glòria - gloria - ga 'n ó pié i glòrie - ne ho abbastanza (ne ho piene le glorie) - töc i salme i fenés an glòria - poi va sempre a finire nel solito modo (tutti i salmi finiscono in gloria) - me déga 'n glòria a sant Intòne - bisogna ringraziare sant'Antonio, di solito per aver ritrovato un oggetto (bisogna dirci un gloria a sant'Antonio)

gna - né, nemmeno Assegna alla frase valore negativo - ga mète gna ü gna du - ci metto un attimo (ci metto né uno né due) - àrdel gna - ignoralo (guardalo nemmeno) - 'l è bu gna a ... - non è neppure capace (è buono nemmeno ...) - laùr gna da crèt - cose incredibili, inammissibili (cose nemmeno da credere) - 'l è püsé grant che gna mé - è più vecchio / alto di me (è più grande che nemmeno me)

gnach - usato nell'espressione - 'ntra 'l gnach e 'l pitàch - né carne né pesce - 'l è 'ntra 'l gnach e 'l pitàch - é dubbioso, indeciso

gnal - uovo non fecondato che messo a covare marcisce, uovo andato a male (latino NIDALE aggettivo di nido) - öf gnal - uovo falso messo nel nido per indurre la chioccia a depositarne altri - öf gnal mal cu-àt - uovo che ha preso freddo o umidità (uovo andato a male mal covato) - sperà fò i öf gnài - guardare le uova in controluce scartando quelle non fecondate

gnamò - non ancora - 'l è gnamò nac - non è ancora andato

gnèch - di malumore, adirato (latino NEQUAM tristo)

gnechésia - malumore, l'essere stizzito

gnòch - gnocco, tutulo della pannocchia - gnòch da póm da tèra - gnocchi di patate - i è bu i gnòch? - sono buoni gli gnocchi? Si dice a chi è imbambolato - gh'à nac a fónt i gnòch - è andato tutto a ramengo (gli hanno andati a fondo gli gnocchi Gli gnocchi che vanno fondo non sono buoni da mangiare)

gnöch - ostinato, testardo, duro di comprendonio, indigesto, difficile da digerire - 'l è pròpe gnöch - non capisce proprio niente, è veramente ostinato - puarèt ma gnöch - duro di comprendonio o ostinato (rafforzativo scherzoso, poveretto ma duro di comprendonio o ostinato)

gnòca - bernoccolo, bitorzolo (longobardo KNOHA ispessimento, protuberanza) - gh'ó 'na gnòca sö 'l có - ho un bernoccolo sulla testa - che tòch da gnòca - che bella ragazza

gnóla - midollo, interno dell'osso buco (anche mignóla) - 'l s'à ciüciàt töta la gnóla - si è preso la parte migliore (si ha succhiato tutto il midollo) Negli ossi buchi succhiato il midollo non rimane niente di commestibile

gnóla - percossa data con le nocche o con un fazzoletto piegato fino a farlo diventare una palla molto dura

gnuchésia - testardaggine

'gnurànsa - ignoranza (anche ignurànsa)

'gnurànt - ignorante (anche ignurànt) - 'gnurànt 'mè 'n àzen / 'n bò / 'na böba / 'n gabe - molto ignorante [come un asino / bue / upupa / un cesto] Non è chiaro l'accostamento con alcuni di questi vocaboli

gnurantésia - ignoranza, ottusità

gòba - gobba, dosso nel terreno (latino volgare GOBBA da classico GIBBA) - biecà zó la gòba - mettersi al lavoro (piegare giù la gobba [per lavorare]) - ga fa mal la gòba - ha poca voglia di lavorare (gli fa male la gobba [e non può piegare la schiena per lavorare la terra])

góga - buffetto, colpo dato con la punta di una delle dita centrali (di solito il medio) che scocca dal pollice, si dava alla biglia o anche al padiglione dell'orecchio - al tira góghe - mi viene voglia di picchiarlo (attira colpi)

góga - persona o cosa che non vale niente Nella Bibbia secondo Ezechiele Gog era il re di Magog ed era il simbolo dei nemici che aggrediranno Israele, mentre nell'Apocalisse Gog e Magog erano forze del male che saranno sconfitte alla fine dei tempi dal popolo di Dio - góga e migóga - persona e cosa che non vale niente - cal lac lé al va 'n góga e migóga - quel latte lì non varrà più niente [se non lo utilizzi per tempo e lo lasci andare a male]

gógia - ago (spagnolo AGUJA), palo di ferro a punta per fare buchi nel terreno (anche puntù) L'ago ha una punta (pónta) e una cruna (büs o finèstra) - gógia da bast - ago da sellaio o materassaio - gógia da calsète - ferro per lavorare a maglia (hanno due punte e sono più corti del normale) - gógia da la lana - ago più grosso che si usa con filo di lana, ferro per lavorare a maglia - 'na cartìna da góge - una confezione di aghi che venivano venduti in una bustina di carta nera - 'nfilsà la gógia - infilare il filo nella cruna dell'ago (infilzare l'ago)

góla - gola, acquolina in bocca - góla sèca - bocca asciutta, arsa (gola secca) - góla fudràda da laméra - chi riesce a bere bevande molto bollenti o pepate (gola foderata di lamiera) - ga 'l ó casàt an góla - gliel'ho rinfacciato (glie l'ho cacciato in gola) - gh'ó 'n gróp an góla - sono commosso (ho un nodo in gola) - 'l ma fa góla - mi alletta (mi fa gola) - gulàsa - golosone (golaccia)

góma - gomma, pneumatico - góma da scancelà - gomma da cancellare C’erano quelle, azzurre o bianche, morbide, che permettevano di cancellare la matita (góma da matìta) e altre, più abrasive e con dentro granelli che le rendevano simili a carta vetrata, per cancellare lo scritto a penna (góma da pèna), gomme a due colori per cancellare sia tratti a matita che scritti a penna e altre tonde o ottagonali, molto sottili, per cancellare gli scritti a macchina - gh'ó i góme a tèra - mi sento depresso, privo di forze (ho le gomme a terra) - ma s'à zbüsàt 'na góma - ho forato un pneumatico (mi si ha bucato una gomma) - grapa da la góma - grappa distillata abusivamente, che veniva trasportata dentro pneumatici da camion e ne prendeva il sapore