fam - fame - fa / patì la fam - essere in miseria, essere affamato (fare / patire la fame) - mòrt da fam - miserabile (morto di fame) - lónch 'mè 'l an da la fam - interminabile (lungo come l'anno della fame, della carestia [che sembra non finire mai]) - 'l sta pö 'n pé da la fam - non si regge (non sta più in piedi) dalla fame - 'na fam da luf - una grande fame (da lupi) - fam, föm, frec e fastéde - miseria (fame, fumo, freddo e tribolazioni, le quattro F della miseria) - 'l cundimènt püsé bu 'l è la fam - il miglior condimento è l'appetito (il condimento più buono è la fame) - 'l murnér 'l è 'l öltem a mör da fam - il mugnaio è l'ultimo a morire di fame
fàmbros - lamponi (francese FRAMBOISE)
famèi - addetto alla stalla (latino FAMULUS servitore), persona che non avendo casa propria si trasferiva a vivere in casa del padrone prestandosi a fare vari lavori (erano ad esempio i vedovi)
faméglia - famiglia - mèt sö faméglia - sposarsi (mettere su famiglia)
famùs - famoso (meglio cunusìt)
fanàl - fanale, lampada (greco PHANOS lampada) - quatröc e du fanài - persona con gli occhiali (quattr'occhi e due fanali)
fanàs - affannarsi
fanàtech - patito per qualcosa, fanatico
fanch - fango (meglio fanga o palta) (germanico FANIGS)
fanèl - fanello (Acanthis cannabina, uccello)
fanèla - varietà di granoturco
fanelì - maglia intima in cotone senza maniche
fanfalüca - chiacchiera vana (greco POMPHOLYGOS e latino medioevale FANFALUCA bolla d'aria)
fànga - fango (germanico FANIGS) (anche fanch o palta)
fanigutù - fannullone, indolente (da fa nigót non far niente)
fant - fante, nell'esercito e figura delle carte
fantazìa - fantasia
fantàzma - fantasma (meglio spéret) - 'l vèt i fantàzmi - ha le traveggole (vede i fantasmi)
fantàstech - fantastico, incredibile, bellissimo
fanteréa - fanteria - 'l è nac an fanteréa - non si sa che fine abbia fatto (è andato in fanteria)
faraùna - gallina faraona
fare - sapore - cala minèstra ché la gh'à 'n fare ... - questa minestra ha un sapore ... [che non riesco a definire] - ma é sö 'l fare - non ho ben digerito, risento il sapore del cibo che ho mangiato (mi viene su il fare)
fare - modo di fare, atteggiamento (anche fa) - 'l è 'l sò fare - è il suo modo di comportarsi - 'l à fac sö 'n fare ... - aveva un'espressione ... (ha fatto su un fare)
farfàla - farfalla - farfalì - cravatta a farfalla, papillon - farfalù - uomo fatuo (farfallone)
farfói - farfuglio, balbettio
farfuià - farfugliare, pronunciare male le parole per un difetto fisico
farìna - farina - farìna bianca - farina di frumento (farina bianca) La farina bianca di mais non era usata a Casirate - farìna gialda - farina di granoturco (farina gialla) - farìna da sémula - farina di frumento doppio zero (farina di semola) - fiùr da farìna - farina di frumento doppio zero (fiore di farina) - farinàcia - farina di castagne - la farìna da 'l diàol la a töta 'n crösca - la farina del diavolo va in crusca, le cattive azioni non portano benefici
farinèi - erba commestibile da mettere nella minestra
farizé - fariseo, ipocrita, miscredente
fasa - fascia - bröta 'n fasa, bèla 'n piàsa - brutta da piccola, bella da grande (brutta in fascia bella in piazza)
fasà [sö] - fasciare, bendare
fazà - fagiano (Phasianus colchicus, uccello, dal fiume Phasis in Colchide, zona d'origine di questi uccelli)
fasèta - benda, fascetta, fascia per stringere la vita usata dalle donne, panciera elastica
fasì - fascina (anche fasìna) La fascina era legata con stròpe, rametti che si piegavano e serravano torcendoli - pestà 'sö l fasì - tagliare la legna della fascina nella lunghezza adatta a metterla nella stufa o nel camino (pestare su la fascina) - bruchèi da 'l fasì - legna minuta da bruciare per prima nel camino in modo da far poi prendere fuoco ai pezzi più grossi (schéne) (bastoncini della fascina) - suchèt pèr pestà i fasì - ciocco su cui si taglia la legna (da sòch)
fasöl - fazzoletto (anche fasulèt) (latino tardo FACIOLUM)
fazöl - fagiolo (latino FASEOLUS) - la ca d'i fazöi - il sedere (la casa dei fagioli, a causa del gas intestinale prodotto dagli stessi) - fa zó i fazöi - sgranare (far giù) i fagioli, toglierli dal baccello - ma brüza zó i fazöi - ho molta fretta (mi bruciano giù i fagioli) - 'l è 'n fazulòt - è un bonaccione, ingenuo - bèl fazulòt - complimento che si fa ai bambini piccolissimi e paffuti, probabilmente per le loro forme rotonde - a sant'Ana 'l öltem fazöl 'l è 'n tana - a sant'Anna (26 luglio) è terminata la semina dei fagioli, sono tutti sottoterra (a Sant'Anna l'ultimo fagiolo è nella tana)
fastéde - fastidio - gh'à egnìt fastéde - è svenuto (gli ha venuto fastidio) - só pié da fastéde - ho un sacco di acciacchi (sono pieno di fastidi) - gh'è ergót ca da fastéde - c'è qualcosa che impedisce, che da fastidio e non permette l'estrazione (quando non si riesce ad estrarre un pezzo che è bloccato) - fastéde gras - preoccupazione facile da sopportare, preoccupazione senza ragione d'essere (fastidio grasso) - fam, föm, frec e fastéde - miseria (fame, fumo, freddo e tribolazioni, le quattro F della miseria)