inàc - avanti, innanzi (latino IN ANTEA) (davanti è danàc) - ta é inàc - il tuo orologio va avanti (tu vai avanti) - l'è düra na inàc isé - è difficile continuare a vivere in questo modo (è dura andare avanti così) - 'l va 'ndré 'nvéce da na inàc - peggiora invece di migliorare (va indietro invece di andare avanti) - fas inàc - offrirsi, prendere l'iniziativa, farsi avanti - mandà inàc - portare avanti [un lavoro, un compito] (mandare avanti) - la manda inàc la ca da pèr lé - gestisce la casa da sola (manda avanti la casa di per lei) - 'l mànda sèmper inàc i óter - lascia che siano sempre gli altri ad esporsi (manda sempre avanti gli altri) - tirà inàc - proseguire, tirare a campare (tirare avanti) - tirà inac la baràca - tirare avanti (metaforico) - me sèmper vardà inàc - bisogna sempre pensare a quello che succederà dopo (bisogna sempre guardare avanti)

inamuràs - innamorarsi (anche 'nemuràs) - 'l è inamuràt da 'l sò mestér - il suo lavoro lo appassiona molto (è innamorato del suo mestiere) - 'l 'namùra a parlà - quando parla ti affascina, talmente parla bene (innamora a parlare) - 'l fa 'nemurà - è molto grazioso, attraente (fa innamorare) - gh'è nigót da pès che 'nemuràs da èc - non c'è peggior cosa che innamorarsi da vecchi

incài - incaglio

incantà - incantare (anche 'ncantà) - 'l è restàt lé 'ncantàt - è restato senza parole (è restato lì incantato) - l'è isé bèla ca l'ancànta - è così bella che incanta - al parla che 'l ta 'ncànta - quando parla ti convince, è molto persuasivo Si dice di venditori ambulanti, assicuratori etc. (parla che ti incanta) - 'l s'è 'ncantàt - si è bloccato Si dice di un disco che continua a ripetere la stessa frase musicale, di una persona che si interrompe mentre sta parlando, di un ingranaggio che non si sblocca (si è incantato) - 'l s'ancànta 'nvià - si distrae, si estrania mentre sta facendo qualcosa (si incanta via) - 'l sa 'ncantà 'n da 'l laurà - indugia nel lavorare, perde tempo (si incanta nel lavorare) - ma só 'ncantàt an mumènt e 'l è stac asé - è bastato che mi distraessi un attimo solamente (mi sono incantato un momento ed è stato abbastanza)

incànto - incanto - d'incànto - a meraviglia - 'l è 'n'incanto - è un incanto, una cosa incantevole

incàrech - incarico

incàs - incasso

incàster - guida composta da due pezzi paralleli, ad esempio nel telaio della finestra per potervi inserire il vetro - 'l incàster da l'üs'céra - le guide per inserire la paratoia che chiude il fosso

incèns - incenso - ga fa mal 'l udùr da 'l incèns - non frequenta la chiesa (gli fa male l'odore dell'incenso) - ór, Vincènso e bira - storpiatura dei doni dei Re Magi (oro, incenso e mirra)

incèrt - incerto (anche 'ncèrt) - 'l ciapa póch, ma 'l gh'à tance incèrc - non ha una grande paga, ma ha parecchi extra (prende poco [di salario], ma ha tanti incerti [mance, straordinari, premi])

inciütà - chiudere ermeticamente (da ciüs) - inciütà i finestre - chiudere le finestre

incözen - incudine (anche 'ncözen) (latino volgare INCUGO) Sue parti erano pià da mès (piano di mezzo) la parte centrale e córegn (corna) le estremità

incòster - inchiostro (anche 'ncòster) - nìgher 'mè 'l incòster - nerissimo [nero come l'inchiostro] - ga öl al lac pèr i zmàge d'incostèr - ci vuole il latte per togliere le macchie d'inchiostro - misà la pèna 'n da 'l incòster - intingere la penna nell'inchiostro

incuntràre - contario (anche cuntràre) - töt a 'l incuntràre - tutto al contrario - me ardàl a 'l incuntràre - bisogna guardarlo al rovescio, sul retro, girandolo a gambe all'aria - Bastià cuntràre - Bastian contrario, chi dice sempre il contrario, per principio - al mónt a 'l gira a 'l incuntràre - le cose non sono come dovrebbero essere (il mondo gira al contrario)

inderés - indirizzo (anche 'nderés) - daga 'l inderés - mostragli come si fa, dagli una dritta (dagli l'indirizzo)

indicàt - indicato, adatto, appropriato (anche 'ndicàt) - ga öl an culùr 'ndicàt - ci vuole un colore adatto - ga öl an discórs 'ndicàt - ci vuole un discorso appropriato - 'l lart 'l è 'ndicàt pèr l'infiamasiù - il lardo è adatto / efficace per [curare] le infiammazioni

indigestiù - indigestione

indöstria - industria

indülgènsa - indulgenza (anche 'ndülgènsa) - 'ncö ó guadegnàt tate da chi 'ndülgènse - oggi ho dovuto sopportarne tante che ho già scontato tutti i miei peccati (oggi ho guadagnato tante di quelle indulgenze) - 'l m'à dac l'indülgènsa plenària - mi ha perdonato tutto (mi ha dato l'indulgenza plenaria, quella che cancella tutti i peccati) - quistà l'indülgènsa - acquistare l'indulgenza

indüstriàl - industriale

indüstriùs - industrioso

infèren - inferno (anche infèrne e infèrno) - bóca d'infèrne - bestemmiatore (bocca da inferno) - 'n cólt d'infèrno - un caldo terribile

infés - infissi, serramenti

infiamasiù - infiammazione - fa da zó l'infiamasiù - ridurre (fare andare giù) l'infiammazione - 'l lart 'l è 'ndicàt pèr l'infiamasiù - il lardo è adatto / efficace per [curare] le infiammazioni

ingàn - inganno, usato nell'espressione - facia la lege, truàt 'l ingàn - fatta la legge, trovato l'inganno

inglés - inglese - sàbet inglés - sabato con pomeriggio non lavorativo (sabato inglese) - stòfa inglésa - stoffa molto bella, come quella proveniente dall'Inghilterra (stoffa inglese)