bès'cia - bestia, animale in genere, mucca (anche bèstia) - cürà fò i bès'ce - accudire il bestiame (curare fuori le bestie) - pèr santa Caterìna [sa liga] i bes'ce a la casìna - per santa Caterina (25 novembre) le bestie, che erano in malga per il periodo estivo, devono essere in cascina perché comincia il freddo (per santa Caterina [si legano] le mucche alla cascina) - bès'cia blö - il pullman di linea (bestia blu, poichè erano tutti di colore blu)

besòt - agnello - besòta - pecora - che besòt ca 'l gh'à adòs - è apatico, non ha voglia (che agnello ci ha addosso) - m'à egnìt adòs i besutù - sono stato colto dalla sonnolenza (mi ha venuto adosso i pecoroni)

béstèmia - bestemmia

béstémià - bestemmiare

bèstia - bestia, animale in genere, mucca (anche bès'cia) - al gh'à sö cinquanta bèstie - possiede (ci ha su) cinquanta mucche - bèstia grama / bröta bèstia - persona di cui diffidare (bestia cattiva / brutta bestia) - nà 'n bèstia - arrabbiarsi (andare in bestia) - bestiù - persona grande e grossa, zuccone - 'l falà 'l è da l'òm, l'ustinàs da la bèstia - errare è umano, perseverare è diabolico (lo sbagliare è dell'uomo, l'ostinarsi della bestia)

bestiàda - sciocchezza, stupidaggine, grosso sbaglio

betegà - balbettare (anche cunchetà) (non riuscire a pronunciare la parola, "inciampare" nella parola è basgiutà)

betegàda - balbettio

betegù - chi balbetta (anche cunchèta)

betòniga - erba bettonica (Stachys officinalis), chi vuol mettere il naso dappertutto

bètula - bettola, osteria di infimo ordine

bianch - bianco - bianch 'mè 'l lac / la nif - bianchissimo [come il latte / la neve] - 'n bianch / 'n bianchì - un [bicchiere di vino] bianco - fèmes an bianch - beviamoci un calice di vino bianco (facciamoci un bianco) - daga 'na ma da bianch - rinfrescare la casa, picchiare qualcuno (darci una mano di bianco) - i m'à dac 'na ma da bianch ca i ma fac dientà murèl - mi hanno picchiato talmente forte da farmi diventare pieno di lividi (mi hanno dato una mano di bianco che mi hanno fatto diventare nero) - nà 'n bianch - non concludere niente, di solito con una donna (andare in bianco) - fa nà 'n bianch - lessare (fare andare in bianco) - bianch da 'l öc - cornea, parte bianca dell'occhio

biancustàt - biancostato, punta di petto di vitello o vitellone (termine di macelleria)

biaröl - beverino, abbeveratoio inserito in una gabbia o stia

bibi - male (voce infantile) - fai bibi? - ti sei fatto male?

bicér - bicchiere - 'l è cumpàgn da bif an bicér d'aqua - è facilissimo (è come bere un bicchier d'acqua) - 'l è gna asé da burdegà 'l bicér - [il vino che mi hai versato è talmente poco che] non basta nemmeno per sporcare il bicchiere - bicerì - piccolo bicchiere usato per servire i liquori - cöl da 'l bicér - fondo del bicchiere, gemma falsa - 'l è gna bù da fa la O co' 'l [cöl da 'l] bicér - non sa fare nulla, neppure disegnare una "O" usando un bicchiere come guida (non è neanche buono di fare la "O" con il culo del bicchiere)

bici - bicicletta

bida - costa bianca (latino BLETA o BETA)

bidaràa - bietola, barbabietola da foraggio

bidèl - bidello

bidù - bidone, bidone per il latte

bìdula - convolvolo, vilucchione (fiore)

biecà - piegare, curvare - biecàs zó - chinarsi, accucciarsi (piegarsi giù) - bièca zó la schéna / la gòba / 'l filù - lavora, datti da fare (piega giù la schiena / la gobba / la spina dorsale)

bièla - marmitta (anche marmìta) Carlo Porta usa il vocabolo per definire in generale le stoviglie di terracotta

bif - bere - fa fò da bif - versare, mescere (far fuori da bere) - bif co' i ma - bere utilizzando le mani a coppa per raccogliere l'acqua (bere con le mani) - bi-èl töt d'an fiàt - bevilo tutto d'un colpo (bevilo tutto di un fiato) - bif a garganèl - bere a garganella - bif adré - bere qualcosa dopo qualcos'altro (ad esempio bere qualcosa dopo aver inghiottito una medicina disgustosa o bere un digestivo dopo un piatto particolarmente pesante) (bere dietro) - bìega adré 'n bicér d'aqua - bevi subito dopo (bevigli dietro) un bicchiere d'acqua - bif adré a 'l mangià - bere ai pasti (bere dopo il mangiare) - bif apéna a past - bere vino solo durante i pasti (bere appena a pasto) - al bif zó töt chel che i ga dés - crede a tutto quello che gli dicono (beve giù tutto quello che gli dicono)

bigì - vitellino che beve ancora il latte, sia maschio che femmina

bigià - marinare la scuola

biglièt - biglietto - tö fò 'l biglièt - comprare il biglietto (della lotteria, dell'autobus etc.) (prendere fuori il biglietto)

biglietàre - bigliettario

bignòca - bitorzolo, escrescenza, contadino o persona poco istruita - elegànsa da bignòca - eleganza pacchiana (eleganza da contadino) - che ragiunamènc / parlà da bignòca - che ragionamenti da stupido, da ignorante (che ragionamenti / parlare da contadino)

bignù - foruncolo (latino PINNIO comignolo, piccola guglia)

bìgol - membro maschile, sciocco - bìgol da 'l ai - la parte aerea dell'aglio interna alle foglie Si toglie per far crescere meglio la parte interrata e si mangia - bìgol d'aria - refolo d'aria - vó fò a tö 'n bìgol d'aria - esco a prendere una boccata d'aria