fìdech - fegato, in senso metaforico coraggio (latino volgare FITACUM) - èzga 'n bèl fidèch - avere un bel coraggio, una bella faccia tosta (avere un bel fegato) - maiàs 'l fidèch / zmangiàs 'n'ala da fìdech - struggersi, rodersi il fegato dalla rabbia (mangiarsi il fegato / smangiarsi un'ala del fegato) - só ché co' 'l mal da fìdech - sono in apprensione (sono qui col mal di fegato) - 'n fidèch da leù - un coraggio enorme (un fegato da leone)

fidelì - spaghetti e vermicelli (tipo di pasta)

fi-èl - correggiato (latino FLAGELLUM) Strumento composto da due bastoni uniti da una correggia, usato per battere il frumento (anche argàda o largàda)

fifa - paura

fifù - pauroso

figa - vagina (espressione molto volgare) - bèla figa - bella ragazza / donna, per sineddoche, figura retorica in cui la parte indica il tutto

fighèt - signorino (ironico), effemminato, chi cura troppo la persona

figù - bella donna, bellimbusto

figüra - figura - restà 'n figüra - rimaner male (restare in figura) - bröta figüra! - essere spregevole! (ingiuria, nell'uso familiare il significato è più bonario) - fa 'na bröta figüra - fare una brutta figura - fa 'na figüra da ciculàtér - fare una figura meschina (fare una figura da cioccolataio)

figürà - figurare, fare una figura con qualcuno - 'l figüra lü 'l padrù - compare come proprietario, ma è un prestanome (figura lui il padrone) - ma sa figüre mìa 'n d'i tò pagn - non vorrei essere al tup posto (non mi figurerei nei tuoi panni) - ma sa figürerèse da vès mé a 'l sò pòst - vorrei essere io al suo posto (mi figurerei di essere io al suo posto) - 'l sa figüre - prego, non è il caso (si figuri) - figüràs / figürèmes! - non è affatto così (figurarsi / figuriamoci)

figürì - figurino di moda, persona elegante - 'l è 'n figürì - è vestito a puntino, sembra preso da una rivista di moda (è un figurino)

figürìna - figurina - figürìna da 'l prezépe - statuetta del presepio - figürìna da 'l cine / 'l fùbel - figurina con raffigurato un attore del cinema / un calciatore - giügà a figürìne - giocare con le figurine

fila - fila, riga - 'l gh'à 'na fila da bagài - ha molti figli (ha una fila di ragazzi) - mèt an fila - allineare, mettere in sequenza (mettere in fila)

filà - filare, scappare - 'l fila da maledèt - corre molto velocemente (fila da maledetto) - cérca da filà dréc - vedi di rigare dritto, di comportarti bene (cerca di filare diritto) - fila! - vattene - i a fa filà - li fa ubbidire (li fa filare) - 'l ragn al fila la talamóra - il ragno fila (tesse) la ragnatela - quanda Berta la filàia - ai tempi antichi, quando Berta filava Nel Medio Evo si diceva Berta per indicare una donna qualsiasi, come oggi si dice Tizio o Caio per indicare un uomo

filadüra - spiffero - aria da filadüra, aria da sepoltüra - gli spifferi d'aria sono dannosi per la salute (aria derivante da spifferi, aria di sepoltura)

filamènt - filamento, filo che pende, filaccia

filànda - filanda (anche filatòi)

filandéra - operaia della filanda

filastròca - filastrocca - 'l m'à cüntàt sö töta la filastròca - mi ha raccontato la storia, noiosissima, in tutti i particolari (mi ha raccontato su tutta la filastrocca)

filàt - filato (tessuto), consecutivi (in fila) - va a ca dréc filàt - vai a casa senza fermarti (vai a casa dritto filato) - tri mis filàc - tre mesi consecutivi

filàto - zucchero filato

filatòi - filanda (anche filànda)

filéra - operaia della filanda che estraeva i fili e li agganciava agli uncini della macchina I bozzoli da cui prendere i fili li estraeva dal patös

filèt - filetto, taglio di carne bovina fra il culaccio e le lombate (termine di macelleria), frenulo (della lingua o del pene) - 'l gh'à 'l filèt teàt - ha la lingua sciolta (ha il frenulo della lingua tagliato) Il frenulo veniva tagliato a bambini che avevano difficoltà di parola

filfòrt - filo di cotone ritorto (filo forte)

filsöl - matassina, se non indicato altrimenti era di cotone - filsöl da bumbàs - matassina di cotone

fìltrà - filtrare

filù - spina dorsale, midollo spinale - 'n filù da pa - un pane lungo e stretto, una baguette - 'l filù da la schéna - la spina dorsale - bièca [zó] 'l filù - datti da fare a lavorare (piega [giù] la spina dorsale)

filù - lazzarone, furbacchione - ta sè 'n filù - sei un furbacchione, non hai voglia di lavorare

fina - fino a - findès - finora, fino ad adesso

finamài - perfino - ga n'è finamài an ... - ne ho talmente tanti che ne ho messi perfino in ... (ce ne sono perfino in ...)

finàl - finale

finànsa - il corpo delle guardie di finanza

finansì - guardia di finanza

fincù - pungolo, oggetto appuntito usato per punzecchiare - fincù da 'l melgòt - stoppia, pezzo della pianta del granoturco che rimane a terra dopo aver tagliato la pianta

fincunàda - colpo che toglie il fiato - 'l m'a dac 'na fincunàda 'n d'i còste con 't al dit - mi ha cacciato il dito fra le costole (mi ha dato un colpo nelle costole con il dito)

findès - fino ad ora

fine - fine, scopo (fine nel senso di estremità è fi) - 'l gh'à 'n fine - ha uno scopo (ci ha un fine)