föch - fuoco - car 'mè 'l föch - con un prezzo molto alto (caro come il fuoco) - föch föch - ci sei vicino, trovato! - 'l föch al ciapa / tèca - il fuoco attecchisce (il fuoco prende / attacca) - tèca föch - si sta sviluppando un incendio (attacca fuoco) - föch da paia - entusiasmo di breve durata (fuoco di paglia) - 'l gh'à 'l föch an da 'l cöl - ha molta fretta (ha il fuoco nel culo) - na 'n da 'l föch pèr vergü - fare qualsiasi cosa per una persona (andare nel fuoco per qualcuno) - da föch - incendiare (dare fuoco) - mèt al föch vizì a la paia - mettere a portata di mano un motivo di tentazione (mettere il fuoco vicino alla paglia) - ta schèrset co' 'l föch - non sai che pericolo corri! (scherzi con il fuoco) - föch da sant Intòne - herpes zooster, eruzione di vescicole cutanee (fuoco di Sant'Antonio) - sóta la sèner al föch al bràza - sotto la cenere il fuoco forma la brace - sóta la sèner al föch al scòta - occhio alle acque chete, alle persone apparentemente tranquille (sotto la cenere il fuoco scotta) - Nedàl a 'l föch e Pasqua a 'l giöch - Natale con i tuoi e Pasqua con chi vuoi (Natale [intorno] al fuoco e Pasqua al gioco)

föder - fodero

fóga - foga

fògna - fogna

fòi - foglio - an fòi da méla - un biglietto da mille lire (un foglio da mille)

fòia - foglia Il plurale è fòie o fòe - ligér 'mè 'na fòia d'albera - persona senza carattere (leggero come una foglia di pioppo) - fòia dóra - sottilissima foglia d'oro usata per le dorature di cornici, statue, candelabri in legno etc. - fa la fòia pèr i caalér - cogliere la foglia di gelso per i bachi da seta - fala 'n d'i fòie - fare un errore ed essere sorpresi - (farla [la cacca] nelle foglie) - 'l à maiàt la fòia - ha subdorato l'inganno (ha mangiato la foglia) - sa möf mìa gna 'na fòia [d'àlbera] - non c'è un filo di vento (non si muove neppure una foglia [di pioppo]) - tremà 'mè 'na fòia [d'àlbera] - tremare come una foglia [di pioppo] - quanda fiòca sö la fòia 'l è 'n invèrno che fa òia - quando nevica presto, che gli alberi hanno ancora le foglie, sarà un inverno mite (quando nevica sulla foglia è un inverno che fa voglia) - 'l è difìcel stimà la fòia 'n bròca - è difficile esprimere giudizi senza conoscere tutti gli elementi (è difficile stimare le foglie sui rami)

fölmen - fulmine - 'l è scapàt cumpàgn da 'n fölmen - è fuggito molto velocemente (è scappato compagno di un fulmine)

föm - fumo - 'n fél da föm - poco fumo, un filo di fumo - 'l ma èt 'mè 'l föm an d'i öc - non mi sopporta (mi vede come il fumo negli occhi) - ga fa mal al föm d'i candéle - non va in chiesa, è un miscredente, un ateo (gli fa male il fumo delle candele) - fam, föm, frec e fastéde - miseria (fame, fumo, freddo e tribolazioni, le quattro F della miseria)

fóns - fungo Alcuni tipi di funghi sono ciudèl chiodino, ferè porcino, gamba da póla mazza di tamburo, manìna ditola, fungo del genere Clavaria, piuparöl pioppaiolo, pradaröl prataiolo, scurèza da luf vescia - la capèla da 'l fóns - la parte superiore del fungo

fónt - fondere

fónt - fondo, profondo, punto più basso - 'n fónt an fónt - dopo tutto, tutto sommato (in fondo in fondo) - 'l è 'n sach sènsa fónt - mangia tutto quello che ha davanti (è un sacco senza fondo) - 'l gh'à dét gna fi gna fónt - è inconcludente (detto di persona), non c'è né capo né coda (detto di ragionamento) (non ha dentro né fine né fondo) - 'l gh'à zó 'l fónt / 'l è sènsa fónt - è molto affamato, il suo stomaco non ha fondo (ha giù il fondo [come un secchio sfondato che non si riesce a riempire / è senza fondo) - me na 'n fónt a i laùr - bisogna andare a fondo nelle cose - gh'à nac a fónt i gnòch - è andato tutto a ramengo (gli hanno andati a fondo gli gnocchi) Gli gnocchi che vanno fondo non sono buoni da mangiare - 'l éra mìa bu a nudà e 'l è nac a fónt - non sapeva nuotare ed è affogato (non era buono a nuotare ed è andato a fondo) - rià 'n fónt - arrivare alla fine, concludere (arrivare in fondo)

fòpa - buca, fossa, avvallamento del terreno - la fòpa da 'l giüs - la buca dove si raccoglie l'urina del bestiame - fòpa da 'l rüt - concimaia (buca dello sporco, del concime) - fupù - grande buca o depressione, cava abbandonata, fossa comune per le sepolture in caso di epidemie - pestalàrt co' la fòpa, spuza pòsa - tagliere incavato dall'uso, moglie da cambiare (pestalardo con la buca, sposa stantia)

förbo - furbo (francone FORBJAN pulire, dal significato gergale di chi ripulisce qualcuno) - förbo 'mè 'l diàol - molto furbo [come il diavolo]

fórca - forca con quattro o più rebbi, in altri tempi forca per l'impiccagione (con due o tre rebbi è il ras'c) - mandàl sö la fórca - mandarlo a quel paese (sulla forca) - faga la fórca a ü - mancare di parola, passare davanti a qualcuno (fare la forca a uno)

fórca - stampella (anche stampèla) - sta 'n pé co' i fórche - reggersi a malapena (stare in piedi con le stampelle)