miràcol - miracolo - 'l ó ciapàt pèr miràcol - l'ho preso per un miracolo, per un pelo - só burlàt là pèr miràcol - ci sono capitato per caso (sono caduto là per miracolo) - che miràcol! - formula di saluto per qualcuno che non si vede da tempo o per una visita inaspettata - fén amò d'i chi miràcoi ché - formula di saluto nel lasciarsi, chiedendo implicitamente all'interlocutore di ritornare (fatene ancora di questi miracoli) - che miràcol ca ta sét mìa nac - strano che tu non ci sia andato (che miracolo che tu non sia andato) - l'à purtàda fò / scampàda pèr miràcol - se l'è cavata per il rotto della cuffia (l'ha portata fuori / scampata per miracolo)

miraculùs - miracoloso

mis - mese - 'l mis da la Madòna / 'l mis d'i röze - maggio (il mese della Madonna / delle rose) - al mis d'i mòrc - novembre (il mese dei morti) - an có d'un mis - in capo ad un mese, entro un mese - al mis da 'l mai - mai (il mese del mai) - in mis ancö - tra un mese (un mese oggi) - 'l mis pasàt - il mese scorso (il mese passato) - da lé a 'n mis - dopo un mese, il mese dopo, passato un mese (di lì a un mese) - 'ndré 'n pér da mis - un paio di mesi fa (indietro un paio di mesi) - da ché a 'n mis - fra un mese (di qui a un mese) - tri mis filàc - tre mesi consecutivi (tre mesi infilati) - al fa i salc murtài pèr tirà la fi da 'l mis - fa fatica a vivere con lo stipendio o la pensione che ha (fa i salti mortali per tirare la fine del mese)

misà - intingere - misà la pèna 'n da 'l incòster - intingere la penna nell'inchiostro

mizàda - compenso per un mese di lavoro, il dovuto per un mese, un mese d'affitto

misér - suocero (anche mesér)

mìzer - misero - cal vestìt ché 'l è mìzer - il vestito è un po' stretto o corto o è fatto con materiale di scarsa qualità - 'l è mizerì - è un po' povero (di regalo o cosa in genere), è poco sviluppato (di bambino)

mizéria - miseria - mizéria a brache - miseria nera (miseria a manciate) - i è da chi mizérie - sono tali piccolezze, cose talmente poco importanti, o al contrario sono miserie così grandi (sono di quelle miserie)

misericòrdia - misericordia - fa i laùr pèr misericòrdia - fare qualcosa perché ci si è costretti (fare le cose per misericordia) - 'l gh'à riàt pèr misericòrdia - non so come abbia fatto a riuscirci (ci ha arrivato per misericordia)

mistére - mistero

misteriùs - misterioso - 'l è 'n grant misteriùs - fa tanti di quei misteri, è molto reticente

mistì - misto di vino e spuma nel bicchiere da vino, più piccolo (se nel bicchiere da bibita è mìsto) - mistì cargàt - poca spuma e molto vino (misto caricato) - mistì pür - espressione scherzosa per vino (misto puro)

misto - mescolanza (sostantivo), misto di vino e spuma, servito nel bicchiere da bibita (se nel bicchiere da vino è mistì) - 'l è 'n misto - sembra sia una cosa che l'altra, non si capisce bene quale delle due cose sia (è un misto) - dàmen an misto - dammi vino e spuma mischiati

misto - misto (aggettivo) - dàmela 'n pó' mista - [la carne] dammela un po' grassa e un po' magra

mistüra - mistura, miscuglio, mescolanza di cose diverse - pa da mistüra - pane fatto con farine di diversi cereali (pane di mistura, di mescolanza)

mistürà - fare una mistura

mizüra - misura (latino MENSURA) - laùr fò da mizüra - cose esagerate (cose fuori di misura) - ga öl sèmper an pó' da mizüra - ci vuole sempre un po' di criterio, di misura - 'l è mìa la mé mizüra - non è la mia taglia - l'à pasàt la mizüra - ha ecceduto (ha passato la misura) - sta a mizüra - rispettare le misure nel fare un lavoro (stare a misura) - tö zó i mizüre - prendere [giù] le misure, vedere come affrontare la cosa - la mizüra la düra - invito a moderarsi in modo da serbare qualcosa per il futuro (la misura dura) Si diceva ai bambini perché mangiassero ad esempio solo un pezzetto di cioccolato, serbandone il resto per i giorni successivi

mizürà - misurare - mizürà 'l mangià - stare a dieta, lesinare sul cibo (misurare il pasto) - m'i à mizüràde - ha promesso di picchiarmi (me le ha misurate) - 'l à mizüràt i scale - è ruzzolato dalle scale (ha misurato le scale) - mizürà la strada - cadere lunghi e distesi (misurare la strada) - me mizürà bé chèl ca sa fa - bisogna calcolare bene quello che si fa - cènt vólte mizürà e 'na ólta teà - si deve pensarci bene prima di fare una cosa (cento volte misurare e una volta tagliare)

mizürì - misurino, recipiente di misura definita

mitràlia - mitragliatrice

mòbel - mobile

móc - spuntato, mozzo (aggettivo) - gh'ó i ónge móce - ho le unghie tagliate corte - àpes móc - matita spuntata, senza punta

möcia - gran quantità - 'na möcia da zét - una gran quantità di gente

möc - mozzicone - mucèt / mucì - mozzicone - mucèt / mucì da sigarèta - mozzicone di sigaretta - mucèt / mucì da àpes - mozzicone di matita - catamöc - chi raccoglie i mozziconi di sigaretta per avere un po' di tabacco da fumare