Aggettivi

Gli aggettivi, nella forma femminile normalmente prendono una "A" finale (es.: bèl bello bèla) quando l'aggettivo nella sua forma maschile termina con consonante o "NA" se termina con vocale (es.: bu buono buna).

Gli aggettivi che terminano con una "F" sostitutiva di una "V" esistente in italiano perdono la consonante al femminile, mentre se la "F" è anche nel corrispondente termine italiano rimane anche al femminile (es.: catìf cattivo catìa, nöf nuovo nöa, mentre zgiónf gonfio zgiónfa).

Gli aggettivi che terminano in "BE" "FE" e "PE" al femminile cambiano la "E" in "IA" (es.: tróbe torbido tróbia, gónfe gonfio gónfia, sempe singolo sempia).

Altre finali solitamente cambiano in :

finale maschile finale femminile esempio maschile traduzione femminile
at (participio pass.) ada pi-àt morsicato pi-àda
at (no participio pass.) ata mat matto mata
ch (italiano g) ga larch largo larga
ec ecia stréc stretto strécia
  egia èc vecchio ègia
ech ica röstech rustico röstica
  ega 'ntréch intero 'ntréga
ès (italiano esso) èsa lès lesso lèsa
ès (italiano ezzo) èza mès mezzo mèza
est ésta ést visto ésta
  ezda dèst sveglio dèzda
ét (accentato) éta sturét triste sturéta
et (atono) ida stöpet stupido stöpida
is iza lis liso liza
orp orba òrp orbo òrba
ös öza lös sciocco löza
öt öta möt muto möta
  öda öt vuoto öda
p (italiano b) ba gòp gobbo gòba
üs üza üs abituato üza
t (italiano d) da grant grande granda

Abbiamo cercato di inserire nel testo i femminili quando sono diversi dalle regole qui elencate.

A volte un aggettivo è contrapposto ad un altro; il tutto non ha un significato specifico ma serve ad evidenziare e rafforzare il secondo aggettivo usato.

puarèt ma gnöch [povero ma] ostinato

puarèt ma spurcaciù [povero ma] sporco

L'aggettivo tat tanto si usa spesso come rafforzativo di un altro aggettivo o avverbio

tròp tat troppo [tanto]

tat asé [tanto] abbastanza

Il comparativo di maggioranza si costruisce con püsé ... da ... , püsé ... che ... , püsé ... che gna ... (più di ..., più che ... , più che neanche ...)

'l püsé picèn da töc il minore, il più piccolo di tutti

püsé tat che [gna] lü più di lui (più tanto che [neanche] lui)

mèi meglio, che è già un comparativo, si trova anche nell'espressione püsé mèi più meglio

Il comparativo di minoranza si costruisce con meno ... da ... , meno ... che ... , ..meno . che gna ... (meno di ..., meno che ... , meno che neanche ...)

'l meno grant da töc il minore, il meno grande di tutti

meno che [gna] lü meno di lui (meno che [neanche] lui)

Il comparativo di uguaglianza si costruisce con cumè, cumpàgn da, tüzo spesso preceduti da tat

al ga n'à tat cumè lü ne ha tanti come lui

'l è vèc cumpàgn da mé è vecchio come me

'l è grant tüzo lü è grande tanto quanto lui

Nelle frasi negative si usa di solito isé ... cumè

'l è mìa isé bèl cumè 'l mé non è così bello come il mio, è meno bello del mio

Il superlativo relativo si costruisce con 'l püsé ...

'l püsé bèl da töc il più bello di tutti

'l püsé car 'ntrè töc il più caro tra tutti

Il superlativo assoluto si costruisce con le espressioni 'n grant [tat], usando dopo l'aggettivo fés o con espressioni varie che indicano il massimo per quell'aggettivo

È bellissimo si può tradurre con :

'l è bèl bé è bello bene

'l è bèl fés è bello assai

'l è 'n grant bèl è un gran bello

'l è bèl 'n grant tat è bello un gran tanto

'l è 'l püsé bèl da chèi bèi è il più bello di quelli belli

'l è bèl ca 'l è l'è la fi da 'l mónt è bello che è la fine del mondo

A volte si ripete l'aggettivo con aggiunto il suffisso "ÈNT"

mat matènt completamente pazzo (matto mattento)

nöf nuènt nuovissimo (nuovo nuovento)

l'è piàta piatènta completamente piatta (è piatta piattenta)

oppure si aggiunge un avverbio

picèn afàc piccolissimo (piccolo affatto)

o un altro aggettivo

cioch 'ntranàt ubriaco fradicio (ubriaco che è stato in un'osteria)

cólt pelét molto caldo [da togliere la pelle]

més mazerét bagnato fradicio (fradicio macerato)

stöf pecét molto stufo (i due aggettivi hanno lo stesso significato)

stöf mars molto stufo (stufo marcio)

strach masàt stanchissimo (stanco ucciso)

si fa un esempio (anche se molti di questi esempi sono incomprensibili es.: arrabbiato come una tegola, ignorante come un cesto etc.)

amàr 'mè 'l tòsech/la fél amarissimo [amaro come il veleno/il fiele]

biót 'mè San Quintì senza più niente, completamente senza soldi (nudo come san Quintino)

'nvèrs 'mè 'n cóp arrabbiatissimo [come una tegola]

gnurànt 'mè 'na böba/'n gabe molto ignorante [come un'upupa/un cesto o crinolina]

o infine si usa una frase esplicativa

grant che 'l finés pö vastissimo, immenso [grande che non finisce più]

'l spösa che 'l ternèga è puzzolentissimo (puzza tanto da togliere il fiato)

'l è dét che 'l néga è impegnatissimo (è dentro che annega)

'l è d'una magrèsa ca 'l fa spaènt/pura è magrissimo (è di una magrezza che lui fa spavento/paura)

Aggettivi possessivi

mio
tuo
suo
nostro nòst
vostro vòst
loro

Spesso questi aggettivi vengono rafforzati dall'uso congiunto del pronome alla terza persona, sia singolare che plurale (es.: 'l è sò da lü è suo [di lui], la sò ca da lé la sua casa [di lei], 'l sò ca da lur il loro cane [di loro]).

Aggettivi dimostrativi

  maschile femminile plurale masch. plurale femm.
questa cosa cal laùr ché cala laùra ché chi/chèi laùr ché chi/chèle laùre ché
codesta cosa cal laùr lé cala laùra lé chi/chèi laùr lé chi/chèle laùre lé
quella cosa cal laùr là cala laùra là chi/chèi laùr là chi/chèle laùre là

Indietro Inizio Avanti