mèrda - sterco (latino MERDA) - facia da mèrda - faccia tosta (faccia di merda) - ma da mèrda - mani che non sanno far niente (mani di merda) Era l'offesa rivolta, per esempio, a chi non sapeva prendere la palla che gli era stata lanciata o a chi fa cadere qualsiasi cosa ha in mano - mèrda o berèta rósa - prendere o lasciare (merda o berretta rossa, probabilmente scelta obbligata fra il berretto frigio dei rivoluzionari francesi e lo status quo, evidentemente non visto come una soluzione desiderabile) - la mèrda muntàda 'n scagn o la spösa o la fa dagn - la persona dappoco quando esercita il potere non può fare che danni (la merda salita in scranno o puzza o fa danno) - an da èrba an da mèrda - un anno piovoso è un anno schifoso, se piove tanto non si può fare il fieno da dar da mangiare in inverno alla mandria (anno di erba anno di merda)

merènda - merenda (latino MERENDA ciò che si deve meritare)

mèret - merito - scöt al mèret - prendersi il merito - se stèm lé a ardàga al mèret ... - se stiamo a guardare il merito [tu non meriti proprio niente]

meridiunàl - meridionale, che proviene dal meridione

merità - meritare - ta 'l mèritet mìa - non te lo meriti

mèrlo - merlo - cambià l'aqua a 'l mèrlo - fare pipì (cambiare l'acqua al merlo, visto che l'organo genitale maschile è detto uzèl ) - i dé da la mèrla - gli ultimi tre giorni di gennaio, per tradizione i più freddi dell'anno (i giorni della merla, dalla leggenda del merlo che in origine aveva le piume bianche, diventate nere dal fumo del camino presso cui l'uccello si era riparato per scaldarsi in un inverno molto freddo) - ma na 'ncàghe o mèrlo se ta m'ét lugiàt st'invèrno - me ne infischio, o stupido (merlo), se mi hai dato alloggio questo inverno Si dice per rinfacciare l'ingratitudine

merlös - merluzzo (pesce, se è preparato è bertagnì o bacalà) - la pitürìna da merlös - il trancio di baccalà messo a bagno nell'acqua

mès - mezzo - bìen an mès - bere mezzo litro [di vino] (berne un mezzo) - 'l parla a mèze paròle - non dice tutto quello che sa o pensa (parla a mezze parole) - 'l à spurcàt mèza ca - ha sporcato gran parte della casa (ha sporcato mezza casa) - sèt e mès - sette e mezzo, gioco d'azzardo con le carte - ciapà la mèza - prendere la mazzetta, la tangente (prendere la mezza) - mès mat - allegro e burlone, un po' strano (mezzo matto) - mès òm - uomo poco virile (mezzo uomo) - fa / spartì a mès - dividere a metà, usare una cosa in due (fare / dividere a mezzo) - mètes an mès - immischiarsi (mettersi in mezzo) - mètes mìa an mès - non intrometterti (non metterti in mezzo) - mèt an mès - chiamare in causa, chiamare come tramite (mettere in mezzo) - sta 'n mès i pé - essere d'impaccio (stare in mezzo ai piedi)

més - bagnato fradicio (latino MITIUS) - més mazerét - bagnato fradicio [macerato] - l'è mésa - è fradicia

mèsa - messa - mèsa cantàda - messa solenne cantata - mèsa granda - la messa principale (messa grande) - mèsa pröma - la prima messa del mattino - mèsa espertìna - la messa celebrata nel tardi pomeriggio - ciapà la mèsa - prendere gli ordini (prendere la messa) - 'l zbalia pó 'l prét a di mèsa - capita a tutti di sbagliare (sbaglia anche il prete a dire messa) - leà la mèsa - sospendere a divinis (togliere la messa) - t'ó mìa leàt la mèsa! - non ho detto o fatto niente che potesse offenderti (non ti ho levato la messa) - sùna mèsa - suonano le campane per annunciare la messa (suona messa) - l'à sunàt la campanèla da la mèsa - ha suonato la campanella della messa Attaccata all'uscita dalla sacrestia c'è una campana che i preti suonano quando escono per celebrare la messa - vé fò la mèsa - il prete esce dalla sacrestia (viene fuori la messa)

mesàl - messale

mezalöna - coltello a mezzaluna con due manici, usato in cucina per tritare

mezanì - piano d'abitazione appena sotto la soffitta

mezanòc - mezzanotte

mès'cia - mescolanza di varie cose, miscuglio - i mès'ce - insieme di caramelle in zucchero di diverse forme

mes'cià - mescolare, miscelare, mischiare

mes'ciàda - l'azione del mischiare, rimescolamento

mes'ciòt - miscuglio - 'l à fac sö 'n mes'ciòt - ha fatto [su] una confusione incredibile

mèscula - attrezzo per mescolare - mèscula da la pulènta - bastone per rimestare la polenta Era curvo in fondo per seguire la forma del tegame mescolando (anche canèla da la pulènta)

mèzdé - mezzogiorno

mezéna - mezza mucca (termine di macelleria)

mesér - suocero (anche misér) (italiano MESSERE, provenzale MESER)

mèzo - mezzo, modo - gh'è mìa mèzo da riàga - non ci si riesce assolutamente (non c'è mezzo di arrivarci)

mezòt - sasso grosso