'mbüzà - imbucare una lettera (anche ambüzà)

'mbuscà - nascondere (anche ambuscà), per i bachi da seta fare il "bosco" - 'l s'à 'mbuscàt - si è nascosto (di solito per non lavorare) - chisà 'ndùa l'à 'mbuscàda - chissà dove l'ha nascosta

'mbüscà - gioco che consisteva nel mettere una pagliuzza (bösca) nell'orifizio anale di un tafano e nel lasciare libero l'insetto, che faceva sforzi disperati per volare ma non ci riusciva a causa del peso Alcuni infilavano anche una paglia nelle rane e usavano la cannuccia per gonfiarle

'mbüstà - imbustare, mettere in una busta (anche ambüstà)

'mbutì - imbottire (anche ambutì) - i m'à 'mbutìt da medezìne - mi hanno riempito di medicine

'mbutidüra - imbottitura

'mbutiglià - imbottigliare (anche imbutiglià) - pèr 'mbutiglià me tènt la löna - per imbottigliare il vino bisogna stare attenti che la luna sia in fase calante (per imbottigliare bisogna sorvegliare la luna)

'mbutunà - abbottonare (anche ambutunà) - sta 'mbutunàt - sta attento a quello che dici (stai abbottonato) - 'mbutùnes sö bé - sta ben coperto che fa freddo (abbottonati su bene)

- io, me - mé só - io sono - 'l völ mé - cerca di me, vuole [proprio] me - só 'n [da] pèr mé [sól] - sono da solo (sono in [di] per me [solo]) - mé cumè mé - per conto mio, a mio parere (me come me)

- mio - i mé - i miei [parenti, genitori] - 'l mé òm - mio marito (il mio uomo) - 'l è 'l mé - è il mio - salvàndo 'l mé - che il cielo mi protegga (salvando il mio)

me - bisogna (il verbo ha solo la terza persona di alcuni tempi) - me / meerà / meerès fa - bisogna / bisognerà / bisognerebbe fare (anche merès) - me ca aghe - bisogna che vada - me ca ma sa decide - devo proprio farlo (bisogna che mi si decida)

'mè - come (abbreviazione di cumè) - mat 'mè 'n caàl - completamente pazzo [come un cavallo] - sa sa 'mè sa cumència ma sa sa mìa 'mè sa finés - si sa come si inizia ma non come si va a finire

meà - usato nell'espressione - tòsech meà - molto velenoso

mearìna - granato (pietra)

méca - panino - michèt - panino - michèta - pane rotondo gonfio con il "bottone" in alto in mezzo a due tagli perpendicolari (francese MICHETTE piccola pagnotta) - micòt - grosso pane - guadegnàs la méca - guadagnarsi da mangiare

mecanèch - meccanico

mecàno - Meccano o "Il costruttore meccanico", gioco di costruzioni in ferro da assemblare con viti inventato da M. Frank Hornby

medàia - medaglia - meerès daga 'na medàia - bisognerebbe dargli una medaglia [per quello che fa fatto, per come si è comportato] - àrda ca medàia ca ta gh'ét sö - guarda come sei sporco, che macchie hai (guarda che medaglia hai su [i vestiti])

medegà - medicare - tèa-medèga - chi si barcamena fra posizioni opposte tentando di non sbilanciarsi (taglia e medica)

medegòt - medicastro, curatore, impiastro medicinale di preparazione casalinga Il vocabolo sottintende la scarsa fiducia nel curatore o nel medicamento

méder - impronta della persona lasciata sulla neve, sulla sabbia, su una poltrona in pelle a causa del sudore etc.

medèzem - stesso, medesimo

mediadùr - mediatore (anche sensàl)

medezìna - medicina - tö zó la medezìna - prendi la medicina (prendi giù la medicina) - bröt da galìna e decòt da cantina 'l è la migliùr medezìna - il brodo di gallina con il vino (decotto di cantina) è la medicina migliore

medità - meditare

meditasiù - meditazione

mèi - meglio (latino MELIUS) - püsé mèi - [più] meglio - bé mèi - tanto meglio (bene meglio)

mèi - miglio (latino MILIUM) - pa da mèi - pandimiglio (fatto oggi con farina di granoturco) - pa da meì - focaccina dolce al fiore di sambuco - mìa töte i pàsere i conos al mèi - non tutti distinguono ciò che è meglio (non tutte le passere conoscono il miglio) Gioco di parole fra miglio e meglio

mél - miele (sostantivo femminile) (latino MEL) - dóls 'mè la mél - dolcissimo [come il miele] - naga adré co' 'l süchì da la mél - blandire, accontentare in tutto e per tutto (andare dietro con lo zucchino del miele) Evidentemente il miele si conservava in una piccola zucca essicata

méla - mille - 'na carta da méla - mille lire (una carta da mille)

melàda - testa rasata, pelata

mèlga - saggina, erba melica (latino dialettale MELICA per il sapore dolciastro simile al miele) - scùa da mèlga - scopa di saggina

melgàs - fusto del granoturco, stoppia - masöl da melgàs - piccolo covone di fusti di granoturco, che si può stringere con le due mani

melgasèt - tipo di granoturco che si taglia dopo 40-50 giorni per far mangime per le bestie

melgòt - granoturco Le varietà erano numerosissime, fra cui quarantì, cinquantì, manìna, ganasì, fanèla e melgasèt - melgutì - granoturco che si semina dopo aver raccolto il frumento e matura in un mese e mezzo - barba da melgòt - barba che fuoriesce dalle pannocchie di granoturco - canù da 'l melgòt - pannocchia cui sono state tolte le brattee (cannone del granoturco) - fincù da 'l melgòt - stoppia, pezzo della pianta del granoturco che rimane a terra dopo aver tagliato la pianta - pa da melgòt - pane con farina di granoturco - tére da 'l melgòt - file di terra che si alzano come rincalzo intorno alle piante di granoturco