curtél - cortile (anche córt)
curtelàda - coltellata (anche scurtelàda)
curtezéa - cortesia - dumandà 'l è lécet e rispónt 'l è curtezéa - rimprovero fatto a chi non risponde ad una domanda (domandare è lecito e rispondere è cortesia)
curùna - corona - curùna da 'l ruzàre - corona del rosario - t'ha fac adré la curùna - ha parlato male di te aggiungendo anche particolari inventati (ti ha fatto dietro la corona)
cürva - curva - òcio a 'l tram / a la cürva - attenzione! (occhio al tram / alla curva)
cüs - cucire (latino volgare COSERE) - la màchina da cüs - la macchina da cucire
cuza / cuzè - cosa (anche 'sa) - cuza ta öret cuzè? - cosa vuoi [cosa]? - 'sa 'l è cuzè? - cos'è (cosa l'è cosa?)
cuscrét - coscritto, coetaneo
cüsì - cuscino (latino medioevale COXINUM) - cüsinèt - puntaspilli, piccolo cuscino in cui si infilano gli spilli - 'l gh'à 'l có ólt ma 'l gh'à mìa 'l cüsì da mètiga sóta - a chi vuol far credere di avere soldi ma ... (ci ha la testa alta ma non ci ha il cuscino da metterci sotto)
cüzì - cugino - cüzì pröm - cugino diretto, di primo grado, che in effetti è di quarto grado (spagnolo PRIMO cugino)
cüzidüra - cucitura
cusiènsa - coscienza - 'l gh'à mìa da cusiènsa - non ha rispetto per gli altri (non ha coscienza)
cüzìna - cucina, cugina - cüzìna econòmica - cucina a legna rivestita di piastrelle o smaltata in bianco con sopra un piano in ghisa con sei o sette cerchi concentrici che si toglievano per poter mettere le pentole direttamente sul fuoco Ha quattro sportelli, uno per la legna o il carbone e uno sottostante per la cenere e uno grande, lo sportello del forno con sotto un altro vano per tenere in caldo i cibi In alto di lato ha inserita anche una piccola caldaietta in cui si tiene l'acqua - stras da cüzìna - asciugamano da usare in cucina (straccio di cucina) - saù da cüzìna - sapone per cucina, misto a pomice per conferirgli un'azione abrasiva - cüzìna gràsa, testamènt màgher - chi spende tanto per mangiare lascia poco agli eredi (cucina grassa, testamento magro)
custà - costare - quat al cósta? - quanto costa? - al cósta 'n öc da 'l có / da maledèt / 'na cifra - costa moltissimo (costa un occhio della testa / da maledetto / una cifra) - i paròle i cósta nigót - parlare non costa niente, sono i fatti che poi contano (le parole non costano niente) - 'n piàt da bèla céra 'l cósta nigót - essere gentili non costa niente (un piatto di bella accoglienza non costa niente) - la fadìga d'i óter la cósta nigót - la fatica degli altri non viene considerata (la fatica degli altri non costa niente) - 'l cafè al va biìt sedènt, scutènt e ca 'l cósta niènt - il caffè va bevuto stando seduti, bollente e che non costi niente (sedènt è una parola che non esiste, usata solo per far rima con le altre)
custàda - costata, parte del bue o del maiale che sta fra le costole e le vertebre dorsali (termine di macelleria)
custànsa - costanza - al gh'à 'na bèla custànsa - ha una bella costanza
custéra - argine, costa di fiume o lago
custìne - costine di maiale - custìne co' i vérs - costine di maiale con le verza, un tipico piatto invernale
custipasiù - costipazione delle vie respiratorie
custipàt - costipato
cüstöm - costume, costume da bagno, abitudine
custrèns - costringere (meglio ubligà)
cüstümà - essere abituato - sa cüstüma mìa - non si usa - só mìa cüstümàt - non sono abituato
cut - cote, pietra per affilare
cutelèta - costoletta (anche cutalèta) - cutelèta co' 'l mànech - costoletta con l'osso (con il manico) - 'mburagià i cutelète - impanare le costolette - pestà / picà fò i cutelète - battere le costolette prima di cuocerle (pestare / picchiar fuori le costolette)
cutù - tessuto di cotone (arabo QUTUN) (il cotone è bumbàs) - tila cutùna - tela di cotone
cutüra - cottura - ndré da cutüra - non perfettamente cotto, persona non troppo sveglia (indietro di cottura)
cuturà - coccolare, baciare ed abbracciare contemporaneamente Si dice specialmente per i bambini