B

bàa - bava (latino volgare BABA)

babilònia - confusione, disordine Narra la Bibbia che, per castigo divino, nella città di Babilonia ognuno parlasse una lingua diversa e nessuno poteva così capire cosa dicessero gli altri - l'éra 'na babilònia önica - non si capiva niente, c'era una confusione incredibile (era una confusione unica)

bacaià - parlare a voce alta, fare fracasso

bacalà - baccalà, merluzzo essiccato e rigido (spagnolo BACALAO) Se sotto sale è bertagnì mentre il pesce non preparato è merlös - sèch 'mè 'n bacalà - magro da fare paura (secco come un baccalà)

bachèt - bastoncino, bacchetto (latino volgare BACCUS bastone)

bachèta - bacchetta - bachèta da l'umbrèla - stecca dell'ombrello - fréni a bachèta - freni della bicicletta a sbarretta di metallo - scùa da bachète - scopa fatta di rametti di sànguen per spazzare all'aperto - va a scu-à 'l mar co' la scùa da bachète - va a quel paese (vai a scopare il mare con la scopa di rametti) - tram co' la bachèta - tram con l'asta per collegarsi alla linea aerea Diceva una canzone milanese degli anni 30 "Amba Aradàm Amba Aradàm, a Adis Abéba gh'han metü 'l tram, gh'han metü 'l tram co' la bachèta, ma tüt i négher i va 'n biciclèta" (Amba Aradam [località in Abissinia] ad Addis Abeba hanno messo i tram, hanno messo i tram con la corrente elettrica, ma tutti i negri vanno in bicicletta [perché non sanno apprezzare il progresso]) - 'l la cumànda a bachèta - è lei che comanda rigidamente (lo comanda a bacchetta) - sta a bachèta - stare a freno (per esempio per una dieta) - tègn a bachèta - tenere a freno, costringere ad ubbidire (tenere a bacchetta)

bachetù - ipocrita, chi va sempre in chiesa solo per farsi vedere

baciàcol - batacchio (anche baciòch) - pór baciàcol - povero batacchio, detto a chi si lascia sempre abbindolare - 'l è 'n baciàcol - è un sempliciotto

bacio - bacio, usato nell'espressione - a 'l bacio - perfetto (altrimenti bazì)

baciòch - batacchio (anche baciàcol), pezzo di legno che pende posteriormente sotto il carretto per impedirgli di ribaltarsi, organo genitale maschile, persona che non reagisce alle provocazioni o agli sberleffi Il batacchio delle campane è inserito in un anello detto picàia

bacöch - bacucco (dal nome del profeta Habacuc, l'uomo più vecchio citato dalla Bibbia) - ècio bacöch - vecchio bacucco

bàcol - randello (latino BACULUS bastone)

badalöch - sempliciotto, credulone

badéa - usato nell'espressione - mètes an badéa da ... / vès an badéa da ... - iniziare a ... , cominciare a ..., essere in procinto di ...

badél - badile a punta acuta - badéla - badile a punta quadra usato per ripulire i fossi o i cigli erbosi

badèsa - abbadessa, madre superiora in un'abbazia

badilàda - quantità che si può spostare o raccogliere con un badile

badilànt - manovale, chi lavora con il badile - badilògrafo - manovale in tono scherzoso

bàer - bavero

bafe - favoriti, grosse basette in voga nell'ottocento

bagà - bere con avidità, tracannare, bere fuori misura (da baga otre fatto con la pelle di animale con il pelo all'interno, utilizzato per trasportare vivo o grappa Il vocabolo attualmente non è più usato ma è registrato nel vocabolario di S. Zappettini e noto anche in Emilia)

bagàda - bevuta fatta con avidità

bagài - ragazzo, figlio (la figlia è s'cèta) - 'l gh'à quater s'cèc, tri bagài e 'na s'cèta - ha quattro figli, tre maschi e una femmina - té bagàia, ta cöntet sö cuzé? - tu ragazza (serve a richiamare l'attenzione di una donna) cosa dici? - 'l è bagài da sò pàder - è uguale a suo padre negli atteggiamenti, nel carattere o come fisionomia (è il figlio di suo padre)

bagaöla - sanguinerola (Phoxinus phoxinus, pesce) (anche bagaöle)

bagastèl - sciocchino, petulante, persona di poco peso

bagàt - ubriaco

baghèt - zampogna, cornamusa, strumento fatto con pelle di pecora a forma di un piccolo otre (da baga) otre fatto con la pelle di animale con il pelo all'interno, utilizzato per trasportare vivo o grappa Il vocabolo attualmente non è più usato ma è registrato nel vocabolario S. Zappettini e noto anche in Emilia) - baghèc - gruppo solitamente di due suonatori, uno con il piffero e l'altro con la zampogna, che durante il periodo dell'Avvento girano per le strade suonando musiche natalizie La tradizione afferma che portavano la neve

baglì - tenere a balia - 'l è stacia baglìda da ... - è stata tenuta a balia da ...

bagn - bagno

bàgna - intingolo, sugo (meglio puciaghì)

bagnà - bagnare - bagnàt 'mè 'n pülezì - molto bagnato [come un pulcino] - bagnà 'l bèch - bere (bagnare il becco) - vó a bagnà 'l canèl - vado a bere qualcosa (vado a bagnare il cannello, in questo caso l'esofago) - bagnà 'l gós - bere, di solito vino (bagnare il gozzo) - bagnàga 'l nas a ergü - fare meglio di qualcuno che dovrebbe essere più bravo (bagnare il naso a qualcuno) - bagna nàs - magnesia effervescente (bagna naso)

bàgula - escremento a forma di pallina tipico degli ovini (latino BACULA piccola bacca), chiacchiera senza importanza

bagulà - chiacchierare senza costrutto (latino BACULA piccola bacca, nel senso di inezia, cosa senza valore) - bagulà 'n gir - muoversi senza scopo, senza meta - la söta a bagulà 'n gir e la tra a có nigót - continua a ciondolare senza concludere niente (lei continua a chiacchierare in giro e tira a testa niente)

bagulù - imbonitore, chi racconta cose lontane dal vero - bagulù da 'l löster - chiacchierone come un imbonitore che vende il lucido per le scarpe alle fiere