galèta - bozzolo, arachide (latino GALLA escrescenza prodotta su vegetali da punture di insetti)

galèta - galletta di pane (franco GALÉT sasso, probabilmente per la durezza di questo tipo di pane)

galetéra - locale della filanda dove si faceva la cernita dei bozzoli

galìna - gallina - bröt da galìna ègia - ottimo brodo [di gallina vecchia] - 'l gh'à pó 'l lac da galìna - ha tutto quanto può desiderare (ha anche il latte di gallina) - ta öt cusè? lac da galìna? - si dice a chi chiede una cosa impossibile da ottenere (vuoi cosa? latte di gallina?) - pelà la galìna sènsa fala zguaì - spogliare qualcuno di tutto senza che se ne accorga (spennare la gallina senza farla guaire) - 'n da 'n pulér 'l è mèi vès amìs da la galìna che da 'l gal - in casa chi comanda in fondo è la donna, meglio tener buona lei (in di un pollaio l'è meglio essere amico della gallina che del gallo) - la pröma galìna ca canta l'à fac 'l öf - chi si giustifica subito ha qualcosa sulla coscienza (la prima gallina che canta ha fatto l'uovo) I latini dicevano "Excusatio non petita imputatio manifesta" (scusa non richiesta colpa manifesta) - bröt da galìna e decòt da cantina 'l è la migliùr medezìna - il brodo di gallina con il vino (decotto di cantina) è la medicina migliore - la galìna nana la fa tri öf a 'l dé, vü a la matìna e du a mezdé - la donna piccola è la più attiva (la gallina nana fa tre uova al giorno, uno alla mattina e due a mezzogiorno)

galinèla - gallinella d'acqua (Gallinula chloropus, uccello)

galinèta - coccinella o gallinetta della Madonna (Coccinella septempunctata, insetto)

galòp - galoppo, tipo di ballo ottocentesco - 'l è nac 'nvià da galòp - è andato via di corsa - me fa i laùr da galòp - bisogna fare le cose di corsa

galòs - sovrascarpe di gomma (francese GALOCHE)

galù - coscia, in particolare quella dei volatili e dell'uomo (gallico CALON coscia, femore)

gamba - gamba, fusto delle piante erbacee - sèch 'mè 'na gamba da sìghel - molto magro (secco come un fusto di segale) - mèten zó 'na gamba che 'pó la rasa pèr sò cönt - piantane una talea che poi mette le radici (mettine giù una gamba che poi si riproduce per suo conto) - 'na gamba da sèlem - un fusto di sedano - gamba da lègn - protesi in legno per chi aveva perso la gamba, chi zoppica, treno o tram molto lento (gamba di legno) - gamba da póla - fungo mazza di tamburo (Lepiota procera) (gamba di tacchina) - gamba sifulìna - gamba che non funziona, handicappata - gamba sténca - gamba rigida - ga pasa la légor 'n mès i gambe - ha le gambe storte (gli passa una lepre in mezzo alle gambe) - a quàter gambe - carponi (a quattro gambe) - me fa 'l pas segónt la gamba - bisogna agire in base alle proprie forze o possibilità (bisogna fare il passo secondo la gamba) - fa 'l pas püsé lónch da la gamba - andare oltre le proprie possibilità (fare il passo più lungo della gamba) - i gambe che fa Giàcom Giàcom - gambe deboli o tremanti [per una malattia o uno spavento] (gambe che fanno Giacomo Giacomo) - co' la cua 'n mès i gambe - mortificato, mogio mogio - débol d'i gambe danàc - persona svenevole, di carattere molle (debole delle gambe davanti) - 'na spana da gambe e 'l cöl 'l è lé - ha le gambe corte (una spanna di gambe e il culo è lì) - 'n gamba - in buona salute, prestante - sö 'n gamba! - stia su di morale (su in gamba!) - mal 'n gamba - malandato (male in gamba) - ciapà sóta gamba - affrontare senza precauzioni, sottovalutare (prendere sotto gamba) - sa la a la gh'à i gambe - se la va la va (se la va lei ci ha le gambe) - lümentàs da la gamba sana - lamentarsi a torto (lamentarsi della gamba sana) - mèt i gambe 'n spala - andare di corsa (mettere le gambe in spalla) - na a gambe pè' l'aria - cadere, fallire (andare a gambe per aria) - 'l è nac a gambe leàde - è caduto (è andato a gambe levate) - 'l è nac 'nvià a gambe leàde / 'l sa l'è dacia a gambe - è fuggito (è andato via a gambe levate / se l'è data a gambe) - ma s'à 'ndurmentàt la gamba - mi è diventata insensibile la gamba (mi si ha addormentata la gamba) - cala rampàda ché la tèa i gambe - questa salita toglie le forze (taglia le gambe) - 'l è 'n vi ca ta tèa i gambe - è un vino molto forte (che ti taglia le gambe) - tirà / strüzà adré i gambe - trascinare le gambe a fatica (tirare / strofinare dietro le gambe) - gamba ötes, cöl dezbràtes - togliti dai piedi, invito a muoversi in fretta, a sgomberare (gamba aiutati e culo sgombrati) - chi gh'à mìa memòria gh'à i gambe - chi non ha memoria deve fare molta strada per recuperare ciò che ha dimenticato (chi non ha memoria ha gambe) - quanda 'l amùr al gh'è, la gamba la tira 'l pè / la gamba l'è tecàda a 'l pè - quando c'è l'amore va tutto bene (quando l'amore c'è, la gamba tira il piede / la gamba è attaccata al piede La frase in se stessa non ha nessun senso logico)

gambàl - gambale, stivale alto fin quasi al ginocchio

gambaröla - sgambetto (anche zgambèt)