altàr - altare - altàr magiùr - altare principale (altar maggiore) - altarì - piccolo altare, segreto - è saltat fò i altarì - sono emersi fatti che dovevano restare segreti, sono uscite cose che non si voleva render note (sono saltati fuori gli altarini)

altèsa - altezza - altèsa / grandèsa l'è mèza belèsa - l'altezza è uno dei parametri della bellezza, uno alto viene ritenuto più bello (grandezza è mezza bellezza)

alùra - allora (anche iùra) (latino AD ILLAM HORAM a quell'ora) - alùra?! - ci sbrighiamo o no / fai quello che ti dico o no?! [allora?!]

amàr - amaro - amàr 'mè 'l tòsech / la fél - amarissimo [come il veleno / il fiele] - mandà zó amàr e spüdà dóls - pensare cose malevole ma evitare di dirle, per convenienza (mandar giù amaro e sputare dolce) - castègna amàra - frutto dell'ippocastano

amarèt - amaretto (biscotto)

amaròt - verdone (Carduelis chloris, uccello) - crapa da amaròt - testone, zuccone (testa di verdone)

amazù - scala per i polli nel pollaio

ambaladùra - imballatrice, macchina agricola per fare le balle di fieno e di paglia (anche 'mbaladùra )

ambiènt - stanza, ambiente - 'l gh'à quater ambiènc - ha una casa con quattro stanze (ha quattro ambienti)

àmen - espressione che indica la fine del discorso, l'irrevocabilità della cosa Amen è il finale delle preghiere, dopo questa parola la preghiera è finita e non c'è altro da dire - pace àmen - non pensiamoci più - 'l à déc ca l'éra isé e àmen - ha detto che le cose stavano così e non ci si poteva far niente (ha detto che era così e fine)

americà - americano - americanì / americanìna - gallo / gallina di razza a taglia piccola (anche pitì / pitìna e chichì / chichìna) - öa 'mericàna - uva Isabella (uva americana)

àmet - amido - daga 'l àmet - inamidare (dargli l'amido)

amèt - ammettere

amicìsia - amicizia

amìs - amico

amò - ancora - (latino AD MODO) - amò ché!? - [sei] ancora qui!? - amò amò pitüràl da vért - al limite (ancora ancora) pitturarlo di verde

àmpia - ansia, desiderio vivissimo - ma fa ègn l'àmpia a 'l cör - mi vengono le palpitazioni per l'ansia (mi fa venire l'ansia al cuore) - cuma al vèt so pupà ga à sö l'ampia - quando vede suo padre non sta più nella pelle (come vede suo papa gli va su l'ansia) - 'l ma fa mör d'àmpia - mi fa morire d'ansia

ampulìne - ampolline per acqua e vino usante durante la messa

amùr - amore - o pèr amùr o pèr fórsa - per amore o per forza, o mangi questa minestra o salti dalla finestra - amùr da fredèi, amùr da curtèi - i fratelli normalmente si odiano o litigano tra di loro (amore fra fratelli, amore [fatto con] i coltelli) - quanda 'l amùr al gh'è, la gamba la tira 'l pè / la gamba l'è tecàda a 'l pè - quando c'è l'amore va tutto bene (quando l'amore c'è, la gamba tira il piede / la gamba è attaccata al piede La frase in se stessa non ha nessun senso logico) - 'l uzèl ca 'l canta 'n gabia, no 'l canta pèr amùr, 'l canta pèr rabia - l'uccello che canta in gabbia, non canta per amore, canta per rabbia

an - anno - an bizèst - anno bisestile - 'l an ca é - l'anno prossimo (l'anno che viene) - 'l pröm da 'l an - capodanno (il primo [giorno] dell'anno) - 'n an gram - un anno brutto, da dimenticare - 'l an pasàt - l'anno scorso (passato) - lónch 'mè 'l an da la fam - interminabile, lungo come un anno di carestia (lungo come l'anno della fame) - 'l gh'à pó lü i sò agn - ha già una certa età, non è più tanto giovane (ha anche lui i suoi anni) - 'l gh'à 'n bèl pó' da agn sö la gròpa - è avanti con l'età (ha un bel po' di anni sulla groppa) - 'l an da 'l mai - mai (l'anno del mai) - 'l gh'à trent'àgn, sènsa chèi pasàc a balia - ha molto più di trent'anni, si toglie gli anni (ha trent'anni, senza quelli passati a balia)

ana - guarda, forma arcaica per àrda Di questo verbo, di cui non esiste l'infinito, sono rimaste solo le forme àniga e ana (vedi ardà)

anàda - annata - l'è mìa stacia 'na buna anàda - non è stata una buona annata [per il vino, il raccolto etc.] - 'na buna mazengàda l'è 'l fé pèr mèza anàda - un buon raccolto del fieno di maggio è il fieno per metà annata Il fieno di maggio è il più alto ed il più ricco

anciuàt - venditore di acciughe

ancö - oggi (anche 'ncö)

ànda - andazzo - 'l gh'à 'n'ànda ... - ha una voglia di lavorare ..., ha una solerzia ... che te la raccomando

andà - andare (anche na) - andà a manèta - andare a tutta velocità (andare a manovella) - andà 'n malùra - fallire - andà da ché e da là - barcollare, vacillare, andare a sghimbescio (andare di qua e di là) - andà dét - accalorarsi in una discussione (andar dentro) - andà da dét - entrare (andare di dentro) - vaga adré - seguilo, accompagnalo (vagli dietro) - andà dré a i mür - rasentare i muri (andare dietro ai muri) - andà da fò - uscire (andar di fuori) - vó fò a ciapà 'n pó' d'aria - esco a prendere una boccata d'aria (vado fuori a prendere un po' d'aria) - va inàc té - precedimi tu (va avanti tu) - andà sö - salire, aumentare il prezzo (andare su) - andà zó - scendere, calare di prezzo (andare giù) - a töt andà - a tutta velocità, di gran fretta (a tutto andare) - làsa andà - lascia perdere (lascia andare!) - ma va 'l sanch a 'l có - sono arrabbiatissimo (mi va il sangue alla testa) - 'l va ca 'l sa 'nvèrsa - cammina veloce (va che si rovescia)