magìa - magia - m'è tucàt fa i magìe - ho dovuto fare miracoli

màgia - maglia della catena di bicicletta

'maginà - immaginare (anche imaginà, 'nmaginà) - 'maginàs! - figuriamoci! mancherebbe altro! - 'màgines! - figurati! - lü 'l sa 'nmàgina da vès chisà cuzè - crede di essere chissà chi (lui si immagina di essere chissà cosa) - ta sa imàginet cuza sücet - ti rendi conto di cosa succederebbe, di cosa può capitare (ti immagini cosa succede)

magiòster - fragola (latino MAIUS maggio) - magiòster da giardì - fragola coltivata (più grossa di quella selvatica)

magiùr - maggiore (sostantivo e aggettivo) (nel senso di più vecchio è püsé grant / èc più grande / vecchio) - àngiol magiùr - arcangelo (angelo maggiore) - altàr magiùr - altare principale (altar maggiore) - büdèl magiùr - intestino crasso (intestino maggiore)

magiustrìna - paglietta, cappello di paglia a cupola piatta

magnà - stagnino, calderaio, riparatore di pentole Tipico il suo grido Dóne dóne gh'è ché 'l magnà ca 'l gh'à òia da laurà (donne, donne c'è qui lo stagnino che ha voglia di lavorare) Una canzone dialettale molto diffusa afferma che spesso si faceva pagare "in natura" dalle signore cui riparava le pentole - ströc 'mè 'n magnà - molto sporco (come uno stagnino)

magnà - grande quantità di botte, usato nelle espressioni - t'à 'n dó 'n magnà - te ne do un sacco [di botte] - 'l n'à ciapàt an magnà - ne ha preso un sacco [di botte]

magnificènsa - magnificenza - che magnificènsa! - che magnificenza!

mago - mago - che mago! - che bravo! - i Mage - i re Magi - ta ma cöntet sö la storia da 'l mago - questa la sanno tutti (mi racconti su la storia del mago)

magöt - muratore (anche müradùr) Dalla notazione sugli elenchi del personale addetto alla costruzione del duomo di Milano dove era scritto in testa il nome del mastro e sotto i nomi dei muratori che da lui dipendevano, con la dicitura MAG. UT S. abbreviazione di MAGISTRI UT SUPRA, cioè alle dipendenze del mastro il cui nome è scritto sopra

magrèsa - magrezza - 'l è d'una magrèsa ca 'l fa spaènt - è magrissimo (di una magrezza che lui fa spavento)

magrù - cemento magro, misto a sabbia

magù - commozione, tristezza, nodo alla gola o allo stomaco - m'à egnìt 'n magù - mi sono sentito un nodo alla gola (mi ha venuto una commozione ...)

mai - mai - ta ma cöntet mai sö! - cosa mi racconti! (cosa mi conti mai su) - 'l an / al mis da 'l mai - mai (l'anno / il mese del mai) - ga n'è 'nfìna mai - ce n'è a non finire (ce ne sono perfino mai)

mai - maglio

màia - maglia (provenzale MALHA)

maià - mangiare, catturare un pezzo / carta al gioco (anche mangià) - màia mal / rösche - povero (mangia male / bucce) - 'n bèl maià - un mangiare che da soddisfazione (un bel mangiare) - té dumàndighel, a 'l ta màia mìa - tu domandaglielo, vedrai che non ti succede niente (non ti mangia) - gh'à maiàt al léber la aca - ignorante ([che non ha potuto studiare perché] gli ha mangiato il libro la mucca) - quant ca 'l è còc 'l màem - quando è il momento, l'ora stabilita, si mangia (quando è cotto lo mangiamo) Si diceva al bambino affamato che continuava a chiedere "Quando si mangia?" Oggi si usa con il significato di "al momento opportuno" - maià 'l pa a tradimènt - mangiare senza esserselo guadagnato, farsi mantenere (mangiare il pane a tradimento) - 'l à maiàt a strengulù - ha ingoiato il cibo in fretta e furia, quasi strozzandosi (ha mangiato a strangoloni) - mangià da màgher - non mangiare carne Era un fioretto che si faceva al venerdì e durante la Quaresima - maia paròle - chi non mantiene le promesse, voltagabbana (mangia parole) - mìa mangià pèr mìa cagà - detto di avaro che vive miseramente (non mangiare per non cagare, per non lasciarsi sfuggire niente) - fa da mangià - cucinare (fare da mangiare) - i ga màia dét an quàter - [con quella somma] ci devono campare in quattro (ci mangiano dentro in quattro) - maià fò ca e tèra - spendere tutto, rovinarsi (mangiar fuori casa e terreni) - 'l à maiàt sö töt - ha divorato (mangiato su) tutto, non ha lasciato niente nel piatto - maià zó - mangiare [giù], togliendo da qualcosa (per esempio da un pezzo grosso di formaggio) - maià zó 'n bucù - mangiare qualcosa velocemente (strangolare / mangiare giù un boccone) - maiàga sura - guadagnarci in modo non del tutto corretto (mangiarci sopra) - 'l gh'à maiàt sura ben bé - il suo guadagno è stato molto alto (ci ha guadagnato sopra ben bene) - pa e nus mangià da spus, nus e pa mangià da ca - le noci vanno mangiate con tanto pane (pane e noci, mangiare da sposi, noci e pane mangiare da cane) - adès ca t'é mangiàt la carne rözga pó i òs - si dice ha chi ha approfittato di una cosa quando gli faceva comodo e non vorrebbe averne anche gli effetti negativi (adesso che hai mangiato la carne rosicchia anche le ossa) - pìdech a mangià pìdech a laurà - lento a mangiare lento a lavorare maià - pasto (il mangiare) - mizürà 'l mangià - stare a dieta, lesinare sul cibo (misurare il pasto) - canèl da 'l mangià - esofago (cannello del mangiare) - fa na 'l maià pèr treèrs - rovinare il pasto, farlo riuscire sgradito, anche in senso metaforico, detto di una cosa che non si sopporta (far andare il mangiare di traverso)

maià - pasto (il mangiare) - mizürà 'l mangià - stare a dieta, lesinare sul cibo (misurare il pasto) - canèl da 'l mangià - esofago (cannello del mangiare) - fa na 'l maià pèr treèrs - rovinare il pasto, farlo riuscire sgradito, anche in senso metaforico, detto di una cosa che non si sopporta (far andare il mangiare di traverso)