baséla - vassoio

bàzgia - insalatiera, zuppiera, grossa ciotola (latino BAIULUS portatore da cui BAIULA AQUAE portatrice d'acqua)

bazgèta - recipiente basso e largo in alluminio in cui si metteva la polenta

bazgiòt - scodella, sia in terraglia che in legno (anche bazlòt o bazla)

bazgiòt - persona che fa fatica a parlare, che "inciampa" nelle parole

bazgiutà - far fatica a pronunciare la parola, "inciampare" nella parola (balbettare è betegà o cunchetà)

bazì - bacio, bacino (latino BASIUM)

bazìla - bacile

basìsula - mento

bazla - scodella, sia in terraglia che in legno (anche bazgiòt o bazlòt)

bazlèta - mento prominente

bazlòt - scodella, sia in terraglia che in legno (anche bazgiòt o bazla)

bazlutér - venditore di lavori in legno Girava per i paesi e le cascine con un carro su cui aveva attrezzi in legno che venivano lavorati, specialmente nei paesi di montagna, in inverno dagli uomini liberi dai lavori della campagna Aveva ciotole e scodelle (baslòt da cui il nome), pale, rastrelli, manici per badili e picconi, cucchiai, mattarelli e bastoni per la polenta con la caratteristica curvatura in fondo, secchi e tinozze etc.

bàzol / basöl - bilico, basto da mettere sulle spalle per portare contemporaneamente due secchi, di solito di latte o acqua (latino BAIULUS portatore)

basta - basta

bastàrt - bastardo, degenere

bastì - basto, sella su cui si appoggia il pórtastanghe, sella che si mette agli animali da soma

bastimènt - bastimento, grossa nave

bastròs - persona che agisce senza impegno e senza badare a ciò che fa, uno che fa un po' di tutto, ma male - 'l è 'n bastròs - non fa un lavoro bene

bastù - bastone, seme di bastoni nel gioco delle carte Il bastone da passeggio era di solito in bosso (bastù da martèl) o in giunco (cana d'India) più elegante e speso la parte che toccava il terreno (puntàl) era ricoperta in ferro perché non si consumasse o in gomma per evitare che scivolasse l'appoggio - bastù da pa - filone di pane, sfilatino - bastù da 'l vescof - pastorale

bat - battere - a bat i pagn cumpàr la stréa - si parla di qualcuno ed eccolo apparire (a battere i panni appare la strega) - 'l ma bat - è superiore a me (mi batte) - 'l la bat - picchia la moglie (la batte) - la bat [i marciapè] - si prostituisce (batte i marciapiedi) - bat la sèla - stare in sella assecondando il passo del cavallo - chi ca 'l pöl mìa bat al caàl al bat la sèla - detto a chi, non avendo il coraggio di prendersela con l'interessato, se la prende con qualcun altro (chi che non può battere il cavallo batte la sella)

batàc - persona curiosa, che vuol sapere tutto, bastone di legno sorretto da una catena che sta sotto il carro (anche batènch) Serve ad impedirne il ribaltamento quando si rompe il sottopancia e le stanghe si liberano - al batàc da 'l lac - le mammelle della mucca - batagiù - persona molto curiosa (accrescitivo)

batàia - battaglia

bataià - battagliare

batàndo - usato nell'espressione - da batàndo - subito, all'istante

batènch - batacchio, persona un po' interdetta o non abile, bastone di legno sorretto da una catena che sta sotto il carro per ad impedirne il ribaltamento quando si rompe il sottopancia e le stanghe si liberano (anche batàc)

batès - battesimo - tègn a batès - fare il padrino / madrina del battesimo (tenere a battesimo) - estìna da 'l batès - vestito molto elaborato, di proprietà della Chiesa, che veniva usato dal bambino per il battesimo

batezà - battezzare - batezàt co' 'l bröt da salàm - zotico, ottuso (battezzato con il brodo del salame) - batezà 'l vi - allungare il vino con l'acqua (battezzare il vino) - ta 'l ét batezàt - l'hai definito esattamente (l'hai battezzato) - i 'l à batezàt - l'hanno percosso

Batésta - Battista, usato nell'espressione - Batésta, lónch da córegn e cört da ésta - Battista, lungo di corna e corto di vista Si dice a chi è cornuto e non se ne accorge

batìda - battuta, scarica di botte

batipàgn - battipanni

batitàch - pezzo di fettuccia che si cuce all'interno dei pantaloni, in basso alla gamba e solo dietro, per evitare che il contatto con la scarpa consumi la stoffa

batüda - battuta umoristica, barzelletta breve

baüsà - perdere la saliva, chiacchierare per niente, vantarsi (anche zbaüsà)

baüsìna - bavaglino per bambini (da baösa)

baüsù - chi perde la saliva, chi chiacchierare per niente o solo per vantarsi (anche zbaüsù)