Nombre de uno de los siete oficiales de la corte que ministraban en el palacio de Susa al rey persa Asuero, el esposo de la mujer judía Ester. (Est 1:10.)
La mayoría de las versiones dicen que era uno de los siete “eunucos”, pero otras traducen “hombres de su confianza” (VP) y “sirvientes” (RH). Aunque en los países del Oriente Medio se solía utilizar a los eunucos como hombres de confianza al servicio de las casas reales, el significado básico del término hebreo original, sa-rís, es “oficial de la corte” y solo como segunda acepción puede referirse a una persona castrada. Puesto que no parece que estos siete oficiales fueran ayudantes del rey y estuvieran al cargo de las mujeres (como Hegai, el eunuco del rey mencionado en Ester 2:3), es posible que no fueran eunucos en sentido físico.
Nombre de uno de los siete oficiales de la corte que ministraban en el palacio de Susa al rey persa Asuero, el esposo de la mujer judía Ester. (Est 1:10.)
Uno de los siete príncipes del reino de Persia y Media que tenían acceso al rey Asuero. Estos príncipes convinieron en el juicio de la reina Vasti. Al parecer, los reyes de Persia solían tener a su servicio equipos de siete hombres en calidad de consejeros. (Est 1:14; Esd 7:14.)
Uno de los sacerdotes principales que regresó del cautiverio babilonio con Zorobabel. (Ne 12:1, 7.) En los días de Joiaquim, su familia estuvo representada por Éber, su hijo. (Ne 12:12, 20.)
1. Baqbuquías, Levita que regresó a Jerusalén con Zorobabel.
1. Baqbuquías, Levita que regresó a Jerusalén con Zorobabel y tuvo deberes de guardia. (Ne 12:1, 9.) Es posible que fuera el mismo que el núm. 2.
2. Baqbuquías, Guardia levita registrado como cabeza de una casa paterna. (Ne 12:23, 25; véase núm. 1.)
3. Baqbuquías, Levita, posiblemente uno de los cantores, seleccionado para residir en Jerusalén en tiempo de Nehemías. (Ne 11:17, 18.)
Uno de los siete oficiales de la corte que envió el rey Asuero para que llevaran a la reina Vasti ante su presencia. (Est 1:10, 11.)
Uno de los siete oficiales de la corte enviados por el rey Asuero para que llevaran ante él a la reina Vasti. (Est 1:10, 11.)
Uno de los siete oficiales de la corte del rey Asuero por medio de quienes requirió la presencia de la reina Vasti, requerimiento que esta no escuchó. (Est 1:10-12.)
Uno de los músicos levitas que tomó parte en la procesión que organizó Nehemías para la inauguración del muro de Jerusalén reconstruido en el año 455 a. E.C. (Ne 12:27, 31, 36.)
Uno de los cabezas de los sacerdotes que regresaron de Babilonia con Zorobabel en el año 537 a. E.C. (Ne 12:1, 4, 7.) Posiblemente sea la misma persona que el Guinetón de Nehemías 12:16.
Uno de los siete oficiales de la corte que el rey Asuero envió a la reina Vasti con la orden de presentarse ante él. Algún tiempo después, cuando se descubrió la trama de Hamán para exterminar a los judíos, Harboná mencionó que Hamán había erigido un madero de cincuenta codos de alto para colgar a Mardoqueo. Oído esto, Asuero ordenó que el propio Hamán fuese colgado en él. (Est 1:10-12; 7:9, 10.)
Sacerdote y cabeza de una casa paterna que acompañó a los que volvieron de Babilonia con Zorobabel. (Ne 12:1, 5.) Puede que el Moadías mencionado en Nehemías 12:17 fuera la misma persona.
Familia sacerdotal cuyo representante sirvió en los días del sumo sacerdote Joiaquim, de Esdras y del gobernador Nehemías. (Nehemías 12:12, 14, 26.)
En el texto masorético el nombre Malukí lleva un qeré, o anotación marginal, que indica que debería pronunciarse “Melicú”, por lo que esta última forma aparece en varias versiones (BAS, LT, Str, Val y otras). La Septuaginta griega lee “Maluc”, que en opinión de muchos doctos era la lectura original, lectura que recogen otras versiones (CB, PIB). Estos doctos apuntan (aunque no hay forma de probarlo) que se añadió la i (yohdh [י] en hebreo) al final del nombre debido a que se repitió involuntariamente la primera letra de la palabra siguiente al copiar los manuscritos.
Oficial de la corte del monarca persa Asuero (Jerjes I), que gobernaba en el tiempo de Mardoqueo y Ester. Se menciona a Mehumán en primer lugar entre los siete oficiales de la corte a los que Asuero ordenó que llevasen a la reina Vasti ante su presencia. (Est 1:10, 11.)
Músico levita que marchó en una de las procesiones con las que se inauguró el muro reedificado de Jerusalén en tiempos de Nehemías. (Ne 12:31, 36.)
Nombre de la casa paterna sacerdotal de la que fue cabeza Piltai en el tiempo de Joiaquim. (Ne 12:12, 17.) Se ha sugerido que “Moadías” tal vez sea una variante del nombre “Maadías”, y que este era la misma persona que el sacerdote llamado Maadías que acompañó a Zorobabel en su viaje a Jerusalén tras el destierro en Babilonia. (Ne 12:1, 5.)
Cabeza postexílico de la casa paterna sacerdotal de Moadías, del tiempo de Joiaquim, el sucesor de Jesúa. (Ne 12:12, 17.)
Sacerdote contemporáneo del sumo sacerdote Joiaquim. Era cabeza de la casa paterna de Salai. (Ne 12:12, 20, 26.)
Uno de los siete príncipes de Persia y Media a los que el rey Asuero consultó cuando la reina Vasti se negó a obedecerle. (Est 1:13-15.)
Uno de los siete oficiales de la corte a los que el rey Asuero envió para que llevaran ante él a la reina Vasti. (Est 1:10, 11.)