perché - perché, scopo, motivo - gh'è 'l sò perchè - c'è un motivo (c'è il suo perché) - sa èt mìa 'l perchè da töt cal laurà - non si vede lo scopo di tutto quel lavoro - me saì 'l perchè - bisogna conoscerne il motivo - laùr sènsa 'n perchè - cose senza una ragione, un motivo (cose senza un perché) - perchè ché perchè là - sono tutti pretesti (perché qui, perché là) - 'l parla perchè 'l gh'à la bóca / lèngua - parlare a vanvera, tanto per parlare (parli perché hai la bocca / lingua)

perdù - perdono - perdù d'Asizi - perdono d'Assisi, periodo agli inizi di agosto in cui è possibile acquistare indulgenze per i defunti

perdunà - perdonare - 'l m'à perdunàt méla franch - mi ha scontato mille lire - l'è 'na malatéa ca la perdùna mìa - è una malattia che non lascia scampo - chèsta ché ta la perdùna mìa - questo te lo rinfaccerà sempre, te la farà pagare (questa [azione] qui non te la perdona)

perécol - pericolo - na 'n d'i perécoi - rischiare, correre pericolo (andare nei pericoli) - gh'è mìa perécol ca 'l laùre - non c'è verso che lavori (non c'è pericolo che lui lavori)

perèta - peretta, attrezzo in gomma per fare i clisteri Oggi il tutto è in gomma, prima era in due pezzi, la parte in gomma perèta e la parte rigida terminale, il buchì

perfesiù - perfezione

perfesiunà - perfezionare

perfèt - perfetto

perföm - suffumigi, applicazioni con vapore per il raffreddore Si mette acqua bollente in un catino a volte con erbe profumate, si copre con un asciugamano e ci si mette sotto questo per respirare il vapore

pèrgula - pergola, pergolato

periculùs - pericoloso

perigöna - donna del Perigord francese Era detta così, probabilmente a causa delle vesti e del copricapo, una figura nell'affresco all'esterno, sopra la porta della cappella del SS Sacramento In realtà la figura rappresentava, oggi non è praticamente più visibile, un'aderente ad una confraternita di flagellanti

pèrla - perla - perlìne - perline o tubetti in ceramica, vetro o latta che in lunghe file fanno da tendaggio alle porte

pérlo - gioco infantile che si fa con un pezzo di legno a doppio cono da picchiare con un bastone (anche lipa)

perlüstrà - perlustrare

perlüstrasiù - perlustrazione

permalùs - permaloso

permès - permesso - dumandà permès - chiedere il permesso [di entrare o di fare qualcosa] - permès avanti - modo di richiamere l'attenzione entrando in casa di persone con cui si ha grande confidenza (permesso avanti) Non c'era bisogno di chiedere permesso, ma la frase serviva ad avvisare che qualcuno era entrato in casa

permèt - permettere - cuma 'l sa permèt?! - come si permette?!

pernìs - pernice (Perdix Perdix, uccello)

pernutà - pernottare (meglio pasà la nòc passare la notte)

però - però - ga n'è mìa da però - non ci sono scuse, non accetto obiezioni (non ce n'è di però)

perquizì - perquisire

perquizisiù - perquisizione

pèrsech - pesca (da MALUS PERSICA mela persiana) - pèrsech düràs - pesca duracina, varietà che resta dura anche quando è matura - canemèi co' i arme da pèrsech - croccante fatto con zucchero o miele caramellato e noccioli di pesca (caramelle con i noccioli di pesca)

[pès] pèrsech - pesce persico (Perca fluviatilis)

persecüsiù - persecuzione

perseguità - perseguitare

persepése - precipizio, pericolo in generale, catapecchia - al va sèmper an d'i persepése - si caccia sempre nei pericoli (va sempre nei precipizi) - 'l stàia 'n d'un pòst isé bèl, 'l è nac a sta 'n d'un persepése - abitava in una casa così bella, ora è andato a stare in una catapecchia (stava in un posto così bello, è andato a stare in un precipizio)

persüàs - convinto, persuaso - só mìa persüàs - non sono convinto - sa rèsta mìa persüàs - non si resta convinti (non si resta persuasi)

persüaziù - persuasione

persüàt - persuadere - 'l finés mìa da persüadém - non mi convince / soddisfa del tutto (non finisce di persuadermi)

persùna - persona (etrusco PHERSU maschera) - 'l è egnìt da persùna - è venuto proprio lui, di persona - 'l è 'na persùna a pòst - è una persona di cui fidarsi, una persona a modo (è una persona a posto)

persunàl - personale (aggettivo)

persunàl - figura, corporatura, personale dipendente - 'l gh'à 'n bèl persunàl - ha un fisico da ammirare (ha un bel personale) - 'l gh'à 'n bèl pó' da persunàl - ha parecchie persone che lavorano per lui (ha un bel po' di personale)

pèrt - perdere - mèi pèrdel ca truàl - meglio perderlo che trovarlo Detto di persone che si preferisce evitare di incontrare o con cui si preferisce non avere a che fare - t'é perdìt 'l sentimènt - hai perso l'uso della ragione (hai perso il sentimento) - 'l à perdìt al pòst - è stato licenziato, ha perso il posto a sedere, in una coda (ha perso il posto)

pèrtiga - pertica, misura agricola di 654 mq. (a Casirate è in uso la pertica milanese), palo di legno con punta biforcuta che si usa per tendere il filo su cui stendere il bucato Il filo era attaccato al muro con due chiodi alle estremità e la pertica, la cui base era appoggiata alla base del muro, serve a tenere il filo teso e discosto dal muro - 'l è 'na pèrtiga - è molto alto e magro - sèm amò a 'l camp d'i cènt pèrtighe - un lavoro che non finisce mai (siano ancora al campo delle cento pertiche)