DR. SZITÁNYI
GYÖRGY
CIKKEI,
SZAKCIKKEI, TANULMÁNYAI ©
_________________________________________
Az irodalom művészet. Specifikuma a többi között, hogy anyaga a nyelv.
A nyelv, ill. a hangzó nyelvi élmény közel akkora meghatározatlan
tárgyiassággal bír (ld.: Lukács), mint a zene.
A nyelv az egyazon kultúrához tartozó, egy nyelvet beszélő emberek
közösségének tudatában együttesen meglevő szókészlet és nyelvtani
szabályok összessége. A magyar nyelv az Eckhart-féle francia-magyar szótár
alapján 200.000 szóra tehető. Újabb kutatások szerint a magyar nyelv
teljes szókészlete 500.000 és 600.000 között van.
Ehhez képest a közel 25.000 szót használó Arany János és a 24.000-es
szókincsű Jókai Mór által használt nyelv szűknek látszik. Goethe
60.000-es szókészlete is csekély, mégis a világon páratlan. Az a szókészlet és
nyelvtani fordulat, amit egy ember használ a teljes nyelvhez viszonyítva, az
egyéni nyelvezetet, azaz a beszédet (parole) adja. A teljes nyelv a parole-lal
szemben a langue. A langue és a parole egymáshoz való viszonya a nyelv és az
egyéni nyelvezet egymáshoz való viszonya.
Ezt figyelembe véve az egyes irodalmi műveket, mint egy ember
alkotásait a parole fogalma alá helyezzük.
Egy-egy szó olyan nyelvi jel, ami önmagában ugyan nem értelmezhető, de
mondatban jelentés-meghatározó egység. A szó tehát nem pusztán fonéma, hanem
morféma. A köznyelvben a fonémák nem változtatnak a közlés értelmén, de hangzó
nyelvi jel leképezései. A morféma azonban jelentést változtató része a
mondatnak. Költői szövegben – hiszen az irodalom akkor is poétika, ha nem
vers, hanem próza, vagy dráma – minden egyes nyelvi jelnek morféma értéke van,
mivel a művészi szöveg a közlés szintjeit figyelembe véve konnotatív (ld.:
általános esztétikámat).
A nyelvi jel, így a szó, szószerkezet, mondat, stb. jelentése Ferdinand de
Saussure gondolatára alapítva a szó, stb. leírt vagy elhangzott alakjának,
valamint az általa jelölt dolog, fogalomnak egymáshoz való viszonya (ld.:
általános esztétikámat!).
A költői (poétikai) nyelv
A következőkben elsősorban az orosz ún. formalista iskola
kutatási eredményét felhasználva határozzuk meg a költői nyelv minemű
voltát.
Az orosz formalista iskola a
költői nyelvet, mint az irodalmi mű formáját kutatta. 1917-ben
egyesült a moszkvai s a pétervári nyelv- és irodalomtudományi iskola. Ezzel
jött létre, mint közös kutatási testület, az orosz formalista iskola, tagjai
között olyan máig ható nagyságokkal, mint pl. Roman Jakobson.
A szovjethatalom a 20-as évek
elején betiltotta a tudóscsoport működését. 1960. május 6-án azonban a
Szovjetunió Tudományos Akadémiája – újra – „bevezette” a strukturalista nyelvészetet,
s bár ezzel az irodalomtudományban nem történhetett egyéb, mint hogy ki
lehetett adni az addig tiltott tudósok műveit, a lélegzetnyi szabadsághoz
jutott nyelvészek és irodalomkutatók rövid időn belül felzárkóztak a világ
élvonalához. Az ún. tartui iskola köré csoportosult nyelvészek tudását többé
nem lehetett eltagadni.
Az orosz formalista iskola kutatói
az eljárást (приём) vizsgálták, aminek
révén valamely szöveg poétikai textussá lesz. Ezt az eljárást végül az остранение
(osztranyényije) szóban találták meg, ami korábbi helytelen fordítás szerint
„eloldalazást” jelent. A szó valóságos értelme azonban egymással össze nem
illő fogalmak, logikailag világos, szerves és hatékony együttlétét
jelenti.
Ebben a meghatározásban nem csupán
a konnotatív közlést, hanem a szinesztéziát is felismerhetjük. (A montázs
lényege is hasonló – ld.: előző félévből Eizenstein nézetét).
A cselekvő és a közösség viszonya
Valamely irodalmi műalkotásban döntő pozícióban van a
cselekvő ember. Ez független attól, hogy a mű rövid vers, akár
epigramma-e, vagy akár színmű. A lírai versben a cselekvő személy a
költő, aki érzékeli vagy az önmagában teremtődő világot, hogy
azt kifejezze, vagy pedig érzékeli a külső világot (ún. objektív líra,
pl.: Nemes Nagy Ágnes), amely az alkotó szubjektumában új világgá alakulva a
műben új jelentéssel telítődik meg. Az elbeszélő és a drámai
művekben szereplő ember az író teremtménye, tehát az író által
alkotott világban, mint általa létrehozott ember cselekszik és ezzel határozza
meg ama világnak minő voltát.
Ezért van az, hogy a cselekvő
és a hozzátartozók, ill. a cselekvő hős környezete értékként jelenik
meg a műben. Ez az érték etikai ítéletre késztet, ugyanakkor mint
értékképző minőség a művészi értéknek alkotó eleme. Egymáshoz
való viszonyuk többek között a mű tragédia vagy komédia voltát, ill. a
közösségeknek mint értékhordozóknak egymással való kapcsolatát határozzák meg.
(Kisvilág – Nagyvilág, stb.) Így a mű etikai világképszerkezetét is
meghatározzák.
Az etikai értékek tárgyalására itt
nem térünk ki külön, mivel azok az előző félévi anyagban kellő
mélységig megtalálhatók.
Az irodalmi alkotásban az etikai
értékek jóllehet ugyanúgy különülnek el egymástól, mint azt az ált. esztétika
című tárgyban megismertük, a művel szembesülő, azt befogadó
olvasó, aki a végső ítéletet kimondja az író által teremtett világ felett,
természetes pszichológiai konzisztencia-törekvésénél fogva igyekszik annak
értékeit az erkölcsi jó és rossz köré csoportosítani. A jók természetesen azok
minden műben, akikkel azonosul, ill. amikkel szemben nem viseltetik
ellenséges érzülettel.
Az irodalmi érték éppúgy, mint
minden műérték, mérték által meghatározott minőségek – itt:
elsősorban irodalmi (nyelvi minőségek) – rendszere. Ebből az
következik, hogy egyfelől általában a minden művészetre jellemző
mineműség-mennyiség-minőség határozza meg. Másfelől azonban a
nyelvi anyagnak munkával való alakítása, vagyis egy olyan, munkaminőség
által meghatározott mennyiségi jellegű érték az, ami az irodalmi alkotás
mívességét adja.
A cselekményes irodalmi
művekre nem csupán a tett és következménye jellemző, hanem az is,
hogy ezeket a tetteket meghatározott műbeli szerepek eljátszása közben
követik el a szereplők. Ezen a ponton a legkényesebb az irodalmi mű értékessége
vagy fogyatékossága felett ítélkezni. Amíg ugyanis a népmesében, ami minden
meseszerű vagy mesealapú alkotásnak őstípusa, a funkciók előre
meghatározottak és kötelezők, mint a folklór változatlan jelei, ill.
jelrendszerei, addig a hasonlóan minőségi értékű irodalmi művek
rögzített funkciói könnyen válhatnak a közhelyszerűség, azaz a giccsé
válás gyökereivé.
Az irodalmi cselekményben
megtalálható funkciók két irányból erednek.
Az egyik az általánosabb gyökér: a
népművészet, konkrétan a népmese. A népmese funkciói (I.V. Propp: A mese
morfológiája – Gondolat kiadó Bp. 1975) stabilak, változatlanok, legfeljebb
mennyiségük változandó.
A legfőbb
mesefunkciók a következők.
1. A hősnek tiltó parancsot adnak.
2. A parancsot adó (általában szülő) eltávozik hazulról.
3. A károkozó felderíti a terepet.
4. A parancsot megszegik.
5. A hősnek értékhiánya lesz, és elindul, hogy a hiányt megszüntesse.
6. A hős segítőtársra lel.
7. A hős varázseszközhöz jut.
8. A hős összecsap a károkozóval (akár többször is).
9. A hőst megjelölik (ált. sebesülés).
10. A hős
menekül, üldözik.
11. A hős és
a károkozó végső küzdelemben összecsap.
12 A hős
legyőzi a károkozót és visszaszerzi vagy megszerzi az értéket1, amivel a
kezdeti hiány megszűnik.
13. A hős
megházasodik és trónra lép.
Elnagyolva ezek a népmeséből származó funkciók, amelyek a legtöbb
irodalmi alkotásban megtalálhatók.
A cselekmény másik gyökere
rituális, ill. vallásos eredetű. A rituális jellegű meseelemek
általában és jellemzően a giccsben élnek tovább. Továbbélésük
elsősorban a preklasszikus irodalomban - aminek kiemelkedő művei
egyes operák irodalmi anyagát adják – lelhetők fel.
A kiindulás itt is vagy valamilyen
hiány (pl.: a szerelem, a tisztesség, a beavatottság hiánya, pl.: Trubadúr,
Aida, Faust stb.) felszámolására irányuló cselekedet, vagy olyan cselekvés, ami
a megsértett becsület helyreállítását célozza (pl.: Bánk bán, Parasztbecsület,
Don Pasquale).
A rituális jelleget hordozó
művek jellemző aktusa a beavatás. Pl.: Sarastro beavatja Taminót
(Varázsfuvola). A másik jellegzetes motívum a pokoljárás motívuma, amely a
hős megdicsőülésével, győzelmével végződik. A
pokoljárás-motívum a legtöbb értéktelen alkotásban is helyet kap. Míg Mozart
Varázsfuvolájában Tamino pokoljárása a hindu kultúrát idéző gondolattal
magasztos ellenpontja Papageno boldoggá létének, addig a fércművekben
ugyanez a krimihős üldözéseként labirintusban, általában aluljárókban,
garázsban, stb. bekövetkező veszélyhelyzetben fejeződik ki.
Ez természetesen nem változtat
azon, hogy a vallásos, ill. rituális jellegű mozzanatok az irodalmi
értékkel bíró művekben értékképző minőségek.
A sikerregények
Hauser Arnold megállapítása szerint a műérték és a mű
népszerűsége fordított arányban áll egymással. Sajnos szinte szó szerint
igaza van, ezért nem meglepő, hogy az olvasáskutatások eredményei
fércművek sikerességét igazolják. Ez az olvasók értékválasztásáról
árulkodik, és a társadalmi tudat állapotára vall. A Rejtő Jenőt
olvasók többségének ítélete szerint legmélyebb, legértékesebb műve, a
Csontbrigád a legkevésbé népszerű.
Mi tehát a siker titka, ha értékes
művek is fel-feltűnnek a sikerlistán? A tetszés lényege az, hogy a
mű világképe megfelel az olvasó világképének. Ez úgy értendő, hogy
van olvasó, aki félreérti olvasmányát, és a maga világképének való megfelelést
érzi ki a műből.
A siker nem feltétlenül, de gyakran
a silányság ismérve.
Az irodalmi műnek kétféle
világképe van.
a)
a költői világkép,
ami a mű világában szereplő személyek és dolgok viszonyrendszere, és
b)
a mű erkölcsi világképe, amelynek lényege
általános esztétikámban található. 2
A költői (poétikai) nyelv
Aki komolyan veszi azt, amit a próza szó eredetileg jelent, téved.
Az ’egyenesre fordított beszéd’ távolról sem fedi a széppróza nyelvének
értelmét, illetve fogalmát. A prózaművészet nyelve éppúgy költői,
azaz poétikai nyelv, mint a versek nyelve. Eltérésük tömörségük fokában van, ez
azonban mennyiségi tényező, ami a végső minőség terén semmit sem
jelent.
A költői nyelv mivoltának
lényegét az említett, ú. n. orosz formalista iskola tett először
vizsgálata tárgyává. Az orosz formalista iskola a moszkvai és a szentpétervári
nyelv-, illetve irodalomtudományi iskola 1917-beni egyesüléséből
származik. Kutatásuk tárgya az az „eljárás” (приём)
volt, ami által a köznyelv irodalmi anyaggá lesz.
A föntebb olvasható végeredmény
máig helytáll.
A poézis nyelve, vagyis anyagának
valaminő megformáltsága önmagában is érték, hiszen a nemzet nyelvének
fenntartója és újítója.
Az irodalom nyelvének
jellegzetessége a konnotáció (ld. általános esztétikám), amelyben a konnotatív
jelleg mennyisége próza-, dráma- és versnyelvként eltérhet. Ez azonban nem
szükségszerű. Erre legegyszerűbb példa az alanyi és az úgynevezett
objektív líra közötti eltérés. Az alanyi verselés benső tartalmat közöl
külső formában objektiválva, míg az objektívnak mondott líra a külső
világ valós tárgyait teszi bensővé, hogy azokat az anyagi valóságtól
eltérő jelentéssel felruházva adja vissza.
A líra eredetileg hangszer:
lant. A líra lantszóval előadott dalt jelent, azonban ennek mai értelme
nem a zene, hanem a dal lényegéből adódik: líra az, ami quasi dalként,
vagyis egyes szám első személyben adatik elő. Ez a tulajdonság
lehetővé teszi az elbeszélés és a novella egymástól való eltérésének
megvilágítását is.
Az elbeszélés – jóllehet
próza – egy embernek az előadása (’elbeszélése’) valamiről. Formai
jellemzője, hogy a benne esetleg megjelenő párbeszéd nem szó
szerinti, hanem szabad függő beszédben való idézése szereplői
szövegének. Ekként – mint egy előadói szubjektumon átszűrt szöveg – a
lírai alkotások körébe tartozik.
Az epika neve az
ógörög epopeia szóból származik. A Hegel által valódi epopeiának
nevezett műfaj az eposz, azonban ennek lényege a szintén általa polgári
eposznak nevezett regényben is megvan. Ugyanígy megtalálható a novella műfajában
is. Az epika azonnal észlelhető jellemzője, hogy az elbeszélő
(költő) szövegét a szereplők közötti párbeszéd megszakítja. A
szereplők beszéde nem az előadótól függ, hanem mintegy eleven,
élő és szó szerint való közlése szövegüknek.
Ugyanez vonatkozik a modern polgári
eposzra, a regényre is.3
A dráma jellemzője egyrészt – mint Hegel írta – a
cselekvés totalitása, másrészt azonban az a párbeszédes forma, amely a darabban
cselekvő személyeknek beszédének hű és elhihető tolmácsolása.
Fő jellemzője azonban a színpadszerűség. Ez azt jelenti,
hogy egy-egy drámai alkotás, mint irodalmi anyag, olvasva is színpadi hatással
bír, amit nem csupán a több szereplős beszéd és más jellemzők
támasztanak alá, hanem az írói instrukciók is, amik a költői szöveg drámai
megfelelői. 4
_____________________________________________
[1] Az érték lehet tárgyi érték, pl. kincs, pénz, birtok, vagy akár
varázseszköz (objektum), és lehet nem tárgyi érték, pl. eszme, eszmény, elv
stb. (objektiváció).
2
A kozmoszról, illetve a geo-, illetve heliocentrikus nézetről nem
állítható, hogy ebben az értelemben világkép. Ezt mi természetképnek
nevezzük.
3
Ebből az is következik, hogy a szereplők nyelvezete, ami trágár is
lehet, nem az írónak, hanem műve szereplőinek jellemzője. Ezért
nem szabad kárhoztatni a világteremtő írót az esetleges, egyes rétegeket
vagy közösségeket sértő szóhasználatért. Az író nem közönséges, hanem
teremtő, egyes esetekben pedig újrateremtő. Ábrázolt alakjainak
nézetei nem egyezhetnek kivétel nélkül saját nézeteivel, mivel, ha így volna,
az író nem a szereplőket és azoknak világát teremtené, hanem illedelmes
önmagával beszélne. Ezt megteszik helyette a jólfésült vezércikkek.
4 A szerzői instrukciókat a dramaturg, illetve a darabot színre
vivő rendező nem köteles betartani. A dráma sajátossága, hogy az „itt
és most” elve vonatkozik rá. Ezért a rendezőnek mint alkotónak joga a
rendelkezésére bocsátott drámai irodalmi anyagot a saját értelmezésében és
általa mintegy a nézőket közvetlenül megszólítva is az adott körülmények
között – és a való világra mintegy reflektálva – az erre kiválasztott
színészekkel előadatni.
© Szitányi György
OSSERVATORIO
LETTERARIO
Vazallus Lázár, a
warrenpréda
(Elhangzott 1996. június
24-én Pozsonyban, a CSEMADOK székházának nagytermében, a Duba Gyula hatvanötödik születésnapja tiszteletére jó
esztendős késéssel megtartott Duba-szemináriumon.)
Tisztelt Hallgatóim,
„Mondjátok, hol van, hova lett
Flóra, a szép nő, Róma fénye?
Archipiáda hol lehet
S Thaďs, vele egy anya vére?
Hol a tapsra, szóra, zenére
Tó fölött ébredő Echó
Emberfölötti tünde lénye?
No de hol a tavalyi hó?“
Eddig a Villon-idézet Szabó
Lőrinc fordításában. Nem mottónak szántam, hanem Auftaktnak a magam
kérdését-kérdéseit előzendő; hiszen megvan cinikus válaszom a tavalyi
hó hollétére: csakis ott lehet, ahol nem tudott elolvadni, vagyis a hóhatár
fölött. De hol vannak vajon hőseink, a tűnt idők héroszai? Hova
tűntek a becsületes romantikusok, hová lettek a polgári eposzt, a regényt
megelőző idők hősei?
A hősiesség és a hős nem történelmi kategória, amely az
idők változásaival megszűnik. Könnyű persze ráfogni a
hősre, hogy tette, amely az önfeláldozás erényén alapul,
időszerűtlen a ráció korában.
Jelentsük ki bátran: a hőstett irracionális cselekedet. Az, hát, sőt
nemcsak józan eszünk, normális életösztönünk ellen is szól. Mi dolog volna
számonkérni eszünk és ösztöneink ellen való tetteket?
Ideológiától terhes, jellegzetesen politikus kérdés azzal
foglalkozni, hogy valakit a ma
szemszögéből ítéljünk meg, mint példának okáért Tomori érseket, hogy
csapdába esett Mohácsnál. (Van persze közelebbi példa is.)
A történészeket azért becsülöm, mert képesek becsületes kérdést
föltenni: azt, hogy a vizsgált személy miféle lehetőségek közül miért
választotta azt, amelyiket választotta.
Ennél tisztességesebb csak az irodalom lehet. Mert alaposabb. Mert
nem csupán verziókat, kontraverziókat, dilemmákat és objektív kríziseket,
megannyi idegen szóval kifejezni szokott, némileg ki is számítható
tényezőt vizsgál, hanem az embert. Méghozzá szőröstül-bőröstül,
testestül-lelkestül, hangulatainak és titkolt félelmeinek kitéve. És
természetesen istenibb foglalatosság is az írás (akár írva, akár olvasva teremt
világot az ember), mert nem szedi ízekre tárgyát, nem boncolja, nem analizálja,
nem szintetizálja, hanem létrehozza és útjára bocsátja. Megjegyzem, ez
utóbbiban van valami ördögi is. A homo sapiens a tengersok eszével és szabad
akaratával valamiképpen mindig a vesztébe rohan. Jó eset, ha a kisebbik bajt
választja. […]
© Szitányi György
OSSERVATORIO
LETTERARIO
Mi közünk a
szentimentalizmushoz?
Gyökereire a nyugati kultúra kialakulásakor, a középkorban
lelhetünk. A középkori művek - legalábbis lelkileg - közelebb állnak
hozzánk, mint az ókoriak. Ennek magyarázata legkönnyebben a két kultúrkör
emberének világhoz való viszonyában ragadható meg. Azért, mert az ókori
művészetek alkotói, kiket Hegel egészséges gyermekeknek nevezett, a maguk
naivitásában végtelenül bölcsek voltak, és nagy fölfedezők lettek. Ők
fedezték fel az embert. Amiként ők találtak fel utoljára irodalmi
műfajokat, amelyek mibenléte az embernek a teljességhez való viszonyából
adódik. A líra, a dráma, az epika mind megannyi teljesség: a líra az ember
szubjektumának, a dráma a cselekvésének, az epika pedig a dolgoknak totalitása.
E teljesség létének minő voltában különbözik a mi nyugati
kultúránk a korábbiaktól. Világos példával: a görög világ istenei harcosként
avatkoztak különböző közösségek háborúiba, amelyekben megsebesülhettek, a
sebesülés fájt nekik, és kínjukban - ember módján - ordíthattak is. Ettől
még istenek maradtak. Ennek különös tehertétele az volt, hogy halhatatlanok
lévén nem adatott meg számukra a fájdalomtól megváltó halál, kénytelenek voltak
bevárni a meggyógyulást. A középkor hőseinek harcába Isten mint bíró
avatkozott be, amitől meg lehetett ugyan halni, de megadatott a hősi,
legrégebbi nyugati formájában a másokat megváltó
halál nagyszerűsége. Az ókor európai istenei emberszabású istenek
voltak, akik abban különböztek a hősöktől, hogy nem halhattak
hősi halált, míg a középkor hősei istenszabású emberek voltak, akik mellett
nem az egyes istenek materiális valója állt, hanem Jézus tette lebegett
előttük mint követendő eszmény.
Az ókor embere jól érezte magát világában, a középkoré azonban a
végtelen felé vágyódott, miáltal mindig elégedetlen volt. Hol önmagával, hol a
világgal. Ez általában attól függ, milyennek látta eszményei helyzetét a maga
korában, illetve az ő értékítéletének viszonyában.
Az embereszmény változásairól
Az ókorral itt nincs okunk
többet foglalkozni. A mai magyar irodalom a középkor keresztény kultúrájából
ered. Az embereszményről, ami az emberkép idealizált változata, a román
korból magyar emlék szinte alig maradt fenn. Ez részben hallgatag kor volt,
részben azonban a népvándorlás kora.
Ebből az időből mint tanúskodó eszmealakzat (Hauser Arnold szava) elsősorban a bazilika
maradt ránk. Részben mint Isten háza, de ami számunkra ennél izgalmasabb: mint
az önvédelem építménye. […]
Az eszménytől az ön- és éntudatig
A reneszánsz embereszmény nemcsak a sokoldalúságban, hanem a
köztudattól elkülönülő tudásban s gyakorlatban is megtestesült. Ez az a
történelmileg kialakult kollízió, amelyben még együtt vannak a nyugati
kultúrkör kezdetei és a már megjelent újkori polgáreszmény. Ebből nem
lehet kivezető utat találni. Akár fejlődésnek tekintjük a társadalmi
változásokat, akár csupán mozgásnak, az e kor végén bekövetkező változás
általános finalizációs jelenség: a
létmód s az ismeretek világa elérte teljességének határait, szétrobban, és
számos új dolog kezdeménye létesül az előzmények romjain. E robbanás egyik
következménye az idő gyorsulásának érzete. […]
Érzemény és felvilágosodás ma
Látni való: a gazdasági
szakadással egyfajta kulturális elmozdulás is járt, jóllehet a polgár ízlése
ugyanúgy két pólus vonzásában rendeződik, mint a kispolgáré. A kulturális
elmozduláson ezúttal a tanult és az életkultúrának szintéziseként
értelmezhető élő kultúrának változását
értem. Mint látható volt, a humanizmus érzelmi virágzása az ókori művészet
és szellemiség - főleg utánzásban megnyilvánuló - újraélesztésében
bontakozott ki. […]
© Szitányi György
OSSERVATORIO
LETTERARIO
Mi van a kötődben, jövőcske?
A neovoluntarizmus szakít azzal a szociálpolitikai gyakorlattal, hogy
az egyes európai jóléti államok mintájára adja meg az EU a törvényileg
garantált, kikényszeríthető jogokat az állampolgároknak, illetve
csoportjaiknak. Ezért az Európai Unió nem is rendelkezhet egy valóságos állam
lehetőségeivel. Csak arra látszik garancia, hogy míg a politikai piacon
létrejön egyfajta diffúzió, vagyis "átjárhatóság", egy részlegesen közös
rend, az egyes tagállamok kormányait azzal támadhatja majd az ellenzékük, hogy
nem adja meg a polgároknak a más európai országokban megadott jogokat.
A beavatkozó jóléti állammal szemben a neovoluntarizmus által
vezérelt országokban a szociálpolitika az úgynevezett civil
("polgári") társadalom kezébe kerül. Ez azt jelenti, hogy míg az
államnak módjában lesz polgárait kizsebelni, szociális elosztási rendszerei
átkerülnek a privát piac privát szereplőinek kezébe.
A következendőkből három korlátozó tényező látszik legfontosabbnak.
A munkaerő
szabad áramlása
Az EU tagállamaiban a
szociálpolitika jobbára abból áll, hogy a nemzeti jogrendszert hozzáigazítják a
nemzetközi munkaerőpiac migrációjának szükségleteihez, vagyis az Unió
direktíváit beleültetik a nemzeti jogrendszerekbe. Ezáltal a szociálpolitika
arra korlátozódik, hogy a nemzeti rendszerek közötti átjárás eszközeit
szabványosítsák.
Mindezért csupán azt kell tenni, hogy a munkavállalók be- és
kiáramlását ugyanolyan egyszerűvé tegyék, mint a belső mozgásokat.
Az EU jogalkotása folyamatosan tágítja a munkaerő szabad
áramlása előtti akadály fogalmát. Ez arra jó, hogy akinek hazájában nem
sikerül megélnie, oda vándorolhasson, ahol könnyebben és jobban élhet. Ám ez
csak akkor sikerülhet, ha a munkavállaló munkaereje, szakismerete, ára és
kínálata megfelel a célország munkaerőpiacának. Ez tulajdonképpen így
lenne normális, csakhogy az állam elzárkózása miatt a szociális ellátás terhei
azokért is megfizetendők (adók, járulékok stb. formájában), akiket az
őket eltartó sohasem alkalmazott. Ezért a munkához jutott munkavállalók
társadalombiztosítási, adó- stb. terhei szintén megnövekednek azzal, hogy nekik
önmagukat is, a kirekesztetteket is egyaránt biztosítaniuk kell, ugyanakkor
helyettük is kénytelenek eltartani az államot. […]
Kölcsönös függés
A nagy gazdasági integráció
közepett a nemzeti rendszerek és a nemzeti érdekek védelme nagy mértékben függ
a külső szereplők akcióitól
és reakcióitól. Ez a nemzetállamok és a nemzeti szociálpolitikai rendszerek
függetlenségét komolyan fenyegető veszély. Önvédelemből
felszámolhatók azok a szabályok, amelyeknek nemzetközi eszközökkel nem lehet
érvényt szerezni, ám ahol ez a szabályfosztás (dereguláció) politikai okok
miatt nem fogadható el, az adott kormány a többivel igyekszik olyan
megállapodásokat kötni, amelyek révén közösen(!)
próbálják megerősíteni a nemzeti jogrendszereket. […]
Verseny a mobil
termelőrendszerekért
Ilyen körülmények között a
mobil termelés szükség esetén elhagyhatja azt a jogrendszert, azaz államot,
amelyik magas szociális költségeket vagy nehézkes szabályozást jelentenek
számára. […]
© Szitányi György
OSSERVATORIO
LETTERARIO
A gazdasági liberalizmus és a neoliberalizmus
Politikai liberalizmusról,
amit nálunk többek között Széchenyi mint szabadságelvűséget
hirdetett, már régen nem beszélhetünk. Századunk első harmadának
végére - a környező parancsuralmi rendszerek nyilvánvaló hatására - csupán
a gazdasági liberalizmus élt.
Az is csak mint elv.
Liberalizmus a
gazdaságban
A gazdasági liberalizmus
általában véve az a politikai
gazdaságtan, amely szerint a közgazdaság önmagára hagyva, tehát állami
beavatkozástól mentesen működik a legtökéletesebben. Ez a felfogás arra
alapul, hogy a jól felfogott önérdek és a verseny oly összhangra kényszeríti a
közgazdaságot, amelyben minden egyén és a köz
is a legjobban jár.
Ebben a gazdaságban az önérdek hajtóerő, míg a verseny az a szabályozó, amely a köz szolgálatába kényszeríti az önérdeket,
mivel mindenki csak úgy boldogulhat a legjobban, ha azt teszi, amivel a
legjobban szolgálja a köz, a nemzet gazdaságát. […]
E nézet eredetét a felvilágosodás korában, a természetjogban találhatjuk. Abban, hogy az a t
Néhány szó a
konjunktúrapolitikáról
Ez a gazdasági élet tervszerű befolyásolása (tervgazdaság),
amelynek célja a konjunktúra hullámzásának csillapítása a gazdasági élet
egyenletesebbé tételére. Egyik legjellemzőbb eleme a diszkontpolitika, aminek kifejlesztésére akkor kényszerültek a
jegybankok, amikor a hitelbankok kifejlődésével a bankjegy mellett a
bankszerű fizetés is teret hódított, és ezzel a jegybankoknak a pénzpiacra
gyakorolt hatása meggyengült. A hitelek kamatának mértéke nagy hatással van a
tőkemozgásra, a befektetésekre, például azért, mert a bankkamatok kihatnak
az inflációra is, a piacra került pénz értékállóságára is. […]
A neoliberalizmus
lényege
A neoliberalizmus azon
kollektív struktúrák megsemmisítésének programja, amelyek képesek gátat vetni a
tiszta piaci logikának - írja Pierre Bourdieu francia szociológus napjainknak politikai programmá lett gazdasági
elméletéről. Ez az elmélet tiszta
matematikai fikció, amely figyelmen
kívül hagyja a gazdasági-társadalmi szerkezetnek valós gazdasági-társadalmi
feltételeit. (Emlékeztetem, tisztelt Olvasó, hogy Amartya Sen professzor,
akiről és követőiről a közelmúltban […] írtam, sajátságos
gazdaságelméletét matematikai képletekkel
igyekszik igazolni, bár ő állítólag nem neoliberális.)
A neoliberalizmus puszta matematikai zsonglőrködéssel
alátámasztott elmélete egyaránt figyelmen kívül hagyja a társadalmi és a
történelmi valóságokat, valamint az azokból kialakult, tényleges helyzetet. Így
igazként tünteti fel magát. […]
© Szitányi György
OSSERVATORIO
LETTERARIO
EGY ÁRTATLAN MESE
MINT ÁLTALÁNOS ÉRVÉNYŰ MANIPULÁCIÓ-MODELL
A tények valamelyes vagy teljes felbontása így-úgy minden újságíróra
jellemző. Ez a szerkesztés. A közlemény azonban – általában – hű a
valóság lényegéhez. Ha mégsem, az a közlés és a közlő moralitásának
rovására megy. Ennek minőségi oldalát,
a közlés valóságértékét tekintve, az egyik legsúlyosabb etikai vétség, a
közösség félrevezetése következik be ilyenkor.
Az erkölcsivilágkép-szerkezet, a közölt értékrend, valamint a
közlésbe foglalt erkölcsi minősítések rendszere a világról, a valóságról
kimondott, vagy sugallt értékítéletet, ami pártvezérelt médiumokban
jellegzetesség, a szokványos elemzések egyikével sem bontható ki. Ez az a másodlagos érték, amivel a reklám is
hat: így befolyásolja, manipulálja nézeteinket.
A politika által befolyásolt újságírásra jellemző
manipulációt produkált a mindössze 26 éves Krúdy
Gyula 1904-ben írt elbeszélésében, amelynek címe is inkább vall újságíróra,
mint szépíróra: Az ördög alszik.
Ez elbeszélésnek etikai manipulációjáról lesz szó az alábbiakban
annak feltételezésével, hogy akit a nem különösebben színvonalas szöveg
érdekel, ismeri, vagy netán elolvassa. De nem ez a lényeg, hanem a techné, hogy
miképpen lehet eladni valaminek (esetünkben a jóknak) jó voltát, vagyis
az önmagát jónak tételező befogadó számára való választandó voltát. […] *
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
* Publikálom a
Szerző hozzájárulásával. (Megjelent először: S Z A B A D P A R T -
www_szabad-part_hu.htm)
AZ ANTIPÁRTOSSÁG MINT
A PÁRTHOZ VALÓ
HŰSÉG BIZONYÍTÉKA
Berkesi András - Kardos
György:
KOPJÁSOK
Az a tény, hogy a Kopjásoknak társszerzője is van,
mégpedig Kardos György, a Magvető
Könyvkiadó igazgatója, s a könyv a Megvetőnél jelent meg, egy viszonylag
nem régi (kb. egy évvel ezelőtti) beszélgetés emlékét idézi vissza bennem.
Az ún. első realizmusvita egyik jeles képviselőjét szórakoztattam az
antirealizmus fényes diadalával, a Hosszú forró nyár című könnyű
nyári filmtébolyra és társaira hivatkozva, közben gondosan ügyelve a
parlamentáris vita sajátosságaira, a források megjelölésére is, megemlékeztem
arról az okos tévériportról, amelyben egy szövetkezet tagjai azért dicsérték a
filmet, mert olyan szép volt, hogy egyáltalán nem hasonlított az életre...
Ezután irodalomra váltottunk. Beszélgetőpartnerem derűs türelemmel
hallgatott, majd ráunva bestseller-szapulásomra, megjegyezte, hogy bizonyos
könyvek sikerkönyvvé válása nemcsak az olvasóktól függ, hanem attól is, hogy
mit adnak ki.
Gondolom, attól is, hogy miért adják ki.
A fentiek nem szorulnak bővebb magyarázatra, mint ahogy az
sem, hogy az 1957-ben íróvá lett Berkesi András kezdeti rövid írásait 1958-ban Októberi vihar címmel egy József
Attila-díjas első regény követte, folytatásaként a Vihar után című könyv 1959-ben - közben a Vallomás című regénye folytatásosként a Néphadsereg című
lapban - s ezt követte, ugyancsak 1959-ben, a Kopjások, amely tíz év alatt hat kiadást ért meg a Magvetőnél.
[…]
1978 © Szitányi György
OSSERVATORIO
LETTERARIO
Az anyag a
szerző tulajdona*. E-mail-ben megrendelhető az alábbi címeken:
Dr. Szitányi
György - Szerkesztőség - Főszerkesztő
EURÓPA ÉS A SZEGÉNYSÉG
II. Nem csak a legszegényebb, aki szegény
III. További bölcselmek a szegénységről
IV. Régi fogalmak - új elnevezések
1999 © Szitányi György
OSSERVATORIO
LETTERARIO
CS. DICTUS
MAGISTER SZERELMESE
(marno jános: a múzsa és a bábu)
© Szitányi
György
OSSERVATORIO
LETTERARIO
KATOLIKUS (?)
ÉRTÉKEK A HITMŰVELÉSBEN
A fenti címet csak annyiban
kell komolyan venni, amennyiben elhisszük, hogy a katolikus médiumoknak
legalább egyik tennivalójuk a hit művelése, vagyis, hogy a sajtó a maga
lényegénél fogva - többek között - ismereteket terjeszt, értékrendet és
világképet propagál; mint egyházi jellegű közvetítő eszköz ennek
megfelelően a jóra manipulál, lévén egyenes folytatója az egykori hit- és
erkölcstan tantárgynak. Abból a
feltevésből indulok ki, hogy egyrészt lineárisan (quasi posztgraduálisan),
másrészt térben (gyakorlatban) és időben (konkrét jelenben) a közvetlen
életkapcsolatokban minden katolikus médium megfelel ennek az elvárásnak.
Legalábbis abban, hogy a hitoktatásra épülten, elvileg a mindenkori
gyakorlatban és - újságféle lévén - az aktualitásban mércéje is, tükre is a
praxisnak. […] (Folytatás)
© Szitányi
György
OSSERVATORIO LETTERARIO
EURÓPA ÉS MAI ÉLETKULTURÁNK
Az olvasott vagy tanult
kultúra természetesen hat az életkultúrára, amint az élet kultúrája is hatással
van a megtanultakra. Olykor az életből is tanulunk. Amit Európa világának
végén tapasztaltam, a Kanári szigeteken nyaraló magyarokat és az Európai Unió
tagországai polgárainak életkultúráját összehasonlítva, arra utal, hogy
Magyarországot világtalanok vezetik. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
DYSLEXIA
Aki akkor született, amikor
az ideihez hasonló volt a nyári forróság, éppen annyi idős, mint Bródy
Sándor volt, amikor A nap lovagja című regénye megjelent. Móricz Zsigmond
azzal mutatta be Bródyt, hogy prózaírásban még ifjú ember, aki negyvenkét éves,
mert ahhoz előbb tapasztalás, életismeret kell. A nagy magyar meleg, a
megalomániás Nap Quijada úr idén életrajzát adhatta volna első regénye
fülszövegéhez, de ez a búsképű, szorongásos személy hitvány (és talán csak
név-) rokona ama Quijadának, aki képes volt annyit olvasni, hogy Don Quijote
néven világhírű betege legyen az irodalom alatti árunak. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A HIDEGKÚTI JEGYZŐKÖNYV
Felelet
a MÚOSZ Visegrádi jegyzőkönyv című kiadványára
A Magyar Televíziózók
Társaságának Hidegkúti Jegyzőkönyve az úgynevezett Visegrádi
Jegyzőkönyv szerzőivel, valamint kiadójával és eszmei vezérével, a
BBC Világszolgálat Képzési Osztályával ellentétben nem politikusok vagy/és
politikailag már évtizedekkel korábban elkötelezett újságírók „gondolatait és
felvetéseit” tartalmazza. Ezért munkánk, következtetéseink és eredményeink
több, elsősorban elvi, etikai és tudományos érték tekintetében különbözik
a Visegrádi Jegyzőkönyvben foglaltaktól. A Hidegkúti Jegyzőkönyv nem
a pártállamból díjmentesen átmentett újságíró-üdülőben összeült, állami
juttatásokkal máig aránytalanul támogatott, baloldali és liberális újságírók,
valamint meghívott politikus vendégeik megnyilvánulása. A mi
jegyzőkönyvünk a hazai kommunikáció gyakorlatával, a magyar közönségnek
szóló híráru tisztességes továbbításával, továbbá a kommunikációelmélettel
foglalkozó tudományos munkásoknak munkáján s az igazmondás iránti
elkötelezettségén alapul.
A magyar társadalom elvárásait ezért nem egy feltételezett
nyugat-európai közeg politikai és üzleti elvárásainak külső
elképzeléseknek megfelelően választottuk ki. A magyar nemzetet szolgáló
újságírás és híradás az egyetlen, amit vállalhatunk. Az angolszász kultúra
egészen más, a miénktől idegen gyökerű, ezért erkölcsi hagyományai,
sőt anglikán vallási normái is mások, mint a mieink.
Sokan mondják, hogy az tud igazán angolul, aki angolul álmodik. Mi
magyarul álmodunk, és magyarul kívánjuk az igazságot is.
A Magyar Köztársaság független állam. Polgárai a maguk
hagyományait folytatják, és a nemzeti, majd nemzetközi szocializmus agyréme
után nem kívánják semmiféle új, idegen eszmerendszer átvételét. Magyarország a
legősibb európai nemzetállam, és a magyar Szent Korona polgárai veszik
maguknak azt a bátorságot, hogy önmagukat elsősorban magyarnak, utána
kereszténynek-keresztyénnek, és csak mindezek után európainak tekintve tiszteljék
és szeressék a magyar hazát: a szövetségesek által Trianonban gyalázatosan
körülmetélt országunkat. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Tiszatáj '92
- vázlat egy leendő repertóriumhoz -
A Tiszatáj 1947 óta létezik,
első évfolyama tehát a hajdani koalíciós idők utolsó békeévének
tekinthető. Mint ezen év esztétikai képmása csak annyiban mond valamit az
1992-iki évfolyammal összehasonlítva, hogy - minden alapos elemzés nélkül
láthatóan - az első évfolyam inkább szociológiai jelenség, mint
esztétikai.
Ebből az a következtetés adódik, hogy a példaképként
emlegetett koalíciós idők (és nevezetes demokratizmusuk) a Tiszatáj
tükrében korántsem annyira felhőtlenek, mint felélesztett hírük. Minthogy
ez csak a mai, szintén változó, kérdőjelektől terhes idők
vonatkozásában mond valamit, nem érdektelen néhány szót vesztegetnünk rá. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A tanító úr
bátyja
Jókai írja Az új
földesúrban, hogy a kasznár, Kampós uram úgy járt, hogy midőn megvitte a
falunak Aladár fiatalúr kiszabadulásának hírét, hazafelé menet már neki
mesélték a saját újságját. Valami ilyesmi történik Móra Ferenccel:
közhelyfordulattá lett egy régészeti kutatásai iránt érdeklődő
interjúban mondott élce: „Hun sír. Hun nem az”.
A halhatatlanság a szállóigévé válással kezdődik, a felejtés
pedig akkor, amikor a szállóigét frázissá silányítják.
Szegeden jártam egyetemre, ahol a Tisza partjához közel áll a Móra
Ferenc Múzeum. Móra azonban nem volt tananyag.
Georgikon című kötetét a harmincas évek óta sem találni
könyvesboltban, s kiadói tervekben sem szerepel. A magyar kiadók megtanulták az
elvtársaktól, hogy Móra Ferenc nem igazi író, még a tankönyveikben sem
szerepelt. De bezzeg …, élőt kíméletből, halottat becsületből
nem említek, menjünk tovább! (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A piac és az ő értéktörvénye
Nem egészen biztos, hogy
erről van szó, az utóbbi időben ugyanis a fogalmak összekutyulódtak.
Marxistának még könnyű volt lenni, akkor tudta az ember, mi is a piac, s
különösképpen az értéktörvény, aminél lehetetlenebb dolgot senki sem teremtett,
mivel az visszamenőleg szabályozta a piacot. Na, ez az, ami egy kissé
megkeveri mostanában a gondolkodásra vetemedő embert. Példának okáért
engem. Szóval, hogy szabályozza. Mit mondjak, egyáltalán nem érdekel,
hovamenőleg vor- vagy rückwerz.
Most az a helyzet, hogy szeretnék lángost enni, közönséges össznépi
sósat, minden fakszni nélkül. Kapni is világpiaci áron, vagyis a dolog rendben
levőnek mondható. Két évvel ezelőtt azt mondtam a lángososnak, jó
ötlet volt, hogy nem emelte a lángos árát tizennyolcról húszra, mint más - a
huszonkettőt nem akartam emlegetni neki, nehogy vérszemet kapjon -, ugye,
mondta erre, milyen szép maradt a forgalom. És a következő délben máris
huszonegyért adta.
Mi történt a lángossal?
Hatott rá a piac, és kész. Semmi más vagy több. Nyilván ment hazafelé a
lángosos, megéhezett, nézd csak, mondta az asszonyának itt a konkurencia,
nézzünk a körmére a kollégának, és ha van valami jó az árujában, koppintsuk le.
Nyilván az volt a jó az áruban, hogy - teszem azt - huszonkettőbe került,
amihez képest a huszonegy versenyképes.
[…] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Állampolgár,
te édes
Amíg nem szólítanak így bennünket, addig legalább Irmának sem néznek talán.
Nemrég a nemzet legtürelmesebb polgára, a paraszt úgy döntött, hogy
hazaküldi a kormánytisztviselőket, mert szövetségeinek elnökei - bevett
szokás szerint - rangban megfelelővel, a kormány elnökével kívánnak
tárgyalni.
Erre a nemzet Gyulája úgy begurult, mint a róla elnevezett új
százforintos a kasszába, és megüzente, hogy több tárgyalás nincs. Ez még a
legpufajkásabb politizálók nyelvén is azt jelenti, hogy ezentúl a kormány nem
áll szóba a tüntetőkkel, hanem rendbontás
esetén erőszakkal csináltat rendet az útlezárók között. Akkor jutott
eszembe - persze, hogy a kivetkőzött pufajkásról - ez: A PARASZTOKAT
LELÖVIK, UGYE?
De nem: a kormány fejét valaki meggyőzte, hogy nem ez a
legcélszerűbb kampány az Európai Unióba és a jövő évi választásokhoz
vezető diadalúton.[…] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
De hol van a mi
édesanyánk?
Ez a kérdés úgy vetődött fel bennem, hogy kénytelen voltam
elgondolkozni a magyar paraszt iránti atyai gesztus fölött. Lám csak, jó ez a
kormány, parlament, hatalom, állam (a nem kívánt törlendő), jót ád. E
jónak neve védővám. A vámot mint gazdaságpolitikai eszközt a
merkantilisták alkalmazták először. Ezek a régi vámok árukra vonatkoztak,
akár a szocializmusban, amikor is egy zárt egység, amelyet KGST-nek neveztek,
kereskedelmesdit játszva fittyet hányt mindennemű értéktörvénynek. (Most
ne tessék közbeszólni, mert az értéktörvény nem Marx találmánya. Az egyrészt
van magától, másrészt a marxizmusba Smithtől, de még inkább Ricardótól
került. Különben is tudom, hogy az objektív törvény mellett figyelembe kell
venni egy bizonyos szubjektív mozzanatot is, amire a határhaszon-elmélet épül,
de ez most nem ide tartozik.) Akkortájt illett tudni, hogy Csehszlovákiából
teddyt csempészni kockázatos, és legalább ugyanannyira macerás volt, ha
valakinél az államilag meghatározott mennyiségnél több magyar cigarettát
találtak.
Ez a dolog merkantilista - lényegénél fogva szocialista - oldala. A
szabadelvű, vagyis liberális gazdaságpolitikusok ez ellen fordultak, és
lehetőleg csak pénzügyi vámokat akartak.
Azon régi időkben, amikor mindezeket kitalálták, a
szabadkereskedelem azért nem tudott megindulni, mert az értékek
előállítása, vagyis a termelés terén halmozódó különbségeket mindegyre
csak vámokkal kívánták kiküszöbölni. Ami nyilván nem megy, mert általa a piac
csatornái eldugulnak, a zsebek pedig ezzel összefüggésben kiürülnek. A
kommunista önellátásálom nagyrészt ezért is kórtünet. Elődje természetesen
van: a nemzetiszocialista autarchiára (önellátásra) való törekvés. Lám, megint
itt a szocializmus, ott van minden kilométerkőnél, mint a
partizánok.
A hazai termelést, illetve a termelőket védő vámokat
nevezzük védővámoknak. Háromféle van belőlük: nevelő, ami
csak átmeneti ideig érvényes, kiegyenlítő, amely a bel- és a külföld
közötti különbségeket hivatott - tartósan - áthidalni, valamint tiltó, amelynek
bevallott célja a behozatal teljes elhárítása. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
E g y ü t t
Ünnepeljünk együtt, ahogy a kormánypártok akarják. Hóhér és áldozat egymás
nélkül nem létezik.
Csakhogy a vér nem válik vízzé.
Erről jut eszembe: Kovács László nem
váltotta le Gedai Károly nagykövetet, csak rábeszélte,
hogy mondjon le. Gedai Károly nélkülözi az éberséget, és nem nyomoztatta ki
egy kanadai magyar protestáns lelkész múltját. Ez hiba. Gedainak mennie, azaz
hazajönnie kell emiatt. Kiderült, hogy Finta Imre tiszteletes egykor
gettóparancsnok volt Szegeden.
A határainkon kívül él néhány millió magyar
ember, és a kutya sem keresi, nem voltak-e hajdan gettóparancsnokok. Még
szerencse, hogy egyesek megsértődtek egy kanadai magyar keresztény
születésnapi felköszöntésén, soha sem tudtuk volna meg, hogy az ünnepelt egykor
állítólag gettóparancsnok volt.
Egy nagykövet nem nyomozóhatóság, hogy
kiderítse egy egyházi személy hatodfél évtizeddel korábbi előéletét. Ha a
tiszteletes háborús bűnös volna, a sértettek már régen kinyírták volna, az
fix. Ha pedig nem volt, nem értem, mi a baj Gedai úr gesztusával.
Nem vagyok biztos abban, hogy a lelkész hóhér volt, akinek nem jár
születésnap, mert vannak más, egykor ugyancsak magyar állampolgárok vagy
leszármazottaik, akik ezt kifogásolják. Markos József, azaz Alfonso mesélte egykor, hogy az „Ide figyeljenek, emberek” megszólítás,
ahogyan a háború után hosszú évekig magánszámait kezdte, egyik hajdani
felettese emlékének szóló tisztelgés volt. Az a magyar katona szólította meg
így, embernek nevezve a
parancsnoksága alá rendelt munkaszolgálatosokat, és ez akkoriban nem volt
szokásban. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A hatalom
előbb-utóbb elkanászodik
Adja Isten, hogy tévedjek.
Mástól segélyt nemigen várhatok.
Szociológus barátom jelenleg szerény jutalék fejében felmérést
végez, többek között azt kérdezi, hogyan érzi magát jelenlegi lakóhelyén a
polgár, milyennek ítéli környezetét, lakóhelye minőségét. Metróval jól
megközelíthető betonsivatagban, a város peremén, az „érdes részen” nyüzsögve rohangáló rusznik
és alaposan kutatgató svábbogarak tömege között a többség határozottan jónak
ítéli környezetét. Békésnek, csendesnek - a bogarak nem ordítoznak -,
megfelelően tisztának, jól ellátottnak. A közeli főbb útvonalon
levegőért kapkodó gesztenyefákra hivatkozva zöldövezeti összkomfortos
lakások övezetének véli buszfüsttől szürkéllő légkörű 50
négyzetméteres, kétszobás lakását.
Ez nem kincstári optimizmus, nem a jövőbe vetett hit delíriuma:
tényközlés név és minden közelebbi adat nélkül.
Az ilyen ember jó, az elégedett ember nem lázad: azt hiszi, nemcsak
a láncait veszítheti, eszébe sem jut ugrálni.
Ezen a környéken az emberek 98 százaléka úgy érzi, megfogta az
Isten lábát. A kivétel - ha tekintettel vagyunk is a kisebbségre - nem oszt,
nem szoroz. Még az sem, aki azt mondja, nincs lehetősége változtatni soha
többé, tehát nem vágyik el onnan.
Kérdeztem, mit szólnak a kormányváltáshoz. Barátom azt mondta, ő ezt
nem kérdezi, de van, aki kitárulkozik: mindegy. Ő megmondja
őszintén, melyik pártra szavazott (és megmondja), de igazán nem
érdekli, ki játssza az eszét a parlamentben.
Ez nem mindenkinek mindegy. Itt van példának okáért a miniszter asszony,
aki úgy begurult Deutsch Tamás félelmetes szövegelésétől, hogy félő
volt, megüti. Vagy ő a Fidesz képviselőjét, vagy őt a guta. Nem
a szóváltás oka és utólag kiötölt magyarázata érdekes, hanem a tónus. Ahogy a
miniszter asszony nekiugrott a suhancnak. Amilyen hangon kiabált a
bársonyszék asszonya. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A
fenntartható hanta határai
A középkorúnál fiatalabbak
nem találkozhattak a következő talánnyal: nagyjából három évtizeddel
ezelőtt terjedt el.
Ha két megtévesztésig hasonlító testvér közül az egyik kizárólag
igazat mond, a másikuk pedig állandóan hazudik, hogyan lehet megtudni
bármelyiküktől egy elágazásnál, merre vezet az út - mondjuk - Halmazfalu
felé?
Nos?
Nem túlságosan nehéz. Így: Mit
válaszolna az ön testvére, ha megkérdezném tőle, merre van Halmazfalu?
Az igazmondó megmondaná, mit hazudna a testvére; a hazug szintén
megmutatná a valótlan irányt, mivel az igazmondó igazat mondana, ő azonban
hazudik.
A megoldás azért lehetséges, mert csak az egyik testvér hazug.
Vajon mit kérdezne, Olvasó, ha két
hazugtól akarna megtudni valamit?
Nos?
Ez tényleg nehéz. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Ország a dutyiban
Hazudik az elvtárs?
Még szép, így van szoktatva.
Most játsszuk azt, hogy kérdezek, és Ön hangosan felel, jó?
Tetszik tudni, kik ellenezték hatékonyan a pártatlan átvilágító bíró
munkáját?
Gondolta Ön azt, hogy tisztességes bírók nem fognak rájönni, hogy
egy pufajkás - enyhén szólva - érintett az ügynöktörvény tárgyában?
Várható volt, hogy az ítélet ellenére sem mond le a hivatásos
kommunistából lett miniszterelnök?
Elképzelhető, hogy ugyanazért nem mond le, amiért évtizedeken
át beidegzett elveit szemrebbenés
nélkül veti alá a kisebbik, de okosabbik kormánypárt akaratának?
Tetszik emlékezni arra, hogy „ez elvi kérdés, elvtársak”?
Hát arra, hogy „ez hatalmi kérdés”?
(Emlékeztetőül: a józanság ellen ható tevékenység
jellemzően elvi volt, a
becstelenség pedig hatalmi.)
Tessék megmondani, elvi okokból nem mond le a miniszterelnök?
Netán hatalmi okokból?
Mit tehet a bíróság, most, hogy kiderítették, nem 1956 decemberének,
hanem novemberének közepén lett Horn
elvtárs fizetett pribék?
Mit tehet a bíróság e bűnös
ellen, ha az egész egyszerűen nem törődik az ítélettel? […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Írók között Tokajban
Idén huszonharmadszor
tartották meg a magyar írók éves tokaji összejövetelüket, a tokaji írótábort. A
tanácskozás címe Másfél évtized magyar
költészete - Érzület, eszme, mesterség volt. A magyar költészet fölötti
vita szép, korrekt elemzésekből állt, a beszélő személyek nem
feleseltek, a nem beszélők mindenféle magánbeszélgetésekkel múlatták
magukat, a távollevők is a közelben voltak, mivel a közvetlen
szomszédságban elég sok borozó van.
A vacsoránál kiderült, hogy igen sokan vagyunk, szépszámú a társaság.
Pest megyei költő álldogált
a közeli téren szemlélődve: Tornay
Mari, a férjével. Mari új kötetéről nemrég írtam e lapban,
megköszönte, a férje pedig megkérdezte, mit szólok, hogy holnap állítólag Tabajdi Csaba államtitkár jön valakivel szabad fórumot tartani az irodalom
helyzetéről.
Mondtam, Tabajdit becsülöm, amióta keményen szembeszegült Grósz
Károllyal, ami mára ugyan elévült, de az sem semmi, hogy írók közé merészkedik
ennek a kormánynak a programjával, amikor Békesiék előre bejelentették,
hogy megszűnik a forrásadó, ami azt jelenti, hogy a 3000 forintnál kisebb
jövedelmeinket nem sújtják azonnali hatállyal levont 40%-os adóval, aminek a
fejében e kis keresményeket nem kellett bevallani. Ez nagy ajándék:
összevonhatja a szabad értelmiségi a piciny jövedelmeit az ennél nagyobbakkal,
és ha nem éri el azt az adósávot, amelyikben a jövedelmét legalább 40%-os adó
fogja (melyik író keres annyit?) csökkenteni, az író adóbevalláskor jobban jár.
Nem értették, mi ebben a merészség, mit akarok ezzel az ajándékról szóló gyanús szöveggel.
Közbevetőleg: az egész
táborban két embert találtam, akinek derengett valami a következőről.
Minden szabad értelmiséginek, vagyis minden egyes irodalmi szegénylegénynek -
ha esik, ha fúj - Békesiék eleve 44%-ot akarnak elvenni többnyire létminimum
alatti jövedelméből, azzal persze, hogy majd adóbevallás után
visszaigényelhetik, ami visszajár.
Jó, mi? […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Itt a piros, hol a III/III.?
Kivételesen egyáltalán nem viccelek, ez a kérdés nem
tréfadolog. Nem az a bajom persze, hogy hiányzik a rendőrállam, hanem azt
nem értem, hol lehet. A keleti maffia nyilván a KGB-ből lett, legalábbis
akkor árasztotta el a világnak főként innenső felét, amikor a cég
megszűntnek nyilváníttatott.
Pedig akkor már
külön volt az orosz az ukrántól, ahogy mondták - nálam fiatalabbnak tessék
mesélni ezt -, és lám, ahogy megszűntek, hipp-hopp, előkerült a
maffia, felszabadította a magyar prostituáltakat a magyar futatók alól, friss
erővel duzzasztotta fel a Rákóczi teret meg a többi frekventált placcot, és ha nem tisztelném jó okkal a
ruszki (ejtsd: volt szovjet) szorgalmat, megérteném, ha az iskolákban ismét
tanítanák az orosz nyelvet. Ezúttal nem mint kötelezőt, hanem mint
nélkülözhetetlent. A világ errefelé általában úgy mozog, hogy aha egy üzlet
menni kezd, nem lehet megállítani. Ezt úgy értem, hogy a csekélyebb
tehetségű maffiózók kiszorulnának a jövedelmezőbb
bűnterületekről, és kisebb balhékban lennének érdekeltek. Mondjuk
lehetne belőlük zöldséges, vagy hasonló. Maszek, nyilván, jóllehet nem
hiszek a kormány vállalkozópártiságában. Vagyis nem úgy, pláne nem annyira,
ahogyan, illetve amennyire hirdeti.
Végeredményben
eljöhetne az idő, hogy a magyarul megtévesztő tökéletességgel
beszélő oroszt arról lehetne felismerni, hogy ő a magánszektor. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Itt van például a fokozatosság
Azt persze nem tudom, hogy a
fokozatosság lenini elve a kommunista
lángelméből pattant-e ki, vagy onnan adódott-e, hogy a legidőtálóbbnak
bizonyult bolsevik vezér igen nagy tárgyi tudással bíró, olvasott ember volt,
aki ismerte a dramaturgiát is. Ezt annak idején sohasem keresték, feszegetni ma
sincs sok értelme. Már csak azért sincs, mert unokatestvére, a szalámitatktika más forrásból - jóllehet
szintúgy vörösből - ismeretes.
Marton Frigyes mesélte egy rádióműsorban néhány évvel
ezelőtt, hogy a kabaréműsorok cenzúrázását szigorú elvtársi csoport
végezte hajdan Münnich Ferenc személyes vezérletével. A jeles aktust nevezték
el lehallgatásnak, majd ennek
mintájára a tévékabarék láttamozását lenézésnek.
Ha merészelt lenni bírálatféle a műsorban, valamely szerkesztő
kénytelen volt hangos köhögéssel, tüsszögéssel stb. hallhatatlanná tenni a meredek részt. Ennek persze
dramaturgiája volt - mesélte Marton -, fel kellett építeni a jelenetet, hogy
hiteles legyen, nem lehetett csak úgy egyszerűen köhögni. A stáb ennek
megfelelően rém náthásan fogadta
a cenzorokat, különösen az köhögött erősen, akinek feladata volt a
problematikus jelenetrészt (egyes estekben jelenetrészeket) túlköhögni. Mivel a
cenzorok nem akarták elkapni a ragályt, eszükbe sem jutott a műsort
köhögésenként akár többszörösen is újra hallgatni. Amikor a cikis rész
következett, rendre elnyomta a köhögés. Volt eset, hogy utólag be kellett
bizonyítani, a nagy tekintélyű bizottság igenis meghallgatta és
engedélyezte a később kifogásolt jelenetet. Ilyenkor a bizottság nem
értette, hogyan csúszott át a célzatos szöveg, de belátta, hogy a kabaré
szerzői és szerkesztői a műsor végkicsengése tárgyában nem
marasztalhatók el.
Mindezzel csak arra kívántam példát hozni, hogy a magyar
lakosságnak akár több rétege is képes bizonyos fokú linkségre. (Németül értők részére: nem a baloldaliságról beszélek.) […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Évszázados üzenet
Azt mondta egy bajtárs, hogy az 1956-os Magyarok Világszövetsége
által felkínált laufot nem fogadja el, hanem igenis megújítja tagságát,
jóllehet az eddiginél több tagdíjat most, a külső támogatások megvonása
után sem tud fizetni, olyan kevés a nyugdíja. Nincs veszítenivalója, idén múlt
63 éves, nem fog félni ezektől , akik...
(Ha ez a lap nem polgári napilap volna, hanem irodalmi hetilap, nem
lenne illetlen idéznem, aminek a helyét kipontoztam.)
Az üzenet, amiről szó van, nem azt jelenti, hogy valakit
megkérek, mondja meg X-nek, nem érek rá a hét végén, ne várjon. Azt jelenti,
hogy valamely eszmealakzatban, vagyis versben, regényben, festményben,
szoborban, vagy akár kiállításban (illetve cselekvésben) van, vagy lehetséges
olyan mondanivaló, ami túlmutat azon, ami az önmagában vett produktum.
Ekként üzenet, hogy a gödöllői bajtárs a kormányváltás után is
kinyilatkoztatta '56-os elkötelezettségét. És üzenet az is, hogy bajtársnak
nevezem.
Hallottam néhányszor, hogy szóból ért a magyar. Ebből az
következnék, hogy másból nem. Hadd jegyezzem meg, néhányan értünk nem szóbeli közlésekből
is. Vannak üzenetek, amelyeket akkor is megért a magyar, ha nem magyarázza neki
külön gyógypedagógus, hogy miről is van szó. Sőt, van, aki jó magyar
létére is elvárja, hogy a dolgoknak legyen üzenetük. Az ilyen magyarokhoz képest
az, aki csak szóból ért, nagyon buta ember, nehezen fogja az ige. Az ilyen csak
találgat, mire vélje, hogy a miniszterelnök által esemény előtt kinevezett
tévéparancsnok statáriális hirtelenséggel betiltotta többek között a Magyar félmúlt - A törvénytelen szocializmus
című műsort. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Ez a helyzet, Ria
Ennél elégedettebb országot
álmodni sem lehetne: minden nagyobb pártja boldog, mert mindegyikükre többen
szavaztak, mint amennyit reméltek. Jó, mi? Eközben az ország szavazóhelyiségei
kongtak az ürességtől, a szavazásra jogosultak nem nagyon mászkáltak
szavazni.
Ez nem egészen így volt kitalálva, de a legeslegnagyobb magyar
kormánypárt mindenesetre épített erre. Ugyanezen a helyen kértem mi magamnak, hogy hülyébbnek nézzenek
családostul, hazástul: a szocialista szóvivő cakpakk fölöslegesnek ítélte
a helyhatósági választásokat azzal, hogy az
emberek szeretnek a győztesekhez tartozni, tehát rájuk fog szavazni az
ország.
Hadd jegyezzem meg: coki.
Mert most az van, hogy a szuperpárt az összes leadott szavazatnak
mintegy 30%-át szerezte megh. Mintha ez
kevesebb volna, mint a tavaszi 54%. Nem:
Ők mindenesetre elégedettek, mert a legtöbb jelölést ők szerezték.
Most is elégedettek, mert ez a 30% elég sok.
Szerintem is.
Feltételezem, hogy a nemzet járt általános iskolába, már csak azért
is, mert kötelező volt neki A 30 éppen a fele a 60-nak, ami nem sokkal
több az 54-nél. Ez a jelenlegi 30 alig
több, mint fele az 54-nek. Stimmel? Persze, hogy stimmel, de az a helyzet,
hogy a tavaszi 54 össze sem hasonlítható az őszivel (vagy tél elejivel,
ezen nem fogunk összeveszni). Akkor ugyanis, az országnak több mint fele
szavazott, most pedig - mondjuk így az egyszerűség kedvéért - negyede. Ez
nem igaz, de ezen nem múlik semmi. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Fából frászkarika
Mi kell hozzá? Szakismeret.
Lehetőleg sokkal alaposabb, mint a másoké. Aki konkurenseinél
felkészültebb és okosabb, frászt hoz rájuk, ha megcsillantja tudását.
Ez még nem frászkarika. Akkor jön létre, amikor a szakember -
egyébként jó okkal - szaktekintéllyé válik, és ráadásul hatalomhoz is jut. Attól kezdve megy minden, mint a karikacsapás. Ha az olvasó nem érzi
magát jó papnak, ettől a ponttól
kezdve ne olvasson tovább: tanulás következik.
Van kitől. Kettő is. Az egyikük miniszter, a másikuk
közgazdász. Az előbbi él, az utóbbi hal. Az utóbbi nyugodjék békében,
rászolgált. Heller Farkas volt a neve. Kevés magyar tudóst hallgattak
ennyire agyon, miközben aki kommunista
hajlandó volt tanulni mást is, mint irányelveket, tőle tanult. Nem
lehettek sokan, de félszázada az ő tudományára támaszkodva tudták (és
tudják), mit kell elhallgatni.
A miniszter pontosan tudja, mi dolog a kameralisztika. Ebben azért vagyok biztos, mert műveli a merkantilizmus német válfaját. Ez a sajátos
irányzat - a fejedelemségekből álló birodalom idején - a fejedelmi pénztár fejlesztése körüli
teendők kérdései köré épült ki.
(A fejedelmi pénztárt ma költségvetésnek, fejlesztését pedig
pótköltségvetésnek nevezzük.)
[…] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A falvédő és a madarak
Alighanem a
falvédőről jöttünk, csakis ez lehet a magyarázata, különben ennyi
embert nem lehetne madárnak nézni, pláne nem falvédődumával szédíteni.
Mert ha merik csinálni, annak bizonyára oka van.
Ha más nem, akkor nyilván az, hogy madarak vagyunk.
Madárság szerint kétféle ember van. Úgymint a) aki madárnak
néz(het) másokat, b) akit madárnak néznek.
A madárnak néző általában abból lesz, aki 1. madárnak lát, 2. madárnak ismer másokat, netán 3. abból indul ki, hogyha valakire sokáig és
sokszor mondják, hogy madár, az azzá is
válik. Ez utóbbi madárnak néző a legveszélyesebb: ebből a
fajtából kerülnek ki azok, akik madárnak látnak
másokat. Jellemző tünetük a mámor, amit a hatalomtól szoktak kapni.
Madárnak nézni lényegében bárkit lehet. Más-más ideig, más-más
mértékben, de lehetséges. Végeredményben - ezt általában nem tudják a madárnak
nézők, vagy ha tudják, gyorsan elfelejtik - a madárság foka és tartama a
madárnak nézett türelmétől nagymértékben függ.
Persze mindenkinek szíve joga fát vágatni a saját hátán, ebbe
beleszólni nem ildomos. Megjegyzem, szerintem nem is érdemes, mivel akinek fát
vághatnak a hátán, vagy úgy tesz, mintha észre sem venné (vagyis szándékosan
madárnak látszik), vagy pedig azt mondja, ezek az én érdekemben vágják a fát a
hátamon, ezt ők maguk mondták, és ők csak tudják, miért teszik, ez
tehát jó nekem. Ebből látni, hogy csak annyiban igazi madár, amennyiben nem tud önerejéből repülni.
Na most, aki a falvédőről jött, annak azért jó a
falvédőszöveg, mert közös a gyökerük. Egy tőről erednek.
Ugyanabból az agyból pattantak ki: a csirip és a madár. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Harap, vagy nem
harap?
A puding próbája az evés. De mi a farkas próbája?
Az állatkertekben a farkasketrecen ott a felirat: ne higgyünk az állat szelíd külsejének! Ez az egész a vadkapitalizmusról jutott eszembe, amit itt építünk, miközben a szelíd kapitalizmusra vágynak a politikusok.
Vajon mitől vad, vagy mitől szelíd? Az holt biztos, hogy a
kapitalizmusban farkastörvények vannak,
nincs józan politikus, aki azt mondaná, hogy ez nem így van. Különben is: a
farkastörvényekre fognak mindent.
Na, akkor most mi van ezzel a farkassal? Nálunk vad, az áhított
Európában pedig szelíd?
„Ne higgyünk az állat szelíd külsejének!” Hogy is van ez?
Azt írja az újság, és azt mondják a képviselő hölgyek és urak,
be kell lépnünk Európába mielőbb. Közben sajnálják, hogy nem vagyunk „Európa-érettek”.
Vagy azt mondják, érettek vagyunk, ott a helyünk az Európai
Unióban, amint felvétel lesz, bennünket felvesznek, az biztos. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Gazdmeh
Ez volt az 1968-ban bevezetett új
gazdasági mechanizmus nevű agyrém közszájon forgó elnevezése. Nem becézés,
hanem rövidítés, ami nem mindegy.
Elsősorban piacosításról volt szó, amiből - az állampárt
1969-ben kiadott elvi nyilatkozatával - ki akarták hagyni a kulturális
termékeket. Ha azt tetszik hinni, hogy ennek kiötléséhez igen zsenge elmék
szükségeltettek, nagyon tetszik tévedni. A pártállam esze és kollektív bölcsessége mind ezen
dolgozott.
A kollektív bölcsesség
lényege: ha egy embernek van valamennyi esze, akkor sok embernek sokszor
annyi esze van, mivel az egyéni tudások
összeadódnak. Ettől - így hirdették - igen nagy tudás jön létre. Ha
pedig ez igaz, bizonyára az egyéni
hülyeségek is összeadódnak. Néha úgy rémlik, hogy ez tényleg így van.
A piacosítást akkor nem akarták kiterjeszteni a kultúrára. Csakhogy
a nyilatkozat a színházi díszletekre mint asztalos, kárpitos, belsőépítész
stb. által készült termékekre nem vonatkozott. Nem vonatkozott például a
film-nyersanyag árára sem, mivel az gyári termék, ráadásul importálták, arról
nem beszélve, hogy minden más, mozifilmhez való dolog szintén ipari termék. Nem
vonatkozhatott a villanyáramra és a fűtésre sem, mivel világítani és
fűteni akkor még nem volt művészet. A könyvek esetében a papírgyár, a
nyomda stb. megint csak ipar volt, és így tovább. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Különbség egy veréb között
Ha nem ismerős, amit
mondok, kérdezd a szüleidet, hátha emlékeznek.
„Magától értetődik, hogy a polgárság elleni támadás «leállításáról» csak idézőjelben,
vagyis képletesen lehet beszélni. Arról van szó, hogy megváltoztatjuk gazdasági
és politikai munkánk súlypontját.” (Jól figyelj!) „Most a nyilvántartás és
ellenőrzés megszervezése került előtérbe, mert a proletár
nyilvántartás és ellenőrzés megszervezésére irányuló munkák nyilvánvalóan,
minden gondolkozó ember számára szemmel látható módon, elmaradt kisajátításra
irányuló munkánktól.”
Na, tetszik? Engem elbűvöl. Lenin írta ezt A szovjethatalom soron levő feladatai cím
alatt (pod zaglavijem), amikor pártja megszerezte „a hatalom ötven-hatvan
százalékát”.
Most mit bámulsz? Mi az, hogy éppen olyan, mintha?
Ha elszaporodnak a betűszavak, mindig nagy baj van. Ha
valamelyik párt egyik szárnyának képviselői ragaszkodnak teljes nevükhöz,
még lehet velük beszélni. Később ez a szárny leválik, mintha egy rosszul
konstruált repülőgépé volna. Az ilyesmi csak idő kérdése. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A
Kőbányai Gondolat
Oly
lelkesen mondá a Kossuth adó délelőtti hölgye, mintha angyal szállt volna
le az országra: íme, megjött a Megoldás, mely e romlott országot lakályos
hazává teszi. Ennek lényege: aki nem képes fizetni a jelenlegi kormány
mértéktelen pénzéhsége és honszórása miatt pöttöm lakása rezsijét sem,
forduljon önkormányzatához, az majd segít neki eladni a lakását.
Akkor aztán lesz pénze egyrészt bőven,
másrészt arra, hogy kisebbet - például egy odút - vásárolván annak rezsijét a
legközelebbi közérzetjavításig fizetni bírja.
E mély érzésű, szociálisan érzékeny
gondolat szülője maga a kőbányai önkormányzat, illetve annak valamely alkatrésze.
Van
tehát a nyomorult, kommunizmus pusztította magyar polgár, aki fogta magát,
három évtizeddel ezelőtt belevágott egy másfélszobás öröklakás
megvásárlásába (az ismert részletekkel), mostanra, vagy 2000-re stb.
letelő tartozásba vervén magát, és mára befuccsolt. Mondjuk, nyugdíjas,
vagy ha nem, hát egy-két éven belül lesz az. Mert lehet, hogy volt ravasz úgy
belefogni a lakhatással járó tartozásba, hogy nyugdíjba menetele előtt
leteljék annak tartama. Meglehet, hogy amikor felajánlotta az ország kisember-bankja,
hogy a hátralék feléért leróhatja adósságát, nem tette, mert a hátralevő
felére sem volt pénze. De mára vagy tartozik még valamivel, vagy éppen kiment
az adósságból.
Az a szerencsétlen, akinek most a nyakába
sózták négy évtizedig államilag (a tulajdonos által) elhanyagolt bérlakását,
hogy újítsa fel maga, ha használni kívánja a jövőben, mára nem bírja a
fűtést, a főzést, a világítást stb., ugyanígy áll.
Most erre jön a megváltó Kőbányai
Gondolat, hogy majd ő segít eladni azt,
amit megvenni alig volt idő. Amire ráment az élet.
Már nemcsak a haza, az álom is eladó. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Haza kisebbségben
F.
P., aki nem hatalmazott fel neve közlésére, jó közepes dalszöveg-író és nem jó
közepes költő. Írt egy publicisztikát, vagyis olyasmit, mint ez, amit
éppen olvasni tetszik. Írása arról szól, hogy a miniszterelnök mi mindent tesz,
ami méltatlan már-már pártjához is. F. P. az írását több lapban is megpróbálta
elhelyezni. Hiába. Igaz, hogy a hivatalos szakszervezeti (szaktanácsi) lap majdnem közölte a szerintem kissé
hosszú, de jó írást, azonban ott közbejött egy vezetőcsere, miáltal az
írás kimaradt abból a lapból.
Az egyik cigányszervezet vezetője elkérte
az írást, ők közlik, nem félnek a miniszterelnöktől.
A miniszterelnök egy bányászvárosi
kampánylátogatásán azzal akarta elterelni a helyiek tényleges gondjairól a
figyelmet, hogy azokban a bányászvárosokban, amelyeknek közelében a települések
lakosságának nagy része cigány nemzetiségű, több a bűnözés, mint máshol. Hirtelenjében nem is tudom, mily
rengeteg magyar bányászváros van, de ha cigányok laknak a közelében (vajon
melyiknek nem?), ott..., ugye tetszik érteni. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A kormány nem csibész
Mostanában rengetegen
szidják, mert a fizetésből nem lehet kijönni. Például akinek egynél több
szobája van, ma már általában csak az egyiket fűti. Hallottam, hogy
lecsibészezték a teljes kormánykoalíciót, ahogy van, cakk-pakk.
Ez illetlenség.
Teszik a dolgukat, ahogy tudják.
Így tudják, és ha elájul egy csomó gyerek az éhségtől, annak nem
biztos, hogy csibészség az oka. Tessék csak belegondolni: van egy nagy-nagy
többségű párt a törvényhozásban, és ez a párt annyira nem emlékszik
jogelődjére, mint tagjai a saját múltjukra. Az ilyen pártnak se oka, se
célja, se elve. Ő van, megy, és kész.
Megjegyzem, ebben hasonlít a választópolgárok többségére. E párt
szerint az ő választóikra. Szerintem nem. Csak a többségre.
De mindkettőre.
Arra is, amelyik ráhagyja az aktívabb kisebbségre, hogy
szavazzanak, amire csak akarnak, sebaj, majd mennek utánuk. Végül is a
lejtőn sohasem lehet tudni, hogy a ló húzza-e a szekeret, vagy a szekér
tolja-e a lovat. A kívülállók azt látják, hogy elöl van a ló, mögötte a szekér,
tehát rendben van minden.
Hasonlít az aktív kisebbségnek a többségére is. Akiknek azt
diktálják, mondjanak igent, és
megteszik, mint a birka, ha a puli rácsahol. Ez ilyen egyszerű.
Ne tessék félreérteni, nem a népszavazásról beszélek, annak
eredményéről pedig pláne nem. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Másnap
Vagyis Újév napján, amely az
egyik naptár szerint egyszersmind Elza, a másik szerint Fruzsina nevenapja.
Ilyenkor nyilatkoznak. Ezt nem szabad összetéveszteni holmi fogadkozásokkal,
melyek szerint valaki nem dohányzik vagy nem iszik ettől kezdve, mert
fő az egészség. A közjogi méltóságok ilyesmiről nem nyilatkoznak. Ez
szolgálati vagy államtitok. Kijelentéseik tehát nem ennél fogva figyelemre
méltók.
Ahogy az illem kívánja, először az államfő beszélt. A
bejelentett árváltozásoknak némileg ellentmondva állította, hogy az elért fejlődés ellenére még nagyon
sok nálunk a szegény. Fejlődés dolgában nem vitatkozom vele, biztosan
becsapták. Kis hatalmú köztársasági elnököknek csekély a tájékozottságuk is.
Ő így tudja, én másképp. Azonban író és műfordító létére furcsa éppen
tőle hallanunk, hogy nálunk még
sok a szegény.
Nem tartok igényt felhatalmazásra: nálunk már túlságosan sok a szegény,
állítom vele szemben, és ez a baj, nem pedig az, hogy „még”. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Miniszterelnök, szemveszteség nélkül
Amikor bevezettek a
kórterembe, azt hittem, hanyatt esem. Az első érzésem az volt, hogy
eltévedtünk. A második, hogy valami nem stimmel, mert a látvány egy hajdani
kollégámra emlékeztetett. A kollégám sorkatona volt, és szabadságra jött haza.
Magas, vékony fiú volt, túl a két méteren, persze nem lehetett rá
megfelelő méretű kincstári
kimenőruhát találni. Azonban, mert járt neki a kimenő, megkapta a
laktanya legnagyobb egyenruháját, ami majdnem
eléggé hosszú, azonban túlságosan bő
volt.
A hasonlóság nem volt tökéletes: Laci egyenruhája túlságosan bő volt, a terem pedig túlságosan
szűk. Ez egész egy Lilliput nevű helyre hasonlított,
ahol is a normálishoz képest minden kicsi.
Befeküdtem a frissiben megürült és áthúzott ágyba, mire úgy
éreztem, ahogy egy hajdani táborozás után, amiről máskor szeretnék
mesélni: megnőttem!
Ez az életút felén túl meglehetősen valószínűtlen.
Talpamat az ágy egyik, fejemet a másik vége nyomta. Úgy vagyok
vele, hogy utálom, ha a fejtetőmet egy vaságy rúdja nyomja. Gyanakodva
szemléltem a búbnyomó rudat, […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Álszocdemek álmai
A nagyobbik kormánypártnak a
legutóbbi választási kampány óta már nem hazugsága, hanem mániája, hogy
szociáldemokrata értékeket képvisel. Most éppen a nyugdíjtörvény vitája folyik,
és azt mondta az imént az önmagát katolikus szocialistának nevező
képviselő, hogy katolikusként(!) öreg nyugdíjasokkal beszélgetve
tapasztalta, az öregek hisznek a távoli
jövőben.
Hát persze: a halhatatlan lélek jövőjében.
Magyarázza a képviselő, hogy azok a pártok, amelyek ismét
hatalomra kerülve vissza akarják állítani az előző nyugdíjkorhatárt,
nem törődnek az ország jövőjével. Kérdezi, mi lesz, ha a hölgyeket
megint ötvenötévesen lehet nyugdíjazni, a férfiakat pedig ismét hatvanévesen.
Megmondom: nagyobb létbiztonság, egyszersmind több
munkalehetőség a pályakezdők számára.
Honnan veszem ezt? Két forrásból. Az egyik az ókori Hellász és Róma
politikai felfogása, amely szerint feltétlenül elfoglaltságot kell adni a
fiataloknak, mert telve életerővel az utcai „csellengők” (munkanélküli
pályakezdők) előbb-utóbb bajt és zűrzavart okoznak, rombolni
fognak, és az erkölcs tovább hanyatlik. A másik forrás pedig a
szociáldemokrácia harmincas évekbeli és háború alatti szociálpolitikai
programja.
Maradjunk az utóbbinál, az MSZP-re állítólag ez jellemző. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Uraim, az elvtársak szeme nem sül ki
Történt egyszer, valamely kötelező irodalom olvasása közben,
hogy remek sztorira találtam. A példabeszéd részint a szükségletek szerinti elosztás kommunista álmáról szólt, részint a
kommunista erkölcsre szolgált jó példával. Rudas László elvtárs magyarázta
hallgatóságának, hogy milyen jó lesz, ha eljő a kommunizmus, mert akkor
mindenki kap a nagy közös vagyonból mindent, amire csak szüksége van. Egy
maradi hölgy megkérdezte, bundát is kap-e.
Kap, biztatta közösségivé válásra Rudas. A hölgy akkor azt kérdezte, ha
úgy érzi, két bundára van szüksége,
kap-e. Erre Rudas kiszólította az emelvényre, és így szólt: vetkőzzön le
az elvtársnő! - A hölgy nem tudott hova lenni, végül, amint lélegzetet
kapott, azt mondta, nem teszi. - Miért nem vetkőzik le? - kérdezte Rudas.
- Mert szégyellem magam - mondta a hölgy. - Na látja, ezért nem fog egynél több
bundát igényelni: szégyellné, hogy többre vágyik, mint más.
Ebből az következnék, hogy mesélhetnékem támad arról az erkölcsről, amelynek mozgatója a
szégyen. Nem támad, mivel ez az egész történet annak következtében
idéződött föl bennem, hogy a naiv véresszájú kommunistákat egyszer csak
lesöpörték és halott példaképpé
tették a véreskezű kommunisták, akik már nem beszéltek
szükségletekről, jogokról, vagyis egyfajta ál-jogbiztonságról, hanem munka
szerinti elosztásról beszéltek, bár arról alaposabb értekezést senki sem
bocsátott közkézre, mit is jelent ez valójában. A marha közpolgár azt hihette,
a munka mennyiségéről van szó, noha ennek ellentmondtak a torzuló jövedelemarányok.
Különösen a borítékon kívüli juttatások esetében. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Önkormányzók
Furcsán jönnek össze a különféle dolgok. Éppen az a szó jutott
eszembe, hogy polgármester, amikor
először figyeltem fel rá: az új képviselők között van belőlük
egy csomó. Ez szép, gondoltam, a nép annyira szereti a polgármestereit, hogy
még a parlamentbe is őket küldi, hadd képviseljék az érdekeit.
Ezután arra is gondoltam - bár ez bizonyára csak valami
visszaköszönő régi reflex -, hogy a polgármester irányít, szervez,
menedzsel, vagyis főnök. A képviselő pedig képviseli az érdekeket.
Végeredményben tehát fantasztikus, hogy milyen jó ötlet egyazon személlyel
végeztetni a kétféle munkát: a polgármester tudja a világon a legjobban, mi az
általa gondozott terület polgárainak érdeke. Vagyis, okoskodtam, már amennyire
ilyen melegben az ember képes okoskodni, a polgármester mint képviselő, a
lehető legszerencsésebb árukapcsolás. Az ilyen ember mindent tud, és nem
kell a polgármestert zaklatnia különböző információkért. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Orosz béke
In memoriam Kőgler Gusztáv
(1940-1956)
Pesti gyerek volt,
nyugtassa Isten, ha lehet, őszintén szólva nincs rá sok esélye. Legendásan
rossz gyerek volt, alighanem valami hatalmas tehetség bujkált benne, és a
frászt hozta az egész Mária Terézia térre, ha megjelent.
Egy iskolába jártunk, a pesti bencésekhez.
Legutoljára ministrálás közben találkoztunk, ami után Kőgler néni riadtan
kereste a miséző papot, hogy a fiú reggelizett mise előtt, gyóntassa
meg hamar, tele gyomorral áldozott.
Ezt történetesen nem kihágásként tette:
magával ragadta a hangulat, úgy találta, semmi oka, hogy ne áldozzék.
Kánonjogilag bűntelen volt. Mindazonáltal fékezhetetlenül rossz,
semmiképpen sem tudott beilleszkedni hitén
kívül semmibe. Hárman voltak testvérek, egy nővére és egy húga volt.
Úgy emlékszem, külsőleg hasonlítottak Gusztira, de rendkívül jól nevelt
(nyilván mert nevelhető) lányok voltak. Röviden: Guszti kirítt a
családból, és erre aligha volt elégséges magyarázat, hogy - mint annyi más
háborús gyerek - apa nélkül nőtt fel. Ő ilyen volt, és passz,
egyetlen hasonlót ismertem, Gáspár Istvánt (élt 16 évet), akit végtelen
türelmű nevelőszülők igyekeztek lelenc létére civilizálni, de
nem sikerült. Ő harc közben esett el. Gáspár Pista hős lett.
Kőgler Guszti azonban áldozat. […]
(Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Gáz mint polgáz
Most tessék velem gondolkozni egy csöppet, az sem baj, ha
hangosan. Kíváncsi vagyok, mire jutunk mi ketten. A dolog azzal kezdődött,
hogy - persze nem nálunk - kiteljesedett a kapitalizmus, ami azt jelenti, hogy
többé nem vad volt, hanem totális. Ez
roppant érdekes időszak volt. Erről azt tanultuk politikai
gazdaságtanból, hogy már nem azért termeltek árut, hogy érte pénzt kapjanak,
hanem azért fektettek be pénzt árutermelésbe, hogy abból a befektetettnél több
pénzt szerezzenek.
A termelés - szólt bölcsen a tananyag - ettől kezdve nem több
áruért, hanem több pénzért folyt.
Ez való igaz. Ma is történik valami ilyesféle a mi vidékünkön, bár
itt egyelőre a vadság jellemző. Ez fix, azonban mégsem egészen igaz,
mivel privatizálás folyik (most ne tessék, kérem, azzal foglalkozni, hogy
herdálás-e ez, netán befolyással való üzérkedés, hogy ne mondjam mindjárt
lopásnak), ebben a gondolkozásban legyen az a lényeg, hogy idegen tőkésnek lehetősége van Magyarországon pénzt
befektetni, miáltal munkát ad a magyar munkanélkülinek, és ez jó.
A kiteljesedés felé vezető út már mégis látszik itt-ott.
Főleg abból látszik, hogy nem magyar, hanem külföldi érdeket szolgáló
termelés folyik, és ez munkát ad ugyan az élhetetlen magyarnak, a mienkből
is termő haszon azonban nem marad itt. Vagyis másé. Ez rendjén van, éljen
meg, aki tud, és ne zavarjon, ha a másiknak több jut.
Mondjuk, nem zavar. De az igen, hogy nekem speciel igen kevés jut,
miáltal nehézségeim támadnak a piacon. (A hazaira gondolok.) Azt hiszem, az
Olvasót sem veti fel a pénz. Vagy ha mégis, nem annyira, hogy irigyelnem
kelljen. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Rh pluszmínusz
Az 1994-es kormányváltás után
írtam néhányszor arról a Pest megyei
Hírlapban, hogy a történtek ellenére is van remény, mivel az utódpárt
parancsuralmi hagyományai egyáltalán nem férnek össze a liberalizmussal, tehát
a kormánykoalíció önmagában hordozza a széthullását.
Arra nem gondoltam, hogyan is gondolhattam volna, hogy a hajdani
demokratikus ellenzék zöme a hatalomért eladja magát. Ha tetszik érteni, mire
gondolok. Arra, igen, és arra is,
hogy a neoliberalizmus - aminek a világon semmi köze a hajdanvolt széchenyista
gondolatokhoz - bolsevikabb lett a posztkommunistáknál.
Bizonyára felfigyelt arra, Olvasó, hogy amint lazaság mutatkozott a nagyobbik kormánypártban, a kisebbik nyomban
kikelt a pártfegyelem megsértése ellen.
Na most mi van? Szabadelvű-e a neoszabadelvű, vagy sem?
Ne vacakoljunk elvekkel, azt mondom. Keményebb vonalat képviselnek,
mint szövetségeseik, és passz. Persze azt sem tudhatni, mennyi ebben a
rájátszás, a megalkuvás, a pápánál pápábbság, vagyis az elvtelenség. Mondjuk,
semennyi. Ezek ilyenek, illetve ilyenné lettek - tette őket a hatalom -,
kár foglalkozni a kérdéssel. Nem keresztényi magatartás, de hogyan is lenne,
hiszen világnézetileg semlegesek. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Nincs harag,
öregem
(Az
1997-ben az MTA-n a médiaerkölccsel foglalkozó
konferenciára készült anyag
szerkesztetlen, teljes szövege)
Ezt a mondatot egy író mondta nekem a vállamat átölelve.
Előzmény: elolvasta az Élet és Irodalomban egy munkájáról megjelent
kritikámat. Azóta - ha nem kerülheti el - köszönésként biccent. Egy ízben
sikerült vele kezet fognom: éppen valami magasban látható, távoli érdekességre
függesztett tekintettel vágtatott el mellettem, amikor megragadtam a karját, és
megszorítottam a kezét. Szervusz, mondta erre csak úgy a levegőnek, majd
rövid harc árán megszabadulván elszáguldott.
A szerzői jogvédelem alá eső tevékenységet folytató
személyek többségének inger- és fájdalomküszöbénél legfeljebb szekértáboraiké
alacsonyabb. Szekértábornak e személyek közösségeit nevezem egyenként és
mindközönségesen, hitvestől, rokonságtól, szeretőtől a munkáikat
közlő, vagy őket foglalkoztató szerkesztőségeken át pártjukig.
Rosszabb esetben a kormányig.
E személyek és közösségeik reakcióik tekintetében a pitbullra
emlékeztetnek, leszámítva, hogy a harci eb fájdalomküszöbe igen magas. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A Menny
és a Pokol kiegyezése
I. Ferenc
József kebelén
(Jókai Mór: A kőszívű ember fiai című
regényének erkölcsi világképe
a mesefunkciók tükrében)
„... az újabb mesék nem tartalmaznak
egyetlen új funkciót
sem“ (V. J. Propp)
Nem szoktam dolgozatot mottóval
kezdeni, s különösképpen a tekintélyt a tények fölé helyezni nem szokásom. A
fenti idézet ide kerülésének két oka van. 1. Jókai Mórról mindig azt
tanították, hogy „nagy mesemondó“, de ezt a világon semmivel sem bizonyították.
2. Proppnak A mese morfológiája (Gondolat, 1975) című, mintegy fél
évszázados késéssel hozzánk került tanulmánya, nemkülönben egykori
munkatársainak, illetve tanítványainak munkássága lehetővé tette, hogy
olyan módszerrel elemezzem Jókai legolvasottabb művét, amelyikkel talán bebizonyíthatom,
hogy Jókai nem mesét írt.
Az alábbiak szándékom ellenére, hitelesen igazolták, hogy
népszerű műve - nyilvánvalóan nem a tudományos apparátus segítségével
írt, ám tökéletes mese.
E dolgozatom elkészülte, és a Népművelési Intézet padlására
kerülése (1977) után két évvel a nagy tekintélyű Sőtér István -
korábbi álláspontját felülbírálva - kijelentette: Jókai mégsem mesemondó, hanem
rendkívüli időkben élt, tehát rendkívüli emberekről írt. Nem vitatom
a romantika korstílus voltát, de a
mese távolról sem azért mese, mert tiszteletre méltó irracionalisták elveikért
életüket adták, hanem azért mese, mert szereplői egy bizonyos konstans
cselekményszerkezetben általános érvényű funkciókat látnak el.
Hogy mennyire: Propp orosz varázsmeséket elemzett, közeli kollégái
is népmesék vizsgálatával foglalkoztak, és Jókai sikerregénye mindenben
megfelel a finnugor kultúrától idegen mesestruktúrának - is. A magyar népmese
hatását bárki fölismerheti a műben, akár elemzés nélkül is, de ettől
még nem volna mese. A prózairodalom kénytelen magán viselni talajának hatását.
Annak ellenére, hogy minden műalkotás valamiképpen az ú. n.
tiszta forrásból ered, s A
kőszívű ember fiai hárman vannak, és sorsuk a Lear király
meséjétől a Dióbél királyfiéig már az első pillanattól
észlelhetően meseszerű, sőt, sok nyelvészünk és stilisztánk
szerint a magyar népmesék „hármas kaland“
elnevezésű jellemzőjét is felmutatja, az alaptörténet itt a legkisebb
királyfi megsemmisülésével zárul.
Ez a látszat. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Mecénások és kertjeik
(Kritika)
Két, egymással
összefüggő kötet jelent meg kis időbeni különbséggel. A Kastélykonferenciák, amelynek alcíme
Arisztokrácia, művészetek, mecenatúra, az 1997. és 2000. között tartott
ilyen tárgyú konferenciák anyagaiból készült válogatás, a Királyi és hercegi kertek Magyarországon
című, bőven illusztrált tanulmánykötet pedig a hajdani magyar
tájépítészet csúcsteljesítményeit, történetüket és lehetséges jövőjüket
tárgyalja.
A Keszthelyen építő Festeticsek
kastélyának mai állapotát, kiváltképpen jövőjének biztató képét kissé
nagylelkűen rajzolja meg Czoma László igazgató, azonban amit a horvát
eredetű nemesi, később főnemesi családról ír, alapos munka
eredménye, és hasznunkra való. A mecenatúra egykor a szépség teremtésében való
aktív részvétel volt. A tömören megírt családtörténet érdekes olvasmány. A
Festeticsek nevéhez fűződik a Georgikon, a mai Természettudományi Múzeum
elődjének értékes ásványtára, az iparosok Keszthelyre telepítése, az
uradalmi kórház építése, a gyógyszertár és a könyvtár alapítása, a nemzeti
hadsereg kinevelésének támogatása, polgári iskola, a katolikus család által
építtetett református gimnázium, a népfürdő, és így tovább.
A mecenatúra egykor
szerves része volt a főúri életnek. Részben ráfoghatni, hogy szerepét a
birtok értékének emelésében is megtalálhatjuk, de az kétségtelen, hogy ami
általuk építtetett esztétikai értékünk van, a nemzeti kincs része. Akiket pedig
megrendelésekkel vagy vendéglátással
jóltartván segítettek művészetükben, légyen az zeneszerzés, vagy
irodalom stb., éppúgy nevezhetők a világörökség részeinek, mint
hátrahagyott, maradandó javaik. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Az 1848/49-beli
magyar szabadságharc
erkölcsi világképe
(Elhangzott a Magyar
Újságírók Közössége
2001. március
15-ei ünnepségén a MÚK székházában)
„… lehetett egy kormány, mely,
miután tabula rasát csinált országunkból, utoljára még az árvizet is ráereszté,
hogy az Isten áldását is letörölje róla. És véges végül még az égbejáró utat is
el akarta tőlünk zárni: megtámadván a vallásszabadságot. S hogy ezen a
merényleten összetört a hatalma.
De szép idők voltak! Mikor a protestansok nagy gyülekezetén
megjelentek a római katholikus egyházfejedelmek, mint jóakaró hallgatók, s a
honszeretet és szabadság szent lángjától áthevülve egyesíték buzgó imáikat az üldözöttekével,
kitartásra buzdítva őket mind halálig!
De szép idők voltak!
Hála az Égnek, hogy elmúltak!
1895.
Dr. Jókai Mór”
Az Új Földesúr
című regényéhez, annak megírása után négy évtizeddel írt utóhangjában írta
ezeket a szavakat Jókai, aki 1848. március 15-éig y-nal írta nevét. Utána mindörökké i-vel. Ő, a maga számára,
így szüntette meg a nemesi kiváltságokat.
„De szép idők voltak azok!
Hála az Égnek, hogy elmúltak!”
Bizony, szép
idők voltak, amikor a keresztény ökumené először jelent meg
Magyarországon, hogy utolsó szabadságunkat, a vallásét, megőrizze a
nemzet. A kereszténység eleink fogalmai szerint a nemzet vallása volt, s
hiszem, hogy az is maradt.
Ezzel magyarázható, hogy a magyarság szorosabb
kötelék, mint az, hogy a nemzeten belül a keresztény vallás melyik
felekezetének rítusa szerint tiszteli Istent valaki. Ez a lelkület, ahogy Szabó
Dezső mondta: „pszikhé”, vagy ahogyan a mai magyarságkutatók nevezik:
„mentalitás” ősidők óta sajátja a magyarságnak. Attól függetlenül,
mióta magyar valaki. E mentalitás lényege – ismét Jókait idézem – „Hogy voltak
emberek, akik lemondtak az élet minden kényelméről – azért, hogy a hatalomnak
akadályt gördítsenek az útjába. Nem különczök voltak: az egész nemzet
érzelmeinek a megtestesülése voltak”. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
... avagy miért nincs humor Egyházunkban?
Az alábbiaknak mindenki a
maga élményeitől függő címet adhat, a szerző mindössze azt kéri,
hogy az Olvasó vegye figyelembe ez alcímet. Nem a klerikusokról szóló
viccekről van szó, nem is a plébános-rabbi párbeszédekről, végképp
nem az általában vett zsidóviccekről vagy a zsidó viccekről.
Egyházunk humora hiánycikk, mintha a katolikusság kedélybeteg
volna. Nem az egyházi smink alatt politizálók acsarkodásaira gondolok, még csak
nem is a politikai máz alá bújt újmódi inkvizítorokról, hanem csak magunkról,
és persze a hívek és papi személyek kommunikációjáról.
Ebben is van valami álság, hiszen a híveknek is van véleményük, és
a klérus tagjainak is van - humoruk. De
a közös kedély, az egyháznak mint a
klérus és a hívek közösségének a humora nem levő dolognak tűnik.1
Amiként a politikai vicc akkor virágzott a legpompásabban, amikor
azok egy hányadát provokátorok terjesztették villamosokon, és akit
megnevettettek, a hirtelen ávóssá lett viccmesélő és segédei nyomban
elvitték. Nem gondolom, hogy azért volt ez az igazi virágkor, mert teher alatt
nő a pálma, hanem úgy vélem, a mindenkori hatalommal szemközti oldalon a
cinkos össze- és kikacsintás mögött elsősorban a szemléleti, másodsorban a
gondolati egység köztudásában egyértelműbb az öntelt király
meztelensége-esendősége. Ugyanakkor az elnyomottaknak módjukban áll tudni
azt is, vajon tolvajnyelven beszélnek-e egymás között, amikor a hatalom nem
érti őket, vagy csak a hatalom nem veszi észre, hogy amit emberei nem
értenek, valójában nem más, mint ok a rajtuk való közös nevetésre. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A megmaradt
cirkáló
- Száz éve született Rejtő Jenő -
Betegen bevonulni:
alaphelyzet, abból ki lehet indulni, ámbár a helyszín nem a megfelelő
kocsma vagy kantin, hanem Nagykáta, ahonnan Ukrajnába indul a 101/19-es
munkaszolgálatos század, egy Alig Látható Légió. Így mégis inkább, mint párnák
között. 1942. november 27-én indult a vesztek mezejére a vonat. Pesten
többek között egy verskézirat maradt Különbéke címmel, és arról szól,
amiről Sirone kapitánynak a sivatag: hogy minden olyan valószínűtlen,
ha Velencére gondol, ahogyan a rikkancs kiáltozta legfrissebb hírre írja:
„Sztálingrád? Lehet, hogy nem is igaz“.
Harmincnyolc évet sem élt, József Attilánál tizenhárom nappal
korábban született.
A hetvenes évek végén rövid ideig, de igen nagy erővel emlegették
tudós emberek, hogy nemcsak túltermelési válság van, hanem van egy olyan
válságciklus is, amely szerint nagyjából ötvenévenként nagy baj jön. 1979-ben
úgy rémlett, a féltve őrzött feledésből felbukkan Kondratyev neve és
igazsága, jön az ötven év előtti nagy válság, s nincs az az állampárt,
amelyik ezt megtilthatná neki, milyen érdekes.
A közgazdászok és a közgazdákból lett szociológusok babonásnak
bizonyultak, de azért mégis, mintha az 1979-es helyzet mutatott volna
valamiféle lényegbeli rokonságot az 1929-essel, sőt a békekutatók - mert
háború az, ami egy béke vége és egy másik béke eleje közé esik - azt mondták,
nagyon kritikus évek jönnek, és a legveszélyesebbnek 1983. júniusa, júliusa
tűnik, akkor nagyon kell vigyázni, nehogy háború legyen.
Nem lett, hál’ Isten.
Helyette az lett, hogy negyven évvel Rejtő halála után be
kellett látnom, csődbe ment a magyarországi olvasás. Ez tulajdonképpen
régóta kézenfekvő volt, de hogy éppen Rejtő... Jöttek az 1970 körül
születettek, kölcsönkérték néhány Rejtő-kötetemet, néhány hónapig
küszködtek velük, utána visszakaptam mindet azzal, hogy jó könyvek ezek, de
most tanulni kell, többet nem kérnek.
Ez önmagában is gyanús lett volna, ám fölkerült a pont az i-re. A
pontot egy tizenhat éves ifjú tette oda imígyen: nem erre gondoltam, ebben
nincsenek meg a képek.
Vagyis ő olvasott (vagy mit kell vele csinálni) egy-két
képregényt, és azt hitte, a Rejtő-könyvekben képregények vannak. Szóval
nem, hát sajnálja, de a dolog így nem érdekli.
E képregények persze már nem olyanok voltak, mint a most
jubileumát ülő, önmaga állítólagos politikamentességét is
ünneplő Fülesben a hatvanas
években. Ezekben nem kellett a begyulladt szerkesztőség miatt Gorcsev
Ivánt Fülig Jimmynek, az orosz hússalátát pedig bolgár gyümölcssalátának
nevezni. Azonban míg a hatvanas évekbeli képregényekkel csak szerzőjük és
kiadójuk volt elégedett, az újabbakkal a közönségük is. Igaz, utóbbiak már nem
tudtak, tehát nem is szerettek olvasni.
Így eshetett meg, hogy mindörökre adósa maradtam Sükösd Mihálynak
egy ötszáz fős mintán bemutatandó Rejtő-hatásvizsgálattal. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
ÁLTALÁNOS
ESZTÉTIKA - I.
Dogmák után
A fenti címmel megjelent Dr. Szitányi
György általános esztétikájának első kötete . Tartalom: itt.
Február 25-től lehet érdeklődni a szerzőnél.
A szerző az esztétika doktora (is), ugyanakkor a
Magyar Szociológiai Társaságnak is megalakulása pillanatától tagja.
Művészetszociológiai kutatásainak eredményei vezették arra a gondolatra,
hogy az empirikus szociológiai tudást és a tisztán elméleti esztétikát nem
szerencsés ridegen elkülöníteni egymástól, hiszen tárgyuk azonos: a
művészet.
Általános, azaz filozófiai esztétikája ennek szellemében született.
Előzményei folyóiratokban és antológiákban megtalálhatók. A két kötetre
tervezett anyag első része, a Dogmák után, a beidegződött marxista
szellemiségnek úgy fordított hátat, hogy közben rátalált a hatalmi úton
száműzött régi esztétikák maradandó, illetve adaptálható részeire.
Végül olyan maradandó értékeket és új
tudományos eredményeket magában foglaló esztétikát hozott létre, ami nem hódolt
be egyik divatos irányzatnak sem.
Általános esztétikáját néhány felsőoktatási
intézményben tanította, és tanulmányainak egy része kötelező, vagy
ajánlott tananyag.
Esztétikáját szükséges a maga rendszerében
is megismerni, hogy a több helyen, itt-ott fellelhető tanulmányai végre
egységes egészben, önálló rendszerként is megmutatkozzanak az
érdeklődő, illetve a felsőoktatásban tanuló hallgató számára.
Ezt megelőzően jelent meg a «KALANDOZÓ ÉRTELEM» c. esszégyűjteménye.
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Középütt,
maszkban s nélküle
Felkértem,
adjon verset egy alakulóban levő katolikus ifjúsági lap számára. Készséges
és szíves volt, csak azt kérdezte, nem baj-e, hogy. protestáns. Néhány hónapja
egy rádiós emlékműsorban Székely Magda mesélte, hogy Jeruzsálemben Nemes
Nagy Ágnes megkérdezte, megérintheti-e ő is a siratófalat, s mivel
tehette, Szerb Antal és Halász Gábor helyett érintette meg.
Ez a transzcendens tapintatosság késztetett világképének
vizsgálatára. Világképen a világállapot tudati képét értem úgy, hogy Hegel
világállapot-fogalma helyett e néven a világ ember által kialakított állapota
értendő. […] (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
MIT CSINÁL A
HETVENES ÉVEK MAGYAR REKLÁMJA?
Célját tekintve természetesen piacot
teremt, a piac természetéhez igazodván nyilván bel- és külkereskedelmi piacot.
A külkereskedelem tekintetében viszonylag egyszerű a dolga, hiszen
alig-alig kell mást tennie, mint felhívni a figyelmet azokra a magyar árukra,
amelyeket az illető országban el akarunk adni. Egész sereg szempont van
azonban, amelyek figyelembevétele nélkül a hiányosan felkészült magyar
külkereskedő pórul járhat. Egy példa: néhány évvel ezelőtt egy magyar
kereskedelmi küldöttség – nem kis költséggel – sajtófogadást adott Japánban. A
fogadásra egy megfelelő címiroda, azaz Direct Mail House által megadott,
pontos címekre kiküldött reprezentatív meghívókkal kívánták invitálni a
legfontosabb lapok újságíróit, hogy elismerő cikkekkel méltassák az
eseményt, mintegy előkészítve a rövidesen bekövetkező piacteremtést.
A vendéglátók hiába lesték a meghívottakat. Mindössze arról feledkeztek meg,
hogy bepillantsanak a tv-műsorba, amely minden kétséget kizáróan
lényegesen vonzóbb volt, mint az ismeretlenekkel való találkozás. (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
A polgárerkölcs alapvonalai
(A szerző által írt tananyag
néhány főbb szempontja)
Nap mint nap hallani,
olvashatni valamit, aminek állítólag köze van az erkölcshöz. Állítólagos
erkölcsi szempontok vannak, erkölcsi elvek, magasabb erkölcs, erkölcsi hagyományok
stb. Néha erős a kísértés, hogy megkérdezzek valakit, aki ilyesmire
hivatkozik, hogy mi az erkölcs, ugyan, mondja már meg.
Ha teológust kérdezek, ő persze tudja az egyetlen, vagyis
hite szerint való erkölcsöt, ami tulajdonképpen nincs, csak cél, amit el kell vagy kellene érni. Csakhogy ez a
cél tulajdonképpen Isten. Amennyiben mégsem így fogjuk fel a célokság jegyében,
akkor bizonyos normák betartása, és ezek a normák rendszert képeznek, amelyhez
igazodnunk kell. (Folytatás)
© Szitányi György
OSSERVATORIO LETTERARIO
Link: A
magyar nép történelméről 1. 2. 3. 4. 5. oldal
Dr. Bonaniné Tamás-Tarr Melinda /
Prof.ssa Melinda Tamás-Tarr
©
TESTVÉRMÚZSÁK/MAGYAR
NYELVŰ PORTÁL
GALLERIA LETTERARIA - OSSERVATORIO
- ARCHIVIO DEI FASCICOLI
UNGAROHOME
OSSERVATORIO LETTERARIO
*** Ferrara e l'Altrove***