óca - oca (latino tardo AUCA) - bèch d'óca - pinzetta in alluminio per fermare i capelli - faga 'l bèch a l'óca - concludere qualcosa (fare il becco all'oca) - pòrca l'óca - esclamazione "pulita" (porca l'oca) - ó fac al gir da l'óca - ho fatto un giro lunghissimo (il giro dell'oca) - giügà l'óca - giocare al gioco dell'oca (giocare l'oca) - carne da óca màngen póca / carne da óca t'an mànget póca - carne di oca se ne mangia poca, in quanto l'animale ha le ossa grosse, ma con poca carne attaccata (carne di oca mangiane poca / carne di oca ne mangi poca) - só nac an óca - mi sono distratto (sono andato in oca) - i va 'n gir cumpàgn d'i óche - vanno in giro senza guardare dove mettono i piedi o cosa c'è intorno a loro (vanno in giro come le oche) - na a fiàt d'óca - stare dietro a qualcuno per scroccare (andare a fiato d'oca) - ucòt - ocone, persona di poca astuzia, chi è sempre imbambolato - uchì - bambino distratto, che è sempre imbambolato - parla quanda i uchì i va a tetà / parla quanda pésa i oche - è meglio che tu stia zitto (parla solo quando i piccoli delle oche vanno a succhiare il latte / parla solo quando pisciano le oche) Le oche, come tutti gli uccelli, non pisciano ma espellono l'urina insieme alle feci - trè pàsere, trè dóne e trè óche i par tante pó se i è póche - tre passere, tre donne e tre oche sembrano tante anche se sono poche [per il trambusto che riescono a fare]

òcio - attenzione (esclamazione) - òcio - attenzione! - òcio a la cürva - attenzione alla curva!

ocór - occorrere - ta ocór vergót? - ti serve qualcosa? Si usa in senso proprio, ma anche quando qualcuno ci osserva insistentemente e senza motivo (ti occorre qualcosa?) - ta ocór nigót? - ti serve qualcosa? (ti occorre niente?)

öde - odio Usato nelle espressioni - èzga 'n öde - avere in odio, non riuscire a sopportare - gh'ó 'n öde - non posso sopportare (ho in odio) - ma é 'n öde - mi da fastidio (ho in odio)

öf - uovo Sue parti sono gös (guscio), pelezìna (pellicola), ciara / bianch (albume) e burlìna / rós (tuorlo) - öf an carlàm - uovo senza guscio, non ancora completato - [öf an] ciereghèt - uovo al tegamino ([uovo in] chierichetto) - öf còc - uovo sodo (uovo cotto) - öf an ciàp - uova sode tagliate a spicchi (uovo in natiche) - öf a 'l lac - uovo alla coque (uovo al latte) - öf zbatìt - tuorlo d'uovo sbattuto [con lo zucchero] - öf an camìza - uovo al burro (uovo in camicia) - öf galàt - uovo fecondato (uovo gallato, fecondato dal gallo) - öf da gal - testicoli del gallo - öf gnal mal cu-àt - uovo che ha preso freddo o umidità (uovo andato a male mal covato) - öf gnal - uovo falso messo nel nido per indurre la chioccia a depositarne altri - pèl d'öf - pelle d'uovo, tela a trama molto sottile per fare la fudrìga, la fodera che racchiude le piume, per il cuscino, il materasso o il piumone, così da non fare uscire le piume - fa 'l öf fò da la caàgna - fare una cosa insolita (fare l'uovo fuori dal cesto) - sperà fò i öf gnài - guardare le uova in controluce scartando quelle non fecondate - fa burlinà i öf benedèc - fare rotolare le uova benedette Il lunedì di Pasqua si andava a far rotolare le uova benedette sul prato in pendenza - öf da la löna da setèmber - uova deposte durante il mese lunare di settembre, che si conservano più a lungo - circà 'l pél an da 'l öf - cercare il pelo nell'uovo - la pröma galìna ca canta l'à fac 'l öf - chi si giustifica subito ha qualcosa sulla coscienza ( la prima gallina che canta ha fatto l'uovo) I latini dicevano "Excusatio non petita, imputatio manifesta" scusa non richiesta, colpevolezza manifesta - la galìna nana la fa tri öf a 'l dé, vü a la matìna e du a mezdé - la donna piccola è la più attiva (la gallina nana fa tre uova al giorno, uno alla mattina e due a mezzogiorno)

ògne - ogni - 'l n'à fai dét da ògne - ne ha fatte di tutti i colori (ne ha fatto dentro di ogni [sorta])

ognü - ognuno, ciascuno - a ognü 'l sò - a ciascuno il suo

òi - ehi - òi tè / té òi - ehi tu - òi òi - senti senti, guarda cosa mi tocca sentire

òia - voglia, macchia rossa o scura sulla pelle che si credeva dovuta a voglie non soddisfatte della puerpera (anche vòia) - èzga òia - desiderare (aver voglia) - 'l gh'à mìa òia - non ne ha voglia, non vuole (non ha voglia) - 'l ga n'à mìa òia - non ne ha voglia, è indisposto, malaticcio - sciòr? ta gh'é[t] òia - ricco? altrochè (ricco? ci hai voglia) - èm finìt? ta gh'é[t] òia - abbiamo finito? macchè, chissà per quanto ce n'è ancora (abbiamo finito? ci hai voglia) - fa scapà la òia - far passare (scappare) la voglia - òia da fa sàltem adòs - voglia di lavorare (di fare) saltami addosso - gh'ó 'na òia da laurà ca la cunsùla - ho una voglia di lavorare che non ti dico (che consola) - òia da fa nigót - pigrizia, poltroneria (voglia di fare niente) - gh'ó giösto oia - ho proprio voglia, proprio in questo momento ho voglia - 'l è da mala òia - è indisposto (è di mala voglia) - ma só scüdìt la òia - mi sono tolto la voglia, ho soddisfatto completamente il desiderio che avevo - fa chèl ca ta gh'é[t] òia - fai come ti pare (fai quello che ci hai voglia)