fuiö - foiolo, parte della trippa bovina caratterizzato da sottili sfogliature trasversali (termine di macelleria)

fulàr - foulard (se più piccolo e di panno pesante meglio panèt da 'l có)

fulèt - ragazzo vivace ed irrequieto, folletto - 'l è 'n fulèt - è molto vivace, detto normalmente per bambini

fülminà - fulminare - s'à fülminàt la lampadina - si è bruciata la lampadina

fülminànt - fiammifero da cucina, in legno e con capocchia di zolfo (anche sufranèl), capsula esplosiva della cartuccia

fümà - fumare - fümà co' 'l buchì e ciulà co' 'l guldù i è laùr da cuiù - fumare con il bocchino e avere un rapporto sessuale con il preservativo sono cose da coglioni Beati tempi prima dell'AIDS!

fümàda - fumata

fümadùr - fumatore

fümàna - emissione di notevole quantità di fumo o vapore - 'na fümàna da furestér - una folla di gente non del paese (una fiumana di forestieri)

fümegà - affumicare, riempire di fumo

fümére - grande quantità di fumo

fundà - fondare, affondare

fundadùr - fondatore

fundamènt - fondamenta (anche fundamét) - laurà sènsa fundamét - cose senza costrutto, lavori senza solide basi (senza fondamenta) - mèt zó i fundaméc - gettare (mettere giù) le fondamenta

funderéa - fonderia

fundìna - piatto fondo per minestra (il piatto normale è il tónt)

fundör - fonditore (francese FONDEUR)

füneràl - funerale (meglio còrp) - füneràl an céza - funerale religioso (funerale in chiesa) - na adré a 'l füneràl - seguire il corteo funebre (andare dietro al funerale) - facia da füneràl da tèrsa - viso triste (il funerale di terza categoria era il più povero e perciò ancora più triste)

funsiù - funzione religiosa

funsiunà - funzionare

funtàna - fontana, fontanile - 'l öc da la funtàna - sorgente del fosso (l'occhio della fontana) - funtanèla - apertura nelle ossa della testa degli infanti che si chiude nei primi mesi di vita

funtignù - uno che vorrebbe fare il furbo ma non ci riesce

funtìna - fontina

fupèla - piccola buca - fupèle - gioco infantile con la palla

fupù - grande buca o depressione, cava abbandonata, fossa comune per le sepolture in caso di epidemie (grossa buca da fòpa) - ménel a 'l fupù - portalo in discarica, a Casirate 'l fupù era in una grossa buca vicino al cimitero

furàt - mattone forato

fürbàda - furbata, azione da furbo (in senso negativo)

fürberéa - astuzia, azione astuta, accorgimento

fürbésia - furberia, l'essere furbi

furchèta - forchetta (meglio furselìna)

furcù - grosso tridente (piccolo con due o tre rebbi è il ras'c) - 'l Furcù - roggia Forcona, fosso che attraversa la zona industriale

fùren - forno

furèst - forestiero (meglio furestér)

furèsta - foresta - 'l gh'à 'na furèsta da caèi - ha molti (una foresta di) capelli

furestér - forestiero, non del paese (anche furèst) - i è füzümée mìa furestére - è gente che mi sembra di conoscere (non sono fisionomie forestiere)

füriùs - furioso

furmà - formare

furmàgia - grossa forma di formaggio

furmagèla - formaggio poco stagionato

furmagiàt - venditore di formaggio

furmài - formaggio stagionato, formaggio grana (se fresco è strachì) Alcuni tipi di formaggio sono furmagèla formaggio poco stagionato, furmài co' 'l büs emmenthal, gruviera - formaggio con il buco, furmài co' la làcrima formaggio grana con dentro la goccia (formaggio con la lacrima), furmài da gratà formaggio grana (formaggio da grattugiare), furmài da tara formaggio guasto o con i vermi Era cibo abbastanza comune fino agli anni '50, si mangiavano sia il formaggio che i vermi, salva tipo di formaggio - furmài gratàt - formaggio grattuggiato (grattato) - crösta da furmài - la parte esterna del formaggio, cosa senza valore (crosta del formaggio) - chèl da 'l furmài - venditore di latticini, castigamatti (quello del formaggio) - 'na gratàda / raspàda da furmài - una spolverata di formaggio grana (una grattata / raspata di formaggio) - carta da furmài - carta grezza usata per incartare i formaggi di colore giallo (carta da formaggio) - rizòt sènsa furmài 'l è 'mè 'na caròsa sènsa caài / 'l è 'mè balà sènsa sunài - il risotto senza formaggio è come una carrozza senza cavalli / come ballare senza i sonagli

furmét - frumento - batt al furmét - trebbiare (battere il frumento) - quant al colómp 'l è pié, al furmét al sènt da èsa - quando uno ha troppo, critica tutto e non sa apprezzare quello che ha (quando il colombo è pieno (è sazio), il frumento sente di veccia) - mars spulverét póca paia e tat furmét - se piove poco a marzo sarà un'annata buona per il frumento (marzo polveroso poca paglia e tanto frumento)

furmìga - formica - gh'ò i furmìghe a i pé - ho un formicolio ai piedi

furmighére - formicaio

furnàs - fornace, luogo di produzione dei mattoni

furnèl - fornello

furnér - fornaio (latino tardo FURNARIUS)

furnidùr - fornitore

fursèla - forcella - fursèla da 'l tirasàs - legno a Y per fare il tirasassi, la fionda (forcella del tirasassi)

furselìna - forchetta (anche furchèta)

fursìna - forcina, spillone a U da infilare nei capelli per tenerli a posto

fürtöna - fortuna - fürtöna à ürìt che gh'èse da pasà fò - per fortuna sono passato (fortuna ha voluto che avessi da passare fuori) - fürtöna ca sére lé mé - per fortuna ero presente io (fortuna che ero lì io) - 'l gh'à gna 'n pél da fürtöna - non ha nemmeno un briciolo (pelo) di fortuna

fürtünat - fortunato - fürtünat 'mè 'n ca 'n céza - sfortunato (fortunato come un cane in chiesa, che tutti cercano di buttare fuori)

fürtünèl - persona particolarmente fortunata

furvezèta - forficola, insetto detto anche forbicina per le due zampe anteriori simili a forbici (Forficula auricolaria, insetto)

furvezìna - forbice - furvezì - piccole forbici per il ricamo o per tagliare le unghie - furvezòt - forbici grosse, come quelle per potare le piante o da sarto

füs - fuso, pannocchia Le parti del fuso erano dette pansa il centro (pancia) e pónte le estremità (punte) In basso veniva messo un peso fatto in pietra o terracotta - dréc 'mè 'n füs - perfettamente dritto [come un fuso] - fa balà/birlà 'l füs - far prillare (ballare/ruotare) il fuso per filare la lana - na dréc 'mè 'n füs - andar via deciso, dritto per la propria strada (andare dritto come un fuso) - barlafüs - persona o cosa di nessun valore, persona instabile, volubile, che non ha personalità, a cui si fa fare quello che si vuole (letteralmente che viene fatto ruotare (birlà) come il fuso (füs))

fusadèl - fossetto, ruscello in cui l'acqua scorre sempre

füzél - fucile militare (latino FOCILIS che produce fuoco) (quello da caccia è s'ciòp)

füzìlà - fucilare

füzìlàda - fucilata

füzìna - fucina

füstàgn - fustagno, tipo di stoffa (anche früstàgn)

füstèla - fustella, arnese per fare i buchi nelle cinture

füzüméa - fisionomia - i è füzümée mìa furestére - è gente che mi sembra di conoscere (non sono fisionomie forestiere)

futa - ira, stizza, collera (tedesco WUT collera, furore) - futù - attacco di rabbia, colpo, spavento - fam mìa ègn la futa - non farmi adirare (non farmi venire la collera)