'pó - dopo, poi (anche dòpo) - pröma ché e 'pó là - prima qui e poi là - me 'pó mìa casàs tròp - in fondo non ci si deve preoccupare troppo (bisogna poi non prendersela troppo) - ca sò e 'pó pö - non c'è niente di meglio che la propria casa (casa sua e poi più) - e pó dòpo ... - e inoltre ... (e anche dopo)

- anche - pó mé - anch'io (anche me) - se töt 'l è ira, l'è ira pó chèsta - è inverosimile, non ci credo (se tutto è vero, è vero anche questa [notizia]) - pó i foie i fa rüt - anche le foglie [decomposte] fanno concime

pó' - poco - 'n pó' da pa - un tozzo di pane - 'l è 'n pó' ca ta arde - è un po' che ti sto osservando (è un po' che ti guardo) - 'n pó' da ché e 'n pó' da là - un po' dappertutto, in ordine sparso (un po' di qua e un po' di là) - amò 'n pó'! - cosa vuoi di più (ancora un po'!) Si dice quando qualcuno pretende troppo - dàmen amò 'n pó' - dammene ancora un poco - 'n pó' da idèa! - un briciolo di testa, di criterio! (un poco di idea) Si dice a chi fa le cose sconsideratamente, senza pensare prima alle conseguenze - 'n pó' pèr ü fa mal a nisü - un po' per uno non fa male a nessuno Si dice per dividere in parti uguali qualcosa, cercando di non scontentare nessuno

- più (di più, come comparativo, è püsé) - pö o méno - più o meno - fa 'l da pö - vantarsi (fare il di più) - ga na pöde pö - non ne posso più - ta 'n ciàpet pö da rac - sei finito, non puoi più concludere nulla (non ne prendi più di topi) - 'l sta pö 'n d'i pagn - non sta in se dalla gioia o eccitazione (non sta più nei panni) - 'l è mìa bu [pö] - non è più capace (persona), è inutile (cosa), immangiabile (di cibo) (non è buono più) - al bófa pö gna d'i nazèle - è morto (non fiata più neanche dalle narici) - na 'n có pö - non riuscire a portare a termine (andare in testa più)

pöa - bambola (latino PUPA) (anche bàmbula)

póch - poco (latino PAUCUS) - póch a póch - poco a poco - la a a póche - siamo agli sgoccioli, mancano poche ore (la va a poche [ore]) - ciciàra püsé póch - chiacchiera meno [e fai più fatti] (chiacchiera più poco) - 'l è da póche paròle - è un tipo taciturno (è di poche parole) - cala póch a i quàter - sono quasi le quattro (manca poco alle quattro) - calerès a cala [póca] - ci mancherebbe anche questo (mancherebbe anche quella poca) - gh'è calàt póch - si è corso il rischio (c'è mancato poco) - laurzelì da póch - cosa di nessuna importanza, di nessun valore (cosina da poco) - 'l sa da póch - non è saporito, non ha sapore (di cibo) è insignificante, senza personalità (di persona) (sa di poco) - póch o nigót - molto poco (poco o niente) - mèi póch che nigót - meglio poco che niente - stànta póch a rià / 'l sta póch a ègn - fra poco arriva, tarda poco ad arrivare (stenta poco ad arrivare / sta poco a venire) - 'l vé 'nvià pèr póch - si compra a poco prezzo (viene via per poco) - 'l è 'n póch da bu - è un briccone (è un poco di buono) - piza póch d'un piza póch - persona leggera, incostante, di poco carattere È un soprannome degli abitanti di Arzago (pesa poco di un pesa poco) - 'l gh'à póch da cantà l'Aìda - non ha da cantar vittoria, ha poco da gloriarsi (ha poco da cantare l'Aida, con riferimento alla Marcia trionfale, uno dei pezzi più conosciuti dell'opera verdiana) - 'l cal e 'l póch - in filanda un controllo effettuato comparando il peso dei bozzoli forniti e quello della seta prodotta - 'l cal e 'l póch a la matìna e 'l prüì trè ólte al dé - da una canzone delle filandine (il prüì era la prova di resistenza del filo) - sa gira mìa la röda da 'l mülì, gh'è póch da fa e póch da di - se manca cibo (se non gira la ruota del mulino) c'è poco da fare e da dire - tace póch i fa 'n bèl tòch - bisogna partire dalle piccole cose per poter avere quelle grandi (tanti pochi fanno un bel pezzo) - trè pàsere, trè dóne e trè óche i par tante pó se i è póche - tre passere, tre donne e tre oche sembrano tante anche se sono poche [per il trambusto che riescono a fare]

pócia - pozzanghera

pócio - arrotolato come l'imboccatura di un sacco quando la si lega - faga sö 'l pócio - chiudere il sacco stringendo l'imboccatura e legandola - fa sö a pócio - raggirare, imbrogliare (fare su come l'imboccatura del sacco)

pògia - spostati di lato, comando dato alla mucca di spostarsi di lato per far spazio

pögn - pugno - menà 'n pögn - dare un pugno - 'n pögn an d'un öc - un contrasto stridente (un pugno nell'occhio) - laùr che i fa a pögn - cose che sono in contrasto tra di loro (cose che fanno a pugni)