gàmber - gambero, piccolo braccio in ferro della vanga su cui si fa forza con il piede - na cumè 'n gàmber - retrocedere (andare come un gambero)

gamèla - tazza, gavetta (latino CAMELLA recipiente per bere)

gaminsèl - gomitolo (latino volgare GOMISCELLUS diminutivo dal classico GLOMUS)

ganàsa - mascella (greco GNATHOS latino volgare GANATHUS) - che ganàsa - che mangione, che sbruffone

ganasàl - dente molare

ganàsera - forma ironica per dire dentatura

ganasöla - mascella

ganasì - varietà di granoturco

gandiöl - frutto del ciliegio selvatico - a la madòna Seriöla da l'invèrno sèm föra, ma sa sarèm mìa föra ga n'arèm amò 'na gandiöla - alla Candelòra dall'inverno siamo fora, ma se piove o tira vento nell'inverno siamo dentro (il due febbraio dall'inverno siamo fuori, ma se non ne saremo fuori ne resterà ancora una cigliegina)

gandóia - seme di zucche, meloni etc. usato come semente

ganga - usato nell'espressione - udùr da ganga - odore di latrina

gàngher - canchero, cardine Quello femmina nella porta è aza, quello maschio nel muro è pólech - na fò d'i gàngher - perdere il controllo, uscire dai gangheri (andare fuori dai gangheri)

gara - gara (arabo GARA scorreria)

garanséa - garanzia

garànt - garante, chi garantisce

garantì - garantire

garbà - garbare, andare a genio - 'l ma garba mìa tròp - non mi va troppo a genio

garbèl - garbuglio - piènta garbèi - piantagrane (pianta garbugli) - tra mìa 'n pé garbèi - non cominciare con le cose complicate (non mettere in piedi garbugli)

garbo - garbo (gotico GARWS ornamento) - che garbo! - che maleducazione!

gardéna - cesena (Turdus pilaris, uccello)

garganèl - garganella - bif a garganèl - bere a garganella

garza - garza

garzù - garzone, ragazzo di bottega (provenzale GARTZ, forse attraverso il francese GARÇON)

gas - gas, l'acceleratore dell'auto - chèl da 'l gas - operaio che legge i contatori o installa impianti a gas (quello del gas)

gazà - gassare - gazàt - una persona che crede di essere chissà chi (gasato) - aqua gazàda - acqua effervescente, frizzante

gazèta - gazza (Pica pica, uccello) (anche zgazèta)

gazèta - gazzetta, giornale - 'l è 'na gazèta - date una notizia a lui e la sapranno tutti (è una gazzetta, un giornale) - la gazèta - la Gazzetta dello sport, quotidiano sportivo

gazùza - gassosa - gazùza co' la balèta - gassosa, in uso negli anni '30, con il tappo in vetro a forma di biglia inserito nel collo della bottiglia stessa La pressione dei gas, che spingevano la balèta in alto, faceva si che la bottiglia restasse chiusa; per poter bere il contenuto era sufficiente spingere in basso la balèta in modo da lasciar defluire il gas all'esterno I ragazzi spaccavano la bottiglia per recuperare la biglia di vetro

gat - gatto - zvèlt 'mè 'n gat - molto svelto (come un gatto) - gat bisù - gatto bigio - gat surià - gatto soriano (che viene dalla Soria oggi Siria) - gat da marmor - persona impassibile, che non reagisce agli stimoli (gatto di marmo) - l'è 'na bèla gata da pelà - è una bella rogna, una questione difficile da risolvere (è una bella gatta da pelare) - gh'è gna 'n gat - non c'è nessuno (non c'è neanche un gatto) - i éra 'n tri / quàter gac - erano molto pochi (in tre / quattro gatti) - i è 'mè ca e gac - non si sopportano, litigano continuamente (sono come cani e gatti) - gh'ó 'n dafà da la gata - ho tanta di quella roba da fare, tanti impegni (ho un da fare della gatta) - i rac i grignaia perchè éra mòrt al gat - assente il gatto i topi fanno festa (i topi ridevano perché era morto il gatto) - 'nvià 'l gat bala 'l rat / 'nvià 'l gat i rac i bala - se il gatto non c'è i topi ballano (via il gatto balla il topo / via il gatto i topi ballano) - 'l è mèi an rat an bóca a 'l gat che 'n cristià 'n ma a 'l aucàt - meglio un sorcio in bocca ad un gatto che una persona in mano all'avvocato - la gata fresùza l'à fac i mignì òrp - la gatta frettolosa ha fatto i micini ciechi

gat - buco (germanico GAT) Oggi usato solo nell'espressione - salt da 'l gat - avvallamento di un fosso per far passare l'acqua sotto la strada o un altro fosso, sfruttando il sistema dei vasi comunicanti (salto dal buco)

gata - bruco (anche gàtula) - gata pelùza - bruco (con peli)

gatacòrnia - diavolo, strega, babau, spauracchio per intimorire i bambini (anche gratacòrnia) - gatacòrnia da 'l Mumbèl ... - filastrocca che si raccontava ai bambini per impaurirli

gatì - amento, infiorescenza pendente tipica di nocciolo e noce

gatù - gattoni - na a gatù - andare a gattoni, a quattro zampe

gàtula - bruco (anche gata)

gatunà - andare a gattoni, a quattro zampe

gèba - brina o nebbia gelata che si deposita sul terreno o sui rami, galaverna (anche galabróza)

gégo - sempliciotto - pór gégo - sempliciotto

gelàto - gelato - parigìna da 'l gelàto - cialda per il gelato

gelsumì - gelsomino (persiano YASAMIN)

gelùs - geloso

geluzéa - gelosia, persiana Si racconta che il giorno del suo 40° compleanno Enrichetta Blondel abbia detto al marito Lisànder, stamatìna u dervì l'anta al che Alessandro Manzoni abbia risposto E mi u sarà sü la geluzìa (gioco di parole fra i significati reali delle parole e anta (sportello) e gelosia (tipo di persiane) Il dialetto usato è naturalmente il milanese