L

'l - il (articolo maschile, anche al - vedi Articoli in Grammatica) - 'l ca - il cane - 'l àzen - l'asino

'l - duplicazione del pronome (vedi Pronomi in Grammatica) - lü 'l dés - lui dice

la - la (articolo femminile - vedi Articoli in Grammatica) - la ca - la casa - l'aa - l'ape - la aca - la mucca

la - duplicazione del pronome (vedi Pronomi in Grammatica) - lé la dés - lei dice

- là - a là - non spararle grosse (va là) - a là a là - lascia perdere (va là, va là) - va da là - vai nell'altra stanza (vai di là) - chèl là - quello (quello là) - da là da 'l mar - oltremare (di là dal mare) - 'l naia da ché e da là - barcollava, andava a zig zag (andava di qua e di là) - 'l è püsé da là che da ché - è tra la vita e la morte (è più di là che di qua) - na a 'l mónt da là - morire (andare al mondo di là) - 'l è nac là 'mè 'n sach - è caduto di schianto (è andato là come un sacco)

laà - lavare - laà i pagn - fare il bucato (lavare i panni) - laàsen i ma - non interessarsene, demandare ad altri la decisione (lavarsene le mani) - laàs fò la bóca - vantarsi (lavarsi fuori la bocca) - laà zó - rigovernare, lavare le stoviglie (lavare giù) - tecà sö da laà zó - punzecchiare verbalmente, provocare qualcuno per farlo arrabbiare (attaccare su di lavare giù)

laacó - girino

laàda - operazione del lavare - ó ciapàt 'na laàda - mi sono bagnato tutto perché pioveva moltissimo (ho preso una lavata) - 'na laàda da có - una sgridata (una lavata di testa) - 'na laàda 'na strasàda - quanto più si lava un capo quanto più è facile che il tessuto si stracci (una lavata [equivale a una] una stracciata) - 'na laàda, 'na sügàda la par gna druàda - anche una ragazza non vergine può sembrare tale (una lavata e un'asciugata e non sembra neanche adoperata)

laamà - lavabo, catino per lavare le mani (lava mani)

laànda - lavanda (fiore, profumo e pianta)

laandéra - lavandaia - laandéra da culùr - lavandaia poco abile, a cui non si affidavano le cose bianche da lavare per paura che le rovini (lavandaia di colore) - ta sé cumè la catìa laandéra - non hai voglia di fare niente (sei come la cattiva lavandaia La frase si riferisce al proverbio sottocitato) - la catìa laandéra la tróa mai la buna préda - chi non vuol fare un lavoro trova mille scuse per scansarlo (la cattiva lavandaia non trova mai la pietra buona, che le va bene) Le lavandaie usavano una pietra sulla riva del fosso per appoggiare la roba da lavare e insaponarla o strofinarla

laandì - lavandino

laapiàc - sguattero, lavapiatti

laatìf - lavativo, persona indolente o disonesta Il vocabolario S. Zappettini traduce anche clistere, perché lava l'intestino

laatòi - lavatoio pubblico, luogo in cui si lavano i panni A Casirate ne esistevano due coperti : uno dove c'è oggi il bar Alpino ('l salt da 'l gat) e uno in fondo a vicolo Passerero (la Sirchèta) Molti altri erano scoperti : in fondo a via V. Paladini, verso via Kennedy, via Kennedy dopo la Bréda vicino ai Casinèc, via Locatelli appena prima della discesa, al Brasél, in córt d'i Àrabi in via Menclozzi e córt d'i Redös in via Grossi, in córt di Fidelàne in vicolo alle Fosse, all'esterno della córt d'i Fàse in via Rossini

laburatòre - laboratorio

lac - latte - bianch 'mè 'l lac - bianchissimo [come il latte] - cafelàc - caffe e latte - minèstra da lac - minestra con latte invece del brodo - pa e lac - pane inzuppato nel latte - pulènta e lac - latte con dentro pezzi di polenta - ris e lac - minestra di riso con latte o riso bollito nel latte - öf a 'l lac - uovo alla coque (uovo al latte) - al batàc da 'l lac - le mammelle della mucca - crösta da 'l lac - crosta lattea nei neonati (crosta del latte) - dét da lac - denti caduchi che hanno i bambini e vengono poi sostituiti da quelli permanenti (denti di latte) - lac da fich - umore latteo del fico (latte di fico) Ai ragazzi imberbi si diceva di metterlo sotto il naso per fare crescere i baffi; la cosa provocava dolore - 'l fiùr da 'l lac - l'affioramento della panna nel latte (il fiore del latte) - fredèi da lac - allattati dalla stessa donna (fratelli di latte) - fa scapà 'l lac - lasciar uscire il latte che bolle dal recipiente (fare scappare il latte) - 'l lac al mónta - il latte sta uscendo dal pentolino per il bollore - fa na 'ndrè 'l lac - spaventare Uno spavento forte può far cessare il flusso del latte alle donne e alle mucche (fare andare indietro il latte) - va a fa rustì 'l lac - va a quel paese (vai a far arrostire il latte) - 'l ma fa ègn al lac a i génöc - è una persona che non sopporto (mi fa venire il latte alle ginocchia) - 'l gh'à pó 'l lac da galìna - ha tutto quanto può desiderare (ha anche il latte di gallina) - ta öt cusè? lac da galìna? - si dice a chi chiede una cosa impossibile da ottenere (vuoi cosa? latte di gallina?) - ciciulalàc - lamio rosso (succhialatte) - lacezèl - latte di scarto, senza grassi, che resta dopo aver prodotto il burro (latticello) - lac e vi i fa 'n bèl bambì - latte e vino sono alimenti sani (latte e vino fanno un bel bambino) - strécia da còl da 'l pé, buna da lac - stretta di caviglia, buona per allattare Chissà da dove ha preso origine questo strano connubio! (stretta di collo di piede buona di latte)