Carta inspirada de las Escrituras Griegas Cristianas. Es una de las llamadas cartas “generales”, porque, al igual que Primera y Segunda de Pedro, Primera de Juan y la carta de Judas (pero a diferencia de la mayoría de las cartas del apóstol Pablo), no se dirigía a ninguna congregación o persona específica. Esta carta se dirige a “las doce tribus que están esparcidas por todas partes”. (Snt 1:1.)
Aunque es Mateo el primer libro en la fila de los que forman parte de las Escrituras Griegas Cristianas, fue Santiago el primero que se escribió como parte del Nuevo Testamento.
Parece que Santiago tenía un propósito doble al escribir:
1) exhortar a sus compañeros de creencia a desplegar fe y aguante durante sus pruebas y
2) advertirles de los pecados que resultan en la desaprobación divina.
Algunos habían caído en el lazo de mirar con favoritismo a los más prominentes y ricos. (Snt 2:1-9.) No discernían lo que eran realmente a los ojos de Dios, y eran oidores de la palabra pero no hacedores (Snt 1:22-27). Habían empezado a usar la lengua de manera incorrecta, y sus deseos vehementes de placer sensual provocaban peleas entre ellos (Snt 3:2-12; Snt 4:1-3). Su deseo de poseer cosas materiales había llevado a algunos a ser amigos del mundo y, por lo tanto, a no mantenerse como vírgenes castas, sino a convertirse en “adúlteras” espirituales que estaban en enemistad con Dios (Snt 4:4-6).
Conjunto de propiedades inherentes a una cosa que permite caracterizarla y valorarla con respecto a las restantes de su especie. Superioridad o excelencia de algo o de alguien.
Es de interés el hecho de que The New International Dictionary of New Testament Theology suministra la siguiente información acerca del verbo griego que frecuentemente se traduce “dudar”: “Diakrinö, hacer una distinción, juzgar, dudar, vacilar” En algunos pasajes del [Nuevo Testamento] el dudar aparece como falta de fe y por lo tanto como pecado (Rom. 14:23). En Rom. 4:20 el dudar se aproxima a la incredulidad. El dudar por lo tanto es una falta de confianza en el acto de Dios que él todavía no ha ejecutado y que se supone que los hombres esperen. En el NT el que duda peca contra Dios y sus promesas, porque juzga a Dios falsamente.” (w80 1/8 19 párr. 10)
La palabra que se ha traducido “dudar” también significa “distinguir.” El apóstata se pone a decidir lo que es cierto y lo que es falso, “lo bueno y lo malo” en lo relacionado con el alimento espiritual. Se hace presuntuoso. —Compare con Génesis 2:17; 3:1-7. (w80 1/8 20 párr. 14)
★“Algunos dudaron”: Mateo 28:17, O léase: “otros”, como en Mt 26:67. El detalle que aporta en 1 Corintios 15:6 nos permite llegar a la conclusión de que los que dudaron no eran apóstoles, sino discípulos de Galilea a quienes Jesús no se había aparecido aún. Por lo tanto, el comentario de Mateo de que “algunos dudaron” es verosímil; tiene justamente el sonido de un escritor honrado que presenta un relato verídico sin tratar de explicar hasta el último detalle. (w92 1/12 30.)
Implantar algo, ya sea una semilla o la Palabra de Dios, significa, ante todo, plantar o establecer con firmeza o profundamente. La palabra “implantar” literalmente significa plantar en la tierra de modo que la semilla se arraigue y crezca. (yb70 17) De manera parecida, la enseñanza es lo que lleva a uno a ejecutar lo que aprende. Cuando la verdad se implanta en tierra buena el que aprende va a producir algo, y este producto se debe a haber aprendido. (w70 143 párr. 20)
Santiago 3:4
★ Dirigidos con un pequeño timón.
No es necesario golpear para hacer daño. Una palabra, un silencio, una decepción, una traición, la indiferencia, estas cosas también duelen.
Como sucede con el timón de un barco o el freno, acelerador y el volante de un auto, tanto si frenamos como si aceleramos en el momento o situación inapropiado puede causar grandes accidentes incluso perder la vida, asi sucede con la lengua, el silencio no es siempre la mejor opción asi como el hablar sin pensar tampoco es la solución. (Ec 3:7)
Ahora bien, cuando se escucha la palabra fomentar se relaciona inmediatamente con excitar, promover, desenvolver con el objetivo de alcanzar resultados positivos, como por ejemplo: fomentar un plan de estudio, fomentar la lectura, fomentar la salud pública, etcétera.
Como tal, la palabra fomentar se puede observar en diferentes contextos, siempre con la finalidad de indicar que se lleva a cabo ciertos comportamientos para aumentar la intensidad de una actividad que permitirá lograr los objetivos planteados.
“No estén gruñendo”. Santiago advierte que, si se entregan a gemir o a exhalar suspiros unos contra otros, a ellos mismos se les hallará culpables y que por consiguiente, se les juzgará. El Juez que ve y conoce las obras más recónditas del corazón los condenará. No se condena el gemir o suspirar en sí mismo, pues Jesús también suspiró profundamente. (Marcos 7:34; vea también 2 Corintios 5:2, 4.) Pero si el móvil del gemir o exhalar suspiros es una mala actitud de corazón hacia el hermano de uno, tal reacción presagia el mal para ese.
W. F. Arndt y F. W. Gingrich definen el término griego que aquí se traduce “modelo” (hy·pó·deig·ma) como “ejemplo, modelo, muestra en un sentido bueno, como algo que incita o debería incitar a uno a imitarlo”. Juan 13:15 muestra que “es más que un ejemplo; es un prototipo definido”. (Theological Dictionary of the New Testament.) Por lo tanto, los siervos de Jehová de hoy día pueden tomar por modelo a Sus profetas fieles en lo que respecta a “sufrir el mal” y “ejercer paciencia”. (w94 15/9 15 párr. 2).
La palabra griega que se traduce “dechado”, o “ejemplo” en muchas otras traducciones, es hy·po·gram·mós. Literalmente significa “debajo-escrito”, o “copia de escrito, en que se incluían todas las letras del alfabeto, dada a los principiantes como ayuda para que aprendieran a trazarlas”. (A Greek-English Lexicon of the New Testament, J. H. Thayer.) Sucedía que a veces los alumnos de una escuela recibían tablillas enceradas en las cuales el maestro había escrito con un punzón o estilo algunas letras como modelo o dechado. El alumno tenía que seguir el ejemplo dado y tratar de hacer una copia exacta debajo.
El apóstol Pedro es el único escritor de las Escrituras Griegas que emplea la palabra hy·po·gram·mós (1Pe. 2:21). Así hace resaltar el hecho de que Jesús dejó un ejemplo perfecto que sus seguidores habían de imitar. (w86 1/12 17 párr. 8) Según se dice, esta palabra alude a “la muestra de letras o trazos que se escribía en un cuaderno para que los escolares la copiaran con la mayor fidelidad posible”. (cf 75 párr 20)
En 1Co 10:11 se dice “Como ejemplos”: O: típicamente “como con propósito típico”. Gr.: ty·pi·kós; lat.: in fi·gú·ra; “tipos”. Gr.: tý·poi.
“Por 25 centavos”
Hace años un señor se mudó para Houston, Texas. Algunas semanas después de mudarse, decide utilizar el autobús para llegar a su casa cerca de la zona central de la ciudad. Al tomar su asiento, se dio cuenta que el chofer accidentalmente le dio cambio de más. Al decidir qué hacer, piensa en sí: 'Mejor lo regreso, estaría mal quedármelo'. Pero pensó: '¿Que más da quedármelo? Son sólo 25 centavos, ¿Por qué preocuparse por tan poco? La compañía ya tiene suficientes ganancias por las tarifas, no creo que les haga falta, mejor lo tomo como un regalo de Jehová y lo dejo para las donaciones'. Al llegar a su destino y acercarse a la puerta se detiene a pensar, entonces le regresa al chofer los 25 centavos y le dice: 'Aquí tienes, me diste esto de más.' El chofer, sonriendo, le dice: 'Vi las revistas que traes, ¿Eres un testigo de Jehová, verdad? Sabía que te di demás pero quería ver que harías con el cambio sobrante'
Cuando baja del autobús, literalmente se abraza del poste de luz y dijo:
LECCIÓN: |
“Salvará al (que) está cansado”. Algunos creen que las palabras de Santiago 5:14, 15 tienen que ver con la curación por fe. Pero el contexto muestra que Santiago se refiere a la enfermedad espiritual. (Santiago 5:15b, 16, 19, 20.) Aconseja a los que se han debilitado en la fe a que llamen a los ancianos para recibir ayuda. (w92 1/6 pág. 5)
★“Indispuesto a recibir”: “Fue hecho denso (grueso), insensible”. Engordado, como si una capa de grasa impedía captar el mensaje (Hch 28:27).