rós - rosso - i rós - quelli di sinistra, i rivoluzionari, i comunisti - 'l rós da 'l öf - il tuorlo dell'uovo - rós 'mè 'n pulì / pulù - molto rosso [come un tacchino] - rós fughét - rosso di fuoco, per una corsa o per la vergogna - dientà rós - arrossire (diventare rosso) - ta ma fét dientà rós - mi metti in imbarazzo (mi fai diventare rosso) - fèmes an rós - beviamoci un calice di vino rosso (facciamoci un rosso) - cinch ghèi da pö ma rós - cinque centesimi in più ma rosso (commento scherzoso a chi indossa qualcosa di rosso) - 'l culùr rós 'l fa ardà, 'l culùr smòrt 'l fa 'namurà - il colorito rosso fa guardare, il colorito smorto fa innamorare - 'l rós pèr fòrsa al düra da 'l ös a la porta - il belletto si scopre subito che non è colore naturale (il rosso per forza dura dall'uscio alla porta) - 'l püsé bu da chèi rós 'l à trac sò pàder an da 'l fòs - attenzione a chi è rosso di capelli, ritenuto molto cattivo (il migliore di quelli [con i capelli] rossi ha gettato suo padre nel fosso) - rósa da caèi, gulùza da uzèi - rossa di capelli, golosa di uccelli (uomini)

ròs - assembramento, capannello, gregge, branco di animali, stormo di uccelli - i à tecàt a ciciarà e i à fac al ròs - hanno cominciato a chiaccherare e hanno fatto un capannello [cui si aggregavano man mano le altre donne che passavano]

röza - pianta di rose, rosa, rosa fatta con i pallini di una cartuccia - la röza d'i caèi - rosa dei capelli, punto sulla testa da cui i capelli prendono diverse direzioni - frèsch 'mè 'na röza - ingenuo, senza traccia di stanchezza (fresco come una rosa) - 'l è riàt a sira frèsch 'mè 'na röza - ha terminato la giornata come se niente fosse, nonostante la fatica (è arrivato a sera fresco come una rosa) - 'l è riàt dòpo do ure frèsch 'mè 'na röza - è arrivato con due ore di ritardo come se niente fosse (è arrivato dopo due ore fresco come una rosa) - 'l mis d'i röze e da la Madòna - maggio, il mese delle rose e della Madonna

ròza - rosa (colore)

róza - roggia, grosso canale d'irrigazione che nasce da un fiume L'acqua vi scorre sempre, salvo che per le pulizie primaverili (latino RUGIA)

rozbìf - roastbeef, carne di bue poco arrostita che rimane quasi cruda al centro (termine di macelleria)

rösca - buccia, cascame - rösca da l'ingöria - scorza d'anguria - rösca da la nus - mallo della noce - Pòldo maarösche - Poldo mangiabucce Insulto affettuoso dati ai bambini senza particolare significato

rözen - ruggine (latino AERUGO-AERUGINIS), arrugginito - 'l è [pié da] rözen - è arrugginito (è [pieno di] ruggine)

rözia - avanzo di erba nella mangiatoia che le mucche non mangiano più - ta fét rözia - lasci avanzi nel piatto che poi vanno buttati (fai avanzi)

ròst - arrosto - fa na a ròst - arrostire (fare andare arrosto) - vó a ròst - muoio dal caldo (vado arrosto) - ròst da cuì - tipo di arrosto (arrosto di codino, termine di macelleria) - gras da ròst - persona attaccaticcia, stucchevole (grasso da arrosto) - 'l è bu gna a lès gna a ròst - individuo che non vale niente, di cui diffidare (non è buono né a lesso né a arrosto) - si bu a lès? Sé, e pó a ròst - sapete leggere (siete buono a lesso)? Si, e anche arrosto (gioco di parole con i due significati di lès)

ròsta - canaletto d'irrigazione in marcita, sbarramento per deviare l'acqua in un canaletto d'irrigazione (longobardo HRAUSTA riparo di frasche) L'acqua vi scorre solo nelle ore stabilite

röstech - rustico, scontroso, burbero - 'l è 'n pó' röstech, ma 'l è 'n brao òm - è un po' scontroso ma è un brav'uomo - 'na pipàda da la bóca röstica - un clistere (una pipata fatta con la bocca rustica)

rózule - foglie giovani del papavero che si mangiano cotte (anche ciarèle e èrbe)

rót - rotto (aggettivo) Il participio passato di rompere è rumpìt

rot - rodere

róta - rotta - i è 'n róta - sono in rotta, hanno interrotto i loro rapporti

ròtol - rotolo

rotónt - rotondo

ruà - roano, colore del mantello di un cavallo con mescolanza di peli bianchi, neri e fulvi

rubà - rubare (germanico RAUBON) - e sé che 'l ó mìa rubàt - eppure (e si che) non l'ho rubato Si dice quando un oggetto sfugge continuamente dalle mani o non si riesce ad afferrarlo - naró mìa a rubà - quest'oggetto è troppo caro, non andrò a rubare [per pagarlo] - 'l m'à rubàt fò la paròla da bóca - mi ha tolto la parola di bocca, ha detto quello che avevo intenzione di dire io (mi ha rubato fuori la parola da bocca) - rubà 'l mestér - carpire i segreti di un mestiere per fare concorrenza (rubare il mestiere) - rubà i cliènc - fare concorrenza (rubare i clienti) - rubà 'n da 'l mas - barare mischiando le carte (rubare nel mazzo, facendo il mazzo) - ròba masèc - rubamazzetti, gioco di carte infantile

rubàda - l'azione del rubare, il furto

rubamènt - furto continuo, prolungato nel tempo

rübì - robinia (Robinia pseudoacacia) da J. Robin o Rouben che introdusse la pianta in Europa nel XVII secolo importandola dal nord America

rübì - rubino (pietra preziosa)

rübinèt - rubinetto