finèsa - finezza, sottigliezza, cortesia, riguardo - 'l è d'üna finèsa ... - è di un'[estrema] cortesia Si dice anche ironicamente, per definire persona rozza - finèsa a brache! - molto educato! Si dice a chi è particolarmente sguaiato (finezza a manciate)

finèstra - finestra - 'l scòs da la finèstra - il davanzale della finestra - maià 'sta minèstra o saltà 'sta finèstra - prendere o lasciare (mangiare questa minestra o saltare questa finestra)

finì - finire - finéla - smetterla con un comportamento errato o scorretto - finésela fò con cal laùr lé - piantala! (finiscila fuori con quella cosa lì) - finì fò 'n laurà - esaurire, terminare un lavoro (finire fuori il lavorare) - dai ca 'n finés fò - forza, un ultimo sforzo che concludiamo (dai che ne finiamo fuori) - narà a finì che ... - la conclusione è che ..., succederà che ... (andrà a finire che ...) - l'è ura di finiàmola - è ora di smetterla - 'l è 'n àzen fac e finìt - è veramente ignorante, si comporta come uno stupido (è un asino fatto e finito) - 'l è mìa finìt - non è finito (di lavoro), non è molto a posto con la testa (di persona) - 'l finirà 'n nigót - non avrà seguito (finirà in niente)

finidüra - rifinitura - ga manca apéna i finidüre - mancano solo le rifiniture, il grosso è fatto

finimènc - finimenti per cavallo, usato al plurale

fintù - ipocrita

finùra - fino ad ora

fiòch - fiocco - purtà 'l fiòch - accompagnare il carro funebre reggendo il cordone con la nappa (portare il fiocco) - 'n mestér co' i fiòch - un posto di lavoro lavoro da non perdere, un lavoro eseguito molto bene (un mestiere con i fiocchi)

fiòca - neve - bèla fiòca - bella ragazza (forse per assonanza con gnòca)

fiöl - celibe, uomo non sposato (figlio è bagài) Vocabolo non casiratese, ma oggi usato spesso - mars 'l è fiöl da 'na baltròca, ancö 'l fa bèl e 'ndumà 'l fiòca - marzo è figlio di una baldracca, oggi fa bel tempo e domani nevica - mars marsöl sa cópa 'l pàder pèr al fiöl - a marzo si fanno le potature delle piante (marzo marzuolo si uccide il padre [si pota la pianta] per il figlio [per ottenere getti nuovi])

fiöla - nubile, donna non sposata (figlia è s'cèta) Vocabolo non casiratese, ma oggi usato spesso

fiöm - fiume Vocabolo usato raramente, di solito si dice solo il nome del fiume

fisà - fissare, guardare fisso - 'l è fisàt - ha delle fissazioni, si è incaponito (è fissato) - 'l è fisàt da na - vuole andare a tutti i costi (è fissato di andare)

fisasiù - fissazione, pregiudizio

fisàto - gioco infantile (anche filsàto e fissàto)

fìzech - fisico - 'l fìzech la öta mìa - non ha un fisico che lo sorregge (il fisico non lo aiuta) - me maià chèl che 'l fìzech al dumanda - bisogna dare ascolto al proprio corpo che richiede di mangiare ciò di cui ha bisogno (bisogna mangiare quello che il fisico domanda)

fitànsa - affittanza, locazione

fitàol - fittavolo, chi prende in affitto la cascina e i terreni relativi, affittuario

fiucà - nevicare - 'l fiòca - nevica - fiòca mìa sa mòla mìa 'l frèc - non nevica se non si alza un po' la temperatura (non nevica se non molla il freddo) - mars 'l è fiöl da 'na baltròca, ancö 'l fa bèl e 'ndumà 'l fiòca - marzo è figlio di una baldracca, oggi fa bel tempo e domani nevica - quanda fiòca sö la fòia 'l è 'n invèrno che fa òia - quando nevica presto, che gli alberi hanno ancora le foglie, sarà un inverno mite (quando nevica sulla foglia è un inverno che fa voglia)

fiucàda - nevicata

fiùr - fiore, seme di fiori nella carte da gioco - gh'à ürìt fiùr da palànche - ci sono voluti un sacco di soldi (ci ha voluto fior di soldi) - 'l è 'n fiùr da stöpet - è un vero stupido (è un fiore di stupido) - fiùr da farìna - farina doppio zero (fiore di farina) - 'l fiùr da 'l lac - l'affioramento della panna nel latte (il fiore del latte)

fiurèt - fioretto, rinuncia fatta per devozione o per ottenere una grazia - ó fac an fiurèt a fa cito - è stata una grossa rinuncia lo star zitto (ho fatto un fioretto a far silenzio)

fiurì - fiorire - gh'à fiurìt al nas - ha un naso rosso, da ubriacone (gli ha fiorito il naso)

fiurìsta - fiorista, fioraio

fiurù - i fichi primaticci di fine luglio, il sedere per la forma che ricorda la parte bassa del fico

flagèl - flagello, grande quantità - ó fac an flagèl da pasta e la màia nisü - ho fatto un sacco di pasta e non la mangia nessuno

flata - platano (anche plàten) - la flata granda - il grande platano vicino al cimitero Ce n'era un altro forse più grosso che fu bruciato durante l'ultima guerra per ottenere legna da ardere

flemù - flemmone, infiammazione del tessuto sottocutaneo con tendenza alla suppurazione (se al dito anche giradìt)