prencépe - principio, inizio - 'l gh'à gna 'l prencépe - non ha la minima idea, non sa da che parte cominciare (non ha nemmeno il principio)

prenutà - prenotare

prenutasiù - prenotazione

preòst - prevosto (parroco) (latino PRAEPOSITUS preposto) - sa sàlvem pö gna 'n d'i braghe da 'l preòst - non ci salviamo più (neanche [se siamo] nei pantaloni del prevosto)

preparà - preparare

preparatìf - preparativo

prepónta - trapunta, coperta imbottita Era normalmente in lana all'interno, raramente in piume - prepuntì - piccola trapunta che si pone sul letto, sopra le coperte, e che copre solo gambe e piedi

preputènsa - prepotenza

preputènt - prepotente

préza - presa - 'l cimènt 'l fa préza - il cemento fa presa

presàpoch - pressappoco - 'l è 'n presàpoch - gli somiglia, è qualcosa di simile (è un pressappoco)

prése - prezzo - 'n prése scanàt / strengulàt / strasàt / strusàt / 'mpicàt - un prezzo ridotto all'osso, senza alcun guadagno (un prezzo scannato / strangolato / stracciato / strozzato / impiccato) - i prése i va sö / zó - i prezzi salgono / scendono (i prezzi vanno su / giù) - 'l è 'l sò prése - è il suo prezzo [corrente], è il giusto valore - 'l m'à sparàt an prése - mi ha chiesto un prezzo eccessivo (mi ha sparato un prezzo) - sta sö da prése - tenere alto il prezzo (star su di prezzo) - tirà sö 'l prése - contrattare, cercare di ottenere uno sconto (tirare sul prezzo) - 'l à tiràt zó sö 'l prése - ha pagato meno di quanto era stato chiesto (ha tirato giù sul prezzo)

prezènsa - presenza - 'l è da prezènsa - si presenta bene, fa bella figura (è di presenza)

prezentà - presentare

prezépe - presepio

prezìna - presina, pezzo di stoffa per togliere le pentole dalla fiamma (meglio patìna)

presiùs - prezioso - 'l s'à fac presiùs - si fa vedere di rado, è una merce che si sta facendo rara (si ha fatto prezioso) - la fa la presiùza - si fa desiderare, le piace farsi pregare (fa la preziosa)

prèst - presto

prestà - prestare (anche 'mprestà) - gh'ó nigót da mèt sö - va a fas prestà il piviàl - non ho niente da mettere [su] - va a farti prestare il piviale Viene detto a fronte di richieste impossibili da esaudire, tipica la richiesta di un nuovo vestito

prèstet - prestito - fa 'n prèstet - contrarre un debito, concedere un prestito

prestì - negozio di fornaio con il forno proprio (latino PISTRINUM)

prestinér - fornaio, panettiere (latino PISTRINARIUS) Può anche vendere il pane senza produrlo

prezù - prigione - mèt an prezù - incarcerare (mettere in prigione) - scapà da prezù - evadere (scappare da prigione)

prezunér - prigioniero

prét - prete - na a prét - prendere gli ordini religiosi (andare a prete) - capèl da prét - cotechino con la cucitura a sezione triangolare che assomigliava al cappello a tricorno dei preti, taglio di carne del manzo (cappello da prete) - bucù da 'l prét - culo del pollo, ritenuto un boccone squisito da riservare agli ospiti (anche cicerù) (boccone del prete) - 'l zbalia pó 'l prét a di mèsa - capita a tutti di sbagliare (sbaglia anche il prete a dire messa) - préc e fra, leàga 'l capèl e lasài na - preti e frati, salutiamoli e togliamoceli di torno (preti e frati, levarsi il cappello e lasciarli andare) - prét co' la capèla, nüità bèla - se si vede un prete con il cappello da viaggio è in arrivo una novità piacevole (prete con il cappelo, novità bella) - préc e pói i è mai sedói - preti e polli non sono mai sazi

pretènt - pretendere - 'l sa pretènt - crede di essere chissà chi (lui si pretende, si crede [di essere chissà chi]) - 'l pretènt da saéghen - afferma di conoscere l'argomento (pretende di sapercene)

pretéza - pretesa - 'l gh'à 'n sach da pretéze - è molto esigente (ha un sacco di pretese)

pretèst - pretesto

pretùr - pretore

primaéra - primavera - 'l sent la primaéra - è fiacco, ha strane idee per la testa, è molto attratto dall'altro sesso (sente la primavera)

primìsia - primizia

primaröla - primipara, chi partorisce per la prima volta

principàl - principale, titolare della ditta in cui si lavora

prìncipe - principe - principèsa - principessa

principiànt - principiante

priza - presa, pietanza, secondo piatto (anche pitànsa) - 'na priza da tabàch - una presa di tabacco [da fiuto] La marca più comune era Santa Giustina - 'na priza da sal - un pizzico di sale

priùr - priore

próa - prova - só 'n próa - non sono definitivo (sono in prova)

prolùnga - prolunga

pröm - primo - la pröma l'è d'i mìa bu - la prima partita è di quelli che non sono capaci Lo dice di solito chi l'ha persa - pröm da töt - innanzitutto, prima di tutto - 'l pröm da 'l an - capodanno (il primo [giorno] dell'anno) - cüzì pröm - cugino diretto, di primo grado, che in effetti è di quarto grado (spagnolo PRIMO cugino) - 'l gh'à gna la pröma idèa - non ha la minima idea, non sa neanche da dove partire (non ha neanche la prima idea) - 'l è sèmper an pröma lìnea - si da sempre da fare (è sempre in prima linea) - da pröma ma - nuovo (di prima mano) - la pröma ma - la prima passata di colore (la prima mano) - mèsa pröma - la prima messa del mattino, generalmente alle sei - pröm pià sóta i cóp - ultimo piano della casa (primo piano sotto il tetto) - èm fac la pröma rata - abbiamo fatto la prima parte del lavoro (abbiamo fatto la prima rata) - 'l è 'l pröm séfol - è il più sciocco (il primo degli zufoli, dei pifferi) - i pröm sègn i livra - si sente la prima serie di rintocchi della chiamata alla messa - tabàch da pröma - tabacco di prima qualità - la pröma virtü l'è l'übidiènsa - la virtù più importante (la prima) è l'ubbidienza - la pröma galìna ca canta l'à fac 'l öf - chi si giustifica subito ha qualcosa sulla coscienza ( la prima gallina che canta ha fatto l'uovo) I latini dicevano "Excusatio non petita imputatio manifesta" - 'l pröm guadegnàt 'l è chèl risparmiàt - il primo guadagno si fa risparmiando (il primo [soldo] guadagnato è quello risparmiato) - beàta cala spuzìna sa la pröma l'è 'n s'cetìna - beata la sposa se la prima figlia è una femmina (beata quella sposina