ömet - umido, modo di cottura della carne

öna - una (numerale femminile) (anche vöna)

ónda - onda, ondulazione dei capelli - 'l va a ónde - barcolla, ondeggia (va a onde) - 'l è pié da ónde - non è levigato (è pieno di ondulazioni)

óngia - unghia (latino UNGULA) - bórlem sóta i ónge ... - capitami vicino che ti aggiusto io, che te la faccio vedere io (cadimi sotto le unghie ...) - dàmen dóma 'n'óngia - dammene pochissimo (dammene solo un'unghia) - ga cala 'n'óngia - ci manca pochissimo (ci manca un'unghia) - pi-às i ónge - mordersi le unghie, mangiarsele per la rabbia o l'ansia - óngia 'ncarnàda - unghia incarnita - 'l gh'à i ónge a lüto - ha le unghie sporche (a lutto, orlate di nero) - pagà sö l'óngia - pagare in contanti (pagare sull'unghia)

önech - unico - l'è l'önica - è l'unica [cosa da fare] - l'önica l'è na i lèc - l'unica [cosa che ci rimane da fare] è andare a letto

ònes - onice (latino ONYX)

önes - ontano (anche pianta ultàna o untàna) (albero Alnus glutinosa)

óns - ungere con un lubrificante, ingrassare (sporcare di unto è uncià e spalmare di unto o unguento è untà) - óns i röde / i barbèle - facilitare una pratica con bustarelle (ungere le ruote / le labbra)

ónsa - oncia (latino UNCIA) Usata anche recentemente come peso nelle farmacie e per pesare le uova dei bachi da seta; corrispondeva a circa 30 grammi - 'l ma fa mör a ónse - mi fa morire a poco a poco (mi fa morire a once, un'oncia per volta) - 'n'ónsa da öle da rìgen - un'oncia di olio di ricino - 'l mal al vé co' 'l car ma 'l va 'nvià a ónse - il male arriva tutto insieme ma va via piano piano (il male viene con il carro ma va via a once)

òpera - opera - na a èt l'òpera - andare a vedere un'opera [lirica] - t'é fac 'n'òpera santa - hai fatto una cosa molto opportuna, hai fatto una grande carità (hai fatto un'opera santa)

ór - oro - ór fi - oro molto pregiato - ór mat - oro falso - ór da 'l Giapù che a lüstràl al par utù - ottone, oro falso (oro del Giappone che a lucidarlo sembra ottone) - ór d'urìga che a lüstràl sa fa fadìga - oro falso, similoro (oro di urìga, che a lucidarlo si fa fatica Di urìga non è noto il significato, probabilmente è un vocabolo inventato per far rima) - ór da Bulògna - oro falso (oro di Bologna) Bologna era luogo di fabbricazione e vendita di oggetti d'oro falso - 'mè da 'l ór a 'l fer - completamente differenti (come dall'oro al ferro) - 'l val tat ór quat al piza - vale tant'oro quanto pesa - quanda sa é vèc sa pèrt 'l ór e 'l pèc - quando si diventa vecchi la bellezza della gioventù svanisce (quando si viene vecchi si perde l'oro e il petto)

òrca - esclamazione usata al posto di porca - òrca mizéria / òrca galèra / òrca madòntenasa / òrca vaca - è correttivo di porca nelle imprecazioni

òrco - orco (latino ORCUS la sede dei morti) - bröt 'mè 'l òrco - molto brutto [come l'orco] - 'l maia 'mè 'n òrco - mangia moltissimo [come un orco] - 'l òrco ca 'l maia fò i s'cèc da i cöne - l'orco che mangia [fuori] i bambini dalle culle - òrco cane / òrco Giuda / òrco dito - è correttivo di porco nelle imprecazioni

órden - ordine, comando - mèt an órden - riordinare, mettere in ordine - mèt a 'l órden la ca - rassettare la casa (mettere all'ordine la casa) - mètes a 'l órden - prepararsi, vestirsi (mettersi all'ordine) - è riàt 'l órden da pagà - è arrivata l'intimazione di pagamento (è arrivato l'ordine di pagare)

òrfen - orfano, solo come aggettivo (latino ORPHANUS)

òrghen - organo, il sedere (in quanto strumento da cui escono suoni ... deliziosi?!?) - va a Bac a sunà 'l òrghen - va a quel paese (era credenza, peraltro non vera, che nella chiesa di Baggio non ci fosse l'organo, ma fosse solo dipinto sul muro) - va a da 'nvià 'l òrghen - va a quel paese, va al diavolo (va a dar via l'organo) - na d'acòrde 'mè dò cane d'òrghen - non andare d'accordo (andare d'accordo come due canne d'organo) Nessuna delle canne dell'organo ha il suono uguale all'altra - zgiónfem mìa i òrghen - non rompere, non stancarmi (non gonfiarmi gli organi)

òri - seme di ori o denari nella carte da gioco

òrlo - orlo (latino OROLUM) - urlì / uradèl - piccolo orlo (attenzione, uràdel è anche l'ano) - òrlo aziùr - orlo a giorno (francese A JOUR)

orlóch - allocco (Strix alucus, uccello) (anche lóch e gurguràt)

òrp - orbo, cieco - ma ta sé òrp!? - ma non vedi, non riesci a rendertene conto!? (ma sei orbo!?) - la èt pó 'n òrp - lo vedrebbe chiunque, chiunque se ne accorgerebbe (la vede anche un orbo) - la gata fresùza l'à fac i mignì òrp - non bisogna aver fretta (la gatta frettolosa ha fatto i micini ciechi)

òrpo - accidenti

òrs - orzo (latino HORDIUM)

órso - orso - 'l è 'n órso - è una persona poco socievole

òrt - orto domestico (latino HORTUS) L'orto professionale è urtàia