntad de hierro rio, voluntario
volontà io voluntad se voluntario, voluntario
volpe di mare pez zorro
volpe o zorro
volpino zorrino
volpone zorro viejo veda, cámara acorazada, boveda, arco
volàtili gallina, pollería
volt voltio r, bóveda, cámara acorazada, boveda, arco
volta vez, bóveda, cámara acorazada, arco boveda, arco
volta a botte bóveda de cañón
volta a crociera bóveda de arista
voltafaccia cambio de camisa
voltafieno henificadora aje
voltagabbana veleta, renegado
voltaggio tensión, voltaje
voltaico voltaico ringla, girar, vuelta
voltaismo voltaísmo, galvanismo , vuelta
voltametro voltámetro ngla, girar, vuelta
voltapietre revuelvepiedras  girar, vuelta
voltare volver, doblar, dar vuelta, girar
voltare a destra girar a la derecha rar, vuelta
voltare a sinistra girar a la izquierda r, vuelta
voltare l´angolo doblar la esquina irar, vuelta
voltare la schiena a volver la espalda, dar la espalda
voltarsi combiar, ringla, girar, vuelta
voltastomaco náusea ante, inestable
voltata curva tante, inestable
volteggiare girar, voltear, hacer volteretas
volteggiatore volteador, saltador de garrocha
volteggiatrice volteadora, saltadora de garrocha
volt-elettrone electrón voltio , cámara acorazada, boveda, arco
voltimetro voltímetro , inestable
voltmetro voltímetro , inestable
volto le rostro ante, inestable
voltura asignación , inestable
volubile inconstante, inestable, voluble
volubilità volubilidad enidos, perimetro, periferia, ambito
volume volumen, contenidos, perímetro, periferia  mbito
volumetria volumetría minoso
volumetrico volumétrico inoso
voluminosità volumen, voluminosidad
voluminoso opimo, voluminoso
voluta circunvolución, voluta
volutamente a sabiendas iberado
voluto razonar, deliberado, intencional, artificial
voluttà goce, disfrute, agrado, lujuria, voluptuosidad
voluttuario suntuario , excitante, romper, descanso
voluttuosità voluptuosidad citante, romper, descanso
voluttuoso voluptuoso  excitante, romper, descanso
vomere reja, vómer excitante, romper, descanso
vomico excitativo, excitante, romper, descanso
vomitare vomitar  regurgitar, vomito, vómito
vomito vómito , regurgitar, vomito, vómito
vongola almeja  avido, ávido, voraz
vongole almeja  avido, ávido, voraz
vorace tragón, ávido, voraz  voraz
voracità dare al Hotel voracidad r al hotel  vorágine
voragine dare al Hotel vorágine, abismo, remolino ine
voraginoso re al Hotel voraginoso, abismal, abisal ne
Vorrei andare al Hotel Quisiera ir al hotel  vorágine
vorrei il menù deseo el menú llo no, vorágine
Vorrei il pollo Me gusta el pollo no, vorágine
Vorremo l´aragosta Nos gusta la langosta vorágine
vorticale vortiginoso rbellino, vorágine
vorticare remolinear, arremolinarse gine
vortice remolino, torbellino, vorágine, vórtice
vortice di vento torbellino
vorticella vorticella
vorticosamente vertiginosamente
vorticoso a vertiginoso
vossignoria señor don
vostra tu, tus, vuestro, ti
vostro vuestro, tu
votante votante ectivo, armonizar, votar
votare armonizar, votar, consagrarse, dedicarse
votare contrario votar en contra electivo, votar, votacion
votazione sintonía, votación ctivo, votar, votacion
votivo votivo desear, voluntad, tener
voto voto, deseo, voluntad, tener r
voto alle donne voto femenino e auto)
voto di fiducia voto de confianza to)
VR ano Verona (Patente auto)
vs ano vuestro (Patente auto)
vs. riferimento su refrencia nte auto)
VT ano Viterbo (Patente auto)
vulano volcán
vulcanico re volcánico
vulcanismo e vulcanismo
vulcanite re vulcanita
vulcanizzabile vulcanizable
vulcanizzare vulcanizar
vulcanizzazione vulcanización
vulcano ile volcán ble
vulcanologia vulcanología
vulcanologo vulcanólogo
vulnerabile vulnerable
vulnerabilità vulnerabilidad ntiequimótico
vulnerare vulnerar nte, antiequimótico
vulneraria vulneraria e, antiequimótico
vulnerario cicatrizante, antiequimótico
vulva vulva o
vulvare vulvar
vulvite vulvitis
vulvovaginite vulvovaginitis
vuole deseoso
vuotaggine vaciedad
vuotare enrojecer, despejar, evacuar, vaciar
vuotezza vacío, vacuidad io, evacuar, vacío
vuoto desprovisto, evacuado, vacío  acío
vuoto di aria pozo de aire  substraccion, supresión
vuoto di cassa malversación, substraccion, supresión
vuotometro vacuómetro ia (Patente auto)
VV ofono Vibo Valentia (Patente auto)
w llis e Fortuna w llis y Fortuna
wafer  e Fortuna wafer, sorbete a
wagneriano rtuna wagneriano rtuna
wagon-lit ortuna coche cama, vagón dormitorio
Wallis e Fortuna Wallis y Fortuna
walzer o vals ón
water no váter, baño, lavatorio
watt ono vatio n
weber no weberio
whisky o whisky
windsurf windsurf
wolframio volframio
wolframite volframita
x lofono x lofón
xantina xantina
xantofilla xantófila
xantoma xantoma
xantopsia xantopsia
xeno ono xenón n
xenofilia xenofilia
xenofilo xenófilo
xenofobia xenofobia
xenofobico xenofóbico, xenófobo
xenofobo xenófobo
xenogamia xenogamia
xeres no jerez n
xerocopia copia xerox
xerofilo xerófilo
xerografia xerografía
xerosi o xerosis
xifoide xifoides
xilema o xilema
xilene o xileno, xilol
xilofono xilofón
xilografia xilografía
xilosio xilosa
y cht y te
yacht yate
yachting navegar a vela
yachtsman navegante a vela
yak  t yak
yamatologia estudio de la lengua japonesa
yankee yanqui
yard yarda
Yemen Yemen
yoga t yoga
yoghurt yogur
yogin yogui
yogurt yogur
yole balandro
yprite  o iperita Guerra
yttrio  o itrio e Guerra
yuan  . o yuan, moneda china
yucca . o yuca de Guerra
yurta . o yurta e Guerra
Z.de.G. o Zona de Guerra
zabaglione sabayón
zabaione sabayón
zabro ra insecto coleóptero
zac hera onomatopeya de golpe seco
zacchera salpicadura, manchas de lodo
zaccherone embarrado
zaccheroso zalpicado, sucio
zacchete onomatopeya de golpe
zaffarancio zafarrancho
zaffare o atascar
zaffarino azafrán
zaffata o tuforada
zaffatura taponamiento
zaffe a o onomatopeya de golpe seco
zaffera o zafre, barniz turquesa para mayólicas
zafferanato azafranado
zafferano azafrán
zafferanone cartamo
zaffete onomatopeya de golpe
zaffirino similar al zafiro
zaffiro zafiro
zaffo tapón, guata a
zafra cosecha del azúcar, zafra
zagaglia antigua lanza ligera
zagagliata golpe de zagaglia, lanzazo
zagara azahar , bolsa
zagarella línea oscura en la espalda de los asnos
zaidita zaidita, secta musulmana del Yemen
zaino mochila, bolsa
Zaire e Zaire ire, zairés
zairese del Zaire, zairés
zairiano zairés, del Zaire
zama a aleación de cinc y aluminio
zamberlucco capa turca pierna
Zambia Zambia ié, pierna
zambiano zambiano, de Zambia
zambo mestizo de negro e indio, zambo
zambra cámara ié, pierna
zambracca prostituta pierna
zampa pata, pié, pierna, coz
zampa di lepre pata de liebre con lentejas de Módena
zampa di ragno pata de araña  con lentejas de Módena
zampare cocear e cerdo con lentejas de Módena
zampata patada e cerdo con lentejas de Módena
zampeggiare patear e cerdo con lentejas de Módena
zampettare trotar e cerdo con lentejas de Módena
zampetto e pata del chancho n lentejas de Módena
zampillante chorreante, brotante ntejas de Módena
zampillare brotar e cerdo con lentejas de Módena
zampillo chorro e cerdo con lentejas de Módena
zampirone espiral, fumigador lentejas de Módena
zampogna gaita de cerdo con lentejas de Módena
zampognare tocar la zampoña n lentejas de Módena
zampognaro gaitero  cerdo con lentejas de Módena
zampone carne de cerdo con lentejas de Módena
zana e d´ancoraggio cesta oval nclaje
zanca  d´ancoraggio pierna, zanco aje
zanche d´ancoraggio clavos de anclaje
zanella cestilla, cuneta, acequia
zanella (2) tejido ligero de algodón
zangola batidor de crema
zangolatore batidor de manteca
zangolatura batido de crema para hacer manteca
zanna a colmillo
zannata golpe de colmillo
zannesco colmillesco n
zanni a criado, bufón
zannuto colmilludo
zanzara mosquito
zanzaricida insecticida para mosquitos
zanzariera mosquitero
zanzariere mosquitero
zanzarifugo repelente de mosquitos
zapateado zapateado, baile popular
zappa a azada, zapa
zappacavallo arado a tracción animal
zappare zapar, cavar
zappaterra azadonero, zapador
zappatore zapador
zappatrice zapadora
zappettare zapar ligeramente
zapping cambio de canales de televisión
zappone azadón, colchón
zaptiè soldado indígena en Libia
zar  ra zar   o
zara ra Sara, juego de dados
zaratino habitante de Zara
zarevic hijo del zar
zarina zarina
zarista zarista
zarzuela zarzuela, opereta española
zatta a balsa o
zattera balsa o
zatterante balsero  lastre
zatteriere operario de balsa
zatterino pequeña balsa e
zatterone gran balsa stre
zavorra balasto, lastre
zavorramento lastrar una nave
zavorrare lastrar una nave
zavorratore lastrador
zavorratura lastrado
zazzera melena
zazzerina corte de cabello de niño
zazzeruto melenudo
zdanovismo política cultural soviética en 1930
zeaxantina colorante amarillo
zeba cabra
zebedei testículos, importunar, molestar
zebra cebra
zebrato rayado, cebrado
zebratura cebradura, rayado
zebù cebú a
zecca moneda, ceca, garrapata
zeccare acuñar, cecar de oro tusiasta
zecchiere trabajador de la ceca usiasta
zecchinetta juego de cartas  oro tusiasta
zecchino cequí, moneda de oro tusiasta
zeccola espina en la lana, nadería ta
zeccolo espina en la lana, vellón mal peinado
zefiro céfiro, viento primaveral sta
zeiformi orden de peces te, entusiasta, celoso
zeismo variedad de pelagra ntusiasta, celoso
zelandese zelandés erviente, entusiasta, celoso
zelante asiduo, ferviente, entusiasta, celoso, celante
zelanteria exceso de celo urero
zelare tto celar fervor nturero
zelatore o celador rvor nturero
zelo notto celo, fervor nturero
zelotismo celotismo, movimiento religioso palestino
zen t otto zen t tre, pinturero
zendado to tela de seda nturero
zenismo to zenismo  , pinturero
zenista to zenista e, pinturero
zenit otto cenit tre, pinturero
zenitale o cenital e, pinturero
zenzero to jenjibre , pinturero
zenziglio tipo de tabaco urero
zeolite to ceolita e, pinturero
zeppa otto cuña etre, pinturero
zeppamento acuñamiento inturero
zeppare to cuñar do , pinturero
zeppelin o zeppelin, dirigible
zeppo otto atestado, repleto ro
zeppola to cuña, fritura dulce ro
zerbineria propio de un petimetre
zerbinesco de un petimetre abarro
zerbino to esterilla, guardabarro, felpudo
zerbinotto petimetre, pinturero
zeriba muro de defensa
zero cero tia
zeta zeta tia
zetacismo zetacismo
zetetica búsqueda inútil de la verdad (escepticismo griego)
zettatura disposición del hilo en una bobina
zeugita pequeño propietario griego
zeugma zeugma a
zeugmatico zeugmático
zeuzera mariposa blanca
zia tía  tia
zibaldone miscelánea, mescolanza, cuadernillo
zibellina lana peinada como piel
zibellino marta, cibellina
zibetto civeto, gato salvaje, civeta
zibettone acetona cíclica aromática de la cibeta
zibibbo pasa, uva dulce moscato
zic matico onomatopeya
ziffe tico onomatopeya de golpe
zigano ico gitano, violinista ambulante
zigare ico voz del conejo
zigena ico pequeña mariposa diurna
ziggurat o torre templaria de la Mesopotamia
zigodattilo zigodáctilo, pata de ave con dos dedos anteriores
zigofillacee zigofilácea, planta tropical
zigolo ico pájaro pequeño
zigomatico cigomático
zigomiceti zigomiceto
zigomo pómulo
zigomorfia zigomorfia
zigomorfo zigomorfo
zigosi cigosidad, forma de reproducción sexual
zigospora zigospora
zigote cigote, cigoto
zigotico cigótico l de tiburón
zigrinare tratar pieles para simular piel de tiburón
zigrinato atiburonado (aspecto de piel)
zigrinatura parecer piel de tiburón
zigrino zapa, piel de tiburón
zigzag zigzag
zigzagare zigzaguear
zillo  e parte aguda de las langostas
zimarra prenda de vestir
zimasi e cimasa e
Zimbabwe Zimbabwe
zimbalon ore címbalo or, tentador
zimbellatore cimbelador, tentador, cimbalista
zimbelliera cuerda del címbalo
zimbello cimbel, hazmerreír, pájaro de cebo cazador
zimino esi salsa para pescados
zimmellare cimbalear, atraer pájaros con el címbalo
zimogenesi cimogénesis
zimologia zimología
zimoterapia zimoterapia, terapia enzimática
zinale delantal r
zincaggio zincaje, técnica para separar plata de plomo
zincare galvanizar
zincatore cinquero, galvanizador
zincatura galvanización
zincite zincito, óxido de cinc
zinco zinc
zincografia cincografía
zincografico cincográfico
zincografo cincógrafo
zincone ramas unidas al tallo
zincotipia cincotipia
zincotipista cincotipista
zinganesco de zíngaro, de gitano
zinganetta farsa campestre de Toscana
zingara gitana
zingaresca rapsodia para violín, zingaresca, gitanesca
zingaresco gitanesco
zingaro gitano
zingiberacee zingiberácea, planta tropical
zinna mama, tetilla
zinne tetas ío
zinnia zinnia o
zinzino pizca ío
zinzolino pizca ío
zio tío  tío
zio cantante tío cantante (para evitar DioCane)
zip  la cierre relámpago, cremallera
zipolare tarugar a oclo, casco
zipolo tarugo na oclo, casco
zippare o zipear, comprimir sco
zirbo ato panza ato oclo, casco
zirconato circonato oclo, casco
zircone circonio  oclo, casco
zirconio circonio  oclo, casco
zirlare cantar del tordo asco
zirlo a canto del tordo casco
ziro la tinaja de aceite asco
Zita la Zita rona oclo, casco
zitella solterona  clo, casco
zitellaggio soltería de fideos co
zitellesco de solterona ideos co
zitellismo mentalidad de solterona
zitellone solterón de fideos co
zither salterio alemán, cítara
ziti lo variedad de fideos co
zito  o fideo hueco, soltero, novio que va casarse
zitti o silencio hoclo, casco
zittire hacer callar, sisear
zitto o callado  hoclo, casco
zizza ia tetilla, mama , casco
zizzania cizaña  choclo, casco
zloty o moneda de Polonia sco
Zn colo cinc a, choclo, casco
zoantari zoantario, celenterado  puta
zoccola zorra, rata de albañal, puta
zoccolare hacer ruido con los zuecos lo, zueco
zoccolata golpe de zueco  casco, zócalo, zueco
zoccolio ruido contínuo de zuecos calo, zueco
zoccolo pezuña, choclo, casco, zócalo, zueco
zodiacale zodiacal
zodiaco zodíaco
zoea nello larva de crustáceo rba
zoepica lo zooépica, épica zoológica
zoidiofilo planta polinizada por animales
zoidofilia polinización animal ba
zoisite lo ortosilicato básico de aluminio
zolfanello fósforo césped, hierba
zolfara azufrera, solfara erba
zolfo azufre  césped, hierba
zoliano referente a E. Zola  a
zolla terrón, césped, hierba
zollare  di zucchero revestir con terrones gramíneos
zolletta di zucchero terroncito zúcar
zolletta di zucchero terrón de azúcar
zollosità característica compacta de un terreno
zolloso aterronado
zombare clavar violentamente
zombata golpe
zombi zombie
zombie zombie
zompare saltar
zompo salto
zona zona
zona depresse  scambio zonas atrasadas tercambio
zona di guerra scambio zona de guerra ntercambio
zona di libero scambio zona de libre intercambio
zona fumatori zona de fumadores
zona neutra zona neutral logía
zona pedonale zona peatonal ogía
zona torrida zona tórrida logía
zonale a zonal ico zoología
zonato ne zonificado oología
zonatura zonificación logía
zonazione zonación  zoología
zonizzare ne zonificar, parcelizar
zonizzazione zonificación logía
zonula a zónula co zoología
zonzo ia andar como zonzo a
zoo ogia zoológico zoología
zoocenosi zoocenosis oología
zoocida ra antiparasitario ía
zoocoltura zootecnia zoología
zoocoria diseminación vegetal por animales
zoocoro zoocoro, planta diseminada por animales
zoofagia zoofagia  zoología
zoofago zoofago   zoología
zoofilia zoofilia  zoología
zoofilo zoofilo   zoología
zooflagellati zooflagelados ogía
zoofobia zoofobia  zoología
zoofobo o zoofobo o zoología
zooforo o zooforo, frigio zoomorfo
zoogamete zoogameto zoología
zoogamia zoogamia  zoología
zoogamo o zoogamo o zoología
zoogenico zoógenico zoología
zoogeno afia zoogeno, rocas formadas de fósiles animales
zoogeografia zoogeografía logía
zoogeografico zoogeográfico rinario
zooglea zooglea, bacterias agrumadas
zoognostica zoognóstica terinario
zooiatra veterinario terinario
zooiatria veterinaria terinario
zooiatrico de la veterinaria rio
zoolatra zoólatra, veterinario
zoolatria zoolatría, veterinaria
zoolatrico zoolatrico, referente a la zoolatría a
zoologia zoología  zoología
zoologico zoológico
zoologo zoólogo
zoom care zoom a, claudicar, cojear
zoometria o zoometría o dicar, cojear
zoomorfismo zoomorfismo dicar, cojear
zoomorfo zoomorfo laudicar, cojear
zoomorfosi zoomorfosis, cambio de forma normal
zoonimo e zoonimo, nombre de animal
zoonosi e zoonosis laudicar, cojear
zoopaleontologia zoopaleontología , cojear
zooparassita zooparasitario ar, cojear
zooplancton zooplancton dicar, cojear
zooprofilattico preventivo de zoonosis ar
zoopsia zoopsia, alucinación con animales
zoosafari zoológico abierto  cojear
zoosemiotica zoosemiótica icar, cojear
zoospora zoospora laudicar, cojear
zootecnia zootecnia audicar, cojear
zootecnico zootécnico udicar, cojear
zootomia zootomía, disección animal
zootossina zootoxina, toxina animal
zoppaggine cojera, renguera , cojear
zoppare e cojear, renguear , cojear
zoppeggiare renguear laudicar, cojear
zoppia re renguera laudicar, cojear
zoppicamento rengueo, cojeo ar, cojear
zoppicante cojo, rengo dicar, cojear
zoppicare cojera, claudicar, cojear
zoppicatura cojera mente, tosco, desigual, bruscamente
zoppicconi rengueando, cojeando desigual, bruscamente
zoppiconi cojeando nte, tosco, desigual, bruscamente
zoppina afta mamente, tosco, desigual, bruscamente
zoppo cojo mamente, tosco, desigual, bruscamente
zoratteri insectos tropicales  desigual, bruscamente
zorilla za mamífero carnívoro africano l, bruscamente
zoroastriano zoroastrino , tosco, desigual, bruscamente
zoroastrismo zoroastrismo  tosco, desigual, bruscamente
zoster zza zoster, herpes zoster esigual, bruscamente
zostera za hierba marina tosco, desigual, bruscamente
zoticaggine incivilidad , tosco, desigual, bruscamente
zotichezza rusticidad e, tosco, desigual, bruscamente
zotico proximamente, tosco, desigual, bruscamente
zoticone patán za
Zr ca circonio
ZTL a Zona de Tránsito Limitado
zuavo zuavo za
zucca calabaza
zuccaia re campo azucarero
zuccaro re azúcar o zúcar
zuccata re cabezazo zúcar
zuccheraggio azucarado, agregado de azúcar al mosto
zuccherare azucarar zúcar
zuccherato azucarado úcar
zuccheriera azucarera úcar
zuccheriere azucarero úcar
zuccherificio ingenio azucarero
zuccherino azucarillo car
zucchero azúcar  azúcar
zucchero a velo azúcar congelada, azúcar glasé ea
zucchero candito tte azúcar candi cito zipizape, pelea
zucchero caramelato caramelo  pancito zipizape, pelea
zucchero di canna te azúcar moreno ito zipizape, pelea
zucchero filato ette algodón dulce ito zipizape, pelea
zucchero in zollette azúcar en pancito zipizape, pelea
zuccheroso azucarado gazara, zipizape, pelea
zucchetta diminutivo de zucca pizape, pelea
zucchetto casquete, solideo zipizape, pelea
zucchina calabacín, azuquín ipizape, pelea
zucchini zapallito gazara, zipizape, pelea
zucconaggine testarudez, obstinación pe, pelea
zucconare rapar n, testarudo ipizape, pelea
zuccone cabezón, testarudo ipizape, pelea
zuccotto dulce semifrío a, zipizape, pelea, riña
zucherifero azucarante, endulzante ape, pelea, riña
zuffa bronca, algazara, zipizape, pelea, riña
zufolare silbato, silbar
zufolo a caramillo pa de verduras
zulu  ra zulú e, sopa de verduras
zumare a zoomear, usar el zoom as
zumata a uso del zoom de verduras
zuppa inglese sopa inglesa ar
zuppa ra potage, sopa de verduras
zuppare ensopar  silbar
zuppetta sopear, mojar pan en sopa
zuppiera sopera , silbar
zuppo sacra hecho sopa, mojado hasta los huesos, empapado
zurighese o de Zurich o dicar, cojear
Zurigo smo Zurich smo, teología zoroastrista
zurvanismo zurvanismo, teología zoroastrista
zuzzurullone chiquilín o dicar, cojear
zwinglianesimo zwinglismo  dicar, cojear
zwingliano relativo a Swingli cojear
zwinglismo zwinglismo, doctrina inspirada por Zwingli