servì - servire (anche sèrf) - 'l reste servìt - si accomodi (resti servito) - 'l sa sèrve - prenda ciò che desidera (si serva) - 'l ó servìt da barba e caèi - gli ho dato tutto ciò che poteva desiderare (l'ho servito di barba e capelli) - 'l sèrf a nigót - non serve a nulla, è inutile, inservibile - 'l ma sèrf pö - non mi serve più, non ne ho più bisogno - chi ca sèrve adès? - a chi tocca ordinare? Lo dice il negoziante per sapere di che cliente è il turno (chi che servo adesso?)

servidùr - servitore

servitü - servitù, obbligo (meglio pendése) e personale di servizio - 'l è 'na servitü - è un obbligo, un peso

sèrvo - servo, domestico, usato quasi solo al femminile - só mìa la tò sèrva - non sono a tua disposizione, non sono qui per soddisfare i tuoi capricci (non sono la tua serva) - i ma trata 'mè 'na sèrva / 'l bagài da la sèrva - mi trattano senza alcun riguardo [come una serva / come il figlio della serva]

sés - siepe (latino CAESA tagliata)

sés - sei

sézì - monetina senza valore Era una moneta dal valore di 6 denari coniata sotto la dominazione viscontea, dal 1300 al 1450; durante quel periodo era la moneta con le dimensioni più piccole - 'l val 'n sézì - vale poco - 'l è 'n sézì - è molto piccolo

sét - posto (anche sìto, più moderno) - 'l è 'n bröt sét - è un brutto posto, una brutta zona - 'l è 'n sét izulàt - è una località fuori mano, senza niente intorno (è un posto isolato)

sèt - sette - sèt e mès - sette e mezzo, gioco d'azzardo con le carte - südà sèt camìze - faticare molto (sudare sette camicie) - gh'ó metìt töc i sèt sentimènc - ho usato tutta la cura / capacità possibile (ci ho messo tutti i sette sentimenti) - 'l pa d'i óter 'l gh'à sèt cröste e sèt cröstì - è duro dover chiedere qualcosa agli altri, sia per l'orgoglio che perché gli altri spesso dettano loro le condizioni (il pane degli altri ha sette croste e sette crosticine)

sèt - taglio o lacerazione, normalmente del tessuto ma anche nella pelle, per traverso o ad angolo (vedi sfèrla e sfetù) - ó fac an sèt an d'i braghe - ho rotto i pantaloni (ho fatto un sette nei calzoni)

zét - gente, persone - oh zéc! - mamma mia! (o genti!) - bröta zét - persone da evitare (brutta gente) - zét mudèsta - persone di modesta condizione - zét urdénària - persone grossolane, ordinarie - zét ca ga n'à - persone che hanno soldi e beni (gente che ne ha) - la zét la ciciàra - la gente mormora - la piàsa l'era sternìda da zét - la piazza era gremita di gente disposta senza alcun ordine, sparpagliata - an macèl / nìgol / spropòzet da zét - una quantità incredibile di gente - üzmàga 'l fiàt a la zét - indagare sul carattere o opinioni della gente (annusare il fiato alla gente) - zét da 'nvià - gente forestiera (gente di via) - 'na cumpagnéa da zét - una comitiva di persone - che rasa da zét - che razza di gente - daga mìa a tra a la zét - non dar retta, non ascoltare gli altri (non darci a tra alla gente)

setèmber - settembre

setimàna - settimana, paga della settimana - ó ciapàt la setimàna - ho preso la [paga della] settimana - 'na setimàna e pàsa - più di sette giorni (una settimana e oltre)

setimì - bambino nato di sette mesi, immaturo, guaritore Si credeva che i nati prematuri avessero poteri magici

setù - seduta del letto, della sedia o del divano, parte su cui ci si siede - tiràs sö an setù - mettersi a sedere stando sotto le coperte (tirarsi su a sedere nel letto) - 'l sta / 'l è 'n setù - è in convalescenza (si è tirato su a sedere, non sta più sdraiato perciò sta meglio) - Sant'Ana e santa Süzàna, öna ca ma dèzda e öna ca ma ciama, öna ca ma da 'n zbütù e l'ótra ca la ma tra 'n setù - invocazione per esorcizzare la paura di morire nella notte (sant'Anna e santa Susanna, una che mi sveglia e una che mi chiama, una che mi da uno spintone e l'altra che mi mette a sedere sul letto)

sfachinà - sfacchinare, lavorare duramente

sfaciàt - insolente, sfacciato, arrogante

sfadigà - faticare - sfadigàt - sfaticato, scansafatiche

sfalsà - sfalsare, alternare, porre vicini due oggetti in modo che non risultino allineati - 'l è sfalsàt - non è in linea, è sfalsato

sfélsa - fila di oggetti o persone (anche félsa) - 'l gh'à 'na sfélsa da bagài - ha molti figli - 'na sfélsa da luànighe - una filza di salsicce

sféra - sfera, lancetta dell'orologio

sferlà - rompere un tessuto facendo una fenditura, stracciare

sfèrla - taglio o lacerazione, normalmente del tessuto ma anche nella pelle, per il largo (anche sferlàda) (vedi sèt e sfetù)

sfèsì - occhiello nella camicia che permetteva di allacciarla ai pantaloni e di tenerla ben tesa, apertura con una serie di due o tre bottoni che chiudono in alto il collo di una camicetta o polo

sfèta - taglio o lacerazione, normalmente del tessuto ma anche nella pelle, per lungo (per il traverso è sèt) - 'l à fac 'na sfèta 'n d'i braghe - ha fatto uno strappo nei pantaloni - sfèta - la fessura tra le natiche -