s'cèt - ragazzo (gotico SLATHA schiatta), ma nel senso di figlio maschio è bagài A Casirate il vocabolo è poco usato - 'l gh'à quater s'cèc, tri bagài e 'na s'cèta ha quattro figli, tre maschi e una femmina - s'cèt da 'l vi - bimbo concepito da un ubriaco (figlio del vino) - laùr da s'cèc - ragazzate, cose adatte ai bambini e non agli adulti (cose da ragazzi) - 'l è s'cèt da sò pàder - è simile al padre, negli atteggiamenti, nel carattere o come fisionomia (è figlio di suo padre) - 'l sa spècia töt an da 'l sò s'cèt - si compiace moltissimo di suo figlio (si specchia tutto in suo figlio) - s'cèta - ragazza nubile - s'cèta mudèsta - ragazza senza pretese, che si veste senza dar nell'occhio - staga adré a 'na s'cèta - fare la corte a una ragazza (starci dietro a una ragazza) - 'n tòch da s'cèta - una bella ragazza (un [bel] pezzo di ragazza) - s'cetì / s'cetèl / s'cetulèt - ragazzino - s'ceturlòt - ragazzotto, adolescente - la màder pietùza la fa la s'cèta tegnùza - la madre troppo accondiscendente non fa il bene dei figli (la madre pietosa fa la figlia tignosa) - 'n pàder al manté dés s'cèc ma dés s'cec i manté mìa so pàder - i figli spesso non si curano dei genitori e non ricordano i sacrifici che hanno fatto (un padre mantiene dieci figli ma dieci figli non mantengono suo padre)

schéfe - schifo, cosa schifosa - 'l fa schéfe - fa schifo, è brutto - 'l è 'n schéfe - è uno schifo - che schéfe! - che schifezza!

schéna - schiena (longobardo SKENA) - ga fa mal la schéna - gli fa male la schiena, non ha voglia di lavorare - biecà zó la schéna - piegare la schiena, lavorare - 'l filù da la schéna - la spina dorsale - 'l sa schièsa mìa la schéna - non si affatica troppo sul lavoro (non si spezza la schiena)

schéna - grosso pezzo di legna tagliata con ancora attaccata la corteccia, da mettere al fuoco - 'na schéna da rùer - un grosso pezzo di rovere

schenàl - schienale, spalliera della sedia

schèrs - scherzo (longobardo SKERZON scherzare) - gna pèr schèrs - nemmeno per idea, neanche per scherzo - 'l m'à fac an bröt schèrs - si è comportato male con me (mi ha fatto un brutto scherzo) - cala màchina ché ògne tat la fa d'i schèrs - questa macchina ogni tanto non funziona (fa degli scherzi) - d'i ólte 'l frèc al fa da chi schèrs ché - a volte il freddo fa questo effetto (fa di questi scherzi) - töl sö a schèrs - non dare importanza alla cosa (prendilo su a scherzo)

schersà - scherzare, prendere in giro - schèrsa, schèrsa ca ta resterét schersàt - chi la fa l'aspetti (scherza scherza che diverrai oggetto di scherzi) - ta schèrset co' 'l föch - non sai che pericolo corri! (scherzi con il fuoco)

schés - schiacciato (aggettivo) - schés 'mè 'na lètera / lögia - completamente a digiuno (schiacciato come una lettera / scrofa) - sta schés - non dar nell'occhio, digiunare (stare schiacciato) - té sta schés ca parle mé - lascia parlare a me (tu stai schiacciato che parlo io) - na i lèc schés - andare a letto senza aver mangiato - mèi sta mal sedól che schés - meglio star male perché si è mangiato troppo che perché si è a digiuno Lo dice colui a cui è stato fatto presente che, se continua a mangiare così tanto, avrà problemi di salute - nas a schés - naso camuso (naso schiacciato)

schi-à - schivare, evitare - ó schi-àt da na - sono riuscito a non andare (ho evitato di andare) - schìafadìghe - scansafatiche

schi-àda - schivata

schìafadìghe - scansafatiche

schiès - schiantato, spezzato

schiesà - rompere piegando, schiantare - 'l sa schièsa mìa la schéna - non si affatica troppo sul lavoro (non si spezza la schiena)

schifiàda - cosa che fa schifo, cosa mal riuscita

schifiàs - provare schifo

schifiùs - schifiltoso, schifoso (anche schifùs)

schintà - rompere violentemente lacerando - schintà 'nvià - strappare (rompere via) - schintà sö - rompere (rompere su) - schintà sö chi giurnài lé - rompi quei giornali, falli a pezzi - schintà zö la carne d'i òs - molestare, infastidire in modo pesante (strappare giù la carne dalle ossa) - ta schénte 'nvià i zümèi - ti strappo i testicoli (ti rompo via i gemelli)

schintàda - rottura, strappo

schintù - strappo violento

schisà - schiacciare - schisà l'öa - pigiare l'uva - schisà 'l öc - strizzare l'occhio, fare l'occhiolino (schiacciare l'occhio) - schisà 'l butù - premere il pulsante (il bottone) - schisà fò - spremere (schiacciare fuori) - schésale sö - schiacciale [su], si dice ad esempio delle patate per fare il puré

schisàda - schiacciamento

schisèta - recipiente in alluminio per portare cibi cotti Alcuni modelli erano fatti a vari "piani" per poter portare il pasto completo tenendo separate le varie vivande Il pasto veniva poi scaldato sul posto di lavoro prima di essere consumato

schità - schizzare, emettere feci quando si ha la diarrea (anche schitagià) - schitàgia mìa - non farne parola (non schizzare)

schitàc - schizzetto, specie di peretta da cui schizzare acqua, fucilino fatto con legno di sambuco

schitù - diarrea - 'l à ciapàt an schìtù - si è preso un bello spavento (ha preso una diarrea)

sciàl - scialle - scialèt - piccolo scialle circolare, da piegare in due, semicircolare o triangolare usato per coprire le spalle

s'cepèta - chicchi di granoturco rotti usati come mangime per i polli

s'ciào - pazienza, meno male! - l'è nacia isé e s'ciao là e óter - è andata così, pazienza