dét - dente Hanno un loro nome specifico ganasài, denti molari e palète, denti incisivi quando sono particolarmente grossi - dét da lac - denti caduchi che hanno i bambini e vengono poi sostituiti da quelli permanenti (denti di latte) - dét da 'l giudése - dente del giudizio, gli ultimi molari che spuntano in età adulta - dét büs - dente cariato (dente buco) - fa stupà 'l dét - far otturare il dente - fa i déc - essere in dentizione (fare i denti) - crudà i déc - cadere i denti - caà / strepà fò i déc - togliere i denti (cavare / strappar fuori i denti) - parlà ciar e fò d'i déc - dire pane al pane (parlar chiaro e fuori dai denti) - fa vègn i déc lónch - far venire fastidio ai denti, ad esempio come quando si passa un gesso di piatto sulla lavagna (fa venire i denti lunghi) - fò 'l dét fò 'l mal - se una cosa va fatta, facciamola e non pensiamoci più (fuori il dente fuori il male)

detà - adattare - 'l sa dèta mìa - non è adatto, non si adatta - cala ida ché la sa dèta mìa - questa vite non è quella che ci vuole, non è adatta a questo impiego, non va bene per il foro esistente o per il bullone disponibile

detà - dettare

detadüra - dettatura - scrif sóta detadüra - scrivere sotto dettatura

detàt - adatto, che si addice - 'l è mìa detàt - non si addice - cal vestìt lé 'l è mìa detàt - quell'abito non è adatto all'occasione

detàto - dettato (anche adattato, vedi detà)

dèto - detto, massima - 'l è 'n dèto - è un modo di dire, è un detto, un proverbio

deusiù - devozione - di sö i deusiù - recitare le preghiere (dire su le devozioni)

devià - deviare - devia! - vattene!

di - dire - démel, déghel ... - dimmelo, diglielo etc. - déghen - discutere un punto a bocce, richiederne la misurazione (dircene) - 'l dés - lui dice (intercalare usato nelle fiabe) - dizèm che ... supponiamo, facciamo finta che ... (diciamo che) - i ga dés cusè? - come lo chiamano, sia di cosa che di persona (gli dicono cosa?) - di da no - negare, non acconsentire (dire di no) - di da no sa ta gh'ét 'l fìdech - nega, se ne hai il coraggio (di di no se ci hai fegato) - 'l dés da no lü? - lei non è d'accordo? (dice di no lei?) - mé pupà 'l ma déc da no - mio padre non mi ha dato il permesso (mio papà mi ha detto di no) - me di ca 'l è brào - si deve ammettere che è bravo (bisogna dire che è bravo) - e di che ... - e pensare che ... (e dire che ...) - dito fato - detto e fatto - di la tò - esprimi la tua idea (di la tua) - 'l à déc pö nigót - non ha più fiatato (non ha detto più niente) - cuma 'l à déc / apéna ca 'l à déc - non appena l'ha detto (come l'ha detto / appena che l'ha detto) - ta gh'ét 'n bèl di - hai un bel dire, puoi tentare di convincermi fin che vuoi [ma non è così] - a déla töta - se si vuole dire tutta la verità, per parlare fuori dai denti (a dirla tutta) - a déla ciara e nèta - ad essere sincero (a dirla chiara e netta) - a dén dóma mèza - per non dire tutto, sottointendendo che si sa molto di più, ma che è meglio non parlarne (a dirne dire solo la metà) - sa fa prest a dél - è facile parlarne, ma poi bisogna agire (si fa presto a dire) - cuma sarès a di! - cosa intendi, spiegati meglio! (come sarebbe a dire!) - na antùren a di ... - andar propalando una notizia, una maldicenza (andare intorno a dire) - 'l è mìa da di che ... - non è detto / necessario che (non è da dire che) - 'l è istès da di ... - è come dire ... (è lo stesso di dire) - tüso da di ... - sarebbe come dire ... - al tróa sèmper da di - critica sempre (trova sempre da dire) - chèl da di ca 'l è mìa bu da sta fèrmo - è tipico di lui non riuscire a star fermo (quello da dire che lui non è buono di star fermo) - cumpàgn da di ca 'l séra nigót - come se dicessi che lui non sapeva niente (compagno di dire che lui sapeva niente) - sa fa pèr di - si fa per dire, tanto per buttar lì un'idea - sa fa mìa pèr di, ma ... - non per criticare, per voler parlar male, ma ... (non si fa per dire, ma ...) - sa fa tat pèr di - si dice tanto per parlare (si fa tanto per dire) - tat pèr di - tanto per dare un'idea, tanto per dire [qualcosa] - déghen adré 'n sach - rimproverarlo aspramente (dirgliene dietro un sacco) - di sö - recitare (le preghiere o una poesia) - di sö i deusiù - recitare le preghiere (dire su le devozioni) - di sö 'l pàter - recitare le preghiere, di solito quelle prima di andare a dormire - èzga da di con vergü - avere rancori, screzi con qualcuno (avere a che dire con qualcuno) - pèr vès déc - a causa di ciò che ho detto (per aver detto) - 'l ga 'l manda mìa a di - quello che deve dire glielo dice in faccia (non glielo manda a dire) - 'l pöl di 'na paròla - può far pesare il suo parere (può dire una parola [che vale, che conta]) - sa pöl mai di - non si può mai essere sicuri (non si può mai dire) - saltà fò a di - dire cosa non prevista, sbottare a dire, dire una cosa in un momento inopportuno (saltar fuori a dire) - saltà sö a di - intervenire dicendo (saltar su a dire) - só s'ciupàt fò a di - non ho potuto trattenermi dal dire (sono scoppiato fuori a dire) - ó sentìt di - si dice, ho sentito dire - töc i völ di la sò - tutto vogliono metterci il naso (tutti vogliono dire la loro) - töc i ca i ména la cu-a e töc i cuiù i völ di la sua - gli stupidi vogliono mettere il naso in tutto (tutti i cani fanno andare la coda e tutti i coglioni vogliono dire la sua)