còla - colla Per incollare la carta si faceva in casa, cuocendo farina di frumento in un po' d'acqua - còla da pès - colla di pesce, usata dai falegnami

còla - aiola (latino COLERE coltivare)

cólma - rialzo di terra che si fa intorno alle piante (es. pomodori o granoturco)

cólmo - colmo - 'l è 'l cólmo - è il colmo

colóbia - sciacquatura dei piatti, brodaglia Era utilizzata per preparare il pastone dei maiali - t'é fai sö cusè? colóbia!? - che schifo di caffè hai preparato! (hai fatto su cosa? sciacquatura di piatti!?)

colómba - colomba

colómp - colombo - àrda lé i du colómp - guarda i due innamorati Si riteneva, a torto, che i colombi fossero monogami, erano perciò usati come esempio per gli innamorati (guarda lì i due colombi) - i è 'mè du colómp - sono innamorati [come due colombi] - quant al colómp 'l è pié, al furmét al sènt da èsa - quando uno ha troppo, critica tutto e non sa apprezzare quello che ha (quando il colombo è pieno (è sazio), il frumento sente di veccia)

cólp - colpo - 'l à ciapàt an cólp - è rimasto di sasso (gli ha preso un colpo) - gh'à egnìt an cólp - ha avuto un colpo apoplettico, in senso reale o metaforico (gli ha venuto un colpo) - da cólp - improvvisamente

cólpa - colpa - l'è cólpa sò - è colpa sua - sarà mìa cólpa mé d'i ólte!? - non vorrai dare la colpa a me!? (non sarà colpa mia delle volte!?)

cólt - caldo - cólt pelét - molto caldo, tale da togliere la pelle (caldo da pelare) - 'l è cólt da na a Milà - è ansioso, ha fretta di andare a Milano (è caldo di andare a Milano) - 'n cólt d'infèrno - un caldo terribile - è s'ciupàt fò 'l cólt - è arrivato improvviso il tempo caldo (è scoppiato fuori il caldo) - ciapàsela cólda - prendersela a cuore (prendersela calda) - ta la cönte 'ntat ca l'è cólda - te la racconto intanto che l'ho appena sentita (che è calda) - me desquatàs ca fa cólt - bisogna scoprirsi (togliere i vestiti) perché fa caldo - ma fa gna cólt gna frèc - non mi tocca (non mi fa né caldo né freddo) - tègn an cólt - tener pronto, mentenere caldo (tenere in caldo) - 'l tègn cólt - scalda (tiene caldo) - 'l tègn 'l cólt - mantiene il calore (tiene il caldo)

cóme - come

còmot - comodo - 'l fa töc i sò còmoc - fa quello che gli pare (fa tutti i suoi comodi)

comòt - contenuto del pozzo nero - tastacomòt - assaggiatore del contenuto del pozzo nero per accertare grado di acidità e maturazione, ne ho sentito parlare come di veramente esistito

còmuda - sedia per invalidi con un buco sul sedile sotto il quale c'è un vaso da notte

cöna - culla (latino CUNA) - menà la cöna - dondolare la culla - ultà 'l bambì 'n da cöna - travisare una questione, voltare le carte in tavola (voltare il bambino nella culla)

confónt - confondere (anche sconfónt )

confórma - conformemente (anche confórme) - segónt confórma - secondo i casi, dipende da come si metteranno le cose - confórme a l'intensiù - secondo l'intenzione

confrónt - confronto - gh'è gna da fa 'l confrónt - non c'è paragone (non c'è neanche da fare il confronto) - 'n confrónt - in paragone

confruntà - confrontare

cónsa - condita, messo sott'aceto - pasta cónsa - pastasciutta (pasta condita) - cücömer 'n cónsa - cetrioli sott'aceto Le verdure si conservavano sott'aceto, l'olio era un bene raro e costoso

cönt - conto - 'n fi d'i cönc - in conclusione (in fine dei conti) - 'l era mìa 'n da 'l cönt - non era preventivato (non era nel conto) - a bu cönt - ad [ogni] buon conto - fa cönt ca piöe - supponi che piova, prendi in considerazione la possibilità che piova (fai conto che piova) - 'l fa cönt da na a Milà - ha intenzione di andare a Milano (fa conto di andare a Milano) - fa i cönc an secòcia a i óter - dare per scontato il comportamento altrui, stimare le possibilità finanziarie di altri (fare i conti nella tasca degli altri) - fa / tirà sö i cönc - tirare le somme, arrivare alla conclusione (fare / tirare su i conti) - giüstà fò i cönc - saldare i conti, fare i conti e liquidarli, eliminare tutte le pendenze (aggiustare fuori i conti) - rigulà i cönc - regolare i conti, fare i conti e saldarli - segnà sö 'l cönt - marcare sul conto [per pagare a fine mese] - al sta pèr sò cönt - se ne sta in disparte, da solo, abita da solo (sta per suo conto) - tègn an cönt che magàre i vé mìa - considera che forse non vengono (tieni in conto che magari non vengono) - tègn da cönt - conservare, tenere con cura, risparmiare (tenere da conto) - tirà sö 'l cönt - chiedere lo sconto (tirare sul conto, sul prezzo - il tono della frase calca su tirà) - tirà sö 'l cönt - fare la somma, il bilancio (tirare su il conto - il tono della frase calca su ) - turna mìa i cönc - non quadrano i conti (non tornano i conti) - ché turna mìa 'l cönt - qui qualcosa non quadra (qui non torna il conto) - ta pödet faga sö 'na crus a 'l sò cönt - non pensare che ti paghi (puoi fare una croce sul suo conto) La croce veniva fatta sulle cifre segnate quando il conto veniva pagato o non era più esigibile - chi fa 'i cönc sènsa l'ustér al gh'à da fai dò ólte - non si deve agire senza tener conto degli altri (chi fa i conti senza l'oste ci ha da farli farli due volte)