- bene - 'l è bèl / grant bé - è molto bello / grande (è bello / grande bene) Usato con qualsiasi aggettivo per ottenere il superlativo

L'avverbio modifica il significato di alcuni verbi :

andà / na (andare) - la a bé? - come va? (va bene?) - na bé - essere della giusta taglia (detto di vestiti etc.) - na bé a scöla - essere bravo a scuola (andare bene a scuola) - a na bé ga mète 'na setimàna - se non ci sono intoppi ci vorrà una settimana (ad andare bene ci metto una settimana) - 'n cuèrc ca 'l va bé pèr töte i pignète - chi sa adattarsi ad ogni situazione, opportunista (un coperchio che va bene per tutte le pentole)

ardà (guardare) - a ürì ardà bé ... - a voler essere pignoli ... (a voler guardare bene ...) - àrda bé da na a ca dréc - mi raccomando di andare subito a casa (guarda bene di andare a casa diritto) Più che una raccomandazione è un ordine

cumudà (sistemare) - 'l è cumudàt bé - si è sistemato bene con la casa, il lavoro etc.

difènt (difendere) - 'l sa difènt bé - si mantiene in ottima forma (si difende bene [dai segni dell'età])

èzga (avere) - èzga mìa bé - non aver pace

fa (fare) - fai bé a déghel / fai benùne - hai fatto bene a dirglielo, se lo meritava (fatto bene a dirglielo / fatto benone)

naigà (navigare) - 'l nàiga mìa tròp bé - è in cattive acque (non naviga troppo bene)

sta (stare) - sta bé da ca - essere ricchi di famiglia (stare bene di casa) - sta mìa bé - è indisposto, non è adatto, non è corretto

ürì (volere) - 'l ga öl 'n sach da bé - lo ama molto (gli vuole un sacco di bene) - 'l è brào a fas vürì bé - è bravo ad accattivarsi la benevolenza degli altri (è bravo a farsi voler bene) - a ürés bé sa spènt nigót - a volersi bene non si spende niente

beàto - beato, usato nell'espressione - beàto lü - beato lui - beàto chi sa èt - si dice a chi si fa vedere di rado (beato chi si vede)

bebèi - giocattoli (voce infantile)

bèch - becco - 'l gh'à 'n bél bèch - ha una bella faccia tosta (ha un bel becco) - bagnà 'l bèch - bere (bagnare il becco) - mètiga 'l bèch - immischiarsi (metterci il becco) - al ga mèt sèmper al bèch - si immischia sempre (ci mette sempre il becco) - bèch d'óca - pinzetta in alluminio per fermare i capelli - faga 'l bèch a l'óca - concludere qualcosa (fare il becco all'oca)

bèca - punta del colletto della camicia, cocca di fazzoletto Facendo quattro cocche il fazzoletto veniva utilizzato come copricapo d'emergenza - capèl co' i bèche - cappello da prete a tricorno

becà - beccare - a na sa bèca, a sta sa sèca - chi non risica non rosica (ad andare si becca, a stare ci si rinsecchisce)

becàda - colpo dato con il becco

becapès - martin pescatore (Alcedo atthis, uccello)

bechér - macellaio (da BECH maschio della capra con suffisso LATINO ARIUS indicante la professione) - 'l è mìa 'n dutùr, 'l è 'n bechér - non è un dottore, è un macellaio

bèfa - burla, scherzo, beffa

bèfù - burlone

béga - carro aperto a due ruote usato per trasportare i bovini, stretto e con sponde alte in modo da non permettere alla bestia di girarsi

béga - lite (gotico BEGA) - tecà béga - litigare (attaccare lite)

bégà - litigare

bèl - bello - ta fét pròpe bèl vèt - hai veramente un bell'aspetto (fai proprio un bel vedere) - 'l è 'l sò bèl - è il suo pregio (è il suo bello) - bèle che fac - già fatto (bello che fatto) - bèle che déc - già detto (bello che detto) - ta gh'ét 'n bèl di - hai un bel dire, puoi tentare di convincermi fin che vuoi [ma non è così] - ta gh'ét 'n bèl vuzàga adré - puoi sgridarlo finchè vuoi, ma lui se ne frega (hai un bel gridargli dietro) - chèsta l'è bèla - questa è nuova, questa si che è una novità (questa è bella) - la bèla - la partita di spareggio - 'l è bèl fa a sta lé a èt i óter a laurà - è comodo guardare gli altri che lavorano (è bel fare a stare lì a vedere gli altri a lavorare) - fa bèl - avere tempo buono, andare a donne e concludere (fare bello) - ta fé bèl té - la fai facile tu (fai bello tu) - mèt an bèla [còpia] - riscrivere nella stesura definitiva (mettere in bella [copia]); la prima stesura provvisoria, per esempio di un tema, è la bröta - na a bèl bèl / bèl belèt - camminare, andare adagio (andare a bello bello / bello bellino) - pèr vès bèl 'l è bèl - se guardiamo solo alla bellezza, è bello (per essere bello è bello) - 'l va a bèl bèl - va piano piano, lentamente (va a bello bello) - 'l è mìa bröt, ma chèi bèi i è fac sö 'n'ótra manéra - è brutto (non è brutto, ma quelli belli sono fatti in un altro modo) - bröta 'n fasa, bèla 'n piàsa - brutta da piccola, bella da grande (brutta in fascia bella in piazza) - 'l è mìa bèl chèl ca 'l è bèl, ma 'l è bèl chèl ca piàs - non è bello ciò che è bello ma è bello ciò che piace, la bellezza è un fatto soggettivo