G

ga - gli, le, loro (pronome) - ga piàs - gli / le piace

ga - ci (avverbio) - ga stó mìa - non ci sto - gh'è tép - c'è tempo

gaba - capitozza, albero privo di tutti i rami (anche gabòt)

gabà - gabbare, capitozzare le piante (potare è stungià) (antico lombardo postlatino GABA salice, una pianta che si capitozzava tutti gli anni) La capitozzatura veniva fatta ai gelsi, per avere rami nuovi e comodi da tagliare per avere le foglie per i bachi da seta, ai salici, per avere rametti nuovi da usare come legacci

gabanòt - capanno, costruzione rudimentale (anche gabanì)

gabe - grossa gabbia emisferica per proteggere e tenere uniti chioccia e pulcini e altri oggetti con questa forma come crinolina, girello per bambini, cesto fatto con rami intrecciati alto circa un metro, usato per trasportare le brattee del granoturco, le foglie o il fieno (probabile forma maschile di gàbia) - 'gnurànt 'mè 'n gabe - molto ignorante Non è chiaro l'accostamento con il vocabolo

gabia - gabbia - i 'l à metìt 'n gabia - lo hanno portano in prigione (messo in gabbia) - 'na gabia da mac - manicomio, gran confusione (una gabbia di matti) - 'l è 'n uzèl an gabia - si sente prigioniero, oppresso (è un uccello in gabbia) - 'l uzèl ca 'l canta 'n gabia, no 'l canta pèr amùr, 'l canta pèr rabia - l'uccello che canta in gabbia, non canta per amore, canta per rabbia

gabinèt - gabinetto (meglio cès)

gabiöl - museruola in metallo messa al vitello per impedirgli di mangiare l'erba o alle mucche per impedir loro di morsicare quando erano visitate dal veterinario

gabòt - pianta capitozzata, cui sono stati tagliati tutti i rami, tronco di un albero (anche gaba)

gàbula - imbroglio, trappola - tra 'n pé 'na gàbula - trovare una scusa, una scappatoia (tirare in piedi un imbroglio)

gabulà - imbrogliare, frodare

gabüs - cavolo cappuccio

gaèta - gavetta (meglio gamèla)

gafiù - ciliegie duracine, grosse e dure da mettere sotto spirito

gaiàrt - gagliardo, prestante, tarchiato (provenzale GALHART) (anche ghiàrt)

gaìna - usato nell'espressione - 'l è nac an gaìna - è sbronzo (è andato in???)

gaiòfa - tasca (meglio secòcia), prigione (gergo della malavita e dei girovaghi) (greco KELYPHOS involucro, guscio) Nel significato di tasca oggi è utilizzato solo in forma scherzosa, ma in passato a Bergamo era usato normalmente con questo significato (vocabolario S. Zappettini)

gal - gallo - öf da 'l gal - testicoli del gallo (uova del gallo) - crèsta da gal - celosia, pianta con fiori rossi che somigliano ad una cresta - crèste da gal - malattia a trasmissione sessuale - i pöl mìa sta du gai 'n da 'n pulér - chi comanda deve essere uno solo (non possono stare due galli in un pollaio) - Caterìna d'i curài, léa sö che canta i gài, canta i gai e la galìna, léa sö ca 'l è matìna - filastrocca infantile che invita ad alzarsi (Caterina dei coralli, alzati che cantano i galli, cantano i galli e la gallina, alzati che è mattina) - 'n da 'n pulér 'l è mèi vès amìs da la galìna che da 'l gal - in casa chi comanda in fondo è la donna, meglio tener buona lei (in di un pollaio l'è meglio essere amico della gallina che del gallo)

gala - nastro ornamentale annodato a fiocco, nodo del nastro o delle scarpe (tecnicamente è un doppio nodo piano ganciato), gala - i gale - le frittelle di carnevale a forma di fiocco - estìt da gala - vestito per le cerimonie importanti

galà - fecondare le uova - öf galàt - uovo fecondato Presenta una macchiolina simile a sangue in alto nell'albume

galabróza - brina o nebbia gelata che si deposita sul terreno o sui rami, galaverna (anche calabróza o gèba)

galantòm - galantuomo, uomo leale, onesto, che tiene fede alle promesse - traestìt da galantòm - che si atteggia a galantuomo per ingannare (travestito da galantuomo) - tra galantòm basta la paròla - tra uomini leali basta l'accordo verbale, senza bisogno di atti scritti (tra galantuomini basta la parola)

galavrù - calabrone (latino CRABRO) (Vespa crabro)

galbüséra - lattuga che fa la palla

galéra - galera, prigione

galèt - galletto, dado fornito di due alette, gallo giovane - bés galèt / bés co' la crèsta - biscia con la cresta Di questa biscia molti ne parlano ma non siamo riusciti a chiarire se qualcuno l'abbia vista veramente e, nel caso, a quale genere appartenesse Ci rimane il dubbio che fosse solo un babau con cui intimorire i bambini, anche se abbiamo racccolto testimonianze di molte persone che giurano sulla sua realtà, sia a Casirate che in altri paesi Le notizie raccolte indicano che aveva la cresta, era molto pericolosa perché rincorreva le persone e sembra addirittura che il nome di bés galèt (o bés galilì nel bresciano) dipendesse dal fatto che lanciava un sonoro chicchirichì come monito per gli imprudenti che osavano avvicinarsi Sembra che la leggenda sia nata dal fatto che, quando le bisce cominciano la muta della pelle, la prima pelle che si stacca è quella della testa che si alza e sembra appunto una cresta - 'l fa 'l galèt co la bèla cu-a - si vanta, si fa vedere (fa il galletto con la bella coda) - fa mìa tròp al galèt - non alzare troppo la cresta (non fare troppo il galletto)