mónt - monte, usato solo nell'espressione (il monte, nel senso di elevazione del terreno, è muntàgna) - a mónt - non importa, come non detto - mandà a mónt - annullare un'azione o una partita (mandare a monte) - na a mónt - risolversi in un nulla di fatto (andare a monte) - a mónt töt - non considerando quanto è già successo (a monte tutto) - a mónt , al mas al gira - annulliamo tutto e diamo il mazzo al prossimo (giocando a carte), pazienza e ricominciamo tutto da capo (a monte il mazzo gira)

mónt - mondo, monte - da che mónt 'l è mónt - da sempre (da che mondo è mondo) - 'l è 'n mónt fac isé - non ci posso far niente (è un mondo fatto così) - töt al mónt 'l è paìs - succede dappertutto (tutto il mondo è paese) - l'è la fi da 'l mónt - è insuperabile, è il migliore (è la fine del mondo) - parìa la fi da 'l mónt - detto di temporale, vento, incidente etc. molto violento (sembrava la fine del mondo) - se bórla zó 'l mónt al sa spòsta - è una persona che resta impassibile di fronte a tutto (se cade il mondo si sposta [ma rimane impassibile]) - laùr da 'l óter mónt - cose da non credere (cose dell'altro mondo) - al mónt ancö al gira al cuntràre - le cose non sono come al solito, non sono più quelle di una volta (il mondo oggi gira al contrario) - al mónt al s'à ultàt - il mondo si è cambiato completamente - na a 'l mónt da là - morire (andare al mondo di là - 'l mónt 'l è bèl perchè 'l è tónt - il mondo è bello perché è vario (il mondo è bello perché è tondo)

mör - morire - mör cumè 'n stöpet - morire per un incidente banale (morire come uno stupido) - 'l ma fa mör d'àmpia - mi fa morire d'ansia - 'l ma fa mör a góte / ónse / rate - mi fa morire a poco a poco (a gocce / once / rate) - 'l gh'à mör adré - spasima per quella persona o muore dalla voglia di avere quella cosa (le muore dietro) - pès da isé sa mör - peggio di così non può andare (peggio di così si muore) - mör da la sógn - crollare dal sonno, non reggersi per il sonno (morire dalla sonno) - öre mör an da 'l mé lèc - le avventure non mi interessano, non mi piacciono le imprese folli (voglio morire nel mio letto) - mör sènsa és mai vést al büs da 'l cöl - morire senza aver potuto godere la vita (morire senza aver mai visto il buco del culo) - 'ntat ca 'l dutùr al pènsa al malàt al mör - invito a non perder tempo (intanto che il dottore pensa il malato muore) - pagà e mör gh'è sèmper tép - non è mai troppo tardi per pagare i debiti e per morire (pagare e morire c'è sempre tempo) - 'l murnér 'l è 'l öltem a mör da fam - il mugnaio è l'ultimo a morire di fame

móra - mora (frutto del gelso e del rovo) - móra d'i murù - mora del gelso nero (quella bianca è gigiòta)

móro - bruno - muretì / muracì - ragazzo moro

moròidi - emorroidi (anche muréne)

mórsa - morsa - mórsa da 'l fer - morsa per il ferro a tenaglie curve - mórsa da 'l lègn - morsa per il legno a tenaglie piatte - mursèt - piccola morsa, morsetto

mòrt - morto - 'l è mòrt pèr mancansa da fiàt - è morto di vecchiaia (è morto per mancanza di fiato) - tìrega 'nvià la càcia e 'l è mòrt - se gli togli la caccia si sente perduto (tiraglia via la caccia ed è morto) - mòrt an pé - imbambolato (morto in piedi) - na adré a 'l mòrt - seguire il funerale (andare dietro al morto) - cumpagnà 'l mòrt - andare ad un funerale (accompagnare il morto) - sunà da mòrt - suonare le campane da morto - giügà co' 'l mòrt - variante del tresette in cui manca un giocatore (giocare con il morto) - òs da mòrt - biscotti secchi e duri (ossa di morto) - mòrt da sit - assetato (morto di sete) - mòrt da fam - miserabile (morto di fame) - strach mòrt - molto stanco (stanco morto) - 'l è mòrt strach - è morto stanco, detto di chi lavora sempre (è morto stanco) - 'l è bèle che mòrt - è spacciato (è bello che morto) - mòrt mé, mòrc töc - morto io, gli altri si arrangino (morto io morti tutti Vale il francese "Apres moi le deluge") - ta sa 'nsògnet d'i pór mòrc - hai le traveggole, sei fuori strada (ti sogni dei poveri morti) - töc i mòrc ca va 'n da büza ga öl la so scüza - tutti i morti sono morti per qualche motivo (tutti i morti che vanno in della buca ci vuole la sua scusa)

mòrt - morte - só mìa che mòrt fa - non so cosa fare (non so che morte fare) - ògne mòrt da vèscof - raramente (ogni morte di vescovo)

mòrta - morta, acqua stagnante non più collegata al fiume (altrimenti è lama)

mòsa - mossa, gesto - 'l à fac 'na mòsa ca m'è mìa piazìt - ha fatto un gesto, un'azione che non mi è piaciuto per niente - mòsa da corp - diarrea (mossa di corpo)