scapàda - scappata - fó 'na scapàda - faccio una visita veloce - só ché da scapàda - sono qui solo per un attimo, devo andarmene subito

scancelà - cancellare

scapelàs - togliersi il cappello per salutare

scapulàre - scapolare, indumento usato dagli ordini monastici, costituito da una striscia di stoffa con cappuccio che ricade sul petto e sul dorso passando sulle scapole (da cui il nome) Specie di sciarpa che il prete indossa in processione, molto alta sulla nuca e con due "tasche" in cui infilare le mani per reggere il Santissimo

scapulà - svicolare, riuscire a liberarsi da una situazione spiacevole (latino EX CAPULARE liberarsi dal cappio) - scapulàsela - sottrarsi ad un'incombenza

scarabòc - scarabocchio, sgorbio

scarabucià - scarabocchiare, imbrattare

scaraentà - scaraventare

scarbuntì - strinare fortemente, carbonizzare in superficie

scàrdula - scardola (Scardinius erythrophtalmus, pesce)

scàrech - scarico (del lavandino, della fogna etc.)

scarèza - solco delle ruote dei carri su strada sterrata - si fò da scarèza - siete fuori strada, non ci siete (siete fuori dalla carreggiata) - na fò da scarèza - lasciare la retta via (andare fuori dalla carreggiata) - na fò da scarèza co' 'l có - uscire di senno, sragionare (uscire dalla carreggiata con la testa) - na fò da scarèza co' 'l parlà - uscire dal discorso, dire cose che non andrebbero dette (uscire dalla carreggiata con il parlare)

scaretà - parlare in modo sguaiato o con voce molto alta

scaretàda - carrettata, grande quantità, tanto materiale quanto ne può contenere un carro (anche caretàda) - n'à tiràt zó 'na scaretàda - ha detto un sacco di bestemmie (ne ha tirato giù una carrettata)

scaretér - chi ha un tono alto di voce, come un carrettiere (anche caretér)

scargà - scaricare (anche descargà)

scàrica - scarica

scarlatìna - scarlattina

scarligà - scivolare - àrda ca ta scarlìghet - guarda che scivoli Si dice come avvertimento se il terreno è bagnato, gelato o unto

scarnà - scarnificare

scarògna - scarogna, disdetta, sfortuna

scaröl - capelli che sono rimasti piegati in modo strano e a toccarli fanno male

scarpa - scarpa (germanico SKARPA) - i è 'na scarpa e 'n sàcol - sono due cose che non vanno d'accordo (sono una scarpa e uno zoccolo) - 'l ga tira adré gna i scarpe - non è per niente paragonabile (non gli tira dietro neanche le scarpe) - gna pèr 'na scarpa róta - nemmeno per sogno, in nessun caso (neppure per una scarpa rotta) - mèt sö i scarpe - indossare le scarpe, mettere [su] le scarpe - tègn al pé 'n dò scarpe - fare il doppio gioco, essere impegnato con due persone / lavori contemporaneamente (tenere il piede in due scarpe) - 'n pér da scarpe - un paio di scarpe - 'l è 'n óter pér da scarpe - è tutt'altra cosa (è un altro paio di scarpe)

scarpàda - scarpata, colpo dato con la scarpa

scarpàs - usato solo nell'espressione - scarpàs al có - scervellarsi

scarpèl - scalpello

scarpinà - camminare (voce presa dal gergo dei girovaghi)

scarpinàda - camminata

scarpógn - rammendo provvisorio, non curato (anche rampógn)

scarpù - scarpone

scarpulì - ciabattino, chi aggiusta le scarpe (anche saatì)

scars - scarso - 'l è scars - non ha una buona preparazione, non è molto intelligente, non lo sa fare bene

scarsèsa - scarsità (anche scarsézia)

scart - scart - 'l è da scart - è di seconda scelta, di scarto - scartì - patata piccola non commercializzabile ma mangiabile, persona, animale o cosa non di prima scelta Quando gli adulti raccoglievano le patate da vendere lasciavano in terra gli scartì perché non commerciabili Era compito dei bambini raccoglierle per il consumo domestico

scartà - scartare, rifiutare, togliere la carta da un pacco - i 'l à scartàt - l'hanno scartato [alla visita militare], non l'hanno ritenuto idoneo

scartezà - cardare

scartezì - cardatore

scartì - carta da gioco di nessun valore (anche scartìna)

scartòs - cartoccio - fa sö 'l scartòs - mettere la merce in un cartoccio (fare su il cartoccio)

scartusà - accartocciare, disfare un cartoccio - scartusà fò - togliere dal cartoccio - scartusà sö - fare il cartoccio

scartusàda - quantità racchiusa in un cartoccio

scarugnàt - scarognato, sfortunato

scarùs - la persona cui fanno male i capelli (vedi scaröl)

scasà - scassare, rompere, fare a pezzi, rendere inutilizzabile

scasòt - scazzone (Cottus gobio), pesce con la testa molto grossa rispetto al corpo

scasutà - prendere a pugni (da casòt)

scatà - scattare

scàtula - scatola - rómp i scàtule - rompere le scatole, scocciare - fam mìa girà i scàtule - non farmi arrabbiare (non farmi girare le scatole) - scatulèta - recipiente in lamiera per cibi conservati - 'na scatulèta da carne - una scatoletta di carne conservata - scatulì - piccola scatola - scatulì da 'l löster - scatola tonda in lamiera per il lucido da scarpe

scatulér - fabbricante di scatole

sceför - autista (francese CHAUFFEUR)

s'cèp - rotto, incrinato - 'l sùna da s'cèp - la cosa non mi convince, ho dei dubbi (suona come se fosse incrinato, dal suono chioccio di una campana incrinata) - us-a-s'cèpa - voce stridula, rotta La "A" viene inserita per facilitare la pronuncia evitando le due "S" consecutive

s'cèpa - schiappa, persona di scarsa abilità

s'cèpa - fessura (da s'cèp rotto) - la s'cèpa da 'l cöl - il taglio fra le natiche

s'cepà - rompere mandando in cocci (da ciapèl pezzetto)